Manuel du propriétaire | Sony CMT-Z100IR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony CMT-Z100IR Manuel utilisateur | Fixfr
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas de sources de flamme
nue, comme des bougies allumées, sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à des gouttes ou éclaboussures, et
ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie
de l’appareil, débranchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur
tant qu’il est branché à la prise secteur,
même si l’appareil lui-même a été éteint.
N’exposez pas des piles ou un appareil
où des piles sont installées à une chaleur
excessive, comme aux rayons du soleil, un
feu, etc.
Une pression acoustique excessive des
écouteurs et du casque peut provoquer la
surdité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure, cet appareil
doit être solidement fixé au sol/mur
conformément aux instructions
d’installation.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
ce produit augmente les risques pour les
yeux.
FR
Sauf pour les utilisateurs aux ÉtatsUnis et au Canada
Cet appareil fait partie des produits laser
de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve
au dos de l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité
du produit est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points
concernant l’entretien ou la garantie, voir
les adresses dans les documents d’entretien
ou de garantie séparés.
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en
fin de vie (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants :
Télécommande
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparait parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou
à un accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
FR
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une
face et des données audio numériques sur
l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs n’étant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture de ces
disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact
Disc (CD). Récemment, des disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez
noter que, parmi ces disques, certains ne
sont pas conformes à la norme CD et qu’il
est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les contenus protégés
par des droits d’auteur
L’utilisation de la musique transférée
est limitée à un usage strictement privé.
Une utilisation de la musique au-delà de
cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
Avis concernant la licence et les
marques commerciales
 iPod est une marque de Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
 Licence de la technologie de codage
audio MPEG Layer-3 et des brevets
obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
 Windows Media est une marque
déposée de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
FR
Table des matières
Guide des pièces et commandes.... 6
Mise en service
Installation de la chaîne en
sécurité...................................................12
Réglage de l’horloge..........................15
Opérations
Lecture d’un CD/disque MP3..........16
Écoute de la radio...............................18
Lecture de l’iPod..................................20
Avant d’utiliser le périphérique
USB avec cette chaîne.......................22
Transfert de musique
d’un disque vers un périphérique
USB...........................................................23
Enregistrement d’audio
analogique vers un périphérique
USB...........................................................26
Lecture d’un fichier du
périphérique USB................................28
Création d’un programme de
lecture (lecture programmée)........29
Utilisation d’éléments audio en
option......................................................31
Réglage du son....................................31
Désactivation du son bip.................32
Changement de l’affichage.............32
Utilisation des minuteries................34
Informations
supplémentaires
Guide de dépannage.........................37
Messages................................................43
Précautions............................................45
Spécifications.......................................47
Modèles iPod compatibles avec
cette chaîne...........................................49
Installation de la chaîne sur
un mur....................................................50
FR
Guide des pièces et commandes
Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.
Appareil principal
*
*
*
*
*
* Touches tactiles
FR

Touche / (alimentation) (page
15, 32, 35)
Affichage secondaire
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre la chaîne.
Le nom de la fonction, le numéro de la
plage, le niveau du volume et l’horloge s’y
affichent.

*
Témoin STANDBY (page 32, 37)
Touche REC TO USB (page 23, 27)
S’allume lorsque la chaîne est éteinte.

Fente de disque (page 16)

Touche  (éjection)
Appuyez sur cette touche pour éjecter un
disque.

Touche DISPLAY (page 15, 30, 32)
Appuyez sur cette touche pour changer
les informations sur l’affichage.

Touche DISPLAY MODE (page 33)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode d’affichage.

Touche DSGX (page 31)
Appuyez sur cette touche pour transférer
de la musique d’un disque ou enregistrer
le son d’une source audio analogique vers
le périphérique USB connecté.
Appuyez sur cette touche pour
marquer des numéros de plage pendant
l’enregistrement.
*
Guide des pièces et commandes

Touche ENTER (page 15, 19, 21,
24, 25, 27, 30, 35)
Appuyez sur cette touche pour valider le
réglage.
*
Touche VOLUME +/
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.

Capteur de télécommande
(page 37)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’effet sonore.
Suite page suivante

FR
*
Touche
+/ (sélection de
dossier) (page 16, 23, 25, 28, 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier.
Touche TUNE +/ (sélection des
stations) (page 18)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la station désirée.
Touche / (retour/
avance) (page 16, 21, 25, 28, 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une plage ou un fichier.
Touche / (rembobinage/
avance rapide) (page 16, 21, 28)
Appuyez sur cette touche pour localiser
un point dans une plage ou un fichier.

Affichage principal
Divers témoins d’état (TUNED, REC,
MP3, etc.) et informations texte, telles
que le nom de la plage et des messages s’y
affichent.
*
Touches de lecture et touches de
fonction
Touche  (lecture/pause)
(page 16, 20, 28)
Appuyez sur cette touche pour
commencer ou mettre en pause la lecture
d’un disque, d’un périphérique USB en
option ou d’un iPod.
Touche /CANCEL (arrêt/
annulation) (page 16, 18, 20, 23,
24, 25, 27, 28)
FR
Appuyez sur cette touche pour arrêter la
lecture d’un disque ou d’un périphérique
USB en option.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
pause la lecture d’un iPod.
Touche FUNCTION +/ (page 16,
18, 20, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode.

Socle pour iPod (page 14, 21)
Placez un iPod dans le socle pour iPod
afin d’écouter le contenu audio enregistré
sur l’iPod.

Port (USB) (page 23, 24, 25, 26,
28, 35)
Permet de raccorder un périphérique
USB en option.

Prise AUDIO IN
Permet de raccorder un élément audio
en option.

Prise PHONES
Permet de raccorder un casque d’écoute.
* Opération utilisant une touche tactile qui
émet des bips.
Télécommande

Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la station désirée.
Touche  (avance) (page 16,
21, 25, 28, 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une plage ou un fichier.
Touche  (avance rapide)
(page 16, 21, 28)
Appuyez sur cette touche pour localiser
un point dans une plage ou un fichier.
Touche
+ (sélection de
dossier) (page 16, 23, 25, 28, 29)
Guide des pièces et commandes
Touche + (sélection des stations)
(page 18)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier.

Touches de lecture
Touche  (pause) (page 16, 20,
28)
Appuyez sur cette touche pour mettre la
lecture en pause.

Touche / (alimentation) (page
15, 35)
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre la chaîne.
Touche  (lecture) (page 20,
28, 30)
Appuyez sur cette touche pour
commencer la lecture.
Touche  (arrêt) (page 16, 18, 20,
23, 24, 25, 27, 28)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la
lecture d’un disque ou d’un périphérique
USB en option.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
pause la lecture d’un iPod.
Suite page suivante

FR


Touche FUNCTION +/ (page 16,
18, 20, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31)
Touche /// (page 15, 20, 21,
24, 35)


Touche VOLUME +/
Touche RETURN (page 21)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode.
Appuyez sur cette touche pour régler le
volume.

Touche DSGX (page 31)
Touche EQ (page 31)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’effet sonore.

Touche TIMER MENU (page 15,
35)
Appuyez sur cette touche pour revenir
au menu précédent lors de l’utilisation
d’un iPod.

Touche ENTER (page 15, 19, 21,
24, 25, 27, 30, 35)
Appuyez sur cette touche pour valider le
réglage.

Touche CLEAR (page 30)
Appuyez sur cette touche pour régler
l’horloge, la minuterie de lecture et la
minuterie d’enregistrement.
Appuyez sur cette touche pour effacer
une plage ou un fichier préprogrammé.

Touche TUNER MEMORY (page
19)
Touche TOOL MENU (page 18, 21,
24, 25)
Appuyez sur cette touche pour démarrer
le balayage automatique DAB.
Appuyez sur cette touche pour supprimer
des fichiers audio et dossiers du
périphérique USB connecté.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la mémoire vers laquelle lire
si le périphérique USB comporte plus
d’une mémoire.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un menu lors de l’utilisation
d’un iPod.
10FR
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner les options du menu.

Appuyez sur cette touche pour
mémoriser une station de radio.

Touche REPEAT/FM MODE (page
16, 18, 28)
Appuyez sur cette touche pour écouter
un disque, une plage ou un fichier en
boucle.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de réception FM
(mono ou stéréo).

Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de lecture d’un
disque ou d’un périphérique USB en
option.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de sélection des
stations.

Touche  (sélection des stations)
(page 18)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la station désirée.
Guide des pièces et commandes
Touche PLAY MODE/TUNING
MODE (page 17, 18, 28, 29, 30)
Touche  (retour) (page 16,
21, 25, 28, 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une plage ou un fichier.
Touche  (rembobinage) (page
16, 21, 28)
Appuyez sur cette touche pour localiser
un point dans une plage ou un fichier.
Touche
 (sélection de
dossier) (page 16, 23, 25, 28, 29)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un dossier.

Touche SLEEP (page 34)
Appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie d’arrêt.

Touche DISPLAY (page 15, 30, 32)
Appuyez sur cette touche pour changer
les informations sur l’affichage.
11FR
Mise en service
Installation de la chaîne en sécurité
ou
ou
ou
 Vers la prise murale
 Antenne-cadre AM
 Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)
 Raccordez le côté marron.
 Câble coaxial de 75 ohm avec connecteur de type mâle F (non fourni) (CMT-Z100DiR seulement)
 Vers antenne externe DAB (non fournie) (CMT-Z100DiR seulement)
 Antenne à fil DAB (Déployez-la horizontalement.) (CMT-Z100DiR seulement)
 Raccordez le côté blanc.
12FR
 Sélecteur de tension
Insertion des piles
Faites glisser et retirez le couvercle du
logement des piles et insérez les deux
piles R3 (format AAA) fournies, côté 
en premier, en faisant correspondre les
polarités comme illustré ci-dessous.
 Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une
prise murale. La démonstration apparaît
sur l’affichage principal. Lorsque vous
appuyez sur , la chaîne s’allume
et le mode de démonstration est
automatiquement désactivé.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée
à la prise murale, retirez la fiche
adaptatrice fournie (pour les modèles
avec fiche adaptatrice seulement).
 Antenne DAB (CMT-Z100DiR
seulement)
Avec une antenne externe DAB (non
fournie), vous pouvez obtenir la qualité
sonore supérieure de la radiodiffusion
DAB. Nous vous recommandons de
n’utiliser que temporairement l’antenne
à fil DAB fournie avant d’installer une
antenne externe DAB.
Avant de débrancher l’antenne DAB,
assurez-vous que la chaîne est éteinte afin
de conserver vos réglages DAB personnels.
Mise en service
Pour les modèles avec un sélecteur
de tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
Pour le modèle latino-américain, réglez le
commutateur VOLTAGE SELECTOR sur
120  127 V ou 220  240 V.
Remarques
 Dans des conditions normales d’utilisation,
les piles durent environ six mois.
 N’utilisez pas une pile usagée avec une pile
neuve ou des piles de types différents.
 Si vous prévoyez que la télécommande
restera longtemps inutilisée, retirez les piles
pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent
des dommages ou une corrosion.
 Les appareils contenant des piles ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive telle
que soleil ou feu.
 Antennes
Trouvez l’emplacement et l’orientation
offrant la meilleure réception, puis
installez les antennes.
Eloignez les antennes du cordon
d’alimentation et du câble USB afin
d’éviter de capter des parasites.
Conseil
Il est possible d’installer cette chaîne sur un
mur à l’aide du support de fixation murale SUWL100 (non fourni). Voir « Installation de la
chaîne sur un mur » (page 50) pour la fixation
murale de la chaîne.
Suite page suivante

13FR
Utilisation de l’iPod
Insérez un adaptateur de socle pour
iPod dans le socle avant l’utilisation.
L’adaptateur de socle pour iPod n’est
pas fourni avec la chaîne. Utilisez un
adaptateur de socle pour iPod fourni avec
votre iPod. Pour plus d’informations sur
l’adaptateur de socle pour iPod, consultez
le mode d’emploi de votre iPod.
Adaptateur de socle
pour iPod
Pour retirer l’adaptateur de
socle pour iPod, tirez-le vers le
haut avec un ongle ou un objet
plat au moyen de la fente à
l’intérieur de l’adaptateur.
Connecteur
14FR
Réception d’une station de
radio DAB (CMT-Z100DiR
seulement)
La première fois où vous allumez
la chaîne après l’avoir achetée, le
balayage automatique DAB démarre
automatiquement et crée une liste des
services disponibles.
Pendant le balayage automatique DAB,
«  » est affiché. N’appuyez sur
aucune touche de l’appareil ou de la
télécommande pendant le balayage
automatique DAB. Le balayage serait
interrompu et il se peut que la liste de
services ne soit pas correctement créée.
Pour effectuer manuellement le balayage
automatique DAB, suivez la procédure
de « Exécution manuelle du balayage
automatique DAB » dans « Écoute
de la radio » (page 18). Si vous avez
déménagé dans une autre zone, effectuez
manuellement le balayage automatique
DAB et réenregistrez le contenu des
radiodiffusions.
Réglage de l’horloge
1
2
Allumez la chaîne.
Appuyez sur /.
Passez en mode de réglage de
l’horloge.
Appuyez sur TIMER MENU.
Si « PLAY SET? » clignote, appuyez
plusieurs fois sur / pour
sélectionner « CLOCK SET? », puis
appuyez sur ENTER.
3
4
Mise en service
Utilisez les touches de la télécommande
pour régler l’horloge.
Réglez l’heure.
Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler les heures, puis appuyez sur
ENTER.
Procédez de la même manière
pour régler les minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation
ou si une coupure de courant se produit, vous
devrez à nouveau régler l’heure.
Pour afficher l’horloge lorsque la
chaîne est éteinte
Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche
pendant environ 8 secondes.
15FR
Opérations
Lecture d’un CD/disque
MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
2
Insérez un disque.
Insérez un disque dans la fente de
disque avec la face de l’étiquette vers
l’avant.
La lecture commence
automatiquement lorsque vous
insérez un disque dans la fente de
disque.
Insérez un disque avec
la face de l’étiquette
vers l’avant.
Remarques
 Lorsque vous allumez la chaîne, le
disque n’est pas tiré dans la fente de
disque avant que « No Disc » apparaisse
sur l’affichage. N’essayez pas d’enfoncer
le disque avant que « No Disc » s’affiche.
 N’insérez pas un disque de forme
non-standard (en cœur, en étoile, carré,
etc.). Le disque pourrait tomber à
l’intérieur de la chaîne et provoquer des
dommages irréparables.
 Ne réinsérez pas directement un disque qui
apparaît dans la fente d’introduction lorsque
vous appuyez sur  de l’appareil. Retirez le
disque de la fente de disque, puis réinsérez-le.
16FR
 Ne mettez pas la chaîne hors tension
lorsqu’un disque est à moitié inséré dans la
fente de disque. Le disque pourrait tomber.
 N’utilisez pas un disque avec du ruban
adhésif, des autocollants ou de la colle
dessus car ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
 Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par
son bord. Ne touchez pas la surface.
 N’enfoncez pas un disque dans la fente de
disque pendant que la chaîne est éteinte. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement de
la chaîne.
 N’insérez pas un disque de 8 cm à l’aide
d’un adaptateur. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
 Ne placez aucun objet sur la fente de disque.
Autres opérations
Pour
Appuyez
passer en pause sur  (ou sur 
de la lecture
de l’appareil). Pour
reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur
la touche.
arrêter la
sur .
lecture
sélectionner un plusieurs fois sur
dossier sur un
+/.
disque MP3
sélectionner
sur /.
une plage ou
un fichier
localiser un
continuellement sur
point d’une
/ pendant la
plage ou d’un
lecture, puis relâchez la
fichier
touche au point désiré.
sélectionner la plusieurs fois sur
lecture répétée REPEAT jusqu’à ce que
« REP » ou « REP1 »
apparaisse.
éjecter un
sur  de l’appareil.
disque
Remarques sur la lecture de disques
MP3
 Si vous insérez ou éjectez un disque, la chaîne
passe automatiquement en mode CD, même
lorsqu’un autre mode est sélectionné.
 Vous ne pouvez pas éjecter un disque dans
les cas suivants.
 Lorsque de la musique est en cours de
transfert ou d’enregistrement vers le
périphérique USB.
 Lors de l’effacement de fichiers audio ou
dossiers sur le périphérique USB.
 Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers
ou des dossiers inutiles sur un disque
contenant des fichiers MP3.
 Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.
 Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans
lequel ils sont enregistrés sur le disque.
 La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3
ayant l’extension de fichier « .mp3 ».
 Même lorsque le nom de fichier porte
l’extension « .mp3 », si le fichier réel est
différent, la lecture de ce fichier peut produire
un bruit fort qui pourrait endommager
le système d’enceintes et provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
 Le nombre maximum de :
 dossiers est de 999 (dossier racine
compris).
 fichiers MP3 pouvant être contenus dans
un dossier est de 150.
 fichiers MP3 pouvant être contenus sur un
seul disque est de 999.
 niveaux de dossiers (arborescence des
fichiers) est de 8.
 La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture, appareils enregistreurs
et supports d’enregistrement MP3 n’est pas
garantie. Des disques MP3 incompatibles
peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
pendant que le lecteur est arrêté. Vous
pouvez sélectionner la lecture normale
(«
* » pour tous les fichiers MP3 du
dossier sur le disque), la lecture aléatoire
(« SHUF » ou «
SHUF » pour la
lecture aléatoire de dossier) ou la lecture
programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA
(SHUF) effectue la
(audio), la lecture
même opération que la lecture normale
(SHUF).
Remarque sur la lecture répétée
« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul
fichier sont lus en boucle jusqu’à ce que vous
les arrêtiez.
Remarque sur le mode de lecture
aléatoire
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de
lecture aléatoire sélectionné (« SHUF » ou
«
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale
»).
(«
Opérations
Remarques sur l’insertion/éjection
d’un disque
Remarques sur la lecture de disques
multisession
 Cette chaîne peut lire un CD multisession si
la première session contient un fichier MP3.
Tous fichiers MP3 subséquents enregistrés
dans une session ultérieure peuvent aussi être
lus.
 Si un format CD de musique est enregistré
dans la première session, seule la première
session sera lue.
 Un disque en format CD mixte est reconnu
comme disque CD-DA.
17FR
Écoute de la radio
Notez que l’accord DAB n’est disponible
que pour le CMT-Z100DiR.
1
Sélectionnez « TUNER DAB »,
« TUNER FM » ou « TUNER AM ».
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
2
Effectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
apparaisse, puis appuyez sur +/
(ou sur TUNE +/ de l’appareil). Le
balayage s’arrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, et
« TUNED » et « STEREO » (pour
les émissions stéréo seulement)
apparaissent.
Lors de la sélection d’une station
FM ou AM, si « TUNED » n’apparaît
pas et si le balayage ne s’arrête
pas, appuyez sur  pour arrêter
le balayage, puis effectuez l’accord
manuel.
Lorsque vous sélectionnez une station
DAB ou une station FM qui offre des
services RDS (modèle pour l’Europe
seulement), le nom de service ou le
nom de station apparaît sur l’affichage.
18FR
Pour l’accord manuel (bande
FM/AM seulement)
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
et « PRESET » disparaissent, puis
appuyez plusieurs fois sur +/ (ou
sur TUNE +/ de l’appareil) pour
sélectionner la station désirée.
Remarques sur les stations DAB
 Lors de la sélection d’une station DAB, il peut
se passer quelques secondes avant que vous
entendiez le son.
 Le service primaire est automatiquement
reçu lorsque le service secondaire se termine.
 Ce tuner ne prend pas en charge les services
de données.
Conseil
Pour réduire les parasites d’une station FM
stéréo faiblement captée, appuyez plusieurs
fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Exécution manuelle du balayage
automatique DAB
1 Sélectionnez « TUNER DAB ».
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
2 Appuyez sur TOOL MENU pour
démarrer le balayage automatique
DAB.
« Auto Scan? » et « Push ENTER »
apparaissent.
3 Appuyez sur ENTER pour effectuer
Préréglage d’une station de
radio
Utilisez les touches de la télécommande
pour mémoriser des stations.
1
2
Sélectionnez la station désirée.
Appuyez sur TUNER MEMORY
pour sélectionner le mode de
mémoire du tuner.
Lorsque le balayage est terminé, une
liste des services disponibles est créée.
Opérations
le balayage.
Le balayage commence. La
progression du balayage est indiquée
par des astérisques qui avancent
(). Selon les services DAB
disponibles dans votre zone, il est
possible que le balayage prenne
quelques minutes.
Remarques
 Si votre pays ou région ne prend pas en
charge la radiodiffusion DAB, « No Service »
apparaît.
 Cette procédure efface toutes les stations de
radio préréglées précédemment mémorisées.
 Avant de débrancher l’antenne DAB,
assurez-vous que la chaîne est éteinte afin de
conserver vos réglages DAB personnels.
Numéro de station préréglée
3
Appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée
au numéro de station préréglée
sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4
5
Appuyez sur ENTER pour
mémoriser la station.
Pour mémoriser d’autres
stations, répétez les opérations
1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à
20 stations DAB, 20 stations FM
et 10 stations AM. Les stations
préréglées restent mémorisées
pendant une demi-journée environ
même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou s’il y a une coupure
de courant.
Suite page suivante

19FR
6
Pour rappeler une station
de radio préréglée, appuyez
plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que
« PRESET » apparaisse, puis
appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Remarque sur le préréglage de
stations DAB
Vous ne pouvez prérégler un service DAB que
lorsqu’il peut être reçu.
Lecture de l’iPod
Vous pouvez écouter la musique
enregistrée sur votre iPod.
Voir « Modèles iPod compatibles avec cette
chaîne » (page 49) pour les modèles iPod
pouvant être connectés à cette chaîne.
1
Passez en mode iPod.
2
Mettez l’iPod en place.
3
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
Commencez la lecture.
Appuyez sur  (ou sur  de
l’appareil).
Autres opérations
Vous pouvez commander votre iPod avec
les touches suivantes de la télécommande
ou de l’appareil.
Pour
passer en pause
de la lecture
faire défiler les
menus iPod
vers le haut/bas
20FR
Appuyez
sur / (ou sur 
de l’appareil).
sur /. Vous pouvez
faire défiler les menus
iPod vers le haut ou le
bas de la même façon
qu’avec les opérations
de molette cliquable de
l’iPod ou les opérations
de glissé vers le haut ou
le bas du iPod touch.
Pour
sélectionner
une plage ou
un chapitre
d’un livre
audio/podcast
trouver un
point dans
une plage ou
chapitre d’un
livre audio/
podcast
revenir
au menu
précédent ou
sélectionner un
menu
sur /TOOL
MENU/RETURN.
Vous pouvez revenir
au menu précédent ou
sélectionner un menu
de la même façon
qu’avec la touche Menu
de l’iPod ou l’opération
de toucher de l’iPod
touch.
Pour arrêter la charge de l’iPod
Retirez l’iPod.
Remarques
 Pour mettre en place ou retirer l’iPod,
tenez l’iPod au même angle que celui du
connecteur iPod sur l’appareil et ne tournez
ni ne faites osciller l’iPod afin d’éviter
d’endommager le connecteur.
 Ne transportez pas l’appareil avec un iPod
placé sur le connecteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
 Pour mettre en place ou retirer l’iPod,
maintenez l’appareil avec une main et faites
attention de ne pas appuyer par inadvertance
sur les commandes de l’iPod.
 Avant de déconnecter l’iPod, interrompez la
lecture.
 Pour modifier le niveau du volume, utilisez
VOLUME +/. Le niveau du volume ne
change pas s’il est réglé sur l’iPod.
 Le socle pour iPod sur l’appareil est conçu
uniquement pour l’iPod. Vous ne pouvez pas
connecter d’autres lecteurs audio portables.
 Pour utiliser un iPod, consultez le mode
d’emploi de votre iPod.
 Sony ne peut assumer aucune responsabilité
au cas où des données enregistrées sur un
iPod sont perdues ou endommagées lors de
l’utilisation d’un iPod avec cette chaîne.
Opérations
choisir
l’élément
sélectionné
Appuyez
sur /.
Pour une avance
rapide ou un retour
rapide, appuyez
continuellement sur la
touche.
sur /ENTER.
Vous pouvez choisir
l’élément sélectionné de
la même façon qu’avec
la touche centrale de
l’iPod ou l’opération
de toucher de l’iPod
touch.
continuellement sur
/ pendant la
lecture, puis relâchez la
touche au point désiré.
Pour utiliser la chaîne comme
chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme
chargeur de batterie pour l’iPod
lorsqu’elle est allumée.
La charge commence lorsque l’iPod est
placé sur le socle pour iPod. L’état de
charge s’affiche sur l’écran de l’iPod. Pour
plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de votre iPod.
21FR
Avant d’utiliser le
périphérique USB avec
cette chaîne
Rendez-vous sur les sites Web cidessous pour plus d’informations sur les
périphériques USB compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les utilisateurs en Amérique Latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Remarques
 Si un câble USB est nécessaire pour la
connexion, connectez le câble USB livré avec
le périphérique USB à connecter. Pour plus
d’informations sur la procédure d’utilisation,
consultez le mode d’emploi du périphérique
USB à connecter.
 Selon le type de périphérique USB connecté,
un délai d’environ 10 secondes peut être
nécessaire avant que « Reading » apparaisse.
 Ne retirez pas le périphérique USB pendant
des opérations de transfert, d’enregistrement
ou d’effacement. Cela pourrait détériorer
les données sur le périphérique USB ou
endommager le périphérique USB lui-même.
 Ne connectez pas la chaîne et le périphérique
USB via un concentrateur USB.
22FR
 Lorsque vous insérez le périphérique USB,
la chaîne lit tous les fichiers qui se trouvent
sur celui-ci. S’il y a de nombreux dossiers ou
fichiers sur le périphérique USB, cette lecture
peut prendre longtemps.
 Si vous appuyez sur REC TO USB pour
effectuer un transfert ou un enregistrement,
la chaîne exécutera de nouveau une lecture
sur le périphérique USB raccordé. Vous
devez régler le périphérique USB en mode
d’attente pour pouvoir effectuer le transfert
ou l’enregistrement au bon moment.
 Avec certains périphériques USB, un délai
peut s’écouler avant qu’une opération ne soit
effectuée par cette chaîne.
 La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture, appareils enregistreurs et
supports d’enregistrement n’est pas garantie.
Des périphériques USB incompatibles
peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
 Cette chaîne ne peut pas transférer
ou enregistrer de musique depuis une
source audio ni lire des fichiers audio du
périphérique USB dans les cas suivants.
 Lorsque le nombre de fichiers audio dans
un dossier dépasse 150.
 Lorsque le nombre de dossiers sur un
périphérique USB dépasse 1 000.
 Lorsque le nombre de fichiers sur un
périphérique USB dépasse 3 000.
Il est possible que ces nombres varient
en fonction de la structure des fichiers et
dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres types
de fichiers ou des dossiers inutiles sur un
périphérique USB contenant des fichiers
audio.
Transfert de musique
d’un disque vers un
périphérique USB
Vous pouvez transférer facilement
toute la musique sur un disque vers un
périphérique USB (CD SYNC). Vous
pouvez aussi transférer la plage ou le
fichier MP3 qui est en cours de lecture
(REC1).
1
Connectez le périphérique USB
au port (USB).
Périphérique USB
2
4
Insérez un disque.
Lorsque la chaîne commence
automatiquement la lecture, appuyez
sur  pour annuler celle-ci.
Placez le périphérique USB en
attente de transfert.
Transfert synchronisé (CD SYNC) :
Appuyez sur REC TO USB de
l’appareil.
Pour ne transférer que vos plages
CD ou fichiers MP3 préférés,
créez préalablement votre propre
programme (voir « Création d’un
programme de lecture » (page 29)).
Pour transférer sur le disque MP3
les fichiers stockés dans un dossier
spécifique, sélectionnez la lecture
normale ( ) puis appuyez plusieurs
fois sur
+/ pour sélectionner
le dossier désiré avant de lancer le
transfert.
Opérations
Vous pouvez connecter un périphérique
USB en option au port
(USB) de
l’appareil et transférer de la musique d’un
disque vers le périphérique USB.
Il n’est possible de transférer de la
musique que d’un disque CD-DA ou
disque MP3.
Le format audio des fichiers transférés
par cette chaîne est MP3.
La quantité d’espace libre nécessaire sur
le périphérique USB est d’environ 1 Mo
par minute lors du transfert de musique
depuis un CD. L’espace libre nécessaire
peut être plus important lors du transfert
de musique depuis un disque MP3.
3
REC1 :
Commencez la lecture de la plage ou
du fichier MP3 que vous souhaitez
transférer, puis appuyez sur REC TO
USB de l’appareil.
« REC » clignote et l’affichage passe en
cycle par « CD SYNC (ou « REC1 ») »,
« MB Free » ou « GB Free »
(espace libre sur le périphérique USB)
et « Push ENTER ».
Le périphérique USB est en attente de
transfert.
Passez en mode CD.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
Suite page suivante

23FR
5
Commencez le transfert.
Appuyez sur ENTER.
Le transfert commence.
Lors de l’utilisation de CD SYNC
Lorsque le transfert est terminé, l’accès
au périphérique USB et le lecteur CD
s’arrêtent automatiquement.
Lors de l’utilisation de REC1
Lorsque le transfert est terminé,
l’accès au périphérique USB s’arrête
automatiquement et le lecteur CD
continue la lecture.
Pendant le transfert de musique,
aucun son n’est émis et l’affichage
change cycliquement comme suit :
« Don’t Remove »  « % »
(pourcentage transféré)  « Don’t
Remove »  « / » (nombre de
dossiers ou fichiers source transférés /
nombre total de dossiers ou fichiers)
Pour sélectionner la mémoire sur le
périphérique USB
Si le périphérique USB comporte plus
d’une mémoire (mémoire interne et
une carte mémoire, par exemple), vous
pouvez sélectionner la mémoire vers
laquelle lire puis commencer le transfert.
1 Connectez le périphérique USB au
port
(USB).
2 Sélectionnez le mode USB.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
24FR
3 Appuyez sur TOOL MENU en mode
d’arrêt.
Le nombre total de dossiers apparaît.
Si un fichier audio ou un dossier est
sélectionné, « Erase? » apparaît alors.
Appuyez plusieurs fois sur TOOL
MENU pour sélectionner « Mem
Sel? ».
4 Appuyez sur ENTER.
Le numéro de mémoire (« Memory
1? » à « Memory 5? ») apparaît.
Le numéro affiché est différent selon le
périphérique USB connecté.
5 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner la mémoire.
Passez à l’étape 6 s’il n’est possible de
sélectionner qu’une seule mémoire.
Pour annuler cette opération, appuyez
sur .
6 Appuyez sur ENTER.
7 Commencez le transfert en suivant
les étapes 2 à 6 de « Transfert
de musique d’un disque vers un
périphérique USB ».
Pour arrêter le transfert
Appuyez sur .
Pour effacer des fichiers audio ou
dossiers du périphérique USB
Remarque
N’insérez pas un disque pendant une
opération d’effacement. Sinon, la chaîne passe
automatiquement en mode CD et les fichiers
audio ou dossiers sont supprimés jusqu’au
point où l’effacement est arrêté.
1 Connectez le périphérique USB au
port
(USB).
2 Sélectionnez le mode USB.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
ou
+/ pour sélectionner le
fichier audio ou dossier que vous
souhaitez effacer.
Lors du premier transfert de musique
vers le périphérique USB, un dossier
« MUSIC » est créé directement sous le
dossier « ROOT ». Les dossiers et fichiers
sont générés comme suit dans ce dossier
« MUSIC ».
CD SYNC1)
Source de Nom de
musique dossier
MP3
CD-DA
5 Appuyez sur ENTER.
« Track Erase? » ou « Folder Erase? »
apparaît sur l’affichage.
Pour annuler l’opération d’effacement,
appuyez sur .
6 Appuyez sur ENTER.
Le fichier audio ou dossier sélectionné
est effacé.
Identique à celui de
la source de musique2)
« CDDA0001 »3) « TRACK001 »4)
REC1
Source de Nom de
musique dossier
Nom de fichier
MP3
« REC1-MP3 »5) Identique à celui
de la source de
musique2)
CD-DA
« REC1-CD »5) « TRACK001 »4)
1)
4 Appuyez sur TOOL MENU.
« Erase? » apparaît.
Nom de fichier
Opérations
Vous pouvez effacer des fichiers audio
ou dossiers du périphérique USB. Notez
que vous ne pouvez pas effacer des
fichiers audio et des dossiers en mode de
lecture aléatoire ou en mode de lecture
programmée.
Règles de génération de dossiers et
fichiers
2)
3)
4)
5)
En mode de lecture programmée, le nom de
dossier est « PGM_xxxx » et le nom de fichier
dépend de la source de musique (disque CDDA ou disque MP3).
Jusqu’à 64 caractères du nom de dossier et 60
caractères du nom de fichier sont attribués.
Des numéros de dossier séquentiels sont
ensuite attribués jusqu’au maximum de
1 000 (y compris les dossiers « ROOT » et
« MUSIC »).
Des numéros de fichier séquentiels sont
ensuite attribués jusqu’au maximum de 150.
Un nouveau fichier est créé dans le dossier
« REC1-MP3 » ou « REC1-CD » chaque fois
qu’un enregistrement REC1 est effectué.
Suite page suivante

