DRIRON1W | Manuel du propriétaire | Brandt DRIRON1X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
DRIRON1W | Manuel du propriétaire | Brandt DRIRON1X Manuel utilisateur | Fixfr
Français
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre I – Description de l’appareil
4
Chapitre II – Installation
1. Déballage du centre de repassage
6
2. Emplacement dans la maison
7
3. Mise à niveau
7
4. Évacuation de l’eau
8
5. Branchement électrique
9
6. Nettoyage préliminaire
9
Chapitre III – Utilisation de l’appareil
1. Traitement : types de linge et de tissus
10
2. Prestations de base de Driron
11
3. Accessoires pour étendre le linge
12
4. Préparation du linge
14
5. Chargement du linge dans l’armoire
15
6. Sélection du programme de repassage et de séchage
16
7. Sélection des options supplémentaires du programme
18
8. Sélection du niveau de séchage de linge
18
9. Mise en route
19
10. Sélection des fonctions supplémentaires
19
11. Déroulement et contrôle du programme
20
12. Fin du programme
22
13. Coupures d’électricité
22
14. Comment récupérer et ranger les accessoires
22
Chapitre IV – Entretien et Nettoyage de l’appareil
23
Chapitre V – Localisation et Résolution des problèmes
1. Tableau récapitulatif des problèmes techniques les plus courants
24
2. Autres problèmes techniques ou fonctionnels
25
Chapitre VI – Conseils pratiques
26
–3–
Chapitre I – DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Filtre
Corps
Panier
Étendoirs
supérieurs
extractibles
Étendoirs
inférieurs
extractibles
et rabattables
Grille
perforée
Panneau
de commandes
Tiroir
du réservoir
–4–
ACCESSOIRES
Cintre
6
unités
Pince de tension
6
unités
Tenseurs pour manches
6
unités
Pince pantalon/jupe
6
unités
Tenseur pour poches
3
unités
Porte armoire
Poignée
Emplacement des
commandes
IMPORTANT
Vous pouvez acquérir, le cas échéant, plus d’accessoires.
Vous disposez, en outre, de petits cintres pour les vêtements
d’enfants.
Renseignez-vous auprès de votre point de vente habituel.
–5–
Chapitre II - INSTALLATION
1
DÉBALLAGE DU CENTRE DE REPASSAGE
Retirez les rubans de protection du
panier et des étendoirs supérieurs
et inférieurs.
Retirez les accessoires qui sont livrés
à l’intérieur de l’appareil sur une
plaque de polystyrène.
Prendre l'accessoire tenseur pour
poches qui est fourni avec ce manuel.
La plaque signalétique se trouve à
l’intérieur du tiroir qui contient le
réservoir de récupération de l’eau
condensée. Cette étiquette ne doit
jamais être supprimée car elle
renseigne sur le modèle exact du
centre de repassage, l’alimentation
électrique, le numéro de série et la
garantie.
11 A
0953690023062000013 MADE IN E.U.
0953690023062000013
NOTE ÉCOLOGIQUE
Lors de la conception et de la fabrication de cet appareil, les aspects environnementaux
ont fait l’objet de toute notre attention.
Veuillez jeter l’emballage de votre appareil selon les règles applicables. Sélectionnez les
matériaux (polystyrène, carton, sacs plastiques ...) selon les normes applicables et selon
les prescriptions locales pour l’élimination des déchets.
–6–
Français
2
EMPLACEMENT DANS LA MAISON
Cet appareil ne requiert aucune installation spéciale, mais il convient de réfléchir à son emplacement
dans la maison.
dimensions
largeur
profondeur
hauteur
59,5 cm
67,7 cm
185,8 cm
1. Près du lave-linge, pour faciliter
le transport du linge.
2. Vérifiez que l’emplacement est
bien alimenté en air ; les grilles
d’admission et d’évacuation d’air
situées dans la partie postérieure et
avant (socle) de l’appareil ne doivent
pas être obstruées.
3. Si possible, placez le Driron dans
un endroit sec et aéré. Si la
température ambiante est très
élevée, la durée des programmes
peut se prolonger excessivement.
Si le Driron est placé à l’extérieur
de votre habitation, prenez soin de
le protéger contre les effets du froid.
L’eau conservée à l’intérieur de
l’appareil peut geler et entraîner la
rupture de certains tuyaux et/ou du
réservoir intérieur.
4. L’air évacué sur l’avant du socle
étant à une température d’environ
40 ºC, il n’est pas recommandé
d’installer l’appareil sur des
moquettes délicates.
3
MISE À NIVEAU
Pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil, il est important de
l’installer de manière totalement perpendiculaire au sol, en réglant les
deux pieds avant. Utilisez un niveau,
le cas échéant, pour compenser les
éventuelles irrégularités du sol.
–7–
4
ÉVACUATION DE L’EAU
Driron dispose d’un système de condensation qui extrait l’humidité du linge lors de séchage.
Cette humidité se transforme en eau.
Deux types d’installation sont possibles : raccordement au système d’évacuation de l’habitation
ou récupération de l’eau dans le récipient extractible de l’appareil.
Raccordement au système d’évacuation :
Si l’emplacement de l’appareil le permet, l’eau condensée sera évacuée à travers le système
d’évacuation de l’habitation. Procédez comme suit :
a
Dans la partie arrière de
l’appareil, desserrez la bride de
fixation du tuyau.
Retirez le tuyau du raccord et
laissez-le là où il est.
b
À l’intérieur de l’appareil, vous
trouverez dans le panier du haut
le tuyau d’évacuation à installer.
Placez le tuyau, préalablement
raccordé au système d’évacuation,
dans le raccord. Posez la bride
de fixation.
c
d
Il est conseillé de fixer la sortie
d’évacuation à une distance de
25 à 100 cm du sol.
