Hyundai Tucson 2004-2009 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Hyundai Tucson 2004-2009 Manuel du propriétaire | Fixfr
 =0801Е-СОТ
ode d'emploi
B660B01JM
ionnez l'interrupteur principal de
mande de la vitesse de croisière
l'extrémité de la chemise de
wlindre. Le témoin indicateur
RUISE" (croisière) dans le
biné d'instruments est alors
iné. Cela active le système.
scélérer afin d’obtenir la vitesse
croisière désirée qui doit
pérativement être supérieure à
2 km/h (25 mph).
laissez le commutateur de
mande sur la position "SET
SDAST)" et libérez-le.
4. Retirez votre pied de l’accélérateur,
la vitesse désirée sera maintenue
automatiquement.
5. Si vous désirez aller plus vite,
accélérez de façon à dépasser la
vitesse de croisière. Lorsque vous
retirerez votre pied de l’accélérateur,
votre véhicule reprendra la vitesse
initialement programmée.
A ———
Pour éviter un engagement
accidentel du régulateur de vitesse,
maintenez le commutateur du
régulateur de vitesse désactivé
lorsque vous n'utilisez pas le
régulateur de vitesse.
B660C03E-GUT
Retour à la conduite normale
B660C01JM
Pour désengager le système de
régulateur de vitesse constante,
actionnez le bouton «CANCEL» (AN-
NULATION).
De plus, les actions suivantes
désengagent le systeme :
o Donnez un léger coup de frein.
o Enfoncez la pédale d'embrayage
(transmission manuelle).
o Engagez le sélecteur en position
"P" ou "N" (transmission automati-
que)
o Ralentissez de facon a ce que votre
vitesse soit inférieure a 40 km/h
(25mph).
o Débloquez le commutateur princi-
pal.
Eline
2 SYSTEME DE MECANISME
DE REGLAGE DES PHARES
C210A010-GUT
(Si installé)
UU
Tr a) À | B340G01JM
Pour régler le niveau du faisceau des
phares selon le nombre de passagers
et la charge, tourner l'interrupteur de
réglage des phares.
Plus le numéro de position de
l'interrupteur est élevé, plus le niveau
des phares sera bas.
Toujours maintenir le faisceau des
phares au niveau correct pour ne pas
éblouir les autres conducteurs.
Ci-dessous vous trouverez des
exemples de réglages de phares cor-
rects.
Pour des conditions de charge autres
que celles indiquées ci-contre, régler
la position de l'interrupteur de façon à
ce que le niveau du faisceau soit le
plus près possible de la condition
obtenue selon la liste.
Condition de chargement eu
commutateur
Conducteur uniquement 0
Conducteur + Passager avant 0
Conducteur, passager avant
+ Siège arrière le 1
plus éloigné rempli
Rempli de passagers 1
Rempli de passagers + _
Chargement maximum 2
autorisé
Conducteur + Chargement =
maximum autorisé
— REGULATEUR DE
CROISIERE
YB850A1-FU
(Si installé)
Commutateur
Principal ввводот
Pour améliorer encore votre plaisir
conduire, ce systeme contról
automatiquement votre vitesse d
croisiere sur autoroute ou surles gran
axes où la circulation est suffisamme
fluide. || est conçu pour des vitess
supérieures à 40 km/h(25 mph).
B660D01 E-GUT X
Retour a la vitesse de croisiere
B660D01JM
Le véhicule revient automatiquement
à la vitesse définie avant l'annulation
lorsque vous montez le commutateur
de commande sur la position "RE-
SUME (ACCEL)" et lorsque vous le
laissez revenir à condition que la vitesse
du véhicule soit supérieure à 40 km/h
(25 mph).
B660E01E-AUT
Accélération
1.Montez le commutateur de
commande sur la position "RESUME
(ACCEL)" et maintenez-le.
2. Accélérez jusqu'a obtenir la vitesse
désirée et relachez. Tant que le
commutateur restera enclenché, la
vitesse du véhicule augmentera.
B660F02E-AUT
Décélération
1. Abaissez le commutateur d
commande sur la position "SE
(COAST)" et maintenez-le. L
véhicule ralentit.
2. Une fois à la vitesse désiré
relâchez le commutateur. Tant qu
celui-ci reste enfoncé, le véhicul
perd de sa vitesse.
