Manuel du propriétaire | Siemens iQ500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens iQ500 Manuel utilisateur | Fixfr
Washing machine
WM...
siemens-home.com/welcome
IU
/DYHOLQJH
1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWG LQVWDOODWLRQ
ens-home.com/welcome
Register
your
product
online
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frLave-lingeNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Conformité d'utilisation. . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risques de blessure . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . 5
7 Protection de l'environnement . .7
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser de l'énergie7
* Présentation de l'appareil . . . . . .8
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . 9
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 10
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Préparation du linge . . . . .
Trier le linge . . . . . . . . . . .
Amidonnage . . . . . . . . . . .
Coloration / Décoloration .
Trempage . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 11
. 11
. 12
. 12
. 12
C Produit lessiviel . . . . . . . . . . . . .12
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . 12
Économiser de l'énergie et du produit
lessiviel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
0
Préréglages des programmes .13
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
\ Options de programme
supplémentaires
speed/eco . . . . . . . . .
Repassage facile . . . .
Rinçage+ . . . . . . . . . .
Prelavage . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 15
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . .15
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélectionner des options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .16
Introduire le linge dans le tambour . .16
Doser et verser le produit lessiviel et le
produit d'entretien . . . . . . . . . . . . . . .17
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .18
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modifier le programme . . . . . . . . . . .19
Interrompre le programme . . . . . . . .19
Fin du programme avec réglage Cuve
pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .19
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .19
H Technique sensorielle. . . . . . . . 20
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . .20
Système de contrôle anti-balourd . . .20
VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
M Réglage des signaux. . . . . . . . . 20
2 Nettoyage et entretien. . . . . . . . 21
Corps de la machine / bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . .21
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bac à produits et boîtier . . . . . . . . . .22
Pompe de vidange bouchée . . . . . . .22
Flexible d'écoulement bouché au niveau
du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau . . .23
3 Dérangements, Que faire si … . 24
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . .24
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dérangements, Que faire si … . . . . . .25
Préparation du lave-linge . . . . . . . . . 15
3
fr
Conformité d'utilisation
4 Service après-vente . . . . . . . . . 27
J Données techniques. . . . . . . . . 28
5 Installation et branchement . . . 28
Étendue des fournitures. . . . . . . . . . 28
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 29
Surface d’installation . . . . . . . . . . . . 29
Installation sur un socle ou un plancher
à poutres de bois . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation sur un socle avec tiroir . 29
Installation de l'appareil sous un plan de
travail / dans une cuisine intégrée. . 30
Enlever les cales de transport . . . . . 30
Longueurs de flexibles, conduites et
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Arrivée de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Évacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . 33
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement électrique. . . . . . . . . 34
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 34
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Conformité
d'utilisation
étmiroC
fno
■
■
■
■
■
■
noi tasi l i tu'd
Destiné exclusivement à un usage
domestique dans un foyer privé, et à
l'environnement domestique.
Ce lave-linge sert à laver des textiles
lavables en machine et la laine
lavable à la main dans un bain
lessiviel.
Fonctionne à l'eau froide* ou à l'eau
froide et chaude* (maximale 60°C)
et avec les produits lessiviels et
d'entretien en vente habituelle dans
le commerce, adaptés à l'emploi en
lave-linge.
Lors du dosage de tous les produits
lessiviels, produits d’aide au lavage,
produit d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
Le lave-linge est utilisable par les
personnes suivantes : enfants à
partir de 8 ans, personnes détenant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
personnes ne détenant pas
l'expérience ou les connaissances
nécessaires, à condition que cela ait
lieu sous surveillance ou qu'une
personne responsable leur en
enseigne l'utilisation.
Ne permettez jamais aux enfants
d’effectuer des travaux de nettoyage
et de maintenance sans surveillance.
Éloignez les animaux domestiques
du lave-linge.
Veuillez lire la notice d'utilisation et les
Instructions d'installation, ainsi que
toutes les informations jointes au lavelinge, et respecter toutes les instructions
qu'elles contiennent.
Conservez ces documents pour toute
utilisation ultérieure.
* selon le modèle
4
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
sengiC
sno
ed
Sécurité électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas
de contact avec des
composants sous tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche
avec les mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et
jamais par le cordon car il
pourrait être endommagé.
Risques de blessure
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Si vous soulevez le lave-linge
par des pièces faisant saillie
(par ex. le hublot), elles
risquent de casser et de
provoquer des blessures.
Ne soulevez pas la machine
à laver par ses pièces
saillantes.
■
En montant sur le lave-linge,
la plaque de recouvrement
risque de casser et
engendrer des blessures.
Ne montez pas sur le lavelinge.
■
En s'appuyant/s'asseyant sur
le hublot ouvert, le lave-linge
peut se renverser et
engendrer des blessures.
Ne vous appuyez pas sur le
hublot ouvert.
■
ét i rucés
fr
En introduisant les doigts
dans le tambour en rotation,
il y a risque de blessures aux
mains.
