- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes vidéo de voiture
- ZENEC
- ZE-NC2010
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
42
MODELN0: NO: MODEL ZE-DVBT1 0 1 CH DVB-T TUNER CAR SPECIFIC NAVICEIVER FOR VW CARS INSTRUCTION MANUAL French AU SUJET DE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS Ce manuel d’instructions comporte de nombreuses informations importantes et de sécurité concernant l’utilisation du ZE-NC2010. Veuillez donc conserver ce manuel avec les autres documents de la voiture pour pouvoir le consulter à tout moment. NOTE : ■ Les passages repérés par ce symbole concernent des informations particulières, très importantes pour le fonctionnement correct de l’appareil. SOMMAIRE INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ................................................................3 TOUCHES DE LA FACE AVANT ...................................................................................... 4-5 TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE .............................................................................. 6-9 FONCTIONNEMENT DE BASE .....................................................................................10-11 MENU PRINCIPAL ET RÉGLAGES ..............................................................................12-19 MODE RADIO ............................................................................................................... 20-22 MODE CD/DVD ...................................................................................................................23 MODE CD/MP3/WMA .........................................................................................................24 MODE SD/USB ...................................................................................................................25 MODE IPOD ........................................................................................................................26 MODE BLUETOOTH ......................................................................................................27-33 MODE NAVIGATION ...........................................................................................................34 SOURCES DE LECTURE EXTERNES ..............................................................................34 PRISE CAN-BUS ................................................................................................................35 INFORMATION GÉNÉRALE...............................................................................................36 PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT ........................................................................37-38 SPÉCIFICATIONS ...............................................................................................................39 GARANTIE .................................................................................................................... 40-41 2 FRENCH INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1. Cet appareil est destiné à une utilisation dans un véhicule avec une alimentation 12 V par batterie et une masse négative. 2. Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil d’une autre manière que celle indiquée dans ce manuel. Le fait de ne pas respecter les conseils donnés dans ce manuel annule la garantie. 3. Ne pas démonter ou modifier l’appareil de quelque manière que ce soit, tout défaut résultat annulant alors de fait la garantie. Ne pas tenter de réparer l’appareil par vos soins, mais toujours contacter un revendeur agréé ZENEC. 4. Utilisez exclusivement des accessoires conçus pour le montage de cet appareil, sous peine de le détériorer. Installez-le en suivant rigoureusement les conseils du manuel d’installation, et uniquement avec les accessoires fournis. Toute fixation ou montage incorrects peuvent s’avérer extrêmement dangereux en cas d’accident, et provoquer des blessures mortelles. 5. Protégez l’appareil de l’eau et de tout autre liquide, pouvant s’introduire dans son châssis. Un court-circuit ou même un incendie pourraient en résulter. 6. Avant de remplacer un fusible, déterminez la cause du court-circuit. Vérifiez notamment les câbles de l’alimentation ! Si le court-circuit ne résulte pas d’une erreur de câblage ou dans l’alimentation de l’appareil, vous pouvez changer le fusible par un nouveau, rigoureusement identique au précédent. Si le court-circuit persiste, contactez le revendeur agréé ZENEC. 7. Veillez à ne pas décharger complètement la batterie, en utilisant l’appareil moteur coupé. Cet appareil utilise la batterie, qui ne se recharge que moteur tournant, et il est possible qu’elle soit trop faible pour permettre ensuite le lancement du moteur ! 8. Suivant les lois en vigueur dans les différents pays d’Europe, il peut être interdit de conduire avec un moniteur vidéo dans l’axe de vision du conducteur, afin de ne pas le distraire de sa conduite. Veuillez respecter le code de la route du pays traversé. Ne poussez pas le volume sonore à l’intérieur du véhicule, afin de pouvoir entendre, par exemple, les sirènes des véhicules prioritaires. 9. Ne pas exposer l’appareil à des chocs violents. Un dommage mécanique ou électrique peut l’endommager définitivement. 3 TOUCHES DE LA FACE AVANT APPAREIL PRINCIPAL bq bs br bs bt 1 7 2 8 3 9 4 bl 5 bm bn 6 bo bp 4 FRENCH 1. ALLUMAGE/MUTE (coupure son) ■ Pressez la touche POWER/MUTE pour allumer l’appareil. ■ Pressez et maintenir la pression sur la touche POWER/MUTE pour éteindre l’appareil. ■ Pressez la touche POWER/MUTE pour couper le son, puis pressez-la à nouveau pour rétablir le volume sonore précédent. 2. FM/AM ■ Pressez la touche FM/AM pour sélectionner le mode radio. ■ Permet de passer le mode radio successivement dans les gammes suivantes : FM-1, FM-2, FM-3, AM-1, AM-2 3. DVD ■ Pressez la touche DVD pour sélectionner le mode DVD/CD. 4. SRC ■ Pressez et maintenez la pression sur la touche SRC pour entrer dans le menu principal. ■ Pressez la touche SRC pour passer successivement dans les modes de lecture suivants : RADIO ➞ Disc ➞ NAVI ➞ AV IN ➞ DVBT ➞ SD CARD ➞ iPod ➞ USB ➞ CAMERA Le mode de lecture choisi s’affiche alors sur l’écran. 5. NAV(igation) ■ Pressez la touche NAV pour entrer dans le mode de navigation. La sortie audio préalablement choisie est conservée en lecture de fond. ■ Pressez la touche NAV en mode navigation pour passer de ce mode navigation au dernier mode de lecture choisi. 6. PUSH/VOL ■ Tournez le bouton PUSH/VOL pour modifier le volume sonore. ■ Pressez le bouton PUSH/VOL pour entrer dans le menu d’égalisation sonore. 