Manuel du propriétaire | Line 6 GEARBOX 3.5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
182 Des pages
Manuel du propriétaire | Line 6 GEARBOX 3.5 Manuel utilisateur | Fixfr
v3.5 Mode d’emploi
Mise en œuvre matérielle
GX
UX1 UX2 KB37
Guitar
Port
PODxt
DI
PODxt
Live
UX8
PODxt
Pro
GearBox — Éléments de base
Utilisation
Plug-In
autonome
Aide en ligne
Enregistrement et autre
Enregistrement, installation,
assistance, etc. — pas-à-pas
Achat
Aide
Modèles et
Plug-In
Pages
d’aide en
ligne
À lire !
• Important ! Connectez les enceintes ou les casques au matériel Line 6, et non à
l’ordinateur. Cliquez sur les liens “Mise en œuvre matérielle” ci-dessus pour de plus
amples détails.
• USB : Le matériel Line 6 doit être relié par USB pour utiliser GearBox Plug-In
• Écoutez la carte son de l’ordinateur et la GearBox avec les mêmes haut-parleurs
• Connexion d’un amplificateur guitare
• Configuration de l’écoute ToneDirect™ avec GearBox Plug-In
Table des matières
Commencez Ici.........................................................................................1•1
Activation........................................................................................................................ 1•1
Transfert des activations.................................................................................................. 1•1
À propos des matériels et logiciels Line 6....................................................................... 1•3
Avant de commencer....................................................................................................... 1•3
Systèmes requis et installation......................................................................................... 1•3
Mise à jour et enregistrement avec Line 6 Monkey........................................................ 1•3
Référencement en ligne (Login)..................................................................................... 1•3
Enregistrez votre matériel ............................................................................................... 1•3
Test de compatibilité....................................................................................................... 1•3
Utilisation de votre matériel Line 6........................................................2•1
TonePort UX1.................................................................................................................. 2•1
TonePort UX2.................................................................................................................. 2•3
TonePort UX8.................................................................................................................. 2•6
TonePort KB37.............................................................................................................. 2•11
TonePort DI................................................................................................................... 2•13
TonePort GX.................................................................................................................. 2•15
GuitarPort...................................................................................................................... 2•16
PODxt............................................................................................................................ 2•17
PODxt Live.................................................................................................................... 2•18
PODxt PRO................................................................................................................... 2•19
PODxt — Routages audio et ré-amplification.............................................................. 2•21
Routage audio depuis le matériel Line 6 vers un périphérique externe........................ 2•22
Connexion des sorties analogiques à un appareil externe . .......................................... 2•22
Routage des sorties analogiques à une autre carte son.................................................. 2•23
Connexion de la sortie numérique du TonePort UX2, UX8, KB37 ou PODxt Pro
à un équipement audionumérique externe.................................................................... 2•23
Écoute ToneDirect™..................................................................................................... 2•23
Problèmes de son et de carte son................................................................................... 2•26
Fenêtre du Driver et enregistrement.....................................................3•1
Routage des signaux audio............................................................................................... 3•1
Fenêtre de contrôle Line 6 Audio-MIDI Devices........................................................... 3•2
Informations importantes pour l’enregistrement........................................................... 3•24
Application indépendante GearBox.......................................................4•1
Présentation..................................................................................................................... 4•1
GearBox - Réglages et fonctionnement.......................................................................... 4•1
ii
Départ d’enregistrement Pré/Post.................................................................................... 4•6
Écoute d’un signal traité par GearBox pendant l’enregistrement d’un signal
non traité......................................................................................................................... 4•7
Fonction Dual-Tone (TonePort UX1/UX2/UX8/KB37)................................................ 4•8
Contrôle MIDI................................................................................................................. 4•9
Contrôleurs des TonePort UX2/UX8/KB37.................................................................. 4•10
Contrôleurs de la KB37................................................................................................. 4•10
GearBox avec un PODxt............................................................................................... 4•13
GearBox - Réglages et fonctionnement........................................................................ 4•13
Contrôle MIDI du PODxt............................................................................................. 4•14
Comment faire pour....................................................................................................... 4•15
Plug-in GearBox........................................................................................5•1
Un Plug-in simple d’utilisation........................................................................................ 5•1
Activation du Plug-in GearBox...................................................................................... 5•2
Plug-in GearBox - Réglages et fonctions......................................................................... 5•5
Où puis-je trouver le Plug-in GearBox sur mon ordinateur ?.......................................... 5•6
Collection de modélisations....................................................................6•1
Modélisations d’amplis et d’enceintes guitare................................................................. 6•3
Modélisations d’amplis et d’enceintes basse.................................................................. 6•11
Modélisations de préamplis........................................................................................... 6•13
Effets............................................................................................................................... 6•15
Liste des modélisations.................................................................................................. 6•23
Assistance technique................................................................................7•1
Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)................................................................8•1
Assistance technique et aide en ligne.....................................................9•1
Line 6, PODxt, PODxt Pro, TonePort, GearBox, ToneDirect Monitoring, GuitarPort, Line 6 Edit et Custom
Tone sont des marques déposées de Line 6, Inc. Tous les noms de produits, de sociétés, de marques et les noms
d’artistes sont propriété privée. Ces noms ne sont en aucun cas associés ou affiliés à Line 6.
© 2007 Line 6, Inc.
iii
Line 6 GearBox 3.5 – Commencez Ici
Commencez Ici
Activation
Certaines fonctions GearBox doivent être “activées” avec la fonction Line 6 Monkey par votre
connexion Internet. Cette opération active ces fonctions sur votre matériel compatible GearBox, ce
qui vous permet d’utiliser GearBox et le Plug-in de façon autonome. Quoi ? La fonction “Monkey” ?
– pour en savoir plus, sur la fonction Monkey, cliquez ici.
Pour les informations sur l’activation de GearBox Plug-In, cliquez ici.
Vous devez également activer les Packs de modèles achetés sur le site www.line6.com/store. Vous y
trouverez les instructions dont vous avez besoin.
Vous pouvez également transférer vos activations vers un autre ordinateur avec ou sans accès Internet.
Les chapitres ci-dessous décrivent ce processus en détail.
Transfert des activations
Vous venez d’acheter l’ordinateur le plus récent et le plus puissant à ce jour (ce qui ne va durer
qu’une semaine de toute façon…), et vous souhaitez transférer GearBox sur le nouvel ordinateur. Les
paragraphes qui suivent vous expliquent comment effectuer très simplement le transfert, que le nouvel
ordinateur soit connecté à l’Internet ou non.
L’ordinateur de destination est connecté à Internet
C’est le scénario le plus simple : Téléchargez et installez l’application GearBox (sur le site
line6.com/software). De cette façon, vous installez également les Drivers les plus récents de votre
matériel ainsi que l’application Line 6 Monkey.
GearBox Plug-in ne fonctionne pas !!! Où sont mes Model Packs ??? Relax – Ces ajouts (Model
Packs, Plug-in, etc…) dépendent du numéro de série de votre matériel, mais ils doivent être autorisés
sur chaque ordinateur sur lequel vous allez utiliser GearBox. En d’autres termes, ils fonctionnent mais
ils ne sont pas encore activés sur le nouvel ordinateur.
Lancez le programme Line 6 Monkey. L’utilitaire Monkey vous connecte au serveur et scanne votre
matériel pour trouver les ajouts activés. Dans ce cas, l’écran de la page suivante s’affiche.
1•1
Line 6 GearBox 3.5 – Commencez Ici
Cliquez sur Authorize, et Monkey active les nouveaux ajouts sur votre ordinateur.
L’ordinateur de destination n’est pas connecté à l’Internet
Vous venez juste de recevoir une coup de fil d’une maison de disque pour une session de studio, et vous
voulez utiliser vos super sons Line 6 – mais leur ordinateur n’est pas connecté à l’Internet. Vous pouvez
quand même utiliser l’activation de votre GearBox comme suit :
Rappel : Même si cela semble évident il est bon de rappeler que votre matériel, GearBox et tous les
ajouts doivent être activés et autorisés sur votre ordinateur (ce qui veut dire que vous avez utilisé une
connexion Internet pour l’activation initiale des éléments GearBox).
Sur votre ordinateur :
• Repérez et copiez tous les fichiers .aet sur un support amovible (CD, carte Flash, etc…). Sous
Windows®, ces fichiers sont dans le répertoire C:\Document_and_Settings\(nom utilisateur)\
Application Data\Line 6\GuitarPort ; sur Mac®, regardez dans le dossier /Users/(username)/
Library/Application Support/Line 6/GuitarPort.
• Copiez l’application d’installation de GearBox sur un support amovible.
Sur l’ordinateur de destination :
• Installez le programme GearBox.
• Copiez les fichiers .aet depuis le support amovible dans le répertoire décrit pus haut. Créez ce
répertoire s’il n’existe pas déjà.
Vous avez terminé ! Vous devriez maintenant pouvoir lancer le programme GearBox avec tous les
ajouts activés. Souvenez-vous que pour l’utilisation des Plug-ins, votre matériel Line 6 doit toujours
être connecté par USB (même si vous utilisez une interface d’un autre fabriquant).
1•2
Line 6 GearBox 3.5 – Commencez Ici
À propos des matériels et logiciels Line 6
Avant de commencer
OK, vous avez votre guitare, un ordinateur et la tête pleine de morceaux et de plans super cool —
comment vous organiser ? Vous êtes à deux doigts de transformer votre ordinateur en une machine
ultra puissante de création sonore, d’enregistrement et d’accompagnement. Pour commencer, lisez
les informations qui suivent — elles vous assurent que vous êtes en possession des dernières et des
meilleures mises à jour….
Systèmes requis et installation
Si vous souhaitez en savoir plus sur les systèmes requis et sur l’installation de GearBox sur votre
ordinateur Windows ou Mac, consultez la page d’aide en ligne de GearBox sur le site de Line 6.
Mise à jour et enregistrement avec Line 6 Monkey
Line 6 Monkey est l’utilitaire de mise à jour intelligent installé automatiquement avec votre programme
GearBox. L’ordinateur vous demande de lancer Line 6 Monkey à la fin de l’installation de GearBox —
faites souvent cette opération pour vous garantir les mises à jour les plus récentes de tous vos produits
matériels et logiciels Line 6. L’enregistrement de votre matériel Line 6 est également très important car
ceci vous assure que votre équipement est pris en charge par la garantie, et ce qui nous permet de vous
contacter pour vous offrir de nouvelles versions logicielles ou autre ! N’attendez pas plus longtemps.
Connectez votre matériel Line 6 à votre ordinateur et suivez ces étapes pour lancer Monkey...
• Sous Mac®, allez dans Applications - Line 6.
• Sous Windows®, allez dans Démarrer - Programmes - Line 6 - Tools.
Référencement en ligne (Login)
Vous devez vous référencer en ligne (Login) pour que Line 6 Monkey communique avec le serveur
de Line 6 et installe exactement ce dont vous avez besoin. Ceci ne prend que quelques clics, et c’est
gratuit !
• Si vous possédez un compte Line 6, saisissez votre nom d’utilisateur (User Name) et votre mot de
passe (Password) en haut de la fenêtre Monkey.
• Si vous n’avez pas encore créé de compte, cliquez sur le bouton Nouvel Utilisateur (New User)
et suivez les indications à l’écran.
Enregistrez votre matériel
Si vous ne l’avez pas déjà fait, enregistrez (Register) votre matériel Line 6 connecté à l’ordinateur.
C’est très simple : cliquez sur le bouton Register Now et remplissez les champs de la page. Cette page
récapitule la liste de tous vos produits Line 6 enregistrés.
Test de compatibilité
Pour vérifier que votre ordinateur Mac® ou Windows® répond aux critères nécessaires au bon
fonctionnement de GearBox, lancez Line 6 Monkey et cliquez sur l’onglet Compatibility :
1•3
Line 6 GearBox 3.5 – Commencez Ici
Cliquez simplement sur Run Check pour que Monkey contrôle votre système et vous donne la liste de
tous ses éléments dans la fenêtre, ce qui vous informe si ces éléments répondent aux critères nécessaires
au bon fonctionnement de GearBox.
Pour obtenir la liste complète des critères minimum requis pour faire tourner GearBox, consultez le
document GearBox 2 Release Notes sur cette page d’aide en ligne de GearBox du site Internet de
Line 6.
1•4
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Utilisation
de votre matériel
Line 6
L’application GearBox 3 a été conçue pour tourner avec les matériels Line 6 TonePort GX, DI, UX1,
UX2, UX8, KB37, GuitarPort, PODxt, PODxt Live et PODxt Pro. Votre matériel Line 6, du fait
de sa connexion USB et de l’utilisation de Drivers audio et MIDI Line 6 hautes performances, se
configure aussi facilement que la carte son de votre ordinateur. Vous pouvez accéder à tous les sons
de GearBox directement depuis n’importe quelle application d’enregistrement — le tout avec la plus
haute qualité ! Mais vous n’êtes pas limité à l’utilisation de vos matériels Line 6 pour enregistrer sur
votre ordinateur – les sorties à l’arrière de votre matériel vous permettent d’enregistrer le signal de
GearBox sur vos équipements externes (enregistreurs à bandes, DAT, systèmes de sonorisation, ou tout
autre équipement acceptant des signaux analogiques à niveau ligne). De plus, le TonePort UX2, l’UX8
et le PODxt Pro sont équipés d’une sortie numérique S/PDIF !
Il y a des différences entre les équipements Line 6 : prenez le temps de lire les instructions qui vous
concernent dans ce manuel. Le TonePort et le GuitarPort fonctionnent de façon très similaire étant
donné que toutes les opérations de traitement numérique (DSP) sont réalisées par votre ordinateur. Les
équipements de la famille PODxt traitent les opérations DSP directement dans le PODxt. L’utilisation
de l’application GearBox est pratiquement la même pour tous les équipements, une fois que vous avez
tout mis en place. Allons-y…
TonePort UX1
Connectez un micro
Connectez une guitare électrique ou une basse
Connectez votre casque stéréo
Mic - Connectez ici le câble XLR du micro. Le signal du micro est affecté à GearBox où vous pouvez
sélectionner votre son. Le son est ensuite dirigé vers votre application audio et vers les sorties du
TonePort.
Guitar/Bass - Connectez ici votre guitare électrique ou votre basse, avec un cordon guitare standard en
Jack mono 6,35 mm. Le signal de l’instrument est affecté à GearBox où vous pouvez sélectionner votre
son. Le signal traité est ensuite affecté à votre application audio et aux sorties du TonePort.
Phones - Si vous souhaitez écouter le signal audio du TonePort avec un casque stéréo, utilisez cette
sortie Jack stéréo 6,35 mm. Cette sortie casque transmet le même signal que les sorties analogiques
de la face arrière du TonePort, le signal audio de votre application audio, ainsi que tous les signaux
connectés aux entrées du TonePort.
2•1
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Connectez la source à niveau ligne
prévue pour l’écoute à l’entrée
stéréo Monitor In
Connectez un câble USB entre
cette embase et le port USB de
votre ordinateur*
Connectez les sorties Analog Outs
à vos moniteurs
Connectez toute source ligne à
enregistrer à ces entrées
*Remarque – Placez vos enceintes ou systèmes d’écoute hors tension avant de connecter/déconnecter
le câble USB entre le TonePort et votre ordinateur. Il en est de même pour la mise sous/hors tension de
votre ordinateur si le TonePort est déjà connecté. Il est conseillé de placer les enceintes sous tension
en dernier et de les placer hors tension en premier pour éviter tout bruit de “pop”.
Entrées Analog In - Pour enregistrer le signal d’une source à niveau ligne, comme un clavier, une
chaîne stéréo, la sortie ligne d’une console de mixage, etc., utilisez ces entrées Left et Right avec deux
câbles audio en Jacks mono 6,35 mm.
Monitor In - Si vous souhaitez écouter le signal d’une source à niveau ligne mélangé avec les signaux
audio de votre ordinateur, sans pour autant enregistrer le signal, utilisez cette entrée. Remarquez que
ceci est un Jack stéréo, utilisez donc un câble Jack stéréo 6,35 mm pour cette connexion.
USB - Cette embase est prévue pour la connexion du câble USB (fourni) entre le TonePort et le port
USB de votre ordinateur. Remarquez que vous devez toujours le connecter à un canal de contrôleur
USB différent de ceux utilisés par vos autres interfaces USB audio ou MIDI pour bénéficier du débit
maximum de ce port USB avec le TonePort. Le TonePort est alimenté par la connexion USB —
veillez à ne pas le connecter à un concentrateur USB (Hub) non alimenté, et à ne pas l’utiliser sur le
même canal de contrôleur USB qu’un périphérique non alimenté par la liaison USB. Il est également
recommandé de le connecter directement à un port USB de l’ordinateur et non à un concentrateur
USB (Hub).
Sorties analogiques - Ces Jacks asymétriques Left et Right transmettent tous les signaux audio du
TonePort ; les signaux de votre application audio (sur l’ordinateur), et tous les signaux connectés en
entrée du TonePort. Utilisez ces connecteurs pour connecter vos enceintes actives ou votre système
d’écoute. Utilisez des câbles Jack mono 6,35 mm pour connecter directement vos enceintes actives,
consoles de mixage ou amplis de puissance. Remarquez que vous pouvez également utiliser la sortie
casque en face avant du TonePort si vous souhaitez faire l’écoute au casque.
2•2
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
TonePort UX2
Connectez une guitare électrique ou une basse
Connectez votre casque
stéréo
Connectez un maximum
de deux micros
Entrées micro - Vous pouvez connecter un ou deux micros en même temps. Vous disposez également
d’une touche d’alimentation fantôme 48 V si votre micro le nécessite (c’est le cas de la plupart des
micros à condensateur, mais consultez le mode d’emploi du micro). Connectez le câble XLR de chaque
micro. Le signal du micro est affecté à GearBox où vous pouvez sélectionner votre son. Le son est
ensuite dirigé vers votre application audio et vers les sorties du TonePort.
Entrées Guitare/Basse - Connectez votre guitare électrique ou votre basse à cette entrée. Le signal des
instruments est affecté à GearBox où vous pouvez sélectionner votre son. Le signal traité est ensuite
affecté à votre application audio et aux sorties du TonePort.
Norm - Cette entrée convient à un instrument à niveau de sortie standard. Connectez votre guitare ou
votre basse à cette entrée avec un cordon instrument en Jacks mono 6,35 mm.
Pad - Cette entrée a été conçue pour les guitares et basses à niveau de sortie élevé ou à micros actifs.
Connectez l’instrument à niveau de sortie élevé à cette entrée à l’aide d’un cordon instrument en Jacks
mono 6,35 mm.
Casque - Si vous souhaitez écouter le signal audio du TonePort avec un casque stéréo, utilisez cette
sortie Jack stéréo 6,35 mm. Cette sortie casque transmet le même signal que les sorties analogiques de
la face arrière du TonePort, le signal audio de votre application audio (sur l’ordinateur), ainsi que tous
les signaux connectés à n’importe quelle entrée du TonePort.
2•3
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Connectez un câble USB
entre cette embase et le port
USB de votre ordinateur*
Connectez à l’entrée S/PDIF d’un
Connectez une pédale avec un maximum de deux
équipement pour transmettre les sons
interrupteurs ou contacteurs aux Jacks Footswitches
du TonePort de façon numérique
pour le contrôle au pied de GearBox et de votre
application audio
Connectez la source à niveau
ligne prévue pour l’écoute à
l’entrée stéréo Monitor In
Connectez toute source
Connectez les sorties
ligne à enregistrer à ces
Analog Outs à vos
entrées
moniteurs
*Remarque – Placez vos enceintes ou systèmes d’écoute hors tension avant de connecter/déconnecter
le câble USB entre le TonePort et votre ordinateur. Il en est de même pour la mise sous/hors tension de
votre ordinateur si le TonePort est déjà connecté. Il est conseillé de placer les enceintes sous tension
en dernier et de les placer hors tension en premier pour éviter tout bruit de “pop”.
Entrées Line - Pour enregistrer le signal d’une source à niveau ligne, comme un clavier, une chaîne
stéréo, la sortie ligne d’une console de mixage, etc., utilisez ces entrées Left et Right avec deux câbles
audio en Jacks mono 6,35 mm.
Footswitches - Si vous souhaitez un ou deux contacts/interrupteurs au pied pour commander au pied
les fonctions de GearBox, vous pouvez connecter les fiches Jack 6,35 mm du pédalier dans les embases 1
et 2. Pour configurer chaque pédale, allez dans GearBox, menu Preferences. Pour les modèles TonePort
UX1, UX2 et KB37, vous pouvez également utiliser les pédales pour déclencher les commandes
d’enregistrement et de lecture du logiciel Ableton Live Lite fourni !
USB - Cette embase est prévue pour la connexion du câble USB fourni entre le TonePort et votre
ordinateur. Remarquez que vous devez toujours le connecter à un canal de contrôleur USB différent
de ceux utilisés par vos autres interfaces USB audio ou MIDI pour bénéficier du débit maximum de
ce port USB avec le TonePort. Le TonePort est alimenté par la connexion USB — veillez à ne pas le
connecter à un concentrateur USB (Hub) non alimenté, et à ne pas l’utiliser sur le même canal de
contrôleur USB qu’un périphérique non alimenté par la liaison USB. Il est également recommandé de
le connecter directement à un port USB de l’ordinateur et non à un concentrateur USB (Hub).
Sortie numérique S/PDIF - Pour transmettre le signal numérique du TonePort à un équipement
numérique, connectez un câble coaxial de 75 Ohms entre la fiche RCA et l’entrée numérique S/
PDIF de l’appareil externe. C’est la meilleure façon de vous connecter à un enregistreur numérique
comme un DAT. Cette sortie S/PDIF transmet les mêmes signaux que les sorties analogiques
Analog Out du TonePort* (le signal audio en provenance de l’entrée Monitor In du TonePort
n’est pas retransmis par la sortie S/PDIF). La résolution du signal numérique est toujours de 24 bits.
2•4
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Monitor In - Si vous souhaitez écouter le signal d’une source à niveau ligne mélangé avec les signaux
audio de votre ordinateur, sans pour autant enregistrer le signal, utilisez cette entrée. Remarquez que
ceci est un Jack stéréo, utilisez donc un câble Jack stéréo 6,35 mm pour cette connexion.
Analog Outs - Ces Jacks asymétriques Left et Right transmettent tous les signaux audio du TonePort ;
les signaux de votre application audio (sur l’ordinateur), et tous les signaux connectés en entrée du
TonePort. Utilisez ces connecteurs pour connecter vos enceintes actives ou votre système d’écoute.
Utilisez des câbles Jack mono 6,35 mm pour connecter directement vos enceintes actives, consoles de
mixage ou amplis de puissance. Remarquez que vous pouvez également utiliser la sortie casque en face
avant du TonePort si vous souhaitez faire l’écoute au casque.
2•5
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
TonePort UX8
Le TonePort UX8 est une interface d’enregistrement multi-canale conçue pour les applications
professionnelles, avec une réserve dynamique très élevée, une plage dynamique importante et un bruit
de fond extrêmement faible. Conçu avec des composants électroniques de très haute qualité et hébergé
dans un boîtier ultra robuste, l’UX8 a été conçu pour garantir une extrême fiabilité dans le temps.
L’UX8 est fourni avec le Plug-In GearBox, vous permettant de bénéficier de la célèbre qualité sonore
POD sur toutes les pistes — le même son utilisé par les professionnels du monde entier. L’application
autonome GearBox offre une représentation virtuelle permettant un traitement sonore professionnel.
Face arrière
Sorties symétriques
Le TonePort UX8 dispose de 8 sorties analogiques symétriques (4 paires stéréo). Pour obtenir le signal le
plus propre possible, utilisez des câbles en Jacks stéréo 6,35 mm pour vous connecter directement à vos
enceintes actives, vos mélangeurs ou vos amplis de puissance. Remarquez que vous utilisez chaque paire
de sorties avec un mixage d’écoute différent pour les musiciens lors de vos sessions d’enregistrement.
Vous pouvez régler le mixage de chaque paire de sorties avec l’application Audio-MIDI Devices.
Entrée/sortie audionumérique S/PDIF
Pour transmettre le signal numérique du UX8 à un autre équipement numérique, connectez un câble
coaxial de 75 Ohms entre cette sortie RCA et l’entrée S/PDIF de l’appareil externe. C’est la meilleure
façon de vous connecter à un enregistreur numérique. Le signal de la sortie S/PDIF est identique au
signal audio des sorties Main Out 1-2. La résolution du signal numérique est toujours de 24 bits.
2•6
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Pour vous synchroniser sur un appareil externe S/PDIF, configurez le UX8 pour qu’il se synchronise sur
le signal de l’entrée S/PDIF, dans l’application Audio-MIDI Devices de Line 6.
Jacks Footswitches et Expression
Vous pouvez utiliser un maximum de 2 contacteurs ou poussoirs au pied et 1 pédale d’expression pour
contrôler au pied les fonctions du logiciel GearBox, comme les effets ou le niveau de Wah. Vous pouvez
également configurer les contacteurs au pied et la pédale d’expression pour qu’ils transmettent des
commandes MIDI, ce qui peut être utile pour contrôler les fonctions de transport de votre application
d’enregistrement. Pour configurer les affectations des contacteurs au pied et de la pédale d’expression,
allez dans l’application Line 6 Audio-MIDI Devices, puis dans l’onglet MIDI.
USB 2.0
Cette embase est prévue pour la connexion du câble USB (fourni) entre le TonePort et le port USB
de votre ordinateur. Remarquez que vous devez toujours le connecter à un canal de contrôleur USB
différent de ceux utilisés par vos autres interfaces USB audio ou MIDI pour bénéficier du débit maximum
de ce port USB avec le TonePort. Il est également recommandé de le connecter directement à un port
USB de l’ordinateur et non à un concentrateur USB (Hub).
Entrées ligne et XLR
Vous disposez de 8 entrées ligne asymétriques pour l’enregistrement de sources à niveau ligne provenant
d’une console de mixage, un clavier, une chaîne stéréo, etc. Connectez ces signaux à ces entrées en
utilisant un câble audio équipé de Jacks mono 6,35 mm.
Les 8 entrées XLR permettent la connexion de sources symétriques et/ou micro. Vous disposez de
touches d’alimentation fantôme 48 V si vos micro le nécessitent (c’est le cas de la plupart des micros à
condensateur, mais consultez le mode d’emploi du micro). Utilisez ces entrées avec des XLR.
2•7
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Fonctions de face avant
Entrées Guitare/Basse
Les entrées haute impédance pour guitare et basse sont situées de façon pratique en façade, ce qui vous
permet de changer rapidement d’instrument.
Les touches -20 dB permettent d’atténuer les signaux élevés, notamment les instruments à
préamplificateurs internes ou à micros actifs.
Les entrées instrument du TonePort UX8 travaillent directement avec l’application autonome
GearBox et permettent l’écoute directe ToneDirect™ Monitoring : Une écoute de contrôle avec signal
totalement traité et latence ultra-faible, ce qui vous permet d’enregistrer tout en écoutant le son final
en temps réel.
Remarquez que le signal traité en provenance de GearBox se présente à votre application d’enregistrement
sous la forme de départs en plus des entrées analogiques 1 – 8. Vous pouvez enregistrer simultanément
le signal direct non traité (entrées 1-2) et le traiter plus tard avec le Plug-In GearBox fourni.
Pour de plus amples informations sur l’utilisation de l’application autonome GearBox, consultez la
page Web GearBox (programme complet). Pour de plus amples informations sur l’utilisation du PlugIn GearBox, consultez la page Web Plug-in GearBox.
Réglages des entrées micro
Le niveau d’entrée des XLR se règle à l’aide des potentiomètres de la face avant. Utilisez ces entrées
pour connecter vos micros ou tout signal d’entrée symétrique avec une plage de gain comprise entre
0 dB et 45 dB.
Chaque entrée XLR dispose d’une touche d’atténuation -20 dB, ce qui permet d’obtenir une réserve
dynamique pour les micros à niveau de sortie élevé. Le filtre passe-haut à 75 Hz est également
commutable, ce qui vous permet d’atténuer les bruits basse fréquence parasites.
Les deux touches d’alimentation fantôme 48 V vous permettent d’alimenter vos micros à condensateur.
L’alimentation fantôme est appliquée à deux groupes d’entrées XLR, ce qui vous permet de connecter
vos micros dynamiques à une banque de XLR non alimentée.
2•8
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Leds Signal et Clip
Chaque entrée dispose de Leds Signal et Clip. La Led SIGNAL s’allume en présence d’un signal en
entrée. L’intensité lumineuse varie avec le niveau du signal. Lorsque le niveau atteint 0 dBfs, La Led
CLIP clignote.
VU-mètres et Led d’affichage de l’écrêtage
Le TonePort UX8 est équipé de deux VU-mètres de grande taille en face avant.
Par défaut, ces afficheurs indiquent le niveau des entrées 1-2. Dans l’onglet Inputs & Recording de
l’application Line 6 Audio-MIDI Devices, vous pouvez assigner l’affichage aux niveaux d’entrée et de
sortie de n’importe quelle paire stéréo ou de n’importe quel départ GearBox. Les Leds clip s’allument
lorsque le signal atteint 0 dBfs.
Réglages Main
Les sorties générales Main (1-2) disposent d’un bouton de réglage de niveau et d’une touche Mute.
Le bouton de volume est de type analogique et n’affecte pas les niveaux transmis à votre ordinateur.
Lorsque vous activez la coupure Mute, la Led jaune s’allume et clignote toutes les 2 secondes.
Remarquez que ces réglages ne s’appliquent qu’aux sorties générales 1-2 (les sorties casque et S/PDIF
ne sont pas affectées). Les sorties 3 – 8 sont gérées de façon logicielle.
Réglages des sorties casque
Les sorties casque 1-2 et 3-4 délivrent le même signal stéréo de sortie que les sorties Main Outs 1-2
et 3-4 respectivement, ce qui vous permet de régler séparément les niveaux envoyés aux casques.
Remarquez que les niveaux des sorties casque sont indépendants du réglage de volume général Main.
2•9
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Interrupteur
Lorsque l’alimentation est active sous tension, la Led du TonePort UX8 s’allume. Le TonePort UX8
n’est pas alimenté par le port USB et ne reçoit aucune alimentation de l’ordinateur.
*Remarque – Placez vos enceintes ou systèmes d’écoute hors tension avant de connecter/déconnecter
le câble USB entre le TonePort et votre ordinateur. Il en est de même pour la mise sous/hors tension de
votre ordinateur si le TonePort est déjà connecté. Il est conseillé de placer les enceintes sous tension
en dernier et de les placer hors tension en premier pour éviter tout bruit de “pop”.
Témoins Led
Les Leds Main Mute et Main Clip offrent des fonctions secondaires liées aux ports USB et S/PDIF :
• Pas de connexion USB - Les Led principales clignotent alternativement entre la Led gauche et
la Led droite une fois par seconde. Il se peut que le câble USB soit déconnecté ou que le Driver
UX8 ne soit pas installé sur votre ordinateur.
• Pas de synchronisation d’horloge S/PDIF - La Led Mute clignote rapidement 3 fois toutes les
secondes lorsque le mode d’horloge est réglé sur l’entrée S/PDIF, et lorsqu’aucun signal
d’horloge externe n’est détecté.
2•10
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
TonePort KB37
Connectez la source
à niveau ligne prévue
pour l’écoute à l’entrée
stéréo Monitor In
Connectez
votre casque
stéréo
Connectez toute source ligne
à enregistrer à ces entrées
Connectez un maximum de deux
contacteurs au pied (de type à contact
permament ou poussoir) aux Jacks
Footswitches pour contrôler au pied
votre application audio ou GearBox
Connectez une guitare
électrique ou une basse
Connectez un maximum
de deux micros
Connectez les sorties
Analog Outs à vos moniteurs
Connectez ici votre
Connectez un câble USB pédale d’expression
entre cette embase et le port pour contrôler les
USB de votre ordinateur* paramètres MIDI
Connectez à l’entrée S/PDIF
d’un périphérique externe
pour transmettre le signal
numérique du TonePort
Entrées micro - Vous pouvez connecter un ou deux micros en même temps. Vous disposez également
d’une touche d’alimentation fantôme 48 V si votre micro le nécessite (c’est le cas de la plupart des
micros à condensateur, mais consultez le mode d’emploi du micro). Connectez ici le câble XLR de
chaque micro. Le signal du micro est affecté à GearBox où vous pouvez sélectionner votre son. Le son
est ensuite dirigé vers votre application audio et vers les sorties du TonePort.
Entrée Guitare/Basse - Connectez votre guitare électrique ou votre basse à cette entrée. Le signal de
l’instrument est affecté à GearBox où vous pouvez sélectionner votre son. Le signal traité est ensuite
affecté à votre application audio et aux sorties du TonePort. Cette entrée dispose également d’un
atténuateur que vous pouvez appliquer lorsque vous utilisez une guitare/basse à niveau de sortie élevé
ou à micros actifs, pour éviter toute saturation de l’entrée.
Embase casque - Si vous souhaitez écouter le signal audio du TonePort avec un casque stéréo, utilisez
cette sortie Jack stéréo 6,35 mm. Cette sortie casque transmet le même signal que les sorties analogiques
de la face arrière du TonePort, le signal audio de votre application audio (sur l’ordinateur), ainsi que
tous les signaux connectés à n’importe quelle entrée du TonePort.
*Remarque – Placez vos enceintes ou systèmes d’écoute hors tension avant de connecter/déconnecter
le câble USB entre le TonePort et votre ordinateur. Il en est de même pour la mise sous/hors tension de
votre ordinateur si le TonePort est déjà connecté. Il est conseillé de placer les enceintes sous tension
en dernier et de les placer hors tension en premier pour éviter tout bruit de “pop”.
Entrées Line - Pour enregistrer le signal d’une source à niveau ligne, comme un clavier, une chaîne
stéréo, la sortie ligne d’une console de mixage, etc., utilisez ces entrées Left et Right avec deux câbles
audio en Jacks mono 6,35 mm.
Footswitches - Si vous souhaitez un ou deux contacts/interrupteurs au pied pour commander au pied
2•11
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
les fonctions de GearBox, vous pouvez connecter les fiches Jack 6,35 mm du pédalier dans les embases 1
et 2. Pour configurer chaque pédale, allez dans GearBox, menu Preferences. Pour les modèles TonePort
UX1, UX2 et KB37, vous pouvez également utiliser les pédales pour déclencher les commandes
d’enregistrement et de lecture du logiciel Ableton Live Lite 5 fourni !
Pédale d’expression - Connectez une pédale d’expression équipée d’un Jack mono 6,35 mm pour
contrôler le Volume, la Wah ou tout autre paramètre de CC MIDI dans GearBox ou dans votre
application d’enregistrement. Pour configurer la pédale d’expression, affichez les préférences de
GearBox.
USB - Cette embase est prévue pour la connexion du câble USB (fourni) entre le TonePort et le port
USB de votre ordinateur. Remarquez que vous devez toujours le connecter à un canal de contrôleur
USB différent de ceux utilisés par vos autres interfaces USB audio ou MIDI pour bénéficier du débit
maximum de ce port USB avec le TonePort. Le TonePort est alimenté par la connexion USB —
veillez à ne pas le connecter à un concentrateur USB (Hub) non alimenté, et à ne pas l’utiliser sur le
même canal de contrôleur USB qu’un périphérique non alimenté par la liaison USB. Il est également
recommandé de le connecter directement à un port USB de l’ordinateur et non à un concentrateur
USB (Hub).
Sortie numérique S/PDIF - Pour transmettre le signal de sortie numérique du TonePort à un autre
équipement numérique, connectez un câble coaxial de 75 Ohms entre cette sortie RCA et l’entrée
numérique S/PDIF de l’appareil externe. C’est la meilleure façon de vous connecter à un enregistreur
numérique comme un DAT. Cette sortie S/PDIF transmet les mêmes signaux que les sorties analogiques
Analog Out du TonePort* (le signal audio en provenance de l’entrée Monitor In du TonePort n’est pas
retransmis par la sortie S/PDIF). La résolution du signal numérique est toujours de 24 bits.
*Remarquez que lorsque vous utilisez le TonePort KB37 avec GearBox, la lecture audio du lecteur de
GuitarPort n’est jamais affecté à la sortie S/PDIF. Ceci est dicté par les lois sur la protection des droits
d’auteur que Line 6 respecte avec les pistes GuitarPort Online et les pistes d’artistes.
Monitor In - Si vous souhaitez écouter le signal d’une source à niveau ligne mélangé avec les signaux
audio de votre ordinateur, sans pour autant enregistrer le signal, utilisez cette entrée. Remarquez que
ceci est un Jack stéréo, utilisez donc un câble Jack stéréo 6,35 mm pour cette connexion.
Analog Outs - Ces Jacks asymétriques Left et Right transmettent tous les signaux audio du TonePort ;
les signaux de votre application audio (sur l’ordinateur), et tous les signaux connectés en entrée du
TonePort. Utilisez ces connecteurs pour connecter vos enceintes actives ou votre système d’écoute.
Utilisez des câbles Jack mono 6,35 mm pour connecter directement vos enceintes actives, consoles de
mixage ou amplis de puissance. Remarquez que vous pouvez également utiliser la sortie casque en face
avant du TonePort si vous souhaitez faire l’écoute au casque.
2•12
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
TonePort DI
Connectez la guitare
électrique ou la basse
Entrées Guitare/Basse - Connectez votre guitare électrique ou votre basse à cette entrée à l’aide
d’un cordon instrument en Jacks mono 6,35 mm. Cette entrée dispose d’un atténuateur lorsque
vous utilisez une guitare/basse active ou avec un niveau de sortie élevé, pour éviter toute saturation.
Connectez votre casque
stéréo
Connectez votre interface audio
pour l’enregistrement avec le Plug-in
GearBox
Connectez les sorties Analog
Outs à vos moniteurs actifs ou
votre console de mixage
Connectez un câble USB entre
cette embase et le port USB de
votre ordinateur*
USB - Cette embase est prévue pour la connexion du câble USB (fourni) entre le TonePort et le port
USB de votre ordinateur. Remarquez que vous devez toujours le connecter à un canal de contrôleur
USB différent de ceux utilisés par vos autres interfaces USB audio ou MIDI pour bénéficier du débit
maximum de ce port USB avec le TonePort. Le TonePort est alimenté par la connexion USB — veillez
à ne pas le connecter à un concentrateur USB (Hub) non alimenté. Il est également recommandé de le
connecter directement à un port USB de l’ordinateur et non à un concentrateur USB (Hub)
Phones - Si vous souhaitez écouter le signal audio du TonePort avec un casque stéréo, utilisez cette
sortie Jack stéréo 6,35 mm. Cette sortie casque transmet le même signal que les sorties analogiques de
la face arrière du TonePort, le signal audio de votre application audio (sur l’ordinateur), ainsi que tous
les signaux connectés en entrée du TonePort.
2•13
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
D.I Out - Cette connexion vous permet d’enregistrer une piste avec un signal non traité — vous
pouvez ensuite appliquer le Plug-in GearBox au signal de la piste. Si vous utilisez une interface audio
qui n’est pas fabriquée par Line 6, connectez la sortie D.I. à l’une de ses entrées et routez cette entrée
à la piste d’enregistrement.
Sorties Analog - Lorsque vous utilisez le TonePort DI comme interface audio pour votre logiciel
d’enregistrement, ces sorties délivrent le signal de mixage général stéréo de votre projet d’enregistrement.
Si vous utilisez une interface audio qui n’est pas fabriquée par Line 6, ces sorties vous permettent de
bénéficier de la magie de l’écoute directe ToneDirect™ avec votre interface ou votre console de mixage,
lorsque vous utilisez l’application GearBox avec le Plug-in. Consultez la section Écoute ToneDirect™
pour de plus amples détails.
2•14
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
TonePort GX
Connectez
une
guitare
électrique ou une basse
Guitar/Bass - Entrées Guitare/Basse - Connectez votre guitare électrique ou votre basse à cette entrée
à l’aide d’un cordon instrument en Jacks mono 6,35 mm.
Connectez votre casque stéréo
ou votre câble de sortie à
niveau ligne
Connectez un câble USB entre cette embase
et le port USB de votre ordinateur.*
USB - Cette embase est prévue pour la connexion du câble USB (fourni) entre le TonePort GX et le
port USB de votre ordinateur. Remarquez que vous devez toujours le connecter à un canal de contrôleur
USB différent de ceux utilisés par vos autres interfaces USB audio ou MIDI pour bénéficier du débit
maximum de ce port USB avec le TonePort GX. Le TonePort est alimenté par la connexion USB
— veillez à ne pas le connecter à un concentrateur USB (Hub) non alimenté, et à ne pas l’utiliser sur le
même canal de contrôleur USB qu’un périphérique non alimenté par la liaison USB. Il est également
recommandé de le connecter directement à un port USB de l’ordinateur et non à un concentrateur
USB (Hub).
Line Out/Phones - Lorsque vous utilisez le TonePort GX comme interface audio pour votre logiciel
d’enregistrement, ces sorties délivrent le signal de mixage général stéréo de votre projet d’enregistrement.
Si vous utilisez une interface audio qui n’est pas fabriquée par Line 6, ces sorties vous permettent de
bénéficier de la magie de l’écoute directe ToneDirect™ avec votre interface ou votre console de mixage,
lorsque vous utilisez l’application GearBox avec le Plug-in. Consultez la section Écoute ToneDirect™
pour de plus amples détails.
Si vous souhaitez écouter le signal audio directement depuis le TonePort GX avec un casque stéréo,
vous pouvez le connecter à ce mini-Jack stéréo 3,5 mm. Cette sortie casque/ligne transmet le même
signal que les sorties analogiques de la face arrière du TonePort, le signal audio de votre application
audio (sur l’ordinateur), ainsi que tous les signaux connectés en entrée du TonePort.
2•15
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
GuitarPort
Entrée instrument - Connectez votre guitare électrique ou votre basse à cette entrée à l’aide d’un
cordon instrument en Jacks mono 6,35 mm. Le signal de l’instrument est affecté à GearBox où vous
pouvez sélectionner votre son. Le signal traité est ensuite affecté à votre application audio et aux
sorties du GuitarPort.
Connectez les sorties analogiques à vos
moniteurs actifs ou votre console de
mixage
Connectez votre casque stéréo
Monitor In – connectez un signal stéréo
à niveau ligne (chaîne stéréo, lecteur de
MP3, etc.).
Connectez un câble USB entre cette
embase et le port USB de votre
ordinateur*
Analog Line Outs - Ces connecteurs RCA Left et Right transmettent tous les signaux audio ; les
signaux de votre application audio (sur l’ordinateur), et les signaux des entrées Instrument ou Monitor.
Utilisez ces connecteurs pour connecter vos écoutes lorsque vous utilisez le GuitarPort comme carte
son pour votre ordinateur. Utilisez des câbles RCA blindés pour connecter directement vos enceintes
actives, consoles de mixage ou amplis de puissance. Remarquez que vous pouvez également utiliser la
sortie casque en face avant du GuitarPort si vous souhaitez faire l’écoute au casque.
Headphones - Si vous souhaitez écouter le signal audio au casque, connectez le casque dans cette
embase mini-Jack stéréo. Cette sortie casque transmet le même signal que les sorties arrières, le signal
de votre application audio (sur l’ordinateur), ainsi que les signaux des entrées Instrument ou Line.
Monitor In - Pour écouter le signal d’une source ligne mélangé avec les signaux de votre ordinateur,
sans enregistrer le signal, utilisez cette entrée. Ceci est un Jack stéréo : utilisez un câble Jack stéréo
3,5 mm pour cette connexion. Vous pouvez écouter cette entrée par les sorties analogiques et l’embase
casque — le signal n’est pas affecté aux départs d’enregistrement Record Send 1-2 du GuitarPort.
USB - Cette embase permet de connecter le câble USB (fourni) entre le GuitarPort et votre ordinateur.
Vous devez toujours le connecter à un canal de contrôleur USB différent de ceux utilisés par vos
autres interfaces USB audio ou MIDI pour bénéficier du débit USB maximum avec le GuitarPort. Le
GuitarPort est alimenté par la connexion USB — veillez à ne pas le connecter à un concentrateur USB
(Hub) non alimenté, et à ne pas l’utiliser sur le même canal de contrôleur USB qu’un périphérique
non alimenté par la liaison USB. Il est recommandé de le connecter directement à un port USB de
l’ordinateur et non à un concentrateur USB.
2•16
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
PODxt
Phones - Connectez
votre casque stéréo
Instrument - Connectez
votre guitare ou votre basse
Entrée instrument - Connectez votre guitare électrique ou votre basse à cette entrée à l’aide d’un cordon
instrument en Jacks mono 6,35 mm. Le PODxt contient les circuits de traitement qui transforment le
son initial de l’entrée en son de furie. Ce son est ensuite dirigé aux sorties ligne analogiques et au départ
d’enregistrement Record 1-2 de façon numérique vers votre ordinateur par la connexion USB. Lorsque
vous êtes connecté par USB à votre ordinateur, vous pouvez lancer GearBox et l’utiliser pour charger
les sons sauvegardés sur votre disque dur, les éditer à l’écran et régler les niveaux des sorties analogiques
et des départs d’enregistrement.
Phones - Si vous souhaitez écouter le signal audio avec un casque stéréo, utilisez cette sortie Jack stéréo
6,35 mm. Cette sortie casque transmet le même signal que les sorties analogiques de la face arrière,
le signal audio de votre application audio (sur l’ordinateur), ainsi que tous les signaux connectés à
l’entrée Instrument.
Connectez les sorties analogiques
à vos moniteurs actifs ou votre
console de mixage
USB - Connectez à
votre ordinateur
Sorties analogiques - Ces connecteurs Jack 6,35 mm Left et Right transmettent tous les signaux audio ;
les signaux de votre application audio (sur l’ordinateur) et les signaux de l’entrée Instrument. Utilisez
ces connecteurs pour connecter vos écoutes lorsque vous utilisez le PODxt comme carte son pour
votre ordinateur. Utilisez des câbles Jacks 6,35 mm blindés pour connecter directement vos enceintes
actives, consoles de mixage ou amplis de puissance. Remarquez que vous pouvez également utiliser la
sortie casque en face avant du PODxt si vous souhaitez faire l’écoute au casque.
USB - Cette embase permet la connexion du câble USB fourni entre le PODxt et le port USB de votre
ordinateur. Bien sûr le PODxt peut traiter le son de votre guitare de façon autonome, mais vous devez
connecter le câble USB à votre ordinateur pour l’utiliser avec GearBox, et utiliser le PODxt comme
carte son. Utilisez toujours un canal de contrôleur USB différent de tout autre interface USB audio
ou MIDI pour utiliser le débit USB maximal offert par le PODxt. Il est également recommandé de le
connecter directement à l’ordinateur, sans utiliser de concentrateur USB (Hub).
2•17
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
PODxt Live
Connectez les sorties Analog Outs à
vos moniteurs actifs ou votre console
de mixage
Entrée Inst - Connectez votre
guitare ou votre basse
Aux Input – (Monitor in)
connectez une sortie ligne
stéréo (chaîne stéréo, lecteur
MP3, etc.)
Phones - Connectez votre
casque stéréo
USB - Connectez à
votre ordinateur
Entrée instrument - Connectez votre guitare électrique ou votre basse à cette entrée à l’aide d’un
cordon instrument en Jacks mono 6,35 mm. Le PODxt Live contient les circuits de traitement qui
transforment le son initial de l’entrée en son de furie. Ce son est ensuite dirigé aux sorties ligne
analogiques et au départ d’enregistrement Record 1-2 de façon numérique vers votre ordinateur par la
connexion USB. Lorsque vous êtes connecté par USB à votre ordinateur, vous pouvez lancer GearBox
et l’utiliser pour charger les sons sauvegardés sur votre disque dur, les éditer à l’écran et régler les
niveaux des sorties analogiques et des départs d’enregistrement.