Assurez-vous que le tuyau
d’évacuation ne présente aucun
pli ni goulet d’étranglement.
b
a
min.
25 cm
max.
100 cm
c
b1
d
IMPORTANT
Il est important de bien vérifier que le coude du tuyau
d’évacuation est correctement fixé au niveau de la
sortie pour éviter la chute du tuyau et le risque
d’inondation.
Récupération de l’eau dans le récipient extractible de l’appareil :
Si l’appareil n’est pas raccordé au système d’évacuation de l’habitation, l’eau condensée est
automatiquement récupérée dans un récipient extractible situé dans le tiroir du bas de la partie
avant de l’appareil.
Ce réservoir doit être vidé après
chaque cycle de séchage.
–8–
Français
5
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Consultez la plaque signalétique,
située à l’intérieur du tiroir du
réservoir de récupération de l’eau,
avant d’effectuer tout branchement
électrique.
Vérifiez que la tension électrique
arrivant à la base de la prise est la
même que celle indiquée sur la
plaque.
11 A
0953690023062000013 MADE IN E.U.
0953690023062000013
caractéristiques
tension 220-240 V- 50 Hz
courant
11 A
puissance maximale 2600 W
6
IMPORTANT
Il est très important de brancher Driron à une prise
de terre. L’installation électrique, la prise de courant,
les fusibles ou l’interrupteur automatique et le compteur
doivent être adaptés à la puissance maximale indiquée
sur la plaque signalétique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, seuls le
fabricant, le service après-vente (SAV) ou le personnel
autorisé peuvent effectuer son remplacement.
NETTOYAGE PRÉLIMINAIRE
Une fois le Driron installé et avant
la première utilisation, il convient de
nettoyer l’intérieur de l’armoire.
a
Passez un chiffon humide pour
éliminer toute trace de poussière.
a
–9–
Chapitre III – UTILISATION DE L’APPAREIL
1
TYPES DE LINGE ET DE TISSUS
Types de linge pouvant être traités dans le Driron
• Driron n’endommage pas le linge car celui-ci ne bouge pas et ne se touche pas pendant tout le
cycle de séchage, laissant l’air chaud parcourir le linge en surface pour le sécher et le défroisser à
des températures modérées. Les couleurs ne s’estompent pas car le linge n’est pas exposé à la
lumière du soleil et les fibres des tissus sont moins endommagées car le contact direct avec le fer
à repasser est nul ou quasi nul. Driron n’utilise aucun type de produit chimique dans ses processus.
Pour toutes ces raisons, l’utilisation de Driron est pas contraignante.
• Vous pourrez utiliser le Driron pour le linge de tous les jours, tels
que les chemises, les chemisiers, les tee-shirts, les pantalons, les
jupes, ou, en général, pour le linge lavable en machine.
• Il prend également en charge le linge de maison, les draps, les
taies d’oreiller, les serviettes de toilette, les torchons de cuisine, etc.
• Vous disposez, en outre, d’un panier pour sécher le linge de petite
taille (chaussettes, sous-vêtements, etc.) qui normalement ne
nécessite aucun repassage.
• Vous devrez faire particulièrement attention aux vêtements en
laine aux mailles peu serrées car ils risquent de se déformer s’ils
sont suspendus pour le séchage. Ce type de linge ne se froissant
jamais, il peut être placé dans le panier supérieur.
• Ne peuvent être traités dans le Driron : les vêtements en cuir,
en daim, en plastique, en fourrure... et, en général, les vêtements
qui peuvent s’abîmer sous l’action de l’humidité et de la chaleur.
Pour ce type de linge, seul le programme d’aération et d’élimination
des odeurs pourra être utilisé.
Traitement des différents types de fibres et de tissus
• Driron est conçu pour traiter des tissus élaborés à partir de fibres naturelles de tout genre, les
tissus en coton, le lin, la laine, la soie, la flanelle, la viscose... ou leurs mélanges. Ou encore le
linge composé d’un certain pourcentage de fibres synthétiques.
• Il peut également prendre en charge les vêtements fabriqués
uniquement à partir de fibres synthétiques (polyesters, polyamides,
lycras et élasthannes conventionnels, ou leurs mélanges). Cependant,
compte tenu de l’utilisation croissante de ce type de fibres, il est
conseillé de prendre en compte les recommandations du fabricant
quant au séchage. Dans tous les cas, il est recommandé de placer
ce type de linge le plus loin possible de la grille d’entrée d’air chaud
située dans la partie inférieure de l’armoire, pour éviter que le linge
puisse glisser et tomber dessus. Placez ces vêtements sur les
étendoirs du haut ou, s’il s’agit de vêtements qui ne se froissent
pas, dans le panier supérieur.
– 10 –
Français
2
PRESTATIONS DE BASE DU DRIRON
1. Séchage et repassage de linge tout droit sorti du lave-linge.
Driron défroisse le linge et supprime la tâche du repassage pour
tout ou presque tout le linge, le laissant sec et prêt à être utilisé.
Il suffit de retirer le linge mouillé du lave-linge, de l’étendre
correctement dans le Driron et de sélectionner le programme
souhaité. Comptez environ 120 minutes pour que le linge soit prêt
à être utilisé ou rangé.
2. Repassage de linge sec.
Si vous souhaitez repasser des vêtements secs qui n’ont pas
besoin d’être lavés ou qui sont froissés d’avoir été rangés dans
une armoire ou dans une valise, Driron dispose d’un programme
spécial.
3. Séchage complémentaire.
Il s’agit surtout d’un programme de séchage complémentaire des
programmes 1 et 2, pour les vêtements qui sont encore un peu
humides et pour le linge humide en général.
4. Aération de linge sec.
Driron restitue la fraîcheur des vêtements en 60 minutes environ.
Ils sont prêts à être utilisés.