7. EJECT ■ Pressez la touche EJECT pour insérer ou éjecter un disque. 8. PREVIOUS ■ Pressez la touche PREVIOUS pour sélectionner le morceau/chapitre précédent. ■ Pressez la touche PREVIOUS en mode radio pour débuter une recherche descendante. 9. NEXT ■ Pressez la touche NEXT pour sélectionner le morceau/chapitre suivant. ■ Pressez la touche NEXT en mode radio pour débuter une recherche ascendante. 10. WIDE PIC ■ Pressez la touche WIDE PIC pour entrer dans les réglages Vidéo. ■ Pressez et maintenez la pression sur la touche WIDE PIC pour modifier directement la luminosité de l’écran. 11. BT ■ Pressez la touche BT pour entrer en mode Bluetooth. ■ Pressez la touche the BT en mode Bluetooth pour passer de ce mode Bluetooth au dernier mode de lecture choisi mode. 12. RESET ■ Pressez la touche RESET pour une remise à zéro de l’appareil. 13. PUSH/ENT ■ Tournez le bouton PUSH/ENT pour choisir une station présélectionnée, un morceau, etc., stocké sur le média en lecture. ■ Pressez le bouton PUSH/ENT pour confirmer votre sélection. 14. Fente de chargement carte mémoire SD 15.Microphone interne pour le mode Bluetooth 16. Fente de chargement disques DVD/CD ■ Insérez un disque avec l’étiquette vers le haut dans la fente DVD/CD jusqu’à ce qu’il avance automatiquement. 17. Indicateur de disque ■ Disque à l’intérieur : rouge. ■ Pas de disque : blanc 18. Récepteur IR de la télécommande 5 TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE ZONE AVANT 2 1 3 4 6 7 8 bl bm bo bp bq bu cl co cp cs ct 5 9 bn br bs bt cm cn cq cr 6 FRENCH 1. POWER ■ Pressez la touche POWER/MUTE pour allumer l’appareil. 2. EJECT ■ Pressez la touche EJECT pour insérer ou éjecter un disque 3. MUTE ■ Pressez la touche MUTE pour couper le son. 4. SRC ■ Pressez la touche SRC pour passer successivement dans les modes de lecture suivants : RADIO ➞ Disc ➞ NAVI ➞ AV IN ➞ DVBT ➞ SD CARD ➞ iPod ➞ USB ➞ CAMERA Le mode de lecture choisi s’affiche alors sur l’écran 5. CLAVIER NUMÉRIQUE ■ Accès direct à un morceau/chapitre ou station présélectionnée. 6. VOL UP ■ Monte le volume. 7. VOL DOWN ■ Diminue le volume. 8. INFO ■ Affiche les informations disponibles sur le disque 9. GOTO SEARCH ■ Fonction de recherche de position en mode CD/DVD. 10. STOP/BAND ■ Sélectionne la gamme de fréquences en mode radio parmi : FM-1, FM-2, FM-3, AM-1, AM-2 ■ Arrête la lecture dans tous les autres modes de lecture. 11. SELECT ■ Entre dans le menu de l’égaliseur. 12. PAS DE FONCTION 13. MENU PRINCIPAL ■ Entre dans le menu principal. 14. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ 15. RÉPÉTITION A-->B ■ Réglez le point de départ A puis le point de fin B pour une répétition continue dans ces limites. 16. OK ■ Démarre ou met en pause la lecture. ■ Confirme le réglage sélectionné. 17. TOUCHES DE DIRECTION ■ Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner un paramètre à régler. 18. TITLE (titre) ■ Entre dans le menu Titre (titre) d’un DVD. 19. ROOT ■ Entre dans le menu principal d’un DVD. ■ Active la fonction PBC en lecture d’un disque VCD. 20. REPEAT ■ Pressez la touche REPEAT pour répéter la lecture d’un morceau/dossier/chapitre/ disque. 21. NEXT ■ Pressez la touche NEXT pour sélectionner le morceau/chapitre suivant. ■ Pressez la touche NEXT en mode radio pour débuter une recherche automatique ascendante. 22. PREVIOUS ■ Pressez la touche PREVIOUS pour sélectionner le morceau/chapitre précédent. ■ Pressez la touche PREVIOUS en mode radio pour débuter une recherche automatique descendante. 23. FAST REVERSE ■ Lecture accélérée vers l’arrière du contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X", "16X"). 24. FAST FORWARD ■ Lecture accélérée vers l’avant du contenu d’un disque (2X", "4X", "8X", "16X"). 25. AUDIO ■ Change la langue audio en lecture d’un DVD (si disponible). 26. ZOOM ■ Zoome dans l’image, dans les deux sens ("+1", "+2", "+3", "OFF") 27. ANGLE ■ Change entre les différents angles d’une scène (si disponible). 28. SUB-T ■ Sélection de la langue pour les soustitres d’un DVD (si disponible). 7 TÉLÉCOMMANDE ZONE ARRIÈRE (M-ZONE) 1 3 4 2 DTV U MEN ROO T 5 7 9 bn bm bq bp bt bu 6 8 bl EPG TV/RADIO bo br bs cm cl P P 8 FRENCH 1. R-SRC ■ Après avoir activé M-Zone dans le menu principal, pressez la touche R-SRC pour choisir le mode de lecture dans la zone arrière. 14. FAST REVERSE ■ Lecture accélérée vers l’arrière du contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X", "16X"). 15. FAST FORWARD ■ Lecture accélérée vers l’avant du contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X", "16X"). 2. CLAVIER NUMÉRIQUE ■ Pas de fonction. 3. MUTE ■ Pressez la touche MUTE pour couper le son. 16. SLOWER PLAY ■ Active le mode de lecture au ralenti. 17. REPEAT ■ Pressez la touche REPEAT pour répéter la lecture d’un morceau/dossier/chapitre/ disque. 4. GOTO SEARCH ■ Pas de fonction. 5. TITLE ■ Entre dans le menu Titre (titre) d’un DVD. 18. AUDIO ■ Change la langue audio en lecture d’un DVD (si disponible). ■ Fonction balayage en mode CD. Chaque morceau est lu pendant 10 secondes. 19. SUB-T ■ Sélection de la langue pour les soustitres d’un DVD (si disponible). 6. ROOT ■ Entre dans le menu principal d’un DVD. ■ Active la fonction PBC en lecture d’un disque VCD. 20. ANGLE ■ Change entre les différents angles d’une scène (si disponible). 7. OK ■ Démarre ou met en pause la lecture. 21. RÉPÉTITION A -> B ■ Réglez le point de départ A puis le point de fin B pour une répétition continue dans ces limites. ■ Confirme le réglage sélectionné. 8. DIRECTION BUTTONS ■ Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner un paramètre à régler. 9. PREVIOUS ■ Pressez la touche PREVIOUS pour choisir le morceau/chapitre précédent. 10. NEXT ■ Pressez la touche NEXT pour choisir le morceau/chapitre suivant. 11. STOP ■ Arrête la lecture 12. PLAY/PAUSE ■ Démarre ou met en pause la lecture 13. ZOOM ■ Zoome dans l’image, dans les deux sens ("+1", "+2", "+3", "OFF"). 