25FR
Remarques
 Lors du transfert de musique depuis un CD,
les plages sont transférées comme fichiers
MP3 de 128 kbit/s. Lors du transfert de
musique depuis un disque MP3, les fichiers
MP3 sont transférés avec le même débit
binaire que les fichiers MP3 d’origine.
 Si vous commencez le transfert en mode de
lecture aléatoire, mode de lecture répétée ou
en mode de lecture programmée (lorsque
des plages ou fichiers MP3 ne sont pas
programmés), le mode de lecture sélectionné
est automatiquement annulé et le mode de
lecture passe en mode de lecture normale.
 Les informations texte CD ne sont pas
transférées dans les fichiers MP3 créés.
 Si vous annulez un transfert de musique en
cours depuis un disque CD-DA, un fichier
MP3 est créé jusqu’au point où le transfert est
arrêté.
 Si vous annulez un transfert de musique en
cours depuis un disque MP3, le fichier MP3
incomplet généré sur le périphérique USB est
supprimé.
 Le transfert s’arrête automatiquement si :
 il n’y a plus d’espace sur le périphérique
USB pendant le transfert.
 le nombre de fichiers ou dossiers sur le
périphérique USB atteint le nombre limite
que la chaîne peut reconnaître.
 Si le dossier à effacer contient des fichiers ou
sous-dossiers au format non-MP3/WMA/
AAC, ceux-ci ne sont pas effacés.
 Si un dossier ou fichier que vous essayez de
transférer existe déjà sur le périphérique
USB, avec le même nom, un numéro
séquentiel est ajouté après le nom sans
écraser le dossier ou fichier d’origine.
Enregistrement
d’audio analogique
vers un périphérique
USB
Vous pouvez enregistrer le son du tuner
et de l’élément en option raccordé à la
prise AUDIO IN. Le son est enregistré
comme fichier MP3 de 128 kbit/s.
Notez que l’accord DAB n’est disponible
que pour le CMT-Z100DiR.
Remarque
N’insérez pas un disque pendant un
enregistrement. Sinon, la chaîne passe
automatiquement en mode CD et un fichier
MP3 est créé jusqu’au point où l’enregistrement
est arrêté.
1
Connectez le périphérique USB
au port (USB).
Périphérique USB
2
Sélectionnez le mode désiré.
TUNER FM/AM/DAB
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/ pour sélectionner
« TUNER FM », « TUNER AM » ou
« TUNER DAB ».
AUDIO
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/ pour passer en
mode AUDIO.
26FR
3
Placez le périphérique USB en
attente d’enregistrement.
Remarque
Il se peut que le périphérique USB mette un
certain temps pour passer en mode d’attente
d’enregistrement. Il est donc recommandé
de prévoir un temps suffisant pour ne
perdre aucune chance d’enregistrer, tout
particulièrement lorsque la source à enregistrer
est un tuner.
4
Commencez l’enregistrement.
Commencez la lecture de la source
que vous désirez enregistrer, puis
appuyez sur ENTER.
« REC » s’allume et l’enregistrement
commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur .
Lors du premier enregistrement d’audio
analogique vers le périphérique USB, un
dossier « MUSIC » est créé directement
sous le dossier « ROOT ».
Les dossiers et fichiers sont générés
comme suit dans ce dossier « MUSIC ».
Source de Nom de dossier Nom de fichier
musique
Tuner
« TUFM0001 »*, « TRACK001 »*
« TUAM0001 »*
ou
« TUDB0001 »*
Opérations
Appuyez sur REC TO USB de
l’appareil.
« Please Wait » apparaît et l’affichage
passe en cycle entre « MB
Free » ou « GB Free » (espace
libre sur le périphérique USB) et
« Push ENTER ».
Le périphérique USB est en attente
d’enregistrement.
Règles de génération de dossiers et
fichiers
AUDIO IN « EXAU0001 »* « TRACK001 »*
* Des numéros de dossier et de fichier
séquentiels sont ensuite attribués.
Remarque
L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque :
 vous changez la fonction.
 vous changez de bande.
 vous éteignez la chaîne.
 il n’y a plus d’espace sur le périphérique
USB pendant un enregistrement.
 le nombre de fichiers ou dossiers sur le
périphérique USB atteint le nombre limite
que la chaîne peut reconnaître.
Pour marquer des numéros de plage
Vous pouvez marquer des numéros de
plage pendant l’enregistrement d’une
source.
Appuyez sur REC TO USB de l’appareil
au point où vous désirez ajouter une
marque de plage.
La chaîne passe en pause
d’enregistrement pendant un moment et
ajoute une marque de plage, affichant le
message « New Track ». Aucun son n’est
enregistré pendant le temps de pause.
Remarque
Les numéros de plage sont automatiquement
marqués lorsque vous enregistrez plus de 60
minutes.
27FR
Lecture d’un fichier du
périphérique USB
Vous pouvez écouter de la musique
enregistrée sur un périphérique USB.
Les formats audio pouvant être lus par
cette chaîne sont les suivants :
MP3*/WMA*/AAC*
* Les fichiers avec protection des droits
d’auteur (Digital Rights Management =
Gestion des droits numériques) ne peuvent
pas être lus avec cette chaîne.
Il se peut que la lecture de fichiers
téléchargés depuis une boutique de musique
en ligne ne soit pas possible sur cette chaîne.
1
2
Sélectionnez le mode USB.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
Connectez le périphérique USB
au port (USB).
Périphérique USB
Autres opérations
Pour
Appuyez
passer en pause sur  (ou sur 
de l’appareil). Pour
de la lecture
reprendre la lecture,
appuyez à nouveau sur
la touche.
arrêter la
lecture
sur . Pour reprendre
la lecture, appuyez
sur  (ou 
de l’appareil)*. Pour
annuler la reprise de
lecture, appuyez à
nouveau sur .
sélectionner un plusieurs fois sur
dossier
+/.
sélectionner un sur /.
fichier
continuellement sur
localiser un
point d’un
/ pendant la
lecture, puis relâchez la
fichier
touche au point désiré.
sélectionner la plusieurs fois sur
lecture répétée REPEAT jusqu’à ce que
« REP » ou « REP1 »
apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier VBR (débit
binaire variable) MP3, il est possible que la
chaîne reprenne la lecture à partir d’un point
différent.
3
28FR
Commencez la lecture.
Appuyez sur  (ou sur  de
l’appareil).
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
pendant que le périphérique USB est
arrêté. Vous pouvez sélectionner la
lecture normale («
» pour tous
les fichiers dans le dossier sur le
périphérique USB), la lecture aléatoire
(« SHUF » ou «
SHUF ») ou la lecture
programmée (« PGM »).
Remarque sur le mode de lecture
aléatoire
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de
lecture aléatoire sélectionné (« SHUF » ou
«
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale
»).
(«
 Un périphérique USB/les situations suivantes
peuvent augmenter le temps nécessaire pour
commencer la lecture :
 un périphérique USB enregistré avec une
arborescence complexe.
 la capacité de mémoire est excessive.
 La chaîne ne peut lire que jusqu’à une
profondeur de 8 dossiers.
 La reprise de lecture est annulée lorsque vous
éteignez la chaîne ou changez de mode.
 Cette chaîne ne prend pas nécessairement en
charge toutes les fonctions d’un périphérique
USB connecté.
 L’ordre de lecture pour la chaîne peut être
différent de celui du périphérique USB
connecté.
 Les dossiers sans fichiers audio sont sautés.
 Les formats de fichier que cette chaîne peut
lire sont les suivants :
 MP3 : extension de fichier « .mp3 »
 WMA : extension de fichier « .wma »
 AAC : extension de fichier « .m4a »
 MP4 : extension de fichier « .3gp » ou
« .mp4 »
Notez que même lorsque des noms de
fichier portent les extensions ci-dessus, si
les fichiers réels sont différents, la lecture de
ces fichiers peut produire un bruit fort qui
pourrait endommager le système d’enceintes
et provoquer un dysfonctionnement de la
chaîne.
(lecture programmée)
Utilisez les touches de la télécommande
pour créer votre propre programme de
lecture.
1
Sélectionnez le mode désiré.
CD
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/ pour passer en
mode CD.
Opérations
Remarques
Création d’un
programme de lecture
USB
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/ pour passer en
mode USB.
2
3
Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que « PGM »
apparaisse alors que la chaîne est
arrêtée.
Sélectionnez le numéro de
plage ou de fichier désiré.
Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à ce que le numéro de plage ou
de fichier désiré apparaisse.
Lors de la programmation de fichiers
MP3, appuyez plusieurs fois sur
+/ pour sélectionner le dossier
désiré, puis sélectionnez le fichier
désiré.
Numéro de plage ou
de fichier sélectionné
Temps total de
lecture de la plage ou
du fichier sélectionné
Suite page suivante