5. Solution intégrale au traitement du linge à la maison.
À la fin du programme, vous pouvez laisser le linge à l’intérieur de
Driron le temps que vous voulez sans risquer qu’il ne se mouille,
ne se froisse ou ne se décolore.
Avec Driron à la maison, vous n’avez besoin ni d’étendoir ni de
sèche-linge et la pile de linge à repasser disparaît. Il constitue avec
le lave-linge une solution intégrale au traitement du linge à la
maison.
6. Fin automatique des programmes.
Excepté pour le Programme (ou groupe de programmes) nº 4,
(programme de Séchage complémentaire et d’aération de linge
sec), c’est l’appareil qui décide, au moyen d’un contrôle électronique
intelligent, quand le linge est prêt et, par conséquent, la fin du
programme.
Vous pouvez ainsi laisser la corvée du linge au Driron.
100101100010100
001000101110100
1001010010111010
010100100010111
000110101001010
001000101110100
1001010010111010
010100100010111
000110101001010
– 11 –
3
ACCESSOIRES POUR ÉTENDRE LE LINGE
Pour assurer le bon fonctionnement de Driron, il est important de bien étendre le linge à l’intérieur
de l’armoire. Pour cela, des accessoires, fabriqués à partir de matériaux résistants à l’humidité
et à la chaleur, sont fournis avec l’appareil.
Cintre : la partie supérieure est giratoire pour faciliter le placement du
linge et son rangement dans l’armoire.
IMPORTANT
Vous devez utiliser les cintres fournis
car les matériaux sont résistants à
la chaleur et à l’humidité.
Tenseur pour poches : cette pince
doit être placée à l'intérieur de la
poche.
Pince de tension : ces pinces
doivent être placées dans le bas des
chemises et des tee-shirts afin
d’obtenir un meilleur repassage.
Il n’est pas nécessaire de les utiliser
pour les vêtements en soie ou en
viscose, ni pour le linge à haute
teneur en fibres synthétiques comme
le polyester, l’acrylique, etc.
Driron dispose de 2 types de pinces
de tension : une plus “renforcée”,
adaptée aux chemises, en général,
ou au linge plus froissé, et une autre
“légère”, plus adaptée aux tee-shirts
en coton ou au linge susceptible de
s’étirer ou de se déformer avec une
pince plus lourde.
Cintre
Tenseur pour poches
Pince de tension renforcée
Pince de tension légère
comment s’en servir ?
Une fois la chemise sur le cintre et
boutonnée, placez le tenseur pour
poches à l'intérieur de la poche,
ouvrez la pince et placez-la sur le
bas du vêtement, en prenant soin
de la laisser horizontale et centrée.
Laissez la pince se refermer. Le
vêtement doit être bien fixé et étiré
sur toute la largeur de la pince.
Lorsque vous introduisez le vêtement
dans le Driron, vérifiez que la pince
pend librement dans l’armoire et
qu’elle n’est pas coincée entre le
linge ou sur les étendoirs inférieurs.
– 12 –
Français
Tenseurs pour manches : ils
permettent d’obtenir de meilleurs
résultats de repassage au niveau
des manches de chemise.
comment s’en servir ?
Prendre le tenseur dans une main
en position “fermée” et l’introduire
dans les manches du vêtement pour
que le tissu soit bien tendu sur toute
la longueur.
Lâchez les tenseurs afin qu’ils
s’ouvrent à l’intérieur des manches.
Celles-ci restent tendues.
Vous devez laisser les pointes
inférieures du tenseur hors des
manches pour que le poignet de la
chemise ne se déforme pas.
Tenseurs pour manches
ATTENTION !
N’utilisez pas ces tenseurs lorsque
le tissu de la manche est
susceptible de se déformer. Il faut
faire particulièrement attention aux
manches étroites ou “collées” des
tee-shirts à manches longues.
Pince pantalon/jupe : ces pinces
ont été spécialement conçues pour
suspendre facilement ce type de
vêtements dans l’armoire.
comment s’en servir ?
Placez la pince sur l’étendoir de
l’armoire en l’introduisant par
l’ouverture supérieure.
Mettez la jambe dans la pince en
effectuant un mouvement de bas
en haut et lâchez. Lorsque vous
introduisez le pantalon, la pince
s’ouvre et lorsque vous lâchez, celleci se referme sur le pantalon.
Procédez de la même façon avec
l’autre jambe.
Laissez pendre le pantalon, en
prenant soin de placer les deux
jambes en parallèle et l’une en face
de l’autre afin d’éviter la formation
de plis supplémentaires.
Pour retirer le pantalon, ouvrez le
couvercle de la pince avec un doigt,
la jambe sort toute seule.
Pince pantalon/jupe
– 13 –
4
PRÉPARATION DU LINGE
Chemise - tee-shirt à manche
longue : placez le vêtement sur le
cintre. Boutonnez. Placez la pince
de tension sur la partie inférieure et
les tenseurs dans les manches.
Rabattez les manches sur le devant
de la chemise avant de la placer
dans l’armoire.
REMARQUE :
Pour mieux mettre les chemises
sur les cintres et placer les pinces
de tension, tirez légèrement sur le
panier vers l’extérieur et
accrochez-y le cintre.
Pantalon : s’il y a de la place dans
l’armoire, il est recommandé
d’utiliser deux étendoirs, un pour
chaque jambe du pantalon.
Pendez le pantalon, ceinture vers le
bas, et placez les 2 jambes en
parallèle, l’une en face de l’autre.
Jupe : placez deux pinces sur le
même étendoir de l’armoire.
Pendez la jupe, ceinture vers le bas.
Linge de petite taille : étendez le
linge sur les deux niveaux du panier
supérieur extractible.