9 FONCTIONNEMENT DE BASE POWER ON/OFF ■ Appuyez sur la touche POWER/MUTE de la face avant pour allumer l’appareil. Pressez et maintenant la pression pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil. ■ Il est également possible de coupler l’allumage et l’extinction avec le contact de la voiture, mais cela dépend du dernier état de fonctionnement, avant l’extinction de l’appareil. SÉLECTION D’UNE SOURCE EN LECTURE Source en lecture ■ Après avoir allumé l’appareil, touchez l’icone du mode de lecture en cours, en haut à gauche de l’écran, pour revenir au menu principal. ■ Une fois dans le menu principal, vous avez accès à chaque mode de lecture et aux réglages. ■ Touchez la flèche pour choisir entre les deux pages du menu principal. flèche NOTE : ■ Si une source n’est pas présente dans l’appareil, l’icone correspondante est grisée. M CAMÉRA DE RECUL ■ Le mode de vision via la caméra de recul est activé automatiquement, si la caméra est branchée sur l’appareil et que vous enclenchez la marche arrière. M-ZONE (ZONE ARRIÈRE) ■ Si vous avez branché des moniteurs vidéo, par exemple à l’arrière des appuie-tête avant, et qu’ils sont branchés sur les sorties A/V M-Zone, les passagers peuvent piloter l’appareil avec la télécommande en zone arrière. Pour choisir directement un tel mode de lecture depuis l’appareil (uniquement DVB-T ou DVD), touchez l’icone M-Zone dans le menu principal. Le mode de lecture DVD n’est pas disponible, si vous avez sélectionné carte SD ou USB pour la zone avant. Le volume des accessoires branchés en zone arrière M-Zone n’est réglable qu’à partir du réglage de volume de ces accessoires (par exemple, des casques infrarouge). 10 FRENCH FONCTION MUTE ■ Manuellement : Pressez la touche Mute/Power de la face avant pour couper le son. Pressez de nouveau cette touche pour désactiver cette fonction. ■ Automatiquement : La sortie audio est automatiquement coupée lors d’un appel téléphonique. MENU DE CONTRÔLE AUDIO ■ Le menu de contrôle audio vous permet de régler le système en fonction des haut-parleurs et des caractéristiques acoustiques de la voiture. Le paramètre „SW “ ne fonctionne que si vous avez branché un caisson de grave sur la sortie Sub Pre-out de l’appareil. ■ Pressez le bouton rotatif PUSH/ENT pour entrer dans le menu de contrôle audio. ■ Touchez l'icône de la source en lecture dans le coin gauche de l’écran pour quitter le menu. ■ Pressez le bouton PUSH/ENT de nouveau pour quitter le menu. ■ Après 15 secondes sans aucune intervention sur l’appareil, le menu audio quitte automatiquement, avec retour à la source en lecture. NOTE : ■ Les réglages de grave (bass) et d’aigu (treble) ne fonctionnent qu’en mode „User “(utilisateur). LECTURE VIDÉO DÉSACTIVÉE ■ La lecture vidéo est automatiquement désactivée quand la voiture est en mouvement, pour des raisons de sécurité. Il est nécessaire de serrer le frein à main pour l’activer. ■ Les modes caméra de recul et M-Zone ne sont pas concernés par cette mesure de sécurité. REMISE À ZÉRO DU SYSTÈME ■ Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, vous devez tout d’abord remettre l’appareil à zéro en pressant la touche RESET, en bas à droite de la face avant. Les derniers réglages restent mémorisés. 11 M SETUP MENU DES RÉGLAGES „SETUP “ ■ Touchez l’icone [ ] dans le menu principal pour entrer dans le menu des réglages. ■ Touchez directement le paramètre désiré dans le menu, pour accéder à un sous-menu et modifier les réglages souhaités. ] et [ ] indiquent la présence d’options supplémentaires de réglages ■ Les icônes [ dans une seconde page. ■ Touchez l’icone "SETUP" dans le coin supérieur droit de l’écran pour sortir du menu des réglages. ■ Après 15 secondes sans aucune intervention sur l’appareil, le menu audio quitte automatiquement, avec retour à la source en lecture. 12 FRENCH GÉNÉRAL Réglages Options Fonction Clock (horloge) (HH:MM) Règle l’horloge apparaissant dans le coin supérieur droit de l’écran TFT. AM/PM Mode horloge RDS CT Beep Image caméra Bluetooth AM PM Sélectionne le mode AM ou PM (uniquement en mode 12 heures). 12Hr Affiche 12 heures AM et PM. 24Hr Affiche 24 heures jusqu’à 23:59. On Off On Off Quand „CT “est activé, l’horloge se règle via les données RDS correspondantes. Active ou désactive la fonction bips sonores Normal La sortie caméra est normale. Mirror La sortie caméra est inversée. On Off Active ou désactive la fonction Bluetooth. USA Zone radio LATIN Choisit la région pour une réception optimale. EUROPE CAN Luminosité CAN rétroéclairage Version Enregistrement DivX On Off -10 +10 Active/désactive la fonction de couplage de la luminosité de l’écran avec l’éclairage de la voiture. Règle la luminosité quand les phares de la voiture sont allumés. Version du logiciel utilisé. Affiche le code d’enregistrement DivX. 13 VIDEO Réglages Format TV Aux IN Options Fonction cinema Écran large. normal Format normal d’origine. Auto La sortie vidéo se règle automatiquement en fonction du disque lu. PAL La sortie vidéo est au standard PAL. NTSC Brightness -10 à +10 Monitor Off La sortie vidéo est au standard NTSC. Règle la luminosité de l’écran. Éteint le moniteur. MENU DE RÉGLAGE AUDIO ASP (AUDIO SIGNAL PROCESSING) ■ Le menu de configuration ASP vous permet d’affiner les réglages audio. Réglages Fréquences graves (Bass) Fréquences aiguës (Treble) Options 60Hz 80Hz 100Hz 200Hz 10 kHz 12.5 kHz 15 kHz 17.5 kHz 80Hz Filtre grave (Sub) 120Hz 160Hz Facteur Q grave 1.0 1.25 1.5 2.0 Fonction Sélectionne la meilleure fréquence centrale dans le grave pour obtenir les meilleurs effets possibles. Sélectionne la meilleure fréquence centrale dans l’aigu pour obtenir les meilleurs effets possibles. Sélectionne la fréquence de coupure optimale pour le caisson de grave (filtre passe-bas pour celui-ci, passe-haut pour les haut-parleurs). Lorsque la fréquence centrale dans le grave a été choisie, ce réglage „Q “permet de plus ou moins renforcer l'impression de présence dans les basses fréquences. 14 FRENCH Réglages Down Mix Front Speakers Center Speakers Sur Speakers Sub Woofer Options Fonction Down Mix Mode stéréo 2 canaux Full 6 CH Mode 6 canaux Large Recommandé pour des HP > 13 cm Small Recommandé pour des HP < 13 cm Large Recommandé pour des HP > 13 cm Small Recommandé pour des HP < 13 cm None Pas de HP présent Large Recommandé pour des HP > 13 cm Small Recommandé pour des HP < 13 cm None Pas de HP présent None Pas de HP présent Present Présent et branché No Delay 0.3 m Center Delay 0.6 m 1.0 m Down Sampling Retarde le HP central de 0,3 ms par rapport aux HP avant. Retarde le HP central de 0,6 ms par rapport aux HP avant. Retarde le HP central de 1 ms par rapport aux HP avant. Off Lecture audio normale. On Lecture audio en 48 kHz. No Delay 1m 2m Surr Delay Désactive la fonction Temps de retard 3m 4m 5.1 m Désactive la fonction Temps de retard Retarde les HP Surround de 1 ms par rapport aux HP avant. Retarde les HP Surround de 2 ms par rapport aux HP avant. Retarde les HP Surround de 3 ms par rapport aux HP avant. Retarde les HP Surround de 4 ms par rapport aux HP avant. Retarde les HP Surround de 5.1 ms par rapport aux HP avant. NOTES : ■ Choisissez "Large", si vous utilisez vos haut-parleurs en mode large bande. ■ Choisissez "Small", si vous utilisez vos haut-parleurs en mode passe-haut. Le mode passe-haut est activé automatiquement si vous choisissez „Small “. La fréquence de coupure est identique à celle du filtre passe-bas du subwoofer. 15 LANGUES Réglages Fonction DVD Menu Sélectionne la langue pour le menu DVD. Subtitle Sélectionne la langue pour les sous-titres. Audio Sélectionne la langue pour les pistes audio. OSD Sélectionne la langue pour les menus à l’écran OSD. VOLUME Réglages Options Fonction Réglage L’appareil démarre avec le volume sonore réglé dans le paramètre de menu „Start “. Dernier L’appareil démarre avec le volume sonore réglé avant sa dernière extinction. Réglage du volume au démarrage 0 à 10 Règle le volume au démarrage, quand „Start “est activé. TA Volume 0 à 10 Règle le volume de la fonction TA (Annonces Trafic). Volume au démarrage Barre volume Off On Affiche la barre de réglage du volume pendant son réglage. 16 FRENCH MENU RÉGLAGES DIVERS Réglages TS Calibrate Réglage mot de passe Options No Yes Calibration de l’écran tactile. Touchez „Yes “puis suivez les instructions apparaissant à l’écran. Verrouillé Entrez votre mot de passe pour déverrouiller le blocage. 1. Kid Safe Kid safe : Film dédié à un public jeune. 2. G G : Film visible par des personnes de tous âges. 3. PG PG : Film pour un public de tous âges mais avec suggestion d‘un regard parental pour les enfants. 4. PG-13 PG-13 : Film pour un public de tous âges mais avec suggestion d‘un regard parental pour les enfants de moins de 13 ans. 5. PG-R PG-R : Voir PG. Contrôle parental 6. R CODE antivol Fonction antivol Réglages usine Mise à jour logiciel interne (software) Mise à jour navigation Fonction R : Film pour un public de tous âges mais avec suggestion d‘un regard parental pour les enfants de moins de 17 ans. 7. NC-17 NC-17 : Interdit au moins de 17 ans. 8. ADULT Adule : Pour adultes seulement. Verrouillé Entrez le code pour la fonction antivol. On Off No Yes No Yes No Yes Désactive ou active la fonction antivol. Restaure les réglages d’usine. Touchez "Yes" pour mettre à jour le logiciel interne de l’appareil (software). Touchez "Yes" pour mettre à jour le logiciel de navigation de l’appareil. NOTE: ■ Le système DVD possède une fonction de protection parentale intégrée pour éviter le visionnage de films interdits à une certaine catégorie de public. Par défaut, ce contrôle parental est déverrouillé. Une fois réglé, il se déverrouille par mot de passe. Une fois un mot de passe enregistré, le contrôle parental est disponible. 17 CODE ANTIVOL ■ Pour protéger l’appareil, il est possible d’entrer un code antivol à quatre chiffres. Si ce code est activé et que l’appareil est débranché de son alimentation, puis rebranché, il est alors absolument nécessaire d’entrer ce code à quatre chiffres pour redémarrer l’appareil. En usine, aucun code antivol n’est programmé, et il n’est donc pas nécessaire d’entrer un code pour la première utilisation, l’appareil débranché de son alimentation. 1. Touchez l’icone Antivol et activez la fonction antivol. 2. Touch l’icone Antivol puis utilisez le clavier numérique visible sur l’écran pour entrer un code antivol à quatre chiffres. Confirmez ce code en entrant les quatre chiffres une deuxième fois. NOTE: ■ Aucun code antivol n’est programmé sur l’appareil à la sortie de son emballage. C’est à l’utilisateur d’en programmer un. ■ Veuillez noter votre code antivol et le conserver dans un endroit sûr. Si vous entrez un mauvais code trois fois de suite, il faut ensuite entrer un super-code pour débloquer l’appareil, ce qui nécessite son retour chez le revendeur ZENEC. ■ Si vous souhaitez changer de code antivol, ou le désactiver, il faut au préalable entrer le code précédemment choisi. 18 FRENCH INSTALLATION DES MISES À JOUR NOTE: ■ Des mises à jour du logiciel interne apparaissent à intervalles irréguliers pour téléchargement sur le site www.zenec.com. Veuillez suivre rigoureusement les instructions jointes à ces téléchargements. 19 MODE RADIO 1 2 3 4 5 6 cm bu cl 7 8 9 bl bm bn bo cn bp bq br co cu cp cq cr cs 20 ct bs bt FRENCH 1. Mode de lecture en cours de l’appareil. Touchez le texte pour ouvrir le menu principal. 2. Affiche la force du signal. 3. La touche TP s’allume en orange si l’appareil annonce les conditions de circulation (TP). 4. La touche TA s’allume en orange quand une annonce circulation est transmise. 5. Indicateur Bluetooth. 6. Indique l’heure courante. 7. Lorsque les modes AF et Region sont activés, une recherche automatique sur les stations les plus proches est activée. Si ces modes sont désactivés, la recherche concerne toutes les stations, sans limite géographique. 8. Touchez pour rechercher plus haut en fréquence. 9. Touchez pour activer/désactiver la fonction AF. Quand AF est activé et que le signal de réception est trop faible, le tuner recherche automatiquement une meilleure fréquence de réception. 10. Touchez pour scanner automatiquement toutes les stations disponibles sur la gamme d’ondes choisie. Pressez n’importe quelle touche pour arrêter le balayage scan et écouter la station sélectionnée. 11. Touchez pour activer/désactiver la fonction TA. Lorsque TA est activé, l’appareil recherche automatiquement les stations avec fonction TA ou TP. Lorsque TA est activé et qu’une annonce trafic est reçue, le programme en cours est automatiquement remplacé par cette annonce, que le tuner soit réglé sur FM ou non. Une fois l’annonce trafic terminée, la lecture reprend normalement. 12. Touchez pour rechercher plus bas en fréquence. 13. Touchez pour entrer dans le menu PTY, puis touchez pour effectuer un choix dans le menu PTY. L’appareil va rechercher automatiquement la station au programme PTY correspond supérieure en fréquence jusqu’à ce qui trouve une station correspondante. Si aucune station n’est trouvée, il retourne à la station écoutée auparavant, et affiche „None “. 14. Touchez pour rechercher vers l’avant. 15. Touchez pour passer d’un sous-menu à un autre. 16. Touchez pour retourner à la page précédente du menu. 17. Touchez pour couper le son. 18. Touchez pour aller à la page suivante du menu. 19. Indicateur de la gamme d’ondes, de la station présélectionnée et de la fréquence de réception de la station écoutée. 20. Touchez pour rechercher vers l’arrière. 21. Stations de radio présélectionnées : Touchez pour rappeler les stations ou touchez et maintenez le doigt sur l’écran pour mémoriser une station dans les présélections (total de 6 stations dans chaque gamme). 22. S’affiche lorsque les modes LOC ou DX sont activés. 23. Affiche le mode de réception mono ou stéréo. L’appareil commute automatiquement d’un de ces modes à l’autre, en fonction de la qualité effective de réception. 24. Touchez pour passer d’un sous-menu à un autre. 