BR-CX50 | Shimano BR-CX70 Frein cantilever Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
BR-CX50 | Shimano BR-CX70 Frein cantilever Manuel utilisateur | Fixfr
DM-RCBR001-00
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
Frein cantilever
BR-CX70
BR-CX50
BL-4700
BL-4600
BL-R780
BL-R3000
ST-7900
ST-6700
ST-5700
ST-4600
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE..........................................................................3
POUR VOTRE SÉCURITÉ.....................................................................................4
LISTE DES OUTILS À UTILISER...........................................................................8
INSTALLATION.................................................................................................10
Changement de mode......................................................................................................................... 10
Montage du levier de frein (BL-4700/4600/R780/R3000)................................................................... 11
Installation du câble de frein (BL-4700/4600/R780/R3000)................................................................ 11
Installation de la manette Dual Control (ST-7900/6700/5700/4600).................................................. 12
Installation du câble de frein (ST-7900/6700/5700/4600)................................................................... 12
Montage du frein cantilever............................................................................................................... 13
RÉGLAGE..........................................................................................................19
Réglage d'extension............................................................................................................................. 19
ENTRETIEN........................................................................................................21
Remplacement du patin à cartouche.................................................................................................. 21
2
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des
manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre
achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou
à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
••Lorsque vous installez des éléments, veillez à bien suivre les instructions mentionnées dans les modes d'emploi.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces d'origine Shimano. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou
endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement,
entraînant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches
d'entretien comme le remplacement de pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Chaque vélo peut avoir un comportement différent en fonction du produit. Par conséquent, il est important de comprendre complètement et de se
familiariser avec le fonctionnement du système de freinage de votre vélo (y compris la pression du levier de frein et les caractéristiques de contrôle du
vélo). Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute, et vous risquez de vous
blesser grièvement. Pour un bon fonctionnement, consultez votre revendeur de vélo ou le mode d'emploi du vélo. Il est important d'utiliser votre vélo
et de vous familiariser avec le freinage et d'autres fonctions de base, etc.
••Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement.
••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler.
••La distance de freinage requise sera plus longue par temps humide. Réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber de votre vélo. Pour éviter de
tomber, réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
••Veillez à ne pas laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec les patins de frein. S'il y a de l'huile ou de la graisse sur les patins, contactez le
magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos. Sinon, les freins risquent de ne pas fonctionner correctement.
••Assurez-vous que le câble de frein n'est pas rouillé, effiloché ou fissuré et contactez l'endroit où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur de vélos
si vous décelez un de ces problèmes. Sinon, les freins peuvent ne pas fonctionner correctement.
••En raison des caractéristiques de la fibre de carbone, nous ne devez jamais modifier les leviers, sinon ceux-ci pourraient se casser et les freins
risqueraient alors de ne pas fonctionner correctement.
••Avant de rouler, assurez-vous que votre vélo n'est pas endommagé et qu'il ne présente pas de séparation ou de fissures au niveau du carbone. Si votre
vélo est endommagé, ne l'utilisez plus et contactez le magasin où vous avez effectué votre achat ou un revendeur de vélos. Sinon, le levier peut se
casser et les freins risquent de ne plus fonctionner.
••Les freins conçus pour être utilisés à l'arrière ne doivent pas être utilisés à l'avant.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
„BL-4700/4600/R780/R3000
• Les leviers de frein sont équipés d'un mécanisme de permutation de mode qui les rend compatibles avec les freins V-BRAKE, les étriers de freins, les
freins cantilever et les freins à disque mécaniques pour route.
* Le mécanisme de permutation de mode varie en fonction du modèle. Pour connaître la procédure de changement de mode, reportez-vous à
la page 10.
Si vous ne sélectionnez pas le bon mode, la force de freinage risque d'être excessive ou insuffisante, ce qui peut entraîner de graves accidents. Veillez
toujours à sélectionner le mode conformément aux instructions données dans le tableau de permutation de mode.
Tableau de permutation de mode
Position de mode
Freins concernés
Position V
Position V
• V-BRAKE
V : Position de mode de compatibilité avec des freins
V-BRAKE
Position C/R
• Étriers de frein
Position C/R
• Freins cantilever
• Freins à disque mécaniques pour route
Pour utilisation sur BR-CX70 et CX50 dans ce mode.
C : Position de mode de compatibilité avec les étriers de
frein et les freins cantilever
R : Position de mode de compatibilité avec des freins à
disque mécaniques pour route
• Pour connaître la procédure de changement de mode, reportez-vous à la page 10.
5
POUR VOTRE SÉCURITÉ
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Lorsqu'ils sont associés avec une jante en céramique, les patins de frein standard Shimano s'usent plus rapidement.
••Si les patins de frein sont usés de telle sorte que les rainures ne sont plus visibles, contactez un revendeur de vélos ou un intermédiaire.