Linge de maison (draps et
serviettes de toilette) : étendez les
draps, les taies d’oreiller, les
serviettes... directement sur les
étendoirs supérieurs. Dans le cas
des draps, ils doivent être
correctement pliés. Il est
recommandé d’utiliser au moins
deux étendoirs pour chaque drap
afin d’obtenir de bons résultats de
séchage.
– 14 –
Français
5
CHARGEMENT DU LINGE DANS L’ARMOIRE
Ne placez rien dans l’espace central
des étendoirs inférieurs afin que l’air
chaud puisse circuler du bas vers le
haut (comme une cheminée) dans
toute l’enceinte de l’appareil.
IMPORTANT
Le linge ne doit pas toucher la grille
ou bloquer la sortie d’air de la grille
inférieure. Maintenez pour cela une
séparation minimale de 3 cm. Le
linge ne doit en aucun cas être posé
sur la grille.
Panier supérieur : tirez le panier
vers l’extérieur. Celui-ci étant doté
d’un butoir, il ne se renverse pas et
permet d’y étendre le linge
facilement. Étendez le linge sur les
deux niveaux de façon homogène.
Distribuez le linge de manière
homogène : placez le linge de
manière homogène en essayant
d’occuper dans une même
proportion toutes les zones
intérieures de l’armoire. Ne
superposez pas et/ou n’empilez pas
les vêtements sur les étendoirs.
– 15 –
6
SÉLECTION DU PROGRAMME DE SÉCHAGE ET REPASSAGE
Une fois le linge chargé dans l’armoire, vous pouvez procéder à la mise en route de l’appareil.
La zone des commandes se situe dans la partie inférieure de Driron.
Touche de:
départ différé
Temps de séchage et
temps d’aération
Témoins
niveau de
séchage
Affichage
Témoin
programme
Témoin
départ/pause
Touche
départ/pause
Témoin
vider
le bac
amovible
Témoin
réservoir
amovible
plein
Témoin
réservoir
intérieur
vide
Interrupteur
Marche/Arrêt
Témoins
programmes
Touches
supplémentaires
Témoin
Option
sécurité
Sélecteur de
programmes
Pour sélectionner le programme souhaité, procédez comme suit :
a
Appuyez sur l’Interrupteur
Général ou le Sélecteur de
Programmes. La commande
escamotable sort et reste en
position sur l’un des 4
programmes disponibles.
b
Tournez la commande dans le
sens des aiguilles d’une montre
pour sélectionner le programme
souhaité.
c
a
Le programme sélectionné
apparaît sur l’écran comme suit :
“P” suivi du numéro de
programme sélectionné.
c
– 16 –
b
Français
Driron dispose de différents types de programmes en fonction du traitement du linge et du type de tissu.
PROGRAMME
VISUALISATION
AFFICHAGE
TRAITEMENT DU
LINGE
TYPE DE LINGE ET
DE TISSU
DURÉE
APPROXIMATIVE
Programme 1
Séchage et
Repassage
Intensif
• Linge récemment lavé.
• Tous types de tissus (**).
• De 90’ à 120’ : vêtements (*).
De 120’ à 180’ : linge de maison
(serviettes de toilette, draps,...) (*).
Programme 2
Séchage et
Repassage
Normal
• Linge récemment lavé.
• Tissus ne risquant pas de se
froisser (polyester, acrylique, …).
• De 60’ à 90’ (*).
Programme 3
Repassage
de linge Sec
• Linge sec un peu froissé.
• Tous types de tissus.
• De 45’ à 90’ (**).
Programme 4
Séchage
Complémentaire
• Programme complémentaire
des prog. 1 et 2, pour les vêtements qui sont encore un peu
humides.
• Linge humide en général.
• De 20’ à 120’ (***).
L’utilisateur sélectionne la durée du
cycle en fonction de l’humidité du
linge.
Aération de
Linge Sec
• Tous types de tissus.
• De 15’ à 60’ (***).
L’utilisateur sélectionne la durée en
fonction de l’aération nécessaire.
temps
Programme 4
+ touche
temps
(*) La durée des Programmes
1, 2, et 3 est déterminée
automatiquement par l’appareil, au
moyen des signaux transmis au
Programmateur électronique
pendant le processus. Par
conséquent, un cycle peut durer
plus ou moins en fonction de la
quantité de linge et du degré
d’humidité du linge à traiter. Le
tableau contient un intervalle de
temps de référence approximatif.
(**) Fonctionnement du
Programme 3. Ce programme
fonctionne à travers l’apport de
vapeur d’eau, il est donc
indispensable que le réservoir situé
à l’intérieur du panneau de
commandes ait suffisamment d’eau
pour générer cette vapeur. Ce
réservoir s’alimente de l’eau qui se
condense pendant les programmes
de séchage et de repassage
(Programmes 1 et 2). Il peut arriver
qu’il soit vide lorsque l’appareil n’a
pas encore servi ou après plusieurs
programmes de Repassage de linge
sec. Dans ces cas précis, il est
indispensable de réaliser au
préalable un ou plusieurs
programmes de Traitement de linge
humide pour que le réservoir ait
assez d’eau.
(***) La durée des Programmes
4 est déterminée par l’utilisateur. La
permet d’indiquer la durée
touche
(en minutes) souhaitée. À chaque
fois que vous appuyez sur la touche,
vous augmentez la durée du cycle
de 20 minutes à 2 heures maximum
(120 minutes) pour le programme
Séchage complémentaire. Et de 15
minutes à 1 heure (60 minutes)
maximum pour le programme
Aération de linge sec.
Le temps sélectionné apparaît dans
l’affichage d’information.
Une fois l’appareil mis en route,
l’affichage indique les minutes qui
restent avant la fin du programme.
Remarque : dans le programme de
Aération de linge sec, il convient de
retirer le linge de l’appareil une fois
le cycle d’aération terminé.
