METRAHIT 16I | Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT 16T Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
METRAHIT 16I | Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT 16T Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
METRA HIT⏐16I/L/T
Multimètre analogique-numérique
à mesure d’isolement
3-348-892-02
9/5.06
METRA HIT 16I/L
METRA HIT 16T
(1)
(5/5a)
(5/5b)
(2)
(2)
(3/3a)
(4/4a)
(3)
(6)
(8)
(8)
(7)
(7a)
max. 600 V
max. 600 V
(11)
(9)(10)
(12)
(20)
(13)
(19)
(18)
(17)
2
(16)
(15)
(14)
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Légende de l'appareil de mesure
(1) Ecran LCD → chapitre 4
(2) ON|OFF: Interrupteur principal de l'appareil → chapitre 2
(3) DATA|MIN/MAX : Touches des fonctions de mémorisation
de la valeur de mesure et des valeurs MIN/MAX
→ chapitre 5 + chapitre 6
(3a) 500V|1000V : Touche de commutation entre les tensions
d'essai → chapitre 14.1
(4) AUTO|MAN : → chapitre 3
→ Pression brève :touche de sélection manuelle
de la plage de mesure
→ Pression longue :activation de la sélection automati
que de la plage de mesure
(4a) + (5a) Mesure de longue durée pour la mesure de
résistance d'isolement → chapitre 14.2
(5) FUNC : Touche multifonction → chapitre 7 ff.
→ Pression brève : activation de la sous-fonction de
mesure, p. ex. Hz, , , °C
(symboles rouges)
→ Pression longue :maintien ou activation de la fonction
de mesure principale
(symboles blancs)
(5a) Touche pour exécuter une mesure de résistance
d'isolement (touche enfoncée) → chapitre 14
(5b) Touche d'activation/désactivation de la mesure de
GB
résistance d'isolement → chapitre 15
(6) Sélecteur rotatif de fonctions de mesure → chapitre 7 ff.
(7) Prises de connexion de mesure de multimètre → chapitre 3
(7a) Prises de connexion de mesure de résistance d'isolement
→ chapitre 14 + chapitre 15
(8) Marque d’étalonnage DKD → chapitre 1
Légende de l'écran LCD
(9) (8)Symbole "activation permanente"
(10) Affichage numérique avec virgule et polarité
(11) Affichage de commutation manuelle de plage de mesure
et de mémorisation de valeurs de mesure et MIN/MAX
(12) Affichage CC/CA
(13) Affichage de l'unité de mesure
(14) Symbole de dépassement de plage de mesure
(15) Aiguille d'affichage analogique
(16) Echelle d'affichage analogique
(17) Symbole de dépassement de la plage d'affichage
analogique négative
(18) Symbole de l'unité °C en mode de mesure de température
(avec une sonde de température comme accessoire)
(19) Symbole d'épuisement de la pile
(20) Symbole d'activation du signal sonore
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
3
1
2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
5
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
8
9
10
11
12
13
14
14.1
14.2
14.3
14.4
15
16
17
18
18.1
18.2
19
19.1
19.2
20
21
22
4
Remarques et précautions de sécurité ........................... 5
Mise en service ............................................................... 7
Sélection des fonctions et plages de mesure ................. 8
Sélection automatique de la plage de mesure ...................... 8
Sélection manuelle de la plage de mesure .......................... 8
Mesures rapides ................................................................ 8
Ecran LCD ........................................................................ 9
Afficheur numérique .......................................................... 9
Afficheur analogique .......................................................... 9
Mémorisation des valeurs de mesure "DATA" ................ 9
Mémorisation des valeurs minimum et maximum ........ 10
Mesure de tension ........................................................ 11
METRA HIT 16I/L : résistance d'entrée de 1 MΩ ..............11
METRA HIT 16T : occupation des bornes .......................... 11
Surtensions transitoires .................................................... 12
Mesure de tensions supérieures à 600 V .......................... 12
Mesure des rapports cycliques d'impulsion uniquement
avec METRA HIT 16L ....................................................... 12
Mesure de résistance .................................................... 13
Mesure de courant alternatif
avec la pince ampèremétrique WZ12B ......................... 13
Test de diode et test de continuité ................................ 14
Mesure de capacité ....................................................... 15
Mesure de fréquence .................................................... 15
Mesure de température ................................................ 16
Mesure de résistance d'isolement
avec METRA HIT 16I/L ................................................... 17
Préparation de la mesure ................................................. 17
Mesure de résistance d'isolement .................................... 18
Fin de mesure et déchargement ....................................... 18
Evaluation des valeurs de mesure ..................................... 18
Mesure de résistance d'isolement sur les équipements de
télécommunication avec METRA HIT 16T ..................... 19
Interface RS232C .......................................................... 20
Caractéristiques techniques ....................................... 21
Maintenance ................................................................. 28
Pile ................................................................................. 28
Boîtier ............................................................................. 28
Accessoires ................................................................... 29
Généralités ...................................................................... 29
Caractéristiques techniques des cordons de mesure
(article livré jeu de câbles de sécurité KS17-2) .................. 29
Service de réparation et des pièces détachées
Laboratoire d'étalonnage DKD
et service de location d'appareils ................................. 30
Garantie ......................................................................... 30
Support produit ............................................................. 30
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
1
Remarques et précautions de sécurité
Vous avez opté pour un appareil qui vous offre une très grande
sécurité.
Cet appareil justifie les exigences des directrices européennes et
nationales de la C.E. en vigueur. Nous confirmons cela avec le marquage CE. La déclaration de conformité peut être commandée
chez GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH.
Ces multimètres analogiques-numériques sont construits et testés
conformément aux dispositions sur la sécurité des normes
IEC 61010–1:2001/EN 61010–1:2001/VDE 0411–1:2002 et
IEC 61557/EN 61557/VDE 0413. Cela garantit la sécurité de l'opérateur et de l'appareil dans la mesure où ce dernier est utilisé conformément aux instructions (définition voir plus bas). Toutefois, la
sécurité n'est pas garantie si l'appareil est utilisé de manière non
professionnelle ou avec négligence.
Pour garantir l'état technique de sécurité parfait et l'utilisation sans danger
de l'appareil, il faut impérativement lire attentivement et intégralement le
mode d'emploi de cet appareil avant toute utilisation. Observez en tous les
points.
Pour votre sécurité et celle de votre appareil de mesure, les multimètres METRA HIT 16I/L sont équipés d'un automatisme de blocage pour la sécurité. Celui-ci est couplé avec le sélecteur rotatif et
ne libère que les prises qui sont nécessaires pour la mesure sélectionnée. En outre, lorsque des cordons de mesure sont connectés,
il bloque l'activation des fonctions non autorisées.
Utilisation conforme à la destination :
– Le présent multimètre est un appareil portable qui peut être tenu
dans une main lors des mesures.
– Cet appareil de mesure permet de réaliser uniquement les mesures qui sont décrites dans les chapitres 7 à 15.
– Cet appareil de mesure avec son cordon de mesure et ses pointes de touche enfichables doit être utilisé uniquement dans la
catégorie de mesure indiquée; voir "Sécurité électrique" à la page
26 et, pour la signification de la catégorie, le tableau à la page 6.
– Il ne faut pas dépasser les limites de la capacité de surcharge.
Pour les valeurs et les temps de surcharge, voir les caractéristiques techniques à la page 22 et à la page 23.
– Les mesures doivent être réalisées uniquement dans les conditions d'environnement indiquées. Pour la plage de température
de service et l'humidité relative, voir page 27.
– Cet appareil de mesure doit être utilisé uniquement conformément au type de protection indiqué ; voir page 27.
Respectez les précautions de sécurité suivantes :
• L'appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes
capables d'identifier les dangers en cas de contact et de prendre
les précautions de sécurité nécessaires. Les contacts sont
notamment dangereux en cas de présence de tensions supérieures à 33 V (valeur efficace).
• Si vous effectuez des mesures impliquant un danger en cas de
contact, évitez de travailler seul. Ayez une deuxième personne
avec vous.
• La tension admissible maximum entre n'importe quelle connexion
(7) et la terre est de 600 V cat. II ou 300 V cat. III. Les valeurs de
capacité de surcharge sont mentionnées au chapitre 17.
• La tension nominale de l'installation n'excède pas 600 V.
Les mesures de tension doivent être réalisées uniquement avec
le sélecteur positionné sur V , V ou V .
• N'oubliez pas que des tensions imprévues peuvent être émises
par les objets de mesure (p. ex. appareils défectueux). Par exemple, les condensateurs peuvent contenir des charges dangereuses.