29FR
4
Programmez la plage ou le
fichier sélectionné.
Appuyez sur ENTER pour entrer la
plage ou le fichier sélectionné.
CD
«  .  » apparaît lorsque le
temps total du programme dépasse
100 minutes pour un CD ou lorsque
vous sélectionnez un fichier MP3.
USB
Le temps total du programme ne
peut pas être affiché et «  .  »
apparaît donc.
5
6
Répétez les opérations des
étapes 3 à 4 pour programmer
d’autres plages ou fichiers (25
plages ou fichiers au maximum).
Pour écouter le programme de
lecture de plages ou fichiers,
appuyez sur .
Le programme de lecture reste
disponible tant que vous ne retirez
pas le disque ou le périphérique USB.
Pour l’écouter à nouveau, appuyez
sur .
30FR
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que « PGM » disparaisse alors
que la chaîne est arrêtée.
Pour supprimer la dernière plage ou
fichier du programme
Appuyez sur CLEAR alors que la chaîne
est arrêtée.
Pour afficher les informations du
programme telles que le nombre total
de plages du programme
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Utilisation d’éléments
audio en option
1 Préparez la source de son.
2
Baissez le volume.
3
Sélectionnez le mode AUDIO.
4
Commencez la lecture.
5
Réglez le volume.
Appuyez sur VOLUME .
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/.
Pour
générer un son
plus dynamique
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
régler l’effet
sonore
Appuyez
sur DSGX.
plusieurs fois sur EQ
pour sélectionner
« BASS » ou
« TREBLE », puis
appuyez plusieurs
fois sur +/ pour
régler le niveau.
Opérations
Raccordez un élément audio
supplémentaire à la prise AUDIO IN
de l’appareil à l’aide d’un cordon audio
analogique (non fourni).
Réglage du son
Commencez la lecture sur l’élément
raccordé et réglez son volume.
Appuyez sur VOLUME +/.
31FR
Désactivation du son
bip
Changement de
l’affichage
Vous pouvez désactiver les sons bip de
la chaîne.
« BEEP ON » est réglé par défaut.
Utilisez les touches de l’appareil pour
effectuer les opérations suivantes :
Pour
changer les
informations sur
l’affichage1)
vérifier l’horloge
lorsque la chaîne
est éteinte
1
2
Allumez la chaîne.
Appuyez sur .
Appuyez continuellement sur
, puis appuyez sur DISPLAY
MODE jusqu’à ce que « BEEP
OFF » apparaisse.
1)
Pour activer le son bip
Répétez la procédure jusqu’à ce que
« BEEP ON » apparaisse.
2)
32FR
Appuyez
plusieurs fois sur
DISPLAY lorsque la
chaîne est allumée.
sur DISPLAY lorsque
la chaîne est éteinte2).
L’horloge s’affiche
pendant 8 secondes.
Par exemple, vous pouvez afficher les
informations d’un disque ou les informations
du périphérique USB, telles que :
 le numéro de la plage ou du fichier
pendant la lecture normale.
 le nom de la plage ou du fichier (« »)
pendant la lecture normale.
 le nom de l’artiste («
») pendant la
lecture normale.
 le nom de l’album ou du dossier («
»)
pendant la lecture normale.
 le temps de lecture totale pendant que le
lecteur est arrêté.
Vous pouvez aussi afficher des informations
de station DAB (CMT-Z100DiR seulement)
telles que le nom de service, l’étiquette de
canal, le numéro de station préréglée, la
fréquence, le segment DLS (Dynamic Label
Segment) ou l’étiquette d’ensemble.
Le témoin STANDBY de l’appareil s’allume
lorsque la chaîne est éteinte.
La chaîne offre les options d’affichage
suivantes.
Option
d’affichage
Démonstration
Pour changer le mode d’affichage
Il est possible d’activer et de désactiver les
affichages principal et secondaire.
La chaîne offre les modes d’affichage
suivants pour la combinaison des
affichages principal et secondaire.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
MODE pour changer le mode
d’affichage.
Cette chaîne est dotée des modes
d’affichage suivants :
Mode
d’affichage
DISP MODE1
(réglage par
défaut)
DISP MODE2
DISP MODE3
Remarques sur les informations sur
l’affichage
 Les caractères ne pouvant pas être affichés
apparaissent comme « _ ».
 Les informations suivantes ne sont pas
affichées :
 temps total de lecture et temps restant
de lecture pour un disque MP3 et
périphérique USB.
 temps de lecture restant pour un fichier
MP3.
 Les informations suivantes ne sont pas
affichées correctement :
 temps de lecture écoulé d’un fichier MP3
codé en utilisant VBR (débit binaire
variable).
 noms de dossier ou de fichier ne suivant
pas la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2
ou le format de l’extension Joliet.
Opérations
Mode
d’économie
d’énergie
Lorsque la chaîne
est éteinte,
l’indicateur de
démonstration
apparaît.
l’affichage est
désactivé pour
économiser l’énergie.
La minuterie et
l’horloge continuent
à fonctionner.
* Caractéristique pratique, même lorsque
l’affichage principal est désactivé, il se peut
qu’il s’active automatiquement dans certaines
circonstances.
Par exemple :
 l’affichage principal s’active pendant 8
secondes pour confirmer des réglages ou
l’état de mode.
 l’affichage principal s’active jusqu’à ce que
votre opération soit terminée lorsque vous
effectuez des réglages.
Combinaison des
affichages principal
et secondaire
L’affichage principal est
désactivé.* L’affichage
secondaire est activé.
L’affichage principal
est activé. L’affichage
secondaire est
désactivé.
Les deux affichages sont
activés.
Suite page suivante

33FR
 Les informations suivantes sont affichées :
 temps de lecture écoulé d’une plage.
 temps de lecture restant pour une plage.
 temps de lecture restant du disque CD-DA
actuel pendant la lecture normale.
 informations d’étiquette ID3 pour les
fichiers MP3 lorsque des étiquettes
ID3 version 1 et version 2 sont utilisées
(l’affichage des informations d’étiquette
ID3 version 2 est prioritaire lorsque des
étiquettes ID3 de version 1 et version 2
sont toutes deux utilisées pour un même
fichier MP3).
 jusqu’à 64 caractères d’informations
d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3
 jusqu’à 64 caractères d’informations
d’étiquette WMA pour les fichiers WMA
 jusqu’à 64 caractères d’informations
d’étiquette AAC pour les fichiers AAC
Remarque sur les informations
d’affichage DAB (CMT-Z100DiR
seulement)
Les informations suivantes s’affichent aussi :
jusqu’à 8 caractères du nom de service, jusqu’à
128 caractères du segment DLS (Dynamic
Label Segment) et jusqu’à 16 caractères de
l’étiquette d’ensemble.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de trois fonctions
de minuterie. Vous ne pouvez pas activer
la minuterie de lecture et la minuterie
d’enregistrement en même temps. Si vous
utilisez l’une ou l’autre de ces minuteries
avec la minuterie d’arrêt, cette dernière
a priorité.
Utilisez les touches de la télécommande
pour les fonctions de minuterie.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous
endormir en musique. Elle peut être utilisée
même si l’horloge n’a pas été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
pour sélectionner le temps désiré.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous
réveiller au son d’un CD, du tuner, d’un
iPod ou d’un périphérique USB en option
à une heure programmée.
Assurez-vous que l’horloge a été réglée.
Minuterie d’enregistrement :
Cette fonction vous permet d’enregistrer
l’émission d’une station préréglée à
l’heure programmée.
Assurez-vous que l’horloge a été réglée.
1
Préparez la source de son.
Minuterie de lecture
Préparez la source de son, puis
appuyez sur VOLUME +/ pour
régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir
d’une plage ou d’un fichier audio
spécifique, créez votre propre
programme (page 29).
Minuterie d’enregistrement
Sélectionnez la station de radio
désirée ou rappelez la station de radio
préréglée désirée (page 18, 19).
34FR
2
Passez en mode de réglage de la
minuterie.
Appuyez sur TIMER MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner « PLAY SET? » ou « REC
SET? », puis appuyez sur ENTER.
« ON » s’affiche et l’indication des
heures clignote.
Réglez l’heure de
commencement de la lecture ou
de l’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler les heures, puis appuyez sur
ENTER. L’indication des minutes
clignote. Procédez de la même
manière pour régler les minutes.
« OFF » s’affiche et l’indication des
heures clignote sur l’affichage.
5
6
Éteignez la chaîne.
Appuyez sur /.
La chaîne s’allume avant l’heure
programmée.
Si la chaîne est allumée à l’heure
programmée, la minuterie de lecture
ou la minuterie d’enregistrement
ne s’activeront pas. N’utilisez pas la
chaîne du moment où elle s’allume à
celui où la lecture ou l’enregistrement
commence.
Pour vérifier le réglage
Opérations
4
Réglez la minuterie.
7
1 Appuyez sur TIMER MENU.
« TIMER SEL? » clignote sur
l’affichage.
2 Appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner « PLAY SEL? » ou « REC
SEL? ».
Procédez comme à l’étape 4
pour régler l’heure d’arrêt de la
lecture ou de l’enregistrement.
4 Appuyez sur ENTER.
Sélectionnez la source de
son lors de l’utilisation de
la minuterie de lecture ou
préparez le périphérique
USB lors de l’utilisation de la
minuterie d’enregistrement.
1 Appuyez sur TIMER MENU.
Minuterie de lecture
Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à ce que la source de son désirée
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage indique la programmation
de la minuterie.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler la minuterie
« TIMER SEL? » clignote sur
l’affichage.
2 Appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner « TIMER OFF? ».
Minuterie d’enregistrement
Connectez le périphérique USB au
(USB).
port
L’affichage indique la programmation
de la minuterie.
Suite page suivante