IMPORTANT
Driron sort de l’usine avec le réservoir d’eau intérieur vide. Lors de la première mise en route, le témoin
s’allume car le réservoir est vide. Par conséquent, avant la première utilisation du Programme 3.
Repassage de linge sec, il faut effectuer un ou plusieurs programmes de traitement du linge humide,
(Programme 1 ou 2), jusqu’à ce que le témoin mentionné s’éteigne.
– 17 –
7
SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES DU PROGRAMME
Les programmes 1, 2 et 3, outre la version normale, offrent la possibilité de choisir une des deux
options supplémentaires : programme Eco ou linge délicat.
PROGRAMME ECO
LINGE DÉLICAT
Cette option permet de réaliser une
économie d’énergie substantielle, même
si la durée du programme se prolonge.
Option spécifique pour le linge délicat. Elle utilise des
températures légèrement plus basses et prolonge la
durée du programme.
Pour sélectionner l’option supplémentaire du programme de Séchage et de repassage, vous
devez procéder comme suit :
Appuyer sur la touche
sélectionnée.
a
S’il s’agit de l’option programme
Eco, appuyer sur la touche
.
b
S’il s’agit de l’option linge délicat,
appuyer sur la touche .
Le témoin correspondant à l’option
sélectionnée s’allume.
Pour changer une option déjà
sélectionnée, vous devez d’abord
la désactiver en appuyant dessus.
Appuyez ensuite sur la touche
correspondant à l’option souhaitée.
8
a
b
Il n’est pas recommandé d’utiliser l’option “LINGE
DÉLICAT” lorsque la température ambiante du Driron
est très élevée. Le cycle serait trop long.
SÉLECTION DU NIVEAU DE SÉCHAGE DU LINGE
Une fois le programme sélectionné, les Programmes 1, 2 et 3 offrent la possibilité de choisir le
niveau de séchage du linge.
HUMIDE
LÉGÈREMENT
HUMIDE
NORMAL
Dans certains cas
pour un repassage
supplémentaire
PRÊT À RANGER
SÉCHAGE +
Pour les pendre ou
les mettre
Non recommandé
pour le linge délicat
Pour sélectionner le niveau de séchage du linge, procédez comme suit :
a
Appuyer sur la touche
b
À chaque pression, le témoin de
l’option de niveau de séchage
sélectionnée s’allume (jusqu’à
cinq pressions).
.
a
– 18 –
x1
b
x3
Français
9
MISE EN ROUTE
Une fois le programme et les options
sélectionnés, la mise en route peut
être activée.
a
Appuyez sur la touche
de mise
en route. Le programme démarre.
b
Le témoin nous indique que l’appareil
est en marche.
10
a
b
SÉLECTION DES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Les programmes 1, 2 et 3 disposent de deux fonctions supplémentaires : fonction départ différé
et fonction sécurité activée, qui doivent être activées après la programmation et la sélection des
options.
Fonction : départ différé
a Pour différer l’heure de mise en
route, appuyez sur la touche . À
chaque fois que vous appuyez sur
la touche, vous différez la mise en
route de 1 heure (à compter de ce
moment). Si vous appuyez 2 fois,
le différé est de 2 h., et ainsi de
suite, jusqu’à un maximum de
x24
24 h. Le temps différé sélectionné
x1
a
a
apparaît à l’écran.
b Appuyez sur la touche
de mise
en route, et à partir de ce moment,
le décompte du temps différé commence. Le temps s’affiche à l’écran.
D’abord les heures puis, à partir
de la dernière heure, les minutes.
Fonction : sécurité activée
Elle permet de bloquer le programme
sélectionné et empêche tout
changement avant la fin de celui-ci.
Cette option a été spécialement
conçue en pensant aux enfants, pour
éviter toute intervention de leur part
sur l’appareil.
a Pour activer la sécurité, il faut
maintenir appuyées simultanément
a
b
les touches
et
pendant 3
secondes. L’appareil se met
automatiquement en marche, il
n’est pas nécessaire d’appuyer
sur la touche . Pour débloquer,
effectuez la même opération.
b Le témoin indique que la sécurité
est activée.
– 19 –
11
DÉROULEMENT ET CONTRÔLE DU PROGRAMME
La durée exacte des Programmes 1, 2 et 3 ne peut être connue à l’avance. Tout dépendra :
• de la quantité de linge à sécher et à repasser;
• du degré d’humidité du linge;
• des options sélectionnées.
C’est le Driron même qui, au moyen de ses capteurs électroniques, déterminera la fin du
programme. Cependant, l’utilisateur pourra connaître, à tout moment, de manière approximative,
la phase du programme en cours :
a
Pendant tout le programme, le
témoin du niveau de séchage
sélectionné restera allumé et
marquera l’objectif à atteindre.
b
Au début du programme, l’indicateur
de l’option la plus humide clignote :
il indique la phase initiale.
c
Une fois le premier degré
d’humidité atteint, le témoin cesse
de clignoter et, au degré suivant,
il se met à clignoter, et ainsi de
suite jusqu’à l’option sélectionnée.
Le témoin clignotant nous indique
la phase à laquelle se trouve le
programme.
d
Une fois l’option sélectionnée
atteinte, tous les témoins
précédents restent allumés (ils ne
clignotent pas) : dernière phase.
a
b
c
d
Interruption du programme
a
En appuyant sur l’interrupteur
général ou sur la touche .
Si vous voulez interrompre le cycle
pour changer d’option ou de
programme, par exemple, vous
devez d’abord éteindre le Driron,
choisir la nouvelle option ou le
nouveau programme et appuyer
sur la touche .
Si vous souhaitez simplement
interrompre le programme et le
poursuivre ultérieurement, vous
devez appuyer sur la touche
pour qu’il s’arrête, et encore une
fois sur la même touche au
moment de reprendre le cycle.
DANS CES CAS-LÀ IL NE FAUT
ABSOLUMENT PAS OUVRIR LA
PORTE.