Analog Line Outs - Ces connecteurs Jack 6,35 mm Left et Right transmettent tous les signaux audio ;
les signaux de votre application audio (sur l’ordinateur) et les signaux de l’entrée Instrument. Utilisez
ces connecteurs pour connecter vos écoutes lorsque vous utilisez le PODxt Live comme carte son pour
votre ordinateur. Utilisez des câbles Jacks 6,35 mm blindés pour connecter directement vos enceintes
actives, consoles de mixage ou amplis de puissance. Remarquez que vous pouvez également utiliser la
sortie casque en face avant du PODxt Live si vous souhaitez faire l’écoute au casque.
Aux In (Monitor In) - Si vous souhaitez écouter le signal d’une source à niveau ligne mélangé avec
les signaux audio de votre ordinateur, sans pour autant enregistrer le signal, utilisez cette entrée.
Remarquez que ceci est un Jack stéréo, utilisez donc un câble Jack stéréo 3,5 mm pour cette connexion.
Vous pouvez écouter le signal de cette entrée par les sorties analogiques et l’embase casque — le signal
n’est pas affecté aux départs d’enregistrement Record Send 1-2 du PODxt Live.
Phones - Si vous souhaitez écouter le signal audio avec un casque stéréo, utilisez cette sortie Jack stéréo
6,35 mm. Cette sortie casque transmet le même signal que les sorties analogiques de la face arrière, le
signal audio de votre application audio, ainsi que tous les signaux connectés aux entrées Instrument
et Aux.
USB - Cette embase permet la connexion du câble USB fourni entre le PODxt Live et le port USB de
votre ordinateur. Bien sûr le PODxt Live peut traiter le son de votre guitare de façon autonome, mais
vous devez connecter le câble USB à votre ordinateur pour l’utiliser avec GearBox, et utiliser le PODxt
Live comme carte son. Utilisez toujours un canal de contrôleur USB différent de tout autre interface
USB audio ou MIDI pour utiliser le débit USB maximal offert pare le PODxt Live. Il est également
recommandé de le connecter directement à l’ordinateur, sans utiliser de concentrateur USB (Hub).
2•18
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
PODxt PRO
Phones - Connectez
votre casque stéréo
Instrument - Connectez votre
guitare ou votre basse
Entrée instrument - Connectez votre guitare électrique ou votre basse à cette entrée à l’aide d’un cordon
instrument en Jacks mono 6,35 mm. Le PODxt Pro contient les circuits de traitement qui transforment
le son initial de l’entrée en son de furie. Ce son est ensuite dirigé aux sorties ligne analogiques et au
départ d’enregistrement Record 1-2 de façon numérique vers votre ordinateur par la connexion USB.
Lorsque vous êtes connecté par USB à votre ordinateur, vous pouvez lancer GearBox et l’utiliser pour
charger les sons sauvegardés sur votre disque dur, les éditer à l’écran et régler les niveaux des sorties
analogiques et des départs d’enregistrement.
Phones - Si vous souhaitez écouter le signal audio au casque, utilisez cette sortie Jack stéréo 6,35 mm.
Elle transmet le même signal que les sorties analogiques de la face arrière, le signal audio de votre
application audio, ainsi que tous les signaux de l’entrée Instrument.
Connectez toute source
ligne à enregistrer à ces
entrées
Sortie instrument non traité - Lorsque vous
utilisez le Plug-in GearBox, connectez à
l’interface d’enregistrement (non Line 6)
Sorties analogies ligne - Utilisez des connecteurs
asymétriques (Jacks) ou symétriques (XLR) pour
connecter vos enceintes actives ou votre mélangeur
USB - Connectez à
votre ordinateur
E/S numériques - utilisez les connexions AES/
EBU ou S/PDIF pour connecter vos équipements
numériques externes
Entrées Analog In - Pour enregistrer le signal d’une source à niveau ligne, comme un clavier, une
chaîne stéréo, la sortie ligne d’une console de mixage, etc., utilisez ces entrées avec des câbles audio en
Jacks mono 6,35 mm.
Sortie guitare non traitée - Elle vous permet de transmettre le signal non traité à votre application
d’enregistrement tout en écoutant le signal traité dans les sorties générales. Ceci est très pratique si vous
utilisez une interface audio qui n’est pas fabriquée par Line 6, avec votre application d’enregistrement
et le Plug-in GearBox. Consultez la section Écoute ToneDirect™ pour de plus amples détails.
Remarque : Le PODxt Pro peut également transmettre un signal non traité par le connecteur USB
— cliquez ici.
2•19
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Sorties ligne symétriques et asymétriques - Ces connecteurs Jack 6,35 mm asymétriques Left et
Right et les connecteurs XLR symétriques transmettent tous les signaux audio ; les signaux de votre
application audio (sur l’ordinateur) et les signaux de l’entrée Instrument (et de la boucle d’effets, si
vous l’utilisez). Utilisez ces connecteurs pour connecter vos écoutes lorsque vous utilisez le PODxt
Pro comme carte son pour votre ordinateur. Utilisez des câbles Jacks 6,35 mm ou XLR blindés pour
connecter directement vos enceintes actives, consoles de mixage ou amplis de puissance. Remarquez
que vous pouvez également utiliser la sortie casque en face avant du PODxt Pro si vous souhaitez faire
l’écoute au casque.
USB - Cette embase permet la connexion du câble USB fourni entre le PODxt Pro et le port USB de
votre ordinateur. Bien sûr le PODxt Pro peut traiter le son de votre guitare de façon autonome, mais
vous devez connecter le câble USB à votre ordinateur pour l’utiliser avec GearBox, et utiliser le PODxt
Pro comme carte son. Utilisez toujours un canal de contrôleur USB différent de tout autre interface
USB audio ou MIDI pour utiliser le débit USB maximal offert par le PODxt Pro. Il est également
recommandé de le connecter directement à l’ordinateur, sans utiliser de concentrateur USB (Hub).
Sortie audionumériques AES/EBU et S/PDIF - Pour relier votre PODxt Pro à un autre équipement
numérique, utilisez les connecteurs adaptés (AES/EBU ou S/PDIF). C’est la meilleure façon de vous
connecter à un enregistreur numérique comme un DAT. Ces sorties numériques transmettent le
même signal audio que les sorties Analog Outs du PODxt Pro*. La résolution du signal numérique est
toujours de 24 bits. Vous trouverez tous les réglages d’E/S numériques du PODxt Pro dans le PODxt
Pro en appuyant sur le bouton “I/O Dig Select” de la face avant (ces options d’E/S numériques ne sont
pas accessibles dans GearBox). Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de ces
connexions numériques, consultez le mode d’emploi de votre PODxt Pro.
2•20
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
PODxt — Routages audio et ré-amplification
La ré-amplification (Re-Amping) est un processus permettant d’enregistrer le son non traité de
l’instrument et de le traiter plus tard au mixage - ceci vous permet d’essayer plein de sons et d’effets sans
avoir à enregistrer à nouveau la piste. C’est comme ça que fonctionnent les Plug-ins, et notamment
le Plug-in GearBox. Si vous n’avez pas le Plug-in mais si vous avez un PODxt, vous pouvez également
ré-amplifier.
Les processeurs PODxt, PODxt Pro* et PODxt Live offrent des options de Drivers supplémentaires
d’enregistrement : le signal des bus Record Send 1-2 peut être “traité ou non, que le son que vous
entendez en provenance du PODxt soit traité ou non. Affichez les options Audio Signal Routing du
PODxt en cliquant sur le bouton Advanced du panneau de contrôle Audio-MIDI Devices Line 6...
Sélectionnez le signal
à affecter aux départs
Record Sends.
Le texte de la zone Record
Sends décrit le signal des
départs Record Sends
Ce curseur détermine
le niveau du signal réamplifié transmis au
PODxt pour l’écoute
Dans le sélecteur d’affectation du signal (PODxt Signal Routing), vous pouvez sélectionner parmi
quatre modes d’affectation des signaux internes du PODxt, et le départ Record Send 1-2:
• Send Processed Guitar - C’est le mode normal de fonctionnement : Le son traité par le PODxt
est transmis à votre ordinateur par le départ Record Send 1-2 pour l’enregistrer dans votre
application audio. L’entrée du PODxt est le signal de la guitare connectée à l’entrée INPUT, et
vous pouvez écouter le son de guitare traité par le PODxt ainsi que le son en provenance de votre
ordinateur par les sorties LEFT OUTPUT, RIGHT OUTPUT et PHONES du PODxt.
• Send Clean Guitar - Ce mode transmet le signal non traité de la guitare au départ Record
Send 1-2, pendant que vous écoutez le signal de la guitare traité par le PODxt et le signal en
provenance de votre logiciel. Vous pouvez utiliser cette option pour enregistrer le signal non
traité de la guitare dans votre application audio pour permettre la ré-amplification plus tard, tout
en écoutant le signal de la guitare traité par le PODxt, sans décalage de synchronisation ajouté à
votre programme d’enregistrement. Vous pouvez alors sélectionner les modes de routage USB 3
et 4 lorsque vous êtes prêt à lire la piste et à la ré-amplifier avec le PODxt. Vous pouvez également
enregistrer une copie du signal traité par le PODxt avec les sorties analogiques du PODxt lorsque
vous faites un enregistrement numérique de la guitare non traitée. Vous disposez ainsi de la
version traitée du signal pour toute référence ultérieure lorsque vous attaquez la ré-amplification.
Cette piste est également pratique pour les Punch-ins, étant donné que vous pouvez écouter cette
piste lors des Punch-ins, et ainsi écouter la version traitée de la partie de l’enregistrement que
vous souhaitez garder.
• Send Clean Guitar Re-Amp Playback - Ce mode transmet le signal non traité de votre guitare
2•21
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
à votre logiciel d’enregistrement, transmet le signal de votre ordinateur au traitement du PODxt,
et vous permet d’écouter le son de l’ordinateur traité par le PODxt sur les sorties du PODxt.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour traiter avec le PODxt une ancienne piste de guitare
non traitée et enregistrée avec le mode USB Signal Routing 2. Ceci vous permet d’écouter ou
d’enregistrer le traitement final du PODxt par les sorties analogiques du PODxt. Vous pouvez
également utiliser ce mode lors de l’enregistrement initial, pour enregistrer la guitare non traitée
sur une piste — la sortie de cette piste peut être transmise simultanément par le programme
d’enregistrement vers le PODxt. Ceci vous permet de réaliser vos Punch-ins sur la piste tout en
enregistrant, et vous permet d’écouter le signal traité par le PODxt de la partie déjà enregistrée
sur la piste AVEC la nouvelle portion que vous êtes en train d’enregistrer avec le Punch-in. Votre
logiciel d’enregistrement ajoute de la latence au signal de la guitare qu’il transmet pour écoute
au PODxt. Vous pouvez améliorer la latence en réduisant la taille de la mémoire tampon dans
le logiciel d’enregistrement, mais une valeur faible de mémoire tampon implique une utilisation
plus intense des ressources de votre ordinateur — Il se peut que vous ne puissiez pas faire tourner
toutes vos pistes et/ou tous vos effets en même temps lorsque vous procédez de cette façon.
Consultez le mode d’emploi de votre logiciel d’enregistrement.
• Send Re-Amp Playback - Ce mode a été conçu pour recevoir le signal mono traité de la guitare
depuis le programme d’enregistrement. Il transmet le signal traité de la guitare au programme
pour l’enregistrement. Vous pouvez utiliser ce mode pour transmettre au PODxt une piste de
guitare non traitée que vous avez enregistrée avec le mode USB Signal Routing 2. Vous pouvez
ainsi enregistrer numériquement le signal traité par le PODxt sur une autre piste du programme
d’enregistrement.
Remarque – Il n’est pas conseillé de connecter ou déconnecter «à chaud» votre appareil Line 6 (pour par
exemple, déconnecter le câble USB et le connecter à un autre périphérique USB) pendant son utilisation
avec GearBox ou tout autre application audio. En fait il est déconseillé de connecter/déconnecter tout
périphérique USB audio : il peut en résulter un bruit de pop, une perte de synchronisation, un plantage
de votre ordinateur ou des pertes/corruptions de données.
Routage audio depuis le matériel Line 6 vers un périphérique externe
En plus des possibilités de routage des signaux audionumériques directement dans votre ordinateur,
vous pouvez router le signal de GearBox ou de votre PODxt vers une autre carte son sur le même
ordinateur ou sur un autre ordinateur. Encore mieux, avec tous les supers sons que vous pouvez
maintenant créer pour vos micros et instruments avec GearBox, vous n’avez pas besoin de tout garder
à l’intérieur de l’ordinateur ! Vous pouvez également transmettre les signaux vers un appareil externe
comme un enregistreur multipiste analogique, un DAT, un enregistreur vidéo, ou même un ampli ou
une sonorisation pour les applications de scène. Nous aborderons ces configurations ci-dessous.
Connexion des sorties analogiques à un appareil externe
Vous pouvez router le son de GearBox à n’importe quel périphérique externe en connectant simplement
les sorties analogiques du GuitarPort, TonePort ou PODxt directement aux entrées analogiques à
niveau ligne de l’appareil externe. Ceci vous permet d’amplifier ou d’enregistrer le signal de GearBox
sur n’importe quel appareil externe équipé d’entrées analogiques à niveau ligne.
2•22
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Connectez les sorties Analog Out
du TonePort, du GuitarPort ou du
PODxt aux entrées analogiques de
tout équipement audio externe
Routage des sorties analogiques à une autre carte son
Si vous souhaitez utiliser GearBox et votre processeur Line avec un enregistreur sur ordinateur déjà
équipé d’une carte son, il peut être utile de connecter les sorties analogiques Analog Outs aux entrées
analogiques de la carte son. Consultez la section Cartes son et problèmes corrélés de ce manuel.
Connexion de la sortie numérique du TonePort UX2, UX8, KB37 ou
PODxt Pro à un équipement audionumérique externe
Les processeurs TonePort UX2, UX8, KB37 et PODxt Pro sont également équipés de sorties numériques,
ce qui vous permet de connecter des équipements numériques comme un enregistreur DAT, Minidisk,
une autre carte son ou tout équipement audionumérique avec entrées S/PDIF (ou AES/EBU dans le
cas du PODxt Pro). Consultez le mode d’emploi de votre équipement.
Écoute ToneDirect™
Votre processeur Line 6 dispose d’une fonction totalement unique : l’écoute ToneDirect™, qui offre
un trajet audio indépendant vous permettant d’écouter le signal d’entrée avec la plus faible latence
possible — votre confort de jeu et la réponse de l’instrument restent parfaits lorsque vous enregistrez
ou lorsque vous jouez.
De plus, ceci vous permet d’utiliser une valeur de mémoire tampon bien plus importante pour votre
logiciel audio et de préserver les ressources de votre ordinateur, tout en bénéficiant d’une latence
extrêmement faible en enregistrement. Sur les ordinateurs Windows, le trajet audio de l’écoute
ToneDirect™ possède son propre réglage de mémoire tampon, alors que sur Mac, vous n’avez pas
besoin de faire quel réglage que ce soit.
Curseur de réglage de mémoire tampon ToneDirect™ Monitoring (Windows®)
Avec les processeurs TonePort et GuitarPort Line 6, le circuit d’écoute directe ToneDirect™ possède sa
propre mémoire tampon pour vous permettre d’utiliser une valeur élevée de mémoire tampon ASIO :
Ceci vous garantit des performances améliorées et plus efficaces avec votre logiciel ASIO. La valeur par
défaut est juste à droite de la valeur “Extra Small”, comme indiqué . Augmentez la valeur si vous avez
des décrochages dans le signal d’écoute.
2•23
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Les PODxt utilisent une mémoire tampon USB (plutôt que l’écoute ToneDirect™) qui offre une écoute
directe indépendante du signal avec son propre réglage de mémoire tampon. Lorsque vous sélectionnez
un PODxt/Live/Pro comme périphérique Line 6 dans cette fenêtre, la section ToneDirect™ Monitoring
est remplacée par un curseur de mémoire tampon “USB Audio Streaming” spécifique aux PODxt :
Écoute ToneDirect™ et votre processeur Line 6 comme interface audio/carte son
par défaut
Si vous sélectionnez votre processeur Line 6 comme carte son par défaut pour votre configuration
audio, vous bénéficiez automatiquement des avantages de l’écoute directe ToneDirect™ lorsque vous
utilisez l’application GearBox pour modifier vos sons. Cette fonction est standard lorsque GearBox est
utilisé comme générateur de son principal pour l’enregistrement ou le jeu.
Utilisateurs de processeurs PODxt/Live/Pro : Tous les traitements de son sont réalisés de façon
interne dans le processeur PODxt, ce qui vous permet d’économiser des ressources processeur et vous
garantit une réponse et une sensation de jeu parfaites pour l’enregistrement !
Écoute ToneDirect™ lors de l’enregistrement avec le Plug-in GearBox
La fonction ToneDirect™ fait partie de l’application complète GearBox, et non le Plug-in GearBox.
Pour bénéficier de la fonction ToneDirect™, vous devez lancer l’application GearBox et le Plug-in
GearBox. Ces 2 applications tournent de façon indépendante, ce qui signifie que lorsque vous apportez
une modification de son dans l’application GearBox, vous devez faire la même chose dans le Plug-in.
Vous pouvez y arriver en effectuant vos réglages dans GearBox, en sauvegardant le son dans votre
répertoire de sons, et en rappelant le son plus tard lorsque vous appliquez le Plug-in GearBox.
Utilisation d’une interface audio autre que de marque Line 6 avec le TonePort DI
Si vous utilisez le Plug-in GearBox avec un processeur TonePort DI ou PODxt PRO, vous pouvez
écouter votre signal avec la fonction ToneDirect en procédant comme suit (illustré sur le graphique au
début de ce manuel) :
• Connectez le signal source à l’entrée de votre processeur Line 6.
• Connectez la sortie non traitée du TonePort DI/PODxt PRO à votre interface audio. Ceci devient
la source de votre Plug-in.
• Désactivez la fonction d’écoute du signal d’entrée dans votre application d’enregistrement, sur la
piste que vous enregistrez.
• Connectez les sorties traitées Analog Outs à votre interface audio, ou aussi, à un mélangeur (si
vous ne souhaitez pas les connecter à l’interface d’enregistrement, ou si l’interface ne permet pas
l’écoute des entrées).
• Lancez l’application GearBox et écoutez le signal enregistré avec les sorties analogiques de votre
processeur Line 6, pour bénéficier de la fonction d’écoute directe ToneDirect™.
2•24
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Utilisation d’une interface audio autre que de marque Line 6 avec un autre
matériel Line 6
Si vous utilisez une interface audio qui n’est pas de marque Line 6 et si vous souhaitez l’utiliser pour
l’enregistrement/lecture avec un ordinateur, vous devez acheter un Splitter de signal/guitare, qui vous
permettra de bénéficier de la sortie non traitée vous servant à alimenter l’interface audio.
• Connectez la source d’enregistrement à l’entrée du Splitter.
• Connectez la sortie A du Splitter à l’interface audio. Ce signal est la source utilisée par le Plug-in
GearBox.
• Sélectionnez ce canal comme piste d’entrée dans votre logiciel d’enregistrement et désactivez
l’écoute du signal d’entrée de cette piste.
• Connectez la sortie B du Splitter à votre processeur matériel Line 6. Les sorties du processeur
doivent être connectées à l’interface audio, ou un mélangeur (si vous ne souhaitez pas vous
connecter à l’interface audio, ou si l’interface ne permet pas l’écoute du signal d’entrée).
• Lancez le programme GearBox et écoutez le signal traité par GearBox par les sorties de
votre processeur matériel Line 6. Ces sorties bénéficient de la magie de l’écoute directe
ToneDirect™.
Utilisateurs de Mac® : Vous avez une autre possibilité !
Le Driver Mac Core Audio permet de combiner les entrées de deux 2 interfaces audio séparées dans un
seul périphérique virtuel (pour de plus amples renseignements, consultez le Guide d’enregistrement de
la page d’aide en ligne). Procédez comme suit :
• Combinez votre interface audio et votre processeur matériel Line 6 en un seul périphérique
virtuel.
• Connectez la source à enregistrer à votre processeur matériel Line 6.
• Assurez-vous que le processeur transmette le signal par le port USB. Sélectionnez ce signal
comme entrée de la piste à enregistrer. Cette piste doit recevoir le Plug-in GearBox.
• Désactivez l’écoute du signal d’entrée de la piste à enregistrer.
• Lancez le programme GearBox et écoutez le signal traité avec GearBox par les sorties ligne du
processeur. Ces sorties bénéficient de la magie de l’écoute directe ToneDirect™.
Utilisation de votre processeur Line 6 comme interface audio
Pour bénéficier de l’écoute directe ToneDirect™, procédez comme suit :
• Connectez la source à enregistrer à votre processeur Line 6.
• Lancez le programme GearBox et écoutez le signal traité avec GearBox par les sorties ligne du
processeur. Ces sorties bénéficient de la magie de l’écoute directe ToneDirect™.
• Routez le signal non traité à votre application d’enregistrement. Sélectionnez ce signal comme
entrée de la piste à enregistrer. Cette piste doit recevoir le Plug-in GearBox.
• Désactivez l’écoute du signal d’entrée de la piste à enregistrer.
2•25
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Problèmes de son et de carte son
Votre processeur matériel Line 6 peut fonctionner comme carte son pour votre ordinateur. Vous pouvez
choisir votre processeur comme étant la carte son par défaut de votre ordinateur, ou vous pouvez choisir
votre carte son habituelle comme carte par défaut pour jouer les sons système, etc…, et connecter
votre processeur quand vous le souhaitez pour écouter vos sons GearBox par la carte son de votre
ordinateur.
Sélection de votre processeur Line 6 comme périphérique audio par défaut
Le fait de configurer votre processeur Line 6 comme périphérique audio par défaut signifie que tous les
sons système ainsi que la sortie de votre lecteur de mp3 et toutes vos applications audio passent par
votre processeur externe.
Windows®
Allez dans le Panneau de configuration de votre ordinateur et sélectionnez Périphériques son et
audio.
Cliquez sur l’onglet Audio
Tous vos périphériques son s’affichent
dans cette zone
Sélectionnez
votre
processeur
externe Line 6 comme le périphérique
audio par défaut en lecture et en
enregistrement
Cliquez sur Valider lorsque vous
avez terminé
2•26
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Mac®
Affichez le Préférences système de votre ordinateur et cliquez sur les périphériques Audio-MIDI
Line 6.
Cliquez sur l’onglet des périphériques
audio.
Tous les périphériques son sont listés
dans les menus déroulants.
Sélectionnez votre processeur Line 6
comme périphérique par défaut pour
les Entrées et Sorties.
Fermez la fenêtre une fois terminé.
Connexion de votre processeur Line 6 à votre périphérique audio par défaut
Si vous souhaitez utiliser GearBox et votre processeur Line 6 pour enregistrer sur un ordinateur déjà
équipé d’une carte son, connectez les sorties analogiques du processeur aux entrées analogiques de la
carte son. Ceci vous permet d’utiliser la carte son avec votre application d’enregistrement et de recevoir
d’autres entrées directement d’autres sources en même temps. Lorsque votre processeur Line 6 est ainsi
connecté à une carte son existant, veillez à ce que le logiciel d’enregistrement soit configuré pour
utiliser l’autre carte son comme périphérique d’entrée en enregistrement. Dans cette configuration,
du fait que votre périphérique Line 6 ne soit pas utilisé par une application audio comme carte son,
le signal issu de ses sorties est celui qui est enregistré, et par conséquent, les niveaux sont gérés par les
boutons Monitor de GearBox et par le bouton de niveau Output du processeur.
GuitarPort
Connectez un cordon stéréo miniJack 3,5 mm à la sortie casque, ou
utilisez les sorties ligne stéréo RCA,
avec un adaptateur.
Connectez l’autre extrémité
l’entrée ligne de la carte son.
2•27
à
Line 6 GearBox 3.5 – Utilisation de votre matériel Line 6
Utilisateurs du TonePort
Connectez des cordons Jack 6,5 mm
aux sorties mono Analog.
Ou, connectez un câble Jack stéréo
6,5 mm à la sortie casque.
Utilisez un adaptateur si besoin pour
vous connecter à l’entrée ligne de
votre carte son.
Utilisateurs de POD xt/Live/Pro
Connectez des cordons Jack
6,5 mm aux sorties mono
Analog. Ou, connectez un
câble Jack stéréo 6,5 mm à la
sortie casque.
Utilisez un adaptateur si
besoin pour vous connecter
à l’entrée ligne de votre carte
son.
2•28
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Fenêtre
du
Driver
et enregistrement
Comment tous les sons peuvent-ils être routés entre votre produit Line 6 et le logiciel d’enregistrement
de votre ordinateur ? Cette tâche est réalisée par le Driver audio, un composant logiciel installé avec
GearBox pour router les signaux audio à leur destination. Cette section traite des différents types de
Drivers et de la fenêtre de contrôle servant à régler les paramètres en fonction de votre configuration
informatique spécifique.
Pour des instructions supplémentaires sur la configuration de GearBox et votre produit Line 6 pour
enregistrer avec des logiciels audio spécifiques, veuillez consulter le Guide de configuration pour
l’enregistrement, disponible sur la page Aide en ligne de GearBox.
Routage des signaux audio
TonePort et GuitarPort - Comme ce schéma l’indique, le signal des sources connectées à l’interface
Line 6 est acheminé au Driver audio. Il applique le traitement sonore de GearBox, route les signaux
traités des départs d’enregistrement à votre logiciel audio, reçoit le signal audio lu par ce dernier, puis
réachemine les signaux audio aux sorties de l’interface Line 6 et à votre système d’écoute. Le Driver
prélève également une partie du signal traité par GearBox avant les départs d’enregistrement pour
l’acheminer immédiatement à la fonction d’écoute Tone Direct Monitoring. Ce signal d’écoute à faible
latence est ensuite routé à l’interface Line 6 et mélangé avec les autres signaux audio, puis acheminé
au système d’écoute.
PODxt - Comme le schéma suivant l’indique, le signal des sources connectées au PODxt est traité en
totalité par ce dernier, et le logiciel GearBox sert alors d’interface utilisateur graphique pour gérer les
fonctions de traitement du PODxt. Le Driver audio route les signaux traités des départs d’enregistrement
à votre logiciel audio, reçoit le signal audio lu par ce dernier, puis réachemine les signaux audio aux
sorties du PODxt et à votre système d’écoute. Le PODxt prélève également une partie du signal traité
avant les départs d’enregistrement pour l’acheminer immédiatement à sa fonction d’écoute intégrée.
Ce signal d’écoute à faible latence est ensuite mélangé avec les autres signaux audio, puis acheminé au
système d’écoute.
3•1
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Fenêtre de contrôle Line 6 Audio-MIDI Devices
Comme votre produit Line 6 bénéficie de notre Driver audio de haute qualité, il peut servir de carte
son USB avec presque tous les logiciels audio pouvant être installés sur votre ordinateur. Cette fenêtre
permet d’accéder aux paramètres du Driver audio de l’équipement connecté afin d’afficher et de régler
ses paramètres (fréquence d’échantillonnage, résolution, taille de Buffer, départs d’enregistrement,
etc.). Veuillez noter qu’elle ne sert qu’à configurer votre produit Line 6. Le logiciel GearBox n’est
pas affecté par les réglages de la fenêtre de contrôle. Toutefois, elle indique des informations sur les
départs d’enregistrement (Record Sends) qui peuvent varier en fonction de l’état de GearBox (ouvert/
fermé). Lorsqu’il est utilisé avec les interfaces TonePort et GuitarPort, le logiciel GearBox peut être
comparé à un immense Rack d’équipements – s’il n’est pas activé et configuré pour être utilisé avec
votre TonePort/GuitarPort, le signal de la guitare est toujours audible, mais “dénudé” (sans aucun de
nos excellents sons d’amplis et d’effets). Lorsqu’il est utilisé avec un PODxt, votre son est programmé
directement sur ce dernier. Vous pouvez alors le modifier avec les réglages de timbre et de routage audio
du PODxt, et ouvrir GearBox pour contrôler les sons que vous souhaitez utiliser. Vous voilà un peu plus
instruit, n’est-ce pas ?
Les options de la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Device varient légèrement en fonction du système
d’exploitation (Windows® ou Mac®) et du produit Line 6 utilisés. Veuillez consulter la description
correspondant à votre configuration, dans les sections suivantes...
Windows®
Vous pouvez ouvrir la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices dans le Panneau de configuration de
Windows® (Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration), ou à partir de la section d’aide de
GearBox (GearBox Help > Hardware & Driver Settings Help > Hardware & Driver Settings).
TonePort et GuitarPort - Dans cet exemple, la TonePort UX2 est l’interface sélectionnée, avec
le logiciel GearBox lancé. Il y a quelques différences lorsqu’un PODxt est sélectionné (elles sont
indiquées dans le schéma suivant - cliquez sur un numéro pour afficher la description). Des options
supplémentaires sont disponibles lorsque vous utilisez une TonePort UX8. Prenez le temps de lire la
section sur la UX8...
3•2
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Onglet Driver
1
2
3
4
5
6
9
7
10
8
1 – Sélecteur Line 6 Device : Permet de sélectionner l’un des produits Line 6 USB audio compatibles
qui sont reliés. Veuillez noter que lorsque plusieurs équipements compatibles sont reliés, ils peuvent
tous être sélectionnés dans cette liste, même s’ils ne sont pas utilisés par l’application GearBox. Si
votre produit est relié mais qu’il n’est pas sous tension, il n’apparaîtra pas dans cette liste.
2 – Icône du produit sélectionné : Permet d’identifier le produit Line 6 sélectionné.
3 – Version du Driver : Indique la version du Driver installé pour l’appareil sélectionné.
4 – ESN : Indique le numéro de série électronique de l’appareil sélectionné.
5 – ASIO Client : Lorsqu’un logiciel audio utilise le produit Line 6 comme carte son ASIO, le nom du
logiciel est indiqué dans ce champ. S’il n’est pas utilisé par un logiciel ASIO, “none” apparaît (comme
sur l’illustration).
6 – Buffer Size : Indique la taille de Buffer ASIO utilisée. Ce champ est activé uniquement lorsqu’une
application ASIO est lancée. Comme le manuel de votre logiciel audio l’indique sûrement, la taille de
Buffer ASIO affecte la “réponse” et la “latence” du signal audio. Plus la valeur est faible, plus la réponse
est rapide, mais vous augmentez aussi la charge sur le processeur et les risques de coupures audio. Pour
éviter les coupures pendant la lecture ou l’enregistrement avec le logiciel audio, sélectionnez une
valeur plus élevée. En général, 512 représente une valeur moyenne convenable.*
3•3
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
* Veuillez noter que les interfaces TonePort et GuitarPort offrent également une fonction d’écoute
ToneDirect™ utilisant un trajet de signal audio séparé avec un réglage de Buffer indépendant. Elle
vous permet de régler le paramètre ASIO Buffer Size (ci-dessus) sur une valeur plus élevée pour
réduire les risques de coupure, tout en offrant un contrôle à faible latence sur le signal d’entrée
pendant l’enregistrement. Les PODxt disposent aussi d’un Buffer audio USB permettant d’utiliser
une fonction d’écoute directe avec réglage de Buffer indépendant. Pour de plus amples informations
sur la fonction d’écoute ToneDirect, consultez cette section.
7 – Bit Depth : Indique la résolution ASIO utilisée. Ce champ est activé uniquement lorsqu’une
application ASIO est lancée. Nous vous conseillons de sélectionner la résolution la plus élevée permise
par votre logiciel ASIO pour bénéficier d’une qualité sonore optimale.
8 – Témoin Sample Rate Converter Active :
Les TonePort sont conçues pour utiliser des fréquences d’échantillonnage de 44,1 et 48 kHz. Certaines
TonePort peuvent également fonctionner avec des fréquences d’échantillonnage de 88 et 96 kHz grâce
à un convertisseur intégré. Ce témoin s’allume lorsque le convertisseur est activé (ceci se produit lorsque
votre logiciel ASIO utilise une fréquence d’échantillonnage différente de celles prises en charge par
votre interface). La TonePort UX8 est conçue pour utiliser des fréquences d’échantillonnage de 44,1,
48, 88,2 et 96 kHz, ce qui signifie que ces fréquences ne nécessitent aucune conversion.
9 – Indicateur Driver Operation :
Pour les TonePort et GuitarPort - Il affiche la fréquence d’échantillonnage et la résolution utilisées
par l’appareil sélectionné (lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation, rien n’est affiché).
Comme les PODxt n’utilisent pas cette fonction, aucune information n’est affichée lorsqu’un PODxt
est sélectionné.
10 – Lock Driver Format : Lorsque cette case est cochée, le Driver audio Line 6 doit utiliser la
fréquence d’échantillonnage et la résolution spécifiées dans les champs de ces paramètres (plutôt que
la fréquence d’échantillonnage utilisée par une application hôte).
Remarque – Cette case est grisée lorsque le produit Line 6 sélectionné est utilisé par GearBox et/ou
une application d’une société tierce. Pour pouvoir cocher cette case, vous devez quitter GearBox et
tous les logiciels audio utilisant le produit Line 6 comme périphérique audio. Vous pourrez ensuite
cocher cette case.
3•4
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Onglet Inputs & Recording
Input Source Select : Ce réglage fonctionne de la même façon que le sélecteur Source Select de
GearBox, et il sert à choisir l’entrée devant être utilisée sur l’appareil. Veuillez noter que ce réglage
est disponible UNIQUEMENT lorsque GearBox n’est pas utilisé par l’appareil sélectionné. Lorsque
GearBox est en cours d’utilisation, ce réglage est grisé et il indique la source sélectionnée dans
GearBox.
Lorsque GearBox n’est pas utilisé par le produit Line 6 sélectionné, le réglage Input Source Select, tout
comme le sélecteur Source Select dans GearBox, offre une liste d’options d’entrée.
Les GuitarPort et PODxt sont toujours configurés pour router uniquement le signal de leur entrée
instrument (Jack 6,35 mm) dans GearBox. Lorsque les GuitarPort et PODxt sont sélectionnés, la liste
du réglage Input Source Select affiche uniquement “Instrument” comme source.
L’interface TonePort UX8 offre un plus grand nombre d’options - consultez la section suivante pour en
savoir plus sur son onglet Inputs & Recording.
Zone d’information sur les départs : Une ligne est attribuée à chaque départ d’enregistrement (Record
Send) de GearBox, afin de fournir une description détaillée des signaux délivrés par les départs.
Pour les TonePort, deux départs sont affichés (Record 1-2 et Record 3-4)
3•5
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
• Une seule source (Mono/Stéréo) : Lorsque GearBox n’est pas utilisé, les départs Record 1‑2 et
3-4 délivrent le signal non traité. Lorsque GearBox est en cours d’utilisation, le départ Record
1-2 délivre le signal traité par GearBox. Pour le départ Record 3-4, vous pouvez choisir un signal
sans aucun effet post-modélisation ou un signal non traité.
• Deux sources : Lorsqu’une configuration double (Dual-Tone) est sélectionnée dans le menu
d’entrée, le départ Record 3-4 délivre toujours le signal de la deuxième source sonore. Lorsque
GearBox est en cours d’utilisation, ces départs délivrent le signal Tone 2 d’une configuration
Dual-Tone. Consultez la section sur la Fonction Dual-Tone de la TonePort pour obtenir de
plus amples informations.
Remarque : Les TonePort DI et GX ne peuvent utiliser qu’une configuration simple (à un seul son).
Pour la GuitarPort, deux départs sont affichés (Record 1-2 et Record 3-4). Lorsque GearBox n’est pas
utilisé, les départs Record 1-2 et 3-4 délivrent le signal d’entrée non traité de la GuitarPort. Lorsque
GearBox est en cours d’utilisation, le départ Record 1-2 délivre le signal traité par GearBox. Pour le
départ Record 3-4, vous pouvez choisir un signal sans aucun effet post-modélisation ou un signal non
traité.
* Lorsque vous utilisez une TonePort ou GuitarPort avec un logiciel d’enregistrement audio configuré
pour recevoir les signaux via ses Drivers WDM ou DirectSound, un seul départ est disponible dans
le logiciel d’enregistrement (Send 1-2). Vous devez accéder à la TonePort via son Driver ASIO sous
Windows pour utiliser le départ supplémentaire (Send 3-4).
Pour le PODxt, un seul départ d’enregistrement (Record 1-2) est affiché. Le type de signal acheminé
au départ Record Send 1-2 est déterminé par l’option PODxt Signal Routing dans la fenêtre Audio
Signal Routing (pour y accéder, cliquez sur la touche Advanced dans la fenêtre Line 6 Audio-MIDI
Devices). Veuillez noter que la fenêtre Audio Signal Routing permet de contrôler le trajet du signal
même lorsque GearBox n’est pas utilisé avec le PODxt (consultez la section Routage du signal
audio des PODxt pour obtenir de plus amples informations sur cette fenêtre).
3•6
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Onglet Inputs & Recording (uniquement pour la TonePort UX8)
L’onglet Inputs & Recording vous permet de sélectionner des entrées spécifiques pour l’enregistrement.
Voici les options disponibles :
Entrée 1 : Instrument 1, XLR 1, Line 1 ou S/PDIF (L)
Entrée 2 : Instrument 2, XLR 2, Line 2 ou S/PDIF (R)
Entrée 3 : XLR 3 ou Line 3
Entrée 4 : XLR 4 ou Line 4
Entrée 5 : XLR 5 ou Line 5
Entrée 6 : XLR 6 ou Line 6
Entrée 7 : XLR 7 ou Line 7
Entrée 8 : XLR 8 ou Line 8
Vous pouvez également coupler les entrées en
paires stéréo. Ceci affecte les réglages de la fonction
d’écoute dans l’onglet Outputs & Monitoring (voir
ci-dessous).
3•7
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Utilisation des entrées 1 et 2 avec l’application indépendante GearBox
L’application indépendante GearBox utilise le Driver de la TonePort UX8 afin d’offrir une fonction
d’écoute ToneDirect™ à très faible latence pour les entrées 1 et 2 de la UX8, qui propose deux entrées
Instrument Hi-Z (haute impédance), deux entrées XLR, deux entrées ligne et une entrée S/PDIF
stéréo. La fonction d’écoute ToneDirect de GearBox s’avère très pratique pour l’enregistrement de la
guitare et la basse avec un amplificateur et des effets, et elle permet d’obtenir une écoute instantanée
pour garantir d’excellents résultats sonores pendant l’enregistrement.
Départs d’enregistrement ASIO Record Sends
Cette fenêtre affiche les noms ASIO des sources d’entrée de la UX8, tels qu’ils apparaissent dans
l’application d’enregistrement utilisant les Drivers audio de la UX8.
Les départs 9-10 et 11-12 représentent les signaux
traités et semi-traités, respectivement, dans
l’application indépendante GearBox. Lorsqu’elle n’est
pas utilisée, les départs 9-10 et 11-12 acheminent le
signal de l’entrée 1.
Consultez la section Application indépendante GearBox pour obtenir plus de détails sur
l’utilisation des départs de GearBox avec la TonePort UX8.
Hardware Meters Show
Utilisez ce menu pour sélectionner les niveaux
d’entrée et de sortie que vous souhaitez contrôler
sur les afficheurs de la UX8.
Clock Source
Sélectionnez la source d’horloge de la TonePort UX8
dans ce menu. Sélectionnez SPDIF pour synchroniser
la UX8 sur un signal d’horloge S/PDIF délivré par la
sortie numérique d’un autre équipement.
Onglet Outputs & Monitoring (uniquement pour la TonePort UX8)
Important : Veuillez noter que l’onglet Outputs & Monitoring vous permet de régler le niveau d’écoute,
soit le niveau des signaux audibles en sortie de la UX8. Ces réglages n’affectent pas le niveau des
signaux de sortie (Output) ou de départ (Send) qui sont utilisés dans votre logiciel d’enregistrement.
En d’autres termes, ces réglages de volume et de panoramique servent à contrôler le niveau des signaux
analogiques en entrée (depuis les instruments, micros, etc.) et le niveau de sortie de l’ordinateur pour
faciliter l’enregistrement.
3•8
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
L’onglet Outputs & Monitoring permet de régler les paramètres de la fonction d’écoute, comme le
volume de la source d’entrée, le panoramique et l’état du Mute. Vous pouvez assigner des configurations
de mixage différentes aux paires de sorties de la UX8, si nécessaire.
Par défaut, les sorties Main Out 1-2 de la UX8 ne délivrent que les signaux de sortie de l’ordinateur et
le signal 9-10 (entièrement traité) de GearBox. Vous pouvez contrôler directement les autres signaux
d’entrée de la UX8 en désactivant le Mute des sources d’entrée correspondantes dans cet onglet. La
UX8 propose une fonction d’écoute matérielle à latence quasi nulle qui s’avère très pratique pour
l’enregistrement simultané de plusieurs sources.
Utilisez le menu déroulant de la partie
supérieure pour sélectionner la paire de
sorties du mixage. Vous pouvez assigner des
configurations de mixage différentes aux
paires de sorties.
3•9
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Réglages de mixage
Les entrées 1 - 8 disposent de ces réglages :
Mute (activation/désactivation)
Volume d’écoute (-100 dB à +6 dB)
Panoramique (100 % gauche - 100 % droite)*
Afficheurs stéréo
* Le signal est atténué de 3 dB lorsque le réglage est placé au centre pour permettre de conserver un
niveau constant sur tout le panoramique.
Réglages de mixage des entrées 9 - 12 :
Ces réglages de GearBox fonctionnent de la même façon que ceux des entrées 1- 8, à l’exception du
réglage de volume. Les départs de GearBox disposent d’un niveau d’écoute maximum de 0 dB (celui des
autres entrées est de +6 dB) pour qu’il soit adapté au niveau maximum de 0 dB offert par l’application
indépendante GearBox.
Volume principal
Ce curseur contrôle le niveau général de la paire de sorties sélectionnée. L’afficheur indique le niveau
du signal audible, qui combine les signaux des sources d’entrée et les signaux générés par l’ordinateur,
comme ceux assignés à la sortie sélectionnée dans votre logiciel d’enregistrement. Veuillez noter que
les signaux générés par l’ordinateur ne sont pas affectés par le curseur de volume. La Led d’écrêtage de
l’afficheur s’allume lorsque le niveau du signal atteint 0 dB.
Mixage principal et mixage d’écoute
Les deux sorties casque à l’avant de la UX8 délivrent les mêmes signaux que les sorties 1-2 et 3‑4,
respectivement. Par exemple, vous pouvez utiliser les réglages d’écoute pour créer un “mixage principal
(1-2)” donnant une idée générale du projet d’enregistrement, ainsi qu’un “mixage d’écoute (3-4)”
indépendant acheminé au casque des musiciens pour qu’ils puissent enregistrer des pistes superposées
en utilisant une piste de clic et un niveau plus élevé pour leur instrument. De plus, les signaux des
paires de sorties 5-6 et 7-8 peuvent être acheminés aux casques, consoles, moniteurs, etc.
3•10
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Paires stéréo
Lorsque la case “Stereo” d’une paire d’entrées est cochée dans l’onglet Inputs & Recording, une
icône de “verrou” apparaît près des entrées correspondantes dans l’onglet Ouputs & Monitoring pour
indiquer qu’elles sont couplées en stéréo.
Les
curseurs
de
panoramique des entrées
couplées en stéréo sont
automatiquement réglés
complètement à gauche/
droite.
L’icône de verrou indique
que deux sources sont
couplées en paire stéréo.
Astuce
Vous pouvez afficher la valeur précise des niveaux de sortie, des réglages de volume et des curseurs
de panoramique. Pour ce faire, laissez le curseur de la souris sur l’afficheur ou le curseur dont vous
souhaitez connaître la valeur de réglage.
Mac®
Fenêtre de configuration Line 6 Audio-MIDI - Onglet Driver
Vous pouvez ouvrir la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices dans les Préférences système du Mac®,
ou à partir du menu Préférences de GearBox > onglet Hardware. Avec les Mac®, tous les produits
Line 6 utilisent le Driver Mac® OS X® Core Audio, ce qui signifie que la plupart des paramètres de
votre produit Line 6 doivent être réglés dans la fenêtre de configuration OS X® Audio-MIDI. Vous
pouvez y accéder à partir de la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices (ou dans le Finder : Applications >
Utilitaires > Audio-MIDI).
TonePort et GuitarPort - Dans cet exemple, la TonePort UX2 est l’interface sélectionnée, avec
le logiciel GearBox lancé. Si vous utilisez une TonePort UX8, des options supplémentaires sont
disponibles. Prenez le temps de lire la section sur la UX8...
PODxt - Il y a quelques différences lorsqu’un PODxt est sélectionné (elles sont indiquées dans les
descriptions suivantes).
3•11
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
1
2
3
4
5
6
1 – Sélecteur Line 6 Device : Permet de sélectionner l’un des produits Line 6 USB audio compatibles
qui sont reliés. Veuillez noter que lorsque plusieurs équipements compatibles sont reliés, ils peuvent
tous être sélectionnés dans cette liste, même s’ils ne sont pas utilisés par l’application GearBox. Si
votre produit est relié mais qu’il n’est pas sous tension, il n’apparaîtra pas dans cette liste.
2 – Icône du produit sélectionné : Permet d’identifier le produit Line 6 sélectionné.
3 – Version du Driver : Indique la version du Driver installé pour l’appareil sélectionné.
4 – ESN : Indique le numéro de série électronique de l’appareil sélectionné.
5 – Touche Run Audio-MIDI Setup : Avec les Mac®, les paramètres du Driver de carte son Core
Audio sont réglés dans l’utilitaire Audio-MIDI d’OS X®. Cette touche permet d’ouvrir la fenêtre de
cet utilitaire (voir section suivante pour obtenir plus d’informations sur l’utilitaire Audio-MIDI d’ OS
X).
6 – Témoin Sample Rate Converter Active : Les TonePort sont conçues pour utiliser des fréquences
d’échantillonnage de 44,1 et 48 kHz. Certaines TonePort peuvent également fonctionner avec des
fréquences d’échantillonnage de 88 et 96 kHz grâce à un convertisseur intégré. Ce témoin s’allume
lorsque le convertisseur est activé (ceci se produit lorsque votre logiciel audio utilise une fréquence
d’échantillonnage différente de celles prises en charge par votre interface). Consultez également la
section sur la case Force Driver Format. La TonePort UX8 est conçue pour utiliser des fréquences
d’échantillonnage de 44,1, 48, 88,2 et 96 kHz, ce qui signifie que ces fréquences ne nécessitent pas de
3•12
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
conversion. Pour plus d’informations sur les fréquences d’échantillonnage, consultez la section sur la
fenêtre de Configuration Audio-MIDI pour Mac.
* Veuillez noter que les interfaces TonePort offrent également une fonction d’écoute ToneDirect™
Monitoring avec un trajet de signal audio indépendant du Driver Mac® Core Audio qui achemine les
signaux au logiciel audio. La fonction ToneDirect Monitoring vous permet de contrôler directement
le signal traité par GearBox, sans aucun temps de retard décelable. Cette fonction d’écoute ne
nécessite aucune configuration. Pour de plus amples informations sur la fonction d’écoute ToneDirect,
consultez la section suivante.
Fenêtre de configuration Audio-MIDI de Mac OS X®
Remarque : Pour la TonePort UX8, veuillez consulter la section sur sa fenêtre de configuration
Audio-MIDI, ci-dessous.
5a
5b
5e
5c
5d
5f
5a – System Settings :
• Les options Default Input et Default Output vous permettent de sélectionner la carte son
utilisée par l’application audio. Si vous souhaitez utiliser votre produit Line 6, sélectionnez-le.
• L’option System Output permet de sélectionner la carte son utilisée pour les sons système de
votre Mac. Il est préférable de ne PAS sélectionner votre produit Line 6 car il pourrait être
désagréable que votre casque ou vos moniteurs restituent des bips sonores et des coassements
pendant que vous travaillez dans votre application audio ! Mieux encore, vous pouvez désactiver
les sons systèmes dans la fenêtre Préférences système > Sons.
5b – Properties For : Sélectionnez votre produit Line 6 dans cette liste pour afficher ses paramètres
dans les sections Audio Input et Audio Output.
5c – Audio Input :
• Le sélecteur du haut vous permet de choisir le départ d’enregistrement (Record Send) de votre
produit Line 6 pour régler ses paramètres Format (en dessous). La TonePort met à votre disposition
les départs Record Send 1-2 et Record Send 3-4. La TonePort UX8 propose plusieurs départs et
options supplémentaires - veuillez consulter la section suivante. Pour les GuitarPort et PODxt,
seul leur départ Record Send 1-2 est affiché.
3•13
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
• Les sélecteurs Format indiquent la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate)* et la résolution
(Bit Depth) utilisées par le produit Line 6 pour l’enregistrement. La résolution de tous les produits
Line 6 est fixée sur 24 bits.
* Nous vous conseillons de ne pas vous servir du sélecteur de fréquence d’échantillonnage de la fenêtre
de configuration Audio-MIDI de votre Mac pour la modifier pendant que le logiciel d’enregistrement
est en cours d’utilisation. Les logiciels d’enregistrement offrent normalement un réglage de fréquence
d’échantillonnage dans leur fenêtre de “Préférences” ou de “Configuration audio”. Il est préférable de
régler la fréquence d’échantillonnage dans le logiciel d’enregistrement car la fréquence utilisée par
votre produit Line 6 est adaptée automatiquement.
5d – Curseurs de volume (entrée audio) :
Les curseurs 1 et 2 déterminent le niveau du départ d’enregistrement (Record Send) sélectionné audessus*.
* Pour régler les niveaux de départ Record Send des produits Line 6, nous vous conseillons d’utiliser
UNIQUEMENT le bouton Record Send de GearBox (plutôt que ces curseurs). Le fait de déplacer
ces curseurs dans la fenêtre de configuration Audio-MIDI peut causer de la confusion si vous utilisez
également les réglages de niveau de GearBox.
5e – Audio Output :
• Les sélecteurs Format indiquent la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate)* et la résolution
(Bit Depth) utilisées par le produit Line 6 pour la lecture. La résolution de tous les produits
Line 6 est fixée sur 24 bits.
* Nous vous conseillons de ne pas vous servir du sélecteur de fréquence d’échantillonnage de la fenêtre
de configuration Audio-MIDI de votre Mac pour la modifier pendant que le logiciel d’enregistrement
est en cours d’utilisation. Les logiciels d’enregistrement offrent normalement un réglage de fréquence
d’échantillonnage dans leur fenêtre de “Préférences” ou de “Configuration audio”. Il est préférable de
régler la fréquence d’échantillonnage dans le logiciel d’enregistrement car la fréquence utilisée par
votre produit Line 6 est adaptée automatiquement.
5f – Curseurs de volume (sortie audio) :
Les curseurs 1 et 2 déterminent le niveau de lecture de votre produit Line 6*.
* Nous vous conseillons d’utiliser les réglages Out To Monitor de GearBox (ou les boutons sur votre
produit Line 6) au lieu de ces curseurs. Vous éviterez ainsi de modifier le volume de lecture avec deux
réglages, ce qui pourrait causer de la confusion.
3•14
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Fenêtre de configuration Audio-MIDI de Mac OS X® (uniquement pour la TonePort UX8)
5a
5b
5e
5c
5d
5f
5a – System Settings :
• Les options Default Input et Default Output vous permettent de sélectionner la carte son
utilisée par l’application audio. Si vous souhaitez utiliser votre Line 6 UX8, sélectionnez-la.
• L’option System Output permet de sélectionner la carte son utilisée pour les sons système de
votre Mac. Il est préférable de ne PAS sélectionner votre TonePort UX8 car il pourrait être
désagréable que votre casque ou vos moniteurs restituent des bips sonores et des coassements
pendant que vous travaillez dans votre application audio ! Mieux encore, vous pouvez désactiver
les sons systèmes dans la fenêtre Préférences système > Sons.
5b – Properties For : Sélectionnez votre TonePort UX8 dans cette liste pour afficher ses paramètres
dans les sections Audio Input et Audio Output.
5c – Audio Input :
• Le sélecteur du haut vous permet de choisir le départ d’enregistrement (Record Send) de votre
TonePort UX8 pour régler ses paramètres Format (en dessous).
• Les sélecteurs Format indiquent la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate)* et la résolution
(Bit Depth) utilisées par la TonePort UX8 pour l’enregistrement. La résolution est fixée sur
24 bits.
3•15
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
* Nous vous conseillons de ne pas vous servir du sélecteur de fréquence d’échantillonnage de la fenêtre
de configuration Audio-MIDI de votre Mac pour la modifier pendant que le logiciel d’enregistrement
est en cours d’utilisation. Les logiciels d’enregistrement offrent normalement un réglage de fréquence
d’échantillonnage dans leur fenêtre de “Préférences” ou de “Configuration audio”. Il est préférable de
régler la fréquence d’échantillonnage dans le logiciel d’enregistrement car la fréquence utilisée par
votre produit Line 6 est adaptée automatiquement.
5d – Curseurs de volume (entrée audio) :
Les curseurs 1 - 12 déterminent le niveau du départ d’enregistrement (Record Send) sélectionné audessus*.
* Pour régler les niveaux de départ Record Send des produits Line 6, nous vous conseillons d’utiliser
UNIQUEMENT le bouton Record Send de GearBox (plutôt que ces curseurs). Le fait de déplacer
ces curseurs dans la fenêtre de configuration Audio-MIDI peut causer de la confusion si vous utilisez
également les réglages de niveau de GearBox.
5e – Audio Output :
• Les sélecteurs Format indiquent la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate)* et la résolution
(Bit Depth) utilisées par la TonePort UX8 pour la lecture. La résolution de tous les produits
Line 6 est fixée sur 24 bits.
* Nous vous conseillons de ne pas vous servir du sélecteur de fréquence d’échantillonnage de la fenêtre
de configuration Audio-MIDI de votre Mac pour la modifier pendant que le logiciel d’enregistrement
est en cours d’utilisation. Les logiciels d’enregistrement offrent normalement un réglage de fréquence
d’échantillonnage dans leur fenêtre de “Préférences” ou de “Configuration audio”. Il est préférable de
régler la fréquence d’échantillonnage dans le logiciel d’enregistrement car la fréquence utilisée par
votre produit Line 6 est adaptée automatiquement.
5f – Curseurs de volume (sortie audio) :
Les curseurs 1 - 8 déterminent le niveau de lecture de votre produit Line 6*.
* Nous vous conseillons d’utiliser les réglages Out To Monitor de GearBox (ou les boutons sur votre
produit Line 6) au lieu de ces curseurs. Vous éviterez ainsi de modifier le volume de lecture avec deux
réglages, ce qui pourrait causer de la confusion.
3•16
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Fenêtre de configuration Line 6 Audio MIDI - Onglet Inputs & Recording
1
2
1 – Input Source Select : Ce réglage fonctionne de la même façon que le sélecteur Source Select de
GearBox, et il sert à choisir l’entrée devant être utilisée sur l’appareil. Veuillez noter que ce réglage
est disponible UNIQUEMENT lorsque GearBox n’est pas utilisé par l’appareil sélectionné. Lorsque
GearBox est en cours d’utilisation, ce réglage est grisé et il indique la source sélectionnée dans
GearBox.
Lorsque Gearbox n’est pas utilisé, le réglage Input Source Select, tout comme le sélecteur Source
Select dans GearBox, offre une liste d’options d’entrée. Les options affichées varient en fonction du
produit Line 6 sélectionné. Pour la TonePort UX1/UX2, vous disposez des options suivantes :
3•17
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Lorsque GearBox n’est pas utilisé,
le menu Input Source Select
est disponible. Les TonePort
offrent plusieurs sources d’entrée
sélectionnables, tel qu’illustré. Le
signal de la source sélectionnée est
routé aux départs.
Les GuitarPort et PODxt sont toujours configurés pour router uniquement le signal de leur entrée
instrument (Jack 6,35 mm) dans GearBox. Lorsque les GuitarPort et PODxt sont sélectionnés, la liste
du réglage Input Source Select affiche uniquement “Instrument” comme source.
2 – �������������������������������������
Zone d’information sur les départs : Une ligne est attribuée à chaque départ d’enregistrement
(Record Send) de GearBox, afin de fournir une description détaillée des signaux délivrés par les départs
(voir description de l’élément n° 7, ci-dessus).
La zone d’information affiche la source
d’entrée et indique si le signal est traité ou
non. Comme GearBox n’est pas en cours
d’utilisation, le signal n’est pas traité.
Pour les UX1/UX2, deux départs sont affichés (Record 1-2 et Record 3-4)
• Une seule source (Mono/Stéréo) : Lorsque GearBox n’est pas utilisé, les départs Record 1-2 et 3‑4
délivrent le signal non traité. Lorsque GearBox est en cours d’utilisation, le départ Record 1‑2
délivre le signal traité par GearBox. Pour le départ Record 3-4, vous pouvez choisir un signal sans
aucun effet post-modélisation ou un signal non traité.
• Deux sources : Lorsqu’une configuration double (Dual-Tone) est sélectionnée dans le menu
d’entrée, le départ Record 3-4 délivre toujours le signal de la deuxième source sonore. Lorsque
GearBox est en cours d’utilisation, ces départs délivrent le signal Tone 2 d’une configuration
Dual-Tone. Consultez la section sur la Fonction Dual-Tone de la TonePort pour obtenir de
plus amples informations.
Remarque : Les TonePort DI et GX ne peuvent utiliser qu’une configuration simple (à un seul son).
Pour la GuitarPort, deux départs sont affichés (Record 1-2 et Record 3-4). Lorsque GearBox n’est pas
utilisé, les départs Record 1-2 et 3-4 délivrent le signal d’entrée non traité de la GuitarPort. Lorsque
GearBox est en cours d’utilisation, le départ Record 1-2 délivre le signal traité par GearBox. Pour le
départ Record 3-4, vous pouvez choisir un signal sans aucun effet post-modélisation ou un signal non
traité.
3•18
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Pour le PODxt, un seul départ d’enregistrement (Record 1-2) est affiché. Le type de signal acheminé
au départ Record Send 1-2 est déterminé par l’option PODxt Signal Routing dans la fenêtre Audio
Signal Routing (pour y accéder, cliquez sur la touche Advanced dans la fenêtre Line 6 Audio-MIDI
Devices). Veuillez noter que la fenêtre Audio Signal Routing permet de contrôler le trajet du signal
même lorsque GearBox n’est pas utilisé avec le PODxt (consultez la section Routage du signal
audio des PODxt pour obtenir de plus amples informations sur cette fenêtre).
Fenêtre de configuration Line 6 Audio MIDI - Onglet Inputs & Recording Tab (uniquement pour
la TonePort UX8)
1
2
3
4
5
1 – Input Source Select : La TonePort UX8 offre 8 sources d’entrée indépendantes. Elles disposent
toutes d’un sélecteur permettant de choisir les entrées utilisées. Voici les options disponibles :
Entrée 1 : Instrument 1, XLR 1, Line 1 ou S/PDIF (L)
Entrée 2 : Instrument 2, XLR 2, Line 2 ou S/PDIF (R)
Entrée 3 : XLR 3 ou Line 3
Entrée 4 : XLR 4 ou Line 4
Entrée 5 : XLR 5 ou Line 5
Entrée 6 : XLR 6 ou Line 6
Entrée 7 : XLR 7 ou Line 7
Entrée 8 : XLR 8 ou Line 8
3•19
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Utilisation des entrées 1 et 2 avec l’application indépendante GearBox
L’application indépendante GearBox utilise le Driver de la TonePort UX8 afin d’offrir une fonction
d’écoute ToneDirect™ à très faible latence pour les entrées 1 et 2 de la UX8, qui propose deux entrées
Instrument Hi-Z (haute impédance), deux entrées XLR, deux entrées ligne et une entrée S/PDIF
stéréo. La fonction d’écoute ToneDirect de GearBox s’avère très pratique pour l’enregistrement de la
guitare et la basse avec un amplificateur et des effets, et elle permet d’obtenir une écoute instantanée
pour garantir d’excellents résultats sonores pendant l’enregistrement.
Lorsque GearBox n’est pas utilisé, les sélecteurs
d’entrée 1 et 2 sont disponibles. La TonePort UX8
offre plusieurs sources d’entrée sélectionnables, tel
qu’illustré. Le signal de la source sélectionnée est
routé au départ.
Paire d’entrées stéréo
Vous pouvez également coupler les entrées en paires
stéréo. Ceci affecte les réglages de la fonction d’écoute
dans l’onglet Outputs & Monitoring (voir ci-dessous).
2 – Zone d’information sur les départs : Une ligne est attribuée à chaque départ d’enregistrement
(Record Send) de GearBox, afin de fournir une description détaillée des signaux délivrés par les
départs.
La zone d’information affiche la source d’entrée
et indique si le signal est traité ou non. Dans cet
exemple, GearBox est utilisé pour traiter le signal de
la source d’entrée 1. Ainsi, vous pouvez enregistrer
le signal traité en sélectionnant “Send 9-10” dans
votre application d’enregistrement.
3 - Restore Defaults - Cliquez sur cette touche pour rétablir tous les paramètres de cet onglet sur leur
valeur de réglage par défaut.
4 - Clock Source - Sélectionnez la source d’horloge de la TonePort UX8 dans ce menu. Sélectionnez
S/PDIF pour synchroniser la UX8 sur un signal d’horloge S/PDIF délivré par la sortie numérique d’un
autre équipement. Lorsque aucun équipement n’est relié à la sortie S/PDIF numérique de la UX8,
réglez ce paramètre sur Internal pour utiliser son horloge interne.
3•20
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
5 - Hardware Meters Show - Ce sélecteur permet de choisir les niveaux devant être indiqués sur les
afficheurs à l’avant de la UX8. Veuillez noter que ces afficheurs fonctionnent même lorsque le logiciel
GearBox n’est pas en cours d’utilisation.
Outputs & Monitoring Tab (uniquement pour la TonePort UX8)
Important : Veuillez noter que l’onglet Outputs & Monitoring vous permet de régler le niveau d’écoute,
soit le niveau des signaux audibles en sortie de la UX8. Ces réglages n’affectent pas le niveau des signaux
de départ (Send) qui sont utilisés dans votre logiciel d’enregistrement. En d’autres termes, ces réglages
de volume et de panoramique servent à contrôler le niveau des signaux analogiques en entrée (depuis
les instruments, micros, etc.) et le niveau de sortie de l’ordinateur pour faciliter l’enregistrement.
3•21
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
L’onglet Outputs & Monitoring permet de régler les paramètres de la fonction d’écoute, comme le
volume de la source d’entrée, le panoramique et l’état du Mute. Vous pouvez assigner des configurations
de mixage différentes aux paires de sorties de la UX8, si nécessaire.
Par défaut, les sorties Main Out 1-2 de la UX8 ne délivrent que les signaux de sortie de l’ordinateur et
le signal 9-10 (entièrement traité) de GearBox. Vous pouvez contrôler directement les autres signaux
d’entrée de la UX8 en désactivant le Mute des sources d’entrée correspondantes dans cet onglet. La
UX8 propose une fonction d’écoute matérielle à latence quasi nulle qui s’avère très pratique pour
l’enregistrement simultané de plusieurs sources.
Utilisez le menu déroulant de la partie
supérieure pour sélectionner la paire de
sorties du mixage. Vous pouvez assigner
des configurations de mixage différentes
aux paires de sorties.
Réglages de mixage
Les entrées 1 - 8 disposent de ces réglages :
Mute (activation/désactivation)
Volume d’écoute (-100 dB à +6 dB)
Panoramique (100 % gauche - 100 % droite)*
Afficheurs stéréo
* Le signal est atténué de 3 dB lorsque le réglage est placé au centre pour permettre de conserver un
niveau constant sur tout le panoramique.
Réglages de mixage des entrées 9 - 12:
Ces réglages de GearBox fonctionnent de la même façon que ceux des entrées 1- 8, à l’exception du
réglage de volume. Les départs de GearBox disposent d’un niveau d’écoute maximum de 0 dB (celui des
autres entrées est de +6 dB) pour qu’il soit adapté au niveau maximum (0 dB) permis par l’application
indépendante GearBox.
3•22
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Volume principal
Ce curseur contrôle le niveau général de la paire de sorties sélectionnée. L’afficheur indique le niveau
du signal audible, qui combine les signaux des sources d’entrée et les signaux générés par l’ordinateur,
comme ceux assignés à la sortie sélectionnée dans votre logiciel d’enregistrement. Veuillez noter que
les signaux générés par l’ordinateur ne sont pas affectés par le curseur de volume. La Led d’écrêtage de
l’afficheur s’allume lorsque le niveau du signal atteint 0 dB.
Mixage principal et mixage d’écoute
Les deux sorties casque à l’avant de la UX8 délivrent les mêmes signaux que les sorties 1-2 et 3-4,
respectivement. Par exemple, vous pouvez utiliser les réglages d’écoute pour créer un “mixage principal
(1-2)” donnant une idée générale du projet d’enregistrement, ainsi qu’un “mixage d’écoute (3-4)”
indépendant acheminé au casque des musiciens pour qu’ils puissent enregistrer des pistes superposées
en utilisant une piste de clic et un niveau plus élevé pour leur instrument. De plus, les signaux des
paires de sorties 5-6 et 7-8 peuvent être acheminés aux casques, consoles, moniteurs, etc.
Paires stéréo
Lorsque la case “Stereo” d’une paire d’entrées est cochée dans l’onglet Inputs & Recording, une
icône de “verrou” apparaît près des entrées correspondantes dans l’onglet Ouputs & Monitoring pour
indiquer qu’elles sont couplées en stéréo.
L’icône de verrou indique que deux sources sont couplées en paire stéréo.
Les curseurs de panoramique des entrées couplées en stéréo sont automatiquement réglés
complètement à gauche/droite.
Astuce
Vous pouvez afficher la valeur précise des niveaux de sortie, des réglages de volume et des curseurs
de panoramique. Pour ce faire, laissez le curseur de la souris sur l’afficheur ou le curseur dont vous
souhaitez connaître la valeur de réglage.
3•23
Line 6 GearBox 3.5 – Fenêtre du Driver et enregistrement
Informations importantes pour l’enregistrement
Cette section vous donne d’excellents conseils pour l’utilisation de votre produit Line 6 avec un logiciel
d’enregistrement. Ils vous aideront à mieux comprendre les notions complexes dont les maniaques
d’informatique ne cessent de parler. Nous offrons des informations supplémentaires, incluant des
procédures de configuration pour des programmes audio spécifiques et des conseils pour optimiser
votre système, dans notre Guide de configuration pour l’enregistrement de GearBox, qui est disponible
gratuitement sur la page Aide en ligne de GearBox du site line6.com !
Fréquence d’échantillonnage et résolution
Lorsque vous réglez la fréquence d’échantillonnage et la résolution (parfois appelée “longueur de mot”)
dans votre application d’enregistrement, votre logiciel Line 6 s’adapte automatiquement à ces réglages.
Pour vous assurer que tout fonctionne correctement, procédez ainsi :
• Réglez la fréquence d’échantillonnage dans votre programme d’enregistrement, puis vérifiez si
la même fréquence est sélectionnée pour votre matériel Line 6 dans la fenêtre Line 6 AudioMIDI Devices (Windows) ou l’utilitaire de configuration Audio-MIDI (Mac). Il est préférable de
toujours modifier la fréquence d’échantillonnage dans votre logiciel audio.
• Vous pouvez normalement sélectionner la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz pour la plupart
des projets dans votre logiciel audio. Votre produit Line 6 offre également la possibilité d’utiliser
une fréquence d’échantillonnage de 48, 88,2 ou 96 kHz dans votre logiciel, si nécessaire.
• Il est normalement préférable de sélectionner une résolution de 32-bits dans les logiciels audio
sous Windows, et dans la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices SI votre logiciel audio compatible
Windows permet d’utiliser cette valeur. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez 24-bits. Sur un Mac,
sélectionnez la résolution de 24-bits dans votre logiciel d’enregistrement. Évitez d’utiliser une
résolution de 16-bits car la qualité sonore de l’enregistrement pourrait être affectée.
Les pistes de GuitarPort ne peuvent pas être enregistrées
Cet avertissement s’adresse aux membres de GuitarPort Online… Le signal de votre guitare et/ou
les autres signaux d’entrée (excepté ceux de l’entrée Monitor In) connectés à votre produit Line 6 sont
les seuls signaux acheminés aux départs d’enregistrement et dans votre logiciel. Les pistes lues avec le
lecteur interne de GearBox ne sont pas routées au départ d’enregistrement. Elles ne peuvent pas être
enregistrées par d’autres programmes et ne sont pas acheminées aux sorties numériques S/PDIF des
produits Line 6 qui disposent de ce type de sorties. Cette restriction appliquée aux signaux audio du
lecteur permet à Line 6 d’assurer le respect des droits d’auteur pour les musiciens et autres propriétaires
qui ont autorisé la distribution de leurs morceaux sur GuitarPort Online.
3•24
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Application
indépendante
GearBox
Présentation
Le logiciel GearBox est votre nouvel atelier de création sonore. Il offre un contrôle visuel et permet
de créer, éditer et sauvegarder vos sons rapidement. Il met également à votre disposition d’excellents
Presets et une connexion directe à notre collection en ligne, qui comprend des milliers de sons
programmés à la perfection. GearBox peut tourner en même temps que votre logiciel d’enregistrement
pour vous permettre de contrôler tous les réglages pendant que vous enregistrez. La section Aide en
ligne de GearBox fournit des instructions détaillées pour l’utilisation de GearBox avec certains
des meilleurs logiciels d’enregistrement sur Windows® et Mac® afin de vous garantir des sessions
aussi agréables que possible. GearBox vous offre même un accès à GuitarPort Online, notre collection
exclusive permettant aux guitaristes de s’entraîner avec les meilleurs morceaux et les derniers exercices
et passages inspirés des plus célèbres guitaristes au monde. Connectez-vous pour apprendre quelques
nouvelles techniques, ou pour improviser simplement sur vos morceaux préférés.
Le logiciel GearBox est offert gratuitement à tous les détenteurs des interfaces d’enregistrement et de
modélisation TonePort, GuitarPort et PODxt. Combinez-le avec l’application Line 6 Monkey, notre
célèbre Driver perfectionné, une collection de Presets en ligne, des Model Packs et des options comme
GuitarPort Online. Vous obtenez alors le système de création sonore le plus sophistiqué jamais offert
aux guitaristes : la plate-forme GearBox. Voici une présentation de l’interface de GearBox. Veuillez
noter que les fonctions offertes peuvent varier en fonction de l’appareil utilisé (TonePort, GuitarPort
ou PODxt). Cliquez sur les numéros pour accéder à leur description…
GearBox - Réglages et fonctionnement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
23
22
11
21
12
13
14
15
20
19
18
17
4•1
16
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Dans l’illustration ci-dessus, GearBox est utilisé avec une interface TonePort. Il peut y avoir quelques
différences lorsque les GuitarPort ou PODxt sont connectés. Elles sont mentionnées dans les
descriptions des réglages et fonctions, ci-dessous. Certains des réglages spécifiques aux GuitarPort et
PODxt sont également présentés dans les sections suivantes. Toutes ces descriptions sont valables
pour Windows® ou Mac®, sauf en cas d’indication contraire.
1 – Menu Source Select :
TonePort UX1, UX2, UX8, KB37 – Ce menu permet de sélectionner la ou les entrée(s) physique(s)
que vous souhaitez utiliser avec GearBox. Veuillez noter que les TonePort permettent également
d’utiliser deux Presets (configuration Dual-Tone). Consultez la section suivante pour en savoir plus
sur la fonction Dual-Tone.
TonePort DI, GX, GuitarPort, PODxt – Aucun menu Source Select n’est affiché puisque ces
produits n’offrent qu’une seule entrée.
2 - Touche afficher/masquer : Cliquez sur cette touche pour réduire ou agrandir la section d’affichage
des réglages d’amplis et d’effets. Il peut être utile de masquer ces réglages pour laisser plus d’espace au
navigateur dans la partie inférieure de la fenêtre.
3 - Menu Tone : Cliquez sur ce menu pour sélectionner les Presets sauvegardés. Après avoir créé et
sauvegardé vos propres Presets, ils apparaissent dans cette liste.
4 - Menu Amp Model : Sélectionnez l’une des modélisations d’amplis disponibles pour votre appareil
connecté. Souvenez-vous que vous pouvez accéder à un plus grand nombre de modélisations en
installant les Model Packs, vendus séparément dans la boutique Line 6 !
5 - Menu Cab Model : Sélectionnez l’une des nombreuses modélisations d’enceintes. Des modélisations
sont chargées automatiquement avec chaque modèle d’ampli, mais vous pouvez également les
sélectionner indépendamment. Le fait de choisir une autre enceinte peut faire toute la différence.
N’hésitez pas à expérimenter avec les modélisations offertes !
6 - Menu Tone Options : Cliquez sur cette touche pour obtenir une écoute comparative “A/B” (avec
vos réglages et ceux du Preset), afficher ou éditer les informations Tone Info, sauvegarder le Preset ou
faire une copie du Preset en cours.
7 - Réglages Monitor :
• Monitor Volume – Il détermine le niveau du signal d’entrée (exemple : guitare) acheminé à
GearBox. Ce niveau est réglé indépendamment du niveau de départ Record Send 1-2 et du
niveau de lecture du logiciel audio dont la sortie est routée à votre produit Line 6.
• Témoin Monitor/écrêtage – Il s’allume en vert pour indiquer la présence d’un signal, puis en
jaune et en rouge lorsque le niveau augmente. Lorsqu’il s’allume en rouge, le niveau est trop
élevé. Réduisez alors le niveau de la source d’entrée et/ou baissez le réglage Monitor Volume.
4•2
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
• Touche Mute – Elle coupe uniquement le signal d’écoute.
Remarque – GearBox n’affiche pas cette touche lorsqu’un PODxt est sélectionné comme source.
• Curseur de panoramique – Il détermine le panoramique gauche/droite du signal d’entrée. Il
affecte le signal routé au départ Record Send 1-2 ET au circuit d’écoute Monitor. Double-cliquez
sur ce curseur pour le régler au centre.
Pour les TonePort – Lorsque vous utilisez un seul Preset, ces réglages affectent le signal du départ
Record Send 1-2 et du trajet de signal Monitor. Le départ Send 3-4 dispose de ses propres réglages
Monitor (accessibles dans la section des effets lorsque vous cliquez sur l’icône Send 3-4). Lorsque vous
utilisez deux Presets (fonction Dual Tone), ces réglages affectent uniquement le son sélectionné.
Pour la TonePort UX8 – Veuillez noter que les départs d’enregistrement de GearBox sont indiqués
par les numéros “9-10” et “11-12”.
8 - Réglages Out To Hardware :
TonePort et GuitarPort –
• Bouton Volume – Il détermine le niveau du signal acheminé aux sorties ligne Line Out analogiques
(et la sortie casque) de votre appareil. Il affecte les signaux d’écoute ET de lecture routés à votre
produit Line 6 depuis le logiciel audio. Il n’affecte PAS le niveau du signal acheminé au départ
Record Send 1-2.
• Témoin de sortie/écrêtage – Il s’allume en vert pour indiquer la présence d’un signal, puis en
jaune et en rouge lorsque le niveau augmente. Lorsqu’il s’allume en rouge, le niveau est trop
élevé. Réduisez alors tous les niveaux et/ou baissez le bouton Volume.
• Touche Mute Line Out – Elle coupe uniquement les signaux routés aux sorties ligne Line Out
(sans couper la sortie casque), mais elle n’affecte pas le signal acheminé aux départs Record Send.
Elle s’avère très pratique lorsque vous enregistrez avec un micro car elle coupe le signal acheminé
aux enceintes pour réduire les risques de Larsen. Elle vous permet toutefois de le contrôler avec
les autres signaux dans votre casque.
Remarque – GearBox n’affiche pas les réglages Out To Hardware lorsqu’un PODxt est sélectionné
comme source.
Pour les TonePort/GuitarPort – Ces réglages affectent les signaux d’écoute Monitor et de lecture
pour les départs Record Send 1-2 et 3-4, ou les signaux de deux Presets lorsque vous utilisez la
fonction Dual-Tone Source.
Pour la TonePort UX8 – Veuillez noter que les départs d’enregistrement de GearBox sont indiqués
par les numéros “9-10” et “11-12”.
9 - Touche Bypass :
TonePort – Elle désactive toutes les modélisations d’amplis et d’effets du Preset sélectionné. Lorsque
le Bypass est activé, seul votre signal “dénudé” (sans aucun traitement) est audible et routé aux
départs Record Send.
GuitarPort – Elle désactive toutes les modélisations d’amplis et d’effets. Lorsque le Bypass est activé,
seul votre signal “dénudé” (sans aucun traitement) est audible et routé aux départs Record Send.
PODxt – Elle désactive uniquement la modélisation d’ampli.
10 - Touche de l’accordeur : Elle permet d’afficher l’accordeur guitare.
4•3
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
11 et 12 - Section d’activation/désactivation et d’affichage/masquage des effets :
• Cliquez sur la partie supérieure des icônes de pédales de cette rangée pour afficher les réglages
des effets dans la section inférieure. Vous pouvez les afficher/masquer indépendamment de la
fonction d’activation/désactivation, en utilisant le bouton gauche ou droit de la souris.
• Cliquez sur la partie inférieure des icônes de pédales pour activer/désactiver les effets.
13 - Afficheurs Record Send et VU-mètres de GearBox :
TonePort et GuitarPort – Ils indiquent le niveau du signal audio traité par GearBox, puis acheminé
au logiciel d’enregistrement. Pour la UX8, ce départ est nommé Send 9-10. Pour les autres TonePort,
il est nommé Send 1-2. Ce départ délivre le signal audio entièrement traité par GearBox. Pour
enregistrer le signal tel que vous l’entendez, sélectionnez ce départ comme entrée audio dans votre
application d’enregistrement. Lorsque le témoin d’écrêtage au bas de chaque afficheur s’allume en
rouge, baissez le bouton RECORD et/ou désactivez la touche +18 pour éviter que l’écrêtage ne
compromette la qualité sonore de votre enregistrement.
Ces témoins s’allument en rouge lorsque
de l’écrêtage se produit.
Remarque – GearBox n’affiche pas les VU-mètres lorsqu’un PODxt est sélectionné comme source.
14 - Réglages Record Send 1-2 :
• Bouton Record – Il détermine le niveau du signal traité par GearBox et acheminé au départ
Record Send 1-2. Il affecte ainsi le niveau d’enregistrement des pistes assignées au départ Send
1-2 dans votre logiciel d’enregistrement.
• Touche +18 – Elle accentue le niveau du départ Record Send. Utilisez-la lorsque le niveau du
signal de GearBox n’est pas assez élevé pour permettre d’obtenir un niveau d’enregistrement
convenable.
• Touche Mono – Elle combine les signaux stéréo de GearBox en un signal mono routé au départ
Record Send 1-2 (le même signal mono est acheminé aux voies Send 1 et 2). Utilisez-la lorsque
vous enregistrez le signal du départ Send 1 ou 2 pour vous assurer qu’il ne s’agit pas d’un côté
d’un signal stéréo.
Remarque – GearBox n’affiche pas la touche Mono lorsqu’un PODxt est sélectionné comme
source.
15 - Témoin de connexion USB :
TonePort et GuitarPort – L’icône du connecteur USB clignote lorsque GearBox ne détecte pas de
produit Line 6 USB compatible connecté à l’ordinateur.
PODxt – Lorsque GearBox est configuré pour utiliser un PODxt, une icône PODxt rouge s’affiche.
4•4
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Si le PODxt est déconnecté ou hors tension, l’icône apparaît avec un point d’interrogation.
16 - Afficheur de ressources processeur : Il indique la puissance de traitement utilisée. Lorsqu’il
s’allume dans le rouge, des coupures audibles peuvent se produire. Vous devez alors fermer certains
programmes, ou désactiver certains effets dans GearBox.
17 - Section de réglage des effets : Cette section affiche les réglages de l’effet sélectionné (voir n° 11,
12 et 18 pour savoir comment afficher les réglages d’un effet). Pour la TonePort, cette section peut aussi
afficher les réglages du départ Record Send 3-4.
18 - Menu des effets : Il permet de sélectionner les options pour les réglages affichés dans la section
des effets.
19 - Barre d’informations : Lorsque vous laissez le curseur de la souris sur un réglage, cette barre affiche
des informations sur le paramètre. Elle offre des astuces très pratiques pour l’utilisation de GearBox.
Jetez-y un oeil pour obtenir des informations avant de cliquer sur les réglages !
20 - Réglages du navigateur : Toutes les touches de cette rangée contrôlent des fonctions apparaissant
dans la section du navigateur (en dessous). Nous donnons plus de détails sur le navigateur dans une
autre section, qui traite également des fonctions de GuitarPort Online, du lecteur, de la fonction Tone
Locker et plus encore !
21 - Menu Hardware Meters Show :
Pour les TonePort UX2/KB37 – Il permet de sélectionner le signal dont le niveau doit être affiché
sur les VU-mètres de la TonePort UX2.
22 - Touche d’affichage/masquage des effets : Cliquez sur cette touche pour réduire ou agrandir la
section de réglage des effets et du départ Record Send 1-2.
4•5
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour la TonePort UX8 – Veuillez noter que les afficheurs de la UX8 sont configurés à partir de la
fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices, dans l’onglet Inputs & Recording.
23 - Fonction Hum Reducer :
TonePort et GuitarPort – Utilisez cette fonction pour supprimer les ronflements désagréables
souvent produits par la guitare, et en particulier devant les écrans d’ordinateur. Cliquez sur la touche
Hum Reducer pour afficher la procédure d’utilisation de cette fonction :
Remarque 1 – GearBox n’affiche pas les options Hum Reducer lorsqu’un PODxt est sélectionné comme
source.
Remarque 2 – La fonction Hum Reducer ne peut être utilisée qu’avec l’entrée Instrument 1. Elle n’est
pas disponible pour les entrées micro, ligne ou numériques.
GearBox avec une TonePort ou GuitarPort
Le fait d’utiliser GearBox avec une TonePort ou GuitarPort vous permet d’utiliser plusieurs départs
Record Send. Avec une TonePort UX1/UX2/UX8/KB37, vous bénéficiez aussi de la fonction DualTone pour exploiter le plein potentiel de GearBox !
Remarque : Les TonePort DI/GX et GuitarPort utilisent une seule configuration à un seul Preset.
Départ d’enregistrement Pré/Post
GearBox affiche un départ Record Send supplémentaire pour les TonePort et GuitarPort, ce qui permet
d’offrir plusieurs fonctions très pratiques pour le routage des signaux. Lorsqu’une source à une seule
entrée est sélectionnée dans le menu Source Select, l’icône Send 3-4 (Send 11‑12 pour la UX8) est
affichée dans la rangée des icônes d’effets.
Cliquez sur l’icône Send pour afficher ces réglages dans le panneau ci-dessous.
4•6
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Sélectionnez PRE pour router
un signal non traité au départ
Send 3-4. Sélectionnez POST
pour router un signal semitraité au départ Send 3-4 (voir
ci-dessous).
Le départ Record Send 3-4 dispose de son propre ensemble de réglages et d’afficheurs dédiés qui
fonctionnent de la même façon que les réglages du départ Send 1-2 et portent les mêmes noms (voir
section GearBox - Réglages et fonctionnement). Lorsque vous utilisez un logiciel d’enregistrement
configuré pour accéder au Driver ASIO TonePort (Windows®) ou Core Audio (Mac®), il est possible
de sélectionner les départs GearBox Send 1-2 et Send 3-4 indépendamment comme entrées pour les
pistes armées en enregistrement.
Veuillez noter que la position du sélecteur Pre/Post du départ Record Send 3-4 n’est pas sauvegardée
dans le Preset.
Remarque – Si votre application audio est configurée pour utiliser le Driver TonePort WDM (sous
Windows®), vous ne pourrez accéder qu’au départ Send 1-2 dans le logiciel d’enregistrement. Il délivre
alors les signaux des départs 1-2 et 3-4 de GearBox, pré-mixés dans le départ Send 1-2.
Écoute d’un signal traité par GearBox pendant l’enregistrement d’un
signal non traité
Avec le départ Send 3-4 de GearBox, vous pouvez acheminer un signal non traité à l’application
d’enregistrement de votre choix, tout en contrôlant un signal traité par GearBox via les sorties de votre
appareil. Le sélecteur Pre/Post vous offre quelques options :
• En position PRE, le départ Send 3-4 prélève le signal juste avant que le traitement ne soit
appliqué au signal d’entrée, ce qui permet de router un signal non traité au port USB. Ceci s’avère
pratique lorsque vous utilisez des Plug-ins (comme le Plug-in GearBox) car vous pouvez alors
enregistrer une piste pour capturer l’expressivité du son d’origine, sans appliquer de traitement
sonore (voir section Fonction d’écoute ToneDirect™ Monitoring pour de plus amples
informations).
• En position POST, le départ Send 3-4 prélève le signal juste après la section d’égalisation, et
avant que les effets post-modélisation ne soient appliqués. Vous pouvez alors appliquer une
modélisation d’ampli ou de préampli micro à votre signal avant de l’acheminer au départ Send 34.
Avec la position POST, vous pouvez placer les effets de modulation, de délai et de réverbération avant
ou après le départ Send 3-4 pour déterminer si le signal doit être traité ou non. Par exemple, lorsqu’un
délai et une réverbération sont réglés sur “Post”, ces effets ne sont appliqués qu’au signal du départ Send
1-2, et le départ Send 3-4 prélève le signal juste avant ces effets. Vous pouvez alors contrôler le signal
traité du départ Send 1-2, même si vous avez sélectionné le départ Send 3-4 dans votre application
audio pour enregistrer le signal non traité.
Pour la TonePort UX8 – Veuillez noter que les départs d’enregistrement pré-post de GearBox sont
indiqués par les numéros “11-12”.
4•7
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
L’icône de l’effet sélectionné est déplacée vers la gauche
ou la droite de l’icône du départ Send 3-4, selon la
position du sélecteur Pre/Post de l’effet.
Cliquez sur un effet pour
afficher ses réglages dans
la section des effets.
Sélecteur Pre/Post
Fonction Dual-Tone (TonePort UX1/UX2/UX8/KB37)
Ces interfaces TonePort se distinguent du fait qu’elles permettent d’utiliser deux configurations
indépendantes ! Cette fonction offre la possibilité de traiter simultanément deux signaux d’entrée
indépendants (exemple : guitare et micro) et de les enregistrer sur des pistes séparées dans votre
logiciel.
Les entrées “Dual-Tone” sont indiquées par
le symbole “&” dans le menu Source Select
(exemple : Inst. & Mic 1).
Lorsqu’une source Dual-Tone est sélectionnée, deux configurations distinctes sont affichées dans
GearBox pour vous permettre de régler les paramètres de chaque source indépendamment. En mode
Dual-Tone, GearBox route automatiquement le signal Tone 1 au départ Record Send 1-2 et le signal
Tone 2 au départ Record Send 3-4. Vous pouvez ainsi les enregistrer sur des pistes séparées dans votre
logiciel.
Pour la TonePort UX8 – Les signaux Tone 1 et Tone 2 sont routés aux départs Record Send 9-10 et
Record Send 11-12, respectivement.
En mode Dual-Tone, les touches de sélection des signaux Tone 1 et Tone 2 apparaissent dans le coin
supérieur gauche pour permettre d’afficher les configurations d’amplis et d’effets de leur trajet de signal
respectif. Veuillez noter que les autres réglages dans la partie supérieure de la fenêtre servent à modifier
les paramètres du son sélectionné. Par exemple, dans l’illustration ci-dessous, la source “Inst. & Mic1”
est sélectionnée, et le trajet de la source “Instrument” est sélectionné. Plusieurs réglages n’affectent que
le son Instrument. Pour régler les paramètres du son Mic 1, cliquez sur la touche de sélection Tone 1/2,
puis modifiez les réglages indépendamment.
Touches de sélection Tone1/2
Les réglages Monitor affectent les paramètres de
la source affichée.
Sélectionnez un Preset pour la source affichée.
Les réglages Out To Hardware affectent les
DEUX sons.
4•8
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Les afficheurs et réglages Send sont modifiés automatiquement lorsque vous alternez entre les sources
Tone 1 et Tone 2.
Les réglages Send 1-2 sont affichés pour le signal
Tone 1, et les réglages Send 3-4 pour le signal
Tone 2.
Le fait d’utiliser GearBox en mode Dual-Tone peut nécessiter beaucoup de ressources processeur (deux
fois plus qu’avec les configurations à une seule source !). Les effets activés consomment des ressources
processeur, mais pas les effets désactivés.
Veuillez noter que la fonction Hum Reducer ne peut être utilisée qu’avec l’entrée Instrument 1. Elle
n’est pas disponible pour les entrées micro, ligne ou numériques.
Contrôle MIDI
Lorsque vous utilisez GearBox avec les TonePort et GuitarPort, GearBox offre des options permettant
de contrôler les paramètres à distance. Vous pouvez connecter un contrôleur MIDI d’une société
tierce à un port MIDI de votre ordinateur et configurer GearBox pour recevoir des données MIDI de
contrôleur continu (CC).
GearBox peut également transmettre des données MIDI CC pour le réglage des boutons et touches
affichés à l’écran.
Si vous souhaitez transmettre des données
MIDI CC pour régler les boutons et touches
de GearBox, cochez cette case.
Pour contrôler les fonctions de GearBox
(comme la Wah ou le volume) à partir d’un
contrôleur ou logiciel MIDI de société tierce,
sélectionnez le port MIDI servant à relier le
contrôleur. GearBox peut alors recevoir des
données MIDI CC sur le canal MIDI 1.
4•9
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Contrôleurs des TonePort UX2/UX8/KB37
Les TonePort UX2, UX8 et KB37 sont équipées de connecteurs pour pédale permettant de contrôler les
paramètres de GearBox au pied (comme la Wah et l’activation/désactivation des effets). Vous pouvez
assigner ces réglages à n’importe quel paramètre de GearBox ou fonction MIDI dans l’onglet MIDI de
la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices.
Les TonePort sont munies de ces connecteurs :
UX2
2 Jacks pour pédale
UX8
2 Jacks pour pédale
1
Jack
pour
d’expression
pédale
KB37
2 Jacks pour pédale
1
Jack
pour
d’expression
pédale
Contrôleurs de la KB37
De plus, la TonePort KB37 dispose de plusieurs boutons, molettes et touches pouvant être configurés
pour contrôler d’autres fonctions de GearBox ou d’une application de société tierce. Par défaut, des
fonctions sont déjà assignées aux contrôleurs de la KB37, mais vous pouvez les reconfigurer dans la
fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices.
4
5
6
7
8
9
10
18
19
11 12 13 14
15
3
2
1
16
17
KB37 - Messages par défaut pour les autres applications que GearBox
Contrôleur
Message MIDI/de contrôle par défaut
1 - Octave vers le haut
Aucun (transpose les notes de +1 octave ; non réassignable)
2 - Octave vers le bas
Aucun (transpose les notes de -1 octave ; non réassignable)
3 - Molette de hauteur
Molette de hauteur (non réassignable)
4 - Molette de modulation
CC 1 (molette de modulation)
5 - Programme suivant
+1
6 - Programme précédent
-1
7 - Bouton 1
CC 73 (temps d’attaque)
4•10
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Contrôleur
Message MIDI/de contrôle par défaut
8 - Bouton 2
CC 75 (temps de chute)
9 - Bouton 3
CC 72 (temps de rétablissement)
10 - Bouton 4
CC 91 (effets | intensité)
11 - Retour
MMC retour
12 - Avance
MMC avance
13 - Arrêt
MMC arrêt
14 - Lecture
MMC lecture/arrêt
15 - Enregistrement
MMC enregistrement/Punch
16 - Touche 1
CC 65 (portamento)
17 - Touche 2
CC 127 (activation du mode Poly)
18 - Touche 3
CC 126 (activation du mode Mono)
19 - Touche 4
CC 123 (désactivation de toutes les notes)
Pédale d’ expression
CC 11 (expression)
Pédale 1 (Sustain)
CC 64 (Sustain)
Pédale 2
MMC enregistrement/Punch
Pour réassigner ces fonctions à l’un des contrôleurs, cliquez sur Edit>Preferences et procédez ainsi :
Sélectionnez l’onglet
Hardware.
Cliquez pour afficher
la fenêtre Line 6
Audio-MIDI
Device.
Sélectionnez l’onglet MIDI.
4•11
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Cliquez pour rappeler un
Preset ou les assignations
par défaut...
ou cliquez ici pour créer
une assignation MIDI
personnalisée.
Cette colonne affiche tous les réglages réassignables de
votre appareil (la TonePort KB37 est affichée).
Nommez et sauvegardez vos
assignations personnalisées dans les
Presets.
Sélectionnez l’une des fonctions
de GearBox que vous souhaitez Sélectionnez le type de réglage, le
assigner aux contrôleurs, si message CC, l’action et le mode
nécessaire.
d’activation des contrôleurs.
Lorsque
vous
avez
terminé, cliquez sur
Apply, puis sur OK.
Remarque - Pour obtenir la liste complète des paramètres assignables via MIDI dans GearBox
et de l’aide pour la configuration des pédales/contrôleurs, consultez la page Aide en ligne de
GearBox.
4•12
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
GearBox avec un PODxt
L’une des différences entre le PODxt et les TonePort ou GuitarPort est qu’il dispose d’une mémoire
et d’un processeur DSP intégrés. GearBox peut être comparé à une “interface utilisateur” servant
à contrôler les paramètres des PODxt. En raison de leur conception, les réglages de GearBox sont
légèrement différents de ceux des PODxt (contrairement aux TonePort/GuitarPort). Ceci signifie
que les ressources processeur utilisées pour appliquer toutes les excellentes modélisations d’amplis,
d’enceintes et d’effets à votre signal ne sont pas délivrées par votre ordinateur. Vous bénéficiez ainsi de
plus de ressources pour faire tourner les autres logiciels et créer des sessions plus complexes.
Lorsque vous utilisez les PODxt, PODxt Pro ou PODxt Live avec GearBox, son interface offre un
ensemble d’options fixes. L’entrée Instrument est “fixée” pour servir de source d’entrée dans GearBox,
et le signal d’entrée est routé au départ Record Send 1-2. Veuillez consulter la section GearBox Réglages et fonctionnement pour obtenir une description des principales fonctions de l’interface.
Voici quelques détails sur les éléments spécifiques à l’utilisation de GearBox avec les PODxt.
GearBox - Réglages et fonctionnement
L’interface de GearBox affiche une configuration à un seul Preset lorsqu’un PODxt est utilisé. Cliquez
sur le numéro des fonctions pour accéder à leur description.
1
2
3
4
7
5
6
8
1 - Indicateur de source : Une icône de PODxt, PODxt Live ou PODxt Pro* apparaît pour indiquer
le type d’appareil servant de source pour GearBox.
2 - Menu Tone : Sélectionnez l’un de vos répertoires de Presets GearBox pour les charger sur votre
PODxt. Vous pouvez également sélectionner le Preset directement sur votre PODxt (tous ses réglages
apparaissent alors dans GearBox). Vous pouvez également utiliser la fonction Tone Locker du navigateur
de GearBox pour accéder à des Presets sauvegardés dans la mémoire du PODxt.
3 - Bouton Monitor Volume : Il détermine le niveau d’écoute du Preset. Ce niveau est réglé
indépendamment du niveau de départ Record Send 1-2 et du niveau de lecture du logiciel audio dont
la sortie est routée à votre PODxt.
4•13
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
4 - Curseur de panoramique – Il détermine le panoramique gauche/droite du signal d’entrée. Il affecte
le signal routé au départ Record Send 1-2 ET au circuit d’écoute Monitor. Double-cliquez sur ce curseur
pour le régler au centre.
5 - Touche de Bypass d’ampli : Elle désactive la modélisation d’ampli sélectionnée pour vous permettre
d’écouter le signal non traité de votre guitare. Toutefois, les effets activés sont toujours audibles. Veuillez
noter que le signal coupé est celui qui est routé au départ Record Send 1-2.
Remarque : La touche de Bypass d’ampli n’est disponible que pour les PODxt. Lorsque la
modélisation d’ampli est désactivée dans un Preset du PODxt et que vous le chargez sur une
TonePort ou GuitarPort, la modélisation est réactivée.
6 - Touche de l’accordeur : Elle permet d’afficher l’accordeur guitare.
7, 8 - Réglages Record Send 1-2 :
• Bouton Record – Il détermine le niveau du signal du PODxt qui est acheminé au départ Record
Send 1-2. Il affecte ainsi le niveau d’enregistrement des pistes assignées au départ Send 1-2 dans
votre logiciel d’enregistrement.
Les PODxt vous offrent un contrôle accru sur le type de signal routé au départ Record Send 1‑2
dans la fenêtre Audio Signal Routing. Vous pouvez y accéder à partir de la fenêtre Line 6
Audio-MIDI Devices. Pour de plus amples informations, consultez cette section.
• Touche +18 – Elle accentue le niveau du départ Record Send. Utilisez-la lorsque le niveau du
signal n’est pas assez élevé pour permettre d’obtenir un niveau d’enregistrement convenable.
Contrôle MIDI du PODxt
Pour les PODxt, PODxt Pro et PODxt Live - Les options de contrôle MIDI sont accessibles sur
l’appareil. Vous pouvez connecter les câbles MIDI directement au PODxt et configurer les paramètres
MIDI sur l’afficheur du PODxt. Veuillez consulter le manuel de votre PODxt pour obtenir plus de
détails sur les options de contrôle MIDI.
En utilisant les fonctions de contrôle MIDI du PODxt, vous pouvez contrôler la plupart de ses paramètres
à distance et écouter les modifications en temps réel. Le PODxt peut également transmettre des données
MIDI CC via sa sortie MIDI Out lorsque vous réglez les boutons et touches. La communication est
établie entre le PODxt et votre périphérique MIDI, sans qu’il ne soit nécessaire d’utiliser GearBox.
Lorsque votre PODxt est également relié à un ordinateur et que vous l’utilisez avec GearBox, les réglages
affichés à l’écran sont modifiés automatiquement lorsque vous contrôlez ceux du PODxt à distance.
Rappelez-vous que Gearbox est une interface utilisateur reflétant les réglages de votre PODxt.
4•14
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Comment faire pour...
Fonctions de base.................................................................................. 4•16
Pour tourner les boutons du logiciel GearBox............................................................... 4•16
Pour régler les boutons et menus Model/Tone de GearBox avec précision.................. 4•16
Pour afficher les réglages d’un effet sans l’activer.......................................................... 4•17
Pour afficher/masquer tous les réglages Tone................................................................. 4•17
Pour afficher/masquer le navigateur.............................................................................. 4•17
Pour afficher/masquer la section de réglage des effets................................................... 4•17
Pour redimensionner la fenêtre de GearBox................................................................. 4•17
Pour utiliser l’accordeur................................................................................................. 4•18
Astuces pour l’utilisation du métronome...................................................................... 4•19
Modification et sauvegarde des Presets (Tone).................................. 4•21
Pour initialiser un Preset................................................................................................ 4•21
Pour sauvegarder un Preset............................................................................................ 4•22
Pour modifier les Presets d’usine.................................................................................... 4•22
Pour régler le dé-esseur.................................................................................................. 4•23
Pour utiliser les effets Wah et Volume........................................................................... 4•23
Configuration matérielle...................................................................... 4•24
Pour sélectionner l’appareil utilisé avec GearBox......................................................... 4•24
Pour sélectionner votre périphérique audio prioritaire................................................. 4•25
Pour connecter votre appareil à un ampli guitare......................................................... 4•25
Mises à jour............................................................................................. 4•26
Pour vérifier les versions de GearBox, du Driver et du Firmware Line 6, et
obtenir des mises à jour.................................................................................................. 4•26
Pour enregistrer votre produit Line 6............................................................................ 4•26
Pour acheter des Model Packs....................................................................................... 4•26
Pour utiliser les Model Packs avec GearBox................................................................. 4•27
Utilisation de GuitarPort Online et du lecteur Player....................... 4•28
Pour régler la balance entre votre guitare et la piste..................................................... 4•28
Pour vous connecter à Internet..................................................................................... 4•28
Pour désactiver les accélérateurs de téléchargement..................................................... 4•29
Pour trouver les questions fréquemment posées (FAQ)................................................ 4•29
Pour trouver des Presets de GearBox et des pistes de GuitarPort Online sur
votre disque dur............................................................................................................. 4•29
Pour vous abonner à GuitarPort Online....................................................................... 4•30
Pour charger un fichier MP3, WAV ou AIFF................................................................ 4•31
Pour charger une piste d’un CD audio........................................................................... 4•31
4•15
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour charger une piste de GuitarPort Online............................................................... 4•34
Pour charger une piste de votre disque dur.................................................................... 4•34
Pour charger la piste Tutorial Track de GuitarPort....................................................... 4•35
Pour empêcher GuitarPort Online de se connecter à Internet..................................... 4•35
Pour placer les points de début/fin d’une boucle........................................................... 4•36
Pour partager vos Presets avec d’autres utilisateurs de GuitarPort................................ 4•37
Pour afficher/masquer tous les réglages Tone................................................................. 4•37
Pour afficher/masquer le navigateur.............................................................................. 4•38
Pour afficher/masquer la section de réglage des effets................................................... 4•38
Pour afficher/masquer la section d’affichage de la piste................................................. 4•38
Fonctions de base
Pour tourner les boutons du logiciel GearBox
• Utilisez votre souris pour cliquer n’importe où sur le bouton (les utilisateurs de Windows®
doivent se servir du bouton gauche de la souris).
• Maintenez le bouton de la souris enfoncé, puis déplacez le curseur vers le haut ou le bas.
• Ne déplacez pas le curseur en effectuant un mouvement circulaire.
Consultez également la section sur le réglage des boutons et autres paramètres avec précision.
Vous pouvez double-cliquer sur la plupart des boutons (Pan, Record, Monitor, Amp Model, Out To
Hardware, etc.) pour les rétablir sur leur valeur de réglage par défaut.
p
Retourner à la liste
Pour régler les boutons et menus Model/Tone de GearBox avec précision
Vous pouvez régler la plupart des boutons et les menus Model/Tone de GearBox avec précision.
Pour les boutons :
• Utilisez le bouton gauche de la souris pour cliquer n’importe où sur le bouton ou réglage de votre
choix.
• Utilisez les touches fléchées gauche/droite du clavier pour les modifications plus importantes, et
les touches fléchées haut/bas pour les réglages fins.
• Ou utilisez les touches / et * du pavé numérique du clavier pour les réglages importants, et les
touches + et - pour les réglages fins.
Pour les menus Model et Tone :
• Cliquez sur le menu, puis utilisez les touches fléchées haut/bas du clavier pour sélectionner les
options.
p
Retourner à la liste
4•16
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour afficher les réglages d’un effet sans l’activer
Pour afficher les réglages d’un effet sans l’activer, cliquez en haut de l’icône de pédale d’effet (cliquez
directement sur la section On/Off de l’icône pour activer/désactiver l’effet). Les utilisateurs de
Windows® peuvent également afficher les réglages de l’effet en utilisant le bouton droit de la souris
pour cliquer n’importe où sur l’icône. Les utilisateurs de Mac® peuvent faire un Contrôle-clic.
p
Retourner à la liste
Pour afficher/masquer tous les réglages Tone
Cliquez sur la touche de réduction/agrandissement située à gauche du menu Tone (dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre de GearBox) pour afficher/masquer les réglages des modélisations
d’amplis et d’effets avec un seul clic. Cette touche n’affecte pas la fenêtre du navigateur, ce qui vous
permet de laisser son contenu à l’écran et d’afficher/masquer les réglages Tone lorsque nécessaire. Des
touches d’affichage/masquage sont également disponibles pour la section des effets et le navigateur.
p
Retourner à la liste
Pour afficher/masquer le navigateur
La partie inférieure de la fenêtre de GearBox, qui affiche le contenu de GuitarPort Online et
d’autres éléments, se nomme le navigateur. Cliquez sur la touche fléchée dans le coin supérieur gauche
de cette section, à gauche des touches de transport retour/avance, pour afficher/masquer le navigateur.
Vous disposez également de touches permettant d’afficher/masquer les réglages des modélisations
d’amplis et d’effets séparément, et d’une touche fléchée dans le haut de la fenêtre pour afficher/masquer
les réglages des modélisations en un seul clic.
p
Retourner à la liste
Pour afficher/masquer la section de réglage des effets
Il peut être utile de masquer les paramètres des effets lorsque vous n’avez pas à les régler avec
précision et que vous souhaitez disposer de plus d’espace pour afficher les éléments dans le navigateur.
Cliquez sur la flèche située à gauche de la section de réglage des effets pour l’afficher ou la masquer.
Vous disposez également de touches permettant d’afficher/masquer les réglages des modélisations
d’amplis et d’effets séparément, et d’une touche fléchée dans le haut de la fenêtre pour afficher/masquer
les réglages des modélisations en un seul clic.
p
Retourner à la liste
Pour redimensionner la fenêtre de GearBox
Le largeur de la fenêtre de GearBox ne peut pas être modifiée. Toutefois, lorsque la section du navigateur
est agrandie, la hauteur de la fenêtre principale de GearBox peut être modifiée pour permettre au
navigateur de bénéficier de tout l’espace vertical offert par l’écran de votre ordinateur.
Sur un PC Windows® - Lorsque la taille de la fenêtre principale de GearBox n’est pas modifiée
et que le navigateur est agrandi, vous pouvez cliquer-glisser la partie supérieure ou inférieure de la
fenêtre principale de GearBox pour la réduire ou l’agrandir. Vous pouvez également cliquer sur l’icône
d’agrandissement (dans le coin supérieur droit de la barre de titre de la fenêtre) pour l’agrandir dans le
sens vertical.
4•17
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Sur un Mac® – Lorsque le navigateur est agrandi, vous pouvez cliquer-glisser le coin inférieur droit de
la fenêtre principale de GearBox pour modifier sa taille dans le sens vertical.
Les touches fléchées d’affichage/masquage fonctionnent conjointement avec les touches d’affichage/
masquage des sections des effets, du navigateur et des pistes pour afficher/masquer les réglages de
GuitarPort et optimiser l’espace du navigateur pour afficher plus d’informations.
p
Retourner à la liste
Pour utiliser l’accordeur
Cliquez sur la touche dans le coin supérieur droit de GearBox pour afficher l’accordeur. Jouez alors
une corde ouverte sur votre guitare ou basse, et l’afficheur à droite de l’accordeur vous indiquera la note
jouée. Le grand afficheur de l’accordeur vous indique si la note est trop haute ou trop basse. Lorsque la
flèche pointe du côté gauche de l’afficheur, la note est trop basse et la corde doit être accordée vers le
haut. Lorsqu’elle pointe du côte droit de l’afficheur, la note est trop haute et la corde doit être accordée
vers le bas. La touche de Mute/Bypass permet de couper le signal de la guitare pendant l’accordage, ou
de désactiver les modélisations d’amplis, d’enceintes et d’effets.
Le réglage Reference de l’accordeur permet de sélectionner la référence d’accordage. 440 Hz est une
valeur de référence standard pour le La (A) et elle est sert normalement de référence d’accordage. Vous
pouvez laisser ce réglage sur 440 Hz, à moins que vous n’utilisiez des accordages spéciaux.
L’accordage standard pour la guitare est, de la plus grosse corde à la plus petite, Mi-La-Ré-Sol-SiMi (E-A-D-G-B-E). D’autres accordages sont parfois utilisés. Par exemple, l’accordage “Drop-D” est
obtenu en accordant la grosse corde en Ré (D) plutôt qu’en Mi (E). Ce tableau vous fournit une liste
d’accordages spéciaux (leur nom est indiqué dans la colonne de gauche). Les colonnes Corde 6 (la
plus grosse) à Corde 1 (la plus petite) vous donnent les notes sur lesquelles les cordes doivent être
accordées :
Accordage
Corde 6
Corde 5
Corde 4
Corde 3
Corde 2
Corde 1
Standard
Mi (E)
La (A)
Ré (D)
Sol (G)
Si (B)
Mi (E)
Ré (D)
Sol (G)
- 1 demi-ton
- 2 demi-tons
- 3 demi-tons
- 4 demi-tons
Mib (Eb)
Réb (Db)
Do (C)
Lab (Ab)
Solb (Gb)
Fa (F)
Réb (Db)
Do (C)
Solb (Gb)
Si (B)
Sib (Bb)
Mi (E)
Ré (D)
Sol (G)
Drop Ré
Sib (Bb)
Ré (D)
Mib (Eb)
La (A)
Lab (Ab)
Drop La
La (A)
Mi (E)
Drop Si
Si (B)
Drop Do
Do (C)
Solb (Gb)
Mi ouvert
- 5 demi-tons
Drop Réb
Réb (Db)
Lab (Ab)
Fa (F)
Mib (Eb)
Réb (Db)
Réb (Db)
La (A)
Solb (Gb)
Si (B)
Mi (E)
Sol (G)
Do (C)
Fa (F)
Mi (E)
Si (B)
Mi (E)
Mi7 ouvert
Mi (E)
Si (B)
Ré (D)
Lab (Ab)
Sol ouvert
Ré (D)
Sol (G)
Ré (D)
Sol (G)
Ré ouvert
Ré (D)
La (A)
Ré (D)
La ouvert
Mi (E)
La (A)
Réb (Db)
4•18
Ré (D)
Lab (Ab)
Solb (Gb)
Mi (E)
Sib (Bb)
La (A)
Mib (Eb)
Sol (G)
Do (C)
Lab (Ab)
Fa (F)
Si (B)
Ré (D)
Réb (Db)
Sib (Bb)
Mi (E)
Sib (Bb)
Solb (Gb)
Lab (Ab)
Mib (Eb)
La (A)
Réb (Db)
Si (B)
Mi (E)
Si (B)
Mi (E)
Si (B)
Ré (D)
La (A)
Ré (D)
La (A)
Mi (E)
Si (B)
Ré (D)
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Accordage
Corde 6
Corde 5
Corde 4
Corde 3
Corde 2
Corde 1
Ré-La-Ré-Sol-LaRé
Ré (D)
La (A)
Ré (D)
Sol (G)
La (A)
Ré (D)
Remarque : Tous les demi-tons sont indiqués par des bémols, comme sur l’accordeur chromatique.
p
Retourner à la liste
Astuces pour l’utilisation du métronome
La métronome met à votre disposition un séquenceur très simple d’utilisation pour vous aider à garder le
rythme. Pour l’utiliser, cliquez sur la touche Metronome située au-dessus du navigateur. Le métronome
s’affiche alors dans la section du navigateur.
Réglages du métronome
• Speed - Le tempo du métronome est contrôlé par le bouton Speed et la zone de texte dans la
partie gauche, et il est indiqué par des pulsations par minute (BPM). Pour les réglages plus fins,
cliquez sur la zone de texte et faites-la glisser, ou double-cliquez simplement sur la zone de texte
et saisissez la valeur correspondant au tempo de votre choix.
• Volume - Le volume du métronome est contrôlé par le bouton Volume. Le signal du métronome
n’est pas acheminé à la sortie numérique de l’interface GuitarPort. Vous pouvez ainsi enregistrer
le signal de cette sortie sans que le métronome ne soit audible sur la piste. N’hésitez pas à
l’utiliser !
• Start/Stop - Le sélecteur Start/Stop permet d’activer/désactiver le métronome.
4•19
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Presets
Les Presets vous permettent de vous entraîner instantanément avec une multitude de rythmes.
• Style - GearBox propose plusieurs Presets de rythmes de batterie. Cliquez simplement sur le
menu “STYLE” et sélectionnez celui de votre choix. Si vous ne trouvez pas le rythme souhaité,
créez-le avec le séquenceur.
• Save - Le dernier rythme modifié est sauvegardé automatiquement dans le Preset “Custom”, mais
vous pouvez également cliquer sur “Save” pour nommer votre création. Ceci permet d’éviter que
vous ne sauvegardiez sur ce Preset lorsque vous en modifiez un autre. Pour supprimer l’un de vos
Presets, chargez-le simplement dans le menu “STYLE”, puis cliquez sur la touche “Delete”. Vous
ne pouvez pas supprimer les Presets originaux ou sauvegarder vos créations dans ces derniers.
Création d’un rythme
Si vous ne trouvez pas le rythme souhaité, prenez simplement le temps de le créer.
4•20
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
• Curseur de mesures - Ce curseur indique le nombre de mesures jouées avant que la boucle ne
soit répétée. Chaque repère gradué représente un demi-temps (deux demi-temps équivalent à
un temps). Les numéros indiqués sous les repères indiquent donc le nombre total de temps joués
dans la boucle. Vous pouvez utiliser un maximum de 8 temps ou 16 demi-temps, et un minimum
de 1 demi-temps pour chaque boucle.
Voici maintenant la partie amusante : la création de la séquence rythmique. Chaque rangée de la
matrice (située sous le curseur de temps) est assignée à un échantillon de percussion séparé, et chaque
colonne représente un temps. Pour qu’un son de batterie soit audible sur un certain temps, cliquez
simplement sur la touche de sa rangée, sous le temps souhaité. Les temps activés s’affichent en rouge
avec un petit cercle, tandis que les temps désactivés apparaissent en bleu. Pour modifier la séquence en
utilisant le métronome, cliquez simplement sur le sélecteur Start pour l’activer. Les témoins des temps
s’allument au moment où ils sont lus.
p
Retourner à la liste
Modification et sauvegarde des Presets (Tone)
Pour initialiser un Preset
Sélectionnez Basic Guitar, Bass ou Vocal Tone dans le menu Tone (situé dans le coin supérieur gauche
de la fenêtre de GearBox) pour charger l’un des Presets servant de bases pour la création de vos propres
sons (d’où le nom “Basic Tone”).
Tous les effets proposent des Presets de base programmés prêts à l’utilisation lorsque vous les sélectionnez.
Bien entendu, il est possible de personnaliser ces Presets pour les modifier en fonction de vos besoins.
Sauvegarde des Presets de base - Une fois le Preset de base modifié, vous pouvez sélectionner Save
Tone dans le menu File de GearBox pour que vos modifications soient sauvegardées dans ce Preset.
Ou...
4•21
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Save As - Sélectionnez Save Tone As dans le menu File de GearBox pour sauvegarder le Preset
modifé dans un nouvel emplacement afin que le Preset de base demeure inchangé. Une fenêtre
s’affiche alors pour permettre de nommer le Preset et donner des informations descriptives.
p
Retourner à la liste
Pour sauvegarder un Preset
Vous pouvez créer, éditer et sauvegarder vos propres Presets à tout moment. Les Presets mémorisent
les modélisations d’amplis et d’enceintes guitare ou basse, de préamplis et d’effets sélectionnées, ainsi
que leurs réglages. Le menu Tone de couleur jaune (situé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre
de GearBox) vous indique le nom du Preset sélectionné. Il vous donne également accès aux nouveaux
Presets sauvegardés.
Lorsqu’un Preset est modifié (par rapport à sa version sauvegardée), son nom apparaît en italique
dans le menu Tone (comme ci-dessus). Lorsque le nom n’apparaît pas en italique, le Preset n’est PAS
modifié. Lorsqu’un Preset est modifié, vous pouvez décider de remplacer la version sauvegardée ou de
le sauvegarder sous un autre nom, tel qu’indiqué ci-dessous.
Save Tone – Lorsque vous sélectionnez Save Tone dans le menu déroulant de GearBox, les réglages
en cours remplacent ceux sauvegardés dans le Preset dont le nom apparaît en italique dans le menu
Tone. L’ancienne version du Preset est alors supprimée pour être remplacée par le nouveau Preset,
qui est alors disponible dans le menu Tone.
Save Tone As – Lorsque vous sélectionnez Save Tone As dans le menu déroulant de GearBox,
vos réglages en cours sont sauvegardés dans un nouveau Preset. Le Preset dont le nom apparaît en
italique dans le menu Tone n’est pas affecté. Le nouveau Preset est ajouté dans le menu Tone pour
vous permettre de le charger. Pour sauvegarder un Preset sous un autre nom :
• Dans le menu déroulant de GearBox, sélectionnez Save Tone As. Vous pouvez alors nommer
votre Preset et sauvegarder des informations descriptives.
• Pour choisir un emplacement de sauvegarde différent ou créer un nouveau répertoire pour vos
Presets, cliquez sur la touche du navigateur dans la partie supérieure de la fenêtre Save Tone As.
Les Presets doivent être sauvegardés dans le répertoire Tones de GearBox pour être chargés à
partir du menu Tone.
• Cliquez sur la touche Save pour sauvegarder votre nouveau Preset.
p
Retourner à la liste
Pour modifier les Presets d’usine
Pour personnaliser l’un des Presets d’usine, procédez ainsi :
• Sélectionnez un Preset dans le répertoire Preset du menu Tones.
• Modifiez-le à votre convenance.
• Dans le menu File, sélectionnez Save pour sauvegarder les modifications apportées.
• Pour sauvegarder le nouveau Preset sans remplacer le Preset de base, sélectionnez plutôt Save
As.
p
Retourner à la liste
4•22
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour régler le dé-esseur
Les effets de dé-esseur (modélisations Female et Male) sont disponibles uniquement lorsque GearBox
est utilisé avec les TonePort.
Le dé-esseur est un outil de traitement sonore conçu pour atténuer les sibilances (sons de Sss et Shh)
des chants. Il contrôle l’énergie audio concentrée à la fréquence (FREQUENCY) sélectionnée (la
fréquence à laquelle la plupart des sibilances se produisent). Lorsqu’il détecte un niveau sonore élevé
sur la fréquence ou autour de celle-ci, il atténue rapidement le volume. Vous pouvez ainsi sélectionner
le niveau d’atténuation (AMOUNT) pour réduire le volume des sibilances qui sont enregistrées.
Pour utiliser cet outil de manière appropriée, faites d’abord un essai en enregistrant une piste de
chants, sans utiliser le dé-esseur. Si vous obtenez des sibilances indésirables, tentez d’ajouter un filtre
d’égalisation sur la piste enregistrée dans votre logiciel. Utilisez un filtre passe-bande à largeur de
bande (Q) étroite, et réglez-le de façon à obtenir une atténuation assez importante (dans les environs
de -20 dB). Réglez ensuite la fréquence de ce filtre sur l’une des valeurs offertes par le dé-esseur de
GearBox, puis lancez la lecture de la piste enregistrée, en activant/désactivant le filtre pour obtenir une
écoute comparative. Essayez plusieurs fréquences jusqu’a ce que vous trouviez celle affectant le plus les
sibilances, puis désactivez le filtre d’égalisation. Sélectionnez ensuite cette fréquence sur le dé-esseur de
GearBox, réglez le bouton AMOUNT sur une valeur moyenne, puis enregistrez une autre piste d’essai.
Si tout est réglé correctement, les sibilances doivent être atténuées. Vous pouvez alors régler le bouton
AMOUNT avec plus de précision.
Consultez la section sur la Collection de modélisations pour obtenir plus de détails sur les
modélisations Female De-Esser et Male De-Esser.
p
Retourner à la liste
Pour utiliser les effets Wah et Volume
Les effets Wah et Volume de GearBox peuvent être contrôlés via MIDI avec un contrôleur ou un
logiciel transmettant des messages MIDI. Consultez la page Aide en ligne de GearBox du site
Internet de Line 6 pour obtenir plus d’informations sur le contrôle MIDI. Les effets Wah peuvent
également être utilisés sans contrôleur MIDI pour créer un effet de type “Parked Wah”. Pour ce faire,
activez simplement l’effet Wah, puis réglez le bouton Position à votre convenance.
p
Retourner à la liste
4•23
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Configuration matérielle
Pour sélectionner l’appareil utilisé avec GearBox
Le logiciel GearBox peut être utilisé avec les TonePort GX, DI, UX1, UX2, UX8, KB37, GuitarPort,
PODxt, PODxt Live et PODxt Pro*. Lorsque vous lancez GearBox, le logiciel détecte automatiquement
le produit Line 6 connecté à l’ordinateur. Lorsque GearBox ne parvient pas à détecter un produit Line 6
au démarrage, il affiche le message ‘No Hardware Found’ (aucun matériel détecté) et vous demande de
sélectionner le produit Line 6 pour la configuration.
Vous pouvez également utiliser le menu Preferences de GearBox pour régler sa configuration en
fonction du produit Line 6. Sélectionnez Preferences dans le menu Edit de GearBox (sur Windows®)
ou le menu GearBox (sur Mac®), puis cliquez sur l’onglet Hardware :
Si votre produit Line 6 est connecté à l’ordinateur mais qu’il n’est pas disponible dans le menu
“Launch GearBox using:”, il y a un problème de connexion USB. Nous vous conseillons de relier votre
produit Line 6 directement au port USB de votre ordinateur, sans utiliser de concentrateur USB. Les
4•24
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
concentrateurs USB peuvent parfois causer des problèmes de communication avec les périphériques
audio USB.
* Remarque – Pour les PC Windows®, il est déconseillé de connecter simultanément un PODxt et
un PODxt Pro à l’ordinateur. Ces deux produits Line 6 utilisent un Driver commun (un seul peut
être utilisé à la fois).
p
Retourner à la liste
Pour sélectionner votre périphérique audio prioritaire
Consultez la section “Cartes son et problèmes audio” de ce guide pour savoir comment sélectionner
votre produit Line 6 ou une carte son comme périphérique audio prioritaire sur Windows® ou Mac®.
p
Retourner à la liste
Pour connecter votre appareil à un ampli guitare
Cette question nous est souvent posée. De nombreux utilisateurs souhaitent connecter leur produit
Line 6 à un ampli guitare dans le but d’améliorer leur son. En fait, c’est plutôt le contraire : Comme
les signaux audio pour l’écoute directe sont délivrés par des modélisations d’amplis optimisées pour
les enceintes large bande, le résultat sonore est de moins bonne qualité lorsque vous utilisez les hautparleurs à plage de fréquence réduite d’un ampli guitare.
Si vous disposez uniquement d’un ampli guitare, suivez ces quelques conseils pour obtenir les meilleurs
résultats possibles :
Si votre ampli est muni de connecteurs de boucle d’effets, il est préférable de relier votre appareil
au retour d’effets, pour ces deux raisons :
• Vous désactivez alors les réglages de timbre du préampli, qui peuvent colorer le signal de manière
indésirable.
• Votre produit Line 6 délivre normalement un signal à niveau ligne trop puissant pour l’entrée de
votre ampli guitare.
Si votre ampli n’est pas équipé de connecteurs de boucle d’effets, connectez votre appareil à l’entrée
en procédant ainsi :
• Placez tous les réglages de timbre en position centrale (12:00).
• Placez les réglages Drive et Volume de l’ampli au minimum. Si votre ampli est muni d’un réglage
Master Volume, placez-le en position centrale (12:00) ou sur une valeur inférieure.
• Connectez votre appareil puis montez progressivement le réglage Drive jusqu’à ce que vous
obteniez un niveau convenable, en prenant soin de ne pas surcharger l’entrée.
Vous pouvez également essayer de désactiver les modélisations d’enceintes (en sélectionnant No Cab
dans le menu Cabinet de GearBox) pour améliorer la qualité sonore.
Pour les PODxt (PODxt PRO, PODxt Live) : Votre appareil propose un menu de configuration de
sortie permettant d’optimiser la sortie pour différents systèmes d’écoute, incluant les amplis guitares
(entrée ou boucle d’effets). Pour de plus amples informations, consultez le manuel de votre PODxt.
p
Retourner à la liste
4•25
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Mises à jour
Pour vérifier les versions de GearBox, du Driver et du Firmware Line 6, et obtenir
des mises à jour
Pour connaître le numéro de version de votre logiciel GearBox, accédez simplement au menu Help et
sélectionnez About GearBox. La fenêtre affiche également le nom des personnes qui ont participé à la
création du logiciel.
Pour vérifier si des mises à jour sont disponibles pour GearBox ou votre produit Line 6 :
Reliez le produit Line 6 à votre ordinateur avec un câble USB, connectez-vous à Internet, puis lancez
l’application Line 6 Monkey à partir du menu Help de GearBox. Vérifiez également si des éléments
supplémentaires sont disponibles dans l’onglet Optional Add-Ons de Line 6 Monkey !
p
Retourner à la liste
Pour enregistrer votre produit Line 6
Il est important que vous enregistriez votre produit Line 6 pour obtenir de l’assistance technique et des
informations sur les plus récents produits et mises à jour. Visitez la section Support du site Internet de
Line 6 et sélectionnez l’option Register Gear pour enregistrer votre produit.
p
Retourner à la liste
Pour acheter des Model Packs
Les Model Packs proposent des modélisations d’amplis, d’enceintes et d’effets qui vous permettent
d’élargir l’arsenal sonore de votre produit Line 6 ! Vous pouvez acheter, installer et enregistrer les
Model Packs en ligne à l’aide de l’application Line 6 Monkey – vous n’avez même pas à vous déplacer !
Connectez votre produit Line 6, lancez Line 6 Monkey et sélectionnez l’onglet Optional Add-Ons
pour afficher les options disponibles pour votre produit. Suivez les étapes pour acheter et télécharger
les éléments supplémentaires, que vous pourrez utiliser en quelques minutes.
Vous pouvez lancer le programme Line 6 Monkey à partir du menu Help de GearBox Help en
sélectionnant Update & Configure (avec Line 6 Monkey).
Vous pouvez aussi lancer Line 6 Monkey directement depuis ces répertoires :
• Windows® - Menu Démarrer/ Programmes / Line 6 / Tools / Line 6 Monkey
• Mac® - Finder / Applications / Line 6 / Line 6 Monkey
p
Retourner à la liste
4•26
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour utiliser les Model Packs avec GearBox
Une fois les Model Packs achetés et enregistrés, relancez simplement GearBox avec votre produit
Line 6 connecté. Les nouvelles modélisations s’affichent alors dans GearBox.
Les modélisations des Model Packs Metal Shop, Classic Collection et Bass Expansion apparaissent
dans le menu déroulant AMP MODEL avec un préfixe MS, CC ou BX ajouté devant leur nom.
Les modélisations des Model Packs FX Junkie sont réparties dans les banques d’effets Stomps, Mods et
Delays, et leur nom est précédé de FX.
Le Power Pack est fourni avec les produits de la série PODxt, et il est disponible en option pour les
TonePort/GuitarPort. Les noms des modélisations du Power Pack ne sont pas précédés d’un préfixe,
mais ils apparaissent dans le menu AMP MODEL et les banques Stomps, Mods, Delays et Verbs.
Pour plus d’informations sur les Model Packs, veuillez consulter leur manuel.
p
Retourner à la liste
4•27
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Utilisation de GuitarPort Online et du lecteur Player
Pour régler la balance entre votre guitare et la piste
Utilisez le curseur Track Level situé sous la touche Player, au-dessus du navigateur, pour déterminer le
niveau de la piste en cours de lecture...
...puis utilisez le bouton Volume de la section de l’ampli pour régler le niveau de votre guitare.
Astuces supplémentaires
• Le niveau de votre guitare est toujours trop faible par rapport à celui de la piste ? Consultez la
section “Signal de guitare trop faible” dans le chapitre de dépannage.
• Pour les problèmes relatifs au niveau de la piste, consultez la section “Niveau de la piste” dans le
chapitre de dépannage.
• Vous obtenez de la distorsion ou une surcharge lorsque vous modifiez les réglages ? Consultez la
section “Bruit et distorsion” dans le chapitre de dépannage.
p
Retourner à la liste
Pour vous connecter à Internet
Vous devez avoir accès à une connexion Internet pour utiliser la fonction GuitarPort Online de
GearBox. Si vous ne disposez pas d’une connexion Internet, contactez un fournisseur pour obtenir
un accès Internet. Nous vous conseillons de choisir une connexion “large bande” (exemple : accès
numérique, réseau RNIS numérique ou modem câble) pour utiliser GuitarPort Online. Les connexions
sur réseaux locaux, comme ceux de la plupart des entreprises, devraient donner de bons résultats avec
GuitarPort Online (dites à votre patron que vous faites de la “recherche” !). Vous pouvez également
utiliser un accès par “ligne commutée”, bien que ce type de connexion ralentisse le fonctionnement de
GuitarPort Online et le téléchargement des pistes.
Remarque – Vous devez activer les Cookies (fichiers témoins) dans votre navigateur Internet pour
pouvoir accéder à GuitarPort Online.
p
Retourner à la liste
4•28
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour désactiver les accélérateurs de téléchargement
Veuillez consulter la section “Erreurs de téléchargement – Accélérateurs de téléchargement” dans le
chapitre de dépannage.
p
Retourner à la liste
Pour trouver les questions fréquemment posées (FAQ)
Pour connaître les dernières questions et obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter la
page Aide en ligne de GearBox sur le site Internet de Line 6. Vous pouvez également accéder
directement au site Line6.com et utiliser le système FAQTRAQ de la section Support pour obtenir des
informations sur tous les produits Line 6 !
p
Retourner à la liste
Pour trouver des Presets de GearBox et des pistes de GuitarPort Online sur votre
disque dur
GearBox sauvegarde les Presets et les pistes de GuitarPort Online sous forme de fichiers sur votre
disque dur. Par défaut, l’installateur de GearBox crée un répertoire GearBox pour sauvegarder tous les
fichiers :
Windows® - Mes Documents\Line 6\Tones\GearBox
Mac® – Documents/Line 6/Tones/GearBox
Les Presets doivent être sauvegardés dans ce répertoire GearBox pour apparaître dans le menu Tone
(dans le coin supérieur gauche de la fenêtre de GearBox) et dans le Tone Locker. Vous pouvez organiser
vos Presets sans quitter GearBox en utilisant le Tone Locker, que vous pouvez ouvrir en cliquant sur la
touche Tone Locker située au-dessus du navigateur.
Par défaut, l’installateur de GearBox crée aussi un répertoire Tracks pour sauvegarder toutes les pistes
de GuitarPort Online :
Windows® - Mes Documents\Line 6\Tracks
Mac® – Documents/Line 6/Tracks
4•29
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
De plus, les pistes peuvent être sauvegardées dans n’importe quel répertoire de votre disque dur. Vous
pouvez les charger à partir du menu GearBox File - Open, ou en cliquant sur la touche LOAD FROM
HARD DISK du lecteur Player, situé au-dessus du navigateur.
Pour ouvrir les répertoires Tones et Tracks et accéder aux Presets et pistes sauvegardés dans les autres
répertoires :
Windows®
• Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, sur le bureau.
• Double-cliquez sur Disque C:, sur Programmes, puis sur Line6.
• Double-cliquez sur le répertoire Tones ou Tracks.
Mac®
• Ouvrez le Finder et sélectionnez Documents.
• Sélectionnez Line 6 puis ouvrez le répertoire Tones ou Tracks.
p
Retourner à la liste
Pour vous abonner à GuitarPort Online
Si vous n’êtes pas déjà abonné à GuitarPort Online, connectez-vous à Internet et cliquez sur la touche
GuitarPort Online située au-dessus du navigateur. Il présente alors les avantages offerts par GuitarPort
Online et les instructions pour vous abonner.
s
4•30
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Il n’y a pas de meilleur endroit pour apprendre de nouvelles techniques et de nouveaux morceaux !
p
Retourner à la liste
Pour charger un fichier MP3, WAV ou AIFF
Cliquez sur la touche LOAD FROM HARD DISK sous la touche Player, située au-dessus du navigateur,
pour charger un fichier MP3, WAV ou AIFF de votre disque dur et l’utiliser dans GuitarPort.
Vous pouvez également accéder aux pistes récemment utilisées en sélectionnant GearBox File > Track
> Recent Tracks.
p
Retourner à la liste
Pour charger une piste d’un CD audio
Remarque – Il n’est pas nécessaire d’être abonné à GuitarPort Online pour charger des pistes d’un
CD ou des fichiers audio du disque dur dans le lecteur Player !
GuitarPort permet de charger les pistes des CD audio standards. Les procédures pour Mac® et
Windows® sont légèrement différentes :
Mac®:
• Cliquez sur la touche Player située au-dessus du navigateur.
• Insérez un CD audio (vous pouvez désactiver la fonction de lancement automatique des
programmes de lecture de CD).
• Cliquez sur LOAD FROM: CD, sélectionnez la piste de votre choix, puis cliquez sur la touche
Open.
• La fenêtre Open s’affiche alors. Elle permet de choisir le lecteur de CD pour accéder à son
contenu.
4•31
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Sélectionnez votre lecteur de CD pour
afficher son contenu.
Sélectionnez une piste et cliquez sur
Play pour obtenir un aperçu avant de
la charger.
Cliquez sur Open pour charger la piste
sélectionnée dans le lecteur Player.
• Lorsque vous cliquez sur Save, la piste du CD est chargée automatiquement dans le lecteur Player
et lue directement à partir du CD. Vous pouvez utiliser les touches de transport comme avec les
pistes de GuitarPort Online et les fichiers sur le disque dur.
ASTUCE – Vous pouvez lancer le programme Mac® iTunes® si vous souhaitez qu’il se connecte à
Internet pour chercher le nom de l’artiste et les informations sur les pistes du CD. Vous pouvez ensuite
fermer iTunes® pour que la fenêtre Open affiche les noms des pistes du CD (ils sont sauvegardés en
mémoire par iTunes®).
Windows® :
• Cliquez sur la touche Player située au-dessus du navigateur.
• Insérez un CD audio (vous pouvez désactiver la fonction de lancement automatique des
programmes de lecture de CD).
• Cliquez sur LOAD FROM: CD, sélectionnez la piste souhaitée, puis cliquez sur la touche Open.
• Le contenu de votre CD audio doit s’afficher dans la fenêtre.
4•32
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour que la fenêtre affiche le
nom de l’artiste et le titre du
CD et de la piste, cliquez sur
la touche Get CD Info.
Sélectionnez une piste et
cliquez sur Play pour obtenir
un aperçu avant de la
charger.
Cliquez sur Refresh si un
CD est inséré mais que les
pistes ne sont pas affichées.
Cliquez sur Open
charger la piste.
pour
• Après avoir cliqué sur Open, vous devez spécifier un emplacement de sauvegarde pour cette
piste. La piste audio du CD est alors encodée au format WAV sur le disque dur. Le répertoire de
sauvegarde par défaut est : \Mes Documents\Line 6\Tracks.
• Lorsque vous cliquez sur Save, la piste du CD est chargée automatiquement dans le lecteur Player.
Vous pouvez utiliser les touches de transport comme avec les pistes de GuitarPort Online et les
fichiers sur le disque dur.
p
Retourner à la liste
4•33
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour charger une piste de GuitarPort Online
Remarque – Vous devez être abonné à GuitarPort Online pour accéder aux pistes de GuitarPort
Online. Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site www.guitarport.com
Cliquez sur la touche LOAD FROM: Online du lecteur Player pour charger une piste de GuitarPort
Online.
Les pistes récemment utilisées sont également disponibles dans le menu Track Loaded :
p
Retourner à la liste
Pour charger une piste de votre disque dur
Cliquez sur la touche LOAD FROM: Hard Disk du lecteur Player pour charger une piste GuitarPort
sauvegardée sur le disque dur.
Les pistes récemment utilisées sont également disponibles dans le menu Track Loaded :
p
Retourner à la liste
4•34
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour charger la piste Tutorial Track de GuitarPort
GuitarPort propose une piste Tutorial Track vous permettant de vous familiariser avec ses réglages de
base et son fonctionnement. Vous pouvez la charger en sélectionnant Open Tutorial Track dans le
menu Help, situé dans la partie supérieure de la fenêtre de GearBox.
p
Retourner à la liste
Pour empêcher GuitarPort Online de se connecter à Internet
Par défaut, GearBox est configuré pour permettre à GuitarPort Online de se connecter automatiquement
à Internet lorsqu’il doit accéder aux fonctions en ligne. Vous pouvez désactiver la connexion automatique
dans la fenêtre Preferences de GearBox :
• Sélectionnez Preferences dans le menu GearBox (Mac ®) ou Edit (Windows ®), puis cliquez sur
l’onglet Internet.
• Cliquez sur le point d’interrogation (Help) dans le haut de la fenêtre et cliquez sur un élément
pour obtenir plus de détails.
• Décochez la case Network Enabled puis cliquez sur OK pour quitter la fenêtre Preferences.
p
Retourner à la liste
4•35
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour placer les points de début/fin d’une boucle
Lorsque la fonction de lecture en boucle est activée pour la piste chargée dans le lecteur Player
(au-dessus du navigateur), vous pouvez afficher et déplacer les points de début/fin de la boucle dans
l’afficheur de la piste :
• Cliquez sur la touche Loop pour qu’elle s’allume en rouge (si elle n’est pas déjà allumée).
• La partie de la piste qui est lue en boucle est affichée en orange.
• Si vous souhaitez que les points de boucle soient placés sur les sections, cliquez sur la touche BY
SECTIONS pour qu’elle s’allume.
• Faites glisser la flèche orange à l’une des extrémités de la boucle pour placer le point de début/
fin.
• Vous disposez aussi de raccourcis-clavier pour placer les points de début/fin et activer/désactiver
la lecture de la boucle.
• Vous pouvez également double-cliquer sur une section pour placer les points de début/fin de
façon à la lire en boucle.
• Maintenez la touche SHIFT enfoncée puis double-cliquez sur une section pour l’ajouter dans la
boucle.
• Lorsque vous sélectionnez Save Track dans le menu File de GearBox et que vous sauvegardez la
piste sur le disque dur, les points de boucle sont sauvegardés avec la piste.
p
Retourner à la liste
4•36
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour partager vos Presets avec d’autres utilisateurs de GuitarPort
Si vous êtes abonné à GuitarPort Online, vous pouvez sauvegarder les Presets que vous souhaitez
partager dans le répertoire Public du Tone Locker. Les autres membres de GuitarPort Online pourront
alors télécharger vos créations d’enfer ! Les Presets sauvegardés dans le répertoire Private ne sont pas
mis à la disposition des autres membres de GuitarPort Online.
Les membres de GuitarPort Online ont accès au Online Tone Locker, qui
apparaît dans la partie droite du Tone Locker
Vous pouvez bien entendu partager les Presets sauvegardés sur le disque dur en les envoyant par email
(en fichiers joints individuels) aux autres utilisateurs de GearBox.
p
Retourner à la liste
Pour afficher/masquer tous les réglages Tone
Cliquez sur la touche fléchée d’agrandissement/réduction située à gauche du menu Tone, dans le
coin supérieur gauche de la fenêtre de GearBox, pour afficher/masquer les réglages des modélisations
d’amplis et d’effets en un seul clic.
Veuillez noter que cette touche est indépendante de la fenêtre du navigateur, ce qui vous permet
de garder GuitarPort Online à l’écran et d’afficher/masquer les réglages Tone lorsque nécessaire.
Vous disposez également de touches d’affichage/masquage séparées pour les sections des effets et du
navigateur.
p
Retourner à la liste
4•37
Line 6 GearBox 3.5 – Application indépendante GearBox
Pour afficher/masquer le navigateur
La partie inférieure de la fenêtre de GearBox, qui affiche le contenu de GuitarPort Online et d’autres
éléments, se nomme le navigateur. Cliquez sur la touche fléchée dans le coin supérieur gauche de cette
section pour afficher/masquer le navigateur.
Vous disposez également de touches permettant d’afficher/masquer les réglages des modélisations
d’amplis et d’effets séparément, et d’une touche fléchée dans le haut de la fenêtre pour afficher/masquer
les réglages des modélisations en un seul clic.
p
Retourner à la liste
Pour afficher/masquer la section de réglage des effets
Il peut être utile de masquer les paramètres des effets lorsque vous n’avez pas à les régler avec précision
et que vous souhaitez disposer de plus d’espace pour afficher les éléments dans le navigateur. Cliquez sur
la touche fléchée située à gauche de la section de réglage des effets pour l’afficher ou la masquer.
Vous disposez également de touches permettant d’afficher/masquer les réglages des modélisations
d’amplis et d’effets séparément, et d’une touche fléchée dans le haut de la fenêtre pour afficher/masquer
les réglages des modélisations en un seul clic.
p
Retourner à la liste
Pour afficher/masquer la section d’affichage de la piste
Cliquez ici
Lorsque vous cliquez sur la touche Player située au-dessus du navigateur, cette section d’affichage
apparaît. Vous pouvez cliquer sur la touche fléchée à gauche de la touche GuitarPort Online pour
afficher/masquer la partie inférieure de cette section. Des touches séparées permettent d’afficher/
masquer tous les réglages des modélisations, les effets et le navigateur.
p
Retourner à la liste
4•38
Line 6 GearBox 3.5 – Plug-in GearBox
Plug-in GearBox
Bienvenue dans le merveilleux monde du Plug-in GearBox ! Ce Plug-in natif très polyvalent vous
permet d’accéder à une incroyable collection de sons légendaires et d’effets Vintage de qualité studio
directement depuis votre application d’enregistrement préférée.
Un Plug-in simple d’utilisation
Il existe plusieurs types de Plug-ins dans le monde de l’informatique. Les Plug-ins sont des applications
de taille relativement petite qui ne peuvent fonctionner que lorsqu’ils sont chargés dans des applications
hôtes compatibles pour optimiser leur potentiel. Dans le domaine de la production musicale, les
Plug-ins audio sont souvent utilisés dans les applications audio/MIDI hôte, communément appelées
applications d’enregistrement audionumérique. Les Plug-Ins audio servent à traiter les pistes audio ou
le signal d’entrée.
Les Plug-ins peuvent être comparés aux pédales d’effets, qui sont conçues pour modifier le signal de
la guitare ou de la basse avant qu’il ne parvienne à l’amplificateur. Tout comme les pédales, les Racks
d’effets et les autres processeurs externes conventionnels, les Plug-ins proposent des réglages graphiques
pour contrôler tous leurs paramètres. Par exemple, les Plug-ins de distorsion offrent normalement
des réglages semblables à ceux d’une pédale de distorsion (comme les boutons Drive, Gain et Tone).
Visuellement, les Plug-ins ressemblent souvent aux équipements qu’ils émulent.
Lorsque vous travaillez avec une application d’enregistrement audionumérique, il est préférable d’utiliser
des Plug-ins plutôt que des pédales ou Racks d’effets externes. Voici quelques-uns des principaux
avantages :
• Les Plug-ins appliquent un traitement “non-destructif” sur les pistes audio. Vous pouvez ainsi
ajouter ou retirer les effets et modifier leurs réglages aussi souvent que vous le souhaitez, sans
affecter l’enregistrement original. Lorsque vous utilisez des équipements externes, le signal
enregistré est traité (par les effets et modélisations d’amplis) et il ne peut pas être modifié sans
que la piste ne soit ré-enregistrée.