25. Touchez pour passer d’une gamme d’ondes à une autre, entre : FM-1, FM-2, FM-3, AM-1, AM-2. 26. Touchez pour balayer puis mémoriser automatiquement les 6 meilleures stations (qualité de réception) dans la gamme d’ondes sélectionnée. 27. Scanne les stations dans les 6 présélections de la gamme d’ondes sélectionnée. 28. Passe du mode de recherche LOC au mode DX. 29. Indicateur de la gamme d’ondes, de la station présélectionnée et de la fréquence de réception de la station écoutée. 21 NOTES: ■ Cet appareil intègre un tuner avec fonctions RDS. RDS (Radio Data System) est un système de transmission de données en parallèle avec les programmes FM. Le RDS n’est pas disponible en réception AM. Les données RDS émises dépendant de chaque station de radio. ■ Pour utiliser les fonctions RDS, la fonction AF doit être activée. N’oubliez pas d'activer la fonction AF avant toute autre recherche de station. 22 FRENCH MODE DVD 3 4 Area A Area F Area B Area C Area D Area E 1 2 5 6 7 8 9 ■ Touchez la partie basse de l’écran pour afficher ces icônes. Si aucune pression sur l’écran n’est faite pendant 10 secondes, ces icônes sont automatiquement masquées. 1. Touchez pour répéte de A à B. Sélectionnez le point de répétition A au début de cette répétition, puis le point B à la fin : le DVD répéter continuellement la scène comprise entre A et B. 2. Touchez pour répéter la lecture du titre/dossier/chapitre/disque. 3. Touchez pour choisir une langue, si le disque offre plusieurs options de langues. 4. Touchez pour afficher les sous-titres. 5. Touchez pour lecture accélérée vers l’arrière. En maintenant la pression sur l'icône, la vitesse passe successivement à "2X" à "4X", "8X", et "16X". 6. Touchez pour lecture/pause. 7. Touchez pour lecture accélérée vers l’avant. En maintenant la pression sur l'icône, la vitesse passe successivement à "2X" à "4X", "8X", et "16X". 8. Touchez à stopper la lecture. 9. Touchez pour retourner au menu principal du DVD. ■ Les zones (Area) illustrées ci-dessus permettent d’utiliser de manière plus pratique l’appareil en lecture de DVD ou VCD : Area A : Area B : Area C : Area D : Area E : ■ Touchez pour retourner au menu principal. ■ Touchez pour afficher les informations de lecture. ■ Touchez pour sélectionner le chapitre précédent. ■ Touchez pour sélectionner le chapitre suivant. ■ Touchez pour afficher les commandes à l’écran. Différents modes affichent différents menus. Area F : ■ Touchez pour afficher le menu de recherche GOTO (aller à) directement sur l’écran. NOTES: ■ Si la protection parentale est activée, vous devez entrer le mot de passe correspondant pour lire le DVD. ■ L’image d’un DVD ne s’affichera pas sur l’écran si le frein à main n’est pas serré. 23 MODE CD/MP3/WMA 1 3 br 2 bp bq 5 4 7 6 8 9 bl bs 1. 2. 3. 4. 5. bm bn bo Indicateur du mode de lecture en cours. Touchez pour afficher le menu principal. Affiche les dossiers et titres des morceaux sur le disque. Indicateur de durée. Touchez pour répéter un morceau/dossier/disque. Touchez pour afficher le clavier numérique sur l’écran. Utilisez ce clavier pour accéder directement à un morceau. 6. Touchez pour activer/désactiver le mode de lecture en ordre aléatoire (random). 7. Touchez pour lire le morceau précédent. 8. Touchez pour lecture/pause. 9. Touchez pour lire le morceau suivant. 10. Touchez pour stopper la lecture du disque. 11. Touchez pour revenir à la page précédente. 12. Touchez pour couper le son. 13. Touchez pour aller à la page suivante. 14. Nom du morceau/titre 15. Temps écoulé et durée totale du morceau lu. 16. Touchez pour naviguer dans l’arborescence des dossiers. 17. Sous-menu ouverture/fermeture (open/close) 24 FRENCH MODE SD-CARD (CARTE MÉMOIRE) ■ Insérez une carte mémoire SD ou SDHC (jusqu’à 8 GB) dans la fente et entrez dans le mode SC Card. NOTES: ■ L’interface et le mode de fonctionnement avec une carte SD sont identiques au mode CD/ MP3/WMA. ■ Suivant la structure des dossiers et le contenu, le nombre de dossiers peut être limité. ■ Notez que le fonctionnement dépend de la mémoire de la carte SD ou SDHC et des données stockées. MODE USB ■ Insérez une clé USB dans la prise USB et entrez dans le mode USB. NOTES: ■ L’interface et le mode de fonctionnement avec une clé USB sont identiques au mode CD/ MP3/WMA. ■ Suivant la structure des dossiers et le contenu, le nombre de dossiers peut être limité. ■ Notez que le fonctionnement dépend de la mémoire de la clé USB et des données stockées. ■ Le courant de fonctionnement d’une clé USB branchée doit rester inférieur à 400 mA. Sinon la clé USB concernée ne pourra pas être utilisée avec cet appareil. 25 MODE IPOD 1 3 bt bq 2 br 5 4 bs 6 8 bu bn 7 9 bl bm bo bp ■ Branchez l’iPod avec le câble optionnel iPod ZE-NC-IPS sur la prise USB puis choisissez le mode de lecture iPod. 1. 2. 3. 4. 5. Indicateur de mode de lecture en cours. Touchez pour ouvrir le menu principal. Affichage des dossiers et des noms des titres de l’iPod. Indicateur de durée. Touchez pour répéter un morceau/dossier. Touchez pour afficher le clavier numérique sur l’écran. Utilisez ce clavier pour accéder directement à un morceau. 6. Touchez pour écouter chaque morceau du dossier en cours pendant 10 secondes. 7. Touchez pour lire le morceau précédent. 8. Touchez pour montrer le dossier Vidéo disponible l’iPod. Touchez à nouveau pour repasser au dossier Musique. 9. Touchez pour lecture/pause. 10. Touchez pour lire le morceau suivant. 11. Touchez pour stopper la lecture. 12. Touchez pour revenir à la page précédente. 13. Touchez pour couper le son. 14. Touchez pour revenir à la page suivante. 15. Nom du morceau/titre. 16. Temps écoulé et durée totale du morceau lu. 17. Touchez pour activer/désactiver le mode de lecture en ordre aléatoire (random). 18. Touchez pour naviguer dans l’arborescence des dossiers. 19. Sous-menu ouverture/fermeture (open/close) NOTE: ■ Visitez le site www.zenec.com pour les dernières mises à jour iPod et la liste des compatibilités avec l’appareil. 26 FRENCH MODE BLUETOOTH FONCTIONNEMENT BLUETOOTH 1 9 bm bo 2 3 4 5 6 7 bl bn 8 1. Source en cours de lecture : Bluetooth. Touchez pour revenir au menu principal. 2. Icone Bluetooth. 3. Ouverture la fonction composition de numéro. 4. Ouvrir la liste des contacts 5. Ouvrir le journal des appels (call log). 6. Ouvrir le mode A2DP. 7. Ouvrir la fonction appairage (ou pairage). 8. Transfert de la voix de l’appareil vers le téléphone. 9. Affiche la force du signal avec le téléphone appairé. 10. Ouvre les réglages Bluetooth. 11. Accepte la réception d’un appel 12. Raccroche après réception d’un appel. 13. Efface le numéro de l’appel. NOTE: ■ il est possible de régler le volume sonore en mode Bluetooth avec le bouton PUSH/VOL pendant l’appel. Ce réglage de volume est gardé en mémoire. L’ICONE BLUETOOTH ■ SI Bluetooth est activé dans les réglages principaux, une icone Bluetooth apparaît en ]. permanence sur l’écran [ ■ Si l’icone Bluetooth est grisée, mais la fonction Bluetooth activée, aucun téléphone n’a été détecté. ■ Si l’icone Bluetooth est bleue, Bluetooth est bien activé et un téléphone est appairé. NOTA: ■ Si aucune icone Bluetooth n’est visible, la fonction Bluetooth est désactivée dans le menu des réglages principaux. 27 ANNUAIRE DES CONTACTS (PHONE BOOK) ■ Une fois qu’un téléphone est appairé avec l’appareil, la synchronisation de son annuaire de contacts démarre automatiquement. Toutes les entrées sont recopiées du téléphone vers l’appareil. Choisissez l’option ”Auto Connect” sur l’appareil et allumez votre téléphone FONCTION RECHERCHE DANS L’ANNUAIRE ] pour ouvrir le clavier numérique. Entrez une lettre correspondant à ■ Touchez l’icone [ la première lettre du nom de famille recherché. Les entrées correspondantes s’affichent alors directement. NOTES: ■ L’affichage correct et le mode de tri des entrées de l’annuaire dépendant du téléphone. ■ La liste des téléphones mobiles compatibles avec l’appareil se trouve sur www.zenec.com. 28 FRENCH JOURNAL DES APPELS (CALL LOG) ■ Affiche les appels envoyés, reçus et manqués. FONCTION A2DP ■ Démarre la lecture sur l’appareil. La fonction baladeur audio du téléphone est activée automatiquement, et il est possible de piloter la lecture depuis l’appareil. APPAIRAGE ■ Vous avez deux possibilités pour appairer un téléphone mobile avec l’appareil. Assurezvous bien tout d’abord que le mode Bluetooth de l’appareil est bien activé dans le menu principal Setup 1. Recherche des téléphones à proximité. 2. Appairage de votre téléphone. 29 1. Recherche des téléphones à proximité. 1. Activez le mode Bluetooth du téléphone, et vérifiez qu’il détecte bien la présence d’autres appareils. Il faut activer sa fonction propre de recherche d’appareils Bluetooth. 2. Touchez l’icone Add pour ouvrir le menu de recherche, et démarrer effectivement la recherche. 3. Une fois le téléphone repéré par l’appareil et la connexion Bluetooth établie, le nom du téléphone doit apparaître sur l’écran de l’appareil. 4. Choisissez ce téléphone, touchez l’icone Connect et entrez le code PIN code, qui est 1234. Suivant le téléphone mobile et ses réglages, vous devrez peut-être entrer une seconde fois ce code PIN, sur le téléphone cette fois. 5. Une fois l’appairage entre le téléphone et l’appareil terminé, il peut être nécessaire de confirmer cet appairage sur le téléphone lui-même, pour terminer cette procédure. 2. Appairage depuis votre téléphone. 1. 2. 3. 4. Activez le mode Bluetooth sur le téléphone. Ouvrez le mode Bluetooth de l’appareil. Démarrez la recherche d’appareils Bluetooth depuis le téléphone. Une fois l’appareil trouvé par le téléphone et la connexion Bluetooth effectivement établie, l’appareil doit apparaît sous le nom ZE-NC2010 sur le téléphone mobile. 5. Choisissez donc ZE-NC2010 sur le téléphone et entrez le code PIN, qui est 1234. 6. Une fois l’appairage entre le téléphone et l’appareil terminé, il peut être nécessaire de confirmer cet appairage sur le téléphone lui-même, pour terminer cette procédure. 30 FRENCH RÉGLAGES (SETUP) AUTO CONNECT (CONNEXION AUTOMATIQUE) ■ Connexion automatique à un téléphone préalablement appairé. CODE PIN CODE ■ Pour changer le code d’appairage (par défaut, c’est le 1234). MISE À JOUR ■ Mise à jour du logiciel Bluetooth. MICROPHONE ■ Permet de choisir entre l’utilisation du microphone interne ou externe. VERSION ■ Indique la version Bluetooth en cours utilisée par l’appareil. NOTE: ■ On peut trouver à intervalles irréguliers des mises à jour du logiciel de fonctionnement Bluetooth de l’appareil sur www.zenec.com. Veuillez suivre scrupuleusement les indications de mises à jour données avec chaque nouvelle version. 31 ENTRER UNE IDENTIFICATION VOCALE ■ L’utilisateur peut enregistrer des identifications vocales pour 200 numéros de téléphone, ce qui signifie qu’il est ensuite possible de lancer un appel téléphonique directement par cette indication vocale. 1. Choisissez un numéro de téléphone dans l’annuaire des contacts 2. Démarrez l’enregistrement de votre identification vocale, et suivez les indications à l’écran pour terminer cette procédure. Les numéros bénéficiant d’une identification vocale sont ensuite repérés par l’icone [voice tag]. Une fois une identification vocale enregistrée, il est toujours possible de l’effacer. Choisissez l’entrée correspondante, puis effacez-la. ] deux fois de suite, puis attendez un bip sonore audible et l’affichage 3. Touchez l'icône [ d’une fenêtre pour lancer un appel via une identification vocale. Si l’appareil reconnaît bien l'identification, la numérotation démarre automatiquement. 32 FRENCH NOTES: ■ La distance entre le téléphone et l’appareil doit rester inférieure ou égale à 8 mètres, sous peine de risquer des pertes de communication. Cette distance dépend d’autre part de l’environnement particulier. ■ Nous ne pouvons garantir que tous les téléphones peuvent être appairés, et conservent toutes leurs fonctions en cas d’appairage. ■ Le fonctionnement d’un téléphone mobile est différent suivant sa marque et sa référence. Consultez soigneusement le manuel d’utilisation de votre téléphone mobile avant toute tentative d’appairage. ■ Suivant la marque et le modèle du téléphone, sa sonnerie peut ou pas être reprise par les haut-parleurs de la voiture. ■ La synchronisation, le transfert, le tri et l’affichage de l’annuaire des contacts du téléphone dépendant de sa marque et de son modèle. Si la synchronisation de l’annuaire échoue, ou montre des défauts, essayez un nouvel appairage en reprenant la procédure depuis le début. ■ Une liste des téléphones compatibles est disponible sur www.zenec.com. ■ On peut appairer jusqu’à 5 téléphones mobiles différents avec l’appareil. ■ Il est possible d’entrer et de conserver en mémoire jusqu’à 1 000 contacts dans l’annuaire du téléphone. ■ Assurez-vous que la synchronisation automatique du téléphone est bien toujours activée sur celui-ci. Veuillez lire soigneusement le manuel d’utilisation de votre téléphone, notamment pour comprendre la différence entre ses modes d’activation Bluetooth automatique et manuel. ■ Veuillez vous reporter au manuel d’installation de l’appareil, inclus dans l’emballage, pour en savoir plus sur la position, l’installation et l’utilisation des microphones interne et externe. ■ À intervalles irréguliers, des mises à jour sont disponibles sur le site www.zenec.com. Veuillez suivre scrupuleusement les indications données avec ces téléchargements pour effectuer ces mises à jour. 33 MODE NAVIGATION ■ Veuillez lire le manuel d’utilisation séparé consacré à la navigation pour en savoir plus sur son fonctionnement. ■ En mode navigation, il est possible de lire simultanément une source audio. Dans ce cas, à chaque indication vocale de la navigation, le volume sonore de la source diminue automatiquement. ■ Il est possible de régler le niveau sonore des indications vocales de la navigation avec le bouton PUSH/VOL utilisé pendant une indication vocale. Ce réglage est ensuite conservé en mémoire. ■ L’appareil possède un mode de division de son écran pendant la navigation, disponibles avec les modes de lecture suivants : Tuner, USB (audio), iPod (audio) et carte SD (audio). 