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
5
GB
• Assurez-vous que les cordons de mesure sont en parfait état :
isolant non endommagé, conducteurs et fiches non fracturés,
etc.
• Les mesures sur des circuits HF réclament une attention particulière. Des tensions composées dangereuses peuvent être présentes.
• Les mesures en environnement humide ne sont pas autorisées.
• Veillez impérativement à ce que la surcharge des plages de mesure
ne dépasse pas les valeurs autorisées. Les valeurs limites sont mentionnées dans le tableau "Plages de mesure" du chapitre 17
„Caractéristiques techniques“.
Les catégories de mesure et leur signification selon CEI 61010-1
CAT
Definition
I
Mesures sur des circuits électriques qui ne sont pas
reliés directement au réseau :
p. ex. réseaux de bord de véhicules automobiles ou d'avions,
batteries ...
II
Mesures sur des circuits électriques qui ne sont pas reliés directement
au réseau basse tension :
par des fiches, p. ex. dans un logement, un bureau, un laboratoire
III
Mesures sur des installations dans des immeubles :
charges stationnaires, lignes de distribution, appareils fixes reliés au
distributeur
IV
Mesures sur la source des installations basse tension :
compteurs, lignes d'abonné, protection primaire contre les surtensions
La catégorie de mesure et la tension de mesure maximale associée, p. ex. 300 V CAT III, figurent sur votre appareil de mesure.
Signification des symboles sur l'appareil
!
Point dangereux
(Attention: voir documentation)
Terre
Isolation renforcée ou entièrement doublée
Autorisation de signes
par l´Office pour les essais de VDE
Autorisation de signes par CSA
(service d'essais nord-américain)
Marquage de conformité de la CE
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères. Vous trouvez de plus amples
informations sur le marquage WEEE dans notre
site internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant le clé de recherche ’WEEE’.
Marque d'étalonnage DKD (cachet rouge) :
B0730
DKD-K19701
01-07
6
Numéro
Office allemande d'étalonnage - Laboratoire d'étalonnage
Laboratoire d'étalonnage GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Date de l'étalonnage (anneé – mois)
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Réparation, remplacement des pièces et calibrage
Des éléments sous tension peuvent être mis à découvert lors de
l'ouverture de l'appareil. Avant toute opération de réparation, de
remplacement de pièces ou de calibrage, l'appareil doit être
déconnecté du circuit de mesure. Si une réparation ou une opération de calibrage nécessite une intervention sur l'appareil ouvert
sous tension, elle doit être réalisée par un électrotechnicien familiarisé avec les risques engendrés.
Pannes et contraintes extraordinaires
Si vous n'êtes plus certain que l'appareil peut être utilisé sans risque, vous devez le mettre hors service et le protéger contre toute
utilisation non autorisée.
L'utilisation sans risque de l'appareil n'est plus garantie
• si l'appareil présente des traces de dommages,
• si l'appareil ne fonctionne plus,
• après une longue période de stockage dans de mauvaises conditions
2
Mise en service
Pile
Nous avons déjà monté dans votre appareil une pile plate de 9 V
CEI 6 LR 61. Il est prêt à fonctionner. Avant la première mise en service ou après une période de stockage, reportez-vous impérativement au
chapitre 18.1 „Pile“.
Mise en route de l'appareil
➭ Appuyez sur la touche ON|OFF.
La mise en route est confirmée par un signal sonore. Tant que la
touche est maintenue enfoncée, tous les segments de l'écran à
cristaux liquides (LCD) sont affichés. L'écran LCD est représenté
sur la page 2.
Lorsque vous relâchez la touche, l'appareil est prêt à effectuer des
mesures. Une fois l'appareil éteint, il faut attendre au moins 3 s
avant de le rallumer.
Note: Les décharges électriques et les perturbations à haute fréquence peuvent provoquer des erreurs de mesure et bloquer la
procédure de mesure. Eteignez alors puis rallumez l'appareil pour le
réenclencher. Si cela ne donne rien, débranchez brièvement la pile
des contacts de branchement.
Séparez l'appareil du circuit de mesure avant de l'ouvrir et reportez-vous
au chapitre 18 „Maintenance“!
Arrêt automatique
Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur mesurée reste
constante pendant environ 10 minutes (variation ≤ ±2 digits) et que
ni les touches ni le sélecteur rotatif ne dont activés pendant ce
temps.
Désactivation de l'arrêt automatique
Vous pouvez aussi mettre votre appareil en mode "d'activation permanente". Pour cela, lors de la mise en route, appuyez simultanément sur la touche ON|OFF et sur la touche multifonctions FUNC. La
fonction "d'activation permanente" est signalée sur l'écran LCD par
le symbole
(8).
Arrêt de l'appareil
Appuyez sur la touche ON|OFF.
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
7
GB
3
Sélection des fonctions et plages de mesure
METRA HIT 16I/L : l'automatisme de blocage pour la sécurité ne
libère que les prises correspondant à la fonction sélectionnée.
3.1
Sélection automatique de la plage de mesure
Les multimètres possèdent un automatisme capable de sélectionner toutes les plages de mesure, à l'exception des plages 30 mV
et 300 mV . Cet automatisme entre en fonction après la mise en
route de l'appareil. L'appareil sélectionne automatiquement la
plage de mesure qui offre la meilleure définition en fonction de la
grandeur de mesure détectée. Lorsque l'appareil passe en mode
de mesure de fréquence, la plage de mesure de tension précédemment sélectionnée est conservée.
L'appareil active automatiquement :
– plage de mes. immédiatement supérieure
– plage de mes. immédiatement inférieure
3.2
si
si
± (3099 D + 1 D)
± (240 / 280 D – 1 D)
Sélection manuelle de la plage de mesure
Vous pouvez désactiver l'automatisme de sélection de plage de
mesure et sélectionner et fixer manuellement les plages conformément
au tableau ci-dessous. Le mode manuel est désactivé lorsque vous
appuyez "longtemps" (env. 1 s) sur la touche AUTO|MAN, lorsque vous
actionnez le sélecteur rotatif ou lorsque vous éteignez puis rallumez
l'appareil. Si vous réactivez l'automatisme sur les plages 30 mV
ou
300 mV , la plage 3 V est sélectionnée automatiquement.
⇓
AUTO/
MAN
(4)
Fonction
bref
Mode manuel activé : plage de mesure utilisée fixée
1)
Confirmation
Ordre de sélection des plages:
V : 3 V → 30 V → 300 V → 600 V → 30 mV →
300 mV → 3 V → ...
bref V / : 3 V → 30 V → 300 V → 600 V → 3 V → ...
Ω:
30 MΩ → 30 Ω → 300 Ω → 3 kΩ → 30 kΩ →
300kΩ → 3 MΩ → 30 MΩ ...
F:
30 nF1) → 300 nF → 3 μF → 30 μF1) → 30 nF1) ...
Hz :
300 Hz → 3 kHz → 30 kHz → 100 kHz →300 Hz ...
Retour au mode de sélection automatique
long
de plage de mesure
seulement METRA HIT 16I/L
3.3
Ecran
Signal
sonore
MAN
(10)
1x
MAN
(10)
1x
—
2x
Mesures rapides
Si vous voulez exécuter des mesures plus rapides que ceux qui
sont possibles avec la sélection automatique de plage de mesure,
la plage de mesure appropriée doit être établie. Une mesure rapide
est garantie avec les deux fonctions suivantes:
• avec la sélection manuelle de plage de mesure, c’est à dire en sélectionnant la plage de mesure avec la meilleure définition, voir chapitre 3.2.
ou
• avec la fonction DATA, voir chapitre 5. Après la première mesure la
plage de mesure correcte est automatiquement établie de sorte
que les mesures seront exécutées plus rapidement à partir de la
seconde valeur mesurée.
Avec ces deux fonctions la plage de mesure fixée est conservée
pour les mesures en série suivantes.
8
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
4
Ecran LCD
4.1
Afficheur numérique
L'afficheur numérique (9) affiche la valeur de mesure avec la virgule
et le signe de polarité. L'unité de mesure (12) et le type de courant
(11) choisis sont également affichés. Lors des mesures de grandeurs en courant continu, un signe moins s'affiche devant les chiffres si le pôle positif de la grandeur de mesure est connecté à
l'entrée "⊥". En cas de dépassement de la valeur finale de la plage
de mesure 3099 (plage
: 1999), le symbole "OL" s'affiche
L'afficheur numérique est actualisé deux fois par seconde en
modes de mesure V et Ω.
4.2
Afficheur analogique
L'afficheur analogique à aiguille et à mécanisme à cadre mobile à
comportement dynamique est actualisé 20 fois par seconde en
modes de mesure V et Ω. Il est particulièrement utile pour observer
les variations des valeurs de mesure et pour étalonner les appareils.