Ne mettez jamais la main
dans le tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait
cessé de tourner.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous
ébouillanter pendant le lavage
à haute température, en cas de
contact avec le bain lessiviel
très chaud par ex. pendant la
vidange du bain très chaud
dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le
bain lessiviel chaud.
Sécurité pour les enfants
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent en jouant
au lave-linge de se retrouver en
danger de mort ou de se
blesser.
■
Ne laissez pas les enfants
jouer sans surveillance près
du lave-linge !
■
Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec le lavelinge !
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s'enfermer dans les appareils
et de se retrouver en danger de
mort.
5
fr
Consignes de sécurité
Lorsque l'appareil ne sert plus :
■
débranchez la fiche mâle de
la prise de courant.
■
coupez le cordon
d'alimentation et jetez-le avec
la fiche mâle.
■
détruisez la serrure du
hublot.
: Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risquent en jouant
de s'enrouler dans des
emballages / feuilles ou de
s'enfiler des pièces
d'emballage sur la tête, et
d'étouffer dans les deux cas.
Tenez les emballages, films et
pièces d'emballage hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque d'intoxication !
Si des lessives et produits
d’entretien sont ingérés, ils
risquent de provoquer une
intoxication.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
6
: Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Les lessives et produits
d’entretien peuvent conduire à
des irritations oculaires/
cutanées en cas d’entrée en
contact.
Rangez les produits lessiviels
et produits d'entretien hors de
portée des enfants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Pendant le lavage à haute
température, le verre du hublot
devient très chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot très chaud.
Respect de l'environnement
■
7 Protection de
l'environnement
tcepR
se
ed
m
entoer ivne' l
Emballage / Appareil usagé
)
Jetez l'emballage selon les consignes
de tri sélectif.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).La
directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
■
Conseils pour économiser de
l'énergie
■
■
■
■
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Tableau des programmes
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 13
■
fr
Remarque concernant la
consommation d'énergie* :
~ Page 10
L'affichage donne des informations
sur le niveau relatif de la
consommation d'énergie pour les
programmes sélectionnés.
Plus il y a de voyants allumés, plus
la consommation est élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations des programmes
lors de la sélection de différents
réglages de programme et d'opter,
le cas échéant, pour un réglage de
programme consommant moins
d'énergie.
* selon le modèle
Mode Économie d'énergie :
L’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, la touche ‹ clignote.
Appuyer sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
Les températures de programme
indiquées s’orientent sur la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
7
fr
Présentation de l'appareil
* Présentation de l'appareil
noi tatneséP
r
ed
l ierapa' l
Lave-linge
#
6
7
Tiroir à produit lessiviel
~ Page 17
0
Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
(
8
9T Fermer le hublot
@ Trappe de service
Présentation de l'appareil
fr
Bandeau de commande
Bandeau de commande selon le
modèle
+# 3
;C
+# 3
;C
( Sélecteur de programme :
pour sélectionner un programme
et pour allumer et éteindre le lavelinge par la position Arrêt ($) ;
Vous trouverez un aperçu de tous
les programmes dans le
supplément à la notice d'utilisation
et d'installation.Modifier
0 Température *. ~ Page 13
8 Modifier Essorage. ~ Page 13
@ Modifier Fin dans. ~ Page 14
H Sécurité enfants (w 3 sec./Sec.)
Activer/désactiver pour empêcher
une modification involontaire des
fonctions réglées ; ~ Page 18
Pour cela, appuyer simultanément
sur les touches Essorage et Fin
dans pendant env. 3 secondes.
P Sélectionner des options de
programme supplémentaires :
~ Page 14
■
speed/eco
■
Rinçage+ *
■
Repassage facile *
■
Prelavage *
X Touche ‹ pour :
■
Lancer un programme,
■
Interrompre un programme,
par ex. rajouter du linge
~ Page 18,
■
Annuler un programme
~ Page 19
` Zone d'affichage des réglages et
informations ~ Page 10
* selon le modèle
Remarque : Toutes les touches sont
sensibles, il suffit de les effleurer
légèrement.
9
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau d'affichage
** selon le programme sélectionné, les
réglages et le modèle
indications supplémentaires dans le bandeau
d'affichage
Stade du programme :
¼
Lavage
½
Rinçage
Remarque : Vous trouverez dans le
tableau des possibilités de réglage et
des informations pour le programme
sélectionné.
0
Essorage
End
Fin du programme
----0
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine
' - 90°C
Hublot :
Température* en
°C ;
' = froid
- - - -, 0 - 1400** 0 Essorage en tr/min,
0 = pas d'essorage,
uniquement vidange
~ Page 13,
- - - - = cuve pleine
~ Page 13
par ex. 2:30
Fin dans
durée du
programme après la
sélection du
programme en h:min
(heures:minutes),
1 - 24 û
Fin différée en
heures ;
Fin du programme
dans... heures
9** kg
Recommandation
de charge
Ò { { { { { Affichage
consommation
d'énergie
~ Page 7
Plus il y a de
voyants allumés,
plus la
consommation
respective est
élevée.
* selon le modèle
10
Õ
allumé
Le hublot ne peut pas s'ouvrir.
Õ
clignote
Après le lancement du programme :
Le hublot n'est pas correctement
fermé.
Robinet d’eau :
|
allumé
Le robinet n'est pas ouvert, pas de
pression d'eau
|
clignote
Pression d'eau insuffisante (cela
peut allonger le durée du programme)
Sécurité enfants : ~ Page 18
w
allumé
Sécurité enfants activée
w
clignote
La sécurité enfants est activée, et le
sélecteur de programme déréglé
Détection de mousse :
o
allumé
~ Page 18
Affichage d'erreurs :
E: - -
~ Page 24
Réglage des signaux :
0-4
~ Page 20
Linge
Z Linge
egniL
Préparation du linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
■
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Videz les poches des vêtements.
■
■
■
■
■
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■
Type de tissu/de fibre
■
Couleur
■
fr
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure.
Quelques exemples pour les degrés
de salissure
– peu sale : pas de prélavage,
sélectionnez éventuellement
speed
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage
– taches : enlevez/prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles/incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
M
N
O
W
convient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
nécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
nécessite un lavage
particulièrement ménageant ;
par ex. programme Délicat/
Soie
lavable à la main ; par ex.
programme W laine
11
fr
Produit lessiviel
Ž
Ne pas laver le linge en
machine.
C Produit lessiviel
t iudoP
r
leivisel
Amidonnage
Choix de la bonne lessive
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un adoucissant.
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
L'amidonnage peut être inclus à tous
les programmes de lavage avec un
amidon liquide. Versez la quantité
d'amidon selon les indications du
fabricant dans le compartiment M
(rincez au préalable si nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
■
■
Trempage
1. Mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionner le programme
Coton 20 °C.
3. Verser le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
4. Appuyer sur la touche ‹.
5. Au bout d'env. 10 minutes, appuyer
sur la touche ‹ pour arrêter le
programme.
6. Après la période de trempage
souhaitée, réappuyer sur la touche
‹ si le programme doit continuer ou
modifier le programme.
Remarques
■
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
12
■
■
■
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Préréglages des programmes
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
la température de lavage) et de la
lessive.
Économiser
Degré de salissure/Remarque
Température et
quantité de lessive réduites
selon la recommandation de
dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements
ont pris des odeurs de transpiration par ex. :
■
vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■
T-shirts, chemises, chemisiers, (portés au max. 1
jour)
■
linge de lit et serviettes de
bain d'invités (utilisés 1
jour)
normalement sale
salissures
visibles
ou
quelques petites taches, par
ex. :
■
T-shirts, chemises, chemisiers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs
reprises)
■
serviettes, linge de lit (utilisés au max.1 semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de lessive selon la
recommandation
de dosage/très
sale
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et
détergents, respectez impérativement
fr
les consignes de leurs fabricants et les
indications. ~ Page 17
0 Préréglages des
programmes
segalgéréP
r
sed
m
am
rgsoerp
Les préréglages des programmes sont
affichés dans le bandeau d'affichage
après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
la valeur de réglage désirée soit
affichée dans le bandeau d'affichage.
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement
jusqu'à la valeur finale. En réappuyant
ensuite sur la touche vous pouvez de
nouveau modifier les valeurs de
réglage.
Vous trouverez un aperçu de tous les
réglages de programme possibles dans
le supplément à la notice d'utilisation et
d'installation.
Température
(°C)
Touche selon le modèle
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
Essorage
(0)
13
fr
Options de programme supplémentaires
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau
est uniquement vidangée. Le linge reste
mouillé dans le tambour, par ex. pour
du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage - - - - : Cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 19
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
Fin dans
(û)
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme (Fin dans) par
pas d'une heure (h = heure) jusqu'à
maximum 24 h.
Pour cela :
1. Sélectionnez un programme.
La durée du programme sélectionné
par ex. 2:30 (heures:minutes)
s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
3. Appuyer sur la touche ‹.
Le programme démarre.
Le nombre d'heures sélectionné par
ex. 8h est affiché dans le bandeau
d'affichage et compté à rebours,
jusqu'à ce que le programme de
lavage commence. Ensuite, la durée
du programme s’affiche.
14
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution.
Certains facteurs peuvent avoir une
influence sur la durée du programme,
par exemple :
■
Réglages du programme,
■
Dosage du produit lessiviel
(rinçages supplémentaires en raison
de la formation de mousse le cas
échéant),
■
Charge/type de textile (absorption
d'eau différente),
■
Balourds (à cause de draps-housses
par ex.) compensés par des
démarrages réitérés de la phase de
rinçage,
■
Variations de tension du secteur,
■
Pression d'eau (vitesse d'arrivée).
Après le départ du programme, vous
pouvez modifier le nombre d'heures
présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche ‹.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin. ~ Page 18
\ Options de
programme
supplémentaires
snoiO
tp
ed
m
am
rgoerp
Vous trouverez un aperçu de tous les
réglages supplémentaires possibles
dans le supplément à la notice
d'utilisation et d'installation.