– 20 –
Français
b
En ouvrant la porte
Si la porte de l’armoire est ouverte
– il est toujours possible de le faire –
en cours de fonctionnement, et
ce, quel que soit le programme,
le programme s’arrête
automatiquement. Il reprend une
fois la porte refermée.
IMPORTANT
Toutefois, il n’est pas recommandé d’ouvrir la porte lorsque le Driron est en
marche, à moins que cela ne soit strictement nécessaire. Raisons :
• Si le Programme 1 ou 2 est en marche et que vous ouvrez la porte de l’armoire,
l’air chaud et l’humidité qui se trouvent à l’intérieur s’échappent d’un coup, ce qui
peut se révéler très désagréable pour vous.
Le programme reprend là où il a été interrompu lorsque la porte est refermée.
Cependant, le simple fait d’ouvrir la porte peut avoir entraîné une perte d’humidité
et une baisse de température importantes, deux éléments nécessaires pour obtenir
une bonne qualité de repassage. Par conséquent, cette interruption suppose une
dépense d’énergie supplémentaire et une baisse de la qualité.
• Si le Programme P3 est en cours, outre les raisons déjà mentionnées pour les
Programmes 1 et 2, l’ouverture de la porte peut créer, dans certains cas et de façon
tout à fait aléatoire, des interférences avec les systèmes de sécurité électroniques
de l’appareil, en bloquant le fonctionnement du Driron et en affichant à l’écran un
message d’anomalie.
Si cela se produit, vous devez éteindre le Driron (en appuyant sur l’Interrupteur
Général, le maintenir éteint entre 5 et 10 minutes) et redémarrer le programme.
Lorsque le programme a été
interrompu
Il est possible que vous entendiez le
bruit d’un ventilateur à l’intérieur. Ne
vous inquiétez pas, il s’agit d’un
dispositif de sécurité de l’appareil qui
se met en marche uniquement dans
certains cas et qui s’arrête
automatiquement au bout de 2
minutes environ.
Des bruits durant la phase de
réchauffement et de refroidissement
Au cours de la phase de réchauffement,
au début du programme, et de la
phase de refroidissement, une fois
celui-ci terminé, certains matériaux
avec lesquels est fabriqué le Driron
se dilatent et se contractent, ce qui
peut provoquer une série de bruits ou
de claquements à l’intérieur de
l’appareil.
IMPORTANT
Si vous entendez des bruits, ne vous inquiétez
pas, cela n’a aucune importance. C’est un
phénomène tout à fait normal qui n’affecte en
aucun cas le fonctionnement de Driron.
– 21 –
12
FIN DU PROGRAMME
a
Dans les Programmes 1 et 2, le
temps restant est affiché (en
minutes) 10 minutes avant la fin
du programme.
b
En fin de programme, un signal
sonore retentit pendant 3
secondes. L’écran affiche “End”
et le témoin “Vider le bac
amovible” s’allume. Videz-le.
a
b
IMPORTANT
Driron garde en mémoire le dernier programme et les dernières options sélectionnées
utilisées (exceptés le temps de retard et l’option de sécurité activée). Par conséquent, si
vous souhaitez réutiliser ce programme et ces options, il vous suffit de sélectionner le
programme souhaité et d’appuyer sur la touche .
13
COUPURES D’ÉLECTRICITÉ
En cas de coupure d’électricité, Driron interrompt le programme. Si l’alimentation électrique est
rétablie dans une période de temps inférieure ou égale à 30 minutes, le programme reprend
là où il a été interrompu. Si la coupure dépasse les 30 minutes, la mémoire est effacée et l’appareil
doit être reprogrammé.
14
COMMENT RÉCUPÉRER ET RANGER LES ACCESSOIRES
Après l’utilisation de Driron, suivez les instructions ci-après pour ranger correctement les accessoires :
a
Cintre : placé sur les étendoirs
supérieurs.
b
Pince de tension : placée sur
les étendoirs inférieurs. Ouvrez la
pince pour faciliter son entrée et
sa sortie de la barre de l’étendoir.
c
Tenseur de manches : placés
sur les côtés de l’armoire.
d
Pince jupe/pantalon et tenseur
pour poches : placés sur les
étendoirs.
a
b
c
d
De cette façon, les accessoires
seront toujours bien rangés et bien
conservés.
IMPORTANT
Si vous avez besoin de plus
d’accessoires, vous pouvez les
acheter à l’unité auprès de votre
distributeur.
– 22 –
Chapitre IV – ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Il est conseillé d’effectuer régulièrement le nettoyage de l’appareil afin d’allonger sa durée de
vie.
Nettoyage extérieur et intérieur
N’utilisez jamais de produits
agressifs ou abrasifs pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil et le panneau
de commandes. Un chiffon humide
imprégné éventuellement de savon
suffit.
Nettoyage du filtre
Le filtre est constitué de deux
éléments situés dans la partie
supérieure de la paroi du fond de
l’armoire. Bien que le Système de
séchage de cet appareil ne cause
aucun dommage sur le linge et, par
conséquent, ne crée aucune
peluche, il est conseillé de vérifier
de temps en temps que le filtre ne
présente aucun dépôt de fibres. En
cas de dépôt, vous devez nettoyer
le filtre avec un chiffon sec, jamais
avec de l’eau.
Vidage du récipient de l’eau de
condensation
L’eau de condensation remplit peu
à peu le réservoir. Il est conseillé de
le vider après chaque programme.
Cette eau n’est pas potable, mais
vous pouvez l’utiliser pour d’autres
tâches ménagères (par ex : pour le
fer à vapeur ou l’humidificateur d’air).
Il est préférable
de laisser l’appareil ouvert si vous
avez prévu de vous absenter
pendant une longue période afin
que l’air circule librement à
l’intérieur.