L'afficheur analogique possède son propre affichage de polarité.
Pour mesurer les grandeurs en courant continu, l'échelle analogique (15) possède une plage négative constituée de 5 divisions, ce
qui permet d'observer avec précision les variations des valeurs de
mesure autour du point nul. Si une valeur de mesure dépasse la
plage d'affichage, le triangle de gauche (16) s'affiche d'abord, puis,
après env. 0,7 s, la polarité de l'afficheur analogique change. Les
dépassements de plage de mesure (> 3099 digits, sur la plage
: > 1999 digits), sont indiqués par le triangle de droite (13).
5
Mémorisation des valeurs de mesure "DATA"
Avec la fonction DATA, vous pouvez "fixer" automatiquement les
valeurs de mesure. Cela est particulièrement utile, p. ex., lorsque
l'application des pointes de touche sur les points de mesure
réclame toute votre attention. Une fois que la valeur de mesure a
été détectée et la "condition" spécifiée dans le tableau ci-dessous
remplie, l'appareil fixe la valeur mesurée sur l'afficheur numérique et
émet un signal sonore. Vous pouvez alors retirer les pointes de touche du point de mesure et lire la valeur de mesure sur l'afficheur
numérique (9). Si cette valeur dépasse la valeur limite mentionnée
sur le tableau, l'appareil est réactivé pour une nouvelle mémorisation.
La fonction DATA n'agit pas sur l'afficheur analogique. Vous pouvez
continuer à y lire la valeur de mesure actuelle. Vous devez cependant tenir compte du fait que lorsque l'afficheur numérique est
"fixé", la virgule devient fixe. Lorsque l'automatisme de sélection de
plage de mesure est activé, vous ne pouvez alors plus savoir sur
quelle plage de mesure l'afficheur numérique fonctionne. Tant que
la fonction DATA est activée, vous ne pouvez pas sélectionner
manuellement les plages de mesure.
⇓
DATA
MIN/MAX
(3)
Condition
Réaction de l'appareil
Affichage
Limites de
Signal
val. mes.
Afficheur
sonore
DATA
(digits)
numérique
Activation
bref
clignotement 1 x
V 2)
>280
Mémorisation
Ω
<OL
affichage
affichage
1x
F, Hz
>280
<280
V 2)
valeur de
OL
Réactivation 1)
Ω
mesure clignotement
F, Hz
mémorisée
<280
Suppression
long
effacement effacement
2x
1) Réactivation en cas de dépassement par le bas des limites mentionnées de valeurs de
mesure
2) Sauf plages 30 mV et 300 mV
Fonction
DATA
Plages de
mesure
La fonction DATA est désactivée lorsque vous appuyez "longtemps" (env. 1 s) sur la touche DATA|MIN/MAX, lorsque vous actionnez le sélecteur rotatif ou lorsque vous éteignez puis rallumez
l'appareil.
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
9
GB
6
Mémorisation des valeurs minimum et maximum
Avec la fonction MIN/MAX, vous pouvez "fixer" les valeurs de
mesure minimum et maximum détectées à l'entrée de l'appareil de
mesure après son activation. L'application la plus importante de
cette fonction est la détermination des valeurs minimum et maximum lors d'une observation de longue durée. La fonction MIN/MAX
n'agit pas sur l'afficheur analogique. Vous pouvez continuer à y lire
la valeur de mesure actuelle.
Appliquez la grandeur à mesurer à l'appareil et sélectionnez la
plage de mesure avant d'activer la fonction MIN/MAX.
Une fois la fonction activée, vous ne pouvez plus choisir les plages
de mesure que manuellement. Mais les valeurs MIN et MAX mémorisées s'effacent alors.
La fonction MIN/MAX est désactivée lorsque vous appuyez "longtemps" (env. 1 s) sur la touche DATA|MIN/MAX, lorsque vous actionnez le sélecteur rotatif ou lorsque vous éteignez puis rallumez
l'appareil.
Fonction
MIN/MAX
⇓
Plages
DATA
de
MIN/MAX
mesure
(3)
1.
Activation et
mémorisation
2 x bref,
30 mV/
300 mV
et °C :
1 x bref
2.
Mémorisation et affichage
bref
Réaction de l'appareil
Valeurs de
mesure MIN et
MAXe
V
Ω, F, Hz,
°C, °F
mémorisation
bref
V
Ω, F, Hz,
°C, °F
la mémorisation
continue en
arrière-plan,
valeurs MIN et
MAX affichées
3.
Retour à 1.
bref
wie 1.
comme 1., les
valeurs mémorisées ne sont pas
effacées
Suppression
long
10
effacement
Affichage
Signal
Afficheur
MIN MAX sonore
numérique
valeur de
mesure
actuelle
clignotement MIN
et MAX
1x
valeur MIN
mémorisée
MIN
1x
valeur MAX
mémorisée
MAX
1x
comme 1. comme 1.
effacement
effacement
1x
2x
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
7
Mesure de tension
➭ Positionnez le sélecteur rotatif selon la tension à mesurer sur
V ,V
ou V .
➭ Branchez les cordons de mesure comme indiqué sur la figure. Le
potentiel de la prise "⊥" doit être aussi proche que possible de la
terre.
Remarque !
Les plages de mesure 30 mV et 300 mV
ne peuvent être sélectionnées que manuellement à l'aide de la
touche AUTO|MAN. Sur la plage 600 V, un signal sonore
vous avertit si la valeur de mesure dépasse la valeur
finale de la plage de mesure.
Réglage du zéro sur la plage de mesure 30 mV
Sur la plage de mesure 30 mV , vous pouvez régler le zéro :
➭ Branchez les cordons de mesure sur l'appareil et reliez les extrémités libres.
➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC après
avoir sélectionné la plage de mesure.
L'appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore; par
ailleurs, la valeur "00.00" (+ 1digit) s'affiche sur l'écran LCD et le
point décimal clignote. La tension affichée au moment où vous
avez appuyé sur la touche sert de valeur de référence (± 200 digits
maximum). Elle est automatiquement soustraite aux valeurs mesurées par la suite.
Vous pouvez désactiver la fonction de réglage du zéro
– en appuyant "longtemps" sur la touche multifonctions FUNC; la
désactivation est confirmée par un double signal sonore,
– en éteignant l'appareil.
Mesure de tension
METRA HIT 16I/L
V
F°C
600V
V1M M
1000V=ISO
GB
METRA HIT 16T
a V
F°C b
600V
– (+)
~
+ (–)
~
7.1
j
– (+)
~
+ (–)
~
METRA HIT 16I/L : résistance d'entrée de 1 MΩ
Cet appareil de mesure possède, à l'usage des électricien, une
fonction V1MΩ avec une résistance d'entrée d'environ 1 MΩ. Elle
permet de réduire au minimum les erreurs d'affichage provoquées
par les couplages capacitifs lors des mesures de tension sur les
réseaux d'alimentation.
7.2
METRA HIT 16T : occupation des bornes
!
Attention !
Les prises b et j ne doivent pas être occupées pour éviter le
glissement du potentiel de tension de la prise ⊥ vers
l'extérieur.
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
11
7.3
Surtensions transitoires
Les multimètres METRA HIT 16I/L et T sont protégés contre les
surtensions transitoires jusqu'à 6 kV avec des temps de montée/
descente de 1,2/50 µs. Toutefois, lors des mesures sur les réseaux,
les transformateurs ou les moteurs, des surtensions de plus longue
durée peuvent se produire; c'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser dans ces cas notre adaptateur de mesure KS30. Il
protège les appareils contre les surtensions transitoires jusqu'à
6 kV avec des temps de montée/descente de 10/1000 µs. Sa
capacité de surcharge permanente est de 1200Veff.
L’erreur de mesure supplémentaire en utilsant l’adaptateur de
mesure KS30 est à env. –2%.
7.4
Mesure de tensions supérieures à 600 V
Les tensions supérieures à 600 V peuvent être mesurées avec une
tête à haute tension telle que, p. ex., HV3 et HV30 de
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH. Le cordon de mesure doit alors
être impérativement relié à la terre. Respectez les précautions de
sécurité qui s'imposent!
METRA HIT 16I/L
V
F°C
rouge
noir
600V
V1M M
1000V=ISO
Mesure de tensions
supérieures à 600 V
avec la tête à haute
tension HV3
x1000
x100
noir
7.5
Mesure des rapports cycliques d'impulsion uniquement
avec METRA HIT 16L
Avec la mesure de rapport cyclique d'impulsion vous pouvez déterminer le rapport existant entre la durée d'impulsion et la durée de la
période dans le cas de signaux rectangulaires périodiques.
➭ Placez le sélecteur de fonction sur V /Hz/% ou V~/Hz/%.
➭ Etablissez la grandeur de mesure comme dans le cas de mesure
de tension.
➭ Appuyez deux fois, pendant un court moment, sur la touche multifonction FUNC. L'appareil passe par commutation sur mesure de
rapport cyclique d'impulsion. Sur le dispositif d'affichage LCD
apparaît le rapport cyclique d'impulsion indiqué en % – ce qui
correspond à la durée d'impulsion d'un signal exprimée suivant
un pourcentage.
durée d'impulsion
Rapport cyclique d'impulsion (%) = ———————— • 100
durée de période
Nota
La fréquence en présence, appliquée, doit être constante pendant
l'opération de mesure de rapport cyclique d'impulsion.
Le fait d'exercer des pressions répétées de courte durée sur la touche multifonction FUNC a pour effet de provoquer une commutation
consécutive dans l'ordre suivant:
tension → fréquence → rapport cyclique d'impulsion → tension →
….
12
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
8
Mesure de résistance
➭ Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure !
➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "Ω".
➭ Branchez l'objet à mesurer comme indiqué sur la figure.
Réglage du zéro sur la plage de mesure 30 Ω
Lors de la mesure des faibles résistances sur la plage 30 Ω, vous
pouvez éliminer la résistance des lignes d'alimentation et les résistances de contact en réglant le zéro :
➭ Branchez les cordons de mesure sur l'appareil et reliez les extrémités libres.
➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC.
L'appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore; par
ailleurs, la valeur "00.00" (+ 1digit) s'affiche sur l'écran LCD et le
point décimal clignote. La résistance affichée au moment où
vous avez appuyé sur la touche sert de valeur de référence
(200 digits maximum). Elle est automatiquement soustraite aux
valeurs mesurées par la suite.
Vous pouvez désactiver la fonction de réglage du zéro
– en appuyant "longtemps" sur la touche multifonctions FUNC; la
désactivation est confirmée par un double signal sonore,
– en éteignant l'appareil.
Mesure de résistance
METRA HIT 16I/L
METRA HIT 16T
V
F°C
600V
V1M M
1000V=ISO
a V
F°C b
GB
600V
Rx
Chute de tension
j
Rx
Chute de tension
Pour la mesure de résistance d'isolement, voir le chapitre 14 et le
chapitre 15.
9
Mesure de courant alternatif
avec la pince ampèremétrique WZ12B
Pour mesurer les courants avec une pince ampèremétrique, l'appareil possède une position "
“ dans laquelle la valeur mesurée est
affichée directement en A lorsque la pince ampèremétrique WZ12B
est connectée.
➭ Lisez le mode d'emploi du WZ12B.
➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "
“ et appuyez brièvement
sur la touche multifonctions FUNC.
➭ Branchez les cordons de mesure sur les prises "⊥" et „
“.
Caractéristiques techniques du WZ12B
Plage de mesure
10 mA ... 100 A
Plage de fréquence
50 ... 500 Hz
Rapport de transformation 1 mV/10 mA
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
13
10
Test de diode et test de continuité
➭ Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension.
Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure !
➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "
“.
➭ Branchez l'objet à mesurer comme indiqué sur la figure.
Sens de conduction ou court-circuit
L'appareil de mesure indique la tension en volts dans le sens de
conduction. Dans la mesure où la chute de tension n'excède pas la
valeur d'affichage maximum de 1,999 V, vous pouvez tester plusieurs éléments montés en série ou diodes de référence dotées
d'une faible tension de référence.
Sens de non-conduction ou coupure
L'appareil de mesure affiche le symbole de dépassement de capacité "OL".
Remarque !
Les résistances et éléments à semi-conducteurs parallèles à la diode faussent les résultats de mesure !
Test de diode et test de continuité avec signal sonore
Lorsque la fonction "signal sonore" est activée, l'appareil émet un
signal sonore continu si la valeur affichée est située entre 0 et
env. 1,1 V ou la résistance détectée < 1,8 kΩ.
Signal sonore activé (état après activation de la fonction de test)
Après l'activation de la fonction "test de diode et test de continuité"
avec le sélecteur rotatif, le signal sonore est toujours activé. Simultanément, le symbole
(19) s'affiche sur l'écran LCD. Des pressions
brèves sur la touche multifonctions FUNC permettent d'activer et de
désactiver alternativement la fonction de signal sonore.
Signal sonore désactivé
➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC.
L'appareil confirme l'activation par un signal sonore. Le
symbole
(19) disparaît de l'écran LCD.
En appuyant "longtemps", vous activez la fonction de signal
sonore; cet état est confirmé par un double signal sonore.
Test de diode
METRA HIT 16I/L
V
F°C
600V
14
METRA HIT 16T
a V
V1M M
1000V=ISO
F°C b
j
600V
sens de conduction
sens de conducti
sens de non-conduction
sens de non-cond
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
11
Mesure de capacité
➭ Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension.
Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure !
➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "F".
➭ Branchez l'objet à mesurer (déchargé) sur les prises "⊥" et "F"
avec les cordons de mesure.
Remarque !
Les condensateurs polarisés doivent être branchés
avec le pôle "–" sur la prise "⊥".
Les résistances et éléments à semi-conducteurs parallèles à la diode faussent les résultats de mesure !
Réglage du zéro sur la plage de mesure 30 nF
Lors de la mesure des faibles capacités sur la plage 30 nF, vous
pouvez éliminer la capacité propre de l'appareil de mesure et celle
des lignes d'alimentation en réglant le zéro :
➭ Branchez les cordons de mesure sur l'appareil sans l'objet à
mesurer.
➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC.
L'appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore; par
ailleurs, la valeur "00.00" (+ 1digit) s'affiche sur l'écran LCD et le
point décimal clignote. La capacité mesurée au moment où vous
avez appuyé sur la touche sert de valeur de référence (200 digits
maximum). Elle est automatiquement soustraite aux valeurs
mesurées par la suite.
Vous pouvez désactiver la fonction de réglage du zéro
– en appuyant "longtemps" sur la touche multifonctions FUNC; la
désactivation est confirmée par un double signal sonore,
– en éteignant l'appareil.
12
Mesure de fréquence
Les fréquences peuvent être mesurées sur toutes les plages de
tension en mode CA et CC.
➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur V ou V .
➭ Appliquez la grandeur à mesurer comme pour une mesure de
tension. Respectez la note 4) au bas de la page 22.
➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC.
L'appareil active la fonction de mesure de fréquence. La fréquence d'affiche sur l'écran LCD.
Les plus basses fréquences mesurables et les tensions maximum admissibles sont indiquées dans le chapitre 17 „Caractéristiques techniques“.
Commutation entre mesure de tension et mesure de fréquence
Des pressions brèves sur la touche multifonctions FUNC permettent
de commuter alternativement des deux fonctions :
tension → fréquence → tension → ....
Vous pouvez passer directement de la mesure de fréquence à la
mesure de tension
– en appuyant "longtemps" sur la touche multifonctions FUNC.
L'appareil confirme avec un double signal sonore. La dernière
plage de mesure de tension sélectionnée est conservée.
– en actionnant le sélecteur rotatif.
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
15
GB
13
Mesure de température
Vous pouvez mesurer les températures en °C ou en °F à l'aide de
sondes Pt 100 et Pt 1000.
➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "Ω".
➭ Branchez la sonde sur les prises de mesure du multimètre (7).
➭ Appuyez une fois sur la touche multifonctions FUNC pour afficher
la température en °C, deux fois pour l'afficher en °F, ou trois fois
pour tenir compte de la résistance de ligne.
L'appareil active la fonction de mesure de température et identifie
automatiquement la sonde connectée (Pt 100 ou Pt 1000). La
valeur de mesure de température est affichée; l'unité de température n'est affichée que si elle est "°C".
Remarque !
Cette fonction de mesure tient compte automatiquement d'une résistance de ligne qui est celle des sondes
de température de la GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
proposées parmi les accessoires. Lorsque la plage de
mesure de résistance 30 Ω est activée, la fonction de
mesure de température ne peut pas être activée !
Prise en compte des résistances de ligne des sondes jusqu'à 20 Ω
Les résistances de ligne des sondes dotées d'une valeur différente
de celles des sondes de la GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH peuvent être prises en compte de la manière suivante jusqu'à une
valeur de 20 Ω :
➭ Appuyez sur la touche multifonctions FUNC jusqu'à ce que la
résistance de ligne actuelle s'affiche.
Sur l'écran s'affiche maintenant la valeur de résistance que
l'appareil prend en compte automatiquement après l'activation
de la plage de mesure de température.
➭ Vous pouvez régler la valeur de résistance de correction de la
manière suivante : appuyez sur la touche DATA|MIN/MAX pour augmenter la valeur ou sur la touche AUTO|MAN pour la diminuer. A
chaque pression brève, la valeur change d'un digit.
Si vous appuyez longtemps, les chiffres défilent rapidement.
➭ Appuyez encore une fois brièvement sur la touche multifonctions
FUNC. La température mesurée s'affiche à l'écran. Le clignotement de la virgule attire votre attention sur le fait que vous avez
entré une valeur de correction pour la résistance de ligne. Cette
valeur de correction est conservée tant que l'appareil reste
allumé.
➭ A chaque pression brève sur la touche multifonctions FUNC s'affichent alternativement la température en °C et en °F et la valeur
de correction de la résistance de ligne.
Vous pouvez quitter la fonction de mesure de température
– en appuyant longtemps sur la touche multifonctions FUNC; la
désactivation est confirmée par un double signal sonore,
– en éteignant l'appareil.
16
Remarque !
Pour déterminer la résistance de ligne, utilisez uniquement le multimètre avec lequel vous mesurez aussi les
températures. Cette précaution est indispensable pour
vous assurer que l'erreur de mesure soit limitée à la
plage garantie.
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
14
Mesure de résistance d'isolement
avec METRA HIT 16I/L
14.1 Préparation de la mesure
Remarque !
Les résistances d'isolement ne doivent être mesurées
que sur des objets hors tension.
En mesurant des résistances d’isolement fort résistantes il ne faut pas toucher les cordons de mesure.
➭ Positionnez le sélecteur de fonction sur "V1MΩ".
➭ Branchez les cordons de mesure sur les deux prises libérées.
Dans cette position, la tension externe est mesurée.
➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "MΩISO @1000V" quand l’objet
de mesure est hors tension.
Remarque !
La position MΩISO @1000V ne doit être sélectionnée que
pour la mesure de résistance d’isolement. Cependant
une tension externe appliquée par erreur s’affiche dans
cette position.
Si une tension externe > 50 V est présente dans l'installation, la mesure de résistance d'isolement est bloquée.
La tension externe est alors affichée sur l'écran LCD. Si
une tension supérieure à 1000 V est présente, elle
déclenche en outre un signal sonore.
Haute tension !
Il ne faut pas toucher les extrémités conductrices des
deux pointes de touche lorsque l'appareil est allumé
pour mesurer des résistances d'isolement.
Vous pouvez recevoir un courant de 2,5 mA (limité dans
l'appareil de mesure) qui, certes, n'atteint pas des
valeurs mortels, mais dont le choc électrique est nettement sensible.
En revanche, si vous effectuez une mesure sur un objet
capacitif, p. ex. un câble, celui-ci peut se charger
jusqu'à environ 1000 V selon la tension nominale choisie. Dans ce cas, tout contact avec l'objet après la
mesure peut être mortel.
Sélection de la tension d'essai 500 V ou 1000 V
➭ En appuyant brièvement sur la touche 500V|1000V, vous affichez
la tension d'essai utilisée.
➭ Pour activer l'autre valeur, il faut maintenir la touche 500V|1000V
enfoncée jusqu'à ce que cette valeur s'affiche et qu'un signal
sonore retentisse.
Mesure de résistance d'isolement
METRA HIT 16I/L
V
F°C
600V
V1M M
1000V=ISO
RISO
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
17
GB
14.2 Mesure de résistance d'isolement
➭ Pour mesurer une résistance d'isolement, maintenez la touche
multifonctions FUNC enfoncée jusqu'à ce que l'affichage se stabilise. La mesure de résistance d'isolement prend fin lorsque vous
relâchez la touche.
Les résistances d'isolement inférieures à 1 MΩ en mode de tension
d'essai de 500 V, et à 2 MΩ en mode de tension d'essai de 1000 V
déclenchent un signal sonore. L'automatisme de sélection de plage
de mesure est activé en mode de mesure de résistance d'isolement. Le réglage manuel de la plage de mesure n'est pas prévu.
Remarque !
Lors des mesures de résistance d'isolement, la pile de
l'appareil est fortement sollicitée. Ne maintenez pas la
touche multifonctions enfoncée plus longtemps que
cela n'est nécessaire pour lire la valeur.
Utilisez uniquement des piles alcalines CEI 6 LR 61.
Mesure permanente
➭ Activation : maintenez la touche multifonctions FUNC enfoncée et
appuyez sur la touche AUTO|MAN jusqu'à ce que retentisse un
signal sonore.
➭ Désactivation : Appuyez brièvement sur la touche multifonctions
FUNC.
14.3 Fin de mesure et déchargement
A la fin de la mesure, une tension résiduelle peut rester affichée
selon les capacités de ligne.
➭ Eliminez les charges éventuelles en positionnant le sélecteur sur
V1MΩ. L'objet mesuré doit rester en contact. Vous pouvez constater directement la chute de tension sur l'écran LCD.
Ne débranchez la charge que lorsque la tension est inférieure à 25 V !
14.4 Evaluation des valeurs de mesure
Pour que la tension d'isolement ne descende jamais au-dessous
des valeurs limites exigées par les normes DIN-VDE, il faut tenir
compte de l'écart propre et des variations de l'appareil de mesure
d'isolement.
Le tableau suivant vous permet de déterminer les valeurs d'affichage minimum exigées pour les résistances d'isolement; ce sont
les valeurs qui doivent être affichées compte tenu de l'écart de
mesure maximum du METRA HIT 16I/L (dans les conditions d'utilisation nominales) pour que les valeurs limites exigées soient respectées.
Valeur limite
en MΩ
0,1
0,2
0,5
1
2
5
10
20
50
100
200
500
1000
2000
18
Valeur affichée minimum
en MΩ
0,11
0,22
0,55
1,1
2,2
5,5
11
22
55
110
220
550
1100
2200
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
15
Mesure de résistance d'isolement sur les équipements de télécommunication avec METRA HIT 16T
Trois prises a, b et j sont prévues pour mesurer les équipements de
télécommunication dotés de deux conducteurs et d'un blindage.
En actionnant le sélecteur de fonction, vous pouvez choisir d'effectuer le test d'isolement entre a-b, j-a ou b-j.
➭ Branchez les cordons de mesure sur les prises a, b et j.
a V
F°C b
j
600V
!
Mesure de résistance
d'isolement avec METRA HIT 16T
Exemple :
Mesure de la résistance
d'isolement d'un câble blindé
à 2 conducteurs
Attention !
Il ne faut pas toucher les extrémités conductrices des
pointes de touche lorsque l'appareil est allumé pour
mesurer des résistances d'isolement.
Dans la mesure du possible, ne branchez que les cordons de mesure nécessaires pour le test car les pointes
de touche et les extrémités de cordons libres constituent un danger en cas de contact. Vous pouvez recevoir un courant de 1,5 mA (limité dans l'appareil de
mesure) qui, certes, n'atteint pas des valeurs mortels,
mais dont le choc électrique est nettement sensible.
Si vous effectuez une mesure sur un objet capacitif,
p. ex. un câble, celui-ci peut se charger jusqu'à
environ 100 V.
Dans ce cas, tout contact avec l'objet après la mesure
peut être mortel.
➭ Positionnez le sélecteur de fonction successivement sur
"MΩISO_a-b, MΩISO_j-a et MΩISO_b-j" pour détecter et afficher
une éventuelle tension externe sur les trois paires de conducteurs.
Remarque !
Les résistances d'isolement ne doivent être mesurées
que sur des objets hors tension.
Si une tension externe supérieure à 50 V est présente dans l'installation, la mesure de résistance d'isolement est bloquée. La tension
externe s'affiche alors sur l'écran LCD. Si cette tension est supérieure à 310 V, un signal sonore retentit.
➭ Pour activer le mode de mesure de résistance d'isolement :
appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. La résistance d'isolement de la paire de conducteurs sélectionnée s'affiche. Les résistances d'isolement inférieures à 1 MΩ déclenchent
un signal sonore.
➭ Positionnez le sélecteur de fonction sur "MΩISO_a-b, MΩISO_j-a
et MΩISO_b-j" pour effectuer les tests souhaités.
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
19
GB
En mode de mesure de résistance d'isolement, l'automatisme de
sélection de plage de mesure est activé. Le réglage manuel de la
plage de mesure n'est pas prévu.
Fin de mesure et déchargement
➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC.
A la fin de la mesure, une tension résiduelle peut rester affichée
selon les capacités de ligne. La résistance interne de 100 kΩ élimine rapidement les charges. L'objet mesuré doit rester en contact. Vous pouvez constater directement la chute de tension sur
l'écran LCD. Ne débranchez la charge que lorsque la tension est inférieure à 25 V !
Remarque !
Lors des mesures de résistance d'isolement, la pile de
l'appareil est fortement sollicitée. Désactivez le mode de
mesure de résistance d'isolement lors des pauses de
mesure.
Utilisez uniquement des piles alcalines CEI 6 LR 61.
Evaluation des valeurs de mesure
Pour que la tension d'isolement ne descende jamais au-dessous
des valeurs limites exigées par les dispositions nationales, il faut
tenir compte de l'écart propre et des variations de l'appareil de
mesure d'isolement.
Le tableau du chapitre 14.4 vous permet de déterminer les valeurs
d'affichage minimum exigées pour les résistances d'isolement; ce
sont les valeurs qui doivent être affichées compte tenu de l'écart de
mesure maximum du METRA HIT 16T (dans les conditions d'utilisation nominales) pour que les valeurs limites exigées soient respectées.
16
Interface RS232C
Pour pouvoir transférer les données de mesure vers des systèmes
informatiques, ces multimètres sont équipés d'une interface à infrarouges. Les valeurs de mesure sont transmises par infrarouges, à
travers le boîtier, à un adaptateur d'interface qui est branché sur le
multimètre. Elles sont ensuite transmises à l'ordinateur par câble
d’interface RS232.
Activation de l'interface
➭ Lors de la mise en route de l'appareil, appuyez simultanément
sur les touches ON|OFF et DATA|MIN/MAX.
Lorsque l'interface est activée, le système d'arrêt automatique
de l'appareil est hors service. Ce fait est signalé à l'écran LCD (1)
par le clignotement du symbole
(8).
La fonction "DATA" ne peut pas être activée.
Packs d'interface proposés parmi les accessoires
Les adaptateurs d'interface sans mémoire permettent de transmettre
les données de mesure de deux multimètres maximum à un PC.
Les adaptateurs à mémoire permettent en outre de mémoriser sur
place les données de mesure sans PC pour pouvoir les transmettre
plus tard à un PC. Pour construire un système multi-mesure puissant, vous pouvez coupler jusqu'à dix multimètres hors ligne. Vous
pouvez également coupler en ligne jusqu'à six multimètres au PC
avec des adaptateurs à mémoire (pack à mémoire monocanal ou
pack à mémoire à quatre canaux).
Tous les packs d'interface contiennent les adaptateurs et les câbles
de liaison nécessaires, ainsi que le logiciel d'enregistrement et
d'analyse des données "METRAwin 10" avec son mode d'emploi.
20
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
17
Caractéristiques techniques
Fonction
Plage
de mesure de mesure
30,00 mV
300,0 mV
3,000 V
V
30,00 V
300,0 V
600
V
3,000 V
V
V 1) 30,00
300,0 V
600
V
3,000 V
V
V 1) 30,00
300,0 V
600
V
A
2)
Définition
10
100
1
10
100
1
1
10
100
1
1
10
100
1
μV
μV
mV
mV
mV
V
mV
mV
mV
V
mV
mV
mV
V
Impédance
d'entrée
>10 GΩ // < 40 pF
>10 GΩ // < 40 pF
11 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
11 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
11 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
10 MΩ // < 40 pF
30/100 A 10/100mA
—
Tension à vide
30,00 Ω 10 mΩ
3,2 V maxi
300,0 Ω 100 mΩ
3,2 V maxi
3,000 kΩ
1 Ω
1,25 V maxi
Ω
30,00 kΩ 10 Ω
1,25 V maxi
300,0 kΩ 100 Ω
1,25 V maxi
3,000 MΩ
1 kΩ
1,25 V maxi
30,00 MΩ 10 kΩ
1,25 V maxi
2,000 V
1 mV
3,2 V maxi
Fonction
Plage
Résist. de
Définition
U0 max
de mesure
de mesure
décharge
30,00 nF3)
10 pF
250 kΩ
2,5 V
300,0 nF 100 pF
250 kΩ
2,5 V
F
3,000 μF
1 nF
25 kΩ
2,5 V
30,00μF3)
10 nF
25 kΩ
2,5 V
fmin V
fmin V
300,0 Hz 0,1 Hz
1 Hz
45 Hz
3,000 kHz
1 Hz
1 Hz
45 Hz
Hz
30,00 kHz
10 Hz
10 Hz
45 Hz
100,0 kHz 100 Hz
100 Hz
100 Hz
% 4)
1)
2)
3)
4)
2,0...98,0% 0,1 Hz
1 Hz
– 200,0 ...
0,1 °C
—
Pt + 200,0 °C
100 + 200,0 ...
0,1 °C
—
+ 800,0 °C
°C
– 100,0 ...
0,1 °C
—
Pt + 200,0 °C
1000 + 200,0 ...
0,1 °C
—
+ 800,0 °C
– 300,0 ...
0,1 °F
—
Pt + 400,0 °C
100 + 400,0 ...
0,1 °F
—
+ 999,0 °C
°F
– 145,0 ...
0,1 °F
—
Pt + 400,0 °C
1000 + 400,0 ...
0,1 °F
—
+ 999,0 °C
Mesure de valeur efficace réelle (TRMS)
Mesure avec WZ12B
Seulement METRA HIT 16I/L
Seulement METRA HIT 16L
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
GB
—
—
—
—
—
—
—
—
—
21
Fonction
de
mesure
Plage de
mesure
30,00 mV
300,0 mV
3,000 V
30,00 V
300,0 V
600
V
3,000 V
30,00 V
300,0 V
600
V
3,000 V
30,00 V
300,0 V
600
V
100
A
30,00 Ω
300,0 Ω
3,000 kΩ
30,00 kΩ
300,0 kΩ
3,000 MΩ
30,00 MΩ
2,000 V
V
V
V
A
Ω
Fonction
de
mesure
30,00
300,0
3,000
30,00
300,0
3,000
30,00
100,0
Hz
%
1,0 + 3 (> 10 digits)
V
Capacité de
surcharge1)
Valeur
Temps
600 V
CC
CA
eff.
sinus
perm.
1,0 + 3 (> 10 digits)
Plage de
mesure
F
6)
Ecart propre de l'afficheur numérique
± (...% val. mes.+... D)
dans les conditions de référence
0,5 + 3 2)
0,5 + 3
0,25 + 1
0,25 + 1
0,25 + 1
0,35 + 1
nF
nF
μF
μF
Hz
kHz
kHz
kHz
2,0... 98,0%
2,5 + 3 (> 10 digits)
0,5 + 3 2)
0,5 + 3
0,4 + 1
0,4 + 1
0,4 + 1
0,6 + 1
2,0 + 1
0,25 + 1
Ecart propre de l'afficheur
numérique ± (...% val. mes.+... D)
dans les conditions de référence
1,0 + 3 3)
1,0 + 3
1,0 + 3
3,0 + 3
120 A
perm.
600 V
CC
10 s maxi
CA
eff.
sinus
Capacité de
surcharge1)
Valeur
Temps
600 V
CC / CA 10 s maxi
eff.
sinus
0,5 + 1 4)
≤ 600 V
0,5 + 1 4)
0,5 + 1 5)
1 Hz ... 1 kHz: ±5 Digit
1 kHz ... 5 kHz: ±5 Digit/kHz
≤ 300 V
≤ 30 V
perm.
voir Hz
– 200,0 ...
2 Kelvin + 5 digits 7)
+ 200,0 °C
Pt
600 V
100 + 200,0 ...
1,0 + 5 7)
CC
+ 800,0 °C
10 s maxi
°C
CA
– 100,0 ...
7)
2 Kelvin + 5 digits
eff.
+ 200,0 °C
Pt
sinus
1000 + 200,0 ...
1,0 + 5 7)
+ 800,0 °C
– 300,0 ...
4 Kelvin + 10 digits 7)
+ 400,0 °C
Pt
600 V
100 + 400,0 ...
1,0 + 10 7)
CC
+ 999,0 °C
10 s maxi
°F
CA
– 145,0 ...
7)
4 Kelvin + 10 digits
eff.
+ 400,0 °C
Pt
sinus
1000 + 400,0 ...
1,0 + 10 7)
+ 999,0 °C
1)
De –20 °C à +40 °C
2) Sans réglage du zéro: +35 digits, 3)Sans réglage du zéro: +50 digits
4), 5)
Plage
3 V : 4) UE =1,5 Veff … 100 Veff 5) UE = 2,5 Veff … 30 Veff
30 V
: 4) UE =15 Veff … 300 Veff 5) UE = 25 Veff … 30 Veff
300 V : 4) UE =150 Veff …600 Veff
—
6)
Dans la gamme 3 V
, signal rectangulaire, unilatéralement positif 5 ... 15 V ou
5 ... 15 V AC, f = const., pas valable pour 163,84 Hz ou un multiple entier.
7) sans sonde
22
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Mesure d'isolement METRA HIT 16I/L / METRA HIT 16T
METRA HIT 16I/L
Position
du sélecteur
de fonction
de mesure
V1MΩ
0 ... 1000 V
1V
±(1% val. mes. + 10 D)
0 ... 1000 V
1V
±(1% val. mes. + 10 D)
0,100 ... 1,600 MΩ
01,40 ... 16,00 MΩ
014,0 ... 160,0 MΩ
0140 ... 1600 MΩ
1 kΩ
10 kΩ
100 kΩ
1 MΩ
±(3% val. mes. + 2 D)
0,100 ... 3,100 MΩ
02,80 ... 31,00 MΩ
028,0 ... 310,0 MΩ
0280 ... 3100 MΩ
1 kΩ
10 kΩ
100 kΩ
1 MΩ
±(3% val. mes. + 2 D)
@1000V
MΩISO
@1000V
(UN = 500 V)
MΩISO
@1000V
MΩ ISO
@1000V
(UN = 100 V)
0,1 V
±(3% val. mes. + 10 D)
005,0 ... 310,0 kΩ
0,1 kΩ
±(3% val. mes. + 10 D)
0,280 ... 3,100 MΩ
02,80 ... 31,00 MΩ
028,0 ... 310,0 MΩ
1 kΩ
10 kΩ
100 kΩ
±(3% val. mes. + 2 D)
0 ... 100 V
Tension
nominale UN
Tension
à vide Uo
Courant
nominal IN
Courant de
court-circuit Ik
V1MΩ
—
—
—
—
—
—
—
—
500 V
< 1,15 x UN
> 1,0 mA
< 2,5 mA
1000 V
< 1,15 x UN
> 1,0 mA
< 2,5 mA
—
—
—
—
@100V
100 V
< 1,15 x UN
> 1,0 mA
< 1,5 mA
Position du sélecteur de fonction
de mesure
Tension
nominale UN
Signal
sonore
V1MΩ
—
U > 1000 V
600 V
—
U > 50 V
600 V
500 V
Rx < 1 MΩ
600 V
1000 V
Rx < 2 MΩ
600 V
—
U > 50 V
600 V
perm.
100 V
Rx < 1 MΩ
600 V
10 s maxi
16I/L
Position du sélecteur de fonction
de mesure
16T
METRA HIT 16T
MΩ ISO
MΩ ISO
MΩISO
16I/L
Ecart propre de
l'afficheur numérique
dans les conditions
de référence
Définition
MΩISO
(UN = 1000 V)
@1000V
MΩISO
@1000V
MΩISO
UN
Plage d'utilisation
nominale
16I/L
@100V
MΩISO
@1000V
500 V
100 kΩ ... 1600 MΩ
1000 V
100 kΩ ... 3100 MΩ
16T
16T
Plage de mesure
Fonction de
mesure
MΩISO
100 V
100 kΩ ... 310 MΩ
@100V
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
GB
Capacité de surcharge
Valeur
Temps
perm.
10 s maxi
Dérive de service
± 10%
± 10%
23
Grandeurs d'influence et variations
Grandeur
d'influence
Plage d'influence
Grandeur
de mesure/plage
de mesure
Variation 1)
±(... % val. mes. + ... digits)
30/300 mV
1,0 + 3
3 ... 300 V
0,15 + 1
600 V
0,2 + 1
V
0,4 + 2
30 Ω
Température
Fréquence
de la grandeur de
mesure
0 °C ...
+21 °C
et
+25 °C ... +40 °C
2)
0,15 + 2
300 Ω
0,25 + 2
3 kΩ ... 3 MΩ
0,15 + 1
30 MΩ
1,0 + 1
30 nF2) ... 3 μF
0,5 + 2 5)
30 μF
2,0 + 2
Hz
0,5 + 1
%
±5 Digit
– 200 ... + 200 °C
0,5 K + 2
+ 200 ... + 800 °C
0,5 + 2
– 300 ... + 400 °F
1,0 K + 4
+ 400 ... + 999 °F
0,5 + 2
16I: MΩISO
0,25 + 2
16T: MΩ
0,25 + 2
15 Hz ... < 30 Hz
30 Hz ... < 45 Hz
> 65 Hz ... 400 Hz
1,0 + 3
0,5 + 3
3 ... 600 V
2,0 + 3
> 400 Hz ... 1 kHz
Facteur
de crête
FC
3,0 + 3
±1 % val. mes.
1 ... 3
> 3 ... 5
V
4)
±3 % val. mes.
Le facteur de crête CF admissible des valeurs de mesure alternatives dépend de
la valeur affichée :
Forme
d'onde
de la
grandeur
de
mesure3)
CF
5
Mesure de tension
4
3
2
1
0
Digit
0
1)
2)
3)
4)
5)
24
1000
2000
3000
Température : erreurs indiquées par variations de température de 10 K
Fréquence : erreurs indiquées à partir d'une valeur affichée de 300 digits
Avec réglage du zéro
Si la forme d'onde est inconnue (facteur de crête FC > 2),
la mesure doit être réalisée en mode de sélection de plage manuelle
Sauf formes d'onde sinusoïdales
METRA HIT 16T: 2+2
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Grandeur
Plage d'influence
d'influence
Grandeur de
mesure/plage de
mesure
Variation
1)
... < 7,9 V
> 8,1 V ... 10,0 V
V
V
30 Ω/300 Ω/°C/°F
3 kΩ ... 30 MΩ
MΩISO, MΩ
nF, μF
Hz
%
±2 Digit
±4 Digit
±4 Digit
±3 Digit
±2 Digit
±1 Digit
±1 Digit
±1 Digit
Tension
de la pile
V
75%
Humidité
relative
Ω
MΩISO, MΩ
Hz
%
°C, °F
3 jours
Appareil à l'arrêt
DATA
—
MIN / MAX
—
V
1)
A partir de l'affichage du symbole "
Grandeur
d'influence
Tension
parasite
simultanée
Tension
parasite
en série
1x écart propre
±1 digits
±2 digits
".
Plage d'influence
Grandeur perturbatrice 600 V
maxi
Grandeur perturbatrice 600 V
50 Hz, 60 Hz sinusoïdal
maxi
Grandeur perturbatrice V
,
valeur nominale de la plage de mesure,
600 V
maxi , 50 Hz, 60 Hz
sinusoïdal
Grandeur perturbatrice 600 V
maxi
Plages de
mesure
V
3 V , 30 V
300 V
600 V
Atténuation
> 120 dB
> 80 dB
> 70 dB
> 60 dB
GB
V
> 50 dB
V
> 110 dB
Temps de réponse (après sélection manuelle de la plage)
Grandeur de
mesure/plage de
mesure
V
Temps de réponse
de l'afficheur
de l'afficheur
analogique
numérique
,V
30 Ω ... 3 MΩ
30 MΩ
0,7 s
1,5 s
1,5 s
4s
0,7 s
2s
5s
1,5 s
1... 3 s maxi
2 s maxi
0,7 s maxi
max. 9 s
max. 2,5 s
nF, μF, °C, °F
300 Hz, 3 kHz
30 kHz
% (1 Hz)
% (≥ 10 Hz)
Fonction de sauts de la
grandeur de mesure
de 0 à 80 % de la valeur finale
de la plage de mesure
de ∞ à 50 % de la valeur finale
de la plage de mesure
de 0 à 50 % de la valeur finale
de la plage de mesure
Conditions de référence
Température
environnante
Humidité relative
Fréquence de la
grandeur de mesure
Forme d'onde de la
grandeur de mesure
Tension de la pile
+23 °C ±2 K
40 % ... 60 %
45 Hz ... 65 Hz
sinusoïdale
8 V ±0,1 V
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
25
Affichage
Ecran LCD (65 mm x 30 mm) avec afficheurs analogique et numérique et affichage de l'unité de mesure, du type de courant et différentes fonctions spéciales.
Analogique
Afficheur
Echelle LCD à aiguille
Longueur de l'échelle 55 mm pour V ;
47 mm pour toutes les autres plages
Subdivisions
5 ... 0 ... ±30 avec 35 subdivisions
pour , 0 ... 30 avec 30 subdivisions
pour toutes les autres plages
Affichage de polarité commutation automatique
Affichage de dépassement
de capacité
triangle (13)
Cycle de mesure
20 mesures/s,
Ω: 10 mesures/s
Numérique
Afficheur/hauteur
des chiffres
chiffres à 7 segments/15 mm
Nombre de positions 3¾positions 3100 digits
Affichage de
dépassement de
capacité
symbole "OL"
Affichage de polarité signe "–" affiché si le pôle positif
est relié à "⊥"
Cycle de mesure
2 mesures/s
Ω et °C : 1 mesure/s
Alimentation électrique
Pile
Pile plate de 9 V
Pile alcaline CEI 6 LR 61
Fonction de mesure Tension Résistance
Durée
Nombre de mesures
METRA HIT
nominale de l'objet d'utilisation possible avec le courant
16I/L et 16T
UN
testé
en heures nominal selon VDE 0413 2)
V
750 1)
V
150 1)
100 V
1 MΩ
50
MΩ
100 V
100 kΩ
3000
500 V
500 kΩ
600
MΩISO
1000 V
1 MΩ
200
1)
2)
Avec interface : temps x 0,7
Test de la pile : affichage automatique du symbole "
"
lorsque la tension de la pile est inférieure à environ 7 V
Sécurité électrique
Classe de protection
Catégorie de mesure
Tension nominale
Degré
de contamination
Tension d'essai
26
II selon EN 61010-1:2001/VDE 04111:2002
II
III
600 V
300 V
2
2
3,5 kV~ nach EN 61010-1:2001
/VDE 0411-1:2002
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
CEM
Compatibilité électromagnétique
Norme du produit
EN 61326-1: 1997
EN 61326: 1997/A1: 1998
Emission de parasites EN 55022: 1998 – Klasse B
Résistance aux
parasites
EN 61000-4-2: 1995
– 4 kV/8 kV
décharge de contacte et aérienne
– caractéristique de puissance A
EN 61000-4-3: 1996+A1: 1998
– 3 V/m
– caractéristique de puissance B
Interface
Type
RS232C, série, selon DIN 19241
Transmission des
données
Optique par infrarouges à travers le boîtier
vitesse de transmission 8192 bauds
Conditions d’environnement
Temp. de service
Temp. de stockage
Humidité relative
Altitude
Utilisation
−20 °C ... + 50 °C
−25 °C ... + 70 °C (sans pile)
≤ 75 %, sans condensation
2000 m maximum
en intérieur,
en dehors: uniquement dans les conditions
d’environnement spécifiées
GB
Construction mécanique
Dimensions
Poids
Type de protection
84 mm x 195 mm x 35 mm
environ 0,35 kg avec pile
IP50
Extrait de la table à propos de la signification des codes IP
IP XY
(1er chiffre
X)
0
Protection contre la
pénétration de corps
étrangers solides
non protégé
IP XY
(2ème chiffre
Y)
0
1
≥ 50.0 mm ∅
1
2
≥ 12.5 mm ∅
2
3
4
≥ 2.5 mm ∅
≥ 1.0 mm ∅
Protection contre la
poussière
3
4
non protégé
Gouttes d’eau tombant
verticalement
Gouttes d’eau tombant
verticalement, boîtier
incliné à 15°
Pulvérisation d’eau
Eclaboussement d’eau
5
Jets d’eau
5
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Protection contre la
pénétration d’eau
27
18
Maintenance
!
Attention !
Débranchez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir
l'appareil pour remplacer la pile !
18.1 Pile
Avant la première mise en service ou après une période de stokkage de l'appareil, assurez-vous que la pile n'a pas fui. Répétez ce
contrôle fréquemment.
Si la pile a fui, avant de remettre l'appareil en service, vous devez
éliminer soigneusement tout l'électrolyte avec un chiffon humide et
monter une nouvelle pile.
Lorsque le symbole "
" (18) s'affiche sur l'écran LCD, il faut remplacer la pile le plus rapidement possible. Vous pouvez encore
effectuer des mesures, mais vous devez savoir que la précision de
mesure est réduite.
Cet appareil fonctionne avec une pile plate de 9 V
de type CEI 6 LR 61. Utilisez uniquement des piles alcalines
de type CEI 6 LR 61.
Remplacement de la pile
➭ Posez l'appareil sur sa face avant, desserrez les deux vis situées
à l'arrière et levez le fond du boîtier en commençant par le bas
(a). Le fond et la partie supérieure du boîtier sont maintenues
ensemble par un ergot au sommet de la face avant.
➭ Sortez la pile de son logement et démontez soigneusement les
contacts de branchement de la pile.
➭ Remontez les contacts sur une nouvelle pile de 9 V et insérez
celle-ci dans le logement.
➭ Remarque importante pour le montage : posez d'abord le fond
du boîtier parallèlement à la partie supérieure (figure), puis
appuyez les deux moitiés l'une contre l'autre en commençant
par le bas (a) et en finissant par le haut (b).
(b)
(a)
➭ Fixez à nouveau le fond avec les deux vis.
➭ Veuillez éliminer la pile usagée conformément aux dispositions en
vigueur sur l'environnement !
18.2 Boîtier
Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière. Veillez à
ce que la surface reste propre. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon
légèrement humide. Evitez d'utiliser des détergents, des solvants
ou des produits abrasifs.
Reprise et élimination respectueuse de l'environnement
Ce milliohmmètre est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG
(Instruments de surveillance et de contrôle).
Cet appareil n'est pas soumis à la directive RoHS. Conformément à WEEE 2002/96/CE et ElektroG, nos
appareils électriques et électroniques (à partir de 8/
2005) sont marqués du symbole ci-contre selon DIN
50419.
Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils , veuillez vous adresser à
notre service d'assistance technique (voir chapitre 20).
28
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
19
Accessoires
19.1 Généralités
La conformité aux normes de sécurité en vigueur des nombreux
accessoires proposés pour nos multimètres est régulièrement contrôlée, et si nécessaire étendue à de nouvelles applications. Vous
trouverez les accessoires actuels convenant pour votre multimètre
avec une illustration, leur numéro de référence, leur description et,
selon l'importance des accessoires, leur fiche technique et leur
mode d'emploi, sur Internet à l'adresse www.gossenmetrawatt.de
(→ Measuring Technology – Portable → Digital Multimeters →
METRAHit ... → Accessories).
19.2 Caractéristiques techniques des cordons de mesure
(article livré jeu de câbles de sécurité KS17-2)
Sécurité électrique
Tension de mesure maximale
Catégorie de mesure
1000 V CAT III, 600 V CAT IV
Intensité de mesure
maximale
16 A
Conditions d'environnement (EN 61010-031)
Température
–20 °C ... + 50 °C
Humidité relative
50 ... 80%
Degré de contamination
2
GB
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
29
20
Service de réparation et des pièces détachées
Laboratoire d'étalonnage DKD*
et service de location d'appareils
En cas de besoin, adresser-vous à :
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg • Allemagne
Téléphone +49-(0)-911-8602-0
Télécopie +49-(0)-911-8602-253
E-Mail
[email protected]
Cette adresse n´est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger nos
filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition.
*
DKD laboratoire d'étalonnage des grandeurs
de mesure électriques DKD – K – 19701
accredité selon DIN EN ISO/IEC 17025
Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité de
courant continu, résistance de courant continu, tension alternative, intensité de courant alternatif, puissance active de courant
alternatif, puissance apparente de courant alternatif, puissance
de courant continu, capacité, fréquence.
Copie du certificat d'étalonnage DKD
Si vous désirez commander une copie du certificat d'étalonnage
DKD de votre appareil, veuillez nous indiquer les codes qui figurent
dans les cartouches en haut en en bas du cachet d'étalonnage.
Nous n'avons pas besoin du N° de série de votre appareil.
21
Garantie
La période de garantie pour tous les appareils de mesure et d'étalonnage de la série METRA HIT est de 3 ans à partir de la livraison.
Pour l'étalonnage, la période de garantie est de 12 mois. La garantie s'applique aux défauts de fabrication et de matériel; en sont
exclus les dommages dus à une utilisation de l'appareil non
conforme à sa destination et les frais qui en découlent.
22
Support produit
En cas de besoin, adresser-vous à :
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Support produit Hotline
Téléphone +49-(0)-911-8602-112
Télécopie +49-(0)-911-8602-709
E-Mail
[email protected]
30
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
GB
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
31
Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications
• Vous trouvez une version pdf dans l’internet
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Thomas-Mann-Str. 16-20
90471 Nürnberg • Allemagne
Téléphone +49-(0)-911-8602-0
Télécopie +49-(0)-911-8602-669
E-Mail
[email protected]
www.gossenmetrawatt.com

Manuels associés