Les réglages diffèrent selon le modèle.
ser iam
étnelpus
Utilisation de l'appareil
speed/eco
Rinçage+
(G ¦ , speed/éco)
Touche avec deux possibilités de
réglage pour adapter le programme
sélectionné :
(Ô)
Touche selon le modèle
Niveau d'eau plus élevé et rinçage
supplémentaire pour les peaux
particulièrement sensibles et/ou les
régions où l'eau est très douce
■
■
speed
Pour laver en un temps plus court
avec un rendement de lavage
comparable mais avec une
consommation d'énergie plus élevée
par rapport au programme
sélectionné sans réglage de speed/
eco.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
eco
Lavage en économisant de l'énergie
par une réduction de la température
avec une efficacité de lavage
équivalente à celle du programme
sélectionné sans réglage speed/
eco.
Prelavage
(!)
Touche selon le modèle
Pour du linge très sale.
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
1 Utilisation de l'appareil
noi tasi l iU
t
Pour ce faire, appuyez sur la touche. Le
réglage speed vous est d'abord
proposé. Appuyez encore une fois sur
la touche pour activer le réglage eco.
Le symbole correspondant est allumé
dans l'affichage lorsque le réglage est
activé.
Appuyez encore une fois sur la touche
pour qu'aucun réglage ne soit actif.
Repassage facile
(S Facile)
Touche selon le modèle
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
fr
ed
l ierapa' l
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement.
~ Page 28
1. Branchez la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Ouvrez le hublot.
4. Vérifiez si le tambour est entièrement
vide. Videz-le le cas échéant.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
15
fr
Utilisation de l'appareil
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
programme. .
Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du sélecteur de programme. Le
programmateur peut tourner dans les
deux sens.
L’appareil est allumé.
Les préréglages du
programmeconcernant le programme
choisi apparaissent dans le bandeau
d'affichage :
■
Température*,
■
Charge maximale en alternance
avec la durée du programme et
■
La remarque concernant la
consommation d'énergie*.
* selon le modèle
Modifier les préréglages des
programmes
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
le réglage désiré soit affiché.
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 13
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
16
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 14
Introduire le linge dans le
tambour
: Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants,
comme par exemple des produits
détachants/de la benzine, risquent de
provoquer une explosion après avoir
été placés dans l'appareil.
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Remarques
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un surremplissage
pénalise le résultat de lavage et
favorise le froissage.
■
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
Utilisation de l'appareil
fr
En cas de contact de produit lessiviel/
d'entretien avec les yeux ou la peau,
lavez-les/rincez-les abondamment.
Consultez un médecin si le produit a été
avalé par inadvertance.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les produits nettoyants et les produits
servant à prétraiter le linge (par ex.
détachant, aérosol de prélavage, ...)
peuvent endommager les surfaces du
lave-linge en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus/
gouttes.
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■
de la dureté de l'eau ; pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux
■
des indications fournies par le
fabricant du produit sur l'emballage
■
de la quantité de linge
■
du degré de salissure ~ Page 13
Versage du produit
: Mise en garde
Irritations oculaires/cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit lessiviel
pendant le fonctionnement, de la
lessive/du produit d’entretien risque de
jaillir.
Ouvrez prudemment le tiroir.
Remarque : Diluez les produits de
rinçage assouplissant et produits
amidonnant dans de l'eau, cela
empêche des obstructions.
Versez les produits lessiviels et
d'entretien dans les compartiments
correspondants :
Système de
dosage A
Pour du produit lessiviel liquide
Compartiment Produit lessiviel pour le lavage
II
principal, adoucisseur d'eau,
produit blanchissant, cristaux de
détachant
Compartiment Produit assouplissant, amidon,
i
ne pas dépasser le repère max
Compartiment Produit lessiviel pour le
I
prélavage
1. Retirer le tiroir à produit lessiviel
jusqu'en butée.
2. Verser le produit lessiviel et/ou le
produit d'entretien.
3. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
Système de dosage* pour du produit
lessiviel liquide
Pour doser le produit lessiviel liquide,
positionnez le système de dosage
comme suit :
1. Tirer le tiroir à produit lessiviel.
Appuyer sur l'insert et retirer
complètement le tiroir.
17
fr
Utilisation de l'appareil
2. Pousser le système de dosage vers
l'avant, le rabattre et l'encliqueter.
3. Remettre le tiroir en place.
Remarque : N'utilisez pas le système
de dosage avec les produits lessiviels
gélifiés et les poudres de lavage ni avec
les programmes incluant un prélavage
ou si vous avez choisi Fin dans.
Lancer le programme
Appuyez sur la touche ‹. Le témoin
lumineux s'allume et le programme
démarre.
Dans le bandeau d'affichage est indiqué
"Fin dans" en cours d'exécution du
programme ou bien la durée du
programme et les symboles pour la
progression du programme après le
début du programme de lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 10
Remarque : Détection de mousse
Si le symbole o est allumé en plus
dans le bandeau d'affichage, cela
signifie que le lave-linge a détecté un
excès de mousse pendant le
programme de lavage, puis il ajoute
automatiquement des cycles de rinçage
pour supprimer la mousse.
