4KAD88 | MPX0616W | D841A63B-W | 4KA166D | 4KA88D | 4KMPX1616 | 2KAD84R | MPX84VW | 2KAD88 | 2KAD88R | D841A82B-W | D841A81B-W | MPX2K88 | D841A62B-W | D841B Series | MPX86W | MPX1616DW | 4KMPX44 | 4KAD166-C82 | Lorex 4KAD84 4K Ultra HD 8-Channel Security System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
4KAD88 | MPX0616W | D841A63B-W | 4KA166D | 4KA88D | 4KMPX1616 | 2KAD84R | MPX84VW | 2KAD88 | 2KAD88R | D841A82B-W | D841A81B-W | MPX2K88 | D841A62B-W | D841B Series | MPX86W | MPX1616DW | 4KMPX44 | 4KAD166-C82 | Lorex 4KAD84 4K Ultra HD 8-Channel Security System Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation
Série D841
Guide d’utilisation
Série D841
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
iii
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable
et de haute qualité.
Ce manuel fait référence aux modèles suivants :
D841A82
D841A62
D841A81B
D841A82B
D841A62B
Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en
savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au :
lorex.com
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : NE PAS RETIRER LE COUVERCLE AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. AUCUNE PIÈCE INTERNE NE NÉCESSITE
D’ENTRETIEN.
SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée
dans le boîtier du produit pouvant être d’amplitude suffisante pour
constituer un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA
LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
iv
Tables des matières
1
Mesures de protection importantes ............................................................. 1
1.1
Précautions générales ..................................................................... 1
1.2
Installation ................................................................................. 1
1.3
Entretien .................................................................................... 3
1.4
Utilisation .................................................................................. 4
2
Contenu de l’emballage ........................................................................... 5
3
Vue d’ensemble de l’enregistreur ............................................................... 6
3.1
Panneau avant.............................................................................. 6
3.2
Panneau arrière ............................................................................ 6
4
Configuration de base du système .............................................................. 8
4.1
ÉTAPE 1 : Connexion des caméras..................................................... 8
4.2
ÉTAPE 2 : Connexion du routeur ....................................................... 8
4.3
ÉTAPE 3 : Connexion de la souris...................................................... 8
4.4
ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur .................................................. 9
4.5
ÉTAPE 5 : Connexion de l’adaptateur d’alimentation ............................... 9
4.6
ÉTAPE 6 : Assistant de configuration Lorex .........................................10
4.7
ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si
disponible) ................................................................................10
4.8
Accès rapide aux Informations du Système ..........................................11
5
Installation de la caméra.........................................................................12
5.1
Conseils d'installation ...................................................................12
5.2
S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules ..................12
5.3
Installation des caméras .................................................................13
5.4
Branchement des rallonges de caméras ...............................................14
6
Utilisation de la souris ............................................................................15
7
Utilisation de l’affichage à l’écran .............................................................16
7.1
Barre de navigation ......................................................................16
7.2
Menu rapide...............................................................................17
7.3
Barre d’outils de la caméra .............................................................18
7.4
Claviers à l’écran.........................................................................18
8
Enregistrement.....................................................................................20
8.1
Types d'enregistrement vidéo...........................................................20
8.2
Configuration de la qualité de l’enregistrement......................................20
8.3
Réglage de l’horaire d’enregistrement ................................................21
8.4
Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel..........................22
8.5
Configuration de l'écrasement des données du disque dur .........................23
9
Lecture...............................................................................................25
9.1
Lecture de la vidéo du disque dur......................................................25
9.2
Commandes de lecture ..................................................................25
9.3
Lecture d’une vidéo à partir d’une clé USB ..........................................28
9.4
Recherche intelligente ...................................................................29
9.5
Sauvegarde de la séquence vidéo.......................................................29
10
Sauvegarde..........................................................................................31
10.1
Formatage de la clé USB................................................................31
10.2
Sauvegarder des vidéos..................................................................31
10.3
Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo .............................................32
10.4
Visionnement de vidéos sauvegardées ................................................32
10.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC .............................32
10.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac ...........................33
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
v
Tables des matières
10.4.3
Commandes du lecteur Lorex Player .......................................34
11
Détection de mouvement .........................................................................36
11.1
Configuration de la détection de mouvement ........................................36
11.2
Recherche d’évènements de détection de personnes ou de véhicules.............41
12
Dissuasion active...................................................................................42
12.1
Paramètres de dissuasion automatique ................................................42
12.2
Activer manuellement les fonctions de dissuasion ..................................44
13
Gestion des mots de passe et des utilisateurs ................................................45
13.1
Comptes d’utilisateurs ...................................................................45
13.1.1 Changer les mots de passe....................................................45
13.1.2 Ajouter des utilisateurs .......................................................46
13.1.3 Modification d’utilisateurs ...................................................47
13.1.4 Suppression d’utilisateurs ....................................................47
13.2
Groupes de comptes .....................................................................48
13.2.1 Ajouter des groupes ...........................................................48
13.2.2 Modifier des groupes..........................................................49
13.2.3 Suppression de groupes.......................................................49
14
Utiliser le menu Principal........................................................................50
14.1
Lecture.....................................................................................50
14.2
Alarmes....................................................................................50
14.2.1 Recherche dans les journaux d’évènements d’alarme ....................50
14.2.2 Perte de vidéo ..................................................................51
14.2.3 Avertissements du système ...................................................52
14.3
Sauvegarde ................................................................................54
14.4
Affichage ..................................................................................54
14.4.1 Modification de la résolution de sortie de l’enregistreur .................54
14.4.2 Écoute audio....................................................................55
14.4.3 Transparence du menu ........................................................56
14.4.4 Paramètres généraux d’affichage ............................................56
14.4.5 Personnaliser les vues à écran partagé ......................................57
14.4.6 Configuration du mode de séquence ........................................58
14.5
Caméra.....................................................................................59
14.5.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra. ............................59
14.5.2 Configuration de l’enregistrement des captures d’écran .................59
14.5.3 Changer la superposition à l’écran ..........................................60
14.5.4 Configuration des masques de confidentialité .............................61
14.5.5 Connexion de caméras multiformats (type de câble) .....................62
14.5.6 Mise à jour du micrologiciel de la caméra (mise à jour
CVI) .............................................................................63
14.6
Réseau .....................................................................................63
14.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) ..............63
14.6.2 Configuration des ports du système (Connexion) .........................64
14.6.3 Configurer les alertes de courriel ............................................64
14.6.4 Paramètres P2P ................................................................67
14.7
Système....................................................................................67
14.7.1 Configuration des réglages généraux du système .........................67
14.7.2 Réglage de la date et l’heure : ...............................................68
14.7.3 Configurer les vacances ......................................................69
14.7.4 Configurer le filtre IP .........................................................70
14.7.5 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB ............71
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
vi
Tables des matières
14.8
14.9
14.10
14.11
15
14.7.6 Importer une configuration de système depuis une clé USB ............71
14.7.7 Restaurer les paramètres par défaut .........................................72
14.7.8 Mise à niveau manuelle du micrologiciel ..................................73
14.7.9 Mises à niveau automatiques du micrologiciel ............................73
Stockage ...................................................................................74
14.8.1 Configuration de l'écrasement des données du disque dur ...............74
14.8.2 Configuration de la longueur du fichier d’enregistrement ...............74
14.8.3 Configuration du pré-enregistrement .......................................74
14.8.4 Réglage de l’horaire de capture d’écran ....................................75
14.8.5 Formater le disque dur ........................................................76
14.8.6 Configuration du type de disque dur ........................................77
14.8.7 Calculatrice d’enregistrement (estimation REC) ..........................77
14.8.8 FTP (Avancé) ..................................................................78
Compte ....................................................................................79
Informations ..............................................................................79
14.10.1 Informations sur la version ...................................................79
14.10.2 Log ..............................................................................79
14.10.3 Information sur le statut des évènements...................................80
14.10.4 Info du lecteur de disque dur.................................................80
14.10.5 Utilisateurs en ligne ...........................................................81
14.10.6 Charge (Load)..................................................................81
14.10.7 Test réseau ......................................................................82
14.10.8 Bits par seconde ...............................................................82
Copier les paramètres vers un autre canal ............................................82
Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home ....................84
16
Smart Home et assistance vocale ...............................................................85
17
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) ...........................................86
17.1
Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur..........................................86
17.2
Commandes PTZ de base ...............................................................87
17.3
Contrôles PTZ avancés ..................................................................88
17.4
préréglages ................................................................................89
17.5
Visites guidées ............................................................................90
17.6
Motifs ......................................................................................90
17.7
Balayage automatique ...................................................................90
18
Connexion de dispositifs audio .................................................................92
19
Remplacer le disque dur .........................................................................95
19.1
Enlever le lecteur de disque dur ........................................................95
19.2
Installer un nouveau disque dur ........................................................98
20
Configuration DDNS (Avancée) .............................................................. 102
20.1
ÉTAPE 1 : Routage de port ........................................................... 102
20.2
ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex.................................................. 102
20.3
ÉTAPE 3 : Activer la garantie ........................................................ 103
20.4
ÉTAPE 4 : S’inscrire à un compte DDNS .......................................... 103
20.5
ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur .................................... 104
21
Dépannage ........................................................................................ 106
22
Spécifications techniques ...................................................................... 109
22.1
Général .................................................................................. 109
22.2
Entrées/Sorties.......................................................................... 109
22.3
Affichage ................................................................................ 109
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
vii
Tables des matières
22.4
22.5
22.6
22.7
22.8
22.9
22.10
23
Enregistrement.......................................................................... 109
Lecture................................................................................... 109
Stockage ................................................................................. 109
Caractéristiques spéciales ............................................................. 109
Smart Home............................................................................. 110
Connectivité............................................................................. 110
Spécifications additionnelles ......................................................... 110
Avis ................................................................................................. 111
23.1
FCC/IC .................................................................................. 111
23.2
CE ........................................................................................ 111
23.3
Modification ............................................................................ 111
23.4
RoHS..................................................................................... 111
23.5
ICES-003 ................................................................................ 111
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
viii
1
Mesures de protection importantes
En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de
fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque appareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée afin
d’en profiter pleinement. Veuillez lire attentivement ces informations avant d’utiliser votre produit.
1.1
Précautions générales
1. Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent être suivis.
2. Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de détergents liquides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l’appareil.
3. Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
4. Conserver suffisamment d’espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les
fentes et ouvertures de l’armoire de rangement ne devraient pas être bloquées.
5. Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protéger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d’alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile interne
qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.
ATTENTION
Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas être modifiés afin de contourner ou d’enfreindre
les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou d’incendie. En
cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.
1.2
Installation
1. Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent
être lues avant l’utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
2. Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future.
3. Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement
du produit.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
1
1
Mesures de protection importantes
4. Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche
de type terre.
Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l’autre.
Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur.
Si la fiche fournie n’est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié afin
d’effectuer le remplacement de la prise obsolète.
5. Sources d’alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une
source d’alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l’étiquette.
Communiquez avec votre revendeur ou votre société d’électricité locale si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation électrique utilisé à l’emplacement. Pour les produits qui
doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d’alimentation électrique, consulter
le manuel d’utilisation.
6. Surcharge : Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car
cela peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brisées, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagés
ou dont l’isolant est fissuré, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de choc électrique
ou d’incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l’isolation est endommagée ou
qu’il présente des signes d’usures, demander à votre technicien en entretien de procéder à son
changement.
7. Protection du cordon d’alimentation électrique : Les cordons d’alimentation électrique ne
devraient pas être placés de façon à ce qu’on puisse marcher dessus ou qu’ils puissent être pincés par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordons
près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l’appareil.
8. Limiteurs de tension : Il est fortement recommandé que le produit soit branché à un limiteur
de tension. Ceci protègera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent être
conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
9. Système d’alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est conçu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommandé de brancher celui-ci à un système d’alimentation sans coupure. Un système d’alimentation sans coupure
possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d’une panne de courant.
Le système d’alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
2
1
Mesures de protection importantes
10. Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit
sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être
placé près ou sur d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce produit ne devrait pas être
placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la
ventilation ne soit adéquate et que les directives du fabricant ne soient respectées.
11. Accessoires : Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant puisqu’ils peuvent représenter un danger.
12. Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit près de l’eau — par exemple, près d’un bain,
d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine et
d’un autre endroit similaire.
13. Chaleur : Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les
sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.
14. Accessoires : Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou
sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d’endommager le produit.
Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un support
recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être
utilisés pour le montage.
15. Câbles de prolongement de la caméra : Avant l’installation, vérifier la cote de votre câble
de prolongement pour s’assurer qu’il respecte la réglementation locale.
16. Installation : Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives
de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fixation fournis.
17. Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l’eau. Toutes les caméras ne peuvent pas être installées à l’extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de
confirmer que celle-ci peut être installée à l’extérieur. L’installation de caméras extérieures
doit être effectuée dans un endroit abrité.
1.3
Entretien
1. Entretien : Ne pas tenter de faire l’entretien du produit vous-même. Ouvrir et retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d’autres risques. Confier l’entretien à
un technicien qualifié.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
3
1
Mesures de protection importantes
2. Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l’entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent :
•
•
•
•
•
Si la fiche ou le cordon d’alimentation électrique est endommagé.
Si un liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le produit a été échappé ou si le meuble a été endommagé.
Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. Ajuster
uniquement les contrôles qui sont abordés dans les directives d’utilisation. Les ajustements
inadéquats des autres contrôles peuvent causer des dommages qui nécessitent l’intervention
d’un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablir le fonctionnement
normal de l’appareil.
• Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin
d’entretien.
3. Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s’assurer
qu’un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées
possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origines. L’utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les incendies, les chocs électriques et les autres risques.
4. Vérifications de sécurité : Lorsque l’entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procéder aux vérifications de sécurité recommandées par le fabricant afin de s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
1.4
Utilisation
1. Nettoyage : Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d’effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le
nettoyer.
2. Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l’ensemble produit et chariot devrait être déplacé avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
3. Insertion d’objets et infiltration de liquide : Ne jamais introduire d’objets dans les ouvertures du produit puisqu’ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou « court-circuiter » des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais
renverser de liquide sur le produit.
4. Foudre : Pour une protection accrue lors d’un orage ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter
l’antenne ou le système de câble. Ceci évitera que l’appareil ne soit endommagé par les surtensions et la foudre.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
4
2
Contenu de l’emballage
L’emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants :
Enregistreur numérique de sécurité 4K Ultra HD
Bloc d’alimentation
1 x câble Ethernet
1 x souris USB
1 x câble HDMI
REMARQUE
La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le
modèle. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à votre emballage. Vérifier l'emballage afin de
s'assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
5
3
Vue d’ensemble de l’enregistreur
3.1
Panneau avant
1. Voyants DEL :
•
•
•
HDD : S’allume pour indiquer que le lecteur de disque dur est opérationnel. S’éteint
lorsqu’il y a une erreur de disque dur.
ALIMENTATION : S’allume pour indiquer que le système est en marche.
RÉSEAU : S’allume lorsque le réseau est opérationnel. S’éteint lorsqu’il y a une erreur de réseau.
2. Bouton Info/Panique :
• Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l’écran Information
système.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer les voyants d’avertissement
et les sirènes de toutes les caméras de dissuasion connectées.
3. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB
(non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel.
3.2
Panneau arrière
1. Entrées de vidéo : Connectez les caméras Lorex HD ou analogiques standard au système.
Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility.
2. ENTRÉE et SORTIE audio : Connectez un microphone externe pour l’enregistrement audio
monocanal ou un haut-parleur externe pour l’audio système. Pour plus d’informations sur la
connexion de périphériques audio externes, consultez 18 Connexion de dispositifs audio, page
92.
3. HDMI : Connectez à un moniteur HDMI ou a un téléviseur (non inclus) pour voir l’interface
du système.
4. LAN : Connectez un câble Ethernet RJ45 pour une connectivité locale et à distance.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
6
3
Vue d’ensemble de l’enregistreur
5. A/B : Connectez des câbles RS485.
REMARQUE
Pour de plus amples renseignements sur la connexion de caméras PTZ, consultez 17.1 Connexion de caméras
PTZ à l’enregistreur, page 86.
6. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB
(non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel.
7. c.c. 12V : Connectez l’adaptateur d’alimentation inclus.
8. Interrupteur Marche/Arrêt : Permet de mettre le DVR en mode marche ou arrêt.
9. VGA : Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l’interface du système.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
7
4
Configuration de base du système
4.1
ÉTAPE 1 : Connexion des caméras
Testez vos caméras avant de sélectionner l’emplacement permanent de montage en branchant la
caméra et le câble à l’enregistreur numérique. Poussez et tournez le connecteur BNC dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le fixer dans le port BNC.
REMARQUE
Cette étape sert uniquement à vérifier l’image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L’assistant d’installation de Lorex qui s’exécute au démarrage vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées jusqu’à ce que
l’assistant vous demande d’installer les caméras dans leur emplacement de montage permanent.
REMARQUE
•
•
4.2
Avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras, consultez 5 Installation de la caméra, page 12 pour des remarques importantes et conseils d’installation.
Le câble de rallonge doit être composé d’un seul tronçon de câble entre l'enregistreur et la caméra. Il ne faut
pas connecter plusieurs rallonges l’une à l’autre.
ÉTAPE 2 : Connexion du routeur
Connectez l’enregistreur à votre routeur à l’aide du câble Ethernet inclus.
REMARQUE
Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à l’aide d’applications mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requise (vitesse de téléchargement minimum de 5 Mb/
s requise pour la visualisation 4K; 3,5 Mb/s pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctions du système peuvent être utilisées sans connexion Internet.
4.3
ÉTAPE 3 : Connexion de la souris
Connectez la souris incluse au port USB sur l’enregistreur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
8
4
Configuration de base du système
4.4
ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur
Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter une résolution allant jusqu’à 4K).
OU
Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide d’un câble HVGA (non inclus – pouvant supporter
une résolution allant jusqu’à 1080p).
ATTENTION
Le système adapte automatiquement la résolution du moniteur connecté la première fois que vous utilisez l’enregistreur. Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l’enregistreur sur une résolution de sortie prise
en charge par le nouveau moniteur AVANT de changer de moniteur. Consultez 14.4.1 Modification de la résolution de sortie de l’enregistreur, page 54 pour plus de détails.
4.5
ÉTAPE 5 : Connexion de l’adaptateur d’alimentation
Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni pour connecter l’enregistreur à une prise de courant à
proximité. Mettez l’enregistreur sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation situé sur le
panneau arrière.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
9
4
Configuration de base du système
4.6
ÉTAPE 6 : Assistant de configuration Lorex
Lorsque vous allumez l’enregistreur pour la première fois, l’assistant de configuration Lorex démarre. L’assistant vous aidera à configurer les paramètres de base du système et à paramétrer les
caméras. Il est recommandé de consulter 5 Installation de la caméra, page 12 avant de choisir une
position de montage permanente pour vos caméras.
REMARQUE
Pour des instructions de montage détaillées pour votre modèle spécifique de caméra, reportez-vous à la documentation de votre caméra sur lorex.com.
Vous allez également créer un mot de passe qui sera utilisé pour accéder à l’appareil à partir de
maintenant. Il est recommandé d’inscrire votre mot de passe dans un emplacement sûr pour
consultation ultérieure.
4.7
ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'installer une fois le
système allumé. Il est requis de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et de votre
logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour permettre la
connexion à distance au système.
REMARQUE
Vous devez connecter votre enregistreur à un routeur doté d’un accès Internet afin d’obtenir des mises à jour automatiques du micrologiciel.
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :
1. Une notification s’affichera au démarrage demandant de mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur OK pour une mise à jour.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
10
4
Configuration de base du système
2. Entrez le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe sûr puis cliquez
sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système redémarrera
une fois que le micrologiciel aura été mis à jour.
ATTENTION
NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL
4.8
Accès rapide aux Informations du Système
Effectuez l’une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d’informations système. Cette
fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modèle, le numéro de
série et l’ID de votre périphérique.
REMARQUE
Le code QR affiché sur cet écran peut être scanné lors de l’installation mobile afin d’enregistrer l’identité du
dispositif.
Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système :
• Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info.
OU
• Appuyez sur le bouton du panneau avant de l’enregistreur.
REMARQUE
Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert également de bouton de panique qui
active les voyants d’alarme et les sirènes des caméras de dissuasion si on le maintient enfoncé pendant
3 secondes.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
11
5
Installation de la caméra
Le chapitre suivant fournit des instructions générales d’installation et des conseils d’installation
pour les caméras de sécurité. Assurez-vous de consulter 5.2 S’assurer de la détection précise des
personnes et des véhicules, page 12 pour les canaux sur lesquels vous prévoyez d’utiliser la détection des personnes et des véhicules.
REMARQUE
Les caméras diffèrent en termes d’instructions de montage. Veuillez consulter la documentation de votre caméra à
lorex.com pour des instructions d’installation spécifiques.
5.1
Conseils d'installation
Conseils généraux d’installation de caméra qui s’appliquent à tous les modèles de caméra. Veuillez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.
• Testez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez
pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées.
• Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d’obstruction (p. ex., des branches
d’arbres).
• Fixer la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil directe et intense.
• Planifier l’installation des câbles pour que cela n’interfère pas avec les lignes de courant ou les
lignes téléphoniques.
• Protégez le câblage afin qu’il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
• Fixez la caméra dans un lieu visible mais hors de portée.
• Évitez de diriger la caméra vers une fenêtre vitrée pour voir à l’extérieur. Un anneau blanc lumineux pourrait apparaître sur l’image en vision nocturne, puisque la lumière émise par les
DEL de vision nocturne pourrait se refléter sur la vitre.
• Ajustez l'angle des caméras de façon a couvrir une zone de transit élevé.
• Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci permet
une redondance des caméras si un vandale tente d’endommager une de vos caméras.
• Pour les caméras conçues pour l’extérieur, il est recommandé de les installer dans un endroit
abrité afin de s’assurer que l’objectif de la caméra reste à l’abri de l’eau de pluie et des autres
précipitations.
5.2
S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules
Les lignes suivantes sont d’importantes remarques d’installation de la caméra dans le but d’assurer
une détection précise des personnes et des véhicules. Pour les instructions complètes d’installation
de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.
• Choisissez un endroit où les objets d’intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (environ 15 m)
de la caméra.
• Orientez la caméra de manière à ce que les objets d’intérêt apparaissent dans les ⅔ inférieurs
de l’image de la caméra.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
12
5
Installation de la caméra
• Orientez la caméra entre 30~60° vers le bas par rapport à la position de niveau.
• Installez la caméra entre 8 et 16 pi (2,5 à 5 m) du sol.
REMARQUE
La précision de la détection des personnes et des véhicules sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l’objet et la caméra, la taille de l’objet, la hauteur et l’angle de la caméra. La vision nocturne aura également un impact sur la précision de la détection.
5.3
Installation des caméras
1. Montez les caméras sur la surface de montage souhaitée en suivant les instructions fournies
avec les caméras (consultez lorex.com pour la documentation la plus récente). Choisissez une
surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la caméra.
REMARQUE
Si vous souhaitez fixer les caméras à une cloison sèche, il est recommandé d’utiliser les chevilles pour cloison
sèche incluses.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
13
5
Installation de la caméra
2. Ajustez le support de caméra de façon à vous assurer que la caméra ait une vue satisfaisante
de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface de
montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support).
Support mural
Support de plafond
REMARQUE
Le montage sur comptoir ou sur table n’est pas recommandé si vous prévoyez d’utiliser la détection de personnes ou de véhicules, en raison de sa précision limitée. Veuillez vous référer à 5.2 S’assurer de la détection
précise des personnes et des véhicules, page 12 pour connaitre l’angle recommandé de la caméra et assurer
une détection précise.
5.4
Branchement des rallonges de caméras
Le câble de rallonge doit être composé d’un seul tronçon de câble entre l’enregistreur et la caméra.
Il ne faut pas connecter plusieurs rallonges l’une à l’autre. Pour toutes les options de rallonge, y
compris la longueur maximale du câble de rallonge, reportez-vous à la documentation de votre caméra à lorex.com.
1. Branchez le connecteur d’alimentation mâle du câble d’extension BNC au connecteur d’alimentation femelle sur la caméra. Branchez le connecteur BNC à la caméra.
2. Branchez le connecteur d'alimentation femelle du câble d'extension BNC au bloc
d'alimentation.
3. Branchez le connecteur BNC à l’un des ports d’entrée vidéo du panneau arrière du DVR.
4. Branchez le bloc d'alimentation de la caméra à une prise de courant.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
14
6
Utilisation de la souris
La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB situé sur le panneau avant de l’appareil.
1. Bouton gauche :
• Lorsque l’écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour
le mettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour retourner au mode d’affichage écran partagé.
• Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu.
2. Bouton droit :
• En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir le
menu Rapide.
• À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus.
3. Roulette de défilement : En vue en direct, utilisez la roulette de défilement pour faire un
zoom avant et arrière.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
15
7
Utilisation de l’affichage à l’écran
Utilisez l’affichage à l’écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages.
REMARQUE
Pour accéder à l’affichage à l’écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l’enregistreur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 8 afin d’obtenir des instructions complètes.
7.1
Barre de navigation
La barre de navigation située en bas de l’écran de visionnement en direct de l’enregistreur vous
permet d’accéder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l’enregistreur.
Pour afficher la barre de navigation :
• Placez le pointeur de la souris près du bas de l’écran de visionnement en direct.
REMARQUE
Vous pouvez également verrouiller la barre de navigation pour qu’elle s’affiche à tout moment. Pour plus de
détails, consultez ci-dessous.
1. Menu principal : Consultez 14 Utiliser le menu Principal, page 50 pour les instructions
complètes sur l’utilisation du menu principal.
2. Modes de visualisation : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l’écran pendant la visualisation en direct.
3. Canal ou canaux précédent(s)/suivant(s) : Affiche le ou les canaux précédents/suivants en
mode de visualisation à un canal ou quatre canaux.
4. Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l’affichage du
système va automatiquement passer d’un canal connecté à un autre à intervalle de quelques
secondes.
5. Lecture : Ouvre le menu Lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement
vidéo dans le disque dur de l’enregistreur. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu Lecture, consultez 9 Lecture, page 25.
6. Informations : Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l’ID de
l’appareil, l’adresse IP, etc.
7. Réseau : Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d’une adresse IP
dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 14.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP),
page 63.
8. Gestionnaire de disque dur : Configurez les options de lecture/écriture du disque dur
(consultez 14.8.6 Configuration du type de disque dur, page 77 pour plus de détails) ou le format des lecteurs (consultez 14.8.5 Formater le disque dur, page 76 pour plus de détails).
9. Mises à jour : Vérifiez la disponibilité de mises à jour du micrologiciel – nécessite une connexion Internet.
10. Lumière et sirène d’avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d’avertissement de toutes les caméras de dissuasion connectées.
Cliquez à nouveau pour désactiver.
11. Date et heure du système
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
16
7
Utilisation de l’affichage à l’écran
12. Verrouillage de la barre de navigation : Choisissez de toujours afficher la barre de navigation à l’écran (
l’écran (
7.2
) ou de la masquer, sauf si le pointeur de la souris se trouve près du bas de
).
Menu rapide
Le menu rapide vous permet d’accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder
en utilisant la barre de navigation.
Pour ouvrir le menu rapide :
• Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur l’écran de visionnement en direct.
1. Main Menu: Consultez 14 Utiliser le menu Principal, page 50 pour les instructions complètes
sur l’utilisation du menu principal.
2. Playback: Ouvre le menu Lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l’enregistreur. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
Lecture, consultez 9 Lecture, page 25.
3. Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l’utilisation des
caméras PTZ, consultez 17 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 86.
4. Viewing Modes: Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l’écran pendant la visualisation
en direct.
5. Previous / Next Channel(s): Changez l’affichage pour le ou les canaux précédent(s)/suivant
(s).
6. Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l’ID de l’appareil, l’adresse IP, etc.
7. Sequence: Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l’affichage du système
va automatiquement passer d’un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
8. Disable Beep: Désactive temporairement l’avertissement sonore actuel.
REMARQUE
Des avertissements sonores peuvent être émis pour un large éventail d’évènements, tels que les problèmes de
disque dur, la connectivité réseau, les évènements de détection de mouvement et plus encore. La désactivation
de l’alarme sonore actuelle à l’aide du menu rapide n’arrête l’enregistreur que pendant un court instant, puis
les avertissements sonores se poursuivent.
9. Manual Record: Sélectionnez les options d’enregistrement manuel et d’instantané. Consultez
8.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel, page 22 pour plus de détails.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
17
7
Utilisation de l’affichage à l’écran
10. Image Settings: Configurez les paramètres de l’image de la caméra par canal, tels que la luminosité, le contraste, etc. Pour plus de détails sur la configuration des paramètres d’image de
la caméra, consultez 14.5.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra., page 59.
7.3
Barre d’outils de la caméra
La barre d’outils de la caméra vous permet d’effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur l’enregistreur.
Pour accéder à la barre d’outils de la caméra :
• Passez la souris près du sommet d’une chaîne avec une caméra connectée.
1. Lecture instantanée : Lit une vidéo récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour lire les 5 dernières minutes d’enregistrement vidéo. Consultez 14.7.1
Configuration des réglages généraux du système, page 67 pour définir une longueur de lecture
personnalisée.
2. Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l’image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le
bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite
répéter l’opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l’icône pour désactiver le zoom.
3. Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l’enregistrement manuel de la chaîne
actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l’enregistrement et enregistrer le fichier vidéo sur une
clé USB (non fournie).
4. Instantané : Enregistrez un instantané de l’image actuelle de la caméra sur une clé USB (non
fournie).
5. Sourdine ou son : Cliquez pour activer/désactiver le son.
6. Lumière d’avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de la caméra pendant 10 secondes.
7. Sirène – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour allumer manuellement la sirène de
la caméra pendant 10 secondes.
7.4
Claviers à l’écran
Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tels que dans les
champs de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tel que dans les champs d’heure ou de date.
Pour utiliser le clavier complet :
• À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés, tels
que le nom d’utilisateur et les champs de mot de passe.
• Le clavier complet s’ouvre :
• Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
18
7
Utilisation de l’affichage à l’écran
Pour utiliser le clavier complet :
• À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que
les champs de date ou d’heure.
• Le clavier complet s’ouvre :
• Cliquez avec le bouton droit pour fermer le clavier numérique.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
19
8
Enregistrement
Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras
connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement
selon vos besoins.
8.1
Types d'enregistrement vidéo
Le système prend en charge les types d’enregistrement suivants :
• Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icône
s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un enregistrement en continu s’effectue.
• Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône
che dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsqu’un mouvement est détecté.
8.2
s’affi-
Configuration de la qualité de l’enregistrement
Le système utilise deux flux d’enregistrement vidéo : un flux principal et un flux secondaire. Le
flux principal enregistre des vidéos de haute qualité directement sur le disque dur du système. Le
flux secondaire enregistre des vidéos de qualité inférieure pour un visionnement efficace sur différents dispositifs par Internet. Vous pouvez personnaliser les paramètres de qualité vidéo pour ces
flux selon vos besoins.
Pour configurer la qualité d’enregistrement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet RECORDING sur le panneau latéral, puis sur
Recording sur le panneau supérieur.
3. Choisissez le canal à configurer.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
20
8
Enregistrement
4. Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal
et le flux secondaire sont les mêmes :
• Super Codec: (flux principal uniquement) Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) Super Codec. Ce paramètre permet de réduire la configuration système requise
pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur.
• Video: (flux secondaire uniquement) Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) la vidéo sur le flux secondaire.
ATTENTION
Désactiver la vidéo sur le flux secondaire empêchera le visionnement du système à distance sur Internet.
Vous ne devez désactiver le flux secondaire que si vous prévoyez d’afficher et de configurer le système
localement.
• Type: Pour le flux principal, vous pouvez définir différents paramètres de qualité d’enregistrement pour les enregistrements Continuous, MD (à détection de mouvements) et
Alarm. Sélectionnez le type d’enregistrement que vous voulez configurer.
• Resolution: Sélectionnez la résolution à laquelle la caméra enregistrera. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d’espace sur le disque dur et exige
une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou appareils mobiles
connectés.
• Frame Rate (FPS): Sélectionnez la fréquence d’images dans Images par seconde (IPS)
pour l’enregistrement de chaque flux. Un taux d’images par secondes plus élevé produit
une vidéo moins saccadée, mais demandera plus d’espace de stockage et plus de bande
passante.
• Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous sélectionnez VBR, choisissez la
qualité (Quality) de 1 (min) à 6 (max).
• Bit Rate (Kbps): Sélectionnez le débit binaire pour chaque flux d’enregistrement. Un débit
binaire plus élevé produit une image de meilleure qualité, mais demandera plus d’espace
de stockage et plus de bande passante.
5. Cliquer sur Apply.
6. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
8.3
Réglage de l’horaire d’enregistrement
Vous pouvez personnaliser le calendrier d'exécution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez configurer le système pour qu'il enregistre en continu pendant les heures de travail et qu'il enregistre uniquement par détection de mouvement après les heures de travail.
Un calendrier d'exécution d'enregistrement personnalisé aide à diminuer l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des
enregistrements.
Pour configurer l'horaire d'enregistrement:
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
21
8
Enregistrement
2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet SCHEDULE sur le panneau latéral, puis sur
Record sur le panneau supérieur.
3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All.
4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin :
• Cochez Continuous, MD (détection de mouvement) ou Alarm pour sélectionner le type
d’enregistrement que vous voudriez configurer.
• Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l’horaire d’enregistrement. L’horaire
est disposé en grille et chaque carré représente une heure.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet de
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur
. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
• Cliquez sur
choisie.
pour désactiver l’enregistrement du type sélectionné pour la journée
5. Cliquer sur Apply.
6. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
8.4
Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel
Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d’un horaire ou vous pouvez aussi activer ou désactiver l’enregistrement manuellement. Par défaut, le système est réglé pour toujours enregistrer selon un horaire.
Pour configurer un emploi du temps d’enregistrement, consultez 8.3 Réglage de l’horaire d’enregistrement, page 21.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
22
8
Enregistrement
Pour configurer les options d’enregistrement manuel :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Manual Record.
2. Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour
chaque canal :
• Auto: L’enregistrement du flux principal s’effectuera selon l’emploi du temps prévu.
• Manual: Le système enregistrera continuellement le flux principal aussi longtemps que
cette option sera sélectionnée.
• Stop: Le système n’enregistrera pas le flux principal pour ce canal. Cette option n’est pas
recommandée.
3. Sous Sub Stream, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour
chaque canal.
• Auto: L’enregistrement du flux secondaire s’effectuera selon l’emploi du temps prévu.
• Manual: Le système enregistrera continuellement le flux secondaire aussi longtemps que
cette option sera sélectionnée.
• Stop: Le système n’enregistrera pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n’est pas
recommandée.
4. Sous Snapshot, sélectionnez Enable pour permettre l’enregistrement d’image instantanée sur
chaque canal. Ou, sélectionnez Disable pour désactiver l’enregistrement d’image instantanée.
5. Cliquer sur Apply.
8.5
Configuration de l'écrasement des données du disque dur
Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes.
Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans
aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.
Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet BASIC.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
23
8
Enregistrement
3. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus
anciens lorsque le disque dur est plein.
REMARQUE
Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l’enregistrement une fois que le disque dur est plein.
4. Cliquer sur Apply.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
24
9
Lecture
Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système
9.1
Lecture de la vidéo du disque dur
Pour lire une vidéo enregistrée :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
2. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
3. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque
canal pour choisir la qualité vidéo (
pour flux principal,
pour flux secondaire).
4. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système
commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie.
9.2
Commandes de lecture
1. Choix de l’appareil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l’enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).
2. Calendrier : Sélectionnez la date de lecture.
3. Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité vidéo pour la lecture.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
25
9
Lecture
4. Modes de visualisation :
•
Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d’un signet pour un seul
canal à la date sélectionnée.
•
File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou les
canaux sélectionnés sous forme de liste.
•
Fullscreen: Affiche la vidéo en plein écran. Cliquez avec le bouton droit pour revenir à la vidéo en écran partagé.
5. Zoom de la barre de lecture : Sélectionnez la période de temps pour la barre de lecture.
6. Filtres de type d’enregistrement : Cliquez pour afficher ou cacher les types d’enregistrement.
7. Barre de lecture : Cliquez à l’intérieur de la barre pour choisir une heure de lecture.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
26
9
Lecture
8. Contrôles de lecture :
•
/
•
Stop
•
Play Backwards
•
Previous Frame: Passez à l’image précédente lorsque la vidéo est en pause.
•
Next Frame: Passez à l’image suivante lorsque la vidéo est en pause.
Play / Pause
•
Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la vidéo de moitié jusqu’à 16 fois
plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
•
Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la vidéo jusqu’à
16 fois plus vite que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
•
Volume / Mute: Survolez pour afficher la barre de volume, où vous pouvez régler le
volume du son en lecture. Cliquez pour activer ou désactiver le son.
REMARQUE
◦
◦
L’enregistrement audio doit être activé pour capturer l’audio dans les enregistrements en cours de lecture. Consultez 18 Connexion de dispositifs audio, page 92 pour des instructions complètes sur l’activation de l’enregistrement audio.
Pour entendre un enregistrement audio, vous devez visionner une caméra dotée d’une fonction audio
sur un seul canal. Vous devez également utiliser un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou
connecter un haut-parleur externe à l’enregistreur pour entendre le son.
•
Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur
l’image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec
le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l’opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l’icône
pour désactiver le zoom.
•
Smart Search: Cliquez pour sélectionner une zone de l’image de la caméra et lire tous
les enregistrements avec du mouvement dans la zone sélectionnée. Pour de plus amples
renseignements concernant la recherche intelligente, consultez 9.4 Recherche intelligente,
page 29.
•
Person/Vehicle Filter: Survolez pour faire apparaître la case à cocher Person/Vehicle.
Cliquez pour filtrer les enregistrements sur les canaux sélectionnés afin de n’afficher que
les évènements de détection des personnes et des véhicules.
ATTENTION
Un maximum de 4 canaux permet la détection simultanée des personnes et des véhicules. Par défaut, les
canaux 1 à 4 ont la détection des personnes et des véhicules activée. Reportez-vous à 11 Détection de
mouvement, page 36 pour définir les préférences pour la détection des personnes et des véhicules.
•
Snapshot: Enregistrez un instantané de l’image actuelle de la caméra sur une clé USB
(non fournie).
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
27
9
Lecture
•
•
9.3
Add Bookmark: Affiche.
Video Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non incluse).
Pour des instructions complètes, consultez 9.5 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 29.
Lecture d’une vidéo à partir d’une clé USB
Si vous avez des fichiers vidéo enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les lire en
utilisant le système.
Consultez 10 Sauvegarde, page 31 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de vidéo sur
un lecteur flash USB.
Pour lire une vidéo à partir d’une clé USB :
1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre du
système.
2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
3. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez From IO Device.
4. Cliquez sur Browse pour localiser le fichier vidéo sur votre clé USB.
5. Double-cliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez ouvrir dans la liste des fichiers pour
lancer la lecture.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
28
9
Lecture
9.4
Recherche intelligente
Lisez tous les enregistrements d’un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l’image de la caméra.
Pour effectuer une recherche intelligente :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
2. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
3. Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l’icône à droite du nom du canal
pour choisir la qualité vidéo (
pour le flux principal,
pour le flux secondaire).
4. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système
commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie.
5. Cliquez
pour définir une zone active pour la recherche intelligente.
6. L’image de la caméra apparaît avec une grille superposée. Cliquez ou cliquez-glissez pour
ajouter/supprimer des carrés de la grille. Les zones bleues pleines marquent la zone de l’image
qui sera prise en compte pour les évènements de mouvement.
7. Cliquez
9.5
pour lancer la recherche intelligente.
Sauvegarde de la séquence vidéo.
La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et de
l’enregistrer sur une clé USB (non incluse).
Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo :
1. Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l’enregistreur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
29
9
Lecture
2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.
3. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
4. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque
canal pour choisir la qualité vidéo (
pour flux principal,
pour flux secondaire).
5. Cliquez à l’intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l’heure de la lecture. Le système
commencera la lecture de la vidéo à partir de l’heure choisie.
6. Cliquez sur
pour marquer le début du clip vidéo, puis cliquez à nouveau pour marquer la
fin du clip vidéo.
7. Cliquez sur
pour ouvrir le menu de sauvegarde.
8. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
9. Cliquer sur Backup.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
30
10
Sauvegarde
Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).
10.1
Formatage de la clé USB
Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l’utiliser avec le système.
ATTENTION
Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée.
Conditions préalables :
• Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l’appareil.
Pour formater une clé USB :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur BACKUP.
3. Cliquez sur Format à côté de Device Name.
4. Sélectionnez un format :
• FAT32: Recommandé – offre la plus grande compatibilité avec les autres appareils.
• NTFS: Utilisateurs avancés uniquement – ne doit être utilisé que sur les disques de plus de
32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go.
5. Cliquer sur OK.
10.2
Sauvegarder des vidéos
Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo de votre système sur une clé USB. Assurezvous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la vidéo (consultez 10.1 Formatage
de la clé USB, page 31 pour plus de détails).
Pour sauvegarder un vidéo :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
31
10
Sauvegarde
2. Cliquez sur BACKUP.
3. Configurer les éléments suivants :
• Device Name: Sélectionnez le dispositif USB sur lequel vous voudriez faire la sauvegarde.
• Path: Cliquez sur Browse pour localiser le chemin d’accès à un dossier sur la clé USB
dans lequel enregistrer vos fichiers.
• Record CH: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou sélectionner All afin de rechercher parmi tous les canaux.
• Type: Sélectionnez le type d’enregistrement à rechercher ou sélectionnez All afin de rechercher tous les types d’enregistrement.
• Start Time / End Time: Choisissez le temps de départ et le temps de fin de la recherche.
• File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez
visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture vidéo Lorex.
4. Cliquer sur Add. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s’affichera.
5. Cochez les fichiers à sauvegarder.
6. Cliquez sur Backup
REMARQUE
Les fichiers vidéo HD sauvegardés sur le système peuvent occuper beaucoup d’espace sur le disque. La taille
des fichiers vidéo sélectionnés ainsi que l’espace disponible sur votre dispositif USB sont affichés à l’écran.
10.3
Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo
La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et de
l’enregistrer sur une clé USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sauvegarde des clips vidéo, consultez 9.5 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 29.
10.4
Visionnement de vidéos sauvegardées
Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav.
10.4.1
Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC
1. Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l’enregistreur à
l’adresse lorex.com
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
32
10
Sauvegarde
2. Double-cliquez sur l’un des fichiers sur la gauche pour commencer la lecture.
OU
Cliquez pour ouvrir un fichier de copie de sauvegarde de vidéo à partir d’un autre
emplacement
3. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.
REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player,
page 34.
10.4.2
Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac
1. Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l’enregistreur
à l’adresse lorex.com
2. Double-cliquez sur le fichier téléchargé dans Safari pour extraire l’application Lorex Player.
3. Faites glisser l’application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications.
Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l’application.
4. Double-cliquez sur l’un des fichiers sur la gauche pour commencer la lecture.
OU
Cliquez pour ouvrir un fichier de copie de sauvegarde de vidéo à partir d’un autre
emplacement
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
33
10
Sauvegarde
5. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.
REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player,
page 34.
10.4.3
Commandes du lecteur Lorex Player
1. File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.
2. Viewing Mode: Choisissez entre l’affichage sur un seul canal et diverses options d’écran
partagé.
3. Hide/Show File List
4. Playback Controls:
•
: Lire les fichiers en séquence.
•
: Synchroniser les temps de lecture.
•
: Lire/Pause
•
: Arrêter la lecture.
•
: Trame précédente.
•
: Trame suivante.
: Vitesse de lecture.
•
•
: Contrôle du volume
5. Zoom Timeline
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
34
10
Sauvegarde
6. Display Area: Double-cliquez sur une vidéo pour l’agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la
zone d’affichage pour effectuer ce qui suit :
•
: Visionner l'information sur le fichier vidéo.
•
: Démarrer/Arrêter un enregistrement manuel du fichier vidéo.
•
: Prendre une image instantanée du fichier vidéo.
•
: Fermer le fichier vidéo.
7. Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des vidéos.
8. Export Files: Exportez un fichier vidéo dans un format différent.
9. Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de la caméra pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l’image complète.
10. Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l’image d’une caméra ayant fait
l’objet d’un zoom numérique.
11. Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir
du mode plein écran.
12. Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D’ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvegarde des captures d’écran
ainsi que changer le rapport d’aspect.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
35
11
Détection de mouvement
En plus de la détection de mouvement générale, le système prend en charge la détection intelligente des personnes et des véhicules. Les deux types de détection peuvent être configurés à l’aide
du menu ci-dessous.
11.1
Configuration de la détection de mouvement
Définissez les préférences pour la détection de mouvement sur chaque canal et sélectionnez les canaux sur lesquels vous souhaitez activer la détection intelligente des personnes et des véhicules.
ATTENTION
Un maximum de 4 canaux permet la détection simultanée des personnes et des véhicules. Par défaut, les canaux 1
à 4 ont la détection des personnes et des véhicules activée.
Pour configurer la détection de mouvement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l’onglet MOTION sur le panneau latéral, puis sur Motion
Detect sur le panneau supérieur.
3. Sélectionnez un canal pour configurer la détection de mouvement pour.
4. Appuyez pour activer (
de caméra sélectionné.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
) / désactiver (
) la détection de mouvement sur le canal
36
11
Détection de mouvement
5. Cliquez sur Setup situé à côté de Area pour configurer la zone de l’image qui sera activée par
le détecteur de mouvement. Une grille apparaîtra à l’écran :
• L’image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l’image
entière est activée pour la détection de mouvement.
• Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellules
qui ont été retirées de la zone active apparaissent en vert.
• Passez la souris près du haut de l’image pour faire apparaître la sélection de zone. Vous
pouvez configurer jusqu’à 3 zones différentes avec des valeurs de sensibilité et de seuil
différentes.
• Cliquer à droite lorsque terminé.
6. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour
activer la détection de mouvement :
• Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou
supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de
15 minutes.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet de
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur Modify. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
37
11
Détection de mouvement
7. Choisissez comment le système réagira lorsqu’un mouvement est détecté :
• Show Message: Cochez pour activer l’apparition d’une fenêtre contextuelle lorsque l’une
de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l’évènement est survenu ainsi que le type d’évènement.
• Send Email: Cochez la case afin d’activer les alertes par courriel. Vous devez configurer
les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 14.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 64).
• Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l’enregistrement lorsqu’un mouvement
est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d’enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
• PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un
motif ou aller à un emplacement prédéfini.
• Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de
cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
• Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
• Buzzer: Cochez afin d’activer l’alarme sonore.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
38
11
Détection de mouvement
8. Cliquez sur Smart Motion Detection pour activer la détection des personnes et des
véhicules :
REMARQUE
Consultez 5.2 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page 12 pour les remarques
importantes sur l’installation des caméras relatives aux canaux dont la détection des personnes et des véhicules est activée.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
39
11
Détection de mouvement
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
40
11
Détection de mouvement
• Cliquez sur Enable pour activer la détection des personnes et des véhicules sur le canal
sélectionné.
ATTENTION
Un maximum de 4 canaux permet la détection simultanée des personnes et des véhicules. Par défaut, les
canaux 1 à 4 ont la détection des personnes et des véhicules activée.
• Sélectionnez un niveau de Sensitivity (une valeur de sensibilité élevée détectera les objets
plus petits qu’une valeur faible).
• Cochez Person/Vehicle.
• Cliquez sur OK une fois terminé.
9. Cliquer sur Apply.
10. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
11.2
Recherche d’évènements de détection de personnes ou de véhicules
Recherchez la détection d’une personne ou d’un véhicule sur un canal spécifique ou sur l’ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les évènements (clé USB requise – non incluse).
Pour rechercher des évènements de détection de personnes ou de véhicules :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l’onglet SMART SEARCH sur le panneau latéral, puis sur
SMD sur le panneau supérieur.
3. Sélectionnez un canal où rechercher des évènements ou choisissez All.
4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche.
5. Cliquez sur Search. Les évènements qui correspondent à vos critères de recherche
s’afficheront.
6. Cliquez sur
dans la colonne Playback pour visualiser l’évènement. Si vous voulez sauvegarder des évènements, cochez les évènements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur
Export.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
41
12
Dissuasion active
Les caméras Lorex à dissuasion active disposent d’un voyant lumineux personnalisable et d’une
sirène télécommandée. L’enregistreur vous permet de personnaliser le déclenchement automatique
de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (consultez 12.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 42). Vous pouvez également déclencher les lumières et
les sirènes manuellement en utilisant l’enregistreur ou le logiciel de connectivité Lorex (consultez
12.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 44).
Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d’enregistreurs sur lorex.com/compatibility
12.1
Paramètres de dissuasion automatique
Réglez les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d’avertissement sur les
caméras de dissuasion Lorex compatibles.
Pour configurer les paramètres de dissuasion :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l’onglet MOTION sur le panneau latéral, puis sur Deterrence sur le panneau supérieur.
3. Sélectionnez le canal d’une caméra de dissuasion connectée.
4. Cocher Enable.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
42
12
Dissuasion active
5. Cliquez sur Setup à côté de Warning Light pour configurer les préférences :
• Duration: Choisissez combien de temps le voyant d’avertissement restera allumé lorsque
le mouvement est détecté.
• Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière
clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, réglez la vitesse à laquelle la lumière clignotera
sous Strobe Frequency.
6. Cliquez sur Setup à côté de Area pour définir une zone active pour la dissuasion automatique.
• L’image de la caméra apparaît avec une grille superposée. La zone verte est la zone active
pour la dissuasion.
• Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge.
• Dans l’exemple de l’image ci-dessus, seul le mouvement autour du garage ou sur le porche
déclenchera le voyant d’avertissement.
• Cliquer à droite lorsque terminé.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
43
12
Dissuasion active
7. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour définir un horaire hebdomadaire pour la dissuasion
automatique.
• L’horaire par défaut est actif pendant la nuit, entre 17 h et 7 h.
• Cliquez sur Modify pour modifier l’horaire du jour de la semaine correspondant.
• Cliquez sur OK une fois terminé.
12.2
Activer manuellement les fonctions de dissuasion
Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuasion.
Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra :
• Placez le pointeur de la souris près du haut de l’image de la caméra en mode Visionnement en
direct pour afficher la barre d’outils de la caméra. Appuyez sur
vertissement ou sur
pour activer la lumière d’a-
pour activer la sirène.
• Activez les fonctions de dissuasion à l’aide de l’application Lorex Home. Pour de plus amples
renseignements, consultez 15 Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home, page 84.
Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées :
• Maintenez enfoncé le bouton de panique sur le panneau frontal de la caméra pendant
3 secondes.
• Dans le mode Visionnement en direct, cliquez sur
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
dans la barre de navigation.
44
13
Gestion des mots de passe et des
utilisateurs
Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou
pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez invité à
créer un mot de passe personnalisé après vous être connecté pour la première fois.
REMARQUE
Si vous oubliez votre mot de passe pour accéder au système, contactez le soutien technique pour le réinitialiser.
13.1
Comptes d’utilisateurs
Le système comprend les comptes par défaut suivants :
• administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de
configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d’utilisateur.
• utilisateur : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer
un accès limité aux paramètres du système et aux flux de caméra.
13.1.1
Changer les mots de passe
Vous pouvez changer le mot de passe du système pour les comptes admin et utilisateur depuis le
menu des utilisateurs.
Pour modifier le mot de passe d’un compte :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet USER.
3. Cliquez sur
à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passe.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
45
13
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
4. Configurer les éléments suivants :
• Modify Password: Cliquez pour activer (
) la modification du mot de passe.
• Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel.
• New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système.
REMARQUE
Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types de
caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.
• Confirm Password:Répétez le nouveau mot de passe.
5. Cliquer sur OK.
13.1.2
Ajouter des utilisateurs
Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d’accéder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent accéder. Par exemple,
vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans lui donner
un accès complet à votre système.
Pour ajouter un utilisateur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet USER.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
46
13
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
3. Cliquer Add User.
4. Configurer les éléments suivants :
• User Name: Entrez un nom pour ce nouveau compte d’utilisateur.
• Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d’utilisateur. Répétez le mot
de passe sous Confirm Password.
• Memo: (facultatif) Entrez une description pour le compte d’utilisateur.
• Group: Sélectionnez le groupe auquel vous désirez ajouter ce compte d’utilisateur. On ne
peut attribuer à un utilisateur des autorisations que son groupe ne possède pas.
• Multiuser: Cochez pour permettre à ce compte d’utilisateur de se connecter depuis plus
d’un dispositif à la fois.
• Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur.
Sous l’onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir
accès. Sous l’onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur
pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l’onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
• User MAC: Non pris en charge – ne rien indiquer.
5. Cliquer sur OK.
REMARQUE
Maintenant, vous pouvez accéder au système localement ou à distance en utilisant le nom d’utilisateur et le
mot de passe que vous avez créés. En accédant au système avec un compte d’utilisateur, l’utilisateur n’aura
accès qu’aux menus que vous lui aurez assignés.
13.1.3
Modification d’utilisateurs
Modifier les détails du compte, tels que le nom d’utilisateur ou les permissions du compte.
Pour modifier un utilisateur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet USER.
3. Cliquez sur
à côté du compte que vous désirez modifier.
4. Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.
13.1.4
Suppression d’utilisateurs
Supprimer un utilisateur du système.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
47
13
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
Pour supprimer un utilisateur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet USER.
3. Cliquez sur
à côté du compte que vous désirez supprimer.
4. Cliquer sur OK.
13.2
Groupes de comptes
Les groupes de comptes vous permettent de gérer facilement les autorisations pour plusieurs
comptes d’utilisateur à la fois. Les comptes d’utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations
que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède pas.
Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :
• administrateur : Les comptes du groupe admin sont les administrateurs système. Ils ont un accès complet au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les comptes d’utilisateur.
• utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès
limité aux menus du système.
13.2.1
Ajouter des groupes
Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques.
Pour ajouter un groupe :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet GROUP.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
48
13
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
3. Cliquer Add Group.
4. Configurer les éléments suivants :
• Group Name: Entrez un titre pour le groupe.
• Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe.
• Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur.
Sous l’onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir
accès. Sous l’onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisateur
pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l’onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
5. Cliquer sur OK.
13.2.2
Modifier des groupes
Modifier le nom ou les permissions d’un groupe existant.
Pour modifier un groupe :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet GROUP.
3. Cliquez sur
à côté du groupe que vous souhaitez modifier.
4. Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.
13.2.3
Suppression de groupes
Supprimer un groupe.
Pour supprimer un groupe :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet GROUP.
3. Cliquez sur
à côté du groupe que vous souhaitez supprimer.
4. Cliquer sur OK.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
49
14
Utiliser le menu Principal
Pour accéder au menu principal :
• Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
OU
• Cliquez sur
14.1
sur la barre de navigation, puis sur Main Menu.
Lecture
Pour plus de détails, consultez le chapitre 9 Lecture, page 25.
14.2
Alarmes
Définissez les préférences pour les évènements d’alarme tels que la perte vidéo, la détection de
mouvement, la détection des personnes et des véhicules et les avertissements système. Le menu
Alarme est également utilisé pour définir les préférences des caméras de dissuasion.
14.2.1
Recherche dans les journaux d’évènements d’alarme
Recherchez tous les canaux pour les évènements d’alarme, y compris la détection de mouvement
et la perte vidéo.
Pour rechercher des évènements d’alarme :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
50
14
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur ALARM, puis cliquez sur l’onglet ALARM INFO.
3. Sélectionnez un type d’évènement à rechercher.
4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche.
5. Cliquer sur Search.
6. Les évènements d’alarme qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés :
• La colonne Event est formatée pour afficher <[Type d’évènement] : [Numéro de canal]>.
• Cliquez sur Details pour obtenir plus d’informations sur l’évènement sélectionné.
• Les évènements de mouvement ont plus d’options que les autres évènements d’alarme.
Vous pouvez visualiser l’évènement en cliquant sur
dans la colonne Playback, ou sauvegarder le clip vidéo sur une clé USB (non fournie) en cliquant sur Backup.
14.2.2
Perte de vidéo
Configurez les paramètres de perte de vidéo et la façon dont le système réagit à un évènement de
perte de vidéo. La perte de vidéo signifie que la vidéo d’une ou plusieurs caméras a été interrompue ou désactivée. Elle peut être causée par un certain nombre de facteurs, tels qu’une connexion
lâche ou endommagée, une perte d’alimentation d’une caméra ou un objectif bloqué.
Pour configurer les réglages d’une perte de vidéo :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l’onglet MOTION sur le panneau latéral, puis sur Video
Loss sur le panneau supérieur.
3. Choisissez un canal à configurer.
4. Cliquez pour activer (
sur le canal choisi.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
) ou désactiver (
) les évènements pour la perte de vidéo
51
14
Utiliser le menu Principal
5. Cliquez pour configurer un calendrier hebdomadaire en cas de perte de vidéo. Par défaut, les
évènements de perte de vidéo sont activés à tout moment.
• Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou
supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de
15 minutes.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet de
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur Modify. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
6. Choisissez comment le système réagira en cas de perte de vidéo :
• Show Message: Un message d’erreur de perte vidéo apparaît sur l’écran de l’enregistreur.
• Record Channel: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer
la vidéo à partir des canaux correspondants. Définissez la durée d’enregistrement suite à un
évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
• PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un
motif ou aller à un emplacement prédéfini.
• Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de
cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
• Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
• Buzzer: L’enregistreur émet une alarme sonore.
• Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l’évènement (nécessite une configuration du courriel – consultez 14.6.3 Configurer les alertes de courriel,
page 64 pour plus de détails).
7. Cliquer sur Apply.
8. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
14.2.3
Avertissements du système
Le système est configuré pour fournir des avertissements pour divers évènements et problèmes.
Le menu d’avertissement est divisé en 2 types d’évènements : les évènements du disque dur et les
évènements réseau.
Pour définir les préférences pour les évènements du disque dur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
52
14
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l’onglet WARNING sur le panneau latéral, puis sur HardDisk sur le panneau supérieur.
3. Sélectionnez le type d’évènement pour lequel vous souhaitez définir des préférences :
• No Disk: Aucun disque dur n’a été détecté.
• Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.
• Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Entrez le pourcentage d’espace disque
restant qui déclenchera un avertissement à côté de Less Than. Il n’y aura pas d’alertes pour
les disques durs pleins si la fonction d’écrasement des données est activée.
• All: Configurez des alertes pour tous les évènements du disque dur.
4. Cochez pour activer (
) / désactiver (
) le type d’évènement sélectionné.
5. Choisissez comment le système réagira lorsque l’évènement sélectionné survient :
• Show Message: Un message d’erreur s’affiche sur l’écran de l’enregistreur.
• Buzzer: L’enregistreur émet une alarme sonore.
• Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l’évènement (nécessite une configuration du courriel – consultez 14.6.3 Configurer les alertes de courriel,
page 64 pour plus de détails).
6. Cliquer sur Apply.
Pour définir les préférences pour les évènements réseau :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l’onglet WARNING sur le panneau latéral, puis sur Network sur le panneau supérieur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
53
14
Utiliser le menu Principal
3. Sélectionnez le type d’évènement pour lequel vous souhaitez définir des préférences :
•
•
•
•
Net Disconnection: Le système a perdu sa connexion au réseau.
IP Conflict: Plus d’un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse IP.
MAC Conflict: Plus d’un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse Mac.
All: Configurez des alertes pour tous les évènements de réseau.
4. Cochez pour activer (
) / désactiver (
) le type d’évènement sélectionné.
5. Choisissez comment le système réagira lorsque l’évènement sélectionné survient :
• Show Message: Un message d’erreur s’affiche sur l’écran de l’enregistreur.
• Record Channel: Pour les évènements Net Disconnection uniquement. Sélectionnez les
tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer la vidéo à partir des canaux correspondants. Définissez la durée d’enregistrement après un évènement de déconnexion du réseau dans le champ Post_REC.
• Buzzer: L’enregistreur émet une alarme sonore.
• Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l’évènement (nécessite une configuration du courriel – consultez 14.6.3 Configurer les alertes de courriel,
page 64 pour plus de détails).
6. Cliquer sur Apply.
14.3
Sauvegarde
Pour plus de détails, consultez le chapitre 10 Sauvegarde, page 31.
14.4
Affichage
Définissez la résolution de l’écran du système, configurez le mode Séquence et d’autres paramètres d’affichage.
14.4.1
Modification de la résolution de sortie de l’enregistreur
La première fois que vous mettez le système sous tension et que vous exécutez l’assistant de configuration Lorex, le système adapte automatiquement la résolution du moniteur connecté. Vous pouvez régler l’enregistreur sur une résolution de sortie différente à tout moment.
ATTENTION
Si vous devez changer le moniteur utilisé avec le système, assurez-vous de régler l’enregistreur sur une résolution
de sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de changer.
Pour modifier la résolution de sortie :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
54
14
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet DISPLAY.
3. Réglez la résolution pour qu’elle corresponde à la résolution la plus élevée prise en charge par
votre moniteur. Par exemple, sélectionnez 3840x2160 pour les moniteurs 4K ou 1920x1080
pour les moniteurs 1080p.
4. Cliquez sur Apply. L’enregistreur doit redémarrer pour que les modifications prennent effet.
14.4.2
Écoute audio
Activez et réglez le volume des flux audio de la caméra sur l’écran de visionnement en direct.
REMARQUE
L’audio ne sera entendu que si vous regardez une caméra dotée d’une fonction audio en vue monocanal. Vous aurez également besoin d’un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou d’un haut-parleur externe connecté au
port Audio Out de l’enregistreur (consultez 18 Connexion de dispositifs audio, page 92 pour plus de détails).
Pour définir les préférences d’écoute audio :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet DISPLAY.
3. Cochez Live Audio.
4. Réglez le volume souhaité pour l’audio en direct.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
55
14
Utiliser le menu Principal
5. Cliquer sur Apply.
14.4.3
Transparence du menu
Définissez le niveau de transparence des menus système.
Pour ajuster la transparence du menu :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet DISPLAY.
3. Réglez la valeur de transparence souhaitée. La transparence du menu actuel se met à jour instantanément pour montrer comment les autres menus seront affectés.
4. Cliquer sur Apply.
14.4.4
Paramètres généraux d’affichage
Configurer des paramètres d’affichage variés.
Pour configurer les paramètres généraux d’affichage :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet DISPLAY.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
56
14
Utiliser le menu Principal
3. Cochez cette case pour afficher l’heure système pendant le visionnement en direct.
REMARQUE
La désactivation de l’affichage de l’heure n’affecte pas les horodatages dans les vidéos enregistrées.
4. Cochez cette case pour afficher les noms des canaux pendant le visionnement en direct.
5. Cochez Original Rate pour afficher les résolutions 4:3 (par ex., 5 MP) dans leurs proportions
d’origine.
6. Cliquer sur Apply.
REMARQUE
Vous pouvez également régler l’emplacement des superpositions de l’heure et du nom du canal à l’écran.
Consultez 14.5.3 Changer la superposition à l’écran, page 60 pour plus de détails.
14.4.5
Personnaliser les vues à écran partagé
Pour chacun des modes de visualisation en écran partagé, vous pouvez personnaliser l’ordre dans
lequel les chaînes sont affichées à l’écran.
Pour personnaliser les modes d’affichage :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet VIEW.
3. Choisissez le mode d’affichage que vous désirez configurer (
). Utilisez les menus déroulants numérotés dans chaque fenêtre de visualisation pour choisir la chaîne qui apparaîtra dans chaque fenêtre.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
57
14
Utiliser le menu Principal
4. Cliquer sur Apply.
REMARQUE
Vous pouvez également cliquer-glisser les canaux en mode Visionnement en direct pour modifier l’ordre
d’affichage.
14.4.6
Configuration du mode de séquence
Le mode Séquence fait défiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se
passe sur toutes les caméras. Vous pouvez personnaliser l’ordre dans lequel les chaînes apparaissent en mode Séquence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.
Pour configurer le mode Séquence :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet SEQUENCE.
3. Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) le mode Séquence.
REMARQUE
•
L’activation du mode Séquence n’est pas nécessaire pour la configuration.
•
Vous pouvez également activer le mode Séquence à partir du visionnement en direct en cliquant sur
dans la barre de navigation ou en cliquant avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu rapide,
puis en cliquant sur Sequence.
4. Entrez le temps en secondes pour rester sur chaque canal ou écran partagé pendant le mode
Séquence.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
58
14
Utiliser le menu Principal
5. Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l’écran lorsque le mode Séquence est déclenché par la détection de mouvement (doit être configuré séparément – consultez 11 Détection de mouvement, page 36 pour plus de détails).
6. Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommandé de commencer par la
View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus
dans le cycle du mode Séquence.
7. Configurez l’ordre des canaux affichées à l’écran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupes de canaux que vous voulez supprimer du cycle du mode Séquence.
8. Cliquer sur Apply.
14.5
Caméra
Configurez les réglages d’image, les paramètres d’enregistrement, la superposition de canaux et le
masquage de confidentialité.
14.5.1
Réglage des paramètres d'image de la caméra.
Réglez les paramètres de couleur et de qualité d’image de vos caméras.
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet IMAGE SETTINGS.
3. Choisissez le canal à configurer.
4. Sélectionnez COAXIAL pour les caméras connectées par câblage BNC ou UTP pour les installations balun.
5. Configurez les réglages de couleur pour le canal sélectionné.
6. Cliquer sur Apply.
14.5.2
Configuration de l’enregistrement des captures d’écran
Le système peut être réglé afin d’enregistrer des captures d’écran lorsqu’une caméra détecte un
mouvement. Ces captures d’écran peuvent être visualisées dans le menu Lecture ou envoyées par
des alertes courriel et par des notifications. L’onglet Capture d’écran dans le menu Enregistrement
contrôle la qualité et les paramètres de l’enregistrement pour chaque caméra.
Pour configurer l’enregistrement des captures d’écran :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
59
14
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet RECORDING sur le panneau latéral, puis sur
Snapshot sur le panneau supérieur.
3. Sous le Snap Number, sélectionner le nombre de captures d’écran que le système prendra une
fois que vous appuierez sur la touche capture d’écran.
4. Configurez les paramètres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement
par la détection de mouvement ou le calendrier d'exécution d'images instantanées :
• Channel: Choisissez le canal que vous désirez configurer.
• Mode: Sélectionnez Timing pour que le système prenne des images instantanées selon le
calendrier d’exécution (consultez 14.8.4 Réglage de l’horaire de capture d’écran, page 75).
Sélectionnez Trigger pour que le système prenne des images instantanées seulement lorsqu’un mouvement est détecté (la fonction Instantané doit être activée dans le menu Détection de mouvement ; consultez 11 Détection de mouvement, page 36).
• Image Size: Sélectionnez la résolution pour les instantanés.
• Image Quality: Sélectionnez la qualité des instantanés entre 1 (basse) et 6 (haute).
• Snapshot Frequency: Sélectionnez le nombre de captures d’écran que le système prendra
chaque fois (jusqu’à 6).
5. Cliquer sur Apply.
6. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
14.5.3
Changer la superposition à l’écran
Supprimez ou modifiez l’emplacement des horodatages et des noms de canaux. Vous pouvez également changer le nom des canaux à partir de ce menu.
Pour modifier la superposition à l’écran :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
60
14
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet OVERLAY sur le panneau latéral, puis sur
Overlay sur le panneau supérieur.
3. Choisissez le canal à configurer.
4. Cliquez et faites glisser les cases bleues de l’image de la caméra pour régler l’emplacement de
la date et de l’heure et le nom du canal.
5. Utilisez les cases à cocher pour activer/désactiver les superpositions. Si nécessaire, utilisez le
champ de texte à côté de Channel Name pour régler le nom du canal.
6. Cliquer sur Apply.
7. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
14.5.4
Configuration des masques de confidentialité
Un masque de confidentialité bloque une partie de l’image de la caméra avec une boîte noire,
vous permettant d’avoir de l’intimité dans certaines parties de l’image d’une caméra. Vous pouvez
configurer jusqu’à quatre masques de confidentialité par canal.
Pour configurer les masques de confidentialité :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
61
14
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet OVERLAY sur le panneau latéral, puis sur Privacy Masking sur le panneau supérieur.
3. Choisissez le canal à configurer.
4. Configurez les paramètres suivants :
• Preview: Cochez cette case pour définir et prévisualiser les masques de confidentialité.
• 1–4: Cliquez sur les cases numérotées pour créer un masque de confidentialité sur l’image
de la caméra.
• Record: Cochez cette case pour inclure les masques de confidentialité dans les enregistrements vidéo. Laissez cette case décochée si vous souhaitez que les masques de confidentialité s’affichent uniquement en mode Visionnement en direct.
5. Les masques de confidentialité actifs sont affichés sur l’image de la caméra. Cliquez-glissez
pour déplacer un masque de confidentialité ou cliquez-glissez sur le bord d’un masque de
confidentialité pour le redimensionner.
6. Cliquer sur Apply.
14.5.5
Connexion de caméras multiformats (type de câble)
L’enregistreur fonctionne avec plusieurs types de caméras HD analogiques. Par défaut, le système
est configuré pour détecter automatiquement le type d’appareil afin qu’il fonctionne instantanément avec l’enregistreur. Si vous rencontrez des problèmes de clarté d’image ou de performances
de la caméra, vous pouvez régler certains canaux sur une norme HD spécifique.
Pour modifier manuellement le format de la caméra :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet CABLE TYPE.
3. Par défaut, tous les canaux sont réglés sur AUTO pour détecter automatiquement le format de
la caméra. Modifiez la sélection de chaque canal selon vos besoins.
4. Cliquer sur Apply.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
62
14
Utiliser le menu Principal
14.5.6
Mise à jour du micrologiciel de la caméra (mise à jour CVI)
Mise à jour manuelle du micrologiciel de la caméra. Ceci n’est généralement nécessaire que si le
support technique de Lorex le demande.
Conditions préalables :
• Connectez une clé USB (non fournie) à l’enregistreur avec le(s) fichier(s) .bin du micrologiciel
de la caméra préchargé(s).
Pour mettre à niveau manuellement le micrologiciel de la caméra :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet CVI UPGRADE.
3. Cliquez sur Browse pour rechercher le fichier .bin du micrologiciel sur la clé USB.
4. Cochez les caméras que vous souhaitez mettre à niveau à l’aide du fichier de micrologiciel
sélectionné.
5. Cliquez sur Start Upgrade.
14.6
Réseau
Définissez les paramètres réseau de votre système.
14.6.1
Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)
Le menu TCP/IP vous permet de configurer les paramètres de l'adresse IP.
Pour configurer les paramètres de base du réseau :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet TCP/IP.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
63
14
Utiliser le menu Principal
3. Configurez les paramètres suivants :
• IP Version: Sélectionnez IPv4 ou IPv6.
• DHCP: Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) le DHCP. Il est recommandé
d’activer le DHCP pour permettre au système d’obtenir automatiquement une adresse IP
du routeur. Si vous êtes un utilisateur avancé, désactivez le DHCP pour attribuer une
adresse IP statique au système. Pour attribuer une adresse IP statique, configurez ce
qui suit :
◦ IP Address: Entrez l’adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous
qu’aucun autre dispositif sur le réseau n’utilise la même adresse IP.
◦ Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau.
◦ Default Gateway: Entrez l’adresse de passerelle de votre réseau.
◦ Preferred DNS: Entrez l’adresse de votre serveur DNS principal.
◦ Alternate DNS: Entrez l’adresse de votre serveur DNS secondaire.
• MTU: (utilisateurs avancés uniquement) Entrez la valeur de la carte réseau.
4. Cliquer sur Apply.
14.6.2
Configuration des ports du système (Connexion)
Configurez les ports utilisés par le système. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection
de port est nécessaire pour le HTTP Port (par défaut : 80) et le TCP Port (Port client) (par défaut : 35000).
REMARQUE
Le routage de port n’est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l’accès à distance. L’utilisation d’applications mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS.
Pour configurer les ports du système :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet CONNECTION.
3. Si nécessaire, configurez les numéros de port.
4. Cliquer sur Apply.
14.6.3
Configurer les alertes de courriel
Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détection de mouvement ou lors d'un événement.
REMARQUE
Pour faire un envoi d’alertes de détection de mouvement, vous devez activer l’option Send Email pour la détection
de mouvements, et ce pour chaque caméra dont vous voulez recevoir les alertes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 36.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
64
14
Utiliser le menu Principal
Pour configurer les alertes de courriel :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet EMAIL.
3. Cliquez pour activer (
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
) les alertes par courriel.
65
14
Utiliser le menu Principal
4. Configurer les éléments suivants :
Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) :
• Mail Select: Sélectionnez Lorex Mail.
• Receiver: Sélectionnez jusqu’à 3 adresses courriel qui recevront les alertes. Entrez chaque
adresse courriel dans le champ Email Address ci-dessous.
• Subject: Saisissez le sujet de l’alerte.
• Attachment: Cochez (
) pour joindre une image de la caméra.
REMARQUE
Vous devez activer l’option Snapshot pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement,
page 36.
• Interval: Entrez l’intervalle, en minutes, entre chacune des alertes par courriel.
• Health Enable: Cochez la case afin d’activer la notification d’état par courriel. Des courriels de notification d’état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement.
• Interval: Entrez un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d’état par
courriel.
Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :
• Mail Select: Sélectionnez le serveur de messagerie que vous souhaitez utiliser ou sélectionnez Customize pour utiliser le vôtre.
• SMTP Server: Entrez l’adresse du serveur SMTP.
• Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
• User Name: Entrez le nom d’utilisateur du serveur SMTP.
• Password: Entrez le mot de passe du serveur SMTP.
• Email Schedule: Cliquez pour configurer un horaire hebdomadaire pour les alertes par
courriel.
• Receiver: Sélectionnez jusqu’à 3 adresses courriel qui recevront les alertes. Entrez chaque
adresse courriel dans le champ Email Address ci-dessous.
• Sender: Entrez l’adresse courriel de l’expéditeur.
• Subject: Saisissez le sujet de l’alerte.
• Attachment: Cochez (
) pour joindre une image de la caméra.
REMARQUE
Vous devez activer l’option Snapshot pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement,
page 36.
• Encrypt Type: Sélectionnez SSL ou TLS si votre serveur utilise le chiffrement. Sélectionnez None si votre serveur n’utilise pas de chiffrement.
• Interval: Entrez l’intervalle, en minutes, entre chacune des alertes par courriel.
• Health Enable: Cochez la case afin d’activer la notification d’état par courriel. Des courriels de notification d’état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement.
• Interval: Entrez un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d’état par
courriel.
5. Cliquez sur Test pour envoyer un courriel de test afin de vous assurer que les paramètres sont
correctement configurés.
6. Cliquer sur Apply.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
66
14
Utiliser le menu Principal
14.6.4
Paramètres P2P
Le menu Paramètres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l’accès à distance au système via une connexion P2P.
ATTENTION
La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en utilisant
l’application Lorex Home. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système que par
Internet en utilisant le DDNS. Consultez 20 Configuration DDNS (Avancée), page 102 pour plus de détails.
Pour modifier le réglage P2P :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet P2P SETTING.
3. Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) la connectivité P2P.
4. Cliquer sur Apply.
14.7
Système
Configurez les paramètres généraux du système, tels que la date et l’heure, le fuseau horaire et
l’heure d’été. Cela vous permet également de vérifier les mises à jour du micrologiciel sur Internet
et de rétablir les paramètres par défaut du système.
14.7.1
Configuration des réglages généraux du système
Configurez des paramètres système variés.
Pour configurer les réglages généraux du système :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet GENERAL sur le panneau latéral, puis sur General sur le panneau supérieur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
67
14
Utiliser le menu Principal
3. Configurer les éléments suivants :
• Device Type: Affiche le numéro du modèle de votre système.
• Device No.: Sélectionnez l’adresse de contrôle à distance du système.
• Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol.
• Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe).
• Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu’à laquelle le système reviendra en arrière lorsque la lecture instantanée est activée dans l’écran de visionnement en
direct.
• Auto Logout: Sélectionnez la durée d’inactivité (en minutes) avant que le système ferme
la session de l’utilisateur actuel.
• Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s’affiche lorsque vous cliquez dans l’écran de visionnement en direct.
• Mouse Speed: Utilisez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.
4. Cliquer sur Apply.
14.7.2
Réglage de la date et l’heure :
Dans le cadre de la configuration initiale, vous réglerez la date et l’heure du système. Ce menu
vous permet d’ajuster la date et l’heure et de configurer les paramètres pour l’heure d’été (DST) et
l’heure du protocole réseau (NTP).
ATTENTION
Il est important de toujours vous assurer que la date et l’heure de votre système sont exactes. Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en cour de justice.
Pour régler la date et l’heure du système :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet DEFAULT.
3. Configuration de l’heure du système :
•
•
•
•
•
System Time: Réglez la date et l’heure actuelle.
System Zone: Sélectionnez votre fuseau horaire.
Date Format: Choisissez l’affichage de la date et de l’heure.
Date Separator: Sélectionnez le symbole qui sépare la date de l’heure.
Time Format: Choisissez entre 12 heures ou 24 heures.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
68
14
Utiliser le menu Principal
4. Configuration des paramètres de l’heure d’été (DST) :
• DST: Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) l’heure d’été.
• DST Type: Sélectionnez Week pour régler le début et la fin de la période sur une journée
et une semaine (par exemple, le 2e dimanche du mois de mars), ou sélectionnez Date pour
régler le début et la fin de la période à une date précise.
• Start Time / End Time: Définissez les heures de début et de fin de l’heure d’été. Le format changera en fonction de votre sélection pour DST Type.
5. Configuration des paramètres NTP (Network Time Protocol) :
REMARQUE
Votre système doit avoir une connexion Internet constante pour utiliser le NTP.
• NTP: Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) le Network Protocol Time.
• Server: (utilisateurs avancés uniquement) Entrez un serveur NTP personnalisé.
• Port: (utilisateurs avancés uniquement) Entrez un port NTP personnalisé.
• Interval: Sélectionnez la fréquence à laquelle le système synchronisera l’heure avec le serveur NTP.
6. Cliquer sur Apply.
14.7.3
Configurer les vacances
Vous pouvez régler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'exécution
spécial d'enregistrement.
REMARQUE
Assurez-vous d’ajuster le programme d’enregistrement des jours fériés à vos préférences. Consultez 8.3 Réglage
de l’horaire d’enregistrement, page 21 pour plus de détails.
Pour configurer les vacances :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l’onglet GENERAL sur le panneau latéral, puis sur Holiday sur le panneau supérieur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
69
14
Utiliser le menu Principal
3. Cliquez sur Add New Holiday.
4. Configurer les éléments suivants :
• Holiday Name: Entrez un nom pour ce jour férié.
• Repeat Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement
ou Always pour répéter le jour férié chaque année.
• Holiday Range: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez
Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent.
• Start Time / End Time: Définissez l’heure de début et l’heure de fin de votre jour férié.
• Add More: Cliquez pour activer (
) et configurer d’autres jours fériés.
5. Cliquer sur Add.
14.7.4
Configurer le filtre IP
Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d’accéder à l’appareil.
Pour configurer le filtre IP :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet SECURITY.
3. Sous Type, sélectionnez le type de filtre à appliquer :
• Network Access — Whitelist: Les adresses IP qui sont autorisées à accéder à
l’enregistreur.
• Network Access — Blacklist: Les adresses IP qui ne sont pas autorisées à accéder à
l’enregistreur.
• Sync Time — Whitelist: Les adresses IP qui sont autorisées à synchroniser l’heure de
l’enregistreur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
70
14
Utiliser le menu Principal
4. Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) le type de filtre sélectionné.
5. Configurer les éléments suivants :
• Pour ajouter une seule adresse IP au type de filtre sélectionné, saisissez-la dans Start Address, puis cliquez sur Add IP Address.
• Pour ajouter une plage d’adresses IP au type de filtre sélectionné, entrez Start Address et
End Address, puis cliquez sur Add IP Section.
6. Cliquer sur Apply.
14.7.5
Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB
Le système vous permet de sauvegarder votre configuration actuelle du système sur une clé USB
(non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels.
REMARQUE
Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enregistre
pas les vidéos.
Conditions préalables :
• Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l’appareil.
Pour sauvegarder vos réglages :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet CONFIG BACKUP.
3. Sous Device Model, sélectionnez le dispositif USB où vous voulez enregistrer la
configuration.
4. Cliquer Export pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.
14.7.6
Importer une configuration de système depuis une clé USB
Si vous avez sauvegardé la configuration de votre système, vous pouvez l’importer pour appliquer
tous vos paramètres de menu enregistrés.
Conditions préalables :
• Connectez une clé USB (non fournie) à un port USB libre de l’appareil avec une configuration
système exportée (consultez 14.7.5 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB,
page 71 pour les détails complets).
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
71
14
Utiliser le menu Principal
Pour importer les paramètres du système :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet CONFIG BACKUP.
3. Sous Device Model, sélectionnez le périphérique USB sur lequel une configuration système a
été enregistrée.
4. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers de la configuration que vous désirez restaurer.
Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés Config avec l’heure et la date de la
sauvegarde de la configuration (ex., Config_20140425103727).
5. Cliquez sur Import pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.
14.7.7
Restaurer les paramètres par défaut
Réinitialisez le système selon les paramètres par défaut.
Pour restaurer les réglages par défaut :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet DEFAULT.
3. Cochez les cases des menus que vous souhaitez réinitialiser aux paramètres par défaut ou cliquez sur Factory Defaultt pour réinitialiser l’appareil à son état standard.
4. Cliquez sur Apply. Le système redémarrera automatiquement. Évitez d’éteindre le système ou
de débrancher le câble d’alimentation.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
72
14
Utiliser le menu Principal
14.7.8
Mise à niveau manuelle du micrologiciel
La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur
Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé USB
(non incluse).
Conditions préalables :
• Enregistrez le fichier .bin du micrologiciel dans le dossier racine d’un lecteur flash USB (non
inclus) et connectez le lecteur à l’un des ports USB libres du système.
Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet UPGRADE.
3. Cliquez sur Parcourir.
4. Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistreur.
5. Cliquer sur Start.
14.7.9
Mises à niveau automatiques du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifiera
automatiquement s’il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu’il est connecté
à Internet.
Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet UPGRADE.
3. Assurez-vous que Automatically Check for Updates est activé (
). Cliquez sur
Check for Updates pour vérifier si une version plus récente est disponible.
4. Si une version plus récente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pour mettre à niveau le
système.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
73
14
Utiliser le menu Principal
14.8
Stockage
Configurez l’horaire d’enregistrement et définissez les préférences pour les disques durs connectés
au système.
14.8.1
Configuration de l'écrasement des données du disque dur
Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes.
Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans
aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.
Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet BASIC.
3. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus
anciens lorsque le disque dur est plein.
REMARQUE
Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l’enregistrement une fois que le disque dur est plein.
4. Cliquer sur Apply.
14.8.2
Configuration de la longueur du fichier d’enregistrement
Sélectionnez comment le système enregistrera les fichiers vidéo.
Pour configurer la durée de l’enregistrement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet BASIC.
3. À côté de Pack Mode, sélectionnez Time Length pour que le système empaquette les fichiers
d’enregistrement en fonction de la longueur d’enregistrement ou File Length pour empaqueter
en fonction de la taille du fichier. Le champ à côté de la liste déroulante changera entre les minutes et les mégaoctets (Mo) en fonction de votre sélection.
REMARQUE
Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l’enregistrement une fois que le disque dur est plein.
4. Cliquer sur Apply.
14.8.3
Configuration du pré-enregistrement
Le système peut pré-enregistrer une vidéo quand un mouvement est détecté.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
74
14
Utiliser le menu Principal
Pour configurer le pré-enregistrement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet SCHEDULE sur le panneau latéral, puis sur
Record sur le panneau supérieur.
3.
4.
5.
6.
Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All.
Définissez la durée du pré-enregistrement en secondes.
Cliquer sur Apply.
(FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
14.8.4
Réglage de l’horaire de capture d’écran
Vous pouvez régler un calendrier d'exécution pour les images instantanées enregistrées par les
caméras.
Pour configurer l’horaire de capture d’écran :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet SCHEDULE sur le panneau latéral, puis sur
Snapshot sur le panneau supérieur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
75
14
Utiliser le menu Principal
3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All.
4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin :
• Cochez Continuous, MD (détection de mouvement), ou Alarm pour sélectionner le type
d’enregistrement que vous voudriez configurer.
• Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l’horaire d’enregistrement. L’horaire
est disposé en grille et chaque carré représente une heure.
• Cliquez sur
à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (
modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
). Cela vous permet de
• Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur
. Cela
vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d’un emploi du temps.
• Cliquez sur
choisie.
pour désactiver l’enregistrement du type sélectionné pour la journée
5. Cliquer sur Apply.
6. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
14.8.5
Formater le disque dur
Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez le formater en utilisant le système avant que
vous puissiez enregistrer.
ATTENTION
Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Cette étape ne peut pas être annulée.
Pour formater un disque dur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet HDD MANAGER.
3. Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater.
4. Cliquez sur Format. Le système redémarrera afin de compléter le processus de formatage du
disque.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
76
14
Utiliser le menu Principal
14.8.6
Configuration du type de disque dur
Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants :
• Disque dur en lecture-écriture : Lecteur de disque dur normal d’enregistrement.
• Disque dur en lecture seule : Le système peut faire la lecture de données directement sur le
disque dur, il n’enregistrera pas les données.
Pour configurer les types de disques durs :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet HDD MANAGER.
3. Sous Type à côté du disque dur que vous voulez configurer, sélectionnez Read/Write ou
Read only.
4. Cliquer sur Apply.
14.8.7
Calculatrice d’enregistrement (estimation REC)
Utilisez la calculatrice d’enregistrement pour obtenir une estimation de la durée maximale d’enregistrement en jours pour le disque dur installé, ou de l’espace disque nécessaire pour conserver un
nombre spécifique de jours.
Pour obtenir une estimation d’enregistrement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
77
14
Utiliser le menu Principal
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet REC ESTIMATE.
3. Sélectionnez Recording Days pour le nombre total de jours d’enregistrement que votre disque
dur peut stocker, ou sélectionnez Disk Requirement pour le stockage total nécessaire à l’enregistrement pendant un nombre spécifique de jours.