IMPORTANT
Avant d’effectuer une opération de nettoyage ou
d’entretien, il convient de débrancher l’appareil du réseau
électrique.
– 23 –
Chapitre V – LOCALISATION et RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas d’anomalie, vous serez certainement en mesure de la résoudre seul après avoir consulté
le tableau récapitulatif des problèmes techniques les plus courants que nous vous présentons
ci-après.
1
TABLEAU DES PROBLÈMES TECHNIQUES LES PLUS COURANTS
PROBLÈME
L’appareil ne se
met pas en route.
La durée du
Programme se
prolonge
anormalement.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
• Il n’y a pas de tension sur le réseau
électrique ou l’appareil n’est pas branché.
• Vérifiez s’il y a de la tension sur
le réseau électrique et branchez
l’appareil.
• Après la sélection du programme, vous
n’avez pas appuyé sur la touche de
départ/pause .
• Appuyez sur la touche de mise
en route .
• La porte n’est pas bien fermée.
• Fermez bien la porte.
• Le réservoir amovible de récupération
d’eau n’est pas à sa place.
• Remettez à sa place le
réservoir.
• Le réservoir amovible est trop plein.
• Videz le réservoir.
• Le linge déposé dans l’appareil est trop
humide. Il a probablement mal été essoré.
• N’introduisez pas de linge trop
mouillé. La vitesse d’essorage
du lave-linge doit être à un
minimum de 700 tr/mn.
• L’orifice d’entrée d’air protégé par une
grille et situé à l’arrière de l’appareil est
obstrué.
• Libérez la zone d’entrée d’air.
Éliminez les obstacles
empêchant l’entrée d’air.
• Les filtres à l’intérieur de l’armoire sont
obstrués.
• Nettoyez-les avec un chiffon
sec.
• La température ambiante de la pièce où
se trouve l’appareil est très élevée. Les
hautes températures ambiantes gênent
le processus de séchage, ce qui prolonge
anormalement la durée de celui-ci.
• Ventilez la pièce. Ouvrez la
fenêtre ou la porte. Baissez la
température ambiante.
– 24 –
Français
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le linge, en
• L’armoire est surchargée de linge.
général, ou
certains
vêtements, ne
sèchent pas bien.
Le linge présente
des variations de
couleurs.
2
SOLUTION
• N’empilez pas le linge à l’intérieur
de l’armoire. N’introduisez pas
une quantité de linge excessive.
Voir “Chargement du linge dans
l’armoire” (p. 15).
• Le linge n’a pas été correctement placé
à l’intérieur de l’armoire.
• Voir “Chargement du linge dans
l’armoire” (p. 15).
• Certains vêtements sont trop mouillés.
• N’introduisez pas de linge trop
mouillé.
• Enlevez le linge bien sec et
laissez uniquement le linge
encore un peu humide. Mettez
en route le Programme 4
“Séchage complémentaire”.
• Utilisation de l’appareil avec des tissus
aux couleurs peu résistantes.
• Éviter d’introduire du linge
dont les couleurs sont peu
résistantes.
AUTRES PROBLÈMES TECHNIQUES OU FONCTIONNELS
Lorsque Driron détecte un problème interne de fonctionnement, il interrompt le programme et
vous informe de l’anomalie au moyen de signaux sonores et visuels.
a
Il émet un bip pendant
2 secondes.
b
L’identification du problème
apparaît à l’écran avec la lettre F
suivie d’un numéro (de 1 à 14) :
• Si F1 apparaît à l’écran, l’erreur
détectée se rapporte à
l’ouverture ou à la mauvaise
fermeture de la porte. Fermez
correctement la porte pour que
Driron poursuive le programme.
a
• Si toute autre anomalie apparaît
à l’écran (de F2 à F14), contactez
le Service Après-Vente.
– 25 –
b
Chapitre VI – CONSEILS PRATIQUES
1. Sur le type de
linge à traiter.
Vous pouvez utiliser Driron pour traiter tout type de vêtement à usage
quotidien, le linge de maison (draps, serviettes de toilette, torchons
de cuisine, etc.), et le linge de petite taille (chaussettes, sous-vêtement,
etc.).
Driron peut prendre en charge des tissus fabriqués avec n’importe
quel type de fibres, mais lorsqu’il s’agit de tissus 100 % synthétiques,
il est conseillé de respecter les recommandations du fabricant quant
au séchage. Dans tous les cas, ces tissus devront être placés le plus
loin possible de la grille de sortie d’air inférieure. Et, étant donné que
ce type de tissus ne froisse pas, vous pouvez utiliser le panier supérieur
pour leur séchage.
Ne peuvent être traités dans le Driron : les vêtements en cuir, en daim,
en plastique, en fourrure... et, en général, le linge qui peut s’abîmer sous
l’action de l’humidité ou de la chaleur. Pour ce type de linge, seul le
programme d’aération et d’élimination des odeurs pourra être utilisé.
Vous devrez faire particulièrement attention aux vêtements en laine
aux mailles peu serrées qui ne doivent jamais être pendus pour sécher
car ils peuvent se déformer facilement. Ce type de linge ne se froissant
jamais, il peut être placé dans le panier supérieur.
Lorsque vous utilisez une Pince de tension sur des chemises en velours
à côtes ou en velours, retournez le vêtement avant de le pendre car
la pince peut marquer la chemise. Faites de même avec les pantalons
en velours à côtes ou en velours.
2. Pour faciliter
et améliorer le
repassage de
linge.
Le meilleur moyen d’obtenir un bon repassage de linge consiste à ne
pas trop le froisser au moment du lavage – essorage. Par conséquent,
il est recommandé de :
• ne pas trop remplir le lave-linge;
• ne pas essorer à plus de 900 tr/mn;
• placer le linge dans le Driron le plus tôt possible une fois le
programme de lavage terminé.