35FR
Pour changer le réglage
Recommencez depuis l’étape 1.
Remarques destinées à l’utilisateur
d’un iPod
 Assurez-vous que l’iPod n’est pas en cours de
lecture lorsque vous utilisez la minuterie de
lecture.
 Il se peut que la minuterie de lecture ne soit
pas activée selon l’état de l’iPod connecté.
Remarques
 La minuterie de lecture ou la minuterie
d’enregistrement ne s’activera pas si la chaîne
est allumée ou si « STANDBY » clignote sur
l’affichage principal.
 Durant la minuterie d’enregistrement, le
volume est réduit au minimum.
Conseils
 La programmation de la minuterie de lecture
est conservée tant qu’elle n’est pas annulée
manuellement.
 La programmation de la minuterie
d’enregistrement est annulée
automatiquement après l’activation de la
minuterie d’enregistrement.
36FR
Informations
supplémentaires
Guide de dépannage
1 Assurez-vous que le cordon
2 Recherchez votre problème sur la
liste des contrôles ci-dessous et
appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous
au revendeur Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez les points
suivants.
 Si votre chaîne comporte un
sélecteur de tension, celui-ci se
trouve-t-il sur la tension correcte ?
 Est-ce que quelque chose obstrue
les orifices d’aération au-dessus ou à
l’arrière de la chaîne ?
 Le connecteur iPod est-il courtcircuité ?
Lorsque le témoin STANDBY cesse
de clignoter, rebranchez le cordon
d’alimentation et allumez la chaîne. Si
le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
L’affichage se met à clignoter
dès que vous branchez le cordon
d’alimentation bien que la chaîne ne
soit pas allumée.
 Appuyez une fois sur DISPLAY lorsque
la chaîne est éteinte. La démonstration
disparaît.
Il n’y a pas de son.
 Est-ce que quelque chose obstrue
les orifices d’aération au-dessus ou à
l’arrière de la chaîne ?
 Il se peut que la station spécifiée ait
temporairement arrêté d’émettre.
 Il n’y a pas de sortie de son pendant la
minuterie d’enregistrement.
Le témoin STANDBY reste allumé
après avoir débranché le cordon
d’alimentation.
 Il est possible que le témoin STANDBY
ne s’éteigne pas immédiatement
après avoir débranché le cordon
d’alimentation. Ceci n’est pas une
anomalie. Le témoin s’éteindra après
environ 40 secondes.
Ronflement ou parasites importants.
 Éloignez la chaîne des sources de
parasites.
 Branchez la chaîne à une autre prise
murale.
 Installez un filtre de déparasitage
(disponible séparément) sur le cordon
d’alimentation.
Informations supplémentaires
d’alimentation est correctement et
fermement raccordé.
La chaîne ne s’allume pas.
 Le cordon d’alimentation est-il
branché ?
La télécommande ne fonctionne pas.
 Retirez tout obstacle entre la
télécommande et le capteur de
télécommande de l’appareil et placez
l’appareil loin d’éclairages fluorescents.
 Dirigez la télécommande vers le
capteur de la chaîne.
 Rapprochez la télécommande de la
chaîne.
Suite page suivante

37FR
Il y a une irrégularité persistante de
couleur sur l’écran du téléviseur.
 Éteignez le téléviseur, puis rallumez-le
après 15 à 30 minutes. Si l’irrégularité
de couleur persiste, éloignez la chaîne
du téléviseur.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque n’est pas
lu.
 Essuyez le disque, puis remettez-le en
place.
 Placez la chaîne dans un endroit sans
vibrations (sur un support stable, par
exemple).
 À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent le
sautillement du son.
La lecture ne commence pas à la
première plage.
 Revenez à la lecture normale en
appuyant plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que « PGM » et
« SHUF » disparaissent.
La lecture met plus de temps à
commencer que d’habitude.
 Les disques suivants peuvent
augmenter le temps nécessaire à
démarrer la lecture.
 Disques avec une arborescence des
fichiers complexe
 Disques enregistrés en mode
multisession
 Disques avec de nombreux dossiers
Le mode est automatiquement passé
à CD lorsque vous avez inséré un
disque.
 Cette chaîne passe automatiquement
en mode CD lorsqu’un disque est
inséré.
38FR
La chaîne n’éjecte pas le disque et
« LOCKED » apparaît.
 Adressez-vous à votre revendeur Sony
ou à un centre de service après-vente
Sony agréé.
La chaîne n’éjecte pas le disque et
« Not in Use » apparaît.
 Vous ne pouvez pas éjecter un disque
dans les cas suivants.
 Lorsque de la musique est en cours
de transfert ou d’enregistrement vers
le périphérique USB.
 Lors de l’effacement de fichiers audio
ou dossiers sur le périphérique USB.
iPod
Il n’y a pas de son.
 Assurez-vous que l’iPod est fermement
connecté.
 Assurez-vous que l’iPod lit de la
musique.
 Réglez le volume.
Il y a une distorsion du son.
 Baissez le volume.
 Placez le réglage « Égaliseur » de l’iPod
sur « Désactivé » ou « Plat ».
La télécommande ne fonctionne pas.
 Assurez-vous que l’iPod est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce n’est
pas le cas, mettez à jour l’iPod avant de
l’utiliser avec la chaîne.
Impossible de charger l’iPod.
 Assurez-vous que l’iPod est fermement
connecté.
 Vous pouvez utiliser la chaîne comme
chargeur de batterie pour l’iPod
seulement lorsqu’elle est allumée.
Périphérique USB
Le transfert ou l’enregistrement
s’arrête avant d’être terminé.
 Vous utilisez un périphérique USB
non pris en charge. Rendez-vous sur
les sites Web pour plus d’informations
sur les périphériques USB compatibles
pouvant être connectés à cette chaîne
(page 22).
 Le périphérique USB n’est pas
correctement formaté. Consultez le
mode d’emploi du périphérique USB
pour le formatage.
 Éteignez la chaîne et retirez le
périphérique USB. Si le périphérique
USB comporte un interrupteur
d’alimentation, éteignez le périphérique
USB puis rallumez-le après l’avoir retiré
de la chaîne. Puis effectuez à nouveau
le transfert ou l’enregistrement.
 Si des opérations de transfert,
d’enregistrement et d’effacement
sont répétées de nombreuses fois,
la structure des fichiers devient
fragmentée sur le périphérique
USB. Consultez le mode d’emploi du
périphérique USB pour remédier à
ce problème. Si le problème persiste,
prenez contact avec le revendeur Sony
le plus proche.
Un transfert ou enregistrement de
musique vers un périphérique USB
résulte en une erreur.
 Vous utilisez un périphérique USB
non pris en charge. Rendez-vous sur
les sites Web pour plus d’informations
sur les périphériques USB compatibles
pouvant être connectés à cette chaîne
(page 22).
 Éteignez la chaîne et retirez le
périphérique USB. Si le périphérique
USB comporte un interrupteur
d’alimentation, éteignez le périphérique
USB puis rallumez-le après l’avoir retiré
de la chaîne. Puis effectuez à nouveau
le transfert ou l’enregistrement.
 Le périphérique USB a été déconnecté
ou l’alimentation coupée pendant
le transfert ou l’enregistrement.
Supprimez le fichier partiellement
transféré ou le fichier partiellement
enregistré, et effectuez à nouveau
le transfert ou l’enregistrement. Si
cela ne résout pas le problème, il est
possible que le périphérique USB
soit endommagé. Consultez le mode
d’emploi du périphérique USB pour
remédier à ce problème. Si le problème
persiste, prenez contact avec le
revendeur Sony le plus proche.
Informations supplémentaires
Vous ne pouvez pas commencer le
transfert ou l’enregistrement vers un
périphérique USB.
 Il est possible que les problèmes
suivants se soient produits.
 Le périphérique USB est plein.
 Le nombre de fichiers et de dossiers
sur le périphérique USB a atteint la
limite supérieure.
 Le périphérique USB est protégé en
écriture.
Des opérations de transfert,
d’enregistrement ou d’effacement en
cours se sont arrêtées et le mode est
passé automatiquement à CD.
 Lorsqu’un disque est inséré,
cette chaîne arrête le transfert,
l’enregistrement ou l’effacement.
Impossible d’effacer des fichiers ou
dossiers du périphérique USB.
 Vérifiez si le périphérique USB est
protégé en écriture.
Suite page suivante

39FR
 Le périphérique USB a été déconnecté
ou l’alimentation coupée pendant
l’opération d’effacement. Supprimez
le fichier partiellement effacé. Si
cela ne résout pas le problème, il est
possible que le périphérique USB
soit endommagé. Consultez le mode
d’emploi du périphérique USB pour
remédier à ce problème. Si le problème
persiste, prenez contact avec le
revendeur Sony le plus proche.
Utilisez-vous un périphérique USB
compatible ?
 Si vous connectez un périphérique USB
incompatible, les problèmes ci-dessous
peuvent survenir. Rendez-vous sur les
sites Web pour plus d’informations
sur les périphériques USB compatibles
pouvant être connectés à cette chaîne
(page 22).
 Périphérique USB non reconnu.
 Noms de fichier ou de dossier ne
s’affichant pas sur cette chaîne.
 Lecture impossible.
 Le son sautille.
 Bruits parasites.
 Le son émis est déformé.
 Le transfert ou l’enregistrement
s’arrête avant d’être terminé.
40FR
« Over Current » apparaît.
 Un problème a été détecté dans le
niveau du courant électrique du port
(USB). Éteignez la chaîne et retirez
le périphérique USB du port
(USB).
Assurez-vous que le périphérique
USB ne présente pas de problème. Si
cette indication continue à apparaître,
adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
Il n’y a pas de son.
 Le périphérique USB n’est pas connecté
correctement. Éteignez la chaîne, puis
reconnectez le périphérique USB.
Bruits parasites, sautillement ou son
déformé.
 Éteignez la chaîne, puis reconnectez le
périphérique USB.
 Les données de musique elles-mêmes
contiennent des parasites ou le son
est déformé. Il se peut que des bruits
parasites aient été présents pendant
le transfert ou l’enregistrement.
Supprimez le fichier et essayez à
nouveau de transférer ou d’enregistrer.
Le périphérique USB ne peut pas être
(USB).
connecté au port
 Vous essayez de connecter la fiche du
périphérique USB à l’envers. Orientez
correctement la fiche du périphérique
USB.
La lecture ne commence pas.
 Éteignez la chaîne et reconnectez le
périphérique USB, puis allumez la
chaîne.
 Rendez-vous sur les sites Web
pour plus d’informations sur les
périphériques USB compatibles
pouvant être connectés à cette chaîne
(page 22).
 Appuyez sur  (ou sur  de
l’appareil) pour démarrer la lecture.
Affichage incorrect
 Transférez à nouveau les données de
musique vers le périphérique USB car
elles sont peut-être endommagées.
 Cette chaîne ne peut afficher que
des chiffres et des lettres. Les
autres caractères ne s’affichent pas
correctement.
La lecture ne commence pas à la
première plage.
 Sélectionnez le mode de lecture
normale.
Périphérique USB non reconnu.
 Éteignez la chaîne et reconnectez le
périphérique USB, puis allumez la
chaîne.
 Rendez-vous sur les sites Web
pour plus d’informations sur les
périphériques USB compatibles
pouvant être connectés à cette chaîne
(page 22).
 Le périphérique USB ne fonctionne
pas correctement. Consultez le mode
d’emploi du périphérique USB pour
remédier à ce problème. Si le problème
persiste, prenez contact avec le
revendeur Sony le plus proche.
Les fichiers ne peuvent pas être lus.
 Le fichier audio ne porte pas l’extension
« .mp3 », « .wma », « .m4a », « .3gp »
ou « .mp4 ».
 Les données ne sont pas enregistrées
en format MP3/WMA/AAC.
 Un périphérique de stockage USB
formaté en systèmes de fichiers autres
que FAT16 ou FAT32 n’est pas pris en
charge.*
 La lecture est possible jusqu’à 8
niveaux.
 Le nombre de dossiers a dépassé 1 000.
 Le nombre de fichiers a dépassé 3 000.
Suite page suivante