4. Pour le mode Recording Days, cliquez sur Select pour choisir votre disque dur dans une liste
et afficher le nombre total de jours que votre disque dur peut stocker. Pour le mode Disk Requirement, entrez un nombre de jours pour éditer la quantité totale de stockage requise.
14.8.8
FTP (Avancé)
Envoyez des enregistrements et/ou des instantanés à un serveur FTP.
Pour configurer les paramètres FTP :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet FTP.
3. Cliquez pour activer (
) / désactiver (
ou SFTP selon votre configuration.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
) la connexion FTP, et sélectionnez FTP
78
14
Utiliser le menu Principal
4. Configurer les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Server: Entrez l’adresse du serveur FTP.
Port: Entrez le port client.
Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.
Username: Entrez votre nom d’utilisateur FTP.
Password: Entrez votre mot de passe FTP.
Remote Directory: Entrez le répertoire dans lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements et/ou des instantanés.
File Length: Entrez la durée du fichier d’enregistrement en minutes.
Image Upload Interval: Entrez l’intervalle entre les instantanés en secondes.
Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définir les préférences d’enregistrement FTP.
Week: Sélectionnez un jour de la semaine pour lequel configurer les paramètres d’enregistrement FTP ou sélectionnez All pour appliquer à tous les jours de la semaine.
Period 1 ~ Period 2: Sélectionnez jusqu’à 2 périodes de temps pendant lesquelles le système sauvegardera les enregistrements sur le FTP. Cochez Alarm, MD (détection de mouvement) ou Continuous en regard de chaque période pour déterminer le type
d’enregistrement à télécharger sur le FTP.
5. Cliquer sur Apply.
14.9
Compte
Pour plus de détails, consultez le chapitre 13 Gestion des mots de passe et des utilisateurs, page
45.
14.10 Informations
Menus qui vous montrent différents types d’informations système.
14.10.1
Informations sur la version
Le sous-menu Version vous permet de voir les informations relatives au micrologiciel actuellement installé sur le système.
Pour accéder au menu Version :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet VERSION.
14.10.2
Log
Le menu Journal permet de chercher les journaux du système.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
79
14
Utiliser le menu Principal
Pour rechercher les journaux du système :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet LOG.
3. Sous Type, sélectionnez le type d’évènement à rechercher ou sélectionnez All.
4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche.
5. Cliquer sur Search.
14.10.3
Information sur le statut des évènements
Affiche un résumé complet des évènements du système. Des informations additionnelles s’affichent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements.
Pour accéder au menu Statut d’évènement :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet EVENT STATUS.
Les alarmes suivantes s’affichent dans le menu Statut d’évènement :
•
•
•
•
•
•
•
•
No HDD: Aucun disque dur n’a été détecté.
Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.
Disk Full: Le disque dur est plein.
Net Disconnection: Le système n’est pas connecté au réseau.
IP Conflict: Plus d’un dispositif utilisent la même adresse IP sur le réseau.
MAC Conflict: Plus d’un dispositif utilisent la même adresse Mac sur le réseau.
Video Loss: Affiche les canaux déconnectés.
Motion: Affiche les canaux ayant des alarmes de détection de mouvements.
14.10.4
Info du lecteur de disque dur
Informations relatives aux disques durs installés dans le système, dont leur capacité, état et type.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
80
14
Utiliser le menu Principal
Pour accéder au menu Information HDD :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet HDD INFO.
14.10.5
Utilisateurs en ligne
Le menu des utilisateurs en ligne affiche une liste des utilisateurs connectés au système en utilisant
un ordinateur ou un dispositif mobile.
Pour accéder au menu Utilisateurs en ligne :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet NETWORK sur le panneau latéral, puis
sur Online User sur le panneau supérieur.
14.10.6
Charge (Load)
Le menu Charge affiche le trafic de réseau que votre système envoie et reçoit.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
81
14
Utiliser le menu Principal
Pour accéder au menu Charge :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet NETWORK sur le panneau latéral, puis
sur LOAD sur le panneau supérieur.
14.10.7
Test réseau
Le menu Test vous permet de tester si votre système peut se brancher à d’autres dispositifs par le
LAN ou Internet. Vous pouvez entrer l’adresse IP d’un dispositif et cliquer sur Test pour vérifier
si votre système peut s’y connecter.
Pour accéder au menu Test réseau :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet NETWORK sur le panneau latéral, puis
sur Network Test sur le panneau supérieur.
14.10.8
Bits par seconde
Le menu BPS affiche les débits binaires des caméras IP connectées. Le débit binaire représente le
volume de données que la caméra envoie au système.
Pour accéder au menu BPS :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet BPS.
14.11 Copier les paramètres vers un autre canal
Certaines zones du menu principal vous permettent de copier rapidement les réglages d’un canal
vers un ou plusieurs autres canaux du système.
Pour copier les réglages de canal :
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
82
14
Utiliser le menu Principal
1. Configurez au moins un canal selon vos préférences.
2. Cliquez sur Apply pour enregistrer les paramètres de ce canal.
3. Cliquez sur Copy.
4. Cliquez sur les cases numérotées pour indiquer les canaux sur lesquels vous voulez copier les
paramètres ou cliquez sur All pour copier sur tous les canaux.
5. Cliquer sur OK.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
83
15
Connexion à distance à l’aide de
l’application mobile Lorex Home
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre application
gratuite Lorex Home pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en toute
sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.
L’application Lorex Home vous permet de :
•
•
•
•
•
Visionner la vidéo en direct de vos caméras
Lire des vidéos enregistrées à partir du lecteur de disque dur
Enregistrer manuellement des clips vidéo ou prendre un instantané de la vidéo en direct
Activer les fonctions de dissuasion, y compris les voyants d’avertissement et les sirènes*
Définir les préférences pour les notifications, vous informant d’évènements de détection de
mouvement et d’autres évènements système
Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l’application,
cliquez ici pour ouvrir le mode d’emploi de Lorex Home.
* Sur des dispositifs de soutien.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
84
16
Smart Home et assistance vocale
L’enregistreur est compatible avec les solutions tierces de maison intelligente, notamment Amazon
Alexa®, Google Assistant®, IFTTT et Apple TV®. Vous pouvez utiliser ces services pour faire
passer votre expérience de sécurité à un niveau supérieur, avec des options de maison intelligente
qui rendent l’accès à votre système encore plus facile.
Pour plus d’informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l’installation et l’utilisation, visitez lorex.com/SmartHome.
Pour activer les services Smart Home sur l’enregistreur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet VOICE ASSISTANCE.
3. Cliquez pour activer (
) / désactiver (
) l’assistance vocale.
4. Cochez les chaînes que vous souhaitez activer pour les utiliser avec les services domestiques
intelligents.
ATTENTION
Les canaux activés pour l’utilisation avec les services domestiques intelligents activeront automatiquement
les fonctions audio du canal et activeront l’enregistrement audio sur les caméras compatibles audio. L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex
Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales.
5. Cliquer sur Apply.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
85
17
Caméras Panoramique/Inclinaison/
Zoom (PTZ)
Les caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des caméras spécialisées qui se déplacent
selon les commandes données par l’enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les caméras
PTZ à l’aide de l’affichage à l’écran de l’enregistreur ou créer des emplacements et des motifs prédéfinis que la caméra peut suivre automatiquement.
17.1
Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur
Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n’importe quelle autre caméra sans avoir besoin d’effectuer de câblage spécial – ces caméras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble vidéo.
Si vous utilisez une caméra PTZ de définition standard, vous devrez exécuter le câblage RS485 de
la caméra vers l’enregistreur afin d’envoyer des commandes PTZ.
Pour connecter des caméras PTZ de définition standard :
ÉTAPE 1 : Connexion physique
1. Connectez le câble vidéo BNC à l’une des entrées vidéo sur l’enregistreur.
2. Connectez les câbles RS485. Connectez le câble A (TX+) à la borne positive (+), et le câble
B (TX–) à la borne négative (–).
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
86
17
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
3. Connectez l’adaptateur secteur de la caméra PTZ à une prise électrique.
ATTENTION
Lorsque la caméra PTZ s’allume, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. La caméra se déplacera pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de la caméra ne repose pas contre un autre objet ou une
autre surface.
ÉTAPE 2 : Configuration de la caméra
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l’onglet IMAGE SETTINGS.
3. Choisissez le canal à configurer.
4. Si nécessaire, configurez les champs en surbrillance.
REMARQUE
Pour les caméras mobiles Lorex HD PTZ, il n’est pas nécessaire de procéder à la configuration – laissez tous
les champs à leurs valeurs par défaut. Pour les caméras PTZ tierces, sélectionnez Serial en regard de Control
Mode. Pour les réglages corrects à utiliser dans les autres champs, veuillez vous reporter à la documentation
de votre caméra.
5. Cliquer sur Apply.
6. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
REMARQUE
Si vous copiez les paramètres pour connecter plusieurs caméras PTZ, veuillez noter que chaque caméra nécessite une adresse unique. Vous ne pouvez pas utiliser la même adresse pour 2 caméras différentes.
17.2
Commandes PTZ de base
Contrôle des caméras PTZ.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
87
17
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
REMARQUE
Assurez-vous d’avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l’enregistreur. Consultez 17.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur pour plus de détails.
Accéder aux contrôles PTZ.
• Ouvrez l’écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran).
Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/
Zoom.
• Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Utiliser les contrôles PTZ :
1. Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter la caméra PTZ.
2. Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boîte sur l’image de la caméra. La caméra PTZ effectuera un zoom avant sur la zone sélectionnée.
3. Suivi de la souris : Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que la caméra
PTZ se déplace. La caméra suivra le chemin du curseur de la souris.
4. Paramètres PTZ :
• Speed: La vitesse du mouvement de la caméra PTZ. Une valeur plus élevée signifie que la
caméra se déplacera plus rapidement.
• Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur pour effectuer un zoom arrière.
• Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au
point sur des objets plus éloignés de la caméra, ou - pour faire la mise au point sur des objets plus proches de la caméra.
• Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passe à travers l’objectif. Cliquez sur + pour laisser entrer plus de lumière, ou sur - pour moins.
5. Avancé : Développez pour afficher les options avancées. Pour une vue d’ensemble complète,
consultez 17.3 Contrôles PTZ avancés, page 88.
17.3
Contrôles PTZ avancés
Utilisation d’options avancées pour les caméras PTZ, y compris les préréglages, les visites guidées, les motifs, etc.
REMARQUE
Assurez-vous d’avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l’enregistreur. Consultez 17.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur pour plus de détails.
Pour accéder aux contrôles PTZ avancés :
• Ouvrez l’écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran).
Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/
Zoom.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
88
17
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
• Cliquez sur la flèche située à l’extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder aux
options avancées.
• Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Utiliser les contrôles PTZ :
1. Numéro : Saisissez le numéro d’identification d’un préréglage, d’une ronde ou d’un motif
que vous voulez activer.
2. Prérégler : Déplacez la caméra sur le numéro de préréglage spécifié dans le champ No.. Pour
obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 17.4 préréglages, page 89.
3. Panoramique automatique : Réglez la caméra pour qu’elle tourne de 180° vers l’avant et
vers l’arrière.
4. Ronde : Exécutez le numéro de ronde spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d’une ronde, consultez 17.5 Visites guidées, page 90.
5. Pivotement : Faites pivoter la caméra de 180° par rapport à sa position actuelle.
6. Motif : Exécutez le numéro de motif spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions
complètes sur la création d’un motif, consultez 17.6 Motifs, page 90.
7. Réinitialisation : Déplacez la caméra vers la position initiale.
8. Balayage automatique : Déplacez la caméra entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d’un balayage automatique, consultez 17.7
Balayage automatique, page 90.
9. Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer
préréglages, rondes, motifs et balayages automatiques.
10. Menu à l’écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l’écran de la caméra. Ceci peut ne pas être
pris en charge par tous les modèles de caméra.
11. Réglages auxiliaires : Non pris en charge.
17.4
préréglages
Les préréglages sauvegarderont la position de la caméra pour pouvoir y revenir rapidement.
Pour ajouter des emplacements prédéfinis :
1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir
le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur
pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
.
3. Cliquer sur l’onglet Preset.
4. Saisir le numéro du préréglage que vous voulez créer sous Preset.
5. Déplacez la caméra vers la position désirée et cliquez sur Set.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
89
17
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
Pour aller vers un emplacement prédéfini :
• Sous No. sélectionnez le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquez sur
17.5
.
Visites guidées
Les visites guidées passeront par un ensemble de préréglages.
Pour ajouter des rondes :
1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir
le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur
pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
.
3.
4.
5.
6.
7.
cliquer sur l’ongletTour.
Sous Patrol No., saisissez le numéro de la ronde que vous souhaitez créer.
Sous Preset, sélectionnez un préréglage à ajouter à la ronde.
Cliquer sur Add Preset.
Répétez les étapes 5 et 6 afin d’ajouter d’autres préréglages à la ronde.
Pour effectuer une visite guidée :
• Sous No., sélectionnez le numéro de la ronde à laquelle accéder et cliquez sur
17.6
.
Motifs
Les motifs déplacent automatiquement la caméra en fonction des mouvements saisis
manuellement.
Pour ajouter des motifs :
1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir
le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur
pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
.
3.
4.
5.
6.
Cliquer sur l’onglet Pattern.
Sous Pattern, saisissez le numéro du motif que vous souhaitez créer.
Déplacez la caméra dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
À l’aide des commandes à l’écran, déplacez la caméra selon le motif de votre choix. Lorsque
vous avez terminé, cliquez sur End.
Pour exécuter un motif :
• Sous No., sélectionnez le numéro du motif auquel accéder, puis cliquez sur
17.7
.
Balayage automatique
Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.
Pour configurer le balayage automatique :
1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir
le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
90
17
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur
pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
.
3. Cliquer sur l’onglet Border.
4. Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
5. Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right.
Pour lancer le balayage automatique :
• Cliquez sur
.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
91
18
Connexion de dispositifs audio
Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l’audio par le même
câble coaxial utilisé pour la connexion vidéo. Le système peut également enregistrer un canal audio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez disposer
d’un microphone auto-alimenté ou d’une caméra audio avec une connexion audio de type RCA.
REMARQUE
L’utilisation d’un microphone externe vous permet d’enregistrer de l’audio sur le canal 1 du système. Il ne peut
pas être déplacé sur un autre canal.
Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrière est le port AUDIO OUT, qui peut
être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (nécessite
une caméra compatible audio ou un microphone auto-alimenté).
Pour activer l’enregistrement audio en utilisant une caméra audio Lorex HD :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet RECORDING sur le panneau latéral, puis sur
Recording sur le panneau supérieur.
3. Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
92
18
Connexion de dispositifs audio
4. Cliquez sur Audio Setting, puis configurez les éléments suivants :
• Audio Recording: Cliquez pour activer (
audio.
) / désactiver (
) l’enregistrement
ATTENTION
L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux
lois locales.
• Audio Format: Choisissez le format d’enregistrement audio souhaité (G711a ou AAC
recommandé).
• Audio Source: Sélectionnez HDCVI.
• Cliquer sur OK.
5. Cliquer sur Apply.
6. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin
d’obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de la fonction de copie).
Pour activer l’enregistrement audio à l’aide d’un microphone externe :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet RECORDING sur le panneau latéral, puis sur
Recording sur le panneau supérieur.
3. Sélectionnez Channel 1.
REMARQUE
L’utilisation d’un microphone externe vous permet d’enregistrer de l’audio sur le canal 1 du système. Il ne
peut pas être déplacé sur un autre canal.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
93
18
Connexion de dispositifs audio
4. Cliquez sur Audio Setting, puis configurez les éléments suivants :
• Audio Recording: Cliquez pour activer (
audio.
) / désactiver (
) l’enregistrement
ATTENTION
L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux
lois locales.
• Audio Format: Choisissez le format d’enregistrement audio souhaité (G711a ou AAC
recommandé).
• Audio Source: Sélectionnez NORMAL.
• Cliquer sur OK.
5. Cliquer sur Apply.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
94
19
Remplacer le disque dur
Le système est équipé à l’origine d’un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le
disque dur par un autre d’une taille maximum de 10TB.
19.1
Enlever le lecteur de disque dur
ATTENTION
Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’installer un disque dur.
Pour enlever le disque dur :
1. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
2. Retournez l’enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
95
19
Remplacer le disque dur
3. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.
ATTENTION
Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregistreur.
Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
96
19
Remplacer le disque dur
4. Déconnectez les câbles d’alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur.
5. Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte des
arêtes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tenez le disque
dur de manière à ce qu’il reste en place une fois que toutes les vis ont été retirées.
6. Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replacez le panneau
supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
97
19
Remplacer le disque dur
19.2
Installer un nouveau disque dur
ATTENTION
Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’installer un disque dur.
Pour installer un nouveau disque dur :
1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d’alimentation sur le
disque dur et serrez-les à moitié.
2. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
98
19
Remplacer le disque dur
3. Retournez l’enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
99
19
Remplacer le disque dur
4. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.
ATTENTION
Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregistreur.
Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.
5. Alignez les 2 vis à moitié insérées du disque dur avec les 2 trous indiqués ci-dessous.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
100
19
Remplacer le disque dur
6. Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêtes
vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez les
vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur.
7. Connectez les câbles d’alimentation et SATA au disque dur.
8. Replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
101
20
Configuration DDNS (Avancée)
La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistreur depuis
n’importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.
REMARQUE
L’option de connectivité principale pour l’enregistreur utilise l’application Lorex Home pour se connecter à votre
système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d’enregistrement DDNS.
•
20.1
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lorex Home pour les appareils mobiles, consultez
15 Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home, page 84.
ÉTAPE 1 : Routage de port
Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000)
sur votre routeur sur l’adresse IP de votre enregistreur avant de vous connecter à distance à votre
système.
• Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l’adresse IP de votre enregistreur en
suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la redirection automatique des ports, consultez les guides de référence sur lorex.com.
20.2
ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex
1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
102
20
Configuration DDNS (Avancée)
2. Sélectionnez Create an Account.
REMARQUE
Si vous avez déjà configuré un compte, sélectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procédez
directement à , page
3. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.
4. Cliquez sur Create an Account.
20.3
ÉTAPE 3 : Activer la garantie
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour activer la garantie de votre produit :
1.
2.
3.
4.
À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l’onglet WARRANTIES.
Cliquez sur Activate Warranty.
Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez).
Cliquez sur Save Warranty.
Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.
20.4
ÉTAPE 4 : S’inscrire à un compte DDNS
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour vous inscrire à un compte DDNS :
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
103
20
Configuration DDNS (Avancée)
1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l’onglet DDNS.
2. Cliquez sur Set up a New DDNS.
3. Sélectionnez la garantie de votre enregistreur dans le menu déroulant à côté de Warranty. Entrez le reste de l’information de votre produit.
REMARQUE
•
Le Device Name peut être n’importe quel nom de votre choix (par exemple, « Système de sauvegarde de
sécurité »).
•
Vous pouvez trouver la MAC Address de votre enregistreur dans la fenêtre d’information système sur
l’enregistreur. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris et cliquez
sur Info, ou cliquez sur
dans la barre de navigation.
4. Cliquer sur Add Device.
Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Username et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS.
20.5
ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur
Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les informations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui
vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.
Pour configurer le DDNS dans l’enregistreur :
1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet DDNS.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
104
20
Configuration DDNS (Avancée)
3. Cliquez pour activer (
) la connectivité DDNS.
4. Configurer les éléments suivants :
• DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS.
• Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors
de l’installation.
• User ID: Entrez le nom d’utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
• Password: Entrez le mot de passe fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
5. Cliquer sur Apply.
Vous pourrez maintenant accéder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le
nom de domaine complet dans un navigateur Web (p. ex.,
http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d’identification fournies.
REMARQUE
Si votre système utilise un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votre nom de domaine DDNS et entrer le numéro de port (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net:81).
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
105
21
Dépannage
En cas de dysfonctionnement, il peut ne pas être grave ou difficile à corriger. Le tableau suivant
contient des solutions aux problèmes les plus courants. Veuillez vous référer aux rubriques ci-dessous avant d’appeler le soutien technique de Lorex.
Erreur
Causes possibles
Solutions
Le système ne reçoit pas d’alimentation ou ne s’allume pas.
Le câble du bloc d’alimentation est
lâche ou n’est pas branché.
•
•
Les câbles sont branchés, mais le
système ne reçoit pas suffisamment
d’alimentation électrique.
•
•
•
S’assurer que tous les câbles
sont branchés correctement.
S’assurer que le bloc d’alimentation est bien branché à l’arrière de l’unité.
Assurez-vous que le système
est sous tension (les voyants
DEL sur le devant devraient
être en marche).
Si l’unité est connectée par le
biais d’une barre d’alimentation
ou d’un limiteur de surtension,
essayez de connecter l’unité directement à la prise de courant
murale.
Assurez-vous que la prise murale est alimentée :
◦
◦
Le système ne détecte pas le lecteur
de disque dur.
Le disque dur est plein (0 %) et l’unité n’enregistre plus.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
Branchez le câble d’alimentation à une autre prise
murale.
Testez la prise avec un autre
dispositif (comme une
lampe ou un chargeur de
téléphone).
Les câbles du lecteur de disque dur
sont lâches ou ne sont pas branchés
correctement.
Retirez le boîtier et vérifiez que les
câbles du lecteur de disque dur sont
bien branchés.
Il n’y a pas de disque dur dans le
système.
Ouvrez le boîtier et installez un
disque dur compatible. Assurezvous de formater le disque après
l’installation. Pour de plus amples
renseignements, consultez 14.8.5
Formater le disque dur, page 76.
L’écrasement n’est pas activé.
Si l’écrasement du disque dur n’est
pas activé, le système cessera d’enregistrer quand le disque dur sera
plein. Pour plus de détails sur l’écrasement du disque dur, consultez
8.5 Configuration de l'écrasement
des données du disque dur, page 23.
106
21
Dépannage
Erreur
Causes possibles
Solutions
Il n’y a pas d’image sur le moniteur/téléviseur après l’avoir
connecté à l’enregistreur.
Le moniteur/téléviseur n’est pas détecté par l’enregistreur.
Éteignez le moniteur/téléviseur et
l’enregistreur. Rallumez le moniteur/téléviseur, et rallumez ensuite
l’enregistreur.
Le canal d’entrée de l’enregistreur
n’est pas sélectionné sur le moniteur/téléviseur.
Assurez-vous que le moniteur/téléviseur est réglé sur le canal d’entrée
auquel l’enregistreur est connecté.
Le câble vidéo est lâche ou a été
déconnecté.
Vérifiez la connexion du câble vidéo à l’enregistreur et au moniteur/
téléviseur.
La caméra n’est pas compatible
avec l’enregistreur.
Visitez lorex.com/compatibility et
naviguez jusqu’à Série D841 pour
obtenir une liste de toutes les caméras compatibles.
Le câble de la souris n’est pas bien
connecté au système, ou la souris
n’est pas connectée au système.
Connectez fermement le câble de la
souris à l’un des ports USB.
Le système doit être réinitialisé.
Éteindre le système (déconnectez le
câble d’alimentation). Connectez
fermement une souris USB à l’un
des ports USB. Rebranchez le câble
d’alimentation au port 12V DC situé sur le panneau arrière.
Le système de détecte pas la souris.
Il n’y a pas d’image sur le canal sélectionné ou l’image de la caméra
ne s’affiche pas.
Les câbles de la caméra sont lâches
ou se sont déconnectés.
•
•
•
Vérifiez le câble vidéo de la caméra et les connexions.
Débranchez et rebranchez le
câble au système et à la caméra.
Tentez de transférer la caméra à
un autre canal ou utilisez un autre câble.
L’image s’affiche sur l’enregistreur,
mais n’a pas de son.
Les caméras ne comportent pas de
microphone pour l’enregistrement
audio.
L’enregistreur supporte l’enregistrement audio, mais nécessite des caméras audio compatibles avec un
microphone intégré, ou la connexion d’un microphone externe.
Consultez 18 Connexion de dispositifs audio, page 92 pour plus de détails sur l’utilisation des appareils
compatibles audio.
Le système émet un signal sonore
pendant la détection d’un
mouvement.
La détection de mouvement est activée et la sonnerie est activée.
Consultez 11 Détection de mouvement, page 36 pour des instructions
complètes sur la configuration des
options de détection de mouvement.
Vous devrez décocher l’option Buzzer pour empêcher l’enregistreur de
sonner chaque fois qu’un mouvement est détecté.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
107
21
Dépannage
Erreur
Causes possibles
Solutions
Je ne reçois pas de notifications par
courriel.
La notification par courriel est
désactivée.
Assurez-vous d’avoir configuré la
notification par courriel. Pour des
instructions complètes, consultez
14.6.3 Configurer les alertes de
courriel, page 64.
La notification par courriel est activée, mais vous n’avez pas saisi vos
propres informations SMTP.
Si vous souhaitez utiliser votre propre serveur SMTP, vous devez entrer votre adresse de serveur SMTP,
votre port SMTP, votre nom d’utilisateur et votre mot de passe dans
les champs appropriés. Pour des
instructions complètes, consultez
14.6.3 Configurer les alertes de
courriel, page 64.
Smart Home/assistance vocale ne
fonctionne pas.
L’assistance vocale n’a pas été activée sur l’enregistreur.
•
•
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
Assurez-vous d’avoir activé
l’assistance vocale sur l’enregistreur. Consultez 16 Smart
Home et assistance vocale, page
85 afin d’obtenir des instructions complètes.
Si le problème persiste, consultez lorex.com/SmartHome pour
des instructions d’installation
complètes, une FAQ et une liste
des commandes vocales
disponibles.
108
22
Spécifications techniques
22.1
Général
Technologie de transmission vidéo
Canaux
22.2
Entrées/Sorties
Entrée(s) vidéo
Sortie(s) vidéo1
Entrée(s) audio
Sortie(s) audio
22.3
Affichage
Résolution d’affichage de sortie
Visionnement en direct
Vitesse de visionnement en direct (max)
Affichage à l’écran
Système de navigation
22.4
Enregistrement
Résolution d’enregistrement
Enregistrement image par seconde
Calendrier d’enregistrement
Format du fichier de sauvegarde
Compression vidéo
22.5
Lecture
Lecture simultanée
Vitesse de lecture
Recherche
22.6
Stockage
Baies de disque dur
Capacité du disque dur
Support de sauvegarde
22.7
Caractéristiques spéciales
Détection intelligente de mouvement
Recherche intelligente
Intégrations avec des tiers
1.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
109
22
Spécifications techniques
22.8
Smart Home
Amazon Alexa
Google Assistant
Options de streaming
22.9
Connectivité
Visualisation mobile
Application compatible
Visualisation à distance sur PC/MAC
Notification par courriel
Interface de réseau
DDNS
Interface USB
22.10 Spécifications additionnelles
Mise à jour du micrologiciel
Fonction chien de garde
Consommation d’électricité
Tension d’alimentation
Dimensions de l’unité (L x P x H)
Poids de l’unité
Température de fonctionnement
Humidité
Clauses de non-responsabilité :
1. La sortie HDMI prend en charge 4K HD pour la visualisation multicanal en direct ou les vidéos enregistrées en haute définition. La qualité et la résolution de l’image dépendent du type
de caméra branchée au DVR ainsi que de la résolution du téléviseur ou du moniteur.
2. Des caméras IP 4K (8 MP) sont nécessaires pour tirer parti d’un enregistrement 4K.
3. La détection avancée de mouvement des personnes et des véhicules peut uniquement être activée sur les canaux 1 à 4. La détection de mouvement générale sera toujours disponible sur tous
les canaux restants. La précision de la détection avancée des personnes et des véhicules sera
influencée par de multiples facteurs, comme la distance entre l’objet et la caméra, la taille de
l’objet, la hauteur et l’angle de la caméra.
4. Le contrôle de certaines fonctions de votre système de sécurité nécessite un appareil intelligent
compatible. La disponibilité et la performance de certaines fonctions et de certains services dépendent de l’appareil intelligent et peuvent ne pas être disponibles dans tous les domaines ou
réseaux. Pour connaitre la compatibilité, les caractéristiques et avoir les instructions, visitez :
lorex.com/SmartHome
2.
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
110
23
Avis
Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le
LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impératif
que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et de
blessures.
23.1
FCC/IC
Cet équipement a été testé et s’est déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle ou commerciale.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications.
23.2
CE
Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européennes
harmonisées applicables énumérées dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive
EMC 2004/108/CE.
23.3
Modification
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut
entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
23.4
RoHS
Ce produit est entièrement conforme à la directive de l'Union européenne (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contenant
certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européenne.
23.5
ICES-003
Cet appareil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
111
#LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA
112
Site
last Web
page
www.lorextechnology.com
Droits dauteur
© 2019, Lorex Corporation
Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de
ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins didentification et
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Mentions légales
Étant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de
ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.
Publ. No.:
Release:
Commit:
Head:
Language:
Modified:
Formatted:
LX400111
1.0
55978
56020
fr-CA
2019-05-31
2019-06-06

Manuels associés