Dans les programmes de Séchage et de Repassage (Programmes 1
et 2), il faut que le linge soit suffisamment humide au début du cycle.
Driron utilise cette humidité pour faciliter le repassage. Raison de plus
pour ne pas essorer à plus de 900 tr/mn. Le linge perdrait trop
d’humidité.
– 26 –
2. Pour faciliter
et améliorer le
repassage de
linge.
Vérifiez que le linge n’est pas trop serré (armoire trop pleine) parce
que cela peut gêner le repassage. Plus le linge est tendu et lisse dans
l’armoire, plus le résultat final est meilleur.
3. Pour faciliter
et améliorer le
séchage de
linge.
Le linge doit être disposé de manière homogène dans toute l’enceinte
de l’armoire.
Il est important d’utiliser correctement les éléments de tension (Pince
de tension et Tenseurs de manches) pour obtenir une meilleure finition
des chemises, chemisiers et tee-shirts. Pour cela :
• Lorsque vous utilisez la Pince de tension, vérifiez qu’elle n’est
pas tordue et que le linge est bien placé et étiré sur toute la
largeur de la Pince.
• Lorsque vous étendez le linge, vérifiez que la Pince de tension
pend sans obstacle dans l’armoire et qu’elle n’est pas coincée
par les vêtements ou par les étendoirs inférieurs.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser la Pince de tension sur les
chemises et les tee-shirts contenant un pourcentage élevé de
fibres synthétiques (polyester, polyamide, lycra, …)
Il n’est pas recommandé d’utiliser les Tenseurs de manches
lorsque le tissu en question risque de s’étirer ou de se déformer.
Ne pas superposer ni empiler le linge dans les étendoirs du Driron.
Le linge doit être étendu et le plus séparé possible sur les étendoirs.
Si le linge est trop collé, l’air ne passe pas et la surface collée risque
de ne pas sécher correctement. Par conséquent, il est préférable de
ne pas trop remplir l’armoire.
Plus la quantité de linge à traiter est grande et plus le degré d’humidité
du linge est élevé, plus le cycle sera long et plus le linge risque d’être
humide.
Pour obtenir un séchage homogène, une économie d’énergie et adapter
la durée du programme, il n’est pas conseillé de mélanger dans un
même cycle de Driron du linge qui absorbe trop d’humidité (serviettes
de toilette, draps en coton épais, etc.) et du linge léger aux tissus fins
qui absorbe très peu d’humidité. Le séchage risque de ne pas être
homogène. Selon les caractéristiques du linge, il sera plus ou moins
sec.
– 27 –
3. Pour faciliter
et améliorer le
séchage de
linge.
Pour faciliter le Séchage – Repassage, il ne convient pas d’essorer le
linge dans le lave-linge à moins de 700 tr/mn. Il arriverait trop humide
dans le Driron.
Si vous avez de la place, essayez de ne pas coller les deux jambes
du pantalon en utilisant deux étendoirs contigus. Vous obtiendrez de
meilleurs résultats de séchage.
N’empilez pas trop de linge dans le panier supérieur. Utilisez le niveau
intermédiaire du panier. N’obstruez pas l’orifice central du panier.
Si, à la fin du programme, tout ou une partie du linge n’est pas
suffisamment sec, laissez le linge un peu humide et mettez le
Programme 4 Séchage complémentaire, conçu précisément pour
résoudre ce type de situations.
4. Utilisation et
emplacement
de l’appareil.
Veillez à ce que le Driron ne soit pas dans un environnement aux
températures trop élevées. La durée des programmes sera plus longue.
Il n’est pas recommandé d’utiliser l’option “LINGE DÉLICAT” lorsque
la température de la pièce dans laquelle se trouve le Driron est très
élevée. Le cycle serait trop long.
Si le Driron est placé à l’extérieur de votre habitation, prenez soin de
le protéger contre les effets du froid. L’eau conservée à l’intérieur de
l’appareil peut geler, ce qui peut entraîner la rupture de certains tuyaux
et/ou du réservoir intérieur.
N’ouvrez pas la porte lorsque le Driron est en cours de fonctionnement,
à moins que cela ne soit strictement nécessaire.
NOTE ÉCOLOGIQUE
INFORMATION RELATIVE À LA BONNE GESTION DES DÉCHETS MÉNAGERS
TELS QUE LES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
En fin de vie utile de l’appareil, celui-ci ne doit
pas être jeté avec le reste des ordures
ménagères.
Il peut être déposé, sans frais, dans des centres
de récupération de déchets spécifiques,
différenciés par les administrations locales, ou
être pris en charge par des distributeurs
proposant ce service.
Afin de mettre l’accent sur l’obligation de
collaborer à une récupération sélective,
l’appareil présente un marquage destiné à
informer l’utilisateur sur la nécessité de ne pas
jeter l’appareil dans les conteneurs traditionnels.
Pour plus d’informations,
contactez les autorités locales
ou le point de vente du
produit.
Éliminer de façon sélective un appareil
électroménager usagé suppose d’éviter
d’éventuelles conséquences néfastes pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
mise au rebut inadaptée, et permet un
traitement et un recyclage des matériaux qui
le composent, en obtenant une économie
d’énergie et de ressources importante.
– 28 –
IMPORTANT
“Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.”
– 29 –
SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
INTERVENTIONS
RELATIONS CONSOMMATEURS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel qualifié
dépositaire de la marque. Lors de votre appel,
mentionnez la référence complète de votre appareil
(modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
• Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
• Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
11 A
0953690023062000013 MADE IN E.U.
0953690023062000013
>ou nous téléphoner au :
0892 02 88 01*
* 0,34 TTC / min à partir d’un poste fixe
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées
d’origine.
Tarif en vigueur au 1er avril 2004.
Brandt Appliances – SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n° 440 302 347

Manuels associés