Informations supplémentaires
« Reading » est affiché pendant
longtemps ou le début de la lecture
prend longtemps.
 Le processus de lecture peut prendre
longtemps dans les cas suivants.
 Il y a de nombreux dossiers ou
fichiers sur le périphérique USB.
 La structure des fichiers est
extrêmement complexe.
 La capacité de mémoire est excessive.
 La mémoire interne est fragmentée.
41FR
 Les fichiers cryptés, protégés par mot
de passe, etc. ne peuvent pas être lus.
* Cette chaîne prend en charge les systèmes de
fichiers FAT16 et FAT32, mais il est possible
que certains périphériques de stockage USB
ne prennent pas en charge tous ces systèmes
FAT. Pour plus d’informations, consultez le
mode d’emploi de chaque périphérique de
stockage USB ou adressez-vous au fabricant.
Tuner
Ronflement ou parasites importants
ou stations ne pouvant pas être
captées. (« TUNED » ou « STEREO »
clignote sur l’affichage.)
 Raccordez correctement l’antenne.
 Trouvez l’emplacement et l’orientation
offrant la meilleure réception, puis
réinstallez l’antenne.
 Éloignez les antennes du cordon
d’alimentation et du câble USB afin
d’éviter de capter des parasites.
 Éteignez l’équipement électrique à
proximité.
42FR
« TUNED » n’apparaît pas sur
l’affichage (DAB seulement).
 Vérifiez tous les raccordements
d’antennes, puis effectuez la procédure
de balayage automatique DAB (voir
« Réception d’une station de radio
DAB (CMT-Z100DiR seulement) »
(page 14)).
 Il se peut que le service DAB actuel ne
soit pas disponible. Appuyez sur +/
(ou sur TUNE +/ de l’appareil) pour
sélectionner un service différent.
 Si vous avez déménagé dans une autre
zone, il se peut que certains services/
fréquences aient changés et que vous
ne puissiez pas sélectionner votre
radiodiffusion habituelle.
Effectuez la procédure de balayage
automatique DAB pour réenregistrer
les contenus des radiodiffusions. (Cette
procédure efface toutes les stations
de radio préréglées précédemment
mémorisées).
Pour changer l’intervalle d’accord AM
(modèle latino-américain seulement)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé
en usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines
régions).
Utilisez les touches de l’appareil pour
changer l’intervalle d’accord AM.
1 Sélectionnez une station AM, puis
éteignez la chaîne.
2 Tout en appuyant continuellement
sur FUNCTION +, appuyez sur .
Toutes les stations AM préréglées
sont alors effacées. Pour rétablir
l’intervalle à la valeur d’usine, répétez
les opérations ci-dessus.
Pour réinitialiser la chaîne aux
réglages d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas
correctement, réinitialisez-la aux réglages
d’usine.
Utilisez les touches de l’appareil pour
réinitialiser la chaîne aux réglages
d’usine.
1 Débranchez et rebranchez le cordon
d’alimentation, puis allumez la
chaîne.
2 Appuyez sur DSGX et / pendant
environ 3 secondes.
Tous les réglages effectués par
l’utilisateur tels que stations de radio
préréglées, minuteries et horloge sont
effacés.
Messages
L’un des messages suivants peut
apparaître ou clignoter sur l’affichage
principal pendant le fonctionnement.
Can’t Play
Vous avez essayé de lire un disque que
cette chaîne ne peut pas lire.
Data Error
Vous avez essayé de lire un fichier qui ne
peut pas être lu.
Device Full!
Le périphérique USB est plein.
Erase Error!
L’effacement de fichiers audio ou de
dossiers sur le périphérique USB a
échoué.
Error
Le périphérique USB n’a pas pu être
reconnu ou un périphérique inconnu est
connecté (page 22).
FLDR Full
Le nombre de dossiers sur le
périphérique USB a atteint le maximum.
LOCKED
La chaîne n’éjecte pas le disque. Adressezvous au revendeur Sony le plus proche.
No Device
Le périphérique USB n’est pas connecté,
est arrêté ou présente un problème.
No Disc
Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le
disque dans l’appareil ne peut pas être lu.
No Memory
La mémoire sélectionnée pour la
lecture ou le transfert ne comporte
aucun support mémoire inséré dans le
périphérique USB.
Informations supplémentaires
Complete!
 L’opération de préréglage des stations
de radio s’est terminée normalement.
 Le fichier audio ou le dossier sur le
périphérique USB a été effacé.
 La fonction de balayage automatique
DAB s’est terminée normalement.
Fatal Error!
Le périphérique USB a été déconnecté
pendant le transfert, l’enregistrement
ou l’effacement de fichiers audio ou de
dossiers sur le périphérique USB.
No Preset (DAB seulement)
Il n’y a aucune station de radio préréglée
mémorisée.
No Service (DAB seulement)
Il n’y a aucune diffusion DAB prise en
charge dans votre pays ou région.
Suite page suivante

43FR
No Step
Toutes les plages ou fichiers programmés
ont été effacés.
No Track
Un fichier pouvant être lu sur le
périphérique USB n’est pas chargé dans
la chaîne.
Not in Use
Vous avez essayé d’effectuer une
opération spécifique dans des conditions
où cette opération était proscrite.
Not Supported
Un périphérique USB incompatible est
connecté.
Protected!
Vous avez essayé d’effectuer une
opération de transfert, d’enregistrement
ou d’effacement sur un périphérique USB
protégé en écriture.
Push STOP!
 Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.
 Vous avez appuyé sur des touches dont
l’utilisation n’est possible que lorsque la
lecture est arrêtée.
44FR
Reading
 La chaîne lit les informations du
disque. Certaines touches ne sont pas
disponibles.
 La chaîne est en train de reconnaître le
périphérique USB.
REC Error!
Le transfert n’a pas commencé, s’est arrêté
en cours ou n’a pas pu être effectué (page
39).
Step Full!
Vous avez essayé de programmer plus de
25 plages ou fichiers (étapes).
TIME NG!
L’heure de début de la minuterie
de lecture ou de la minuterie
d’enregistrement est la même que l’heure
de fin.
Track FULL
Le nombre de fichiers sur le périphérique
USB a atteint le maximum.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette
chaîne
 CD audio
 CD-R/CD-RW (données audio/fichiers
MP3)
Sécurité
 Débranchez complètement le cordon
d’alimentation de la prise murale si
vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous
débranchez la chaîne, tenez toujours le
cordon d’alimentation par la fiche. Ne
tirez jamais directement sur le cordon.
 Si un objet ou du liquide pénètre dans
la chaîne, débranchez-la et faites-la
contrôler par un technicien qualifié
avant de la réutiliser.
 Le cordon d’alimentation ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
Suite page suivante

Informations supplémentaires
Disques NE POUVANT PAS être lus
sur cette chaîne
 CD-ROM
 CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés en format CD audio ou
en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
 CD-R/CD-RW enregistrés en
multisession n’ayant pas été finalisés en
« clôturant la session »
 CD-R/CD-RW dont la qualité
d’enregistrement est mauvaise, CDR/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/
CD-RW enregistrés sur un appareil
enregistreur incompatible
 CD-R/CD-RW n’ayant pas été
correctement finalisé
 Disques contenant des fichiers autres
qu’au format MPEG 1 Audio Layer-3
(MP3)
 Disques de forme non-standard (en
forme de cœur ou d’étoile ou carrés,
par exemple)
 Disques avec du ruban adhésif, du
papier ou un autocollant dessus
 Disques de location ou d’occasion avec
des autocollants d’où dépasse de la colle
 Disques dont l’étiquette a été imprimée
avec une encre collante au toucher
Remarques sur les disques
 Avant la lecture, essuyez le disque du
centre vers le bord avec un tissu de
nettoyage.
 Ne nettoyez pas les disques avec des
solvants tels que benzine, diluant,
ou produits de nettoyage ou aérosols
antistatiques en vente dans le
commerce destinés aux disques vinyle.
 N’exposez pas les disques aux rayons
directs du soleil ou à des sources de
chaleur telles que bouches d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture en
plein soleil.
45FR
Lieu d’installation
 Ne placez pas la chaîne en
position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid,
poussiéreux, sale ou humide,
insuffisamment aéré, soumis à des
vibrations, aux rayons directs du soleil
ou à une lumière intense.
 Faites attention lorsque vous placez
l’appareil sur des surfaces spécialement
traitées (avec de la cire, de l’huile, un
produit à polir, par exemple) car cela
peut tacher ou décolorer ces surfaces.
 Si vous déplacez directement la chaîne
d’un endroit froid à un endroit chaud
ou si vous la placez dans une pièce
très humide, de l’humidité peut se
condenser sur la lentille à l’intérieur
du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le
disque et laissez la chaîne allumée
pendant une heure environ pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
 Il est normal que la chaîne chauffe
pendant le fonctionnement et il n’y a
pas lieu de s’en inquiéter.
 Ne touchez pas le coffret si vous avez
utilisé continuellement la chaîne avec
un volume sonore élevé car il se peut
qu’il soit chaud.
 N’obstruez pas les orifices d’aération.
46FR
Enceintes
Les enceintes sont magnétiquement
blindées et peuvent être installées près
d’un téléviseur. Néanmoins, il se peut
que vous constatiez une distorsion de
couleurs sur certains types d’écran de
télévision. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis
rallumez-le. Si vous ne constatez pas
d’amélioration, éloignez les enceintes du
téléviseur.
Nettoyage du coffret
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
des solvants tels que diluants, benzine
ou alcool.
Spécifications
Section amplificateur
Entrées
Système :
Système audio numérique et Compact
Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 1000µW
* Cette sortie est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de
l’objectif sur le bloc capteur optique
avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz  20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
Section tuner
Section tuner DAB (CMT-Z100DiR
seulement) :
Gamme de fréquences*
Bande III :
174.928 (5A)  239.200 (13F) MHz
* Pour plus d’informations, voir le « Tableau de
fréquences DAB » (page 48).
Antenne : Antenne à fil DAB
Borne d’antenne : 75 ohms, femelle F
AUDIO IN (minijack stéréo) :
Tension 0,8 V, impédance 47 kilohms
Informations supplémentaires
Modèle européen :
Puissance de sortie DIN (nominale) :
16 + 16 watts (8 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu
(référence) :
20 + 20 watts (8 ohms à 1 kHz,
10 % DHT)
Puissance de sortie musicale
(référence) :
20 + 20 watts (8 ohms à 1 kHz,
10 % DHT)
Modèle latino-américain :
Puissance de sortie DIN (nominale) :
16 + 16 watts (8 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu
(référence) :
20 + 20 watts (8 ohms à 1 kHz,
10 % DHT)
Section lecteur CD
Sorties
PHONES (minijack stéréo) :
accepte un casque avec une
impédance de 8 ohms ou plus
Section USB
Débit binaire pris en charge :
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32  320 kbit/s, VBR
WMA : 48  192 kbit/s
AAC : 48  320 kbit/s
Fréquences d’échantillonnage :
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32/44,1/48 kHz
WMA : 44,1 kHz
AAC : 44,1 kHz
(USB) :
Port
Intensité maximum :
500 mA
Suite page suivante