• Les Plug-ins peuvent reproduire les mêmes sons avec précision. Comme vous pouvez sauvegarder
vos réglages dans les Presets, des configurations précises peuvent être chargées à tout moment. À
chaque fois que vous chargez la session d’un morceau spécifique, le son des pistes est exactement
comme lorsque vous les avez sauvegardées.
• Les Plug-ins sont automatisables. Les applications hôtes vous offrent un moyen simple de créer
et manipuler des automations pour sculpter votre son avec précision. Ceci vous évite d’avoir à
modifier les réglages de processeurs externes pendant l’enregistrement de la piste.
• Les Plug-ins sont indestructibles, ils ne sont pas encombrants et ne peuvent pas être volés.
Contrôle MIDI à distance et automation du Plug-in
La plupart des Plug-ins sont automatisables, ce qui signifie que leurs paramètres peuvent être modifiés
en temps réel. Les deux méthodes de contrôle les plus connues sont l’automation MIDI et l’automation
du Plug-in. Ces deux méthodes offrent des avantages qui leur sont propres.
L’automation MIDI utilise des messages MIDI transmis par un contrôleur externe (comme le KB37)
ou l’application hôte pour modifier les paramètres du Plug-in cible. La plupart des applications,
comme Cubase ou SONAR, proposent des fonctions de séquençage MIDI très flexibles permettant de
programmer des modifications de contrôleur MIDI (automation MIDI), dont les messages sont ensuite
acheminés aux Plug-ins de la piste ou aux équipements externes (avec lesquels les contrôleurs MIDI
étaient le plus souvent utilisés avant que les Plug-ins ne deviennent aussi populaires).
5•1
Line 6 GearBox 3.5 – Plug-in GearBox
De nos jours, le protocole MIDI sert principalement à contrôler les Plug-ins à partir d’une surface de
contrôle tactile ou d’un clavier MIDI (pour les instruments virtuels). Nous parlons de contrôle MIDI
à distance car les messages MIDI proviennent d’une source externe. Pour utiliser correctement les
messages de contrôle MIDI, vous devez savoir quels paramètres sont assignés aux fonctions MIDI CC.
Vous trouverez normalement cette information dans le manuel fourni avec votre produit.
Les automations des Plug-ins permettent de contrôler leurs paramètres à partir de l’application
hôte. Elles sont théoriquement semblables aux automations MIDI car vous pouvez les créer à partir
des pistes dans l’application hôte. L’automation envoie des valeurs de modification de paramètres au
Plug-in. Voici quelques-uns de leurs avantages :
• Les automations de Plug-ins sont nettement plus précises que les automations MIDI. Leur résolution
supérieure vous permet de créer des courbes et fondus progressifs, sans aucune section abrupte.
Elles conviennent parfaitement pour les applications de haute précision professionnelles.
• Les paramètres des automations de Plug-ins portent le nom de leur paramètre respectif, tandis que
les automations MIDI nécessitent que vous affectiez des fonctions de contrôle MIDI génériques
à divers paramètres de Plug-ins.
Formats de Plug-ins
Il existe plusieurs formats de Plug-ins dans le domaine de l’enregistrement audionumérique. Le Plug-in
GearBox utilise le format VST® (Virtual Studio Technology) pour les applications d’enregistrement
sous Windows®, le format AU® (AudioUnits) pour la plate-forme Mac®, et le format RTAS® (Real
Time Audio Suite) pour les Mac et PC Windows, ce qui assure sa compatibilité avec la grande majorité
de logiciel d’enregistrement audio disponibles sur le marché.
Activation du Plug-in GearBox
Vous souhaitez vous procurer le Plug-in GearBox ? La procédure de mise à jour est très simple. Assurezvous que votre produit Line 6 soit relié à l’ordinateur, connectez-vous à Internet, puis procédez ainsi :
Pour lancer Line 6 Monkey
Vous devez vous enregistrer dans votre compte Line 6 pour vérifier si votre produit nécessite des mises
à jour. Pour plus d’informations sur les mises à jour, cliquez ici.
Sélectionnez
disponibles.
les
mises
à
Enregistrez-vous dans votre compte
Line 6.
jour
Pour les utilisateurs du Bundle TonePort DI Silver/Gold : Le Plug-in GearBox est fourni avec
votre Bundle. Vous n’avez qu’à l’activer sur votre ordinateur. Veuillez cliquer ici…
5•2
Line 6 GearBox 3.5 – Plug-in GearBox
Pour acheter le Plug-in GearBox
Cliquez sur l’onglet Optional Add-Ons, sélectionnez GearBox Plug-in, puis cliquez sur Purchase AddOns. Vous accédez alors à la boutique de Line 6, où vous pouvez acheter une licence d’utilisation pour
le Plug-in. Suivez les instructions de la page suivante pour recevoir votre code d’activation.
Pour activer le Plug-in
Dans Line 6 Monkey, cliquez sur Activate Purchase. Une fenêtre s’affiche alors pour vous demander
d’entrer le code d’activation que vous venez de recevoir.
Line 6 Monkey se connecte ensuite au serveur pour valider la licence et programmer votre appareil. Et
voilà, vous avez terminé ! Vous pouvez maintenant utiliser le Plug-in GearBox avec votre application
d’enregistrement préférée.
5•3
Line 6 GearBox 3.5 – Plug-in GearBox
Pour les utilisateurs des TonePort DI
Votre appareil est fourni avec le Plug-in GearBox activé en usine. L’application Line 6 Monkey affiche
alors une touche supplémentaire, indiquée ci-dessous :
Cliquez sur l’onglet Optional AddOns.
Cliquez sur Authorize.
Ce crochet indique que le Plug-in est activé pour votre appareil.
Lorsque vous cliquez sur la touche Authorize, Line 6 Monkey se connecte au serveur pour permettre à
votre ordinateur d’utiliser les extensions activées. Et voilà ! Vous pouvez maintenant utiliser le Plug-in
GearBox avec votre application d’enregistrement préférée !
5•4
Line 6 GearBox 3.5 – Plug-in GearBox
Plug-in GearBox - Réglages et fonctions
L’interface utilisateur graphique (ou IUG) du Plug-in GearBox est étonnamment similaire à celle de
l’application GearBox. Veuillez vous reporter à la section Application indépendante GearBox
pour obtenir la description de tous les réglages et fonctions. Dans cette section, nous soulignons les
différences entre le Plug-in et la version complète.
Un seul trajet de signal
par instance.
Cliquez ici pour accéder
à la section d’aide du
Plug-in.
Ce bouton détermine le niveau du
signal acheminé à la piste audio (ou au
prochain Plug-in).
Les VU-mètres indiquent
toujours le niveau de sortie du
Plug-in GearBox.
Ce bouton atténue le niveau du
signal acheminé au Plug-in.
Vous pouvez créer, sauvegarder et charger des Presets Tone dans le Plug-in, ou utiliser l’un des Presets
Tone de l’application GearBox. Les Presets du Plug-in GearBox sont compatibles avec ceux de
l’application GearBox (version complète), et ils sont tous sauvegardés dans le même répertoire sur votre
disque dur (l’emplacement par défaut est : Mes Documents/Line 6/Tones/GearBox sur Windows®, et
Documents/Line 6/Tones/GearBox sur Mac®).
5•5
Line 6 GearBox 3.5 – Plug-in GearBox
Où puis-je trouver le Plug-in GearBox sur mon ordinateur ?
Votre application d’enregistrement doit localiser le Plug-in GearBox pour pouvoir l’utiliser. Certaines
applications effectuent une recherche sur le disque dur pour repérer tous les Plug-ins disponibles, tandis
que d’autres applications vous demandent de spécifier l’emplacement du répertoire des Plug-ins.
Sur les PC Windows®, vous pouvez choisir le répertoire du Plug-in GearBox pendant la procédure
d’installation de GearBox. Si vous n’avez pas spécifié d’emplacement, le Plug-in VST est installé
par défaut dans : C:\Programmes\Line6\VstPlugIns\Line 6. Le Plug-in RTAS® est installé dans :
C:\PROGRAMMES\Fichiers communs\Digidesign\DAE\Plug-Ins\Line 6.
Sur les Mac®, le format AudioUnits® nécessite que le Plug-in GearBox soit installé dans : Librairie
> Audio > Plug-Ins > Components. Le Plug-in RTAS est installé dans : Librairie > Application
Support > Digidesign > Plug-Ins > Line 6.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation du Plug-in GearBox avec les plus célèbres
applications d’enregistrement, veuillez consulter la page Aide en ligne de GearBox.
5•6
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Collection
de modélisations
Modélisations d’amplis et d’enceintes guitare.......................................6•3
Line 6 Chemical X . ........................................................................................................ 6•3
Line 6 Insane .................................................................................................................. 6•3
Line 6 Piezacoustic 2 ...................................................................................................... 6•3
Line 6 Spinal Puppet ...................................................................................................... 6•4
Line 6 Treadplate ............................................................................................................ 6•4
1953 Small Tweed . ......................................................................................................... 6•4
1958 Tweed B-Man . ....................................................................................................... 6•4
1964 Blackface ‘Lux . ...................................................................................................... 6•5
1967 Class A-30 Top Boost............................................................................................. 6•5
1968 Plexi Lead 100 ....................................................................................................... 6•6
1968 Plexi Jump Lead ..................................................................................................... 6•6
1987 Jazz Clean . ............................................................................................................. 6•7
1990 Brit J-800 ............................................................................................................... 6•7
1993 Solo 100 Head ....................................................................................................... 6•8
2001 Treadplate Dual ..................................................................................................... 6•8
Brit Gain 18..................................................................................................................... 6•9
Citrus D-30...................................................................................................................... 6•9
Tube Instrument Preamp ................................................................................................ 6•9
Modélisations d’enceintes guitare................................................................................. 6•10
Modélisations d’amplis et d’enceintes basse....................................... 6•11
Rock Classic................................................................................................................... 6•11
Flip Top.......................................................................................................................... 6•11
Adam and Eve............................................................................................................... 6•12
Silverface Bass................................................................................................................ 6•12
Eighties........................................................................................................................... 6•12
Modélisations d’enceintes basse.................................................................................... 6•13
Modélisations de préamplis.................................................................. 6•13
American Classic........................................................................................................... 6•13
Vintage U.K................................................................................................................... 6•14
Lo-Fi............................................................................................................................... 6•14
Vintage........................................................................................................................... 6•14
Modern ......................................................................................................................... 6•14
Console.......................................................................................................................... 6•15
Effets....................................................................................................... 6•15
Délais............................................................................................................................. 6•15
6•1
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Analog Delay w/Modulation...................................................................... 6•15
Tube Echo................................................................................................... 6•15
Digital Delay.............................................................................................. 6•16
Effets de modulation...................................................................................................... 6•16
Sine Chorus................................................................................................ 6•16
Line 6 Flanger............................................................................................. 6•16
Phaser......................................................................................................... 6•16
U-Vibe........................................................................................................ 6•17
Opto Tremolo............................................................................................. 6•17
Rotary Drum + Horn.................................................................................. 6•17
Modélisations de pédales d’effets................................................................................... 6•18
Facial Fuzz................................................................................................... 6•18
Fuzz Pi......................................................................................................... 6•18
Screamer..................................................................................................... 6•18
Classic Distortion....................................................................................... 6•19
Vetta Comp................................................................................................ 6•19
Réverbérations............................................................................................................... 6•19
Standard Spring.......................................................................................... 6•19
Brite Room................................................................................................. 6•20
Medium Hall.............................................................................................. 6•20
Cavernous................................................................................................... 6•20
Slap Plate.................................................................................................... 6•20
Wah................................................................................................................................ 6•20
Vetta Wah.................................................................................................. 6•20
Weeper....................................................................................................... 6•20
Effets de basse................................................................................................................. 6•20
Bass Overdrive............................................................................................ 6•20
Bronze Master............................................................................................. 6•21
Sub Octaves................................................................................................ 6•21
Autres effets................................................................................................................... 6•21
Comp (Compresseur) . .............................................................................. 6•21
EQ ............................................................................................................. 6•21
Gate . ......................................................................................................... 6•22
Vol (Volume).............................................................................................. 6•22
Female De-Esser......................................................................................... 6•22
Male De-Esser............................................................................................. 6•22
Liste des modélisations......................................................................... 6•23
6•2
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Comme vous le savez sans doute, les techniciens de Line 6 sont de vrais mordus de son. Lorsque nous
décidons de modéliser un préampli, un effet ou un ampli, nous nous donnons beaucoup de mal pour
trouver le meilleur modèle disponible. Nous ratissons la planète entière pour trouver le candidat idéal
– cet équipement très prisé reconnu pour sa sonorité incroyable. En fait, nous sommes très fiers de
pouvoir choisir tous les amplificateurs, enceintes, effets et préamplificateurs que nous souhaitons étudier
pour créer les modélisations de GearBox et des autres produits Line 6. Vous pouvez ainsi bénéficier
d’une collection de modélisations impressionnante, dont certaines sont signées Line 6 et d’autres sont
basées sur des équipements incontournables.
Voici une liste des modélisations d’amplis, d’enceintes et d’effets de la collection de base (“FactoryStandard”)* des TonePort. Plusieurs de ces modélisations sont offertes en standard avec les produits
GuitarPort. Pour connaître les modélisations de base offertes par chaque produit Line 6, veuillez
consulter la liste de modélisations de ce manuel. Pour obtenir une description des modélisations de
base des PODxt, PODxt Pro et PODxt Live, reportez-vous au Manuel du PODxt. Des informations
supplémentaires sont également disponibles dans les Manuels des Model Packs.
* Les modélisations de base sont installées de façon permanente sur les produits Line 6. Ces
modélisations ne peuvent pas être transférées d’un appareil à un autre. Toutefois, il est possible de
transférer la licence obtenue pour les Model Packs (vendus séparément) sur vos produits Line 6
compatibles en utilisant le programme Line 6 Monkey. Veuillez consulter les pages d’aide en ligne
(Online Support) du site de Line 6 pour en savoir plus sur le transfert des licences.
Modélisations d’amplis et d’enceintes guitare
Line 6 Chemical X
Cette modélisation offre l’équivalent des substances secrètes employées par les fabricants de détergents
(comme l’agent X-27). Les concepteurs sonores de Line 6 n’ont pas voulu nous révéler quel équipement
ou artiste a inspiré cette modélisation (même les menaces n’ont rien donné). Contentons-nous de
mentionner qu’elle offre un son à gain élevé très puissant, qui peut devenir étonnamment clair avec
les niveaux moins élevés.
p
Retourner à la liste de modélisations
Line 6 Insane
Cette modélisation est conçue pour garantir un gain d’entrée maximal avec une dégradation sonore
minimale. Elle propose une saturation à lampes extrêmement riche, à faire pâlir pratiquement tous les
autres amplis de la planète. Elle permet de préserver la définition et les caractéristiques sonores afin
d’offrir des basses fréquences puissantes et une plage de réglage extrêmement étendue pour déterminer
le timbre de l’enceinte. Réglez le bouton Drive au maximum et attendez-vous à recevoir des plaintes
de vos voisins !
p
Retourner à la liste de modélisations
Line 6 Piezacoustic 2
Nous avons conçu cette modélisation pour offrir un son adapté à la sortie Piezo des guitares électriques
Solid Body, munies d’un de ces nouveaux chevalets avec micro “acoustique” intégré. Comme le Larsen
ne risque pas de faire exploser ce genre de guitare, nous avons élaboré cette modélisation en veillant à
accentuer les fréquences basses et bas-médiums.
p
Retourner à la liste de modélisations
6•3
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Line 6 Spinal Puppet
Vous n’avez qu’à jouer quelques riffs Heavy sur scène pour que le public entier se mette à remuer la tête,
comme de véritables “marionnettes”. Inutile d’en dire plus.
p
Retourner à la liste de modélisations
Line 6 Treadplate
Vous êtes à la recherche d’un son à gain élevé très précis ? Le son dense et puissant qui a fait la
renommée de Dream Theater ou de Metallica ? Ne cherchez plus ! Cette modélisation vous offre une
distorsion écrasante pour tout détruire sur votre passage. La plage étendue des réglages de timbre vous
permet d’atténuer les médiums ou d’accentuer les graves pour créer des sons de furie.
p
Retourner à la liste de modélisations
1953 Small Tweed
Basée* sur un Fender® Tweed Deluxe Reverb® de 1953 (de grande
taille), cette modélisation peut rivaliser avec l’amplificateur original,
qui ne possédait qu’un réglage de timbre (un atténuateur sur les aigus).
Nous avons conçu le réglage Treble pour qu’il puisse servir d’atténuateur
avec cette modélisation. Nous devions également trouver une utilité
aux boutons Bass et Mid, tout en conservant l’authenticité du réglage
des aigus. Les réglages Bass et Mid affectent donc le signal postmodélisation et ils permettent de corriger l’égalisation comme avec une
console de mixage, après avoir enregistré avec un amplificateur. Réglez
les boutons Bass et Mid en position centrale pour que la réponse de leur
filtre soit “plate”, placez le bouton Presence sur 0, puis tentez de régler le bouton Treble au-dessus de la
position centrale pour obtenir le son classique des Tweed.
* FENDER® et DELUXE REVERB® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments
Corporation. Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les noms de produits, descriptions
et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception des
modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
1958 Tweed B-Man
Cette modélisation est basée* sur un combo Fender® Bassman® 4x10 Vintage
de 1958, le premier ampli produit pour le Rock & Roll. À l’origine, le Bassman®
avait été conçu pour la basse, puis il est devenu un incontournable pour les
guitaristes de Blues. Il offre les mêmes graves riches que les amplis basse, mais
avec le son vibrant propre à Fender®. D’ailleurs, lorsque Jim Marshall et Ken
Bran ont fabriqué leur premier amplificateur, ils étaient largement influencés
par les premiers Bassman®.
L’interactivité des réglages de timbre Mid et Treble du Bassman® est très
intéressante. En effet, le réglage des médiums (Mid) n’est pas de type passebande, comme le sont la plupart des réglages de timbre. Il fonctionne
pratiquement comme un deuxième réglage pour les aigus (Treble). Les deux filtres se chevauchent :
Lorsque vous montez le réglage Mid au-dessus de la position centrale, le réglage Treble peut offrir plus
de brillance que nécessaire. À l’inverse, lorsque vous baissez le réglage Mid, il peut être nécessaire de
monter le réglage Treble.
6•4
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Comme la plupart des amplificateurs modélisés pour GearBox, le Bassman® n’était pas muni d’un
réglage de volume général. Pour obtenir un son de Bassman® avec des niveaux élevés, vous deviez donc
augmenter considérablement le volume. Grâce à GearBox, vous pouvez obtenir ce type de son avec un
niveau bien plus faible - ou même dans un casque ! Tentez de régler le bouton Drive sur 4 ou 5 - vous
obtiendrez le meilleur son possible pour vos lignes de guitare R&B.
* FENDER® et BASSMAN® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Ce
fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne
servent qu’à identifier les produits étudiés pour la conception des modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
1964 Blackface ‘Lux
Cette modélisation est basée* sur un Fender® Deluxe Reverb®
Blackface, le Saint Graal de bien des guitaristes de Blues ou de
Country. Après avoir écouté le son de quelques candidats pour
la modélisation, nous avons trouvé un Deluxe Reverb® 64
tout simplement incroyable.
La plupart des guitaristes préfèrent le son des Deluxe Reverb®
lorsque le niveau est réglé autour de 7. Leur son s’éclaircit alors
lorsque vous atténuez légèrement le volume de votre guitare.
Vous pouvez noter que la réponse du réglage de timbre varie
selon la position du bouton Drive. Les sons clairs sont précis
et bien présents, alors que les sons plus saturés bénéficient
d’aigus plus veloutés, comme avec l’ampli original. L’ampli
Deluxe Reverb® ne possède que des réglages Bass et Treble. Une fois encore, nous devions trouver
une utilité aux autres boutons. Le réglage Mid affecte donc le signal post-modélisation et il permet
d’optimiser la flexibilité et la définition des fréquences médiums, et le réglage Presence contrôle la
présence. Vous pouvez aussi régler le bouton Mid sur sa position centrale (12:00) et le bouton Presence
sur 0 pour obtenir le son classique des Fender® Deluxe Reverb®. Lorsque programmée avec soin,
cette modélisation peut délivrer un son tout à fait distinct. Nous l’avons élaborée en nous basant sur
l’entrée 1 du canal Vibrato.
* FENDER® et DELUXE REVERB® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments
Corporation. Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les noms de produits, descriptions
et illustrations ne servent qu’à identifier les produits étudiés pour la conception des modélisations sonores de
Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
1967 Class A-30 Top Boost
La modélisation 1967 Class A-30 Top Boost est basée* sur
un Vox® AC 30. Au début des années 60, la musique était
en pleine mutation et les musiciens recherchaient un son
plus brillant et vibrant. Jennings Company, le fabricant des
amplificateurs Vox®, décida alors d’offrir des réglages Treble
et Bass, ainsi qu’un étage de gain supplémentaire équipé d’une
lampe 12AX7, en plus de leur atténuateur d’aigus (un filtre
passe-bande qui semblait être inversé). Ce circuit est connu
sous le nom de Top Boost.
6•5
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Plusieurs groupes britanniques célèbres ont utilisé l’AC 30 Top Boost, ce qui a permis de faire sa
renommée. Le caractère sonore distinct des Vox® résulte principalement du fait que la saturation des
amplis de Classe A est très différente de celle des amplis de Classe AB. Brian May (Queen), Mike
Campbell (Tom Petty et les Heartbreakers) et The Edge (U2) ont utilisé des AC 30 Vintage. Bien qu’il
soit généralement utilisé en son clair, l’AC 30 offre un son saturé exceptionnel, comme celui de Brian
May sur les premiers albums de Queen.
Avec cette modélisation, le réglage Mid fonctionne comme le bouton Cut de l’AC 30. Pour créer cette
modélisation, nous avons connecté notre guitare à l’entrée à gain élevé du canal Brilliant d’un AC 30.
Nous avons également inversé les réglages de timbre car avec l’ampli Top Boost original, vous deviez
placer les boutons Bass et Treble au minimum pour les régler au maximum. Ça n’avait aucun sens !
VOX® est une marque déposée de Korg Europe Limited. Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié
à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que nous
avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
1968 Plexi Lead 100
La modélisation 1968 Plexi Lead 100 est basée* sur un Marshall®
‘Plexi’ Super Lead de 1968, un ampli convoité par les connaisseurs du
monde entier. Nous avons parcouru la moitié du globe pour dénicher
un Super Lead réellement exceptionnel en Hollande (nous pensons
même qu’il nous attendait). À cette époque (1968), Marshall® avait
complètement modifié ses circuits, délaissant l’héritage des lampes
6L6 de Fender® pour passer aux EL34. La différence sonore résultait
également des modifications nécessitées pour les transformateurs
de sortie et d’alimentation. Tout ceci contribua à créer un son
lié à jamais à la guitare Rock. Les amplificateurs de cette époque
ne proposaient pas de réglage de Master Volume. Pour obtenir ce
son, vous deviez régler votre Super Lead au maximum – ce qui n’a
sûrement pas contribué à entretenir de bonnes relations avec le
voisinage. Hendrix utilisait des Marshall de cette époque, et 20 ans plus tard, les deux premiers albums
de Van Halen devaient leur son “Brown” à un Plexi 100 Watts (notre Super Lead est aussi équipé
du transformateur abaisseur utilisé exclusivement sur les modèles de 1968, comme les Marshall® de
Hendrix et Van Halen). Pour obtenir un son saturé avec un Plexi, vous devez monter le volume d’entrée
et les réglages de timbre au maximum ! Vous pouvez constater que notre modélisation demeure fidèle à
l’ampli original et offre un son presque identique à celui d’un Plexi.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en
aucun cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à
identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
MARSHALL® est une marque déposée de Marshall Amplification PLC. FENDER® est une marque
déposée de Fender Musical Instruments Corporation.
p
Retourner à la liste de modélisations
1968 Plexi Jump Lead
Jouer de la guitare demande une certaine dose d’expérimentation,
n’est-ce pas ? Et n’oublions surtout pas ce besoin pour les distorsions
décapantes. L’un des avantages des amplis Plexi est que vous pouvez
coupler les canaux I et II (ils sont souvent numérotés ainsi) avec
un câble guitare pour produire un son un peu plus saturé. Certains
6•6
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
guitaristes le trouvent tellement génial qu’ils ont retiré le châssis pour coupler les deux entrées de façon
permanente. Obsédés de la distorsion comme nous le sommes, nous avons basé* la modélisation 1968
Plexi Jump Lead sur cette configuration.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun
cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les
produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. MARSHALL®
est une marque déposée de Marshall Amplification PLC. FENDER® est une marque déposée de Fender
Musical Instruments Corporation.
p
Retourner à la liste de modélisations
1987 Jazz Clean
La modélisation 1987 Jazz Clean est basée* sur le célèbre
Roland® JC-120. Cet amplificateur à transistors offre un
son clair et aigu, ainsi qu’un Chorus stéréo intégré. Lorsque
vous utilisez la modélisation JC-120, tentez d’accentuer les
aigus pour obtenir un son cristallin ressortant clairement
dans n’importe quel mixage. Cette modélisation est parfaite
pour reproduire le son “New Wave” des années 80 (après
tout, il s’agit de l’ampli préféré d’Andy Summers, du groupe
The Police). Vous pouvez également atténuer les aigus et
accentuer les graves et les médiums pour bénéficier d’un son
Jazz plus riche. Vous obtenez alors une réponse plate et un son équilibré pour les phrases rapides et les
progressions d’accords.
* ROLAND® est une marque déposée de Roland Corporation. Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou
affilié à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que
nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
1990 Brit J-800
La modélisation 1990 Brit J-800 est basée* sur un Marshall® JCM 800.
Sélectionnez cette modélisation pour retrouver le son du très convoité
JCM 800, l’un des amplis modernes les plus célèbres dans le monde
entier. Cette version optimisée perpétue la tradition du Plexi Marshall
en offrant une attaque et un gain accentués pour la nouvelle génération
de guitaristes Rock. L’une des différences majeures est que les réglages
de timbre sont situés après les lampes du préamplificateur.
Certaines versions du JCM 800 tirent leur distorsion d’une diode en
surcharge. L’amplificateur que nous avons modélisé utilise une distorsion
à lampe pour produire le son qui a fait la renommée de Marshall. Bien
que peu de gens utilisent le son clair de ces amplis, celui-ci est tout de
même excellent. Pour en faire l’essai, réglez le bouton Drive sur une
valeur peu élevée. Bien sûr, vous pouvez toujours saturer votre son à
l’extrême pour vous déchaîner...
* MARSHALL® est une marque déposée de Marshall Amplification PLC.
6•7
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations
ne servent qu’à identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores
de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
1993 Solo 100 Head
La modélisation 1993 Solo 100 Head est basée* sur une tête Soldano
SLO‑100.
Mike Soldano s’est d’abord fait un nom en apportant des modifications
géniales aux amplis Marshall®. Il commença rapidement à produire ses
propres amplis optimisés avec transformateurs et châssis chromés. Les
amplis de Mike sont réputés pour leur construction à toute épreuve et
leurs câblages et composants de qualité militaire.
Bien que le SLO-100 soit surtout apprécié pour son gain impressionnant,
il offre également un son clair exceptionnel. Les Soldano doivent leur
célébrité à Eric Clapton, qui a utilisé un Soldano SLO-100 lors de son
passage à l’émission “Saturday Night Live”.
* MARSHALL® est une marque déposée de Marshall Amplification PLC. Ce fabricant n’est en aucun
cas associé ou affilié à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les
produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
2001 Treadplate Dual
La modélisation 2001 Treadplate Dual est basée* sur une tête Mesa/
Boogie® Dual Rectifier® Solo à 3 canaux de 2001. La Dual Rectifier® est
une tête à gain élevé moderne conçue pour les guitaristes de Heavy Metal.
Contrairement aux premiers amplis Boogie, les réglages de timbre de la
Dual Rectifier offrent un contrôle accru avec les niveaux de gain élevés,
ce qui vous permet d’atténuer les médiums et d’accentuer les graves avec
précision.
Pour modéliser cette tête, nous avons utilisé le canal 3 et le réglage
Modern, puis réglé les touches en face arrière sur Bold et Tube Rectifier®,
respectivement.
* MESA/BOOGIE® et RECTIFIER® sont des marques déposées de
Mesa/Boogie, Limited. Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les noms de produits,
descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception
des modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
6•8
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Brit Gain 18
Cette modélisation est basée sur le Marshall® 1974X, une “ré-édition
authentique” du célèbre combo 1974 18 W produit à la fin des années 60
(Marshall® utilise souvent des numéros de modèles pouvant passer pour
des années). Les combos 1974 étaient fabriqués entre 1965 et 1968, et les
combos 1961 et 1962, à partir de 1965. Ceci peut porter à confusion... Le
combo 1974 est équipé d’un préampli de base (avec réglages de gain et
de timbre) et d’un ampli de puissance à cathode polarisée muni de deux
EL84. Cet ampli permet d’excellents résultats sonores en enregistrement
grâce à sa richesse harmonique et sa compression incroyable.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs, qui ne sont en aucun cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de
produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits étudiés pendant la conception des
modélisations sonores de Line 6. MARSHALL® est une marque déposée de Marshall Amplification PLC.
p
Retourner à la liste de modélisations
Citrus D-30
En 1968, dans une petite boutique de la rue Old Compton, à Londres,
Clifford Cooper tentait de se faire un nom auprès des fabricants
d’amplificateurs, qui le trouvaient trop jeune et sous-estimaient sa
boutique. Comme il bénéficiait d’une formation en génie électrique, il fit
ce qui lui semblait le plus logique en concevant et fabriquant ses propres
amplis. Comme il était parvenu à se procurer une grande quantité de
feuilles de finition en vinyle orange, il s’en servit pour couvrir ses baffles.
En peu de temps, des musiciens de haut vol comme Fleetwood Mac, Stevie
Wonder et Frank Zappa allaient contribuer à faire sa renommée. Cette
modélisation est basée* sur une tête Orange® AD30TC de 30 Watts
avec circuit travaillant en Classe A. Cette tête incomparable combine
un son British Vintage à gain moyen avec un éclat et une présence modernes. Baissez le gain pour
obtenir le son distinct d’un ampli Custom, ou montez-le pour créer un son Brit Rock authentique.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun
cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier
les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. ORANGE
est une marque déposée de Orange Musical Electronic Company, Ltd.
p
Retourner à la liste de modélisations
Tube Instrument Preamp
Avant de créer les modélisations de préamplis de GearBox, nous avons élaboré cette modélisation
de préampli à lampes pour permettre aux utilisateurs des PODxt® et GuitarPort® de relier la sortie
d’une guitare acoustique avec micro Piezo ou d’une basse. Elle permet également d’obtenir des sons de
guitare électrique incroyables. Lorsque les réglages de timbre sont placés en position centrale (12:00), la
réponse de leur filtre est “plate”. Les musiciens plus audacieux découvriront qu’elle peut même conférer
de la chaleur ou appliquer de la distorsion au signal de n’importe quelle source sonore (exemple : pour
donner plus de “mordant” aux pistes de clavier, de batterie et de chants), comme le font les producteurs
et les ingénieurs avec des équipements à lampes Vintage. Vous devez alors utiliser le bouton Drive
comme réglage de dosage pour déterminer le traitement souhaité (comme avec la réverbération).
6•9
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
p
Retourner à la liste de modélisations
Modélisations d’enceintes guitare
Comme nous n’avons pas l’intention de vous ennuyer avec une description minutieuse de chaque
enceinte modélisée pour GearBox (exemple : “C’est lorsqu’on remplaça les panneaux d’épicéa
finlandais 12 couches par des panneaux de bouleau de la baltique 13 couches, en octobre 1973, que la
fréquence de résonance de cette enceinte chuta à 113,7 Hz.”), nous nous contentons de dresser la liste
des modélisations d’enceintes :
1x6
1960 Super O (basée sur un Supro S6616)
1x8
1960 Tiny Tweed (basée sur un Fender® Tweed Champ®)
1x10
1959 Gibtone (basée sur un combo Gibson®)
1x10
1960 G-Brand (basée sur un Gretsch® 6156)
1x12
1953 Small Tweed (basée sur un Fender® Tweed Wide Panel Deluxe Reverb®)
1x12
1964 Blackface ‘Lux (basée sur un Fender® Deluxe Reverb®)
1x12
1960 Class A-15 (basée sur un Vox® AC-15)
2x2
2001 Mini T (basée sur un Fender® Mini Twin)
2x12
2001 Line 6
2x12
1965 Blackface (basée sur un Fender® Blackface Twin Reverb®)
2x12
1996 Match Chief (basée sur un Matchless Chieftain)
2x12
1987 Jazz Clean (basée sur un Roland® Jazz Chorus 120)
2x12
1967 Class A-30 (basée sur un Vox® AC-30 Top Boost)
4x10
2001 Line 6
4x10
1959 Tweed B-Man (basée sur une enceinte Fender® Bassman®)
4x12
2001 Line 6
4x12
1967 Green 20s (enceinte Marshall® “Basket Weave” et Celestion® Greenbacks)
4x12
1968 Green 25s (basée sur une enceinte Marshall® avec Celestion® Greenbacks)
4x12
1978 Brit Celest T-75s (basée sur une enceinte Marshall® avec Celestion® T-75)
4x12
1996 Brit Celest V-30s (basée sur une enceinte Marshall® et Celestion® Vintage 30)
4x12
2001 Treadplate (basée sur une enceinte Mesa/Boogie® Dual Rectifier®)
1x15
1962 Thunder (basée sur un Supro® ‘62 Thunderbolt)
2x12
1967 Wishbook (basée sur un Silvertone ‘67 Twin Twelve)
* Les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun cas
associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations servent à identifier les produits
étudiés pour la conception des modélisations de Line 6. SUPRO est une marque déposée de Zinky Electronics.
GIBSON est une marque déposée de Gibson Guitar Corp. GRETSCH est une marque déposée de Fred W.
Gretsch Enterprises, Ltd. FENDER, CHAMP, DELUXE REVERB, TWIN REVERB et BASSMAN
sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. VOX est une marque déposée de Korg
Europe Limited. ROLAND est une marque déposée de Roland Corporation. MARSHALL est une marque
déposée de Marshall Amplification PLC. MESA/BOOGIE et RECTIFIER sont des marques déposées de
Mesa/Boogie, Limited. SILVERTONE est une marque déposée de Samick Music Corporation.
p
Retourner à la liste de modélisations
6•10
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Modélisations d’amplis et d’enceintes basse
Rock Classic
La modélisation Rock Classic de GearBox est basée* sur un Ampeg® SVT®, un ampli impressionnant
dont nous pouvons apprécier le son dément et la puissance écrasante depuis maintenant 30 ans. Cet
ampli musclé a depuis été utilisé sur d’innombrables enregistrements et scènes du monde entier. Rien ne
peut surpasser le SVT® original et ses 300 Watts de pure puissance à lampes. Dévoilé en juillet 1969, le
SVT® est devenu la référence en matière de qualité sonore, de puissance et d’expressivité pour tous les
amplis basse imposants conçus pour la scène. Parmi ses utilisateurs, on peut compter tous les bassistes
de groupes Rock allant des Rolling Stones à Van Halen. Pour élaborer
cette modélisation, nous avons sélectionné un SVT® Ampeg® de 1974
et une enceinte SVT 8x10 des années 70. Ce Stack offre une combinaison
sonore surprenante, mais il est impossible à déplacer ! Grâce à GearBox,
vous pouvez accéder à un son de basse Rock puissant sans devoir prendre
de rendez-vous chez le chiropracteur.
* AMPEG® et SVT® sont des marques déposées de St. Louis Music, Inc. Ce
fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les noms de produits,
descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que nous
avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
Flip Top
La modélisation Flip Top est basée* sur un Ampeg® B-15 Portaflex® des années 60 – l’un des amplis
basse de studio les plus utilisés de tous les temps. Équipé d’un baffle accordé ouvert avec évent à
l’avant, d’une section d’amplification de 25 Watts et d’un haut-parleur de 38,1 cm (15 pouces), cet
ampli a établi de nouvelles normes en matière de qualité sonore, de conception pratique et d’efficacité
pour les enceintes et les haut-parleurs. Si nous devions résumer le son de cet ampli en une seule
phrase, nous dirions simplement : Écoutez les lignes de basse de James Jamerson sur les enregistrements
Motown®/Tamala des années 60 (The Supremes, The Four Tops, The
Temptations, Marvin Gaye, Stevie Wonder, etc.). Jamerson a joué de la
basse sur plus de succès de la Motown que n’importe quel autre bassiste, et
son amplificateur préféré était l’Ampeg® B-15. Vous pouvez constater que
le son de sa P Bass® avec cet ampli délivre toujours autant de fraîcheur et
d’énergie de nos jours que lors de l’enregistrement (il y a 35 ans). Et si cela
ne parvient pas à vous convaincre, nous pouvons toujours mentionner
“Duck” Dunn !
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs, qui ne sont en aucun cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms
de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits
que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de
Line 6. AMPEG et PORTAFLEX sont des marques déposées de St. Louis
Music, Inc. MOTOWN est une marque déposée de UMG Recordings, Inc.
P BASS est une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation.
p
Retourner à la liste de modélisations
6•11
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Adam and Eve
Après avoir fabriqué des enceintes pour SWR® pendant 3 ou 4 ans, David Eden a créé sa propre
gamme d’amplis et d’enceintes basse. Jim Demeter a conçu les circuits des premiers amplis Eden, qui
ont rapidement été adoptés par les meilleurs bassistes modernes. La modélisation Adam and Eve de
GearBox est basée* sur le WT-300, l’une des dernières réalisations d’Eden. Cet ampli est reconnu pour
sa sonorité claire, limpide et riche.
* SWR® est une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation. Ce fabricant n’est en aucun
cas associé ou affilié à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les
produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
Silverface Bass
La modélisation Silverface Bass est basée* sur un Fender® Bassman® de 1967. En 1968, lorsque les Beatles
ont commencé à enregistrer leur album Blanc, ils avaient pratiquement abandonné leurs amplis Vox®
pour se tourner vers les nouveaux Silverface de Fender. John et George utilisaient des Twin Reverb®,
et Paul, une tête Bassman® avec une enceinte 2x15 de grande taille. Cet
ampli est resté son préféré pour tous les autres enregistrements des Beatles.
Il apparaît d’ailleurs dans la vidéo Revolution (l’enceinte est couchée sur
le côté) et dans le film Let It Be (y compris lors du célèbre concert sur le
toit des studios d’Abbey Road, à la fin du film). Paul continua d’utiliser cet
ampli sur ses premiers enregistrements solo et lors des premiers concerts du
groupe Wings. Nous avons relié cette tête Bassman® à une enceinte 2x15
à baffle clos équipée de haut-parleurs JBL®. Le son de cette enceinte nous
rappelle le thème musical de Barney Miller et toutes les journées passées
à répéter avec l’orchestre Jazz du lycée. Utilisez cette modélisation pour
jouer le thème de Peter Gunn...
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs, qui ne sont en aucun cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de
produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que
nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. FENDER, BASSMAN et
TWIN REVERB sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. VOX est une
marque déposée de Korg Europe Limited.
p
Retourner à la liste de modélisations
Eighties
Que serait une collection d’amplis basse sans un Gallien-Krueger 800RB ? Cette modélisation est
basée* sur l’ampli à transistors qui a servi de référence pour la plupart des amplis basse produits dans
les années 80. Geddy Lee en avait un, Will Lee s’en servait
pour le talk-show “Late Night With David Letterman” et
des groupes comme Def Leppard l’ont utilisé pendant une
dizaine d’années pour faire de la musique Pop Métal. Le GK
800RB délivre un son très resserré et ne produit quasiment
pas de distorsion. Essayez cette modélisation avec une autre
légende des années 80, l’enceinte Hartke 410. Cet ampli
est reconnu pour sa sonorité de “basse métal du milieu des
années 80”. La modélisation par excellence pour jouer
quelques morceaux de Pyromania...
6•12
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun
cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier
les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
p
Retourner à la liste de modélisations
Modélisations d’enceintes basse
1 x 15
Flip Top basée sur un Ampeg® B-15 de 1960
2 x 15
DoubleShow basée sur une Fender® Dual Showman® D130F
4 x 10
Adam Eve basée sur une Eden 410
4 x 10
Silvercone basée sur une Hartke 410
8 x 10
Classic basée sur une Ampeg® SVT®
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun
cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits
que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. AMPEG et SVT sont des
marques déposées de St. Louis Music, Inc. FENDER et DUAL SHOWMAN sont des marques déposées
de Fender Musical Instruments Corporation.
p
Retourner à la liste de modélisations
Modélisations de préamplis
American Classic
Cette modélisation est basée* sur un préampli micro
API 512 et un égaliseur API 550b logés dans un Rack
API Lunchbox 500 6-B. En 1967, API dévoilait le 512, le
premier préampli micro modulaire au monde. L’égaliseur 550
voyait le jour au même moment, et ces deux équipements
modulaires pouvaient être logés dans un Rack avec poignée,
le Lunchbox. Cette combinaison est responsable de la
plupart des enregistrements légendaires des années 60 et
70. La modélisation American Classic incorpore également
des caractéristiques sonores des enregistreurs analogiques de
l’époque, les Revox, Studer et MCI. Notre modélisation est
donc conçue pour recréer la chaleur sonore exceptionnelle
obtenue avec un préampli micro API, un égaliseur et un
enregistreur analogique.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun
cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier
les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. SWR est
une marque déposée de Fender Musical Instruments Corporation. REVOX et STUDER sont des marques
déposées de Studer Professional Audio GmbH.
p
Retourner à la liste de modélisations
6•13
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Vintage U.K.
La modélisation Vintage UK est basée* sur l’ultra célèbre
préampli Neve 1073. Conçu par Rupert Neve au début des
années 70, ce préampli micro/ligne à transistors discrets avec
égaliseur 3 bandes et filtre passe-haut était utilisé sur la plupart
des consoles Neve. Bien qu’il ne soit PAS reconnu pour être
le préampli le plus neutre sur le marché, le Neve 1073 est tout
de même devenu la référence absolue en matière de préamplis.
D’innombrables artistes l’ont adopté, et une multitude de
morceaux diffusés de nos jours à la radio ont été enregistrés
avec un Neve 1073. Comme avec la modélisation American
Classic, le son n’est pas seulement basé sur notre analyse d’un 1073. En effet, notre modélisation est
conçue pour recréer la chaleur sonore exceptionnelle obtenue avec un préampli 1073 et les excellents
enregistreurs analogiques Revox, Studer et MCI.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun
cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier
les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. NEVE
est une marque déposée de AMS Neve Ltd. REVOX et STUDER sont des marques déposées de Studer
Professional Audio GmbH.
Retourner à la liste de modélisations
Lo-Fi
p
Vous êtes à la recherche d’un son agressif, décapant ou tout simplement inédit ? La modélisation Lo‑Fi
est faite pour vous. Elle offre des filtres passe-bande (ce qui peut se traduire par une atténuation des
basses fréquences ou une accentuation extrême des hautes fréquences), et le bouton Driver permet
d’appliquer une distorsion massive. Cette modélisation peut donner l’impression que vos chants
proviennent d’un téléphone, d’un mégaphone ou d’un micro jouet.
Retourner à la liste de modélisations
Vintage
p
Cette modélisation intègre des éléments d’un enregistreur analogique de l’époque. Elle est fidèle au
préampli original et n’offre pas la clarté cristalline des fréquences d’échantillonnages supérieures, qui
n’allaient être utilisées que plusieurs années plus tard.
Retourner à la liste de modélisations
Modern
p
Cette modélisation est basée* sur un Avalon® VT-737, un
excellent préampli à lampes moderne. Son égaliseur 4 bandes
intégré dispose d’un circuit à transistors discrets travaillant
en Classe A. Il s’agit d’un excellent choix pour créer des sons
clairs et brillants avec des transitoires douces, sans aucune
compression.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun cas associés ou
affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que
nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. AVALON est une marque
déposée de Avalon Industries, Inc.
p
Retourner à la liste de modélisations
6•14
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Console
Voici notre modélisation inspirée des préamplis micro à transistors des consoles, qui offrent une réponse
en fréquences plate et transparente, sans ajouter de personnalité (contrairement aux autres modélisations
de préamplis). Sélectionnez cette modélisation pour bénéficier d’une qualité sonore optimale sans
coloration, comme lorsque vous enregistrez un instrument à niveau ligne, tel un clavier.
p
Retourner à la liste de modélisations
Effets
Délais
Ces effets créent des échos en répétant une version décalée du signal réinjectée en entrée. Le réglage
FEEDBACK détermine le nombre de répétitions, et le réglage TIME, leur temps de retard par rapport
au signal en entrée. La fonction Tap Tempo vous permet également d’adapter le délai au tempo. En
utilisant des temps de retard rapides et une réinjection faible, vous pouvez créer un effet de Slap Back.
Les temps de retard moins rapides permettent d’obtenir des échos séparés et distincts, et les valeurs de
réinjection élevées augmentent le nombre de répétitions. Vous disposez toujours d’un réglage MIX, et
les modélisations possèdent aussi quelques réglages supplémentaires...
Analog Delay w/Modulation
Cette modélisation est basée* sur la pédale Electro-Harmonix®
Deluxe Memory Man, une pédale avec Chorus conçue pour
utiliser les circuits “en cascade” des échos analogiques. Le
chorus réglable traite uniquement les échos et n’affecte pas
le signal original. Grâce à sa richesse sonore, sa saturation et
ses échos ondulants, la Memory Man est devenue un outil
apprécié de bien des guitaristes. On peut d’ailleurs l’entendre
sur le premier album de U2. L’un des principaux avantages de
la Deluxe Memory Man est qu’elle offre un temps de retard
de 500 millisecondes (une durée inédite à l’époque). Cette
modélisation reproduit le son légendaire de la Memory Man et offre un temps de retard de 2 secondes.
Les réglages Mod Speed et Depth servent à contrôler le Chorus appliqué aux échos.
* ELECTRO-HARMONIX® est une marque déposée de New Sensor Corp. Ce fabricant n’est en aucun
cas associé ou affilié à Line 6. Les noms, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits
que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
Tube Echo
L’effet EP-1 Vintage de 1963 est le premier de la série “Echoplex” distribuée
par Maestro et fabriquée par la société Harris-Teller de Chicago. Comme
une publicité de Maestro l’annonçait à l’époque : “L’Echoplex offre
des effets spéciaux allant de la réverbération rapide à l’écho vibrant !”
L’Echoplex se distingue surtout par sa cartouche spéciale (avec bande audio
d’un quart de pouce lue en boucle), conçue pour tourner dans un système à
têtes d’enregistrement et de lecture indépendantes. La position de la tête
de lecture peut être décalée, ce qui permet d’obtenir un temps de retard
compris entre 60 et 650 millisecondes. Cette modélisation reproduit* le
son légendaire de l’ Echoplex avec un temps de retard de 2 secondes. Le
réglage DRIVE contrôle la chaleur sonore des lampes, comme avec le
modèle original, et le réglage FLUTTER (pleurage) permet de recréer le
glissement distinct d’un vieux cabestan !