1 2 1. Une fois débutée une navigation sur un trajet sonné, il est possible de changer de source ] pour l’activer. en lecture audio, en touchant l'icône [ 2. Touchez la zone avec la flèche affichée sur l’écran divisé pour sortie de ce mode d’affichage. LECTURE DE SOURCES EXTERNES MODE DVB-T 1. Si vous avez branché un tuner DVB-T (TV TNT) sur l’appareil et que vous souhaitez l’utiliser touchez l'icône du tuner DVB-T dans le menu principal. 2. Veuillez vous reporter au manuel spécifique du tuner DVB-T pour de plus amples informations sur son fonctionnement. NOTE: ■ Si vous utilisez un tuner compatible ZENEC DVB-T, il est possible de le piloter directement depuis l’écran du ZE-NC2010. Visitez le site www.zenec.com pour connaître les modèles de tuners DVB-T compatibles. MODE AUX 1. Si vous souhaitez brancher une source externe auxiliaire sur l’appareil, et que vous souhaitez l’utiliser, touchez l'icône AUX-IN dans le menu principal. 2. Veuillez vous reporter au manuel spécifique de cette source auxiliaire pour de plus amples informations sur son fonctionnement. MODE CAMERA 1. Si vous souhaitez brancher une caméra de recul sur l’appareil, et que vous souhaitez l’utiliser, touchez l'icône CAMERA dans le menu principal. 2. Veuillez vous reporter au manuel spécifique de cette caméra de recul pour de plus amples informations sur son fonctionnement. 34 FRENCH CAN BUS (BUS DE COMMUNICATION) ■ CAN est l’abréviation de Controller Area Network. Il s’agit d’un standard de communication (BUS) international, avec un protocole unique pour l’industrie automobile. Grâce à ce protocole normalisé, il est possible de reprendre les commandes au volant et autres fonctions intégrées dans les véhicules modernes, dans lesquels sera monté le ZENC2010. Branchez l’interface CAN Bus sur le ZE-NC2010, en respectant parfaitement le diagramme de montage. Compte tenu toutefois de la diversité des commandes au volant disponibles sur les différents véhicules, le ZE-NC2010 peut ne pas reprendre toutes ces fonctions. Vous trouverez la liste des fonctions supportées sur le site www.zenec.com. 35 INFORMATIONS GÉNÉRALES AU SUJET DU DIVX AU SUJET DU DIVX VIDEO : DivX® est un format numérique vidéo, créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil officiellement agréé DivX Certified, capable de lire les vidéos DivX. Visitez le site www.divx.com pour de plus amples informations sur ce format, et télécharger des applications capables de convertir les vidéos en DivX. AU SUJET DU DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VOD) : Un appareil agréé DivX Certified® doit être enregistré afin de pouvoir lire les programmes vidéo disponibles „à la demande “: DivX Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir ce code d'enregistrement, repérez la section DivX VOD dans les menus de l’appareil. Notez le code, puis allez sur le site vod.divx.com pour compléter la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur le DivX VOD. INFORMATIONS PRINCIPALES SUR LES DISQUES Code de région : Suivant les normes des DVD Vidéo, le monde est divisé en six régions. Un disque DVD ne peut généralement être lu que dans un lecteur de région correspondante, soit : Région 1 : USA, Canada, Îles de l’Océan Pacifique Est Région 2 : Japon, Europe de l’Ouest, Europe du Nord, Égypte, Afrique du Sud, Moyen-Orient Région 3 : Taïwan, Hong Kong, Corée du Sud, Indonésie, Asie du Sud-Est Région 4 : Australie, Nouvelle Zélande, Amérique Centrale et du Sud, Pacifique Sud, Thaïlande, Îles Océaniques Région 5 : Russie, Mongolie, Inde, Asie Centrale, Europe de l’Est, Corée du Nord, Afrique du Nord, Asie du Nord-Ouest Région 6 : Chine Précautions sur l’utilisation des disques 1. Ne jamais utiliser de disques déformés ou voilés. 2. Utilisez un chiffon sec et doux, en frottant du centre vers l’extérieur. Seul un détergent neutre peut être utilisé en complément de ce nettoyage. 3. Certains disques neufs peuvent présenter des petites ébarbures sur leurs tranches internes ou externes. Si c’est le cas, ôtez ces ébarbures avec un stylo à bille. COMPATIBILITÉ MP3 Tous les fichiers dans les formats suivants sont compatibles : ■ ISO 9660 – Nom du fichier : 12 caractères, suffixe : 3 caractères ■ ISO 9660 – Nom du fichier : 31 caractères, suffixe : 3 caractères ■ Joliet – 64 caractères Si le nom d’un fichier ou d’un dossier ne respecte pas ses dénominations, il ne pourra être vu, et a fortiori lu correctement par l’appareil. Cet appareil est fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. 36 FRENCH PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Problème Cause Solution Fusible fondu. Installez un nouveau fusible identique. Fusible circuit voiture fondu. Installez un nouveau fusible identique. Fonctionnement illégal. Pressez la touche RESET. Mauvais branchement de la sortie audio. Vérifiez le câblage. Volume réglé trop faible. Augmentez le volume. Haut-parleurs endommagés. Remplacez les haut-parleurs. Un seul canal fonctionne. Vérifiez les réglages de balance et fader. Câblage des haut-parleurs en contact avec une partie métallique de la voiture. Isolez ou remplacez tous les câbles des haut-parleurs. Mute est activé. Désactivez la fonction Mute. Disque non autorisé en lecture. Utilisez un disque légal. Puissance des haut-parleurs incompatibles avec celle de l’appareil. Utilisez des haut-parleurs compatibles de bonne qualité. Haut-parleurs en court-circuit. Vérifiez les branchements des haut-parleurs. Le frein à main n’est pas engagé. Garez-vous correctement et serrez le frein à main. L’interface CAN-Bus est défectueuse. Remplacez l’interface CAN-bus. La fonction "Monitor off" est activée. Touchez l’écran pour l’activer. Mauvais réglage du format. Utilisez l’affichage correct du format d’image. GÉNÉRAL L’appareil ne s’allume pas. Pas de ou faible sortie audio. Mauvaise qualité sonore ou distorsion. ÉCRAN TFT Pas d’image. Image déformée en hauteur et/ou largeur. 