47FR
Tableau de fréquences DAB (Bande III)
Fréquence
Étiquette Fréquence
Étiquette
174.928 MHz
5A
10A
176.640 MHz
5B
211.648 MHz
10B
178.352 MHz
5C
213.360 MHz
10C
180.064 MHz
5D
215.072 MHz
10D
181.936 MHz
6A
216.928 MHz
11A
183.648 MHz
6B
218.640 MHz
11B
185.360 MHz
6C
220.352 MHz
11C
187.072 MHz
6D
222.064 MHz
11D
188.928 MHz
7A
223.936 MHz
12A
190.640 MHz
7B
225.648 MHz
12B
192.352 MHz
7C
227.360 MHz
12C
194.064 MHz
7D
229.072 MHz
12D
195.936 MHz
8A
230.784 MHz
13A
197.648 MHz
8B
232.496 MHz
13B
199.360 MHz
8C
234.208 MHz
13C
201.072 MHz
8D
235.776 MHz
13D
202.928 MHz
9A
237.488 MHz
13E
204.640 MHz
9B
239.200 MHz
13F
206.352 MHz
9C
208.064 MHz
9D
209.936 MHz
* Les fréquences s’affichent avec deux décimales
sur cette chaîne.
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Section tuner FM :
Plage d’accord :
87,5  108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne : Antenne à fil FM
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
Section tuner AM :
Plage d’accord :
Modèle européen :
531  1 602 kHz (pas de 9 kHz)
Modèle latino-américain :
530  1 710 kHz (pas de 10 kHz)
531  1 710 kHz (pas de 9 kHz)
Antenne : Antenne-cadre AM
Fréquence intermédiaire : 450 kHz
48FR
Section enceinte
Système :
Bass reflex à 2 voies
Haut-parleurs :
Haut-parleur de graves : 100 mm,
type plat, à blindage magnétique
Haut-parleur d’aigus : 20 mm, type
dôme souple
Impédance nominale : 8 ohms
Généralités
Alimentation électrique :
Modèle européen : 220  240 V CA,
50/60 Hz
Modèle latino-américain : 120 
127 ou 220  240 V CA, 50/60 Hz,
réglable avec le sélecteur de tension
Consommation électrique : 30 watts
Dimensions (l/h/p) :
Env. 535 × 220 × 198 mm
Poids : Env. 5,7 kg
Accessoires fournis :
Télécommande (1), Piles R3 (format
AAA) (2), Antenne à fil FM (1),
Antenne-cadre AM (1), Antenne à fil
DAB (1) (CMT-Z100DiR seulement)
Accessoires en option :
Support de fixation murale SUWL100
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
 Consommation en veille : 0,5 W
 Aucun retardateur de flamme halogéné
n’est utilisé dans certaines cartes à circuits
imprimés.
Modèles iPod compatibles avec cette chaîne
Vous pouvez utiliser les modèles iPod suivants sur cette chaîne. Mettez à jour votre iPod
avec le logiciel le plus récent avant de l’utiliser.
iPod nano 4ème
génération
(vidéo)
iPod touch 1ère
génération
iPod nano 3ème
génération
(vidéo)
iPod classic
iPod nano 2ème
génération
(aluminium)
iPod 5ème
génération
(vidéo)
iPod nano 1ère
génération
iPod 4ème
génération
(écran couleur)
iPod 4ème
génération
iPod mini
Informations supplémentaires
iPod touch 2ème
génération
49FR
Installation de la chaîne sur un mur
Il est possible d’installer cette chaîne sur un mur à l’aide du support de fixation murale
SU-WL100 (non fourni).
A l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Veillez à confier
l’installation à un revendeur Sony ou à un installateur agréé et apportez une attention
spéciale à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât
ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte, ni
d’aucune installation autre que celle du produit spécifié. Vos droits réglementaires (le
cas échéant) ne sont pas affectés.
A l’attention des revendeurs Sony
Les instructions suivantes ne sont destinées qu’aux revendeurs Sony. Veillez à lire
les mesures de sécurité et d’apporter une attention spéciale à la sécurité pendant
l’installation, l’entretien et le contrôle de ce produit.
Avant d’installer la chaîne sur le mur
 Assurez-vous que le mur est assez résistant pour supporter cette chaîne. Le
mur doit pouvoir supporter un poids d’au moins 20 fois celui de la chaîne. Voir
« Spécifications » (page 47) pour le poids de cette chaîne.
 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
 Assurez-vous que les vis restent bien serrées pendant le montage afin d’éviter que la
chaîne tombe ou provoque un accident.
50FR
1
Ajustez la position des supports de la plaque de base.
 Retirez les vis qui fixent les supports gauche et droit à la plaque de base et
déplacez les supports sur la position intérieure.
 Fixez fermement chaque support à l’aide des vis retirées lors de la procédure
précédente .
Remarque
Lors de l’utilisation d’un tournevis électrique, réglez le couple sur environ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
Suite page suivante

Informations supplémentaires
Support
51FR
2
Voir le « Schéma des dimensions d’installation de la chaîne » (page 58)
pour déterminer l’emplacement d’installation.
Prévoyez un espace approprié entre la chaîne, le plafond et les parois en saillie
comme illustré ci-dessous.
300
Unité : mm
100
100
100
N’installez jamais la chaîne comme illustré ci-dessous :
La circulation d’air est bloquée.
Mur
La circulation d’air est bloquée.
52FR
3
Fixez la plaque de base au mur à l’aide de 4 vis (ou plus) de 6 mm
(1/4 po) de diamètre ou équivalentes (non fournies).
Sélectionnez les 4 orifices de vis marqués  illustrés sur le schéma ci-dessous et
serrez fermement les vis de sorte qu’elles ne se desserrent pas.
Fixez la plaque de base de sorte qu’elle soit à l’horizontale.
Informations supplémentaires
Plaque de base
AVERTISSEMENT
 Les vis nécessaires à cette procédure ne sont pas fournies. Sélectionnez des vis adaptées au matériau
et à la structure du mur.
 S’il n’est pas possible de fixer assez solidement la plaque de base, utilisez des vis supplémentaires.
 Assurez-vous de confirmer que la plaque de base est solidement fixée au mur.
Suite page suivante

53FR
4
Détachez le support de la chaîne.
 Retirez les 2 vis qui fixent le support à la chaîne.
 Poussez les 2 languettes situées sur le bas du support et tirez le support vers le
haut pour le détacher de la chaîne.
Tissu doux
Remarque
Ne retirez pas le support pour une raison autre que la fixation de la chaîne sur un mur.
54FR
5
Fixez les deux crochets de montage à l’arrière de la chaîne.
 Fixez temporairement les crochets de montage à l’arrière de la chaîne à l’aide des
4 vis (+PSW4 × 12) fournies avec le support de fixation murale SU-WL100.
 Assurez-vous que les vis sont bien serrées à un couple uniforme sur l’arrière de la
chaîne.
Vis (+PSW4 × 12)
Informations supplémentaires
Crochet de montage
Tissu doux
ATTENTION
 N’utilisez pas d’autres vis que celles fournies (+PSW4 × 12) pour fixer les crochets de montage.
 Vérifiez que l’angle des crochets de montage est bien réglé à 0 degré et installez la chaîne
parallèlement au mur. N’ajustez pas l’angle des crochets de montage.
6
Branchez le(s) câble(s) de raccordement à la chaîne.
Branchez le(s) câble(s) de raccordement aux connecteurs de la chaîne. Pour plus
d’informations sur le(s) câble(s) de raccordement, reportez-vous à « Installation de la
chaîne en sécurité » (page 12).
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas trébucher sur le cordon d’alimentation ou le(s) câble(s) de raccordement car vous
pourriez vous blesser.
Suite page suivante

55FR
7
Installez la chaîne sur la plaque de base.
 Déterminez les orifices de la plaque de base dans lesquels insérer les crochets
supérieurs des crochets de montage.
 Tenez fermement la chaîne avec les deux mains et alignez-la délicatement sur le
mur.
Crochet de montage
Support
Crochet de montage
Plaque de base
56FR
8
Fixez fermement la chaîne et la plaque de base à l’aide des 2 vis (+PSW4
× 12) fournies avec le support de fixation murale SU-WL100.
Fixez les vis à la marque d’angle 0.
Informations supplémentaires
Vis (+PSW4 × 12)
Remarque
Lors de l’utilisation d’un tournevis électrique, réglez le couple sur environ 1,5 N·m (15 kgf·cm).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de serrer fermement les deux vis de fixation gauche et droite. Sinon la chaîne peut
tomber lorsqu’elle est poussée vers le haut et provoquer une blessure.
Suite page suivante

57FR
9
Confirmez l’achèvement de l’installation.
Vérifiez les points suivants.
 Les crochets des crochets de montage sont fermement insérés dans les orifices de la
plaque de base.
 Le cordon d’alimentation n’est pas tortillé ou pincé.
 Les 2 vis qui fixent les crochets de montage et la plaque de base sont bien serrées.
AVERTISSEMENT
N’ajustez pas l’angle des crochets de montage lorsque la chaîne est installée sur le mur et assurezvous que l’installation est complète. Le produit pourrait tomber et provoquer une blessure ou
être endommagé. Un placement incorrect du cordon d’alimentation, etc. peut aussi provoquer un
incendie ou une décharge électrique du fait d’un court-circuit.
Par mesure de sécurité, assurez-vous de confirmer l’achèvement de l’installation.
Schéma des dimensions d’installation de la chaîne
Le schéma ci-dessous indique les dimensions de la chaîne lorsqu’elle est montée sur
le support de fixation murale SU-WL100. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour
déterminer l’emplacement d’installation.
Unité : mm
213
186
240
66
535
Point central
Les chiffres sur le schéma ci-dessus peuvent être légèrement différents selon l’installation.
58FR
Consignes de sécurité
 L’installation murale doit être confiée à un technicien spécialisé.
 Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires
Sony, notamment :
 Support de fixation murale SU-WL100
 Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser
la circulation adéquate de l’air.
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
 N’installez pas la chaîne de la manière illustrée ci-dessous.
Informations supplémentaires
Laissez au moins cet espace autour de la chaîne.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur
La circulation de l’air est bloquée.
59FR

Manuels associés