JO10A01JM-GUT
MESURE mm (in.)
Longueur hors tout 4325 (170)
Largeur hors tout | 1795 (70)
Hauteur hors tout 1680 (66)
Empattement 2630 (103)
Chape rouse avant 1540 (60)
arriere 1540 (60)
JO20A01JM-GUT
DIRECTION ASSISTEE
Type Crémaillère et pignons
Jeu du roues 0 - 30 mm (0 - 1,18 in.)
Course de la crémaillère 140 mm (5,5 in.)
Type pompe à huile Type à vanne
JO60A01JM-GUT
SYSTEME CARBURANT
Contenance du réservoir 2 /L 2,0L
de carburant 65 L 58 L
JO30A01JM-GUT
PNEUS
Standard 215/65R16
En option 235/60R16
JO30B01JM-GUT
PNEUMATIQUE DE RECHANGE
Standard T155/90R16 (Temporaire)
Option Haut de gamme
JO40A01JM-GUT
CIRCUIT ELECTRIQUE
ITEM ESSENCE DIESEL
Batterie MF 60 AH, MF 68 AH CMF 90 AH
Alternateur al 90A (13,5V)
2.7L 120A (13,5V) | 120A 124
JO50A01JM-GUT
FREINS
Type Hydraulique double avec servofreins
Type freins avant | À disque ventilé
Type freins arrière 2WD | CBS (Avec ABS)| A disque
ABS A tambour
4WD |CBA, ABS A disque
Frein a main Câble agissant sur les roues arrière
MOTEUR
JO70A01JM-GUT
ESSENCE DIESEL
ELEMENTS
2,0 DOHC 2,7 V6 DOHC 2,0 CRDi
Moteur type 4-Cyl., In-line DOHC 6-Cyl., V-type DOHC 4-Cyl., In-line SOHC
Alésage et course (mm) 82 x 93,5 86,7 x 75 83 x 92
Cylindrée (cc) 1975 2656 1991
Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-2-3-4-5-6 1-3-4-2
Jeu des soupapes Aux fins de |Admision 0,17 ~ 0,23 mm
(Moteur froid 20 + 5°C) |réglage Echappement 0,25 ~ 0,31 mm
Réglage automatique »
Aux fins de |Admision 0,12 ~ 0,28 mm
vérification Echappement 0,20 - 0,38 mm
Ecartement des bougies Sans plomb 1,0 - 1,1 mm
Avec plomb 0,7 - 0,8 mm
Régime de ralenti (tr/min) 700 + 100 650 + 100 800 + 100
Calage de l'allumage BTDC 8° + 5° BTDC 12° + 5°
> NUMERO D'IDENTIFICATION |
DU VEHICULE (VIN)
1010A01TB-GUT
E E р a N
y = ) a ë
+ 4 —— =
+ phd = 5
В REET =
a Ци
mm
cua Е — = =e = еее — E HJM5036
Le numéro d'identification du véhicule
(VIN) et le numéro utilisé lors de
l'enregistrement de votre véhicule et
dans toutes les situations officielles,
etc.
Vous pouvez le trouver sur le montant
central du côté du conducteur et sur
le côté inférieur du siège du passager
avant.
* NUMÉRO DU MOTEUR
ZI010B1-AU
2,0 DOHC 2,7 V6 DOHC
HJM5014
Le numéro du moteur est estampé
sur le bloc moteur, a l'endroit indiqué
dans l'illustration.
PNEUMATIQUES
Z1010C1-AU
Les pneus montés sur votre Hyundai oir
sont choisis pour procurer les;
: : а |
meilleures performances en conduite
normale.
1030A01JM-AUT Ce
PRESSIONS DE GONFLAGE €
RECOMMANDEES É-
HJM1032
L'étiquette des pneus située sur le
tableau du pilier central côté
conducteur donne les pressions de
gonflage des pneus recommandées
pour votre véhicule.