Dosez une plus faible quantité de
lessive lors du prochain lavage avec
une charge de linge équivalente.
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécurité
enfants de la manière suivante.
18
Sécurité enfants
(w 3 sec./Sec.)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activez la sécurité enfants après le
lancement du programme.
Pour activer/désactiver, appuyer
simultanément sur les touches
Essorage pendant env. 3 secondes et
sélectionner Fin dans. Le symbole w
apparaît dans le bandeau d'affichage.
■
w est allumé : la sécurité enfants
est activée.
■
w clignote : la sécurité enfants est
active et le programmateur a été
déréglé. Pour désactiver la sécurité
enfants, réglez à nouveau le
sélecteur de programme sur le
programme initial. Le symbole est de
nouveau allumé.
Remarque : Pour éviter une
interruption du programme, ne pas
faire passer le sélecteur de
programme sur la position Arrêt.
Remarque : La sécurité-enfants reste
active après la fin du programme et
l'arrêt de l'appareil. Vous devez toujours
la désactiver lorsque vous voulez lancer
un nouveau programme.
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche ‹.
Le voyant lumineux de la touche ‹
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
Si dans le bandeau d'affichage :
■
le symbole Õ est éteint, il est
possible de rajouter du linge.
■
le symbole Õ est allumé, il n'est pas
possible de rajouter du linge.
Utilisation de l'appareil
Appuyez sur la touche ‹ pour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
■
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
■
Modifier le programme
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche ‹. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche ‹.
■
fr
sélectionner une vitesse d'essorage
ou régler le sélecteur de programme
sur Essorage/Vidange et appuyer
ensuite sur la touche ‹.
Fin du programme
End apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche ‹ est éteint.
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
2. Régler le programmateur sur Arrêt
($). L’appareil est éteint.
3. Fermer le robinet d'eau.
Remarque : C'est inutile sur les
modèles équipés de l'AquaStop.Modifier
Remarques
Ne pas laisser de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
teindre d’autres articles.
■
Retirer les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■
Essuyer le joint en caoutchouc.
■
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Sélectionner Essorage/Vidange.
3. Appuyer sur la touche ‹.
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
- - - - 0 apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche ‹ clignote.
Poursuivez le programme de la manière
suivante :
■
appuyer sur la touche ‹ ou
■
■
Laisser le hublot et le tiroir à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
Attendre la fin du programme sinon
l'appareil pourrait être encore
verrouillé. Ensuite, allumer l'appareil
et attendre le déverrouillage.
19
fr
■
Technique sensorielle
l'affichage 'Fin dans' est allumé (état
normal).
Le sous-dépassement de tension
détecté s'affiche ultérieurement dans le
déroulement du programme par
l'allumage des trois points dans
l'affichage.
Si le bandeau d'affichage est éteint à
la fin du programme, le mode
Économie d'énergie est actif.
Appuyer sur n’importe quelle touche
pour l'activation.
H Technique sensorielle
euqinhcTe
Calcul de charge
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d'eau
de façon optimale à chaque
programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l'essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n'effectue pas d'essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 25
VoltMonitor
selon le modèle
Le système de contrôle automatique de
tension détecte un sous-dépassement
non autorisé de la tension. Le deuxpoints de l'affichage 'Fin dans' clignote
dans le bandeau d'affichage.Modifier
~ Page 10
Lorsque la tension d'alimentation est de
nouveau stable, le deux-points de
20
el lei rosnes
Remarque : Les sous-dépassements
de tension peuvent par ex. conduire à
une prolongation du programme et/ou
à un résultat d'essorage non
satisfaisant.
M Réglage des signaux
egaR
lgé
sed
xuangis
Vous pouvez modifier les réglages
suivants :
■
■
le volume des signaux d'indication
(par ex. à la fin du programme) et/
ou
le volume sonore pour les signaux
des touches.
Pour modifier les réglages, vous devez
toujours activer d'abord le mode
réglage.
3RVLWLRQV
Activer le mode réglage
1. Régler le programme Coton sur la
position 1. Le lave-linge est allumé.
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
2. Appuyer sur la touche ‹, la
maintenir enfoncée en avançant en
même temps le sélecteur de
programme vers la droite sur la
position 2. Relâcher la touche.
Le mode réglage est activé et le volume
préréglé pour les signaux d'indication
apparaît dans le bandeau d'affichage
(par ex. à la fin du programme).
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Modifier le volume sonore
Avec la touche Fin dans, vous modifiez
sur les positions du sélecteur de
programme :
■
2: le volume des signaux d'indication
et/ou
■
3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
■
0 = éteint, 1 = faible,
2 = moyen, 3 = fort,
4 = très fort
Quitter le mode réglage
Vous pouvez maintenant mettre fin à la
procédure et régler le sélecteur de
programme sur Arrêt ($). Les réglages
sont enregistrés.