6•15
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
* MAESTRO® et ECHOPLEX® sont des marques déposées de Gibson Guitar Corp. Ce fabricant n’est
en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Ces noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à
identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
Digital Delay
Cette modélisation propose un délai numérique avec réglages de timbre pour les fréquences basses
et hautes. Ce délai conventionnel produit un simple écho-cho-cho-cho... Après tout, il ne faut pas
toujours utiliser des effets trop complexes.
p
Retourner à la liste de modélisations
Effets de modulation
Ces modélisations produisent un tournoiement, une pulsation ou une ondulation, et ils comprennent
des effets allant du Phaser au Chorus, en passant par le Flanger. Au fait, pourquoi les appelle‑t‑on “effets
de modulation” ? Ouvrez le dictionnaire pour obtenir la définition de “modulation” : “modification de
l’amplitude ou de la fréquence (d’une forme d’onde) au moyen d’une onde de fréquence inférieure
pour produire un signal” (traduction libre de la définition obtenue dans The Oxford Encyclopedic
English Dictionary, troisième édition). C’est donc la forme d’onde modulée qui produit cette pulsation,
ondulation, etc. Le réglage SPEED détermine la vitesse de balayage (rapide ou lente) de la forme d’onde
modulée, et il permet normalement d’utiliser la fonction Tap Tempo. Le réglage DEPTH contrôle
l’amplitude de l’onde modulée. Ce paramètre sert habituellement à régler l’intensité de l’effet. Vous
disposez d’un réglage MIX, et certaines modélisations possèdent des réglages supplémentaire...
Sine Chorus
Il s’agit d’un Chorus numérique de base. L’effet produit est stupéfiant, et vous pouvez utiliser les réglages
BASS et TREBLE pour accentuer ou atténuer les basses/hautes fréquences. En réglant le Chorus sur
une valeur faible, vous obtenez un son plus riche. Les valeurs de réglage élevées peuvent transformer
complètement les caractéristiques sonores.
Line 6 Flanger
Le Flanger produit le son d’avion à réaction entendu sur d’innombrables enregistrements des années 70.
Il peut également appliquer un effet d’ondulation ou de balayage au son de la guitare ou des autres
sources, ou simplement ajouter un peu de chaleur sonore. Par exemple, Eddie Van Halen se servait
régulièrement des Flangers pour créer une sonorité distincte sur de nombreux succès de Van Halen,
incluant “Ain’t Talkin’ ‘Bout Love” et presque tous les morceaux de l’album Van Halen I. Pour obtenir
plus de détails sur les réglages des Flangers, placez le curseur de la souris sur ces derniers afin que la
barre de texte affiche leurs informations (au bas de la fenêtre de GearBox). Cet effet offre un Flanger
phénoménal lorsque le paramètre CONFIG est réglé sur POST. Le décalage du balayage stéréo produit
alors de superbes harmoniques qui vous donneront des frissons.
Phaser
Cette modélisation est basée* sur la MXR® Phase 90, la pédale qui a
révolutionné la guitare. La Phase 90 produit un effet plus subtil que celui
des autres Phasers. Lorsque vous l’utilisez, l’effet se fond avec le son de
la guitare et reste subtil. Ce superbe tournoiement expressif peut être
entendu sur les deux premiers albums de Van Halen, ainsi que sur les pistes
de guitare de Jimmy Page sur l’album Physical Graffiti. La Phase 90 est une
pédale à quatre étages munie d’un seul bouton pour contrôler la vitesse. Le
Phaser de GearBox vous offre une flexibilité accrue avec ses réglages MIX
et FEEDBACK, qui servent à contrôler l’intensité de l’effet.
6•16
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
* MXR® est une marque déposée de Applied Research and Technology, Inc. Ce fabricant n’est en aucun
cas associé ou affilié à Line 6. Les noms, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits
que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
U-Vibe
La modélisation U-Vibe est basée* sur le désormais légendaire Uni-Vibe®, rendu célèbre par Jimi
Hendrix en 1969. Ce Phase Shifter à quatre étages est reconnu
pour sa sonorité fluide et envoûtante. Vous n’avez qu’à écouter
“Machine Gun” pour comprendre de quoi nous parlons. Vous
pouvez recréer l’effet du sélecteur de vibrato de l’Uni‑Vibe
original en plaçant le réglage MIX au maximum (signal traité
à 100 %). Le réglage DEPTH fonctionne comme le bouton
Intensity de l’Uni-Vibe.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun cas associés ou affiliés
à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne
servent qu’à identifier les produits que nous avons étudiés pendant
la conception des modélisations sonores de Line 6.
Opto Tremolo
Cette modélisation est basée* sur le circuit de trémolo optique
des amplis Fender® Blackface, comme le Deluxe Reverb® de
1964 et le Twin Reverb® de 1965. Ce circuit est constitué
d’une source lumineuse et d’une résistance photoélectrique
(plus la lumière est intense, plus la vitesse du trémolo
augmente). Ce trémolo doux et velouté est l’effet idéal pour
les modélisations inspirées des amplis Fender®.
* FENDER®, DELUXE REVERB® et TWIN REVERB®
sont des marques déposées de Fender Musical Instruments
Corporation. Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié
à Line 6. Les noms, descriptions et illustrations ne servent qu’à
identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
Rotary Drum + Horn
Cette modélisation est basée* sur la Leslie® 145, une enceinte avec des
sons déments et un look d’enfer ! Ce monstre à lampes (que vous ne
devez jamais transporter seul) est muni d’un pavillon rotatif à courroie
(pour les aigus) et d’un Woofer de 38,1 cm (15 pouces) dirigé vers le bas,
avec un tambour tournant dont les ouvertures servent à disperser le son.
Cette enceinte a été conçue pour les orgues comme le B3 Hammond,
mais des guitaristes (et même des chanteurs) ont craqué pour ce son
rotatif. Notre modélisation vous permet de profiter de cet effet rotatif
sans souffrir d’hernie discale. Le sélecteur Slow/Fast fonctionne de la
même façon que celui du préampli de la Leslie 145, qui permet de passer
d’une vitesse à l’autre. Vous disposez également de réglages TONE et
MIX. Pour obtenir le son authentique de la Leslie, placez le réglage MIX
au maximum car cette enceinte ne produisait qu’un signal traité.
* LESLIE® est une marque déposée de Suzuki Musical Instrument
Manufacturing Co. Ltd. Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié
6•17
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que nous
avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
Retourner à la liste de modélisations
Modélisations de pédales d’effets
p
Les effets Stomp mettent à votre disposition des modélisations de pédales de distorsion célèbres,
d’une pédale de compression et de quelques dé-esseurs conçus pour atténuer les sibilances lors de
l’enregistrement des chants.
Facial Fuzz
C’est à la fin de 1966 que cette célèbre pédale est apparue sur la scène
musicale londonienne. Conçue et fabriquée par Arbiter Music, la Fuzz
Face a rapidement été associée au légendaire Jimi Hendrix. Comme
toutes les pédales de cette époque, la Fuzz Face a connu de nombreuses
modifications. Notre modélisation est basée* sur la petite merveille
alimentée par une diode au germanium, une des premières Arbiter Fuzz
Face de couleur grise avec sérigraphie noire (voir l’illustration). Chargez
la modélisation Facial Fuzz pour apprécier notre reproduction fidèle de
l’effet original. Montez le gain pour recréer la magie de Purple Haze !
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs, et ne sont en aucun cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de
produits, descriptions et illustrations servent à identifier les produits que nous
avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
Fuzz Pi
Cette modélisation est basée sur la version américaine de
la pédale de Fuzz des Britanniques. Mike Mathews et les
techniciens d’Electro-Harmonix® avaient déjà conçu une
multitude d’effets géniaux avant de s’intéresser aux pédales
de distorsion/Fuzz. Leur création la plus célèbre est l’ElectroHarmonix® Big Muff Pi, qui a servi d’inspiration* pour la
modélisation Fuzz Pi. Cette pédale est davantage reconnue
pour son incroyable Sustain que pour sa distorsion.
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun cas associés ou
affiliés à Line 6. Les noms, descriptions et illustrations ne servent
qu’à identifier les produits que nous avons étudiés pendant la
conception des modélisations sonores de Line 6.
Screamer
La Ibanez® Tube Screamer® est une pédale de saturation utilisée par de
nombreux guitaristes, allant de Stevie Ray Vaughan à Michael Landau. Cette
pédale à gain moyen a d’abord été fabriquée au milieu des années 1980, et
un grand nombre de guitaristes de Blues refusent de jouer leurs solos sans
cet effet. Au fil des ans, Ibanez® a produit plusieurs versions de la légendaire
Tube Screamer®, mais aucune n’a pu surpasser la TS-808®, qui a servi
d’inspiration* pour cette modélisation.
* IBANEZ® est une marque déposée de Hoshino Gakki Co. Ltd. Ce fabricant
n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les noms, descriptions et illustrations
ne servent qu’à identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception
des modélisations sonores de Line 6.
6•18
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Classic Distortion
Produite à la fin des années 1970, la ProCo Rat est la première
d’une nouvelle génération de pédales de distorsion. Avec un son
plus agressif que les pédales Fuzz, elle donnait plus de mordant à
la musique Heavy Metal de l’époque. Le réglage TONE de cette
modélisation est basé* sur le bouton Filter de la Rat originale,
qui permet d’obtenir un son plus clair avec les valeurs de réglage
faibles, et plus sombre avec les valeurs élevées. Essayez-la pour
devenir de vrais mordus !
* Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits,
descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception
des modélisations sonores de Line 6.
Vetta Comp
Cette modélisation est issue du Vetta II, l’ampli guitare vedette
de Line 6. Cette création signée Line 6 offre un taux de
compression fixe (2,35 : 1), un niveau de seuil (réglage SENS)
pouvant être réglé de –9 dB à –56 dB, ainsi qu’un réglage
LEVEL permettant jusqu’à 12 dB d’accentuation. Tournez le
bouton SENS pour appliquer la compression, puis déterminez
le volume avec le réglage LEVEL.
p
Retourner à la liste de modélisations
Réverbérations
Elles reproduisent les caractéristiques acoustiques d’une pièce et mélangent le son de la source avec les
échos. Vous pouvez recréer l’acoustique de lieux réels (pièces et salles) et de réverbérations à ressorts
(dont les guitaristes raffolent) ou à plaque (un type d’effet utilisant une plaque en métal et un hautparleur la faisant vibrer, ainsi que plusieurs capteurs pour enregistrer les vibrations). Sélectionnez l’effet
Spring Reverb pour recréer le son des réverbérations à ressorts des amplis guitare ou celles utilisées sur
des enregistrements légendaires. Vous pouvez aussi choisir une réverbération à ressorts éclatante pour
la musique Surf, ou de type Room pour créer un son de studio moderne et plus raffiné. Elles peuvent
simuler les sons ambiants de la pièce pour améliorer subtilement votre son, ou donner l’impression que
vous jouez dans une grande pièce résonante.
Standard Spring
S’il y a une chose que les guitaristes ont adoré de l’ampli Fender®
Twin Reverb®, c’est bien sa réverbération riche et dense. Nous
nous sommes inspirés* de cette réverbération, qui comportait
trois ressorts et produisait ainsi un son plus complexe que les
premières réverbérations à ressorts de Fender®. Il ne vous reste
plus qu’à trouver une plage, à cirer votre planche de surf et à
vous laisser emporter.
* FENDER® et TWIN REVERB® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation.
Ce fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les noms, descriptions et illustrations ne servent
qu’à identifier les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de
Line 6.
6•19
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Brite Room
La réverbération d’une pièce animée et brillante qui insuffle de la vie aux pistes.
Medium Hall
Une salle de taille moyenne et riche en réflexions. Vous devez l’entendre pour l’apprécier.
Cavernous
Sélectionnez cette réverbération dense et préparez-vous à rêver pendant toute la nuit.
Slap Plate
Cette réverbération offre la “Vibe” des premiers enregistrements Rock’n’Roll, comme ceux réalisés par
Sam Phillips (Sun Studios). Nous le remercions chaleureusement.
p
Retourner à la liste de modélisations
Wah
Les effets Wah de GearBox permettent de recréer le son des meilleures pédales de Wah et de produire
un effet de type “Parked Wah”. Ces effets peuvent être contrôlés via MIDI.
Vetta Wah
Il s’agit de la modélisation de Wah originale du PODxt/Vetta. Elle est programmée avec soin pour
produire un son exceptionnel avec presque tous les styles musicaux.
Weeper
Basée sur* une pédale Arbiter® Cry Baby, qui offre une autre variation de la pédale de Wah Vox®
originale. La différence entre la plupart de ces Wah résulte principalement de leur bobine d’induction et
de la tolérance des condensateurs et résistances de leur circuit de filtre. Tout comme les amplis Vintage,
deux pédales fabriquées le même jour (par la même personne et avec les mêmes pièces) peuvent offrir
un son bien différent. Comme toujours, nous avons utilisé la meilleure pédale disponible.
* Les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun cas
associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les
produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. VOX® est une
marque déposée de Korg Europe Limited. ARBITER® est une marque déposée de Arbiter Group PLC.
p
Retourner à la liste de modélisations
Effets de basse
Bass Overdrive
Basée sur une Tech 21 Bass Sans Amp, cette modélisation offre des fonctions élaborées par Line 6. La
Sans Amp est célèbre pour sa sonorité claire et précise, et sa distorsion distincte. En effet, sa distorsion
métallique est très appréciée des groupes Heavy Metal et industriels modernes, et les producteurs de
tous les styles utilisent la Bass Sans Amp pour donner du mordant aux boucles. La modélisation Bass
Overdrive couvre la même plage sonore et confère une sonorité exclusive à Line 6. Sélectionnez cette
distorsion pour appliquer une touche d’agressivité incomparable aux basses et autres sources. Vous
pouvez obtenir des résultats sonores étonnants en l’utilisant avec d’autres instruments. Essayez-la !
6•20
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Bronze Master
La Maestro® Bass Brassmaster est considérée par bien des bassistes comme le Saint-Graal des pédales
de distorsion. Cette pièce de collection a été conçue au début des années 70 par Tom Oberheim,
le génie des synthés. Elle figurait sur la liste des équipements de Chris Squire lors des tournées du
groupe Yes au milieu des années 70. En fait, la Brassmaster est la première pédale de distorsion conçue
spécialement pour la basse. Et Oberheim s’est surpassé ! Le modèle original était équipé de réglages
assez complexes, incluant deux boutons de volume et sélecteurs indépendants pour accentuer des
harmoniques différentes. Nous ne sommes pas parvenus à créer une copie exacte de certaines des
fonctions complexes, mais la modélisation Bronze Master vous offre un arsenal d’excellents Fuzz
rappelant ceux de la Brassmaster, avec une distorsion précise qui ne compromet jamais la réponse dans
les basses fréquences. Les guitaristes peuvent la comparer à une Octave Fuzz combinée à un synthé.
Cette modélisation permet d’obtenir des sons très intéressants.
Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun
cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier les
produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6. MAESTRO®
est une marque déposée de Gibson Guitar Corp.
Sub Octaves
Tous les bassistes savent que dans pratiquement toutes les situations, il est préférable que les basses
fréquences soient aussi puissantes que possible ! Nous ne pouvions pas laisser tout ce plaisir au bassiste,
alors nous avons créé cette modélisation d’Octaver, inspirée du très célèbre Boss OC-2. Elle permet
de produire rapidement un véritable tremblement de terre. Utilisez-la pour générer des harmoniques
inférieures aux notes que vous jouez. Souvenez-vous que les basses fréquences ne sont jamais assez
puissantes, surtout si vous souhaitez faire vibrer les murs !
p
Retourner à la liste de modélisations
Tous les noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs, qui ne sont en aucun
cas associés ou affiliés à Line 6. Les noms de produits, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier
les produits que nous avons étudiés pendant la conception des modélisations sonores de Line 6.
Autres effets
Comp (Compresseur)
Cette modélisation est basée* sur le légendaire compresseur à lampes de studio LA-2A®. La
compression permet d’homogénéiser les niveaux comme si vous utilisiez les équipements d’un studio
d’enregistrement. Le réglage THRESHOLD détermine le niveau de seuil à partir duquel la compression
est appliquée pour homogénéiser les niveaux. Plus la valeur
est faible, plus les niveaux sont comprimés. Le réglage
GAIN permet d’accentuer le niveau après le traitement.
Soyez vigilant : Avec un gain trop élevé, vous risquez de
produire de l’écrêtage.
* LA-2A® est une marque déposée de William Putnam. Ce
fabricant n’est en aucun cas associé ou affilié à Line 6. Les
noms, descriptions et illustrations ne servent qu’à identifier
les produits que nous avons étudiés pendant la conception des
modélisations sonores de Line 6.
EQ
L’égaliseur 4 bandes semi-paramétriques de GearBox vous permet d’accentuer et d’atténuer des bandes
de fréquences spécifiques à l’aide de filtres grave, médium et aigu. Utilisez les boutons à gauche de la
section d’égalisation pour sélectionner la fréquence affectée par chacune des 4 bandes de l’égaliseur,
6•21
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
puis déterminer l’accentuation/atténuation sur chacune des bandes de fréquences.
Les deux boutons du haut affectent les hautes fréquences, et leur filtre Baxendall accentue/atténue
toutes les fréquences supérieures à celle que vous avez sélectionnée. Lorsque vous modifiez les réglages
d’égalisation, leur courbe s’affiche dans la section de l’égaliseur. La deuxième paire de boutons contrôle
un filtre passe-bande pour les hauts-médiums, et leur filtre accentue/atténue toutes les fréquences autour
de celle qui est sélectionnée. La troisième paire de boutons affecte les bas-médiums, et les deux boutons
du bas contrôlent un filtre Baxendall servant à accenteur/atténuer les basses fréquences inférieures à
la fréquence sélectionnée. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir tous les boutons sur la position
“0” et régler chaque bande sur leur fréquence par défaut, qui représente normalement un bon point
de départ pour modifier l’égalisation. Pendant les modifications, il est conseillé d’activer /désactiver
l’égaliseur pour obtenir une écoute comparative et vous assurer qu’il améliore réellement votre son !
Gate
Le Gate permet d’éliminer les bruits de fond indésirables qui peuvent être audibles lorsque vous ne
jouez pas. Fonctionnant comme une porte de sécurité, il s’ouvre rapidement pour laisser passer les
signaux souhaités, et il se referme pour bloquer le reste. Les guitaristes et bassistes peuvent également
utiliser le Hum Reducer, qui permet d’éliminer les bruits avec une autre technique.
Le Gate détecte le niveau du signal d’entrée dans GearBox. S’il est inférieur au niveau spécifié avec le
bouton THRESHOLD, le Gate se ferme à la vitesse déterminée par le bouton DECAY pour couper le
signal d’entrée. Lorsque le niveau est supérieur à la valeur de seuil, le Gate s’ouvre pour laisser passer
le signal. Plus vous tournez le bouton Threshold vers la droite, plus les signaux doivent être puissants
pour ouvrir le Gate. Le seuil doit être réglé sur une valeur suffisamment faible pour que les notes et le
Sustain ne soient pas coupés, mais suffisamment élevée pour que les bruits de fond de la source sonore
n’ouvrent pas le Gate. Lorsque vous utilisez les modélisations de pédales, d’amplis et de préamplis qui
génèrent beaucoup de distorsion, le Gate doit être configuré en conséquence. Vous devez normalement
modifier ses paramètres après avoir chargé une modélisation, modifié le réglage de gain, sélectionné
des micros différents sur la guitare ou apporté toute autre modification à la source d’entrée et à son
niveau sonore. Vous pouvez activer/désactiver le Gate en cliquant sur son icône. Ses paramètres sont
sauvegardés dans les Presets.
Vol (Volume)
La fonction Vol (Volume) de GearBox permet d’utiliser un contrôleur MIDI pour contrôler la pédale
de volume servant à déterminer le niveau du signal traité. Le sélecteur CONFIGURE dans la section
Volume vous permet de placer la pédale de volume avant (“Pre”) ou après (“Post”) les modélisations
d’amplis, d’enceintes, de micros ou de préamplis.
Female De-Esser
Cette modélisation est spécialement conçue pour atténuer les sons de “Sss” et “Shh” produits par
les chanteuses. Étonnamment, vous pourriez même trouver qu’elle permet de meilleurs résultats que
la modélisation Male De-Esser pour traiter les chants de certains chanteurs. Pour des informations
générales sur les dé-essers, consultez la section “Pour régler le dé-esser” dans le chapitre des instructions
d’utilisation. Les obsédés des détails techniques voudront savoir que ce dé-esser applique une réduction
de gain uniquement sur la bande de fréquences sélectionnée, contrairement à la modélisation Male
De-Esser plus conventionnelle.
Male De-Esser
Cette modélisation est spécialement conçue pour atténuer les sons de “Sss” et “Shh” produits par les
chanteurs. Étonnamment, vous pourriez même trouver qu’elle permet de meilleurs résultats que la
modélisation Female De-Esser pour traiter les chants de certaines chanteuses. Pour des informations
6•22
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
générales sur les dé-essers, consultez la section “Pour régler le dé-esser” dans le chapitre des instructions
d’utilisation. Les obsédés des détails techniques voudront savoir qu’il s’agit d’un dé-esser conventionnel
qui applique une réduction de gain sur toutes les fréquences du signal audio.
p
Retourner à la liste de modélisations
Liste des modélisations
Voici une liste des modélisations d’amplis, d’enceintes et d’effets de la collection de base (“FactoryStandard”)* de tous les produits Line 6 compatibles GearBox, et celles des Model Packs vendus
séparément. Ces modélisations sont affichées dans les menus Amp Model, Cab Model et Effect Model
de GearBox lorsque leur appareil respectif est sélectionné dans GearBox, et si les Model Packs sont
enregistrés pour votre produit Line 6. Pour obtenir une description des modélisations de base des PODxt,
PODxt Pro et PODxt Live, reportez-vous au Manuel du PODxt. Des informations supplémentaires
sont également disponibles dans les Manuels des Model Packs.
Veuillez noter que les PODxt offrent les modélisations du Power Pack dans sa collection de base, et que
les PODxt Live proposent également celles du FX Junkie Pack.
* Les modélisations de base sont installées de façon permanente sur les produits Line 6. Ces
modélisations ne peuvent pas être transférées d’un appareil à un autre. Toutefois, il est possible de
transférer la licence obtenue pour les Model Packs (vendus séparément) sur vos produits Line 6
compatibles en utilisant le programme Line 6 Monkey. Veuillez consulter les pages Aide en ligne
de Line 6 pour obtenir plus d’informations sur le transfert des licences.
Amplis guitare
Line 6 21st Century Clean
n
n
Line 6 Sparkle
n
Line 6 Twang
n
Line 6 Bayou
n
Line 6 JTS-45
n
n
Line 6 Class A
n
n
Line 6 Mood
n
n
Line 6 Spinal Puppet
n
n
Line 6 Throttle
Line 6 Chemical X
n
n
6•23
n
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
Metal Shop
Pack
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Veuillez vous reporter à la section Collection de modélisations pour obtenir la description des
modélisations des GuitarPort et TonePort. De plus, des descriptions pour les modélisations du PODxt
sont disponibles dans le Manuel d’utilisation du PODxt et dans les Manuels des Model
Packs. Visitez la Boutique en ligne de Line 6 pour obtenir plus d’informations sur les extensions
Model Packs, ou lancez simplement le programme Line 6 Monkey pendant que votre produit Line 6 est
connecté pour afficher toutes les extensions disponibles dans l’onglet Optional Add-Ons !
Line 6 Purge
Line 6 Insane
n
n
n
Line 6 Octone
Line 6 Piezacoustic 2
n
n
2001 Zen Master
n
n
1953 Small Tweed
n
n
1958 Tweed B-Man
n
n
1960 Tiny Tweed
1964 Blackface ‘Lux
n
n
1965 Double Verb
n
n
n
1996 Mini Double
n
1960 Gibtone Expo
n
1960 Two-Tone
n
n
1973 Hiway 100
n
n
1965 Plexi 45
n
n
1968 Plexi Lead 100
n
n
1968 Brit Plexi Bass 100
1968 Plexi Jump Lead
n
n
1968 Plexi Variac’d
n
n
n
1969 Brit Plexi Lead 200
1990 Brit J-800
n
n
n
1996 Brit JM Pre
n
n
1996 Match Chief
n
n
1993 Match D-30
n
n
2001 Treadplate Dual
n
n
2001 Cali Diamond Plate
n
1985 Cali Crunch
1987 Jazz Clean
n
n
n
1967 Wishbook Silver 12
1993 Solo 100 Head
n
n
1960s Super O
n
n
n
1962 Super O Thunder
n
1960 Class A-15
1967 Class A-30 Top Boost
n
n
6•24
n
n
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
Metal Shop
Pack
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Tube Instrument Preamp
2002 Bomber Uber
n
2002 Bomber X-TC
n
2002 Angel P-Ball
n
Line 6 Variax Acoustic
n
n
Line 6 Super Clean
n
Line 6 Super Sparkle
n
Line 6 Sparkle Clean
n
Line 6 Crunch
n
Line 6 Smash
n
Line 6 Fuzz
n
Line 6 Chunk Chunk
n
Line 6 Big Bottom
n
Line 6 Treadplate
n
n
n
Line 6 Lunatic
n
n
Line 6 Agro
n
n
2003 Connor 50
n
2003 Deity Crunch
n
2003 Deity Lead
n
2003 Deity’s Son
n
1963 Blackface Vibro
n
1967 Double Show
n
1972 Silverface Bass
n
1987 Brit Gain Silver J
n
1992 Brit Gain J-900 Clean
n
1992 Brit Gain J-900 Dist
n
2003 Brit Gain J-2000
n
2002 Mississippi Criminal
n
Citrus D-30
n
n
L6 Modern Hi Gain
n
n
L6 Boutique #1
n
n
Class A-30 Fawn
n
n
Brit Gain 18
n
Brit J-2000 #2
n
n
6•25
n
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
n
Metal Shop
Pack
n
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
Metal Shop
Pack
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Amplis basse
Line 6 Tube Preamp
n
Line 6 Classic Jazz
n
Line 6 Brit Invader
n
Line 6 Super Thor
n
Line 6 Frankenstein
n
Line 6 Ebony Lux
n
Line 6 Doppleganger
n
Line 6 Sub Dub
n
1972 Amp 360
n
2003 Jaguar
n
1975 Alchemist
n
1974 Rock Classic
n
n
1968 Flip Top
n
n
1998 Adam and Eve
n
n
1958 Tweed B-Man
1967 Silverface Bass
n
n
1964 Double Show
1989 Eighties
n
n
n
n
1973 Hiway 100
n
1971 Hiway 200
n
1969 British Major
n
1968 Brit Bass
n
2003 California
n
1998 Jazz Tone
n
1978 Stadium
n
2002 Studio Tone
n
1967 Motor City
n
1965 Brit Class A100
n
Préamplis
American Classic
n
Brit Classic
n
Lo-Fi
n
6•26
Vintage
n
Modern
n
Console
n
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
Metal Shop
Pack
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Enceintes guitare
1x6 1960s Super O
n
n
1x8 1960 Tiny Tweed
n
n
1x10 1959 Gibtone
n
n
1x10 1960 G-Brand
n
n
1x12 2001 Line 6
n
n
1x12 1953 Small Tweed
n
n
1x12 1964 Blackface ‘Lux
n
n
1x12 1960 Class A-15
n
n
2x2 2001 Mini T
n
n
2x12 2001 Line 6
n
n
2x12 1965 Blackface
n
n
2x12 1996 Match Chief
n
n
2x12 1987 Jazz Clean
n
n
2x12 1967 Class A-30
n
n
4x10 2001 Line 6
n
n
4x10 1958 Tweed B-Man
n
n
4x12 2001 Line 6
n
n
4x12 1967 Green 20s
n
n
4x12 1968 Green 25s
n
n
4x12 1978 Brit Celest T-75s
n
n
4x12 1996 Brit Celest V-30s
n
n
4x12 2001 Treadplate
n
n
1x15 1962 Thunder
n
n
2x12 1967 Wishbook
n
n
Enceintes basse
1x12 Boutique
n
1x12 Motor City
n
1x15 Flip Top
n
6•27
n
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
Metal Shop
Pack
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
1x15 Jazz Tone
n
1x18 Session
n
1x18 Amp 360
n
1x18 California
n
1x18+12 Stadium
n
2x10 Modern UK
n
2x15 Doubleshow
n
n
2x15 California
n
2x15 Class A
n
4x10 Line 6
n
4x10 Tweed
n
4x10 Adam and Eve
n
n
4x10 Silvercone
n
n
4x10 Session
n
4x12 Hiway
n
4x12 Green 2019s
n
4x12 Green 2519s
n
4x15 Big Boy
n
8x10 Classic
n
n
Processeurs de traitement de la dynamique
Volume Pedal
n
n
Noise Gate
n
n
Compressor
n
n
A.I.R.
n
n
Blue Comp
n
n
Blue Comp Treble Boost
n
Red Comp
Vetta Comp
n
n
n
n
Vetta Juice
n
Auto Swell
n
Female De-Esser
n
Male De-Esser
n
6•28
n
Délais
Delay
Analog Delay
n
Analog Delay w/Modulation
n
n
Tube Echo
n
n
n
Multi-Head Delay
n
n
Sweep Echo
n
n
Digital Delay
n
n
Stereo Delay
n
n
Ping Pong Delay
n
n
Reverse Delay
n
n
Tape Echo
n
n
Echo Platter
n
Low Rez
n
Phaze Eko
n
Bubble Echo
n
Effets de modulation
Sine Chorus
n
Analog Chorus
Line 6 Flanger
n
n
n
Jet Flanger
n
n
Phaser
n
n
U-Vibe
n
n
Opto Tremolo
n
n
Bias Tremolo
Rotary Drum + Horn
n
n
n
n
n
n
Rotary Drum
n
n
Auto Pan
n
n
Lumpy Phase
n
Stereo Square Chorus
n
Expo Flange
n
Random Chorus
n
Analog Square Chorus
n
6•29
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
Metal Shop
Pack
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
POD Purple X
n
Random S & H
n
Tape Eater
n
Hi Talk
n
Sweeper
n
Warble-Matic
n
Stereo Expo Chorus
n
Stereo Square Flange
n
Réverbérations
‘Lux Spring
Standard Spring
n
n
n
n
King Spring
n
n
Small Room
n
n
Tiled Room
n
n
Brite Room
n
Dark Hall
Medium Hall
n
n
n
n
n
Large Hall
n
n
Rich Chamber
n
n
Chamber
n
n
Cavernous
n
n
Slap Plate
n
n
Vintage Plate
n
n
Large Plate
n
n
Distorsions
Facial Fuzz
n
n
Tube Drive
n
Fuzz Pi
n
n
Screamer
n
n
Octave Fuzz
Classic Distortion
n
n
Killer Z
n
n
6•30
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
Metal Shop
Pack
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Boost + EQ
n
Bass Overdrive
n
n
Bronze Master
n
n
n
n
Wah
Vetta Wah
Fassel
Weeper
n
n
n
n
Chrome
n
n
Chrome Custom
n
n
Throaty
n
n
Conductor
n
n
Colorful
n
n
Effets de filtres
4 Band SemiParametric EQ
n
Auto Wah
n
n
n
Synth Lead
n
Synth String
n
Synth Analog
n
Synth FX
n
Buzz Wave
n
Rez Synth
n
Saturn 5 Ring Mod
n
Double Bass
n
Synth Harmony
n
Dingo Tron
n
Clean Sweep
n
Seismik Synth
n
Sub Octaves
n
Bender
n
n
6•31
n
Bass Expan.
Pack
FX Junkie
Pack
Collector
Classis Pack
Metal Shop
Pack
Power Pack
PodXT
Standard
Modélisations
GuitarPortTonnePort
Standard
Line 6 GearBox 3.5 – Collection de modélisations
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
Assistance
technique
Problèmes audio............................................................................................................... 7•2
Problème de fonctionnement des options de connexion automatique........................... 7•4
Les effets ne sont pas audibles.......................................................................................... 7•5
Les pistes de GuitarPort ne sont pas enregistrées dans les autres programmes............... 7•5
Les pistes téléchargées de GuitarPort ne peuvent pas être lues...................................... 7•5
Pour désactiver la fonction de lancement automatique du Lecteur MédiaWindows,
de iTunes ou des autres lecteurs de CD pendant que vous utilisez GearBox.................. 7•6
Erreurs de téléchargement – Accélérateurs de téléchargement...................................... 7•6
Problème de détection du Driver audio de Line 6 lors de la connexion ou du
démarrage de l’ordinateur................................................................................................ 7•6
Signal de guitare trop faible lorsque le volume est au maximum.................................... 7•7
Problème lors de la connexion à GuitarPort Online...................................................... 7•7
Problème de ronflement pendant que le Hum Reducer est activé.................................. 7•8
Téléchargements incomplets........................................................................................... 7•8
Led éteinte sur la GuitarPort ou TonePort...................................................................... 7•8
Ordinateurs multiples : Utilisation de GearBox et GuitarPort Online sur plusieurs
ordinateurs....................................................................................................................... 7•8
Problème d’alimentation avec les interfaces TonePort/GuitarPort............................... 7•9
Problème de sortie........................................................................................................... 7•9
Causes des bruits excessifs, de la distorsion ou de l’écrêtage indésirables..................... 7•11
Problème de bruit pendant que le Gate est activé........................................................ 7•12
Problèmes avec le niveau de la piste............................................................................. 7•12
Interruption de la piste lue avec le lecteur Player......................................................... 7•12
Erreurs USB................................................................................................................... 7•13
Déconnexion de la TonePort UX8 lorsque Windows passe en mode veille................. 7•13
Garantie, service à la clientèle et informations d’entretien.......................................... 7•14
Optimisation de Windows XP....................................................................................... 7•14
7•1
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
Problèmes audio
Des bruits de pop/clic et d’autres problèmes peuvent survenir lorsqu’un autre programme ou périphérique
tente de transmettre des données audio ou vidéo en continu, ou lorsque votre ordinateur ne dispose
pas de suffisamment de ressources (mémoire RAM, espace sur le disque dur ou vitesse de processeur)
pour utiliser GearBox. Ces problèmes peuvent être causés par plusieurs causes puisqu’il existe une
multitude de modèles d’ordinateurs, de pièces et de configurations. Vérifiez d’abord les instructions
données dans les documents Guide de configuration pour l’enregistrement (GearBox Recording Setup
Guide) et Optimisation de Windows XP (Windows XP Optimizations), disponibles sur la page Aide
en ligne de GearBox du site de Line 6. Vous y trouverez des procédures pour configurer vos produits
Line 6 et GearBox avec de nombreux logiciels d’enregistrement, ainsi que des informations permettant
d’adapter la configuration des PC Windows pour l’enregistrement et le traitement sonore. Les astuces
suivantes peuvent aussi vous aider à résoudre les problèmes...
Pour les PC Windows® Lorsque des coupures ou problèmes audio surviennent, vous pouvez tenter de déplacer le curseur
Buffer Size de la fonction d’écoute ToneDirect™ Monitoring (pour les TonePort et GuitarPort) ou
le curseur USB Audio Streaming (pour les PODxt). Vous pouvez accéder à ce réglage à partir de la
fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices :
Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Line 6 Audio-MIDI Devices.
Pour les TonePort et GuitarPort, réglez le curseur vers la droite (un clic à la fois), jusqu’a ce que le
signal d’écoute soit exempt de coupure :
Pour les PODxt, réglez le curseur vers la droite (un clic à la fois), jusqu’a ce que le signal d’écoute
soit exempt de coupure :
Sur les Mac® et PC Windows® –
Lorsque vous enregistrez dans un logiciel audio et que des coupures ou bruits de pop/clic sont
audibles sur l’enregistrement, vous pouvez tenter de modifier la taille de Buffer utilisée pour
l’enregistrement, si votre logiciel le permet (avec un réglage Recording Buffer, par exemple).
Pour les PC Windows®, la fenêtre de configuration Line 6 Audio-MIDI permet de régler la taille
de Buffer ASIO (ce réglage n’est disponible que lorsque vous utilisez le Driver ASIO de GearBox et
votre produit Line 6 avec le logiciel audio). Vous pouvez accéder au réglage Line 6 ASIO Buffer Size
à partir de la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices :
7•2
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Line 6 Audio-MIDI Devices.
Veuillez noter que certains programmes audio sous Windows® proposent également un réglage de
taille de Buffer ASIO dans leurs préférences ou options audio. Il est toutefois recommandé de ne
modifier la taille de Buffer ASIO qu’à partir de la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices.
Pour les Mac®, les produits Line 6 utilisent le Driver Mac® Core Audio. Tous les paramètres
du Driver audio sont accessibles à partir de la fenêtre de configuration Audio-MIDI du système
d’exploitation. Cette fenêtre ne permet pas de modifier la taille de Buffer pour le Driver Core Audio.
Cependant, certaines applications d’enregistrement disposent de leur propre réglage de Buffer.
Consultez le manuel de votre logiciel d’enregistrement pour savoir s’il offre ces options.
Les problèmes audio peuvent se produire lorsque les ressources de l’ordinateur sont sollicitées
par d’autres logiciels ou périphériques. Lorsque vous utilisez GearBox ou un logiciel audio sur un
PC Windows® ou Mac®, il est toujours préférable de fermer tous les autres programmes inutilisés.
Il est important que votre ordinateur n’effectue pas plusieurs tâches (comme la copie de fichiers, le
traitement de texte ou la gravure de CD) pendant que vous enregistrez !
Nous vous conseillons tout particulièrement de relier votre produit Line 6 directement à un port USB
de l’ordinateur, sans passer par un concentrateur USB. Certains concentrateurs USB peuvent causer
des problèmes de communication avec les périphériques audio USB.
D’autres périphériques informatiques peuvent parfois entrer en conflit avec votre produit Line 6, ou
tenter d’utiliser les mêmes ressources processeur. Pour éviter les conflits avec les périphériques USB,
vous pouvez déconnecter ceux qui ne sont pas utilisés avant de vous servir du produit Line 6.
Certaines enceintes USB peuvent parfois produire des bruits de clic/pop. Fermez alors GearBox et
utilisez-les avec une autre source sonore pour vérifier si elles ont un problème.
7•3
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
Si des problèmes audio surviennent lors de la lecture des pistes dans le lecteur Player de GearBox Vous pouvez tenter de les atténuer ou les supprimer en modifiant les paramètres dans la fenêtre
Preferences de GearBox :
Accédez au menu Edit (Windows®) ou GearBox (Mac®) et sélectionnez Preferences, puis cliquez sur
l’onglet Tracks :
Tentez de régler le curseur Buffer vers la droite pour réduire la charge imposée au processeur par la
lecture des pistes.
Vitesse d’accès au disque dur - Une des principales causes de bruits de clic/pop pendant l’enregistrement
et la lecture résulte de l’incapacité de l’ordinateur à sauvegarder/lire rapidement les données audio sur
le disque dur. Pour la plupart des logiciels d’enregistrement, il est recommandé d’utiliser un disque dur
offrant une vitesse d’au moins 7200 tr/min. Il est préférable de ne pas se servir d’un disque dur externe
connecté via USB 1.0. Reliez-le plutôt à un port USB 2.0 ou Firewire pour garantir un transfert de
données audio aussi rapide que possible.
Avec les PC Windows®, vous devez également vérifier si le contrôleur IDE interne (qui contrôle le
disque dur et les lecteurs de CD/DVD de votre ordinateur) est configuré en mode PIO (entrées/sorties
physiques) plutôt qu’en mode DMA (accès direct en mémoire). GearBox et la plupart des applications
audio permettent de bien meilleurs résultats lorsque le contrôleur IDE de ces lecteurs est en mode
DMA. Pour configurer vos lecteurs en mode DMA sous Windows® XP® :
• Cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Paramètres > Panneau de configuration.
• Double-cliquez sur l’icône Système.
• Sélectionnez l’onglet Matériel, puis cliquez sur Gestionnaire de périphériques.
• Sélectionnez l’arborescence des contrôleurs IDE ATA/ATAPI pour l’ouvrir.
• Vérifiez chaque canal IDE pour régler leur mode de transfert sur DMA (si disponible).
• Vous devez redémarrer l’ordinateur après avoir modifié ces paramètres.
p
Retourner à la liste
Problème de fonctionnement des options de connexion automatique
GearBox peut être configuré pour se connecter automatiquement à Internet lorsqu’il doit accéder
à GuitarPort Online. Pour configurer les options de connexion automatique, accédez au menu Edit
de GearBox (Windows ®) ou GearBox (Mac ®), sélectionnez Preferences, puis cliquez sur l’onglet
Internet. Pour obtenir plus d’informations sur l’un des paramètres de la fenêtre Preferences, cliquez
sur le symbole ? situé dans le coin supérieur droit de cette fenêtre, puis cliquez sur le réglage de votre
choix.
7•4
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
Les utilisateurs d’AOL qui ont des problèmes avec la fonction de connexion automatique doivent
s’assurer de mettre leur logiciel AOL à jour.
p
Retourner à la liste
Les effets ne sont pas audibles
Vous pouvez activer/désactiver chaque effet (Gate, Wah, Comp, EQ, Stomp, Mod, Delay et Verb)
indépendamment des autres en cliquant sur la partie inférieure de leur icône de pédale. Leur état est
indiqué par OFF ou ON sur l’icône. Pour afficher les réglages de l’effet, cliquez sur la partie supérieure
de l’icône. Les réglages s’affichent alors dans la section d’édition des effets, située en dessous.
p
Retourner à la liste
Les pistes de GuitarPort ne sont pas enregistrées dans les autres
programmes
GearBox achemine le signal traité de la guitare aux autres programmes d’enregistrement. Le signal des
pistes lues avec le lecteur de GuitarPort n’est PAS acheminé aux autres programmes et il ne peut pas
être enregistré. Cette restriction appliquée aux signaux audio du lecteur permet à Line 6 d’assurer le
respect des droits d’auteur pour les musiciens et autres propriétaires qui ont autorisé la distribution de
leurs morceaux sur GuitarPort Online.
Veuillez aussi noter que le signal de la piste lue dans GuitarPort n’est pas acheminé aux sorties
S/PDIF des TonePort UX2 et PODxt Pro*.
* Remarque – Pour les PC Windows®, il est déconseillé de connecter simultanément un PODxt et
un PODxt Pro à l’ordinateur. Ces deux produits Line 6 utilisent un Driver commun (un seul peut
être utilisé à la fois).
p
Retourner à la liste
Les pistes téléchargées de GuitarPort ne peuvent pas être lues
Si vous avez téléchargé une piste de GuitarPort Online et que vous obtenez un message d’erreur lorsque
vous tentez de la charger, quelques problèmes peuvent être survenus :
• La date de l’ordinateur peut être incorrecte. Assurez-vous que l’heure et la date soient réglées
correctement. Il n’est pas nécessaire que l’heure soit réglée à la milliseconde près, mais l’ordinateur
ne doit pas non plus penser que nous sommes toujours en 1999.
• Votre abonnement à GuitarPort est peut-être expiré. Vous devez être abonné pour lire les pistes
offertes exclusivement aux membres de GuitarPort Online. Vérifiez votre compte d’utilisateur de
GuitarPort Online.
• Vous ne vous êtes pas connecté à GuitarPort Online au cours des 30 derniers jours. Dans ce cas,
reconnectez-vous à GuitarPort Online, puis essayez d’ouvrir la piste à nouveau.
• Vous pouvez avoir connecté un produit Line 6 différent de celui ayant servi à télécharger la piste.
Les pistes sont liées à l’appareil qui les a téléchargées. Si vous possédez une GuitarPort et un
PODxt, vous devez charger les pistes avec le produit utilisé lors de leur téléchargement. La même
règle s’applique à la TonePort.
• Le fichier peut avoir été endommagé lors du téléchargement. Les accélérateurs de téléchargement
peuvent endommager les pistes de GuitarPort Online. Assurez-vous de les désactiver.
p
Retourner à la liste
7•5
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
Pour désactiver la fonction de lancement automatique du Lecteur Média
Windows, de iTunes ou des autres lecteurs de CD pendant que vous utilisez
GearBox
Le Lecteur Média Windows, WinAmp, iTunes et les autres programmes de lecture de CD peuvent être
configurés pour lancer automatiquement la lecture des CD lorsque vous les insérez dans le lecteur de
l’ordinateur. Lorsque GearBox est l’application d’avant-plan sur l’ordinateur, il tente d’empêcher ces
programmes de lancer automatiquement la lecture des CD insérés car vous souhaitez probablement
charger les pistes dans le lecteur de GearBox.
Si l’ordinateur ne permet pas de désactiver la fonction de lancement automatique, procédez ainsi :
• (Sur Windows®) : Maintenez la touche SHIFT enfoncée pendant que vous insérez le CD dans le
lecteur pour empêcher l’ordinateur de lancer automatiquement la lecture de ce disque.
• (Sur Mac® ou Windows®) : Pour désactiver la fonction de lancement automatique de façon
permanente, ouvrez le programme et accédez aux Préférences pour la désactiver.
p
Retourner à la liste
Erreurs de téléchargement – Accélérateurs de téléchargement
Lorsque vous utilisez GuitarPort Online pour télécharger des pistes, des Presets et d’autres données,
les fichiers GearBox sont téléchargés des serveurs GuitarPort Online vers votre ordinateur. La section
Transfer Manager affiche les transferts terminés, en cours et échoués. Si vous avez de la difficulté à les
télécharger, assurez-vous de désinstaller tous les accélérateurs de téléchargement car la plupart d’entre
eux ne sont pas compatibles avec GuitarPort Online. Real Download et Download Accelerator sont
deux exemples d’accélérateurs qui ne sont pas compatibles avec GearBox/GuitarPort Online.
Vous pouvez normalement désactiver les accélérateurs pour certaines applications. Comme GearBox
utilise Internet Explorer (sur Windows®) pour les téléchargements, vous devez désactiver l’accélérateur
d’Internet Explorer pour permettre à GuitarPort Online de fonctionner.
Vous pouvez vous servir de l’accélérateur de téléchargement lorsque vous n’utilisez pas GearBox ou
n’êtes pas connecté à GuitarPort Online. Désactivez l’accélérateur de téléchargement d’Internet
Explorer avant de lancer GearBox, puis réactivez-le après l’avoir utilisé.
L’accès Internet haute vitesse de NetZero propose un accélérateur de téléchargement que vous devez
désactiver avant de lancer GearBox. Pour désactiver le mode haute vitesse, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur son icône de barre d’état, puis sélectionnez Turn HiSpeed Off.
S’il y a toujours un problème après la désactivation de l’accélérateur de téléchargement, consultez la
section sur les téléchargements incomplets (dans ce chapitre).
p
Retourner à la liste
Problème de détection du Driver audio de Line 6 lors de la connexion ou du
démarrage de l’ordinateur
Ceci peut se produire lorsque l’un des fichiers du Driver Line 6 est manquant ou endommagé. Téléchargez
le plus récent programme d’installation de GearBox sur Internet, ou insérez le CD d’installation de
GearBox dans le lecteur de l’ordinateur pour le réinstaller. Les fichiers manquants ou endommagés sont
alors réinstallés, et tous les Presets et pistes sauvegardés sont conservés. Vous pouvez également lancer
le programme Line 6 Monkey et cliquez sur l’onglet Updates. Sélectionnez simplement l’option Driver,
et décidez si vous souhaitez l’installer (ou le réinstaller).
7•6
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
p
Retourner à la liste
Signal de guitare trop faible lorsque le volume est au maximum
Si le volume du Preset sélectionné n’est pas suffisamment élevé, vous pouvez l’accentuer avec le bouton
de volume de votre appareil, le réglage de volume principal ou les réglages de la guitare, de l’ampli ou
du lecteur :
Volume de l’appareil - Le bouton Volume ou Output de votre produit Line 6 détermine le volume
général de tous les signaux restitués. Réglez-le au maximum pour obtenir le niveau de sortie le plus
élevé. Si le fait de le monter au maximum génère de la distorsion, cliquez ici pour obtenir de l’aide.
Volume de la guitare - Assurez-vous que le bouton Volume de votre guitare soit monté. Si vous utilisez
une pédale d’effet entre votre guitare et le produit Line 6, veillez à ce que son réglage de sortie soit
également monté. La seule chose que vous devez éviter, c’est de surcharger l’entrée du produit Line 6.
Le témoin CLIP s’affiche sur la section Amp de GearBox lorsque le niveau est trop élevé et provoque
de l’écrêtage (le témoin CLIP apparaît aussi sur l’afficheur des PODxt).
Volume de l’ampli - Montez le bouton Volume de la modélisation d’ampli de façon à obtenir le niveau
le plus élevé avant écrêtage. Vous pouvez sauvegarder la position de ce réglage dans le Preset pour
obtenir le même volume lorsque nécessaire. Les diverses modélisations d’amplis et configurations
sonores affectent la plage de réglage audible du bouton Volume. Ceci est causé par les différents niveaux
d’énergie délivrés par les Presets sur diverses bandes de fréquences, et la façon dont les différents types
de distorsion des amplis affectent le volume perçu par nos oreilles et notre cerveau. Par exemple,
lorsque vous coupez les médiums pour créer un Preset Heavy Metal à gain très élevé, l’atténuation des
médiums peut donner l’impression que le volume est moins élevé.
Volume de la piste - Lorsque les réglages de volume du produit Line 6, de la guitare et de la modélisation
d’ampli de GearBox sont au maximum, vous pouvez déplacer le curseur Track Level de la section
TRACKS vers la gauche pour atténuer le niveau de la piste d’accompagnement afin que le volume de
la guitare soit plus élevé par rapport à celui-ci. Lorsque vous sauvegardez la piste sur votre disque dur,
la position du réglage de niveau est mémorisée.
Bouton Out to Hardware Volume - (Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un PODxt est utilisé
avec GearBox). Vous devez normalement régler le bouton Out To Hardware Volume (dans le haut de la
fenêtre de GearBox) au maximum pour que le niveau de sortie du logiciel soit le plus élevé possible.
p
Retourner à la liste
Problème lors de la connexion à GuitarPort Online
Votre Line 6 TonePort, GuitarPort ou PODxt doit être relié au port USB d’un ordinateur pour
utiliser les fonctions de GuitarPort, incluant l’accès à GuitarPort Online. S’il est impossible d’établir
la connexion, assurez-vous que le Driver soit correctement installé ou vérifiez s’il y a des messages
d’erreurs USB.
Vous devez évidemment disposer d’une connexion Internet. Vérifiez si vous êtes bien connecté à
Internet ou au réseau avant de chercher d’autres causes plus complexes !
Notez que si vous possédez plusieurs de ces produits Line 6, votre abonnement à GuitarPort Online
n’est valide que pour le produit avec lequel vous vous êtes enregistré. Vous devez utiliser ce produit
Line 6 pour accéder aux fichiers offerts exclusivement aux membres de GuitarPort Online.
7•7
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
p
Retourner à la liste
Problème de ronflement pendant que le Hum Reducer est activé
(Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’un PODxt est utilisé avec GearBox.) La fonction
Hum Reducer n’élimine pas complètement les ronflements de la guitare et les interférences électriques
générées par l’écran de votre ordinateur (ou autre source d’émission), mais elle permet normalement
de les atténuer de façon considérable. Si vous n’obtenez pas l’atténuation souhaitée, souvenez-vous que
vous devez appuyer sur la touche Learn pour configurer la fonction Hum Reducer avant de l’utiliser.
Il est important que vous teniez la guitare dans votre position de jeu normale devant l’écran (ou autre
source d’interférences) pendant que le Hum Reducer détecte les bruits qu’il doit atténuer. Lorsque vous
changez de position par rapport à l’écran, que vous changez de guitare ou de micro, ou que vous activez
une autre source d’interférences (exemple : un téléviseur), les interférences captées par la guitare (et
transmises sous forme de ronflement) peuvent être modifiées. Vous devez alors appuyer à nouveau sur
la touche Learn pour que le Hum Reducer détecte les nouveaux ronflements produits.
Vous pouvez également utiliser le Gate pour supprimer le bruit.
p
Retourner à la liste
Téléchargements incomplets
La section Transfer Manager donne des détails sur les transferts de données (en cours, terminés ou
échoués) entre votre ordinateur et GuitarPort Online. Lorsqu’un téléchargement est interrompu ou
incomplet, il apparaît dans la section Transfer Manager avec la mention “Aborted”. Vous devez alors
recommencer le téléchargement au début car il n’est pas possible de le reprendre.
Les accélérateurs de téléchargement ne sont pas compatibles avec GearBox/GuitarPort Online. Vous
devez donc les désactiver pour utiliser GuitarPort Online. Si les téléchargements sont régulièrement
interrompus, il y a probablement un problème avec la connexion ou la configuration Internet, et
vous pouvez contacter l’assistance technique de votre fournisseur Internet pour tenter de résoudre le
problème. Si vous utilisez un modem commuté relié à une ligne téléphonique standard et que vous
disposez d’une fonction d’appel en attente, assurez-vous de la désactiver avant de vous connecter à
Internet (pour que le signal de l’appel en attente n’interrompe pas les téléchargements). Avec certains
téléphones, le fait de composer *70 permet de la désactiver pour le prochain appel.
p
Retourner à la liste
Led éteinte sur la GuitarPort ou TonePort
Lorsque la Led de votre GuitarPort/TonePort UX1 ou les afficheurs à l’avant de la TonePort UX2 ne
s’allument pas, votre produit n’est pas alimenté via le bus USB. Voir Erreurs USB.
p
Retourner à la liste
Ordinateurs multiples : Utilisation de GearBox et GuitarPort Online sur
plusieurs ordinateurs
Vous pouvez utiliser GearBox et les fonctions de GuitarPort Online sur plus d’un seul ordinateur,
lorsque nécessaire. Vous devez bien entendu installer le logiciel GearBox sur chacun des ordinateurs.
Vous pouvez ensuite connecter votre produit Line 6 à l’ordinateur de votre choix, lancer GearBox
et utiliser ses fonctions standards et celles de GuitarPort Online. Vous ne pouvez pas accéder aux
fonctions de GearBox lorsque votre produit Line 6 n’est pas connecté.
7•8
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
p
Retourner à la liste
Problème d’alimentation avec les interfaces TonePort/GuitarPort
La Led sur le dessus des interfaces GuitarPort et TonePort UX1 s’allume pour indiquer qu’elles sont sous
tension. Elle doit s’allumer en vert lorsque le Driver est initialisé correctement et prêt à l’utilisation.
Les afficheurs à l’avant de la TonePort UX2 s’allument lorsqu’elle est sous tension. La Led de ces
interfaces doit s’allumer lorsqu’elles sont reliées au port USB d’un ordinateur ou concentrateur. Sinon,
consultez la section Erreurs USB.
p
Retourner à la liste
Problème de sortie
Les problèmes de sortie peuvent avoir plusieurs causes. Voici les causes possibles, en commençant par
les plus simples :
• Volume de sortie des TonePort/GuitarPort – Assurez-vous que le bouton de votre TonePort
ou GuitarPort soit monté, que le casque, les enceintes et le système audio soient correctement
reliés, que les enceintes et le système soient sous tension et que leur réglage de volume soit
monté. Utilisez les enceintes, le système ou le casque pour restituer un autre signal afin de vous
assurer qu’ils fonctionnent correctement. Tentez d’inverser les câbles audio car ils peuvent parfois
causer des problèmes. Si vous utilisez une TonePort, veillez à ce que l’entrée soit correctement
sélectionnée dans le menu Source Select de GearBox.
• Aucun signal n’est audible lorsque vous connectez un micro à l’entrée Mic de la TonePort ? –
Assurez-vous d’utiliser un câble micro XLR de qualité. Si vous le connectez directement à l’entrée
Mic (XLR) de la TonePort (aucun préampli ou console n’est nécessaire car GearBox possède son
propre préampli), veillez à ce que le bouton Mic Level de la TonePort soit monté. Assurez-vous
que l’entrée Mic 1 (ou Mic 2) soit correctement sélectionnée dans le menu Source Select situé
dans le coin supérieur gauche de GearBox.
• Le logiciel GearBox est-il ouvert ? – Cette question peut sembler ridicule, mais il est possible de
le fermer par erreur ! Avec les TonePort et GuitarPort, aucun signal traité n’est audible lorsque
GearBox est fermé ou que sa touche de Mute ou de Bypass est sélectionnée.
• Votre produit est-il relié au port USB ? – La Led sur le dessus des interfaces GuitarPort et
TonePort UX1 doit normalement s’allumer en vert lorsqu’elles sont reliées correctement et
reconnues par l’ordinateur. Si elle ne s’allume pas ou qu’elle s’allume en rouge, consultez la
section Erreurs USB. Si la Led s’allume en vert, tentez de déconnecter et de reconnecter le
câble USB du produit Line 6 pour le “réactiver” et vérifier si cela peut régler le problème. Tentez
également de le connecter dans un autre port USB de votre ordinateur, si possible. Les afficheurs
à l’avant de la TonePort UX2 fonctionnent de la même façon – ils doivent s’allumer lorsque
l’interface est reliée correctement et alimentée par l’ordinateur.
• L’entrée de votre TonePort/GuitarPort reçoit-elle le signal de la guitare ? – La Led de la
GuitarPort sert également d’indicateur de niveau d’entrée. Elle clignote en orange lorsqu’un
signal à niveau moyen est connecté à l’entrée guitare, et en rouge lorsqu’il atteint le niveau
maximal. Si la Led ne s’allume pas pendant que vous jouez de la guitare, il est possible que le
volume de la guitare soit au minimum (ça peut arriver à tout le monde), que ses réglages ou le
câble soient défectueux, ou qu’elle ne soit pas connectée à l’interface TonePort/GuitarPort (ça
arrive aussi à tout le monde !). Tentez de connecter la guitare à un ampli ou un autre équipement
pour vérifier si elle fonctionne correctement.
• Les afficheurs sont-ils activés dans le logiciel GearBox ? – Les afficheurs dans la partie droite de
la fenêtre de GearBox indiquent le niveau de sortie du logiciel. S’ils bougent mais que le son n’est
pas audible, montez le réglage de volume de sortie de l’interface. S’ils ne bougent pas lorsque vous
jouez de la guitare, tentez de lire une piste ou chargez un fichier audio dans GearBox, le logiciel
7•9
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
ne délivre aucun signal de sortie. Vous pouvez avoir sélectionné les touches BYPASS, MUTE ou
MUTE LINE OUT (dans le haut de la fenêtre de GearBox), placé le bouton Monitor Volume
au minimum, réglé le bouton de volume de la modélisation d’ampli au minimum, ou glissé le
curseur Track Level complètement à gauche. Si le signal d’une piste est audible mais pas celui
de la guitare, il est possible que le niveau de seuil du Gate soit réglé sur une valeur trop élevée.
Tentez de désactiver le Gate en cliquant sur son icône.
• Le Mute est-il activé sur certaines entrées de la TonePort UX8 ? – Vous pouvez activer/
désactiver le Mute des entrées de la UX8 et des départs de GearBox dans l’onglet “Outputs
& Monitoring” de la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices. Pour contrôler le signal traité par
GearBox avec les départs Send 9-10 ou Send 11-12, veillez à ce que leur Mute ne soit pas activé.
Pour enregistrer le signal non traité dans un logiciel tout en contrôlant le signal traité, activez
simplement le Mute des entrées 1-2, désactivez le Mute du départ Send 9-10 de GearBox et
sélectionnez les entrées 1-2 comme source sonore dans votre logiciel d’enregistrement.
Les réglages de l’onglet “Outputs & Monitoring” n’affectent que le niveau de la fonction d’écoute
de la UX8. Ils n’affectent pas les signaux acheminés au logiciel d’enregistrement.
• La TonePort UX8 est-elle reliée à une prise secteur ? L’interrupteur secteur est-il réglé sur
On ? – Contrairement aux autres TonePort, la UX8 n’est pas alimentée par bus USB. Assurezvous que l’interface soit reliée au secteur et placée sous tension.
• Les sons système et les sons des autres programmes sont-ils audibles lorsque vous utilisez la
TonePort/GuitarPort ? – Ces programmes vous permettent-ils de sélectionner votre interface
ou Driver audio Line 6 dans leurs préférences ? Si ce n’est pas le cas, il possible que le Driver
Line 6 ne soit pas installé correctement. Vous pouvez connecter votre interface Line 6, lancer
le programme Line 6 Monkey et sélectionner “Drivers” dans l’onglet Updates pour vérifier si la
version la plus récente est installée. Vous pouvez aussi tenter de réinstaller le Driver en lançant
le programme Monkey pour suivre la procédure d’installation qu’il propose.
• Aucun son n’est audible lorsque vous utilisez un PODxt avec le logiciel GearBox ? - Commencez
par vous assurer que votre PODxt fonctionne correctement. Mettez le PODxt sous tension,
connectez votre guitare à son entrée INPUT, puis montez le volume de la guitare. Connectez
ensuite votre casque au Jack PHONES du PODxt, montez le bouton OUTPUT et vérifiez si le
son est audible (l’utilisation d’un casque permet de déterminer si le problème est causé par les
autres équipements). Si le signal n’est toujours pas audible, il se peut que votre casque ou câble
guitare soit défectueux ; remplacez-les si possible. Veillez également à ce que la touche TUNER
du PODxt ne soit pas allumée car le signal de sortie est coupé pendant l’accordage.
• Si le signal est audible dans le casque connecté au PODxt mais qu’il n’est pas restitué
par l’ampli, les enceintes ou le système audio relié au PODxt, vérifiez attentivement les
connexions des équipements utilisés et assurez-vous de monter leur réglage de volume.
Tentez de connecter une autre source sonore aux enceintes, au système ou au casque pour
vous assurer qu’ils fonctionnent correctement.
• Si le signal traité du PODxt est audible, mais pas celui des pistes ou autres fichiers audio
chargés dans le lecteur de GearBox, veillez à ce que le curseur Track Level soit monté (dans
le haut de la fenêtre du navigateur, lorsque le lecteur Player est affiché), et assurez-vous qu’il
n’y a pas de problème de connexion USB.
• Si votre produit Line 6 n’est pas configuré pour servir de carte son : Vous devez utiliser un
câble pour relier la sortie de votre produit Line 6 à l’entrée de la carte son.
• Pour la GuitarPort : Utilisez un câble muni de Jacks stéréo 3,5 mm pour relier la sortie
Monitor Out à l’entrée ligne en Jack stéréo 3,5 mm (normalement) de la carte son.
• Pour le PODxt : Reliez les sorties ligne (Jacks 6,35 mm) ou la sortie casque à la carte son.
• Pour l’interface TonePort : Reliez les sorties Analog (Jacks 6,35 mm) ou casque/carte son.
7•10
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
p
Retourner à la liste
Causes des bruits excessifs, de la distorsion ou de l’écrêtage indésirables
Du bruit et de la distorsion ? C’est bien la base de la guitare électrique, non ? Mais lorsque GearBox
génère des bruits ou de la distorsion indésirables, ils peuvent être causés par le réglage de niveau de
sortie de l’appareil, les boutons Monitor Volume et Out To Hardware à l’écran, l’écrêtage lors de la
lecture d’une piste, la carte son, la guitare, les enceintes, le système audio, etc. Voici comment ils
peuvent causer ce type de problème :
• Réglage de niveau de sortie placé sur une valeur trop élevée – Il est possible que votre casque, vos
enceintes ou votre système audio ne permettent pas de délivrer la puissance de sortie maximale
de l’interface TonePort/GuitarPort ou du PODxt que vous utilisez. Baissez ce bouton pour vérifier
s’il permet d’éliminer la distorsion.
• Différentes sources produisent de l’écrêtage – “L’écrêtage” est la distorsion qui survient lorsque
les niveaux de vos équipements sont trop élevés pour votre système (les signaux les plus puissants
sont alors écrêtés). Vous devez donc contrôler les témoins d’écrêtage de votre système.
• Les réglages Monitor Volume et Out To Hardware dans le haut de la fenêtre de GearBox
possèdent un témoin d’écrêtage. Ces témoins s’allument en vert lorsque le niveau du signal
reçu est convenable, et en rouge lorsqu’il provoque de l’écrêtage. Baissez le réglage de niveau
lorsque les témoins s’allument en rouge.
• La section Amp de GearBox dispose d’un témoin CLIP qui s’allume en rouge lorsque de
l’écrêtage se produit. Le curseur Track Level du lecteur Player s’allume aussi en rouge.
• Lorsqu’un PODxt est utilisé, CLIP apparaît sur son afficheur.
• Lorsqu’un témoin d’écrêtage s’allume pendant que vous jouez de la guitare avec une piste
d’accompagnement, mais qu’il n’y a plus d’écrêtage lorsque vous cessez de jouer, il est possible
que la combinaison des niveaux de la piste et de la guitare produise un volume trop élevé,
même si chaque source utilisée indépendamment ne produit pas d’écrêtage. Les utilisateurs
des TonePort et GuitarPort doivent alors baisser le bouton Out to Hardware Volume, et les
utilisateurs des PODxt, le bouton OUTPUT. Vous pouvez également baisser le curseur Track
Level et le bouton Volume de la modélisation d’ampli pour réduire les risques d’écrêtage.
• Bruits de guitare – Vous pouvez facilement déterminer si la guitare ou le câble guitare est la
source du problème. Déconnectez simplement le câble guitare de votre produit Line 6 et vérifiez
si le bruit est toujours présent. S’il disparaît, remplacez le câble guitare pour vérifier s’il cause le
problème. Si le fait de remplacer le câble ne permet pas de résoudre le problème, il est possible
que le bruit soit généré par les micros de la guitare, ou qu’ils captent les bruits électriques de
l’écran d’ordinateur ou d’une autre source. Vous pouvez normalement atténuer ces bruits en
utilisant le Gate et le Hum Reducer de GearBox.
• Bruits d’enceintes ou d’autres systèmes audio lors de l’utilisation de l’interface TonePort ou
GuitarPort – Il est également possible que le bruit soit produit APRÈS la TonePort/GuitarPort,
par vos enceintes, votre casque ou tout autre équipement auquel vous pouvez relier l’interface
pour restituer le signal. Si vous utilisez un casque, remplacez-le pour vérifier s’il cause le problème.
Si vous contrôlez le signal à l’aide d’enceintes multimédia ou de tout autre équipement, utilisez
plutôt un casque pour vérifier si le bruit est causé par la TonePort/GuitarPort ou les enceintes/
équipements. Il se peut que le bouton de volume des enceintes ou du système audio soit réglé sur
une valeur trop élevée, ce qui peut causer de la distorsion. Tentez aussi de déconnecter les câbles
servant à relier votre interface Line 6 aux enceintes ou au système audio. Si le bruit disparaît,
il est probablement causé par l’interface Line 6 ou une source sonore connectée. Si le bruit est
toujours présent, il est probablement causé par les enceintes ou les autres composants de votre
système audio. Vous pouvez également tenter de remplacer le câble servant à relier la sortie de
l’interface au système pour vous assurer qu’il ne cause pas le problème.
7•11
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
• Plaintes contre le bruit – Désolé, nous ne pouvons pas vous aider.
p
Retourner à la liste
Problème de bruit pendant que le Gate est activé
Le Gate de GearBox ne peut pas supprimer complètement le bruit, mais il peut l’atténuer
considérablement. Veuillez consulter la section sur le Gate pour en savoir plus sur son fonctionnement
et la façon de le configurer pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous changez de modélisation
d’ampli, de micro ou de guitare.
Les utilisateurs de TonePort et GuitarPort peuvent également tenter d’utiliser le Hum Reducer pour
éliminer le bruit. Le Hum Reducer n’est pas disponible pour les PODxt.
p
Retourner à la liste
Problèmes avec le niveau de la piste
Le curseur Track Level du lecteur Player se trouve dans le coin supérieur droit de la fenêtre du navigateur
lorsque le lecteur est sélectionné.
Il détermine le niveau de lecture des pistes chargées dans le lecteur Player de GearBox. La Led à droite
du curseur s’allume en vert pour indiquer qu’une piste est en cours de lecture, et elle clignote en rouge
lorsque le niveau est trop élevé et provoque de l’écrêtage. Lorsque ceci se produit, de la distorsion
peut être audible pendant la lecture de la piste, et en particulier lors des passages les plus forts. Vous
devez alors régler le curseur vers la gauche pour atténuer le volume de lecture et réduire les risques
d’écrêtage.
p
Retourner à la liste
Interruption de la piste lue avec le lecteur Player
Les interruptions peuvent survenir lorsqu’un autre périphérique USB tente de transmettre des données
audio/vidéo en continu, ou si votre ordinateur ne dispose pas de suffisamment de ressources processeur
(mémoire RAM ou vitesse de processeur) pour utiliser GearBox. Vous pouvez tenter de résoudre ce
problème en modifiant un réglage (GearBox Preferences > onglet Tracks) :
Dans la partie inférieure de l’onglet Tracks, réglez le curseur Playback Buffer vers la droite pour réduire
la charge appliquée au processeur pendant la lecture des pistes.
Pour obtenir de plus amples informations sur un paramètre, cliquez sur le point d’interrogation (Help)
dans le haut de la fenêtre Preferences, puis cliquez sur le réglage de votre choix.
p
Retourner à la liste
7•12
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
Erreurs USB
En cas de problèmes de communication USB, vous devez commencer par vérifier les câbles pour vous
assurer qu’ils n’ont pas été déconnectés accidentellement. Si possible, remplacez le câble USB pour
vérifier s’il cause le problème.
Déconnexion de la TonePort UX8 lorsque Windows passe en mode veille
Lorsque Windows passe en mode veille (Standby), la UX8 peut être déconnectée. Appuyez à nouveau
sur l’interrupteur secteur pour reconnecter l’interface au Driver.
Témoins de connexion USB
• Cette icône située dans le coin inférieur droit de la fenêtre de GearBox vous indique l’état de la
connexion USB pour votre produit Line 6.
• Pour les TonePort et GuitarPort, cette icône représente un connecteur USB
. Lorsque
la TonePort ou GuitarPort n’est pas détectée, cette icône clignote pour indiquer qu’il y a un
problème de connexion.
• Pour les PODxt, PODxt Live et PODxt Pro*, cette icône représente un PODxt
.
Lorsque le PODxt n’est pas détecté (ou qu’il est hors tension), un point d’interrogation s’affiche
.
Connexion USB
• Nous vous conseillons de toujours connecter votre produit Line 6 directement à un port USB
intégré de votre ordinateur, sans passer par un concentrateur USB. Les concentrateurs USB
peuvent parfois causer des problèmes de communication avec les périphériques audio USB. Ces
périphériques audio USB nécessitent un transfert de données rapide et ininterrompu (vers et
depuis l’ordinateur).
• Pour les PC Windows®, il est déconseillé de connecter simultanément un PODxt et un
PODxt Pro à l’ordinateur. Ces deux produits Line 6 utilisent un Driver commun (un seul peut
être utilisé à la fois).
• Il est nécessaire de connecter le PODxt via USB pour utiliser les fonctions audio de GearBox,
accéder à GuitarPort Online, etc. Veillez à ce que le PODxt soit connecté à un port USB de votre
ordinateur et qu’il soit sous tension. Si vous souhaitez simplement éditer les sons de votre PODxt
sans vous servir des fonctions de GearBox, vous pouvez utiliser des câbles MIDI pour relier le
PODxt à une interface MIDI correctement configurée, puis sélectionner les entrées/sorties de
l’interface MIDI dans la fenêtre MIDI Preferences de GearBox.
• Si vous pensez que les connexions MIDI ou USB ne causent pas le problème, vous pouvez tenter
de réinstaller le Driver du produit Line 6 ou le logiciel GearBox, ce qui n’affecte pas les Presets
et pistes sauvegardés. La façon la plus simple de procéder est de lancer le programme Line 6
Monkey pendant que votre produit Line 6 est connecté, puis d’accéder à l’onglet Updates pour
afficher les versions du Driver et de GearBox. Vous pouvez télécharger et installer toutes les
mises à jour disponibles en les sélectionnant dans l’onglet Monkey Updates, ou réinstaller les
mêmes versions pour vous assurer qu’ils sont configurés correctement. Suivez simplement les
instructions affichées à l’écran.
p
Retourner à la liste
7•13
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique
Garantie, service à la clientèle et informations d’entretien
Avant de contacter le service à la clientèle de Line 6, veuillez prendre le temps de consulter cette
section d’assistance technique pour tenter de trouver une réponse à votre question. N’oubliez pas
d’essayer l’outil de recherche FAQTRAQ, qui est souvent le moyen le plus rapide pour trouver des
réponses à vos questions. Vous trouverez également plusieurs documents dans la section Aide en
ligne de GearBox du site Internet de Line 6. Veuillez visiter notre site pour obtenir les informations
les plus récentes sur les produits Line 6, la garantie et les informations d’entretien.
p
Retourner à la liste
Optimisation de Windows XP
Vous trouverez des informations permettant d’optimiser Windows XP pour le logiciel GearBox dans la
section Aide en ligne de GearBox du site Internet de Line 6.
p
Retourner à la liste
7•14
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Glossaire (Qu’est-ce
qu’un...
?)
Qu’est-ce que la technologie A.I.R. ?.............................................................................. 8•3
Qu’est-ce qu’une modélisation d’ampli, d’enceinte et d’effet ?....................................... 8•3
Quels sont les réglages des sections Amp Panel, Amp Model et Cab Model ?............... 8•4
Qu’est-ce que le protocole ASIO® ?............................................................................... 8•4
Qu’est-ce que la touche Auto-Select (Tones) ?............................................................... 8•5
Qu’est-ce que le navigateur ?........................................................................................... 8•6
Qu’est-ce que la touche Bypass ?..................................................................................... 8•7
Qu’est-ce qu’un Chorus ?................................................................................................. 8•7
Qu’est-ce qu’un compresseur (Comp) ?........................................................................... 8•8
Qu’est-ce que le protocole Core Audio ?......................................................................... 8•8
Qu’est-ce qu’un afficheur de consommation en ressources processeur ?......................... 8•9
Qu’est-ce qu’un délai ?..................................................................................................... 8•9
Qu’est-ce qu’un gestionnaire de périphériques (sous Windows®) ?............................... 8•9
Quels sont les effets disponibles ?.................................................................................... 8•9
Qu’est-ce qu’un égaliseur (EQ) ?................................................................................... 8•11
Qu’est-ce qu’un Flanger ?............................................................................................... 8•11
Qu’est-ce qu’un Gate ?................................................................................................... 8•11
Qu’est-ce que GuitarPort Online ?................................................................................ 8•12
Qu’est-ce que la touche Half Speed (pour le lecteur Player) ?...................................... 8•12
Quels sont les raccourcis-clavier (assignations aux touches du clavier) ?..................... 8•13
Qu’est-ce que le Hum Reducer ?.................................................................................... 8•15
Qu’est-ce que la barre d’informations ?......................................................................... 8•15
Qu’est-ce qu’un menu Loaded (Track) ?........................................................................ 8•16
Qu’est-ce que la touche Loop ?...................................................................................... 8•16
Qu’est-ce que le protocole MIDI ?................................................................................. 8•16
Qu’est-ce qu’un effet de modulation (Mod) ?............................................................... 8•17
Qu’est-ce qu’un Model Pack ?....................................................................................... 8•17
Que sont les numéros affichés dans certaines pistes ?.................................................... 8•18
Qu’est-ce qu’un périphérique audio préféré ?................................................................ 8•18
Qu’est-ce que la réamplification ?.................................................................................. 8•18
Qu’est-ce qu’un départ d’enregistrement (Record Send) ?........................................... 8•19
Qu’est-ce qu’un réglage de référence d’accordage ?....................................................... 8•19
Qu’est-ce qu’un effet Rotary Drum + Horn ?................................................................ 8•19
Qu’est-ce qu’un départ (Send) ?.................................................................................... 8•20
Qu’est-ce qu’une carte son ?.......................................................................................... 8•20
Qu’est-ce qu’un effet Stomp ?........................................................................................ 8•20
Qu’est-ce qu’une fonction Tap Tempo ?........................................................................ 8•21
Qu’est-ce qu’un Preset (Tone) ?..................................................................................... 8•21
8•1
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce qu’un changement de Preset (pour les pistes de GuitarPort Online) ?......... 8•21
Qu’est-ce qu’une bibliothèque de Presets (Tone Library) ?........................................... 8•22
La bibliothèque Tone Library vous permet de vous procurer gratuitement des Presets pour vos
produits Line 6 ! Cette bibliothèque comprend une collection de Presets recréant le son des meilleurs guitaristes, groupes et équipements de tous les temps. Program........................... 8•22
Qu’est-ce qu’un Tone Locker ?...................................................................................... 8•24
Qu’est-ce qu’un curseur Track Level ?........................................................................... 8•30
Qu’est-ce qu’un afficheur de sections de piste (Track Sections Display) ?.................... 8•30
Qu’est-ce qu’un gestionnaire de transfert (Transfer Manager) ?................................... 8•31
Qu’est-ce qu’un trémolo ?.............................................................................................. 8•32
Qu’est-ce qu’un concentrateur USB ?........................................................................... 8•32
Qu’est-ce qu’une réverbération (Verb) ?....................................................................... 8•32
Qu’est-ce qu’une pédale de volume ?............................................................................. 8•33
Qu’est-ce qu’un effet de Wah ?...................................................................................... 8•33
Que signifie le symbole d’avertissement (“!”) ?............................................................. 8•33
8•2
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce que la technologie A.I.R. ?
La technologie A.I.R. (Acoustically Integrated Recording) exclusive à Line 6 permet de recréer avec
précision le son des micros et des cabines d’enregistrement. Pour l’utiliser avec le Preset en cours, affichez
la section des effets puis cliquez sur l’icône A.I.R. Pour obtenir plus de détails sur l’un des éléments
de la section des effets, pointez-le avec le curseur de la souris pour que la barre d’informations affiche
ses caractéristiques. Les modifications apportées aux réglages de la fonction A.I.R. sont sauvegardées/
chargées avec les Presets.
Veuillez noter que l’ordre des icônes de pédales d’effet indique leur position sur le trajet du signal, en
commençant par le Gate et en continuant vers la droite. Les effets situés à gauche de l’icône A.I.R.
sont en mode “Pre” (avant les modélisations d’ampli, d’enceinte et de micro) et les effets situés à droite
sont en mode “Post” (après les modélisations d’ampli, d’enceinte et de micro).
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’une modélisation d’ampli, d’enceinte et d’effet ?
Line 6 est le premier fabricant au monde à avoir utilisé la technologie de modélisation pour offrir un
modéliseur d’amplis aux guitaristes. Tous nos produits vous font bénéficier de modélisations que nous
élaborons minutieusement en étudiant des équipements reconnus pour leur son légendaire.
Pour créer une modélisation, nous commençons par dénicher une version en parfait état d’un
équipement spécifique, capable de délivrer la sonorité exceptionnelle ayant fait sa renommée. Nous
nous enfermons ensuite dans les laboratoires et studios de Line 6 pour réaliser une étude approfondie de
cet équipement remarquable. Nous connectons une guitare, écoutons sa sonorité, prenons des mesures
et créons un logiciel, puis nous continuons de jouer et d’écouter pour programmer une modélisation
pouvant reproduire avec précision les caractéristiques sonores distinctes de l’équipement étudié.
Ces modélisations sont conçues pour émuler les réglages et les caractéristiques du modèle original, ainsi
que les particularités et nuances sonores qui lui ont permis de se démarquer des autres produits. Chaque
modélisation est programmée avec précision pour se marier parfaitement au son de la guitare. Une
fois la conception terminée, nous les injectons dans de nouveaux produits révolutionnaires, comme
GearBox.
Bien entendu, nous pensons parfois à optimiser ces équipements incontournables pendant que nous les
étudions. Lorsque nous y parvenons, nous programmons des modélisations comme la Line 6 Insane, qui
délivre un gain aussi décapant qu’une pédale de distorsion, mais avec le son bien défini et la richesse
sonore insurpassable des plus célèbres amplis guitare au monde.
Les modélisations offertes par GearBox ont été conçues pour le légendaire PODxt de Line 6, un multieffets qui a révolutionné les techniques d’enregistrement de la guitare dans les plus grands studios du
monde, et qui peut être entendu sur d’innombrables albums de platine. Chaque modélisation permet
de recréer le son d’un ampli, d’une enceinte ou d’un type d’effet devenus des incontournables pour les
guitaristes. Vous pouvez les combiner pour constituer une palette sonore étendue et utiliser GearBox
pour recréer les sons distincts entendus sur de nombreux albums.
8•3
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Consultez la section Collection de modélisations pour obtenir la liste des amplis, enceintes et
effets modélisés par Line 6 !
p
Retourner à la liste de questions
Quels sont les réglages des sections Amp Panel, Amp Model et Cab Model ?
La section Amp Panel propose ces réglages :
• Amp Model – Cliquez sur le menu Amp Model, maintenez le bouton de la souris enfoncé puis
sélectionnez l’une des modélisations d’amplis de GearBox dans le menu déroulant.
• Cab Model – Cliquez sur le menu Cab Model, maintenez le bouton de la souris enfoncé puis
sélectionnez l’une des modélisations d’enceintes de GearBox dans le menu déroulant.
• Drive – Toutes les modélisations d’amplis de GearBox disposent d’un bouton Drive. Tournez-le
vers la droite pour appliquer de la “saturation”, ou tournez-le vers la gauche pour obtenir un son
plus clair. Les modélisations proposent toutes une saturation et une plage de réglage différentes,
qui reflètent celles de l’ampli original modélisé pour GuitarPort.
• Volume – Toutes les modélisations d’amplis disposent d’un bouton Volume. Tournez-le vers la
droite pour accentuer le niveau de la guitare, ou vers la gauche pour l’atténuer.
• Réglages de l’ampli original – Les modélisations d’ampli proposent des réglages de timbre
différents qui sont conçus pour émuler ceux de l’ampli modélisé pour GearBox. Ils sont affichés
en trois dimensions dans la partie principale du panneau de l’amplificateur, comme les boutons
Drive, Tone et Volume du Small Tweed, ci-dessus.
• Réglages supplémentaires – Certaines modélisations d’amplis disposent également de réglages
de timbre supplémentaires qui ne sont pas offerts sur l’ampli original étudié pour créer la
modélisation. Ces boutons sont affiché dans la partie droite du panneau, comme les réglages
Bass, Treble et Presence sur le panneau du Small Tweed, ci-dessus.
Pour obtenir plus d’informations sur ces réglages, pointez-les avec le curseur de la souris pour afficher
leurs caractéristiques dans la barre d’informations située au bas de la fenêtre de GearBox, puis réglez-les
comme vous le souhaitez !
Les modélisations d’ampli, d’enceinte et d’effet sélectionnées (ainsi que la position de tous les réglages
de l’ampli et de l’effet) sont sauvegardées dans les Presets. Lorsque vous sélectionnez un Preset à partir
du menu Tone (situé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre de GearBox), tous les paramètres sont
réglés sur les valeurs mémorisées dans le Preset.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que le protocole ASIO® ?
Le protocole informatique ASIO® permet au logiciel audio de communiquer avec un périphérique
audio. Il est disponible avec de nombreux logiciels d’enregistrement, qui l’utilisent pour communiquer
8•4
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
avec une carte son ou tout autre périphérique audio. Les TonePort, GuitarPort et PODxt de Line 6
sont tous fournis avec des Drivers ASIO® pour Windows®, qui sont installés lorsque vous lancez
l’installateur de GearBox. Vous pouvez également les télécharger individuellement à partir de la page
Téléchargement de logiciels (Software Downloads) de la section d’assistance de Line 6.
Le protocole ASIO® a été conçu pour les ordinateurs utilisant une seule carte son comme entrée/sortie.
Lorsque le Driver ASIO® est installé pour les TonePort, GuitarPort et PODxt, l’interface sert alors de
carte son. Le signal de votre guitare (ou de l’instrument connecté à l’entrée de votre produit Line 6)
est acheminé à votre ordinateur via l’interface Line 6, enregistré dans votre logiciel puis délivré par les
sorties de l’interface (qui remplacent celles de la carte son de l’ordinateur).
Le protocole ASIO® permet également de meilleurs résultats sonores avec les PC Windows® car le
signal acheminé à la carte son passe dans le logiciel audio et atteint les sorties très rapidement. Le
“temps de latence” est alors très faible. Veuillez consulter le manuel de votre logiciel d’enregistrement
compatible Windows® pour obtenir plus de détails sur le protocole ASIO®.
Remarque - Les produits Line 6 utilisent les Drivers ASIO® uniquement avec les PC Windows®.
Pour les Mac®, les produits Line 6 utilisent un Driver Core Audio offrant également un temps de
latence très faible. Ce format de Driver est compatible avec la plupart des logiciels audio sur Mac®.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que la touche Auto-Select (Tones) ?
Cette touche est située dans l’interface du lecteur, qui s’affiche dans le navigateur lorsque vous
appuyez sur la touche Player. Vous pouvez l’utiliser avec les pistes de GuitarPort Online pour charger
automatiquement un Preset programmé spécialement pour le morceau. Elle peut aussi activer la fonction
de changement de Preset automatique (Tone Change) pour les pistes sélectionnées. Lorsqu’une piste
n’est associée à aucun Preset, la touche Auto-Select est en grisé.
La touche Auto-Select offre trois options :
• Off – Désactive la sélection de Preset automatique pour la piste.
• Single Coil – Sélectionne un Preset optimisé pour les micros simples, ou convenable pour tous
les micros.
• Humbucker – Sélectionne un Preset optimisé pour les micros doubles, ou convenable pour tous
les micros.
Vous pouvez utiliser un Preset associé à une piste sans charger cette dernière. Pour ce faire, sélectionnezle simplement à partir de la piste, puis sauvegardez-le dans le menu File de GearBox.
8•5
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que le navigateur ?
Un navigateur est un programme pouvant recevoir des fichiers HTML, JavaScript et audio, des images
et d’autres données pour les afficher et offrir une expérience visuelle et sonore interactive. Par exemple,
Internet Explorer® est un navigateur conçu par Microsoft et fourni avec Windows® XP® pour naviguer
sur Internet. Les Mac sont fournis avec le navigateur Safari®.
Un navigateur sophistiqué est intégré dans la partie inférieure de la fenêtre de GearBox. Il sert à
afficher des informations et des images, ou à donner accès aux fichiers audio de GuitarPort Online. Il
permet aussi d’accéder au lecteur, au métronome, au Tone Locker et à la bibliothèque de Presets.
Cliquez sur les touches dans le haut du navigateur pour accéder à ces fonctions :
• GuitarPort Online - Connectez-vous au paradis des guitaristes sur Internet...
• Player - Utilisez les outils d’improvisation sophistiqués de GuitarPort.
• Metronome - Créez vos propres rythmes pour vos pistes d’accompagnement.
• Tone Locker - Organisez vos Presets.
• Tone Library - Téléchargez gratuitement des centaines de Presets Custom ou créés par les plus
célèbres musiciens au monde !
8•6
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Voici les trois réglages disponibles dans le coin supérieur gauche du navigateur :
• BACK – Permet de revenir sur les éléments affichés précédemment par le navigateur.
• FWD – Après avoir cliqué sur la touche BACK, vous pouvez cliquer sur la touche FWD pour
avancer jusqu’aux derniers éléments affichés par le navigateur. La touche est estompée si vous
n’avez pas utilisé la touche BACK, ou si vous avez atteint les derniers éléments affichés sur le
navigateur.
• Touche d’affichage/masquage du navigateur – La touche fléchée à gauche permet d’afficher et
de masquer le navigateur.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que la touche Bypass ?
p
La touche Bypass désactive TOUTES les modélisations traitant le signal d’entrée. Le signal audible
et celui acheminé aux départs Record Send sont alors “dénudés” de tout traitement sonore. Le fait de
cliquer sur la touche Bypass permet de réduire la consommation CPU en désactivant les modélisations.
Lorsque la touche Bypass est sélectionnée, l’interface de GearBox apparaît en grisé :
Avec les PODxt, la touche Bypass ne désactive que les modélisations d’amplis. Les effets demeurent
activés et sont toujours appliqués au signal d’entrée par le PODxt.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un Chorus ?
p
Le Chorus est un effet de modulation servant normalement à produire un son riche et fluide. Andy
Summers (The Police), par exemple, se servait de cet effet pour sa sonorité distincte. Pour obtenir
plus de détails sur les réglages du Chorus, pointez-les avec le curseur de la souris pour afficher leurs
caractéristiques dans la barre d’informations au bas de la fenêtre de GearBox.
8•7
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Certaines modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la section Collection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un compresseur (Comp) ?
La banque d’effets de GearBox comprend un compresseur (Comp) qui permet d’homogénéiser les
niveaux en atténuant les signaux plus puissants pour les adapter aux signaux plus faibles. Vous pouvez
appliquer une touche de compression pour niveler la dynamique du signal de la guitare, ou une
compression plus importante pour produire un Sustain accru et un niveau très régulier. Pour obtenir
plus de détails sur les réglages du compresseur, pointez-les avec le curseur de la souris pour afficher leurs
caractéristiques dans la barre d’informations au bas de la fenêtre de GearBox.
La banque d’effets Stomp de GearBox comprend également une compression Vetta Comp appliquée
avant (“pré”) la modélisation d’ampli, ce qui permet d’obtenir un son différent des autres compressions,
qui sont toutes appliquées après (“post”) la modélisation.
Certaines modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la section Collection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que le protocole Core Audio ?
Le protocole informatique Mac® Core Audio permet au logiciel audio de communiquer avec un
périphérique audio. Il est disponible avec de nombreux logiciels d’enregistrement pour Mac®, qui
l’utilisent pour communiquer avec une carte son ou un autre périphérique audio. Les TonePort,
GuitarPort et PODxt de Line 6 sont tous fournis avec des Drivers Core Audio, qui sont installés lorsque
vous lancez l’installateur de GearBox. Vous pouvez aussi les télécharger individuellement à partir de la
page Téléchargement de logiciels (Software Downloads) de la section d’assistance de Line 6.
Le protocole Core Audio garantit d’excellents résultats sonores sur les Mac® car il permet au signal
acheminé à la carte son de passer dans le logiciel audio et d’atteindre les sorties très rapidement. Le
“temps de latence” est donc très faible. Veuillez consulter le manuel de votre logiciel d’enregistrement
compatible Mac® pour obtenir plus de détail sur les Drivers Core Audio.
p
Retourner à la liste de questions
8•8
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce qu’un afficheur de consommation en ressources processeur ?
Cet afficheur situé dans le coin inférieur droit de la fenêtre de GearBox indique la quantité de ressources
processeur utilisées pour faire tourner GearBox. Lorsque l’afficheur s’allume près du niveau maximum
(comme sur l’illustration ci-dessus), GearBox sollicite beaucoup de ressources. Lorsque vous désactivez
toutes les modélisations de GearBox en cliquant sur la deuxième touche à droite du menu Tone, la
consommation est réduite.
Avec les PC Windows®, vous pouvez réduire la charge imposée au processeur par GearBox et la
TonePort. Pour ce faire, sélectionnez Hardware & Settings dans le menu Help de GearBox, puis
augmentez la valeur de réglage utilisée par la fonction d’écoute ToneDirect™. Cliquez sur Driver et
enregistrement dans la partie de gauche, puis sélectionnez la section Driver Windows® pour obtenir de
plus amples informations sur la configuration du Driver Windows® de la TonePort.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un délai ?
p
Le délai est l’un des effets offerts par GearBox (vous disposez de plusieurs types de délais). Cet effet
crée un écho en répétant une version décalée du signal. En utilisant des temps de retard rapides et une
réinjection faible, vous pouvez créer un effet Slap Back. Les temps de retard moins rapides permettent
d’obtenir des échos séparés et distincts, et les valeurs de réinjection élevées augmentent le nombre de
répétitions. Pour obtenir plus de détails sur les réglages du délai, pointez-les avec le curseur de la souris
pour afficher leurs caractéristiques dans la barre d’informations au bas de la fenêtre de GearBox.
Certaines modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la section Collection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un gestionnaire de périphériques (sous Windows®) ?
Pour de plus amples informations sur le gestionnaire de périphériques de Windows® et savoir comment
il peut servir à afficher et régler les paramètres des périphériques de votre ordinateur, consultez le
document Optimisation de Windows XP (Windows XP Optimizations), disponible dans la section Aide
en ligne de GearBox du site de Line 6.
Retourner à la liste de questions
Quels sont les effets disponibles ?
p
GearBox propose neuf effets simultanés : A.I.R., compresseur, délai, Gate, modulation, Stomp Box,
réverbération, pédale de volume et Wah. Lorsque vous chargez un Preset dans le menu Tone de
GearBox, les paramètres des effets sont réglés sur les valeurs mémorisées dans le Preset. Les paramètres
des effets sont tous sauvegardés dans les Presets.
8•9
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
• Cliquez sur la flèche à gauche de l’icône du Gate pour afficher/masquer la section de réglage des
effets.
• Cliquez directement sur la section ON/OFF des icônes Gate, Wah, Stomp, Delay, Mod, Comp,
EQ et Verb pour activer/désactiver ces effets. Vous ne pouvez pas activer/désactiver les icônes
Volume, Amp/Mic/ER et Send 3-4 (le départ Send 3-4 n’est disponible que pour les TonePort).
• Cliquez sur la partie supérieure de l’icône d’un effet pour afficher ses paramètres dans la section de
réglage des effets. Vous pouvez les afficher/masquer indépendamment de la fonction d’activation/
désactivation.
• Vous pouvez également afficher les paramètres d’un effet spécifique dans la section de réglage en
le sélectionnant dans le menu situé sous l’icône du Gate, ou en cliquant sur l’effet avec le bouton
droit de la souris (Windows®) ou un Contrôle-clic (Mac®).
• Lorsque vous placez le curseur de la souris sur un réglage, une description et des astuces d’utilisation
sont affichées dans la barre d’informations située au bas de la fenêtre de GearBox.
• Cliquez sur les touches ou tournez les boutons dans la section de réglage pour modifier les paramètres
de l’effet sélectionné. Vous pouvez également double-cliquer sur les valeurs numériques pour
saisir de nouvelles valeurs.
• Certains effets proposent un menu Model permettant de sélectionner la modélisation souhaitée
pour le type d’effet.
• L’ordre des icônes d’effets vous indique leur position sur le trajet de signal de GearBox, de gauche
à droite.
• Les effets Vol, Mod, Delay et Reverb disposent d’un sélecteur Pre/Post servant à les configurer
en mode Pre (avant les modélisations d’amplis, d’enceintes, de micros ou de préamplis) ou Post
(après les modélisations). Lorsque vous cliquez sur les sélecteurs Pre/Post de ces effets, les icônes
sont déplacées pour afficher le nouveau trajet de signal.
Certaines modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la section Collection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
8•10
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce qu’un égaliseur (EQ) ?
La banque d’effets de GearBox comprend un égaliseur (EQ) permettant d’accentuer ou d’atténuer
les plages de fréquences (allant des graves aux aigus). L’égaliseur est configuré en mode “Post”, ce
qui signifie qu’il est placé après le compresseur et la modélisation d’ampli sur le trajet du signal. Pour
obtenir plus de détails sur les réglages de l’égaliseur, pointez-les avec le curseur de la souris pour afficher
leurs caractéristiques dans la barre d’informations au bas de la fenêtre de GearBox.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un Flanger ?
Le Flanger est l’un des effets de modulation offerts par GearBox. Le Flanger produit le son d’avion à
réaction entendu sur d’innombrables enregistrements des années 70. Il peut également appliquer un
effet d’ondulation ou de balayage au son de la guitare et des autres sources, ou simplement ajouter
un peu de chaleur sonore. Par exemple, Eddie Van Halen se servait régulièrement des Flangers pour
créer une sonorité distincte sur de nombreux succès de Van Halen. Pour obtenir plus de détails sur les
réglages des Flangers, pointez-les avec le curseur de la souris pour afficher leurs caractéristiques dans la
barre d’informations au bas de la fenêtre de GearBox.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un Gate ?
p
8•11
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
La banque d’effets de GearBox comprend un Gate conçu pour éliminer les bruits de fond produits par
la guitare lorsque vous ne jouez pas. Fonctionnant comme une porte de sécurité, il s’ouvre rapidement
pour laisser passer les notes de la guitare, puis il se referme pour bloquer le reste.
Le Gate détecte le niveau du signal d’entrée dans GearBox. S’il est inférieur au niveau spécifié avec le
bouton Threshold, le Gate se ferme à la vitesse déterminée par le bouton Decay pour couper le signal
de la guitare. Lorsque le niveau est supérieur à la valeur de seuil, le Gate s’ouvre pour laisser passer le
signal. Plus vous tournez le bouton Threshold vers la droite, plus les signaux doivent être puissants pour
ouvrir le Gate. Le seuil doit être réglé sur une valeur suffisamment faible pour que les notes et le Sustain
ne soient pas coupés, mais suffisamment élevée pour que les bruits de fond de la guitare n’ouvrent pas
le Gate. Vous devez sélectionner le Gate le mieux adapté à la modélisation d’ampli chargée et au(x)
micro(s) de la guitare utilisée avec GearBox. Le Hum Reducer permet d’atténuer les bruits en utilisant
une technique différente.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que GuitarPort Online ?
GuitarPort Online est un service sur abonnement pouvant être utilisé à partir du logiciel GearBox.
Il permet d’accéder à des leçons de guitare, des biographies d’artistes, des bulletins de nouvelles, des
transcriptions des meilleurs morceaux et techniques, et bien plus ! Si vous n’êtes pas déjà abonné à
GuitarPort Online, cliquez sur la touche GuitarPort Online située au-dessus du navigateur pour lancer
la présentation.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que la touche Half Speed (pour le lecteur Player) ?
La touche Half Speed se trouve dans l’interface du lecteur Player, qui s’affiche dans le navigateur
lorsque vous cliquez sur la touche Player. Lorsque la touche Half Speed est allumée en rouge, la lecture
de la piste chargée s’effectue à demi-vitesse, sans que la hauteur ne soit affectée. Cette fonction peut
s’avérer très pratique lorsque vous souhaitez apprendre un nouveau passage d’un morceau. Utilisez la
fonction de lecture à demi-vitesse pour écouter attentivement le morceau, puis essayez ensuite de le
jouer à la vitesse normale.
Pour utiliser la touche Half Speed :
• Cliquez sur la touche pour qu’elle s’allume en rouge.
• Utilisez les réglages du lecteur Track, incluant la touche Loop, comme vous le faites
normalement.
• Cliquez à nouveau sur la touche Half Speed pour revenir à la vitesse de lecture normale.
p
Retourner à la liste de questions
8•12
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Quels sont les raccourcis-clavier (assignations aux touches du clavier) ?
Quels raccourcis-clavier est-il possible d’utiliser dans GearBox ? Vous pouvez vous servir du clavier de
l’ordinateur pour activer diverses fonctions de GearBox :
Raccourcis-clavier
Commande - Action
Windows®
Mac®
File-Tone-Open
Ctrl + O
zO
File-Tone-Save
Ctrl + S
zS
File-Tone-Save As
Ctrl + Shift + S
Òz S
File-Tone-Info
Ctrl + I
zI
File-Tone-Recent
Ctrl + [0 - 9]
z [ 0 - 9]
Edit-Cut
Ctrl + X
zX
Edit-Copy
Ctrl + C
zC
Edit-Paste
Ctrl + V
zV
Edit-Delete
Del
Del
View-Show/Hide Browser
Ctrl + B
zB
View-Browser-Back
Alt + Flèche gauche
z[
View-Browser-Forward
Alt + Flèche droite
z]
View-Browser-Refresh
Ctrl + R
zR
View-Browser-Stop
Ctrl + Z
z.
View-Browser-Home
Ctrl + H
Òz H
View-Transfers
Ctrl + T
zT
Help-Open Help
F1
z?
File-Tone-Open (B)
Ctrl + Alt + O
xzO
File-Tone-Save (B)
Ctrl + Alt + S
xzS
File-Tone-Save As (B)
Ctrl + Alt + Shift + S
xÒz S
File-Tone-Info (B)
Ctrl + Alt + I
xzI
File-Tone-Recent (B)
Ctrl + Alt + [0 - 9]
x z [0 - 9]
Lecture à demi-vitesse
F3
F3
Lecture en boucle
F4
F4
Lancement/arrêt de la lecture
F5, barre d’espacement
F5, barre d’espacement
Retour à zéro
F6
F6
Retour
F7
F7
Avance rapide
F8
F8
Section précédente
F9
z F9
Section suivante
F10
z F10
Commande du menu principal
Lecteur Player - Transport
8•13
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Raccourcis-clavier
Commande - Action
Windows®
Mac®
Point de début de boucle
F11
z F11
Point de fin de boucle
F12
z F12
Déplacement vers le bas
Flèche bas, barre d’espacement
Flèche
bas,
d’espacement
Déplacement vers le haut
Flèche haut, Shift + barre
d’espacement
Flèche haut,
d’espacement
Déplacement vers la gauche
Flèche gauche
Flèche gauche
Déplacement vers la droite
Flèche droite
Flèche droite
Option suivante
Flèche bas
Flèche bas
Option précédente
Flèche haut
Flèche haut
Augmentation
Flèche haut
Flèche haut
Réduction
Flèche bas
Flèche bas
Augmentation plus importante
Flèche droite
Flèche droite
Réduction plus importante
Flèche gauche
Flèche gauche
Navigateur
Menus contextuels
Boutons
p
Retourner à la liste de questions
8•14
barre
Ò
barre
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce que le Hum Reducer ?
Le Hum Reducer atténue les bruits produits* par la guitare (ou la basse), incluant ceux causés par
les interférences électriques générées par l’écran de votre ordinateur (et les autres sources), qui sont
captées par les micros. Cette fonction ne supprime pas complètement les bruits, mais elle permet
normalement de les atténuer de façon considérable. Pour utiliser le Hum Reducer :
• Cliquez sur la touche Hum Reducer pour qu’elle s’allume en rouge.
• Cliquez sur la touche Learn.
• Suivez les instructions affichées sur l’écran du Hum Reducer.
Il est important que vous teniez la guitare dans votre position de jeu normale devant l’écran (ou toute
autre source d’interférences) pendant que le Hum Reducer détecte les bruits qu’il doit atténuer. Lorsque
vous changez de position par rapport à l’écran, que vous choisissez une autre guitare ou configuration de
micros, ou que vous activez une autre source d’interférences (exemple : un téléviseur), des interférences
différentes peuvent être captées par la guitare (qui les reproduit sous forme de ronflement). Vous devez
appuyer à nouveau sur la touche Learn pour que le Hum Reducer détecte ces ronflements.
*Remarque – Le Hum Reducer n’est disponible que lorsque vous utilisez GearBox avec les TonePort
et GuitarPort. Il n’apparaît pas dans GearBox lorsqu’un PODxt est connecté.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que la barre d’informations ?
La barre d’informations se trouve dans le bas de la fenêtre de GearBox. Pointez les réglages de GearBox
avec le curseur de la souris (vous n’avez pas besoin de cliquer) pour afficher leur description et des
8•15
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
instructions d’utilisation. Pour certains paramètres, la valeur de réglage en cours est affichée entre
parenthèses à l’extrémité de la barre d’informations.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un menu Loaded (Track) ?
Le menu Loaded Track se trouve dans l’interface du lecteur Player, qui s’affiche dans le navigateur
lorsque vous cliquez sur la touche Player. Il indique le nom de la piste chargée. Cliquez sur le menu et
faites-le glisser vers le bas pour sélectionner l’une des 10 pistes chargées avant celle qui est en cours de
lecture.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que la touche Loop ?
Lorsque la touche Loop est activée pour la piste chargée dans l’interface du lecteur Player (qui s’affiche
dans le navigateur lorsque vous cliquez sur la touche Player), la section délimitée par les points de
début/fin est lue en boucle.
La boucle est affichée et éditée dans l’afficheur de sections de la piste.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que le protocole MIDI ?
p
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un protocole de communication pris en charge par
une multitude d’équipements et de logiciels de musique. Tous les réglages des Presets de GearBox (et
du PODxt) sont assignés à l’un des 127 messages de contrôleur continu MIDI CC.
Pédales et contrôleurs MIDI
Le PODxt est muni de ports MIDI permettant la connexion directe d’un contrôleur MIDI (comme une
pédale de contrôle) pour sélectionner les mémoires de canal, contrôler la Wah et le volume, ou régler
les autres paramètres des Presets. Vous pouvez effectuer toutes ces opérations en utilisant un contrôleur
au pied de la série Line 6 FBV. Pour de plus amples informations sur ces contrôleurs, consultez la page
www.line6.com/podxt et le manuel de votre PODxt.
Les pédales et contrôleurs MIDI peuvent également être utilisés avec les TonePort et GuitarPort pour
contrôler la Wah et le volume, ainsi que les autres paramètres des Presets de GearBox. Connectez la
pédale ou le contrôleur MIDI à l’entrée de l’interface MIDI reliée à l’ordinateur, puis sélectionnez
ce port d’entrée MIDI dans l’onglet MIDI de GearBox (Preferences > onglet MIDI). Veuillez noter
que vous devez configurer l’interface MIDI pour qu’elle transmette les messages de contrôle MIDI
appropriés (voir la liste ci-dessous). Par exemple, le bouton Position de la Wah est assigné au message
MIDI CC 4. Lorsque des messages MIDI CC 4 sont reçus par le logiciel GearBox, le bouton Position
de la Wah est réglé en conséquence. Le son du Preset est alors modifié comme si vous utilisiez une
pédale de Wah. Reportez-vous au document Guide de référence pour les contrôleurs continus
MIDI (MIDI Continuous Controller Reference) pour obtenir plus de détails sur les connexions MIDI
et l’affectation du contrôleur à des paramètres spécifiques de GearBox.
8•16
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Canal MIDI
Lorsque vous utilisez une TonePort ou GuitarPort, le logiciel GearBox transmet toujours les messages
MIDI sur le canal 1, et il peut recevoir les messages sur n’importe quel canal. Si vous utilisez un PODxt,
consultez son manuel pour savoir comment sélectionner le canal MIDI pour assurer la communication
avec les autres périphériques et logiciels MIDI.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un effet de modulation (Mod) ?
La banque d’effets de GearBox comprend des effets de modulation (Mod). Vous pouvez sélectionner
l’une des modélisations d’effets de modulation, qui sont décrites dans la section Collection de
modélisations.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un Model Pack ?
Vous pouvez vous procurer des extensions Model Packs pour votre TonePort, GuitarPort ou PODxt.
• Le Metal Shop Pack comprend 18 modélisations d’amplis à gain élevé écrasant.
• Le Classic Collection Pack propose 18 modélisations d’amplis Vintage.
• Le FX Junkie Pack contient 17 effets de pédales déments, 13 effets de modulation époustouflants
et 5 délais de rêve. Le PODxt Live propose déjà toutes les modélisations du FX Junkie Pack.
• Le Power Pack permet d’injecter les modélisations d’amplis, de pédales, d’effets de modulation,
de délais et de réverbérations du PODxt dans votre TonePort ou GuitarPort. Le PODxt propose
déjà toutes les modélisations du Power Pack.
• Le Model Pack Bass Expansion comprend 28 modélisations d’amplis basse et 22 modélisations
d’enceintes basse, toutes assignées à une modélisation de micro parfaitement adaptée.
Connectez simplement votre produit Line 6 à l’ordinateur et lancez le programme Line 6 Monkey.
Cliquez ensuite sur l’onglet Optional Add-Ons pour vous procurer les Model Packs et autres extensions
en quelques clics (préparez votre numéro de carte de crédit). Pour de plus amples informations, veuillez
consulter les Manuels des Model Packs.
p
Retourner à la liste de questions
8•17
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Que sont les numéros affichés dans certaines pistes ?
Les petits numéros affichés dans le bas des pistes indiquent les changements de Presets (fournis avec
certaines pistes disponibles sur GuitarPort Online). Veuillez consulter la section Qu’est-ce qu’un
changement de Preset ? ci-dessous.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un périphérique audio préféré ?
Dans Windows®, le périphérique servant à lire les sons système est nommé Périphérique audio
préféré. Lorsque vous sélectionnez votre produit Line 6 comme périphérique audio préféré, Windows®
achemine tous les sons système à GearBox, puis à votre produit Line 6 via le câble USB.
Votre produit Line 6 est l’un des meilleurs périphériques audio alimentés par bus USB au monde. Vous
pouvez l’utiliser comme périphérique audio préféré pour bénéficier d’une qualité sonore insurpassable.
Toutefois, il peut arriver que votre produit Line 6 ne permette pas d’exploiter tout le potentiel sonore
de certains systèmes lorsqu’il est sélectionné comme périphérique audio préféré :
• Si votre carte son permet de relier plusieurs enceintes Surround, vous ne pourriez plus les utiliser
avec le produit Line 6.
• Certaines cartes son utilisent également des puces synthétiseurs intégrées pour acheminer le
signal audio directement à la sortie, sans passer par le processeur. Certains sons peuvent donc
ne pas être acheminés à votre produit Line 6 lorsqu’il est sélectionné comme périphérique audio
préféré. Si votre carte son est munie d’une puce, vous pouvez résoudre ce problème en reliant la
sortie audio à l’entrée Monitor In située à l’arrière de votre produit Line 6.
• Sur certains ordinateurs, la sortie audio du lecteur de CD intégré peut être reliée à la carte son via
une connexion analogique directe, sans passer pas par le processeur. Lorsque votre ordinateur est
configuré de cette façon et que votre produit Line 6 est sélectionné comme périphérique audio
préféré, il se peut que vous soyez incapable de lire des CD audio avec des programmes comme
WinAmp. Cependant, il est possible que vous disposiez d’options supplémentaires pour activer
la lecture numérique des CD. Vous pouvez accéder à ces options sur certains PC Windows® en
cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône “Poste de travail”, puis en sélectionnant
Propriétés. Cliquez ensuite sur l’onglet Gestionnaire de tâches, puis sélectionnez votre CD pour
accéder à l’option permettant d’activer la lecture numérique (si disponible). Vous pouvez alors
lire les CD avec n’importe quel programme et utiliser votre produit Line 6 pour délivrer le signal.
Si votre lecteur de CD n’offre pas d’option de lecture numérique, vous pouvez aussi résoudre ce
problème en reliant la sortie audio de l’ordinateur à l’entrée Monitor In (ou Aux In) de votre
produit Line 6.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce que la réamplification ?
La réamplification est une technique permettant d’enregistrer un signal sans aucun traitement sur un
ordinateur/enregistreur numérique, pendant que vous contrôlez un signal traité par une modélisation
d’ampli ou d’effet. Vous pouvez alors enregistrer un signal non traité puis appliquer le traitement nondestructif lors de la lecture. Les produits de la série PODxt disposent d’une fonction de réamplification
numérique (via leur port USB). Pour plus de détails, consultez cette section.
p
Retourner à la liste de questions
8•18
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce qu’un départ d’enregistrement (Record Send) ?
Les départs d’enregistrement servent à router les signaux entre le périphérique audio et le logiciel de
mixage. Ils permettent de mixer, traiter puis acheminer certains signaux aux entrées d’enregistrement.
Vous pouvez accéder aux départs Record Send stéréo dans le logiciel GearBox et la fenêtre Line 6
Control Console. Ces départs permettent d’acheminer les signaux d’entrée de votre produit Line 6 au
Driver audio afin de les utiliser sous forme numérique dans votre logiciel d’enregistrement. Vous pouvez
configurer les départs de GearBox en entrées mono et stéréo pour l’enregistrement des pistes dans votre
logiciel.
Le nombre de départs Record Send disponibles dans GearBox dépend du produit Line 6 utilisé. Les
GuitarPort et PODxt proposent un départ Record Send stéréo, et les TonePort, deux départs Record
Send stéréo, qui sont affichés sous forme d’entrées dans le logiciel d’enregistrement.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Guide de configuration pour l’enregistrement,
disponible dans la section Aide en ligne de GearBox du site Internet de Line 6.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un réglage de référence d’accordage ?
Ce réglage (situé dans l’interface de l’accordeur) permet de sélectionner la référence d’accordage.
440 Hz est une valeur de référence standard pour le La (A) et elle sert normalement de référence
d’accordage. Toutes les pistes disponibles sur GuitarPort Online utilisent 440 Hz comme référence.
Vous pouvez laisser ce réglage sur 440 Hz, à moins que vous n’utilisiez des accordages spéciaux pour
d’autres morceaux.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un effet Rotary Drum + Horn ?
La modélisation Rotary Drum + Horn est conçue pour recréer l’effet réellement étourdissant d’une
enceinte à haut-parleur rotatif. Ce type d’enceinte dispose d’un haut-parleur monté sur un moteur
rotatif pour diffuser le son dans tous les sens. Un sélecteur vous permet d’augmenter ou réduire la
vitesse de rotation. Cette modélisation produit des effets de transition intéressants lorsque vous passez
progressivement d’une vitesse à l’autre. Cette enceinte a d’abord été conçue pour les orgues électriques,
8•19
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
mais bien des guitaristes ont craqué devant ce son rotatif. Les fabricants d’effets ont aussi commencé
à produire des pédales reproduisant cet effet (chargez la modélisation GearBox U-Vibe dans le menu
Mod Effects pour essayer l’une de ces excellentes pédales). Stevie Ray Vaughn et les Beatles utilisaient
régulièrement un effet de haut-parleur rotatif pour la guitare. Pour obtenir plus de détails sur les réglages
de cette modélisation, pointez-les avec le curseur de la souris pour afficher leurs caractéristiques dans la
barre d’informations au bas de la fenêtre de GearBox.
Certaines modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la sectionCollection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un départ (Send) ?
Les départs servent à router les signaux entre le périphérique audio et le logiciel de mixage. Ils permettent
de mixer, traiter puis acheminer certains signaux aux entrées d’enregistrement. Vous pouvez accéder
aux départs Send stéréo dans le logiciel GearBox et la fenêtre Line 6 Control Console. Ces départs
permettent d’acheminer les signaux d’entrée de votre produit Line 6 au Driver audio afin de les utiliser
sous forme numérique dans votre logiciel d’enregistrement. Vous pouvez configurer les départs de
GearBox en entrées mono et stéréo pour l’enregistrement des pistes dans votre logiciel.
Le nombre de départs Send disponibles dans GearBox dépend du produit Line 6 utilisé. Les GuitarPort
et PODxt disposent d’un départ Send stéréo, et les TonePort, de deux départs Send stéréo, qui sont
affichés sous forme d’entrées dans le logiciel d’enregistrement.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Guide de configuration pour l’enregistrement,
disponible dans la section Aide en ligne de GearBox du site Internet de Line 6.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’une carte son ?
La carte son est un périphérique intégré (ou externe) permettant à l’ordinateur de lire et recevoir des
signaux audio pour l’enregistrement ou d’autres applications. Les produits Line 6 TonePort, GuitarPort
et PODxt peuvent tous servir de carte son USB car ils utilisent des Drivers audio haute performance. Ils
sont accessibles à partir de la plupart des logiciels audio sur Mac ou Windows et garantissent une qualité
sonore irréprochable pour l’enregistrement et la lecture des signaux. Pour de plus amples informations,
veuillez consulter le Guide de configuration pour l’enregistrement, disponible dans la section Aide en
ligne de GearBox du site Internet de Line 6.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un effet Stomp ?
La banque d’effets de GearBox comprend des modélisations de pédales d’effet (Stomp). Vous pouvez
accéder à une collection de pédales de distorsion, de Fuzz et de compression à partir du menu Effect
Model. Pour obtenir plus de détails sur les réglages de ces modélisations, pointez-les avec le curseur
de la souris pour afficher leurs caractéristiques dans la barre d’informations au bas de la fenêtre de
GearBox.
Certaines modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la section Collection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
8•20
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce qu’une fonction Tap Tempo ?
Tous les délais et effets de modulation de GearBox (excepté la modélisation Rotary Drum + Horn)
vous permettent de régler leur paramètre de temps/vitesse de deux façons : en tournant leur bouton
Time/Speed ou en sélectionnant un tempo.
Le tempo peut être réglé de deux façons. Vous pouvez le saisir dans le champ TEMPO de ces effets
ou sélectionner une valeur de note avec la touche située à gauche de leur afficheur FX TEMPO, puis
cliquer à quelques reprises sur la touche TAP pour adapter le tempo sur celui de la piste en cours de
lecture ou d’enregistrement.
La plupart des utilisateurs se servent de la fonction Tap Tempo pour régler la valeur de note sur une
noire (comme sur l’illustration), puis ils tapent le tempo de la piste enregistrée pour laisser le délai et/
ou l’effet de modulation de GearBox se synchroniser sur les noires du morceau. Vous pouvez également
sélectionner d’autres valeurs de note. Par exemple, le guitariste de U2, The Edge, utilise régulièrement
un délai avec un temps de retard réglé sur une croche pointée.
GearBox utilise un seul tempo pour synchroniser les délais et effets de modulation. Ainsi, lorsque
vous réglez le tempo pour l’un des effets, tous les autres se synchronisent également sur ce dernier.
Sélectionnez OFF avec la touche située à gauche de l’afficheur de tempo pour que les délais et effets
de modulation ignorent le tempo. Vous pouvez spécifier des valeurs de note différentes pour les délais
et les effets de modulation. Par exemple, la valeur de note des délais peut être réglée sur une croche
pointée, et celle des trémolos, sur une noire.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un Preset (Tone) ?
p
Les Presets permettent de sauvegarder la position de tous les réglages affectant le traitement sonore
appliqué aux signaux d’entrée de la TonePort.
Les Presets sauvegardés sur votre ordinateur peuvent être chargés à partir du menu Tones situé dans le
coin supérieur gauche de la fenêtre de GearBox. Ce menu vous permet d’accéder à quelques Presets de
base et au répertoire de vos Presets. Ce menu affiche également un répertoire User servant à sauvegarder
vos propres Presets.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un changement de Preset (pour les pistes de GuitarPort
Online) ?
p
Les petits numéros affichés au bas de certaines pistes indiquent les changements de Presets (Tone
Changes) inclus dans certaines pistes disponibles sur GuitarPort Online. Lorsqu’ils sont affichés, la
touche Auto-Select vous permet de les utiliser ou de les désactiver.
Seules quelques-unes des pistes de GuitarPort Online utilisent des changements de Preset. La plupart
du temps, ils sont inclus dans les pistes ayant nécessité l’utilisation de plusieurs équipements ou
configurations pour obtenir une grande variété de sons sur l’enregistrement. Lors de la création de
8•21
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
ces pistes, les techniciens de Line 6 ont élaboré plusieurs Presets pour recréer les diverses sonorités.
Ces Presets sont ensuite incorporés dans la piste avec des données permettant de les charger au bon
moment. Lorsqu’un changement de Preset se produit, un numéro encadré apparaît dans l’afficheur de
sections de la piste. L’exemple ci-dessous contient trois changements de Preset. Le premier Preset (1)
est chargé au début de la piste, le deuxième (2) est sélectionné au début du solo, puis le premier (1) est
chargé à nouveau vers la fin du solo :
Pour remplacer les Presets dans les pistes
Vous pouvez également affecter d’autres Presets aux changements. Pour ce faire, arrêtez la lecture
après le numéro du Preset que vous souhaitez remplacer. Éditez le Preset comme vous le souhaitez ou
choisissez-en un autre dans le menu Tone. Accédez ensuite au menu File pour sélectionner Save >
Tone > Replace Track Tone with Current Tone. Le Preset que vous utilisez est alors affecté au numéro de
changement de Preset situé juste avant l’indicateur de lecture vert de la piste. Dans l’exemple ci-dessus,
l’indicateur est placé au début du refrain 1. Le Preset du changement 1 est alors remplacé puisqu’il
est le premier devant cet indicateur. Le nouveau Preset est donc utilisé pour tous les changements de
Preset 1 dans la piste. Dans cet exemple, il est chargé au début de la piste puis vers la fin du solo.
Vous ne pouvez pas ajouter de changements de Preset supplémentaires dans une piste, déplacer les
changements de Preset ou modifier les numéros qui leur sont assignés.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’une bibliothèque de Presets (Tone Library) ?
p
La bibliothèque Tone Library vous permet de vous procurer gratuitement des Presets pour vos produits
Line 6 ! Cette bibliothèque comprend une collection de Presets recréant le son des meilleurs guitaristes,
groupes et équipements de tous les temps. Programmés pour les pistes et leçons de GuitarPort Online,
ces Presets peuvent être téléchargés en cliquant sur la touche Tone Library située au-dessus de la fenêtre
du navigateur. Mieux encore, de nouveaux Presets sont ajoutés chaque jour. Il n’est pas nécessaire que
vous soyez abonné à GuitarPort Online pour accéder à cette bibliothèque – vous n’avez besoin que
d’une connexion Internet. Faites simplement défiler les Presets ou faites une recherche, puis cliquez sur
la touche Load à droite pour charger le Preset directement dans GearBox. Cliquez sur le numéro d’une
fonction pour obtenir sa description...
1
2
3
4
5
6
7
8
8•22
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
1 - Abonnement à GuitarPort Online : Cliquez sur la touche Join Now pour accéder à la page
d’abonnement de GPO sur Internet.
2 - Touche Browse : Cliquez sur cette touche pour afficher tous les Presets disponibles dans la banque.
Utilisez la fonction de recherche (Search) pour trouver un Preset spécifique.
3 - Touche Newest : Cliquez sur cette touche pour afficher les Presets les plus récents.
4 - Touche Top 10 : Cliquez sur cette touche pour afficher les 10 Presets les plus téléchargés.
5 - Touche Tone Locker : Cliquez sur cette touche pour afficher le Tone Locker de GearBox dans le
navigateur pour organiser vos Presets.
6 - Option Search : Saisissez le nom d’un guitariste, groupe, Preset, etc., puis cliquez sur GO pour
trouver les Presets pertinents.
7 - Sélecteur Sort By : Sélectionnez Band ou Guitarist, puis cliquez sur GO pour afficher les Presets
de la catégorie sélectionnée.
8 - Touche Load : Cliquez sur la touche Load située à droite du Preset souhaité pour charger ce dernier
dans GearBox. Le nom du Preset s’affiche alors dans le menu Tone principal (dans la partie supérieure
de GearBox) :
Veuillez noter que le nom du Preset apparaît en italiques parce qu’il n’a pas encore été sauvegardé.
Pour le sauvegarder de façon permanente dans le répertoire Tone de GearBox, assurez-vous de
sélectionner File > Tone > Save.
9 - Indicateur de micro : Vous pouvez remarquer quel type de micro (“simple” ou “double”) est
sélectionné pour chaque Preset. Cet indicateur est sauvegardé dans le Preset par son créateur afin que
vous puissiez savoir pour quel type de micro il a été programmé. Vous pouvez bien entendu utiliser le
Preset avec n’importe quel micro de votre guitare, mais pour obtenir un son aussi fidèle que possible à
la vision de son créateur, sélectionnez le type de micro indiqué.
p
Retourner à la liste de questions
8•23
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce qu’un Tone Locker ?
La section Tone Locker de GearBox vous permet d’accéder à vos Presets pour les organiser. Cliquez sur
la touche Tone Locker située au-dessus du navigateur pour afficher le Tone Locker :
• La liste de gauche contient les Presets sauvegardés sur votre ordinateur. Cette liste affiche le
contenu du répertoire racine des Presets (Tones Root Folder) sélectionné dans l’onglet GearBox
Preferences – Tones.
• La liste de droite affiche les Presets de la section Online Tone Locker. Vous pouvez partager ces
Presets avec les autres membres de GuitarPort Online.
• Pour charger un Preset dans GearBox, double-cliquez sur le Preset dans l’une des deux listes. Vous
pouvez également cliquer sur le Preset pour le mettre en surbrillance, puis cliquer sur la touche
Load au-dessus de la liste ou appuyer sur la touche ENTRÉE du clavier de l’ordinateur pour le
charger.
• Pointez le curseur de la souris sur l’un des éléments du Tone Locker pour afficher ses caractéristiques
dans la barre d’informations située dans le bas de la fenêtre de GearBox.
Les utilisateurs des PODxt disposent également d’un menu Right List Shows (situé dans le haut
du Tone Locker) pour déterminer si la liste de droite doit afficher la section Online Locker ou la
mémoire du PODxt. Voir paragraphe Liste Memory ci-dessous.
Liste Computer
8•24
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Lors de l’installation de GearBox, les éléments suivants sont affichés dans la liste Computer, située à
gauche du Tone Locker :
• Le répertoire Preset contient les Presets programmés en usine.
• Le répertoire User contient les Presets sauvegardés à partir du menu File.
• Si une version précédente de GearBox était installée, le répertoire Old Presets peut également
être affiché. Ce répertoire contient tous les Presets sauvegardés avec la version précédente. Vous
pouvez les utiliser avec la nouvelle version de GearBox.
• Des Presets Basic Tones sont disponibles pour la guitare, la basse et les chants. Ces Presets de
base offrent un excellent point de départ pour la création de vos propres sons. Vous pouvez les
sélectionner dans le répertoire Preset :
Liste Online
Si vous êtes abonné à GuitarPort Online, trois répertoires sont affichés dans la liste Online à droite
(pour les utilisateurs de PODxt, sélectionnez “Online Locker” dans le menu Right List Shows situé
dans le haut du Tone Locker pour les afficher) :
• Le répertoire Public contient les Presets que vous souhaitez partager avec les autres membres de
GuitarPort Online.
• Le répertoire All Users permet d’accéder aux répertoires Public de tous les utilisateurs de
GuitarPort Online. Essayez les Presets créés par les autres membres de GuitarPort Online !
• Le répertoire Private contient les Presets qui ne sont visibles que sur votre ordinateur. Copiez les
Presets que vous ne souhaitez pas partager dans ce répertoire. Vous pouvez tout de même accéder
à ces Presets à partir d’un autre ordinateur connecté au site Internet de GuitarPort.
Tel qu’indiqué dans l’illustration ci-dessus, les touches situées au-dessus de la liste Online sont en
grisé lorsque le contenu des répertoires Private ou Public n’est pas affiché, car vous ne pouvez pas
ajouter, supprimer ou modifier les fichiers dans les autres emplacements.
8•25
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Liste Memory (PODxt)
Les utilisateurs de PODxt doivent sélectionner “PODxt Memory” dans le menu Right List Shows situé
dans le haut du Tone Locker pour afficher le contenu de la mémoire du PODxt dans trois répertoires
(Tones (mémoires de canal), Amp Setups et FX Setups) :
• Double-cliquez sur le répertoire Amp Setups pour afficher les 32 configurations d’amplis et les
modélisations d’amplis des Model Packs installés sur votre PODxt.
• Double-cliquez sur le répertoire FX Setups pour afficher les 64 configurations d’effets du
PODxt.
• Double-cliquez sur le répertoire Tones pour afficher les 128 mémoires de canal de votre PODxt.
• Cliquez sur la touche Refresh dans le haut de la liste Memory pour la mettre à jour.
• Les configurations des répertoires Amp Setups et FX Setups peuvent être chargées comme les
Presets. Vous pouvez double-cliquer sur leur nom ou les mettre en surbrillance, puis cliquer sur la
touche Load située dans le haut de la liste.
• Les configurations du répertoire Amp Setups ne peuvent pas être renommées (comme les
configurations d’amplis sont assignées aux modélisations d’amplis, elles doivent porter le même
nom).
Les touches Name et Load (situées au-dessus de la liste Memory) sont en grisé tant que vous n’ouvrez
pas un répertoire Amp Setups, FX Setups ou Tones pour sélectionner un ou plusieurs emplacements
mémoire.
Répertoires de navigation
Vous pouvez double-cliquer sur un répertoire du Tone Locker pour l’ouvrir. Les sélecteurs de répertoire
dans le haut des listes Computer, Online et Memory vous permettent d’accéder au(x) répertoire(s)
extérieur(s).
8•26
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Mise à jour de la liste en appuyant sur F5 ou en cliquant avec le bouton droit de la
souris
Vous pouvez appuyer sur la touche F5 du clavier de l’ordinateur ou cliquer avec le bouton droit de la
souris (sous Windows®) pendant que le curseur pointe une liste du Tone Locker pour la mettre à jour
et afficher le contenu du répertoire. Par exemple, cette fonction peut s’avérer pratique lorsque vous
accédez aux Presets d’un autre utilisateur via le répertoire All Users, et que d’autres Presets sont ajoutés
pendant votre recherche. Vous pouvez alors cliquer avec le bouton droit de la souris pour mettre à jour
le contenu du répertoire et afficher les derniers Presets ajoutés. Pour les PODxt, cliquez sur la touche
Refresh dans le haut de la liste Memory pour la mettre à jour et afficher tous les Presets.
Touche Delete
Cliquez sur une touche Delete pour supprimer un ou plusieurs Presets ou répertoires (les éléments dans
la liste Memory du PODxt ne peuvent pas être supprimés) :
• Sélectionnez un Preset en cliquant sur son nom dans une liste du Tone Locker (à gauche ou
droite).
• Cliquez sur la touche Delete pour supprimer le(s) Preset(s) sélectionné(s).
• Vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée et cliquer sur plusieurs Presets pour les
sélectionner et les supprimer en même temps.
• La touche Delete est estompée lorsqu’aucun Preset n’est sélectionné.
Touche Copy >
Les membres de GuitarPort Online peuvent utiliser la touche Copy > pour copier un ou plusieurs
Preset(s) ou répertoire(s) de la liste Computer vers la liste Online :
• Ouvrez votre répertoire Private ou Public (à droite) pour que son nom apparaisse dans le sélecteur
de répertoire situé en haut de la liste Online, et que son contenu soit affiché dans la liste en
dessous.
• Sélectionnez un Preset ou répertoire en cliquant sur son nom dans la liste Computer (à
gauche).
• Vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée et cliquer sur plusieurs Presets ou répertoires
pour les sélectionner et les copier en même temps.
• La touche
est estompée lorsqu’aucun Preset ou répertoire n’est sélectionné, ou si le
répertoire Public ou Private n’est pas ouvert dans la liste Online (à droite).
• Cliquez sur la touche
le répertoire Online.
pour copier le(s) Preset(s) ou répertoire(s) sélectionné(s) dans
8•27
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Touche Copy <
Les membres de GuitarPort Online peuvent utiliser la touche < Copy pour copier un ou plusieurs
Preset(s) ou répertoire(s) de la liste Online vers la liste Computer :
• Ouvrez votre répertoire Private ou Public (à droite) pour que son nom apparaisse dans le sélecteur
de répertoire situé en haut de la liste Online, et que son contenu soit affiché dans la liste en
dessous.
• Ouvrez le répertoire dans lequel vous souhaitez copier le(s) Preset(s) dans la liste Computer.
• Sélectionnez un Preset ou répertoire en cliquant sur son nom dans la liste Online.
• Vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée et cliquer sur plusieurs Presets ou répertoires
de la liste Online pour les sélectionner et les copier en même temps.
• La touche
sélectionné.
• Cliquez sur la touche
le répertoire Local.
est estompée lorsqu’aucun Preset ou répertoire de la liste Online n’est
pour copier le(s) Preset(s) ou répertoire(s) sélectionné(s) dans
Touche < Selected
Lorsque les utilisateurs d’un PODxt sélectionnent “PODxt Memory” dans le menu Right List Shows
(situé en haut du Tone Locker) pour afficher le contenu de la mémoire du PODxt, la touche
peut servir à copier des éléments de la mémoire du PODxt vers l’ordinateur :
• Double-cliquez sur le répertoire Tones, Amp Setups ou Effect Setups pour afficher leur contenu,
puis sélectionnez un élément.
• Cliquez sur la touche
pour créer un fichier contenant les données de mémoire.
• Voici les icônes de fichier : Tone :
Amp Setup :
FX Setup :
.
• Vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée pour sélectionner plusieurs éléments dans un
répertoire du PODxt, puis cliquer sur la touche
temps.
pour créer leur fichier en même
• Vous pouvez aussi sélectionner un répertoire et cliquer sur la touche
totalité de son contenu et créer des fichiers individuels sur l’ordinateur.
pour accéder à la
• La touche
est estompée lorsqu’aucun répertoire ou fichier Tone, Amp Setup ou Effect
Setup du PODxt n’est sélectionné dans la liste.
8•28
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Touche > Selected
Lorsque les utilisateurs d’un PODxt sélectionnent “PODxt Memory” dans le menu Right List Shows
(situé en haut du Tone Locker) pour afficher le contenu de la mémoire du PODxt, la touche
peut servir à copier des données de la liste Computer vers la mémoire du PODxt :
• Sélectionnez un fichier Tone, Amp Setup ou FX Setup dans la liste Computer (à gauche).
• Cliquez sur la touche
pour transférer ce fichier Tone ou Setup sur le PODxt.
• Un message vous demande si vous souhaitez remplacer un fichier Tone ou Setup de votre
PODxt par les données sélectionnées sur l’ordinateur. Si vous avez sélectionné un emplacement
mémoire du PODxt dans la liste Memory (à droite) avant de cliquer sur cette touche, le message
vous demande si vous souhaitez sauvegarder les données dans l’emplacement sélectionné sur le
PODxt.
• Vous pouvez maintenir la touche SHIFT enfoncée pour sélectionner plusieurs éléments dans
un répertoire Computer, puis cliquer sur la touche
PODxt.
pour les transférer sur votre
• La touche
est estompée lorsqu’aucun fichier Tone, Amp Setup ou Effect Setup du
PODxt n’est sélectionné dans la liste du Tone Locker (à gauche).
Touches < Bundle et > Bundle
Lorsque les utilisateurs d’un PODxt sélectionnent “PODxt Memory” dans le menu Right List Shows
(situé en haut du Tone Locker) pour afficher le contenu de la mémoire du PODxt, les touches
< Bundle et > Bundle peuvent servir à restaurer la totalité de la mémoire du PODxt ou à faire une
copie de secours sur votre ordinateur :
• Cliquez sur la touche
pour faire une copie de secours de la totalité de la mémoire du
PODxt dans un fichier Bundle.
• Voici l’icône des fichiers Bundle :
.
• Sélectionnez un fichier Bundle dans la liste Tone Locker de gauche, puis cliquez sur la touche
pour remplacer les données de la mémoire du PODxt par celles du fichier Bundle.
• Un message vous demande si vous souhaitez remplacer les données de mémoire du PODxt par les
données sélectionnées sur l’ordinateur.
• La touche
est estompée lorsqu’aucun fichier Bundle n’est sélectionné dans la liste Tone
Locker de gauche.
8•29
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
GearBox sauvegarde les Presets sur le disque dur. Veuillez noter que les Presets et répertoires de Presets
doivent être sauvegardés dans le répertoire Tones de GearBox pour qu’ils soient affichés dans le menu
Tones de GearBox. L’emplacement de ce répertoire est indiqué par le paramètre “Tones Root Folder”
de l’onglet Tracks, dans le fenêtre Preferences de GearBox.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un curseur Track Level ?
Le curseur Track Level se trouve dans l’interface du lecteur Player, qui s’affiche dans le navigateur
lorsque vous cliquez sur la touche Player au-dessus. Ce curseur détermine le niveau de lecture des pistes
chargées dans le lecteur Player, et la position de ce réglage est mémorisée lorsque vous sauvegardez les
pistes sur le disque dur. La Led à droite du curseur s’allume en vert pour indiquer qu’une piste est en
cours de lecture, et elle clignote en rouge lorsque le niveau est trop élevé et provoque de l’écrêtage.
Veuillez noter que ce curseur contrôle uniquement le niveau de lecture de la piste et que vous pouvez
régler le volume de la guitare indépendamment en utilisant le bouton Amp Volume de GearBox.
En cas de problème (écrêtage, etc.), consultez la section sur le niveau de la piste dans le chapitre
d’assistance technique.
p
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un afficheur de sections de piste (Track Sections Display) ?
Lorsque vous cliquez sur la touche Player au-dessus du navigateur, l’afficheur de sections de piste (Track
Sections Display) s’ouvre (voir partie inférieure de l’illustration ci-dessus). Vous pouvez cliquer sur
l’icône de flèche
située à gauche du menu LOAD FROM pour afficher/masquer cet afficheur de
sections de piste. Vous pouvez masquer cet afficheur (et utilisez la touche fléchée des réglages de timbre
pour les afficher/masquer) lorsque vous souhaitez faire plus d’espace dans le navigateur pour afficher des
tablatures, des partitions ou des informations sur la piste.
Les pistes importées depuis les CD audio ou les fichiers MP3, WAV et AIFF sont affichés avec une
seule section pour la totalité de la piste. Les pistes offertes par Line 6 comportent plusieurs sections.
Cliquez sur la touche
(avance) ou
(retour) pour accéder à la section suivante/précédente
dans la piste (lorsque vous cliquez sur les touches et maintenez le bouton enfoncé, la tête de lecture se
déplace tranquillement vers l’avant ou l’arrière au lieu de passer d’une section à l’autre).
Lorsque la touche
sur cet afficheur.
p
est sélectionnée, les points de début/fin de la boucle apparaissent également
Retourner à la liste de questions
8•30
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce qu’un gestionnaire de transfert (Transfer Manager) ?
Le gestionnaire de transfert (Transfer Manager) affiche l’état des transferts de données (en cours,
terminés ou annulés) entre votre ordinateur et GuitarPort Online.
La boîte de progression du téléchargement apparaît dans le coin inférieur droit de la
fenêtre de GearBox. Cliquez sur cette boîte pour ouvrir la fenêtre du gestionnaire de transfert, qui sert
à afficher les détails sur les transferts, comme dans l’illustration ci-dessous :
Dans cet exemple, le gestionnaire de transfert indique que le téléchargement de la piste “12 Bar
Jam - No Lead” est annulé, que la piste “67-70 Groove - Drums Only” sera téléchargée et chargée
automatiquement lorsque le téléchargement des autres fichiers sera terminé, et que la piste “Back
In Black Solo” a été téléchargée avec succès. Vous pouvez aussi remarquer que le fichier “12-8 Blues
- No Lead” est en cours de téléchargement (405 ko/4716 ko, soit 9 %) et qu’il ne sera pas chargé
automatiquement. Vous pouvez cliquer sur la touche Retry pour tenter de reprendre le téléchargement
du fichier sélectionné (“12 Bar Jam - No Lead” dans cet exemple).
Une fois le Preset, la piste ou le fichier téléchargé, vous pouvez normalement le charger dans GearBox
en le sélectionnant simplement dans le gestionnaire de transfert et en cliquant sur Load. Ceci peut
s’avérer particulièrement utile lorsque vous souhaitez lire certains passages des leçons en ligne à demivitesse (Half Speed), ou si les fichiers ne sont pas chargés automatiquement à la fin du téléchargement.
Vous pouvez configurer les options de sauvegarde et de chargement automatique en sélectionnant le
menu Preferences de GearBox, puis en cliquant sur l’onglet General.
Pour annuler un transfert, sélectionnez-le et cliquez sur la touche Abort. L’annulation du transfert peut
prendre quelques secondes car le logiciel doit alors se déconnecter du serveur. Vous pouvez supprimer les
transferts inactifs (ceux qui ne sont pas en cours de téléchargement) en cliquant sur Clear Inactive.
p
Retourner à la liste de questions
8•31
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
Qu’est-ce qu’un trémolo ?
Le trémolo est l’un des types d’effets de modulation (Mod) offerts par GearBox. Le trémolo produit un
son ondulant en atténuant puis rétablissant le volume d’entrée de façon répétée, à la vitesse spécifiée.
Pour obtenir plus de détails sur les réglages du trémolo, pointez-les avec le curseur de la souris pour
afficher leurs caractéristiques dans la barre d’informations au bas de la fenêtre de GearBox.
La plupart des modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la section Collection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un concentrateur USB ?
Un concentrateur USB est un périphérique pouvant être relié au port USB intégré de l’ordinateur
pour accroître le nombre de connecteurs USB. Toutefois, nous vous conseillons de relier votre produit
Line 6 directement au port USB intégré de l’ordinateur, sans passer par un concentrateur USB. En effet,
certains concentrateurs USB peuvent causer des problèmes de communication avec les périphériques
audio, qui nécessitent un transfert de données rapide et ininterrompu.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’une réverbération (Verb) ?
p
La réverbération (Verb) est l’un des effets offerts par GearBox. Le menu Effect Model de la section
de contrôle de la réverbération vous permet de sélectionner plusieurs modélisations, incluant des
réverbérations à ressorts et à plaque, ainsi que des réverbérations de types Room et Hall :
• Sélectionnez la modélisation Spring Reverb pour recréer le son des réverbérations à ressorts
des amplis guitare ou celles utilisées en studio pour l’enregistrement de morceaux célèbres. Vous
pouvez aussi choisir cette réverbération à ressorts éclatante pour la musique Surf.
• Les modélisations Room et Hall Reverb permettent d’obtenir un son de studio plus moderne et
raffiné. Elles peuvent simuler les sons ambiants de la pièce pour améliorer subtilement votre son,
ou donner l’impression que vous jouez dans une grande pièce résonante.
8•32
Line 6 GearBox 3.5 – Glossaire (Qu’est-ce qu’un... ?)
• Sélectionnez la modélisation Plate Reverb pour obtenir plus de réflexions, comme sur certains
enregistrements de l’époque. Elle peut également donner d’excellents résultats sur les pistes de
chants et de batterie.
La plupart des modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la section Collection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’une pédale de volume ?
La banque d’effets de GearBox comprend une pédale de volume (Vol). Vous pouvez utiliser un
contrôleur MIDI externe pour contrôler cette pédale de volume et déterminer le niveau du signal
traité. Veuillez noter que vous pouvez placer la pédale de volume avant (“Pre”) ou après (“Post”) les
modélisations sur le trajet de signal.
La pédale de volume et les autres effets sont décrits en détail dans la section Collection de
modélisations.
Retourner à la liste de questions
Qu’est-ce qu’un effet de Wah ?
p
La Wah est l’un des effets offerts par GearBox. Vous disposez de deux modélisations de Wah : Vetta
Wah et Weeper. Ces deux modélisations sont basées sur d’excellentes pédales de Wah et elles peuvent
être configurées pour produire un effet de type “Parked Wah” ou être contrôlées via MIDI.
La plupart des modélisations d’effets sont basées sur des équipements très célèbres. Vous trouverez leur
description dans la sectionCollection de modélisations.
p Retourner à la liste de questions
Que signifie le symbole d’avertissement (“!”) ?
Cette icône d’avertissement s’affiche dans le coin inférieur droit de la fenêtre de GearBox lorsque
l’un des éléments de la configuration de l’ordinateur semble incompatible avec GearBox, ou lorsqu’il
commence à manquer d’espace sur le disque dur.
p
Retourner à la liste de questions
8•33
Line 6 GearBox 3.5 – Assistance technique et aide en ligne
Assistance
technique et aide en ligne
Pour toute question et pour obtenir toute aide nécessaire, rendez-vous sur cette page :
http://www.line6.com/support/knowledgebase/toneporthelp/
9•1

Manuels associés