Pression de gonflage des
pneumatiques , kPa (PSI)
Jusqu'a 2 Jusqu'a la
personnes charge max.
arrière | avant | arrière
avant
210(30) | 210(30) | 21 0(30) |210(30)
210(30) | 210(30) 210(30) 210(30)
Tx16| T155/90R16 420(60) | 420(60) 420(60) | 420(60)
as prasei--
FUSIBLE fei COMPOSANTS PROTEGES
DU FUSIBLE
P/WDW-LH 30A Vitre électrique gauche
P/WDW-RH 30A Vitre électrique droite
TAIL RH 10A Feu combiné arrière droit, éclairage de la boîte à gants
RR HTR 30A Dégivrage arrière
A/BAG 15A Commande SRS
CLUSTER 10A Tableau de bord, ETACM/TACM
TAIL LH 10A Feu avant gauche, feu combiné arrière gauche, éclairage de la plaque d'immatriculation
Horloge numérique, système audio, module de repli électrique du rétroviseur extérieur,
AUDIO 10A ae : ны : or
rétroviseur électrique extérieur & commutateur de repli du rétroviseur
HOHER 20A Allume-cigare
& P/QUTLET
SPARE 15A (PIECE DE RECHANGE)
RR FOG 10A Feu antibrouillard arriére
Rétroviseur extérieur électrique gauche/droit & moteur de repli du rétroviseur
HTD MIRR 10A = г
Commutateur du dégivrage arrière
AUDIO 10A Système audio
IG COIL 20A Bobine d'allumage (2,7 ESSENCE)
IMMO 10A Module de commande de l'immobilisateur (2,7 ESSENCE)
P/OUTLET 15A Prise électrique arrière
10A (non utilisé)
S/HTR 20A Siège chauffant
A/CON SW 10A Module de commande A/C (A/C manuel)
Relais d'alarme Burglar, commutateur de la plage de l'essieu arrière combiné
START 10A Se
avec arbre de transmission, commutateur de verrouillage de l'allumage
PUISSANCE
FUSIBLE DU FUSIBLE COMPOSANTS PROTEGES
IG-SW 30A Contacteur d'allumage
ROOM LP 10A Eclairage de l'habitacle, module de commande A/C, horloge numérique,
commutateur de rappel de la clé ETACM/TACM
AMP 20A Système audio
T/SIG fan Commutateur des feux de détresse, éclairage auto & sonde photo,
commutateur de la plage de l'essieu arrière combiné avec arbre de transmission
A/BAG IND 10A Tableau de bord
RR WIPER 15A Relais de sécurité
A/CON 10A Commande du toit ouvrant, module de commande A/C, relais de la soufflerie, ETACM/TACM
IGN 10A Relais du chauffage PTC, relais du chauffage du filtre a carburant,
MODULE DE COMMANDE DRL, RELAIS des feux avant
Commutateur des feux de détresse, relais des feux de détresse,
HAZARD 10A | Vi
module de commande de l'immobilisateur (2,7 ESSENCE)
S/ROOF 20A Toit ouvrant, relais de verrouillage/déverrouillage des portières
STOP 15A Commutateur des feux stop, module de repli du rétroviseur électrique extérieur
H/FREE 10A (non utilisé)
Commande de croisière, feux stop, TCS, ESP, ECM 4 roues motrices,
re 168, ECM, PCM, TCM, sonde de vitesse du véhicule
FF WIPER 20A Essuie-glace avant, commutateur multifonction
4WD 20A 4 roues motrices/ECM
DEICER 15A Dégivrage du parebrise
TCU 10A TCM (2,7 ESSENCE / DIESEL)
ABS 10A Sonde G, ESP, ABS
G200E01JM-AUT
Panneau intérieur (Type de conduite à gauche)
10A 10A 10A
AS AS o ALA
HTD MIRR START IGN
10A
LL
AUDIO
—
10
501
TAIL LH
ELLIS
ROOM LP
USE
IG COIL
10A 30A
ode [one
AUDIO IG_SW
30A
SHUNT ne IE
SETE PICONN
HAS 0199 SX= AENA YA,
USE THE DESIGNATED FUSE ONLY.
La anal) od 5 pal) aati
or BES passe
20A 10A
AF OI OLI O OL HI O»
FR WIPER ABS
10A 10A
OIE El MN =
ECU TCU
10A 15A
ЭНА = | 41 08 AI A
H/FREE DEICER
15A
ANS
STOP D
20A 7
de] Cure
S/ROOF E
Ww = | [spare Fuse
HAZARD
QU FA
SPARE FUSE
(16| 3 =
SPARE FUSE
lol ==
DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES
00C01JM-GUT
ompartiment de moteur
N
3 DESCRIPTION FLEAS COMPOSANTS PROTEGES
HILP (LO) | | B/HORN As IGN 30A Relais de démarrage, contacteur d'allumage
START Commande moteur, pompe à carburant, A/C, générateur,
3 ECU 30A gles 9
2532 | à ATM
HORN LIEN BATT #1 SOA Contacteur d'allumage, connecteur électrique
3 FUSIBLE | C/FAN 50A Ventilateur de refroidissement
td ABS #1 30A ABS, ESP
O 2 ABS #2 40A ABS, ESP
> BLOWER 30A Soufflerie
BATT #2 30A Contacteur d'allumage, connecteur électrique
INJ 15A Injecteur
SNSR 10A j“eptisteus de ECM. commutateur du témoin
d'arrét, sonde d'oxygéne, ECM/PCM
DRL 15A DRL
FUSIBLE F/FOG 15A Feu E a
HORN 15A Avertisseur sonore, sirene
A/CON 15A A/C
H/LP (HI) 15A Feux (route)
H/LP (LOW) 15A Feux (codes)
G200C01JM
EMARQUE:
as toutes les descriptions du panneau de fusibles contenues dans ce manuel ne s'appliquent à votre véhicule.
Iles sont valables au moment de l'impression. Lorsque vous vérifiez la boîte à fusibles sur votre véhicule,
eportez-vous à l'étiquette de la boîte à fusibles.
‘as WATTAGES DES LAMPES |
G280A01JM-GUT
G280A01JM
N° Nom des pièces Wattage | N° Nom des pièces Wattage
1 | Feux de position avant 5 9 | Témoin de chargement 10
2 | Témoin allumé de la boîte à gants 10 TYPE A | 2,4
3 | Projecteur (Croisement/Route) 55/60 10s) FeLxestap en hau E TOR) ТУВЕ ВЕ 5
4 | Eclairage Eclairage cartes 10 11 | Eclairage compartiment bagage 10
intérieur Eclairage habitacle 10 12 | Feux clignotants arrière 21
5 | Feux de brouillard avant (Si installé) 27 13 | Feux de brouillard arriere (Si installé) 21
6 | Feux de clignotant avant 21 14 | Feux de recul 21
7 | Répéteur latéral (Si installé) 5 15 | Eclairage plaque immatriculation 5
8 | Voyant avertisseur bord de portière (Si installé) 5 16 | Feux de stop / Feux arrière 21/5
36 EVACUATION DE LEAUDU
FILTRE A CARBURANT
ZG230B1-AU G300A020-GUT
TUYANX DE LA DIRECTION | MOTEUR DIESEL
ASSISTÉE иене
| est recommandé de s'assurer de
l'absence de fuite aux connexions
des tuyaux de la direction assistée en
effectuant un contrôle aux intervalles
spécifiés dans le tableau du
programme d'entretien figurant à la
section 5. Les tuyaux doivent être
remplacés s'ils sont fissurés, étirés,
N SAN G300B01
abrases ou uses par endroits. Une 5“ ) | еже =
détérioration des tuyanx peut entrainer | Ya: — le à EE Ce
sertie nom roncHOnTS Man Si le témoin du filtre a carburant 3. Serrez le bouchon de vidange
| s'allume lorsque vous conduisez, cela lorsque l'eau ne s'écoule plus.
| signifie que l'eau s'estaccumulée dans 4. L'installation se fait dans l'ordre
| le filtre à carburant. Si tel est le cas, inverse du démontage.
évacuez l'eau comme décrit ci- 5. Vérifiez que le témoin s'allume
dessous. lorsque la clé de contact est tournée
sur "ON" et qu'il s'éteint lorsque le
1. Dévissez le bouton de montage moteur est démarré.
sur le filtre a carburant et soulevez
le filtre a carburant. REMARQUE:
L'eau qui s'est accumulée dans le
filtre à carburant doit être enlevée
par un revendeur Hyundai autorisé.
ontrole du ventilateur de
efroidissement du moteur
e ventilateur de refroidissement du
oteur doit s'allumer
utomatiquement lorsque Ia
empérature du liquide de
efroidissement est élevée.
ontróle du ventilateur de
efroidissement du condenseur
e ventilateur de refroidissement du
ondenseur doit s'allumer
utomatiquement dès que le
onditionnement d'air est enclenché.
5728332323833
le
le
e
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA
SERVODIRECTION
JG230A3-AU
Moteur Essence i-— €
; - ~~ - = E -
Ea y
— т
Fr tn Pt ual
© HMs5
005
Le niveau du liquide de la
servodirection devrait étre vérifié
quotidiennement. Cependant,
assurez-vous au préalable que
lallumage est coupé (contact sur
"OFF"), puis vérifiez si le niveau du
liquide se situe entre les repères
"MAX" et "MIN" sur le réservoir.
REMARQUE:
La pompe de direction assistée
peut produire un bruit de meule
lorsque le moteur est mis en
marche par temps très froid (en
dessous de -20°C). Si le bruit
disparaît pendant la phase de mise
à température, le système
fonctionne correctement. Ce bruit
est dû à l'une des caractéristiques
du liquide de direction assistée
lorsqu'il est trés froid.
Liquide recommandé
Utiliser le liquide PSF-3.
REMARQUE:
Ne pas démarrer le moteur lorsque
le réservoir du liquide de direction
est vide.
35
“CHANGEMENT DU FILTRE
DE LA CLIMATISATION
B145A01JM-GUT ь
(pour l'évaporateur et la
soufflerie) (Si installé)
Le filtre de la climatisation se situe
devant l'évaporateur, derrière la boîte
à gants. Il contribue à réduire le taux
de pollution à l'intérieur du véhicule.
HJM2133
1. Ouvrez la boîte à gants et retirez la
bride d'amortissement par le trou.
: 3 : | HJM2136
2 Abaissez complètement la boîte à
gants. Pour cela, poussez vers
l'intérieur de chaque côté.
NS pres i =
NE po o
3. Retirez le couvercle du filtre de la
climatisation en appuyant sur les
clips situés de chaque cóté.
4. Soulevez le > filtre de la climatisation
pour le remplacer.
5, Pour l'installation, procédez dans
l'ordre inverse des opérations de
démontage.
VERIFIER L'HUILE DE BOITE
(MANUELLE)
46100A01JM-GUT
; | > р”
Pa “+ E.
#5 Bouchon de «#4
и = remplissage 7 al a
PA ee
E HJM5009
e lubrifiant de la boite de vitesse
anuelle doit étre remplacé aux
tervalles spécifiés dans le tableau
du programme d'entretien reproduit a
a section 5.
uil recommandée
tiliser uniquement l'huile HYUNDAI
ENUINE PARTS MTF 75W/90 (API
L-4).
-
apacité en huile de la boite
anuelle
a capacité en huile de la boite
anuelle est de 2,1 litres.
A AVERTISSEMENT:
ll est toujours préférable de vérifier
le niveau de l'huile de boîte lorsque
le moteur est suffisamment refroidi.
Si le moteur est très chaud, la plus
grande prudence s'impose pour
éviter de se brûler en touchant le
moteur ou le systeme
d'echappement.
ZG100B2-AU
Pour vérifier le niveau du liquide
de boîte
G100B01L
La voiture doit se trouver sur un sol
horiziontal, moteur a l'arrét.
1. Au moyen d'une clé de dimension
appropriée, desserrer le boulon du
filtre a huile en le tournant dans le
sens contraire des aiguilles d'une
montre et finir de le dévisser a la
main.
2. Au moyen du doigt, s'assurer que
le niveau d'huile parvient jusqu'au
bord inférieur de l'orifice. Si ce n'est
pas le cas, s'assurer de l'absence
de fuite avant d'ajouter de l'huile.
Pour renouveler l'huile, ou faire
l'appoint, ajouter de l'huile
lentement jusqu'à ce qu'elle atteigne
le niveau correct. Ne pas dépasser
la limite prescrite.
3. Remplacez le bouchon, la rondelle
et vissez avec vos doigts, puis
serrez à fond avec la clé.
1. Garer la voiture sur un sol hori-
zontal et serrer le frein a main.
Mettre le moteur en marche et le
laisser tourner jusqu'a ce que
l'aiguille de la jauge de température
dépasse le repère minimum.
Arrêter le moteur et mettre le
sélecteur sur "P" (boîte
automatique) ou le levier de vitesse
en marche arrière (boîte manuelle)
9 Ouvrir le capot et enlever le
bouchon du carte d'huile.
3. Se glisser sous la voiture et
desserrer le bouchon de vidangen
en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
avec une clé de dimension
appropriée. Veiller à placer en-
dessous un récipient de manière a
recueillir l'huile qui s'écoule puis
enlever le bouchon de vidange.
dE
Une grande prudence s'impose
parce que l'huile moteur est
suffisamment chaude pour
occasionner des brûlures.
|
Lorsque l'huile a cessé de couler,
replacer le bouchon de vidange en
utilisant une nouvelle rondelle et
resserrer en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Couple de serrage du bouchon
de vidange du carter d'huile :
3,5 ~ 4,5 kgf.m
Capuchon
supérieur du
filtre a huile
Joint
torique
Elément
Rondelle de filtre a
| huile
Bouchon Eb - Sana
inferieur
G040B01JM
5. Desserrez le bouchon de vidange
du filtre à huile en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre avec une clé à la dimen-
sion adéquate et vidangez de l'huile
dans le filtre à huile. Assurez-vous
qu'une cuvette de vidange est en
position pour recueillir l'huile.
: Retirez le bouchon supérieur @#
. Reposez une nouvelle rondelle em
В =
: Desserrez le bouchon supéneæ # n
du filtre à huile avec un ouf |,
adéquat depuis le carter inférieur 7 +
jusqu'à ce qu'un joint torique soë
visible. Vidangez ensulte
totalement l'huile.
filtre à huile avec l'élément depus
le carter inférieur.
Utilisez un tissu propre pow
enlever les saletés OU l'huile
accumulée autour du carter
inférieur.
cuivre du bouchon de vidange @#
filtre à huile sur le côté du cars:
inférieur et resserrez en le tournarg |
dans le sens des aiguilles d'uns
montre.
couple de serrage :
0,8 ~ 1,0 kgf.m
1 ————mx—_—
4 TABLEAU DE LUBRIFICATION
FO80A01JM-GUT
Composant Recommandé sur le terrain Quantité (litre)
Huile moteur 27L API SH, SG SAE 20W-40, 20W-50 (au-dessus de -10°C) Vidange et appont
(Essence) ou AU-DESSUS SAE 15W-40, 15W-50 (au-dessus de -15°C) | (Avec filtre à huile)
SAE 10W-30 (-25°C ~ 40°C) 2,0L:40
SAE 10W-40, 10W-50 (au-dessus de -25°C) 27L:45
SAE 5W-20 (en dessous de -10°C)*1, *2
SAE 5W-30 (en dessous de 10°C)*1
SAE 5W-40 (en dessous de 20°C) *1
2,0L API SH ou AU-DESSUS SAE 15W-40 (au-dessus de -10°C)
ILSAC GF-1, SAE 10W-30 (-25°C ~ 40°C)
ou AU-DESSUS SAE 10W-40 (au-dessus de -25°C)
SAE 5W-20 (en dessous de -10°C)*1, *2
SAE 5W-30 (en dessous de 10°C)*1
SAE 5W-40 (en dessous de 20°C) *1
Huile moteur API CF-4 ou AU-DESSUS, | SAE 30 (0°C ~ 40°C) Vidange et appont
(Diesel) ACEA B4 ou AU-DESSUS | SAE 20W-40 (au-dessus de -10°C) (Avec filtre à huile): 5,9
SAE 15W-40 (au-dessus de -15°C)
SAE 10W-30 (-20°C ~ 40°C)
SAE 5W-30 (-25°C ~ 10°C)
SAE OW-30 (en dessous de 10°C) *1, *2
“1. Limité à l'état de conduite et la zone
"2. Non recommandé pour une conduite à vitesse élevée soutenue
Composant Recommandé sur le terrain Quantité (litre)
Consommation Condition normale de conduite MAX. 1L /1500 Km
d'huile moteur Condition difficile de conduite МАХ. 1L /1000 Km
Boite Manuelle HYUNDAI GENUINE PARTS SAE MTF SAE 75W/90 (API GL-4) 2,1
Automatique | DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III 7,8
Huile de la boite de transfert | API GL-5, SAE 80W/90 (SHELL SPIRAX AX Equivalent) 0,8
Essieu arrière API GL-5, SAE 80W/90 (SHELL SPIRAX AX Equivalent) 0,75
Liquide de refroidissement | A base de glycol d'éthylène pour radiateur en aluminium 7 (Essence), 8,7(Diesel)
Direction PSF-3 0,9
Fluide freins Equivalent DOT 3 ou DOT 4 Suivant les nécessités
VOTRE VÉHICULEEN UN COUP DOEL -—— a O dd
B255A01JM-GUT
SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS
Temoins d'indicateur de direction р) Temoin d'avertissement de l'ouverture du hayon
© Temoin de systeme antiblolage des roues (ABS) IN Indicateur d'entretien du système de
(Si installé) man retenue supplémentaire (Si installé)
E Témoins Indicateurs de Commande ¿SI Témoin du moteur (Si installé)
de la Traction (Si installé) A |
smoi | itif é i Témoin du systeme a 4 roues motrices
esp] ESP Témoins du dispositif électronique de 1 ё y O
mam stabilité programmé (Si installé) (Si installé)
Me |émoin de verrouillage des 4 roues motrices
mes (Si installé)
Témoin de ceinture de sécurité
=» Voyant de Pleins Phares
En Temoin de pression d'huile insuffisante
(OX6) Temoin de niveau insuffisant du liquide de frein/ Témoin indicateur du systeme
mala frein a main d'immobilisation (Si installé)
Voyant d'Avertissement de Système Regulateur de vitesse de croisiere (Si installé)
Temoin d'ouverture de porte et melodie de TO Temoin lumineux de prechauffage diesel
signal (Si installé) (moteur diesel)
Lampe d'avertissement filtre carburant
(moteur diesel)
* Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-48.
m Temoin de niveau insuffisant de carburant
CONTROLE DES COURROIES
D'ENTRAINEMENT
ZG190A1-AU
MOTEUR ESSENCE
DOHC CVVT V6
Poulie de la
direction
assistée
Poulie de la pompe à eau Dispositif de
| tension
| Poulie de
| generateur
Poulie moteur
G190A01GK
Poulie de générateur
Poulie de vilebrequin
La tension des courroies doit être
contrôlée périodiquement et ajustée
si nécessaire. Par la même occasion,
rechercher toute trace d'anomalie (fis-
sures, usure, effilochage ou autres).
“Remplacer les courroies si nécessaire.
“La positionnement des courroies doit
agalement étre vérifié pour s'assurer
u'il n'y a pas d'interférence entre les
ourroies et d'autres parties dumoteur.
orsquune courroie est remplacée,
ontróler la nouvelle courroie après
eux ou trois semaines pour éliminer
jeu résultant de l'extension après la
ise en service.
G190B01TB-GUT
MOTEUR DIESEL
Moteur Diesel
Poulie de
générateur
Dispositif de tension
automatique
a
Poulie de la
direction
assistée
Poulie
compresseur
G190B01JM
Lors de l'inspection de maintenance
programmée, les craquelures, l'usure,
l'efflochement ou autre signe de
détérioration doivent être vérifiés sur
les courroies et elles doivent être
remplacées si nécessaire.
L'acheminement des courroies doit
également être vérifié pour être sûr
qu'il n'y a pas d'interférence entre les
courroies et les autres pièces du
moteur.
CONTROLE ET REMPLACEMENT
DES FUSIBLES
ZG200A1-AU
Remplacer un raccord fusible
G200A01JM
Un raccord fusible fond en cas de
surcharge de l'un des circuits
électriques branchés sur la batterie,
de manière à éviter la destruction de
tous les câblages électriques de la
voiture. (La surcharge peut résulter
d'un court-circuit dans le système). Si
un raccord fusible venait à fondre,
faire examiner la voiture par un
distributeur Hyundai pour qu'il
détermine l'origine du probléme,
répare le systeme concerné et
remplace le raccord fusible. Les
raccords fusibles sont situés dans un
support pres de la batterie de maniére
à faciliter l'inspection.

Manuels associés