Corps de la machine /
bandeau de commande
■
2 Nettoyage et entretien
egayotN
te
te
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
fr
nei tertne
■
■
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter selon le modèle le
programme Nettoyage tambour 90°C
ou Coton 90 °C sans linge. Pour cela,
utiliser une lessive en poudre toutes
températures.
21
fr
Nettoyage et entretien
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
Attendez que le produit lessiviel ait
refroidi.
1. Refermez le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Éteindre l'appareil. Débranchez la
fiche mâle de la prise de courant.
3. Ouvrez la trappe de service et
retirez-la.
Bac à produits et boîtier
S'il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le bac à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez
complètement le bac.
2. Retirez l'insert : avec un doigt,
poussez l'insert de bas en haut.
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac d'introduction du
produit et l'insert, puis séchez-les.
Nettoyez le boîtier aussi à l'intérieur.
4. Posez l'insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le bac à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Pompe de vidange bouchée
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
22
4. Sortez le flexible de vidange de sa
fixation.
Retirez la coiffe d'obturation, laissez
le bain lessiviel s'écouler dans un
récipient adéquat.
Enfoncez la coiffe obturatrice
et mettez le flexible de vidange
en place dans la fixation.
5. Dévissez délicatement le bouchon
de la pompe, de l'eau résiduelle peut
s'écouler.
Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe et
le carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettez le couvercle en place et
vissez-le. Il faut que la poignée se
trouve à la verticale.
Nettoyage et entretien
fr
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
6. Remettez la trappe de service en
place et refermez-la.
Remarque : Pour empêcher que lors
du lavage suivant du produit lessiviel
non utilisé gagne le flexible
d'écoulement : Versez 1 litre d'eau dans
le compartiment II puis lancez le
programme Vidange.
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche ‹. Laisser le
programme fonctionner env. 40
secondes.
4. Régler le programmateur sur Arrêt
($). Débrancher la fiche mâle de la
prise de courant.
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau :
Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débranchez la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détachez le collier du flexible.
Retirez prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyez le flexible d'écoulement et
l'embout du siphon.
4. Remmanchez le flexible
d'écoulement et sécurisez le point
de raccordement à l'aide du collier
du flexible.
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
7. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
23
fr
Dérangements, Que faire si …
3 Dérangements, Que
faire si …
,sm
egtnaeD
ré
Q
eu
er iaf
is
Déverrouillage d'urgence
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Laissez-les refroidir le cas échéant.
…
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L'eau qui s'écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot de remplissage
si de l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débranchez la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidangez le bain lessiviel.
3. A l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage d'urgence vers le
bas puis relâchez-le.
Ensuite, le hublot peut s'ouvrir.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Indications dans le bandeau d'affichage
Affichage
Cause / Remède
Õ allumé
■
■
Õ clignote
■
■
■
| allumé
■
■
■
24
La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche ‹ pour
poursuivre le programme.
Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer à nouveau le hublot puis
appuyer sur la touche ‹.
Pousser le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser
à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
Ouvrez le robinet d'eau froide en grand
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre.Modifier ~ Page 23
Dérangements, Que faire si …
Affichage
Cause / Remède
E:93
■
fr
Ouvrir le robinet d'eau chaude en grand,
Le flexible d'arrivée d'eau chaude est plié/coincé,
■
Pression d'eau chaude trop faible. Nettoyer le filtre ~ Page 23,
■
Flexible d'arrivée d'eau chaude non raccordé. Raccorder les deux flexibles
d'arrivée (eau chaude et froide) pour les appareils à eau chaude.Modifier
~ Page 32
Remarque : Ignorer l'affichage, il apparaît uniquement lors du premier lavage.
■
E:18
■
■
Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange.Modifier
~ Page 22
Flexible d'écoulement/tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible d’écoulement au niveau du siphon.Modifier ~ Page 23
E:23
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil. Fermer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente !Modifier ~ Page 27
w
Sécurité-enfants activée ; la désactiver.Modifier
o allumé
Mousse importante, des rinçages supplémentaires enclenchés. Dosez une plus
faible quantité de lessive lors du prochain lavage avec une charge de linge équivalente.Modifier ~ Page 18
: Fin dans clignote
Tension réseau trop faible.
.Fin dans clignote
Sous-tension dans le programme de lavage.
Le programme sera prolongé.Modifier ~ Page 20
autres affichages
Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
prévenir le service après-vente.Modifier ~ Page 27
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause / Remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
■
■
■
■
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
Raccorder correctement/remplacer le flexible d'écoulement.
Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
Avez-vous bien appuyé sur la touche ‹ ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre.Modifier ~ Page 23
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ?
- - - - (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 19
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ?Modifier ~ Page 24
Touche ‹ ou Fin dans sélectionnée ?
Hublot fermé ?
w Sécurité enfants activée ? La désactiver.
25
fr
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause / Remède
Bref à-coup/début de
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
rotation du tambour après tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que d'habitude.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
Présence d'eau dans le
compartiment i à produits d'entretien.
- - - - (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 19
Nettoyer la pompe de vidange.Modifier ~ Page 22
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'écoulement.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
■
■
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Protection anti-froissage (selon le modèle) sélectionnée ?Modifier
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du
programme dans le bandeau d'affichage.
■
■
C'est normal - L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyer l’insert le cas échéant.
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Selon le modèle, exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton 90 °C
sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
Le symbole o est allumé
dans le bandeau d'affichage. De la mousse sort
éventuellement du tiroir
à produit lessiviel.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélanger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour le
plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
26
Service après-vente
Dérangements
fr
Cause / Remède
Bruits et vibrations importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
Le bandeau d'affichage/
les voyants ne fonctionnent pas alors que
l'appareil est en marche.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
■
■
■
■
■
■
■
■
En pause, le symbole Õ
est allumé dans le bandeau d'affichage.
En pause, le symbole Õ
est éteint dans le bandeau d'affichage.
■
■
L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l’appareil.Modifier ~ Page 33
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer/stabiliser les pieds de
l'appareil.Modifier ~ Page 33
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport.Modifier
~ Page 30
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs/changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche ‹ pour poursuivre le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
E-Nr.
FD
4 Service après-vente
ecivS
re
Numéro de série
Numéro de fabrication
etnev-sèrpa
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
(1U
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
)'
27
fr
Données techniques
J Données techniques
seéD
no
seuqinhcet
Dimensions :
60 x 55 x 85 cm
(longueur x largeur x hauteur)
Poids :
66 - 73 kg*
Raccordement au secteur :
Tension nominale : 220-240 V, 50 Hz
Intensité nominale : 10 A / 13 A*
Puissance nominale : 2300 W
Pression de l’eau :
100 - 1000 kPa (1-10 bar)
* selon le modèle
Puissance absorbée hors service :
0,12 W
Puissance absorbée état prêt (état non
hors service) :
0,43 W
#
+
3
5 Installation et
branchement
noi tal latsnI
te
Étendue des fournitures
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente.Modifier ~ Page 27
m
ehtncearb
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■
Notice d'utilisation et
d'installation
■
Répertoire du réseau de
service après-vente*
■
Garantie*
■
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aquastop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'arrivée d'eau froide
pour les modèles Standard/AquaSecure, un flexible d'arrivée d'eau
chaude supplémentaire pour les
modèles avec raccordement
d'eau chaude
*
selon le modèle
Accessoire supplémentaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
28
Installation et branchement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
Outillage utile
■
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
■
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
fr
Remarques
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
■
Surface d’installation
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■
de préférence dans un coin,
■
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
Installation sur un socle avec
tiroir
Socle N° de réf. : WMZ 20490, WZ
20490, WZ 20510, WZ 20520
29
fr
Installation et branchement
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
■
La niche doit faire 60 cm de largeur.
■
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
1. Retirez les flexibles des fixations.
2. Dévissez les 4 cales de transport au
complet et retirez-les.
Enlevez les douilles. Sortez le
cordon électrique de ses fixations.
Enlever les cales de transport
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
30
3. Mettez les couvercles en place.
Verrouillez fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
crantage.
Installation et branchement
fr
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Ne plongez pas le dispositif de sécurité
Aquastop dans l'eau (il contient une
vanne électrique).
Raccordement à gauche
Respectez les consignes suivantes lors
du raccordement
■
aFP
PD[FP
aFP
aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP
aFP
PD[FP
■
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé/service
après-vente :
■
Rallonge pour flexible Aquastop ou
bien (env. 2,50 m) ; n° de référence
WMZ2380, WZ10130, CZ11350,
Z7070X0
■
Flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
standard
Arrivée de l'eau
: Mise en garde
Remarques
Faites fonctionner le lave-linge avec
de l'eau potable froide en cas de
raccordement d'eau froide.
■
Faites fonctionner le lave-linge avec
de l'eau potable froide et chaude,
température maximale 60 °C, en
cas de raccordement d'eau chaude.
■
Ne raccordez jamais la machine au
mitigeur d'un chauffe-eau
accumulateur ouvert.
■
N'utilisez que le flexible d'arrivée
d'eau livré d'origine ou acheté chez
un revendeur spécialisé agréé ;
n'utilisez jamais de flexible d'arrivée
d'occasion.
■
Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée d'eau (la
solidité n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
■
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Pression optimale de l'eau dans le
réseau de conduites
au minimum100 kPa (1 bar)
au maximum1000 kPa (10 bar)
Robinet grand ouvert, il doit couler au
minimum 8 litres/minute.
Si la pression de l'eau est plus élevée, il
faut installer un réducteur de pression
en amont.
Raccordement à l'eau froide
Remarque : Faites fonctionner le lavelinge avec de l'eau potable froide en
cas de raccordement d'eau froide.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (26,4 mm = ¾") et sur l'appareil
31
fr
Installation et branchement
(pas nécessaire sur les modèles avec
Aquastop, installé en fixe) :
■
Modèle : Standard
■
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau
froide blanc au robinet d'eau froide
et à la vanne blanche sur l'appareil
Raccord aux robinets d'eau
(26,4 mm = ¾")
■
Modèle : Aqua-Secure
Raccordement sur l'appareil
■
Modèle : Aquastop
Remarque : Ouvrir prudemment le
robinet d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
Raccordement à l'eau froide et l'eau
chaude
Remarques
■
Faites fonctionner le lave-linge avec
de l'eau potable froide et chaude,
température maximale 60°C, en cas
de raccordement d'eau chaude.
■
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau
chaude (rouge) au robinet d'eau
chaude et à la vanne rouge sur
l'appareil
32
Raccordement d'appareils à eau
chaude sur eau froide uniquement
Si aucun raccordement d'eau chaude
n'est présent, vous avez besoin d'une
pièce Y, disponible auprès du service
après-vente, en indiquant le numéro de
pièce détachée 050871.
■
Raccorder les deux flexibles
d'arrivée avec une pièce Y au
robinet d'eau froide et
■
raccorder les deux flexibles d'arrivée
à l'appareil.
Remarque : Ouvrir prudemment les
robinets d'eau tout en vérifiant si les
raccords sont étanches. La jonction par
Installation et branchement
fr
vis se trouve sous la pression régnant
dans la conduite d'eau.
Évacuation de l'eau
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'écoulement glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
■
Ecoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible de
Ø 24 – 40 mm (commerce
spécialisé).
Remarque : Ne coudez pas le flexible
d'évacuation et ne l'étirez pas.
Vous pouvez poser le flexible
d'écoulement de la manière suivante :
■
Évacuation dans une vasque de
lavabo
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute
température, en cas de contact avec
le bain lessiviel très chaud par ex.
pendant la vidange du bain très
chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Si l'extrémité du flexible
d'écoulement plonge dans l'eau
vidangée, de l'eau risque d'être
réaspirée dans l'appareil et
endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
– que le bouchon n'obture pas
l'orifice d'écoulement du lavabo.
– l'extrémité du flexible
d'écoulement d'eau ne plonge
pas dans l'eau vidangée.
– que l'eau s'écoule avec une
rapidité suffisante.
■
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Nivellement
Alignez le lave-linge à l'aide d'un niveau
à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis.
2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la
le cas échéant. Tournez le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
33
fr
Installation et branchement
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez le contre-écrou contre le
capot de l'appareil.
Ce faisant, retenez fermement le
pied et ne modifiez pas sa hauteur.
Le contre-écrou de chaque pied doit
être vissé fermement contre le corps
de l'appareil !
■
■
■
■
■
■
Raccordement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant que la machine marche.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du
fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
■
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
34
■
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
Le changement du câble
d'alimentation par le secteur est une
opération réservée à un électricien
agréé. Vous pouvez obtenir un câble
d'alimentation secteur de rechange
auprès du SAV.
N'utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
La fiche mâle reste à tout moment
accessible.
Le cordon électrique ne doit pas être
plié, écrasé, modifié, coupé ou
entrer en contact avec des sources
de chaleur.
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. A partir de
~ Page 28
■
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
1. Contrôler la machine.
2. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de
commande.
3. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrir le robinet d’eau.
Installation et branchement
5. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
6. Selon le modèle, régler le
programme Nettoyage tambour
90 °C ou Coton 90 °C.
7. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
8. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
9. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
10. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
11. Appuyer sur la touche ‹.
12. Éteignez l’appareil à la fin du
programme.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
Transport
par ex. en cas de déménagement
Préparatifs :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Faites se résorber la pression
régnant dans le flexible d'arrivée
d'eau.
Maintenance - Filtre situé dans
l'arrivée d'eau ~ Page 23
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil.
Maintenance - Pompe de vidange
bouchée ~ Page 22
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.
fr
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon
d'alimentation électrique contre les
fixations. Mettez les vis en place et
serrez-les à fond.
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
■
Enlever impérativement les cales de
transport !
■
Pour empêcher que lors du lavage
suivant de la lessive non utilisée
gagne l'écoulement : verser env. 1
litre d'eau dans le compartiment II
puis sélectionner le programme
Vidange et le lancer.
Posez les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
35
Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils équipés du dispositif Aqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et de la garantie revendeur), nous assurons un
dédommagement aux conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à l'origine d'un dégât des eaux chez un particulier,
nous nous engageons à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir un recours en garantie : l'appareil équipé de
l'Aqua-Stop doit avoir été installé et raccordé de manière professionnelle, suivant
les indications de notre notice ; cette condition préalable concerne également la
rallonge Aqua-Stop (accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les conduites d'arrivée ou robinetteries défectueuses
situées en amont du raccordement de l'Aqua-Stop au robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à surveiller le fonctionnement des appareils équipés
de l'Aqua-Stop ni à fermer le robinet d'arrivée d'eau à l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs
semaines (pour des vacances, par exemple), fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Conseils et réparations
FR
01 40 10 12 00
B
070 222 142
CH
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München
siemens-home.com
*9000984079*
9000984079
(9405)

Manuels associés