Manuel du propriétaire | ZENEC ZE-NC2010 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | ZENEC ZE-NC2010 Manuel utilisateur | Fixfr
MODELN0:
NO:
MODEL
ZE-DVBT1 0
1 CH DVB-T TUNER
CAR SPECIFIC NAVICEIVER FOR VW CARS
INSTRUCTION MANUAL
French
AU SUJET DE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
Ce manuel d’instructions comporte de nombreuses informations importantes et de sécurité
concernant l’utilisation du ZE-NC2010. Veuillez donc conserver ce manuel avec les autres
documents de la voiture pour pouvoir le consulter à tout moment.
NOTE :
■ Les passages repérés par ce symbole concernent des informations particulières, très
importantes pour le fonctionnement correct de l’appareil.
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ................................................................3
TOUCHES DE LA FACE AVANT ...................................................................................... 4-5
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE .............................................................................. 6-9
FONCTIONNEMENT DE BASE .....................................................................................10-11
MENU PRINCIPAL ET RÉGLAGES ..............................................................................12-19
MODE RADIO ............................................................................................................... 20-22
MODE CD/DVD ...................................................................................................................23
MODE CD/MP3/WMA .........................................................................................................24
MODE SD/USB ...................................................................................................................25
MODE IPOD ........................................................................................................................26
MODE BLUETOOTH ......................................................................................................27-33
MODE NAVIGATION ...........................................................................................................34
SOURCES DE LECTURE EXTERNES ..............................................................................34
PRISE CAN-BUS ................................................................................................................35
INFORMATION GÉNÉRALE...............................................................................................36
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT ........................................................................37-38
SPÉCIFICATIONS ...............................................................................................................39
GARANTIE .................................................................................................................... 40-41
2
FRENCH
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1. Cet appareil est destiné à une utilisation dans un véhicule avec une alimentation 12 V par
batterie et une masse négative.
2. Ne pas tenter de faire fonctionner cet appareil d’une autre manière que celle indiquée
dans ce manuel. Le fait de ne pas respecter les conseils donnés dans ce manuel annule
la garantie.
3. Ne pas démonter ou modifier l’appareil de quelque manière que ce soit, tout défaut
résultat annulant alors de fait la garantie. Ne pas tenter de réparer l’appareil par vos
soins, mais toujours contacter un revendeur agréé ZENEC.
4. Utilisez exclusivement des accessoires conçus pour le montage de cet appareil, sous
peine de le détériorer. Installez-le en suivant rigoureusement les conseils du manuel
d’installation, et uniquement avec les accessoires fournis. Toute fixation ou montage
incorrects peuvent s’avérer extrêmement dangereux en cas d’accident, et provoquer des
blessures mortelles.
5. Protégez l’appareil de l’eau et de tout autre liquide, pouvant s’introduire dans son châssis.
Un court-circuit ou même un incendie pourraient en résulter.
6. Avant de remplacer un fusible, déterminez la cause du court-circuit. Vérifiez notamment
les câbles de l’alimentation ! Si le court-circuit ne résulte pas d’une erreur de câblage
ou dans l’alimentation de l’appareil, vous pouvez changer le fusible par un nouveau,
rigoureusement identique au précédent. Si le court-circuit persiste, contactez le revendeur
agréé ZENEC.
7. Veillez à ne pas décharger complètement la batterie, en utilisant l’appareil moteur coupé.
Cet appareil utilise la batterie, qui ne se recharge que moteur tournant, et il est possible
qu’elle soit trop faible pour permettre ensuite le lancement du moteur !
8. Suivant les lois en vigueur dans les différents pays d’Europe, il peut être interdit de
conduire avec un moniteur vidéo dans l’axe de vision du conducteur, afin de ne pas
le distraire de sa conduite. Veuillez respecter le code de la route du pays traversé. Ne
poussez pas le volume sonore à l’intérieur du véhicule, afin de pouvoir entendre, par
exemple, les sirènes des véhicules prioritaires.
9. Ne pas exposer l’appareil à des chocs violents. Un dommage mécanique ou électrique
peut l’endommager définitivement.
3
TOUCHES DE LA FACE AVANT
APPAREIL PRINCIPAL
bq bs
br
bs bt
1
7
2
8
3
9
4
bl
5
bm
bn
6
bo
bp
4
FRENCH
1. ALLUMAGE/MUTE (coupure son)
■ Pressez la touche POWER/MUTE pour
allumer l’appareil.
■ Pressez et maintenir la pression sur la
touche POWER/MUTE pour éteindre
l’appareil.
■ Pressez la touche POWER/MUTE pour
couper le son, puis pressez-la à nouveau
pour rétablir le volume sonore précédent.
2. FM/AM
■ Pressez la touche FM/AM pour
sélectionner le mode radio.
■ Permet de passer le mode radio
successivement dans les gammes
suivantes : FM-1, FM-2, FM-3, AM-1,
AM-2
3. DVD
■ Pressez la touche DVD pour sélectionner
le mode DVD/CD.
4. SRC
■ Pressez et maintenez la pression sur la
touche SRC pour entrer dans le menu
principal.
■ Pressez la touche SRC pour passer
successivement dans les modes de
lecture suivants :
RADIO ➞ Disc ➞ NAVI ➞ AV IN ➞
DVBT ➞ SD CARD ➞ iPod ➞ USB ➞
CAMERA
Le mode de lecture choisi s’affiche alors
sur l’écran.
5. NAV(igation)
■ Pressez la touche NAV pour entrer dans
le mode de navigation. La sortie audio
préalablement choisie est conservée en
lecture de fond.
■ Pressez la touche NAV en mode
navigation pour passer de ce mode
navigation au dernier mode de lecture
choisi.
6. PUSH/VOL
■ Tournez le bouton PUSH/VOL pour
modifier le volume sonore.
■ Pressez le bouton PUSH/VOL pour entrer
dans le menu d’égalisation sonore.
7. EJECT
■ Pressez la touche EJECT pour insérer
ou éjecter un disque.
8. PREVIOUS
■ Pressez la touche PREVIOUS pour
sélectionner
le
morceau/chapitre
précédent.
■ Pressez la touche PREVIOUS en mode
radio pour débuter une recherche
descendante.
9. NEXT
■ Pressez la touche NEXT pour
sélectionner le morceau/chapitre suivant.
■ Pressez la touche NEXT en mode radio
pour débuter une recherche ascendante.
10. WIDE PIC
■ Pressez la touche WIDE PIC pour entrer
dans les réglages Vidéo.
■ Pressez et maintenez la pression sur
la touche WIDE PIC pour modifier
directement la luminosité de l’écran.
11. BT
■ Pressez la touche BT pour entrer en
mode Bluetooth.
■ Pressez la touche the BT en mode
Bluetooth pour passer de ce mode
Bluetooth au dernier mode de lecture
choisi mode.
12. RESET
■ Pressez la touche RESET pour une
remise à zéro de l’appareil.
13. PUSH/ENT
■ Tournez le bouton PUSH/ENT pour
choisir une station présélectionnée, un
morceau, etc., stocké sur le média en
lecture.
■ Pressez le bouton PUSH/ENT pour
confirmer votre sélection.
14. Fente de chargement carte mémoire
SD
15.Microphone interne pour le mode
Bluetooth
16. Fente de chargement disques DVD/CD
■ Insérez un disque avec l’étiquette vers
le haut dans la fente DVD/CD jusqu’à ce
qu’il avance automatiquement.
17. Indicateur de disque
■ Disque à l’intérieur : rouge.
■ Pas de disque : blanc
18. Récepteur IR de la télécommande
5
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE ZONE AVANT
2
1
3
4
6
7
8
bl
bm
bo
bp
bq
bu
cl
co
cp
cs
ct
5
9
bn
br
bs
bt
cm
cn
cq
cr
6
FRENCH
1. POWER
■ Pressez la touche POWER/MUTE pour
allumer l’appareil.
2. EJECT
■ Pressez la touche EJECT pour insérer
ou éjecter un disque
3. MUTE
■ Pressez la touche MUTE pour couper le son.
4. SRC
■ Pressez la touche SRC pour passer
successivement dans les modes de
lecture suivants :
RADIO ➞ Disc ➞ NAVI ➞ AV IN ➞
DVBT ➞ SD CARD ➞ iPod ➞ USB ➞
CAMERA
Le mode de lecture choisi s’affiche alors
sur l’écran
5. CLAVIER NUMÉRIQUE
■ Accès direct à un morceau/chapitre ou
station présélectionnée.
6. VOL UP
■ Monte le volume.
7. VOL DOWN
■ Diminue le volume.
8. INFO
■ Affiche les informations disponibles sur
le disque
9. GOTO SEARCH
■ Fonction de recherche de position en
mode CD/DVD.
10. STOP/BAND
■ Sélectionne la gamme de fréquences en
mode radio parmi : FM-1, FM-2, FM-3,
AM-1, AM-2
■ Arrête la lecture dans tous les autres
modes de lecture.
11. SELECT
■ Entre dans le menu de l’égaliseur.
12. PAS DE FONCTION
13. MENU PRINCIPAL
■ Entre dans le menu principal.
14. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
15. RÉPÉTITION A-->B
■ Réglez le point de départ A puis le point
de fin B pour une répétition continue
dans ces limites.
16. OK
■ Démarre ou met en pause la lecture.
■ Confirme le réglage sélectionné.
17. TOUCHES DE DIRECTION
■ Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner un paramètre à régler.
18. TITLE (titre)
■ Entre dans le menu Titre (titre) d’un DVD.
19. ROOT
■ Entre dans le menu principal d’un DVD.
■ Active la fonction PBC en lecture d’un
disque VCD.
20. REPEAT
■ Pressez la touche REPEAT pour répéter
la lecture d’un morceau/dossier/chapitre/
disque.
21. NEXT
■ Pressez la touche NEXT pour
sélectionner le morceau/chapitre suivant.
■ Pressez la touche NEXT en mode radio
pour débuter une recherche automatique
ascendante.
22. PREVIOUS
■ Pressez la touche PREVIOUS pour
sélectionner
le
morceau/chapitre
précédent.
■ Pressez la touche PREVIOUS en mode
radio pour débuter une recherche
automatique descendante.
23. FAST REVERSE
■ Lecture accélérée vers l’arrière du
contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X",
"16X").
24. FAST FORWARD
■ Lecture accélérée vers l’avant du contenu
d’un disque (2X", "4X", "8X", "16X").
25. AUDIO
■ Change la langue audio en lecture d’un
DVD (si disponible).
26. ZOOM
■ Zoome dans l’image, dans les deux sens
("+1", "+2", "+3", "OFF")
27. ANGLE
■ Change entre les différents angles d’une
scène (si disponible).
28. SUB-T
■ Sélection de la langue pour les soustitres d’un DVD (si disponible).
7
TÉLÉCOMMANDE ZONE ARRIÈRE (M-ZONE)
1
3
4
2
DTV
U
MEN
ROO
T
5
7
9
bn
bm
bq
bp
bt
bu
6
8
bl
EPG
TV/RADIO
bo
br
bs
cm
cl
P P
8
FRENCH
1. R-SRC
■ Après avoir activé M-Zone dans le menu
principal, pressez la touche R-SRC pour
choisir le mode de lecture dans la zone
arrière.
14. FAST REVERSE
■ Lecture accélérée vers l’arrière du
contenu d’un disque ("2X", "4X", "8X",
"16X").
15. FAST FORWARD
■ Lecture accélérée vers l’avant du contenu
d’un disque ("2X", "4X", "8X", "16X").
2. CLAVIER NUMÉRIQUE
■ Pas de fonction.
3. MUTE
■ Pressez la touche MUTE pour couper le
son.
16. SLOWER PLAY
■ Active le mode de lecture au ralenti.
17. REPEAT
■ Pressez la touche REPEAT pour répéter
la lecture d’un morceau/dossier/chapitre/
disque.
4. GOTO SEARCH
■ Pas de fonction.
5. TITLE
■ Entre dans le menu Titre (titre) d’un DVD.
18. AUDIO
■ Change la langue audio en lecture d’un
DVD (si disponible).
■ Fonction balayage en mode CD. Chaque
morceau est lu pendant 10 secondes.
19. SUB-T
■ Sélection de la langue pour les soustitres d’un DVD (si disponible).
6. ROOT
■ Entre dans le menu principal d’un DVD.
■ Active la fonction PBC en lecture d’un
disque VCD.
20. ANGLE
■ Change entre les différents angles d’une
scène (si disponible).
7. OK
■ Démarre ou met en pause la lecture.
21. RÉPÉTITION A -> B
■ Réglez le point de départ A puis le point
de fin B pour une répétition continue
dans ces limites.
■ Confirme le réglage sélectionné.
8. DIRECTION BUTTONS
■ Haut/Bas/Gauche/Droite
pour
sélectionner un paramètre à régler.
9. PREVIOUS
■ Pressez la touche PREVIOUS pour
choisir le morceau/chapitre précédent.
10. NEXT
■ Pressez la touche NEXT pour choisir le
morceau/chapitre suivant.
11. STOP
■ Arrête la lecture
12. PLAY/PAUSE
■ Démarre ou met en pause la lecture
13. ZOOM
■ Zoome dans l’image, dans les deux sens
("+1", "+2", "+3", "OFF").
9
FONCTIONNEMENT DE BASE
POWER ON/OFF
■ Appuyez sur la touche POWER/MUTE de la face avant pour allumer l’appareil. Pressez
et maintenant la pression pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.
■ Il est également possible de coupler l’allumage et l’extinction avec le contact de la
voiture, mais cela dépend du dernier état de fonctionnement, avant l’extinction de
l’appareil.
SÉLECTION D’UNE SOURCE EN LECTURE
Source en lecture
■ Après avoir allumé l’appareil, touchez l’icone du
mode de lecture en cours, en haut à gauche de
l’écran, pour revenir au menu principal.
■ Une fois dans le menu principal, vous avez accès
à chaque mode de lecture et aux réglages.
■ Touchez la flèche pour choisir entre les deux
pages du menu principal.
flèche
NOTE :
■ Si une source n’est pas présente dans l’appareil, l’icone correspondante est grisée.
M CAMÉRA DE RECUL
■ Le mode de vision via la caméra de recul est activé automatiquement, si la caméra est
branchée sur l’appareil et que vous enclenchez la marche arrière.
M-ZONE (ZONE ARRIÈRE)
■ Si vous avez branché des moniteurs vidéo, par exemple à l’arrière des appuie-tête
avant, et qu’ils sont branchés sur les sorties A/V M-Zone, les passagers peuvent piloter
l’appareil avec la télécommande en zone arrière. Pour choisir directement un tel mode de
lecture depuis l’appareil (uniquement DVB-T ou DVD), touchez l’icone M-Zone dans le
menu principal. Le mode de lecture DVD n’est pas disponible, si vous avez sélectionné
carte SD ou USB pour la zone avant. Le volume des accessoires branchés en zone
arrière M-Zone n’est réglable qu’à partir du réglage de volume de ces accessoires (par
exemple, des casques infrarouge).
10
FRENCH
FONCTION MUTE
■ Manuellement : Pressez la touche Mute/Power de la face avant pour couper le son.
Pressez de nouveau cette touche pour désactiver cette fonction.
■ Automatiquement : La sortie audio est automatiquement coupée lors d’un appel
téléphonique.
MENU DE CONTRÔLE AUDIO
■ Le menu de contrôle audio vous permet de régler le système en fonction des haut-parleurs
et des caractéristiques acoustiques de la voiture. Le paramètre „SW “ ne fonctionne que
si vous avez branché un caisson de grave sur la sortie Sub Pre-out de l’appareil.
■ Pressez le bouton rotatif PUSH/ENT pour entrer
dans le menu de contrôle audio.
■ Touchez l'icône de la source en lecture dans le coin
gauche de l’écran pour quitter le menu.
■ Pressez le bouton PUSH/ENT de nouveau pour
quitter le menu.
■ Après 15 secondes sans aucune intervention sur
l’appareil, le menu audio quitte automatiquement,
avec retour à la source en lecture.
NOTE :
■ Les réglages de grave (bass) et d’aigu (treble) ne fonctionnent qu’en mode „User
“(utilisateur).
LECTURE VIDÉO DÉSACTIVÉE
■ La lecture vidéo est automatiquement désactivée quand la voiture est en mouvement,
pour des raisons de sécurité. Il est nécessaire de serrer le frein à main pour l’activer.
■ Les modes caméra de recul et M-Zone ne sont pas concernés par cette mesure de
sécurité.
REMISE À ZÉRO DU SYSTÈME
■ Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, vous devez tout d’abord remettre
l’appareil à zéro en pressant la touche RESET, en bas à droite de la face avant. Les
derniers réglages restent mémorisés.
11
M SETUP
MENU DES RÉGLAGES „SETUP “
■ Touchez l’icone [
] dans le menu principal pour entrer dans le menu des réglages.
■ Touchez directement le paramètre désiré dans le menu, pour accéder à un sous-menu et
modifier les réglages souhaités.
] et [
] indiquent la présence d’options supplémentaires de réglages
■ Les icônes [
dans une seconde page.
■ Touchez l’icone "SETUP" dans le coin supérieur droit de l’écran pour sortir du menu des
réglages.
■ Après 15 secondes sans aucune intervention sur l’appareil, le menu audio quitte
automatiquement, avec retour à la source en lecture.
12
FRENCH
GÉNÉRAL
Réglages
Options
Fonction
Clock (horloge)
(HH:MM)
Règle l’horloge apparaissant dans le coin supérieur
droit de l’écran TFT.
AM/PM
Mode horloge
RDS CT
Beep
Image caméra
Bluetooth
AM
PM
Sélectionne le mode AM ou PM (uniquement en mode
12 heures).
12Hr
Affiche 12 heures AM et PM.
24Hr
Affiche 24 heures jusqu’à 23:59.
On
Off
On
Off
Quand „CT “est activé, l’horloge se règle via les
données RDS correspondantes.
Active ou désactive la fonction bips sonores
Normal
La sortie caméra est normale.
Mirror
La sortie caméra est inversée.
On
Off
Active ou désactive la fonction Bluetooth.
USA
Zone radio
LATIN
Choisit la région pour une réception optimale.
EUROPE
CAN Luminosité
CAN rétroéclairage
Version
Enregistrement DivX
On
Off
-10
+10
Active/désactive la fonction de couplage de la luminosité de l’écran avec l’éclairage de la voiture.
Règle la luminosité quand les phares de la voiture
sont allumés.
Version du logiciel utilisé.
Affiche le code d’enregistrement DivX.
13
VIDEO
Réglages
Format TV
Aux IN
Options
Fonction
cinema
Écran large.
normal
Format normal d’origine.
Auto
La sortie vidéo se règle automatiquement en
fonction du disque lu.
PAL
La sortie vidéo est au standard PAL.
NTSC
Brightness
-10 à +10
Monitor Off
La sortie vidéo est au standard NTSC.
Règle la luminosité de l’écran.
Éteint le moniteur.
MENU DE RÉGLAGE AUDIO ASP (AUDIO SIGNAL PROCESSING)
■ Le menu de configuration ASP vous permet d’affiner les réglages audio.
Réglages
Fréquences graves (Bass)
Fréquences aiguës
(Treble)
Options
60Hz
80Hz
100Hz
200Hz
10 kHz
12.5 kHz
15 kHz
17.5 kHz
80Hz
Filtre grave (Sub)
120Hz
160Hz
Facteur Q grave
1.0
1.25
1.5
2.0
Fonction
Sélectionne la meilleure fréquence centrale dans le
grave pour obtenir les meilleurs effets possibles.
Sélectionne la meilleure fréquence centrale dans
l’aigu pour obtenir les meilleurs effets possibles.
Sélectionne la fréquence de coupure optimale pour
le caisson de grave (filtre passe-bas pour celui-ci,
passe-haut pour les haut-parleurs).
Lorsque la fréquence centrale dans le grave a
été choisie, ce réglage „Q “permet de plus ou
moins renforcer l'impression de présence dans les
basses fréquences.
14
FRENCH
Réglages
Down Mix
Front Speakers
Center Speakers
Sur Speakers
Sub Woofer
Options
Fonction
Down Mix
Mode stéréo 2 canaux
Full 6 CH
Mode 6 canaux
Large
Recommandé pour des HP > 13 cm
Small
Recommandé pour des HP < 13 cm
Large
Recommandé pour des HP > 13 cm
Small
Recommandé pour des HP < 13 cm
None
Pas de HP présent
Large
Recommandé pour des HP > 13 cm
Small
Recommandé pour des HP < 13 cm
None
Pas de HP présent
None
Pas de HP présent
Present
Présent et branché
No Delay
0.3 m
Center Delay
0.6 m
1.0 m
Down Sampling
Retarde le HP central de 0,3 ms par rapport aux HP
avant.
Retarde le HP central de 0,6 ms par rapport aux HP
avant.
Retarde le HP central de 1 ms par rapport aux HP avant.
Off
Lecture audio normale.
On
Lecture audio en 48 kHz.
No Delay
1m
2m
Surr Delay
Désactive la fonction Temps de retard
3m
4m
5.1 m
Désactive la fonction Temps de retard
Retarde les HP Surround de 1 ms par rapport aux HP
avant.
Retarde les HP Surround de 2 ms par rapport aux HP
avant.
Retarde les HP Surround de 3 ms par rapport aux HP
avant.
Retarde les HP Surround de 4 ms par rapport aux HP
avant.
Retarde les HP Surround de 5.1 ms par rapport aux HP
avant.
NOTES :
■ Choisissez "Large", si vous utilisez vos haut-parleurs en mode large bande.
■ Choisissez "Small", si vous utilisez vos haut-parleurs en mode passe-haut. Le mode
passe-haut est activé automatiquement si vous choisissez „Small “. La fréquence de
coupure est identique à celle du filtre passe-bas du subwoofer.
15
LANGUES
Réglages
Fonction
DVD Menu
Sélectionne la langue pour le menu DVD.
Subtitle
Sélectionne la langue pour les sous-titres.
Audio
Sélectionne la langue pour les pistes audio.
OSD
Sélectionne la langue pour les menus à l’écran OSD.
VOLUME
Réglages
Options
Fonction
Réglage
L’appareil démarre avec le volume sonore réglé
dans le paramètre de menu „Start “.
Dernier
L’appareil démarre avec le volume sonore réglé
avant sa dernière extinction.
Réglage du volume au
démarrage
0 à 10
Règle le volume au démarrage, quand „Start
“est activé.
TA Volume
0 à 10
Règle le volume de la fonction TA (Annonces
Trafic).
Volume au démarrage
Barre volume
Off
On
Affiche la barre de réglage du volume pendant
son réglage.
16
FRENCH
MENU RÉGLAGES DIVERS
Réglages
TS Calibrate
Réglage mot de
passe
Options
No
Yes
Calibration de l’écran tactile. Touchez „Yes “puis suivez
les instructions apparaissant à l’écran.
Verrouillé
Entrez votre mot de passe pour déverrouiller le blocage.
1. Kid Safe
Kid safe : Film dédié à un public jeune.
2. G
G : Film visible par des personnes de tous âges.
3. PG
PG : Film pour un public de tous âges mais avec
suggestion d‘un regard parental pour les enfants.
4. PG-13
PG-13 : Film pour un public de tous âges mais avec
suggestion d‘un regard parental pour les enfants de
moins de 13 ans.
5. PG-R
PG-R : Voir PG.
Contrôle parental
6. R
CODE antivol
Fonction antivol
Réglages usine
Mise à jour logiciel
interne (software)
Mise à jour navigation
Fonction
R : Film pour un public de tous âges mais avec
suggestion d‘un regard parental pour les enfants de
moins de 17 ans.
7. NC-17
NC-17 : Interdit au moins de 17 ans.
8. ADULT
Adule : Pour adultes seulement.
Verrouillé
Entrez le code pour la fonction antivol.
On
Off
No
Yes
No
Yes
No
Yes
Désactive ou active la fonction antivol.
Restaure les réglages d’usine.
Touchez "Yes" pour mettre à jour le logiciel interne de
l’appareil (software).
Touchez "Yes" pour mettre à jour le logiciel de
navigation de l’appareil.
NOTE:
■ Le système DVD possède une fonction de protection parentale intégrée pour éviter le
visionnage de films interdits à une certaine catégorie de public. Par défaut, ce contrôle
parental est déverrouillé. Une fois réglé, il se déverrouille par mot de passe. Une fois un
mot de passe enregistré, le contrôle parental est disponible.
17
CODE ANTIVOL
■ Pour protéger l’appareil, il est possible d’entrer un code antivol à quatre chiffres.
Si ce code est activé et que l’appareil est débranché de son alimentation, puis rebranché,
il est alors absolument nécessaire d’entrer ce code à quatre chiffres pour redémarrer
l’appareil.
En usine, aucun code antivol n’est programmé, et il n’est donc pas nécessaire d’entrer un
code pour la première utilisation, l’appareil débranché de son alimentation.
1. Touchez l’icone Antivol et activez la fonction antivol.
2. Touch l’icone Antivol puis utilisez le clavier numérique visible sur l’écran pour entrer
un code antivol à quatre chiffres. Confirmez ce code en entrant les quatre chiffres une
deuxième fois.
NOTE:
■ Aucun code antivol n’est programmé sur l’appareil à la sortie de son emballage. C’est à
l’utilisateur d’en programmer un.
■ Veuillez noter votre code antivol et le conserver dans un endroit sûr. Si vous entrez un
mauvais code trois fois de suite, il faut ensuite entrer un super-code pour débloquer
l’appareil, ce qui nécessite son retour chez le revendeur ZENEC.
■ Si vous souhaitez changer de code antivol, ou le désactiver, il faut au préalable entrer le
code précédemment choisi.
18
FRENCH
INSTALLATION DES MISES À JOUR
NOTE:
■ Des mises à jour du logiciel interne apparaissent à intervalles irréguliers pour
téléchargement sur le site www.zenec.com. Veuillez suivre rigoureusement les
instructions jointes à ces téléchargements.
19
MODE RADIO
1
2
3
4
5
6
cm
bu
cl
7 8 9 bl bm bn bo
cn
bp bq br
co
cu
cp
cq
cr
cs
20
ct
bs
bt
FRENCH
1. Mode de lecture en cours de l’appareil.
Touchez le texte pour ouvrir le menu
principal.
2. Affiche la force du signal.
3. La touche TP s’allume en orange si
l’appareil annonce les conditions de
circulation (TP).
4. La touche TA s’allume en orange quand
une annonce circulation est transmise.
5. Indicateur Bluetooth.
6. Indique l’heure courante.
7. Lorsque les modes AF et Region sont
activés, une recherche automatique
sur les stations les plus proches est
activée. Si ces modes sont désactivés, la
recherche concerne toutes les stations,
sans limite géographique.
8. Touchez pour rechercher plus haut en
fréquence.
9. Touchez pour activer/désactiver la
fonction AF. Quand AF est activé et que
le signal de réception est trop faible, le
tuner recherche automatiquement une
meilleure fréquence de réception.
10. Touchez pour scanner automatiquement
toutes les stations disponibles sur
la gamme d’ondes choisie. Pressez
n’importe quelle touche pour arrêter
le balayage scan et écouter la station
sélectionnée.
11. Touchez pour activer/désactiver la
fonction TA. Lorsque TA est activé,
l’appareil recherche automatiquement
les stations avec fonction TA ou TP.
Lorsque TA est activé et qu’une annonce
trafic est reçue, le programme en cours
est automatiquement remplacé par cette
annonce, que le tuner soit réglé sur FM ou
non. Une fois l’annonce trafic terminée,
la lecture reprend normalement.
12. Touchez pour rechercher plus bas en
fréquence.
13. Touchez pour entrer dans le menu
PTY, puis touchez pour effectuer un
choix dans le menu PTY. L’appareil
va rechercher automatiquement la
station au programme PTY correspond
supérieure en fréquence jusqu’à ce qui
trouve une station correspondante. Si
aucune station n’est trouvée, il retourne à
la station écoutée auparavant, et affiche
„None “.
14. Touchez pour rechercher vers l’avant.
15. Touchez pour passer d’un sous-menu à
un autre.
16. Touchez pour retourner à la page
précédente du menu.
17. Touchez pour couper le son.
18. Touchez pour aller à la page suivante du
menu.
19. Indicateur de la gamme d’ondes, de
la station présélectionnée et de la
fréquence de réception de la station
écoutée.
20. Touchez pour rechercher vers l’arrière.
21. Stations de radio présélectionnées :
Touchez pour rappeler les stations ou
touchez et maintenez le doigt sur l’écran
pour mémoriser une station dans les
présélections (total de 6 stations dans
chaque gamme).
22. S’affiche lorsque les modes LOC ou DX
sont activés.
23. Affiche le mode de réception mono
ou
stéréo.
L’appareil
commute
automatiquement d’un de ces modes à
l’autre, en fonction de la qualité effective
de réception.
24. Touchez pour passer d’un sous-menu à
un autre.
25. Touchez pour passer d’une gamme
d’ondes à une autre, entre : FM-1, FM-2,
FM-3, AM-1, AM-2.
26. Touchez pour balayer puis mémoriser
automatiquement les 6 meilleures
stations (qualité de réception) dans la
gamme d’ondes sélectionnée.
27. Scanne les stations dans les 6
présélections de la gamme d’ondes
sélectionnée.
28. Passe du mode de recherche LOC au
mode DX.
29. Indicateur de la gamme d’ondes, de
la station présélectionnée et de la
fréquence de réception de la station
écoutée.
21
NOTES:
■ Cet appareil intègre un tuner avec fonctions RDS. RDS (Radio Data System) est un
système de transmission de données en parallèle avec les programmes FM. Le RDS
n’est pas disponible en réception AM. Les données RDS émises dépendant de chaque
station de radio.
■ Pour utiliser les fonctions RDS, la fonction AF doit être activée. N’oubliez pas d'activer la
fonction AF avant toute autre recherche de station.
22
FRENCH
MODE DVD
3 4
Area A
Area F
Area B
Area C
Area D
Area E
1 2
5 6 7 8 9
■ Touchez la partie basse de l’écran pour afficher ces icônes. Si aucune pression sur
l’écran n’est faite pendant 10 secondes, ces icônes sont automatiquement masquées.
1. Touchez pour répéte de A à B. Sélectionnez le point de répétition A au début de cette
répétition, puis le point B à la fin : le DVD répéter continuellement la scène comprise entre
A et B.
2. Touchez pour répéter la lecture du titre/dossier/chapitre/disque.
3. Touchez pour choisir une langue, si le disque offre plusieurs options de langues.
4. Touchez pour afficher les sous-titres.
5. Touchez pour lecture accélérée vers l’arrière. En maintenant la pression sur l'icône, la
vitesse passe successivement à "2X" à "4X", "8X", et "16X".
6. Touchez pour lecture/pause.
7. Touchez pour lecture accélérée vers l’avant. En maintenant la pression sur l'icône, la
vitesse passe successivement à "2X" à "4X", "8X", et "16X".
8. Touchez à stopper la lecture.
9. Touchez pour retourner au menu principal du DVD.
■ Les zones (Area) illustrées ci-dessus permettent d’utiliser de manière plus pratique
l’appareil en lecture de DVD ou VCD :
Area A :
Area B :
Area C :
Area D :
Area E :
■ Touchez pour retourner au menu principal.
■ Touchez pour afficher les informations de lecture.
■ Touchez pour sélectionner le chapitre précédent.
■ Touchez pour sélectionner le chapitre suivant.
■ Touchez pour afficher les commandes à l’écran. Différents modes affichent
différents menus.
Area F : ■ Touchez pour afficher le menu de recherche GOTO (aller à) directement sur l’écran.
NOTES:
■ Si la protection parentale est activée, vous devez entrer le mot de passe correspondant
pour lire le DVD.
■ L’image d’un DVD ne s’affichera pas sur l’écran si le frein à main n’est pas serré.
23
MODE CD/MP3/WMA
1
3
br
2
bp
bq
5
4 7 6 8 9 bl bs
1.
2.
3.
4.
5.
bm
bn
bo
Indicateur du mode de lecture en cours. Touchez pour afficher le menu principal.
Affiche les dossiers et titres des morceaux sur le disque.
Indicateur de durée.
Touchez pour répéter un morceau/dossier/disque.
Touchez pour afficher le clavier numérique sur l’écran. Utilisez ce clavier pour accéder
directement à un morceau.
6. Touchez pour activer/désactiver le mode de lecture en ordre aléatoire (random).
7. Touchez pour lire le morceau précédent.
8. Touchez pour lecture/pause.
9. Touchez pour lire le morceau suivant.
10. Touchez pour stopper la lecture du disque.
11. Touchez pour revenir à la page précédente.
12. Touchez pour couper le son.
13. Touchez pour aller à la page suivante.
14. Nom du morceau/titre
15. Temps écoulé et durée totale du morceau lu.
16. Touchez pour naviguer dans l’arborescence des dossiers.
17. Sous-menu ouverture/fermeture (open/close)
24
FRENCH
MODE SD-CARD (CARTE MÉMOIRE)
■ Insérez une carte mémoire SD ou SDHC (jusqu’à 8 GB) dans la fente et entrez dans le
mode SC Card.
NOTES:
■ L’interface et le mode de fonctionnement avec une carte SD sont identiques au mode CD/
MP3/WMA.
■ Suivant la structure des dossiers et le contenu, le nombre de dossiers peut être limité.
■ Notez que le fonctionnement dépend de la mémoire de la carte SD ou SDHC et des
données stockées.
MODE USB
■ Insérez une clé USB dans la prise USB et entrez dans le mode USB.
NOTES:
■ L’interface et le mode de fonctionnement avec une clé USB sont identiques au mode CD/
MP3/WMA.
■ Suivant la structure des dossiers et le contenu, le nombre de dossiers peut être limité.
■ Notez que le fonctionnement dépend de la mémoire de la clé USB et des données
stockées.
■ Le courant de fonctionnement d’une clé USB branchée doit rester inférieur à 400 mA.
Sinon la clé USB concernée ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.
25
MODE IPOD
1
3
bt
bq
2
br
5
4 bs 6 8 bu bn
7 9 bl bm
bo bp
■ Branchez l’iPod avec le câble optionnel iPod ZE-NC-IPS sur la prise USB puis choisissez
le mode de lecture iPod.
1.
2.
3.
4.
5.
Indicateur de mode de lecture en cours. Touchez pour ouvrir le menu principal.
Affichage des dossiers et des noms des titres de l’iPod.
Indicateur de durée.
Touchez pour répéter un morceau/dossier.
Touchez pour afficher le clavier numérique sur l’écran. Utilisez ce clavier pour accéder
directement à un morceau.
6. Touchez pour écouter chaque morceau du dossier en cours pendant 10 secondes.
7. Touchez pour lire le morceau précédent.
8. Touchez pour montrer le dossier Vidéo disponible l’iPod. Touchez à nouveau pour
repasser au dossier Musique.
9. Touchez pour lecture/pause.
10. Touchez pour lire le morceau suivant.
11. Touchez pour stopper la lecture.
12. Touchez pour revenir à la page précédente.
13. Touchez pour couper le son.
14. Touchez pour revenir à la page suivante.
15. Nom du morceau/titre.
16. Temps écoulé et durée totale du morceau lu.
17. Touchez pour activer/désactiver le mode de lecture en ordre aléatoire (random).
18. Touchez pour naviguer dans l’arborescence des dossiers.
19. Sous-menu ouverture/fermeture (open/close)
NOTE:
■ Visitez le site www.zenec.com pour les dernières mises à jour iPod et la liste des
compatibilités avec l’appareil.
26
FRENCH
MODE BLUETOOTH
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
1
9
bm
bo 2
3
4
5
6
7
bl
bn 8
1. Source en cours de lecture : Bluetooth. Touchez pour revenir au menu principal.
2. Icone Bluetooth.
3. Ouverture la fonction composition de numéro.
4. Ouvrir la liste des contacts
5. Ouvrir le journal des appels (call log).
6. Ouvrir le mode A2DP.
7. Ouvrir la fonction appairage (ou pairage).
8. Transfert de la voix de l’appareil vers le téléphone.
9. Affiche la force du signal avec le téléphone appairé.
10. Ouvre les réglages Bluetooth.
11. Accepte la réception d’un appel
12. Raccroche après réception d’un appel.
13. Efface le numéro de l’appel.
NOTE:
■ il est possible de régler le volume sonore en mode Bluetooth avec le bouton PUSH/VOL
pendant l’appel. Ce réglage de volume est gardé en mémoire.
L’ICONE BLUETOOTH
■ SI Bluetooth est activé dans les réglages principaux, une icone Bluetooth apparaît en
].
permanence sur l’écran [
■ Si l’icone Bluetooth est grisée, mais la fonction Bluetooth activée, aucun téléphone n’a
été détecté.
■ Si l’icone Bluetooth est bleue, Bluetooth est bien activé et un téléphone est appairé.
NOTA:
■ Si aucune icone Bluetooth n’est visible, la fonction Bluetooth est désactivée dans le menu
des réglages principaux.
27
ANNUAIRE DES CONTACTS (PHONE BOOK)
■ Une fois qu’un téléphone est appairé avec l’appareil, la synchronisation de son annuaire
de contacts démarre automatiquement. Toutes les entrées sont recopiées du téléphone
vers l’appareil. Choisissez l’option ”Auto Connect” sur l’appareil et allumez votre téléphone
FONCTION RECHERCHE DANS L’ANNUAIRE
] pour ouvrir le clavier numérique. Entrez une lettre correspondant à
■ Touchez l’icone [
la première lettre du nom de famille recherché. Les entrées correspondantes s’affichent
alors directement.
NOTES:
■ L’affichage correct et le mode de tri des entrées de l’annuaire dépendant du téléphone.
■ La liste des téléphones mobiles compatibles avec l’appareil se trouve sur www.zenec.com.
28
FRENCH
JOURNAL DES APPELS (CALL LOG)
■ Affiche les appels envoyés, reçus et manqués.
FONCTION A2DP
■ Démarre la lecture sur l’appareil. La fonction baladeur audio du téléphone est activée
automatiquement, et il est possible de piloter la lecture depuis l’appareil.
APPAIRAGE
■ Vous avez deux possibilités pour appairer un téléphone mobile avec l’appareil. Assurezvous bien tout d’abord que le mode Bluetooth de l’appareil est bien activé dans le menu
principal Setup
1. Recherche des téléphones à proximité.
2. Appairage de votre téléphone.
29
1. Recherche des téléphones à proximité.
1. Activez le mode Bluetooth du téléphone, et vérifiez qu’il détecte bien la présence d’autres
appareils. Il faut activer sa fonction propre de recherche d’appareils Bluetooth.
2. Touchez l’icone Add pour ouvrir le menu de recherche, et démarrer effectivement la
recherche.
3. Une fois le téléphone repéré par l’appareil et la connexion Bluetooth établie, le nom du
téléphone doit apparaître sur l’écran de l’appareil.
4. Choisissez ce téléphone, touchez l’icone Connect et entrez le code PIN code, qui est
1234.
Suivant le téléphone mobile et ses réglages, vous devrez peut-être entrer une seconde
fois ce code PIN, sur le téléphone cette fois.
5. Une fois l’appairage entre le téléphone et l’appareil terminé, il peut être nécessaire de
confirmer cet appairage sur le téléphone lui-même, pour terminer cette procédure.
2. Appairage depuis votre téléphone.
1.
2.
3.
4.
Activez le mode Bluetooth sur le téléphone.
Ouvrez le mode Bluetooth de l’appareil.
Démarrez la recherche d’appareils Bluetooth depuis le téléphone.
Une fois l’appareil trouvé par le téléphone et la connexion Bluetooth effectivement établie,
l’appareil doit apparaît sous le nom ZE-NC2010 sur le téléphone mobile.
5. Choisissez donc ZE-NC2010 sur le téléphone et entrez le code PIN, qui est 1234.
6. Une fois l’appairage entre le téléphone et l’appareil terminé, il peut être nécessaire de
confirmer cet appairage sur le téléphone lui-même, pour terminer cette procédure.
30
FRENCH
RÉGLAGES (SETUP)
AUTO CONNECT (CONNEXION AUTOMATIQUE)
■ Connexion automatique à un téléphone préalablement appairé.
CODE PIN CODE
■ Pour changer le code d’appairage (par défaut, c’est le 1234).
MISE À JOUR
■ Mise à jour du logiciel Bluetooth.
MICROPHONE
■ Permet de choisir entre l’utilisation du microphone interne ou externe.
VERSION
■ Indique la version Bluetooth en cours utilisée par l’appareil.
NOTE:
■ On peut trouver à intervalles irréguliers des mises à jour du logiciel de fonctionnement
Bluetooth de l’appareil sur www.zenec.com. Veuillez suivre scrupuleusement les
indications de mises à jour données avec chaque nouvelle version.
31
ENTRER UNE IDENTIFICATION VOCALE
■ L’utilisateur peut enregistrer des identifications vocales pour 200 numéros de téléphone,
ce qui signifie qu’il est ensuite possible de lancer un appel téléphonique directement par
cette indication vocale.
1. Choisissez un numéro de téléphone dans l’annuaire des contacts
2. Démarrez l’enregistrement de votre identification vocale, et suivez les indications à l’écran
pour terminer cette procédure. Les numéros bénéficiant d’une identification vocale sont
ensuite repérés par l’icone [voice tag]. Une fois une identification vocale enregistrée, il est
toujours possible de l’effacer. Choisissez l’entrée correspondante, puis effacez-la.
] deux fois de suite, puis attendez un bip sonore audible et l’affichage
3. Touchez l'icône [
d’une fenêtre pour lancer un appel via une identification vocale. Si l’appareil reconnaît
bien l'identification, la numérotation démarre automatiquement.
32
FRENCH
NOTES:
■ La distance entre le téléphone et l’appareil doit rester inférieure ou égale à 8 mètres,
sous peine de risquer des pertes de communication. Cette distance dépend d’autre part
de l’environnement particulier.
■ Nous ne pouvons garantir que tous les téléphones peuvent être appairés, et conservent
toutes leurs fonctions en cas d’appairage.
■ Le fonctionnement d’un téléphone mobile est différent suivant sa marque et sa référence.
Consultez soigneusement le manuel d’utilisation de votre téléphone mobile avant toute
tentative d’appairage.
■ Suivant la marque et le modèle du téléphone, sa sonnerie peut ou pas être reprise par
les haut-parleurs de la voiture.
■ La synchronisation, le transfert, le tri et l’affichage de l’annuaire des contacts du téléphone
dépendant de sa marque et de son modèle. Si la synchronisation de l’annuaire échoue,
ou montre des défauts, essayez un nouvel appairage en reprenant la procédure depuis
le début.
■ Une liste des téléphones compatibles est disponible sur www.zenec.com.
■ On peut appairer jusqu’à 5 téléphones mobiles différents avec l’appareil.
■ Il est possible d’entrer et de conserver en mémoire jusqu’à 1 000 contacts dans l’annuaire
du téléphone.
■ Assurez-vous que la synchronisation automatique du téléphone est bien toujours activée
sur celui-ci. Veuillez lire soigneusement le manuel d’utilisation de votre téléphone,
notamment pour comprendre la différence entre ses modes d’activation Bluetooth
automatique et manuel.
■ Veuillez vous reporter au manuel d’installation de l’appareil, inclus dans l’emballage,
pour en savoir plus sur la position, l’installation et l’utilisation des microphones interne et
externe.
■ À intervalles irréguliers, des mises à jour sont disponibles sur le site www.zenec.com.
Veuillez suivre scrupuleusement les indications données avec ces téléchargements pour
effectuer ces mises à jour.
33
MODE NAVIGATION
■ Veuillez lire le manuel d’utilisation séparé consacré à la navigation pour en savoir plus sur
son fonctionnement.
■ En mode navigation, il est possible de lire simultanément une source audio. Dans ce
cas, à chaque indication vocale de la navigation, le volume sonore de la source diminue
automatiquement.
■ Il est possible de régler le niveau sonore des indications vocales de la navigation avec le
bouton PUSH/VOL utilisé pendant une indication vocale. Ce réglage est ensuite conservé
en mémoire.
■ L’appareil possède un mode de division de son écran pendant la navigation, disponibles
avec les modes de lecture suivants : Tuner, USB (audio), iPod (audio) et carte SD (audio).
1
2
1. Une fois débutée une navigation sur un trajet sonné, il est possible de changer de source
] pour l’activer.
en lecture audio, en touchant l'icône [
2. Touchez la zone avec la flèche affichée sur l’écran divisé pour sortie de ce mode
d’affichage.
LECTURE DE SOURCES EXTERNES
MODE DVB-T
1. Si vous avez branché un tuner DVB-T (TV TNT) sur l’appareil et que vous souhaitez
l’utiliser touchez l'icône du tuner DVB-T dans le menu principal.
2. Veuillez vous reporter au manuel spécifique du tuner DVB-T pour de plus amples
informations sur son fonctionnement.
NOTE:
■ Si vous utilisez un tuner compatible ZENEC DVB-T, il est possible de le piloter directement
depuis l’écran du ZE-NC2010. Visitez le site www.zenec.com pour connaître les modèles
de tuners DVB-T compatibles.
MODE AUX
1. Si vous souhaitez brancher une source externe auxiliaire sur l’appareil, et que vous
souhaitez l’utiliser, touchez l'icône AUX-IN dans le menu principal.
2. Veuillez vous reporter au manuel spécifique de cette source auxiliaire pour de plus
amples informations sur son fonctionnement.
MODE CAMERA
1. Si vous souhaitez brancher une caméra de recul sur l’appareil, et que vous souhaitez
l’utiliser, touchez l'icône CAMERA dans le menu principal.
2. Veuillez vous reporter au manuel spécifique de cette caméra de recul pour de plus
amples informations sur son fonctionnement.
34
FRENCH
CAN BUS (BUS DE COMMUNICATION)
■ CAN est l’abréviation de Controller Area Network. Il s’agit d’un standard de communication
(BUS) international, avec un protocole unique pour l’industrie automobile. Grâce à ce
protocole normalisé, il est possible de reprendre les commandes au volant et autres
fonctions intégrées dans les véhicules modernes, dans lesquels sera monté le ZENC2010. Branchez l’interface CAN Bus sur le ZE-NC2010, en respectant parfaitement le
diagramme de montage.
Compte tenu toutefois de la diversité des commandes au volant disponibles sur les
différents véhicules, le ZE-NC2010 peut ne pas reprendre toutes ces fonctions. Vous
trouverez la liste des fonctions supportées sur le site www.zenec.com.
35
INFORMATIONS GÉNÉRALES
AU SUJET DU DIVX
AU SUJET DU DIVX VIDEO : DivX® est un format numérique vidéo, créé par DivX, Inc. Ceci
est un appareil officiellement agréé DivX Certified, capable de lire les vidéos DivX. Visitez
le site www.divx.com pour de plus amples informations sur ce format, et télécharger des
applications capables de convertir les vidéos en DivX.
AU SUJET DU DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VOD) : Un appareil agréé DivX Certified® doit
être enregistré afin de pouvoir lire les programmes vidéo disponibles „à la demande “: DivX
Video-on-Demand (VOD). Pour obtenir ce code d'enregistrement, repérez la section DivX
VOD dans les menus de l’appareil. Notez le code, puis allez sur le site vod.divx.com pour
compléter la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur le DivX VOD.
INFORMATIONS PRINCIPALES SUR LES DISQUES
Code de région :
Suivant les normes des DVD Vidéo, le monde est divisé en six régions. Un disque DVD ne
peut généralement être lu que dans un lecteur de région correspondante, soit :
Région 1 : USA, Canada, Îles de l’Océan Pacifique Est
Région 2 : Japon, Europe de l’Ouest, Europe du Nord, Égypte, Afrique du Sud,
Moyen-Orient
Région 3 : Taïwan, Hong Kong, Corée du Sud, Indonésie, Asie du Sud-Est
Région 4 : Australie, Nouvelle Zélande, Amérique Centrale et du Sud, Pacifique Sud,
Thaïlande, Îles Océaniques
Région 5 : Russie, Mongolie, Inde, Asie Centrale, Europe de l’Est, Corée du Nord,
Afrique du Nord, Asie du Nord-Ouest
Région 6 : Chine
Précautions sur l’utilisation des disques
1. Ne jamais utiliser de disques déformés ou voilés.
2. Utilisez un chiffon sec et doux, en frottant du centre vers l’extérieur. Seul un détergent
neutre peut être utilisé en complément de ce nettoyage.
3. Certains disques neufs peuvent présenter des petites ébarbures sur leurs tranches
internes ou externes. Si c’est le cas, ôtez ces ébarbures avec un stylo à bille.
COMPATIBILITÉ MP3
Tous les fichiers dans les formats suivants sont compatibles :
■ ISO 9660 – Nom du fichier : 12 caractères, suffixe : 3 caractères
■ ISO 9660 – Nom du fichier : 31 caractères, suffixe : 3 caractères
■ Joliet – 64 caractères
Si le nom d’un fichier ou d’un dossier ne respecte pas ses dénominations, il ne pourra être
vu, et a fortiori lu correctement par l’appareil.
Cet appareil est fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. “Dolby” et le logo double-D
sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
36
FRENCH
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Problème
Cause
Solution
Fusible fondu.
Installez un nouveau fusible
identique.
Fusible circuit voiture fondu.
Installez un nouveau fusible
identique.
Fonctionnement illégal.
Pressez la touche RESET.
Mauvais branchement de la sortie
audio.
Vérifiez le câblage.
Volume réglé trop faible.
Augmentez le volume.
Haut-parleurs endommagés.
Remplacez les haut-parleurs.
Un seul canal fonctionne.
Vérifiez les réglages de balance et
fader.
Câblage des haut-parleurs en
contact avec une partie métallique
de la voiture.
Isolez ou remplacez tous les câbles
des haut-parleurs.
Mute est activé.
Désactivez la fonction Mute.
Disque non autorisé en lecture.
Utilisez un disque légal.
Puissance des haut-parleurs
incompatibles avec celle de
l’appareil.
Utilisez des haut-parleurs
compatibles de bonne qualité.
Haut-parleurs en court-circuit.
Vérifiez les branchements des
haut-parleurs.
Le frein à main n’est pas engagé.
Garez-vous correctement et serrez
le frein à main.
L’interface CAN-Bus est
défectueuse.
Remplacez l’interface CAN-bus.
La fonction "Monitor off" est
activée.
Touchez l’écran pour l’activer.
Mauvais réglage du format.
Utilisez l’affichage correct du format
d’image.
GÉNÉRAL
L’appareil ne
s’allume pas.
Pas de ou faible
sortie audio.
Mauvaise qualité
sonore ou
distorsion.
ÉCRAN TFT
Pas d’image.
Image déformée
en hauteur et/ou
largeur.
37
TUNER
Problème de
réception de
stations.
Antenne auto non correctement
branchée.
Branchez correctement le câble de
l’antenne auto.
Fonction REG activée.
Désactivez la fonction REG.
Le câble d’alimentation d’antenne
n’est pas branché correctement.
Branchez correctement le câble
d’alimentation d’antenne.
La fonction AF n’est pas activée.
Activez la fonction AF.
LECTEUR DVD
Impossible
Un disque est déjà dans le
d’insérer un disque. lecteur !
Éjectez le disque pour insérer le
nouveau.
Disque rayé ou voilé.
Utilisez des disques en bon état.
Disque sale ou humide.
Nettoyez le disque avec un chiffon
doux.
Disque incompatible.
Utilisez un disque compatible.
Verrouillage par le code parental.
Modifiez les réglages de protection
parentale.
La région du disque est
incompatible avec celle de
l’appareil.
N’utilisez que des disques de
même code régional que l’appareil.
Disque inséré étiquette vers le bas.
Insérez le disque étiquette vers le
haut.
Les tags ID3 ne
s’affichent pas
correctement.
Message trop long pour son
affichage correct sur l’écran, ou
tag ID3 non compatible.
Utilisez des informations ID3
compatibles.
Problème
Cause
Solution
Pas de disque.
Reportez-vous à "Problème DVD".
Reportez-vous à "Problème DVD".
Mauvais disque.
Reportez-vous à "Problème DVD".
Reportez-vous à "Problème DVD".
Disque inconnu.
Reportez-vous à "Problème DVD".
Reportez-vous à "Problème DVD".
Erreur de région
(zone)
Reportez-vous à "Problème DVD".
Reportez-vous à "Problème DVD".
Erreur.
Mauvais fonctionnement du
mécanisme.
Pressez la touche EJECT pendant
5 secondes pour remettre à zéro le
fonctionnement du mécanisme.
Le disque ne peut
être lu.
MP3
38
FRENCH
SPÉCIFICATIONS
Amplificateur principal
Puissance de sortie : 20 watts X 4 canaux sur 4 ohms @ < 10 % DHT+bruit
Rapport signal sur bruit : 70 dB(A) référence. (Référence : 1 watt, 4 ohms)
Puissance MAX : 50 watts X 4 sur 4 ohms, tous les canaux en service
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, -3 dB. Entrée AUX utilisée comme référence.
Tension d’alimentation de référence : 14.4 V CC
Lecteur de DVD
Formats compatibles : CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-MP3, Avi,
MPEG4, DivX6, JPEG et Picture CD
Rapport signal sur bruit : 85 dB(A)
Gamme dynamique : > 95 dB
Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, -3 dB
Séparation des canaux : > 60 dB @ 1 kHz
Convertisseur(s) N/A : 6 canaux hautes performances 24 bits, 192 kHz, multibit Sigma Delta.
Suréchantillonnage DAC supporté de 8 à 192 kHz.
Code région : 2
Section tuner FM
Gamme de fréquences d’accord : 87,5 MHz – 108 MHz
Sensibilité mono (- 30 dB) : 10 dBu
Rapport signal sur bruit @ 1 kHz : 58 dB
Réjection image : 60 dB
Séparation stéréo @ 1 kHz : 30 dB
Réponse en fréquence : 30 Hz – 15 kHz, - 3 dB
Section tuner AM
Gamme de fréquences d’accord : 522 kHz – 1 629 kHz
Sensibilité (-20 dB) : 20 dBu
Rapport signal sur bruit @ 1 kHz : 50 dB
Réjection image : 60 dB
Réponse en fréquence : 50 Hz – 2 kHz, - 3 dB
Section écran
Taille de l’écran : 6.5" (diagonale environ 16,5 cm).
Type d’écran : TFT Liquid Crystal Display (LCD)
Temps de réponse : 30 ms
Résolution, CD/Composite Video in : 336 960 pixels, 1440 (W) X 234 (H)
Angle de vision (directivité) :
• 45~60 degrés gauche ou droit
• 20~30 degrés haut
• 40~60 degrés bas
Général
Impédance entrée Auxiliaire : 10kohms
Tension d’alimentation : 10,5 à 16 V CC, masse au négatif
Fusible : 10 ampères, type mini ATM
Dimensions châssis DIN : 178 mm x 153 mm x 100 mm
NOTE: Les spécifications et la présentation de ce modèle sont sujettes à modification
sans préavis.
39
GARANTIE 2 ANS
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil ZENEC. Conservez si possible l’emballage
de ce produit pour tout envoi futur.
Si cet appareil ZENEC requiert la mise en oeuvre de sa garantie, veuillez le retourner au
revendeur qui vous l’a vendu, ou au distributeur agréé du pays d’achat.
Ce produit ZENEC est garanti contre tout défaut matériel, pièces et main d’oeuvre pour une
période de DEUX ANS après sa date d’achat.
Limitations de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus :
1. Mauvaise installation, branchements audio ou alimentation incorrects.
2. L’exposition à une humidité excessive, des liquides, la chaleur directe du soleil, des
conditions boueuses ou poussiéreuses anormales.
3. Des accidents ou utilisation non conforme, une réparation non conforme ou des
modifications non explicitement autorisées par le constructeur.
Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux, selon
le choix du constructeur, et ne peut inclure la réparation de tout dommage que ce soit, suite
à un accident, aux conséquences de la panne ou autre. La garantie ne couvre aucun frais
de transport du produit. Cette garantie ne peut s’appliquer que sur présentation du certificat
ci-dessous, dûment rempli indiquant notamment le modèle, son numéro de série, l’adresse
de l’acheteur, la date d’achat et le tampon du revendeur, avec facture d’achat originale
complémentaire.
40
FRENCH
ZENEC MODÈLE : ZE-NC2010
Numéro de série : .........................................................................................................................
Date de l’achat : ............................................................................................................................
Votre nom : ...................................................................................................................................
Votre adresse :..............................................................................................................................
Ville : .............................................................................................................................................
État/département : ................................... ZIP ou code postal ....................................................
Pays : ...........................................................................................................................................
Adresse et cachet du revendeur
■ Si vous devez vous débarrasser définitivement de ce produit, veuillez respecter totalement
les directives concernant les déchets en vigueur dans votre pays. Utilisez les procédures
de recyclage si elles existent. Veuillez consulter les services officiels de votre pays pour
de plus amples renseignements sur les procédures de recyclage. (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive)
41
MODEL NO:
ZE-DVBT1 0
1 CH DVB-T TUNER
ZENEC · By ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Switzerland

Manuels associés