••Les patins de frein ont leurs propres caractéristiques. Demandez au revendeur ou à l'intermédiaire de vous donner plus d'informations lors de l'achat
des patins de frein.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une utilisation et à un vieillissement normal.
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures
d'utilisation du produit.
6
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour assembler le produit.
Outil
Clé à six pans de 5 mm
Où
••Boulon de fixation de l'unité
principale
••Boulon de fixation du câble
BR-CX70
BR-CX50
BL-4700
BL-4600
BL-R780
BL-R3000
ST-7900
ST-6700
ST-5700
ST-4600
Clé à six pans de 4 mm
••Boulon de fixation du portepatins
Tournevis [#2]
••Vis de réglage du ressort
Clé à six pans de 4 mm
••Boulon de fixation
Clé à six pans de 2 mm
••Boulon de réglage d'extension
Tournevis [#1]
••Vis de fixation du bloc de
réglage
Clé à six pans de 5 mm
••Boulon de fixation
8
INSTALLATION
INSTALLATION
Changement de mode
INSTALLATION
„ Changement de mode
* Le mécanisme de permutation de mode varie en fonction du modèle.
Reportez-vous au tableau de permutation de mode.
* Si le crochet du câble se trouve sur la position V, procédez comme indiqué ci-après pour changer de mode.
* Cette opération n'est pas nécessaire si le crochet du câble se trouve sur la position C/R.
Utilisez un tournevis #1 pour desserrer la
vis.
(A) Tournevis [#1]
1
(A)
Retirez manuellement le bloc
d'ajustement de l'avant.
2
Position C/R
Alignez le crochet du câble sur la
position C/R.
3
Installez le bloc d'ajustement de l'avant.
4
Serrez la vis à l'arrière à l'aide du
tournevis #1.
(A) Tournevis [#1]
Couple de serrage
5
0,2 N·m
(A)
10
INSTALLATION
Montage du levier de frein (BL-4700/4600/R780/R3000)
„ Montage du levier de frein (BL-4700/4600/R780/R3000)
Utilisez une clé à six pans de 4 mm.
(A)
Même avec le couple de serrage
recommandé, il est possible que le
guidon en carbone s'abime ou qu'il ne
soit pas suffisamment serré. Vérifiez le
couple de serrage approprié auprès du
fabricant de vélos ou du constructeur de
guidons.
(A) Clé à six pans de 4 mm
REMARQUE
Utilisez une poignée de guidon ayant un
diamètre extérieur maximum de 32 mm.
Couple de serrage
6 - 8 N·m
„ Installation du câble de frein (BL-4700/4600/R780/R3000)
(A) Gaine de câble
(B) Crochet de câble
(C) Tête du câble
Changement de mode
Position C/R
REMARQUE
Coupez le câble à une longueur est suffisante
pour permettre une rotation complète du
cintre des deux côtés.
(B)
(A)
(C)
11
INSTALLATION
Installation de la manette Dual Control (ST-7900/6700/5700/4600)
„„ Installation de la manette Dual Control (ST-7900/6700/5700/4600)
Utilisez une clé à six pans de 5 mm.
(A)
Même avec le couple de serrage
recommandé, il est possible que le
guidon en carbone s'abime ou qu'il ne
soit pas suffi samment serré. Vérifi ez le
couple de serrage approprié auprès du
fabricant de vélos ou du constructeur de
guidons.
(A) Clé à six pans de 5 mm
Couple de serrage
6 - 8 N·m
„„ Installation du câble de frein (ST-7900/6700/5700/4600)
(C)
Appuyez sur la manette comme pour
freiner et acheminez le câble de frein.
(A) Extrémité intérieure
(B) Crochet de câble
(C) Gaine
REMARQUE
Assurez-vous que l'extrémité intérieure est
bien fixée dans le crochet de câble.
(A)
(B)
Crochet de câble
Extrémité intérieure
1
< Image >
(A)
2
(A)
(A)
(A)
Fixez provisoirement la gaine de câble
sur le cintre (en utilisant du ruban
adhésif ou un produit similaire).
(B)
12
(A) Guidoline
(B) Gaine
INSTALLATION
Montage du frein cantilever
„„ Montage du frein cantilever
Insérer la broche d'arrêt du corps de
frein dans de l'orifice du ressort central
du bossage de fixation du cadre, puis
fixer le corps de frein sur le cadre à l'aide
du boulon de montage.
(A)
(A)
(B)
(C)
(D)
Clé à six pans de 5 mm
Orifice du ressort
Broche d'arrêt
Boulon de montage
Couple de serrage
5 - 7 N·m
1
(D)
(B)
(C)
Placer le câble sur le porte-câble.
2
(B)
(A)
Serrer provisoirement le câble de
manière que le porte-âble soit à la
position indiquée sur l'illustration.
(A) Clé à six pans de 5 mm
(B) Conduit flexible
Coupe de serrage provisoire du boulon
de fixation de câble
En contact
0,5 - 1 N·m
3
(B)
Suite page suivante
REMARQUE
Vérifiez que le flexible entre fermement
en contact avec le corps de frein.