37 TUNER Problème de réception de stations. Antenne auto non correctement branchée. Branchez correctement le câble de l’antenne auto. Fonction REG activée. Désactivez la fonction REG. Le câble d’alimentation d’antenne n’est pas branché correctement. Branchez correctement le câble d’alimentation d’antenne. La fonction AF n’est pas activée. Activez la fonction AF. LECTEUR DVD Impossible Un disque est déjà dans le d’insérer un disque. lecteur ! Éjectez le disque pour insérer le nouveau. Disque rayé ou voilé. Utilisez des disques en bon état. Disque sale ou humide. Nettoyez le disque avec un chiffon doux. Disque incompatible. Utilisez un disque compatible. Verrouillage par le code parental. Modifiez les réglages de protection parentale. La région du disque est incompatible avec celle de l’appareil. N’utilisez que des disques de même code régional que l’appareil. Disque inséré étiquette vers le bas. Insérez le disque étiquette vers le haut. Les tags ID3 ne s’affichent pas correctement. Message trop long pour son affichage correct sur l’écran, ou tag ID3 non compatible. Utilisez des informations ID3 compatibles. Problème Cause Solution Pas de disque. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD". Mauvais disque. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD". Disque inconnu. Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD". Erreur de région (zone) Reportez-vous à "Problème DVD". Reportez-vous à "Problème DVD". Erreur. Mauvais fonctionnement du mécanisme. Pressez la touche EJECT pendant 5 secondes pour remettre à zéro le fonctionnement du mécanisme. Le disque ne peut être lu. MP3 38 FRENCH SPÉCIFICATIONS Amplificateur principal Puissance de sortie : 20 watts X 4 canaux sur 4 ohms @ < 10 % DHT+bruit Rapport signal sur bruit : 70 dB(A) référence. (Référence : 1 watt, 4 ohms) Puissance MAX : 50 watts X 4 sur 4 ohms, tous les canaux en service Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, -3 dB. Entrée AUX utilisée comme référence. Tension d’alimentation de référence : 14.4 V CC Lecteur de DVD Formats compatibles : CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-MP3, Avi, MPEG4, DivX6, JPEG et Picture CD Rapport signal sur bruit : 85 dB(A) Gamme dynamique : > 95 dB Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, -3 dB Séparation des canaux : > 60 dB @ 1 kHz Convertisseur(s) N/A : 6 canaux hautes performances 24 bits, 192 kHz, multibit Sigma Delta. Suréchantillonnage DAC supporté de 8 à 192 kHz. Code région : 2 Section tuner FM Gamme de fréquences d’accord : 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilité mono (- 30 dB) : 10 dBu Rapport signal sur bruit @ 1 kHz : 58 dB Réjection image : 60 dB Séparation stéréo @ 1 kHz : 30 dB Réponse en fréquence : 30 Hz – 15 kHz, - 3 dB Section tuner AM Gamme de fréquences d’accord : 522 kHz – 1 629 kHz Sensibilité (-20 dB) : 20 dBu Rapport signal sur bruit @ 1 kHz : 50 dB Réjection image : 60 dB Réponse en fréquence : 50 Hz – 2 kHz, - 3 dB Section écran Taille de l’écran : 6.5" (diagonale environ 16,5 cm). Type d’écran : TFT Liquid Crystal Display (LCD) Temps de réponse : 30 ms Résolution, CD/Composite Video in : 336 960 pixels, 1440 (W) X 234 (H) Angle de vision (directivité) : • 45~60 degrés gauche ou droit • 20~30 degrés haut • 40~60 degrés bas Général Impédance entrée Auxiliaire : 10kohms Tension d’alimentation : 10,5 à 16 V CC, masse au négatif Fusible : 10 ampères, type mini ATM Dimensions châssis DIN : 178 mm x 153 mm x 100 mm NOTE: Les spécifications et la présentation de ce modèle sont sujettes à modification sans préavis. 39 GARANTIE 2 ANS Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil ZENEC. Conservez si possible l’emballage de ce produit pour tout envoi futur. Si cet appareil ZENEC requiert la mise en oeuvre de sa garantie, veuillez le retourner au revendeur qui vous l’a vendu, ou au distributeur agréé du pays d’achat. Ce produit ZENEC est garanti contre tout défaut matériel, pièces et main d’oeuvre pour une période de DEUX ANS après sa date d’achat. Limitations de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages dus : 1. Mauvaise installation, branchements audio ou alimentation incorrects. 2. L’exposition à une humidité excessive, des liquides, la chaleur directe du soleil, des conditions boueuses ou poussiéreuses anormales. 3. Des accidents ou utilisation non conforme, une réparation non conforme ou des modifications non explicitement autorisées par le constructeur. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, selon le choix du constructeur, et ne peut inclure la réparation de tout dommage que ce soit, suite à un accident, aux conséquences de la panne ou autre. La garantie ne couvre aucun frais de transport du produit. Cette garantie ne peut s’appliquer que sur présentation du certificat ci-dessous, dûment rempli indiquant notamment le modèle, son numéro de série, l’adresse de l’acheteur, la date d’achat et le tampon du revendeur, avec facture d’achat originale complémentaire. 40 FRENCH ZENEC MODÈLE : ZE-NC2010 Numéro de série : ......................................................................................................................... Date de l’achat : ............................................................................................................................ Votre nom : ................................................................................................................................... Votre adresse :.............................................................................................................................. Ville : ............................................................................................................................................. État/département : ................................... ZIP ou code postal .................................................... Pays : ........................................................................................................................................... Adresse et cachet du revendeur ■ Si vous devez vous débarrasser définitivement de ce produit, veuillez respecter totalement les directives concernant les déchets en vigueur dans votre pays. Utilisez les procédures de recyclage si elles existent. Veuillez consulter les services officiels de votre pays pour de plus amples renseignements sur les procédures de recyclage. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) 41 MODEL NO: ZE-DVBT1 0 1 CH DVB-T TUNER ZENEC · By ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Switzerland