13
INSTALLATION
Montage du frein cantilever
Tourner la vis de réglage de tension du
ressort de manière à ce que le portecâble vienne se placer directement sous
l'arrêt de gaine.
(A) Vis de réglage de tension du
Tout en maintenant le patin contre la
jante comme il est montré dans
l'illustration, régler la quantité de saillie
du patin en utilisant la rondelle R
appropriée et le boulon de fixation du
support de patin et la rondelle de 2 mm.
(A) Rondelle R
(B) Boulon de fixation du support de
ressort
4
(A)
(A)
(A)
Reportez-vous au « Tableau de
combinaison des rondelles » 17
pour plus d'informations sur la
méthode d'ajustement.
(C)
(B)
5
Suite page suivante
14
patin / Rondelle
(C) Patin
INSTALLATION
Montage du frein cantilever
Tout en maintenant le patin contre la
jante, serrer le boulon de fixation du
support de patin.
(A) Clé à six pans de 4 mm
Couple de serrage
6 - 8 N·m
6
(A)
Desserrer le boulon de fixation de câble,
déplacer le corps de frein de manière
que l'écart soit de 2 – 3 mm, puis fixer le
câble.
(A)
(A) Conduit flexible
(B) Clé à six pans de 5 mm
Couple de serrage
7
(B)
6 - 8 N·m
Régler le conduit flexible de manière à
ce qu'il entre en contact avec le corps du
frein cantilever.
(A)
20 mm ou plus
(B)
8
Suite page suivante
(C)
En contact
15
(A) Porte-gaine
(B) Porte-câble
(C) Conduit flexible
INSTALLATION
Montage du frein cantilever
Si le porte-câble est dans la position
indiquée sur l'illustration, alors le
montage est terminé. S'assurer qu'il y a
un écart de 20 mm ou plus entre le
support de gaine et le support de câble,
comme indiqué sur l'illustration
correspondant à l'étape 8 .
Ceci afin de s'assurer que le porte-câble
et le porte-gaine n'entrent pas en
contact. S'ils entrent en contact, les
freins ne fonctionneront pas.
9
Le cas échéant, régler l'équilibre à l'aide
de la vis de réglage de tension du
ressort.
10
(A)
(A)
Enfoncer
environ 10 fois
Enfoncer environ dix fois la manette de
frein jusqu'à la poignée et vérifier que le
système fonctionne et que le jeu des
patins est correct avant d'utiliser les
freins.
11
Enfoncer
environ 10 fois
16
(A) Vis de réglage de tension du
ressort
INSTALLATION
Montage du frein cantilever
Tableau de combinaison des rondelles
Largeur de la jante (mm)
D (mm)
19
19,5
20
20,5
21
21,5
22
85
84
L-1
83
82
81
80
L-2
79
78
77
M-1
76
75
74
73
M-2
72
71
70
69
S-1
68
67
66
S-2
65
L-1, M-1, S-1
(A)
(B)
(C)
(E)
(F)
D
L-2, M-2, S-2
(A)
(B)
(E)
(C)
17
(F)
(A)
(B)
(C)
(E)
(F)
Patin
Rondelle R (L, M, S)
Rondelle de 2 mm
Rondelle de 1 mm
Boulon de fixation du support de
patin (L, M, S)
RÉGLAGE
RÉGLAGE
Réglage d'extension
RÉGLAGE
„„ Réglage d'extension
Le fait de tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre réduit la largeur.
(A) Clé à six-pans de 2 mm
Le fait de tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre agrandit la
largeur.
(A) Clé à six-pans de 2 mm
(A)
REMARQUE
Assurez-vous que les freins fonctionnent une
fois le réglage effectué.
(A)
19
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Remplacement du patin à cartouche
ENTRETIEN
„„ Remplacement du patin à cartouche
(A)
(B)
1
Retirer les boulons de fixation de patin,
puis faire glisser les patins le long des
rainures pour les retirer des supports
patin.
Il y a deux différents types de support de patin et de patin devant être utilisés
respectivement aux emplacements de gauche et de droite. Faire glisser les patins neufs dans
la rainure des supports de patin tout en prenant note des directions correctes et de
l'emplacement des orifices des boulons de fixation de patin.
Pour le côté gauche
Pour le côté droit
Identique à l'avant et à l'arrière
Identique à l'avant et à l'arrière
Avant
Avant
(A) Boulon de fixation de patin
(B) Patin
(A)
(B)
(C)
(D)
Support de patin
Patin
Boulon de fixation de patin
Ecrou de fixation du support de
patin
2
(A)
(C)
3
(B)
(D)
(B)
Direction d'insertion
de patin
(A)
(D)
Utiliser une clé Allen de 2 mm pour resserrer les boulons de fixation de patin.
(C)
Couple de serrage
1 - 1,5 N·m
21
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés