Lenovo ThinkPad R50p Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Lenovo ThinkPad R50p Manuel utilisateur | Fixfr
򔻐򗗠򙳰
ThinkPad R50 Series
Guide de maintenance et d’identification
des incidents
򔻐򗗠򙳰
ThinkPad R50 Series
Guide de maintenance et d’identification
des incidents
Remarque
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales
figurant aux Annexe A, «Instructions importantes concernant la sécurité», à la page 45, Annexe B,
«Informations relatives aux appareils sans fil», à la page 51, Annexe C, «Déclaration de garantie», à la page 55
et Annexe D, «Remarques», à la page 81.
DANGER
v Pour éviter tout risque de choc électrique, connectez et déconnectez les câbles de manière appropriée lors de l’installation, du déplacement ou de la
manipulation du présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés. Le cordon d’alimentation doit être branché sur un socle de prise de
courant correctement mis à la terre.
v Ne laissez pas l’ordinateur sur vos genoux pendant un long moment lorsqu’il fonctionne ou que la batterie est en charge. En effet, l’activité de votre
ordinateur et la procédure de charge de la batterie dégagent de la chaleur. Un contact prolongé avec votre peau, même à travers des vêtements, peut
provoquer des lésions, voire des brûlures.
v L’ordinateur ne doit en aucun cas se trouver au contact de l’eau pour éviter tout risque de choc électrique.
v Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas l’ordinateur avec une connexion par câble téléphonique pendant un orage. Ne procédez à aucune
connexion ou déconnexion du câble de la prise téléphonique murale pendant un orage.
v Conservez les emballages hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement (sacs plastique).
v La batterie livrée avec l’ordinateur contient, en petite quantité, des substances toxiques. Pour éviter tout risque d’explosion, remplacez la batterie de
secours selon les instructions du fabricant, ne l’exposez pas au feu ni à l’eau, et ne tentez pas de la court-circuiter ni de la démonter. Tenez la batterie
hors de portée des enfants. Ne la jetez pas à la poubelle ni à la décharge.
v Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement des câbles téléphoniques de type 26 AWG ou de section supérieure.
v La lampe fluorescente de l’écran à cristaux liquides contient du mercure. Ne la mettez pas à la poubelle. Suite à une manipulation incorrecte ou à une
chute de l’ordinateur, l’écran à cristaux liquides pourrait se briser et le fluide qu’il contient se répandre sur vos yeux ou vos mains. Lavez
immédiatement les zones exposées à grande eau. Si des troubles apparaissent, consultez un médecin.
v Ne démontez pas l’unité de stockage optique ; vous pourriez vous exposer à des rayons dangereux.
v Evitez toute exposition directe des yeux au rayonnement laser contenu dans certaines unités.
Première édition - Septembre 2003
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE ″EN L’ETAT″. IBM DECLINE TOUTE RESPONSABILITE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE
LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions
n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y
sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles.
En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non
annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM,
référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :
v http://www.fr.ibm.com (serveur IBM en France)
v http://www.can.ibm.com (serveur IBM au Canada)
v http://www.ibm.com (serveur IBM aux Etats-Unis)
Compagnie IBM France
Direction Qualité
Tour Descartes
92066 Paris-La Défense Cedex 50
© Copyright IBM France 2003. Tous droits réservés.
© Copyright International Business Machines Corporation 2003. All rights reserved.
Informations importantes pour les utilisateurs
Informations importantes concernant la réglementation d’utilisation
L’ordinateur ThinkPad® R50 Series respecte les normes de fréquence radioélectrique et de sécurité du
pays ou de la région où son utilisation sans fil est autorisée. Il doit être installé et utilisé conformément à
la réglementation locale en matière de fréquence radioélectrique. Avant d’utiliser l’ordinateur ThinkPad
R50 Series, prenez connaissance du document Réglementation concernant les ordinateurs ThinkPad R50 Series
fourni avec ce manuel.
Informations sur la capacité du disque dur
Au lieu de fournir un CD-ROM de restauration ou un CD-ROM Windows avec votre ordinateur, IBM
propose des méthodes plus simples pour accomplir les tâches généralement associées à ces CD-ROM.
Les fichiers et les programmes correspondant à ces méthodes de remplacement figurent sur votre disque
dur. Vous n’avez donc pas besoin de rechercher des CD-ROM et ne risquez pas de rencontrer des
incidents liés à l’utilisation d’une version de CD-ROM incorrecte.
La sauvegarde complète des fichiers et programmes préinstallés par IBM sur votre ordinateur figure
dans une zone ou une partition cachée du disque dur. Même si les copies de sauvegarde de la partition
sont cachées, elles prennent de l’espace sur le disque dur. Lorsque vous vérifiez la capacité de votre
disque dur sous Windows, vous pouvez donc remarquer que la capacité totale du disque est plus petite
que prévu. Cet écart s’explique par le contenu de la partition cachée. (Voir «Restauration de logiciels
préinstallés» à la page 33.)
Pour plus d’informations sur la restauration du contenu préinstallé de votre disque dur, reportez-vous à
votre système d’aide Access IBM. Appuyez sur le bouton bleu Access IBM ou cliquez sur l’icône Access
IBM de votre bureau, puis parcourez les différentes rubriques de la section Learn relatives aux
opérations de sauvegarde et de restauration.
© Copyright IBM Corp. 2003
iii
iv
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Recherche d’informations avec Access IBM
Dans bien des cas, le bouton bleu Access IBM peut vous aider, que votre
ordinateur fonctionne normalement ou non. Pour ouvrir Access IBM, appuyez
sur le bouton correspondant depuis votre bureau. Access IBM représente le
centre de support en ligne pour votre ordinateur. Il vous fournit des
illustrations informatives et des instructions faciles à suivre pour commencer,
et rester productif. Vous pouvez également utiliser le bouton Access IBM pour
interrompre la séquence d’amorçage de votre ordinateur et démarrer Access
Predesktop Area. Si Windows ne démarre pas correctement, vous devez
appuyer sur le bouton Access IBM lors de la séquence d’amorçage de votre
ordinateur et lancer Access Predesktop Area. Utilisez Access IBM Predesktop
Area pour exécuter des programmes de diagnostic, restaurer les sauvegardes
effectuées à l’aide d’IBM Rapid Restore™ Ultra), récupérer le contenu par
défaut (celui qui existait à la réception de l’ordinateur), démarrer un utilitaire
pour modifier la séquence d’amorçage, obtenir des informations système
importantes et lancer l’utilitaire IBM BIOS Setup Utility dans lequel vous
pouvez vérifier et changer les paramètres du BIOS.
Le bouton Access IBM permet d’ouvrir l’application fournissant toutes les
ressources IBM. La page Welcome suivante décrit chaque rubrique d’aide
d’Access IBM.
© Copyright IBM Corp. 2003
v
Certaines rubriques du système d’aide contiennent de brefs clips vidéo vous
montrant comment effectuer certaines tâches, notamment le remplacement de
la batterie, l’insertion d’une carte PC Card ou la mise à niveau de la mémoire.
Utilisez les boutons pour lire, interrompre et rembobiner le clip vidéo.
vi
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Table des matières
Informations importantes pour les
utilisateurs . . . . . . . . . . .
Informations importantes concernant la
réglementation d’utilisation . . . . . .
Informations sur la capacité du disque dur .
Assistance internationale .
.
.
.
.
.
.
. 43
. iii
. iii
. iii
Annexe A. Instructions importantes
concernant la sécurité . . . . . . . . 45
Conformité aux normes relatives aux
appareils à laser . . . . . . . . . . . 49
Recherche d’informations avec Access IBM v
Chapitre 1. Présentation de votre nouveau
ThinkPad . . . . . . . . . . . .
Votre ThinkPad en bref . . . . . . . .
Dispositifs . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . .
Entretien du ThinkPad . . . . . . . .
Chapitre 2. Résolution d’incidents . .
Diagnostic des incidents . . . . . .
Résolution des incidents . . . . . .
Messages d’erreur . . . . . . .
Erreurs sans messages . . . . .
Incidents liés aux mots de passe . .
Incidents liés à l’interrupteur
d’alimentation . . . . . . . .
Incidents liés au clavier . . . . .
Incidents liés au dispositif UltraNav .
Incidents liés aux modes veille ou
hibernation . . . . . . . . .
Incidents liés à l’écran de l’ordinateur
Incidents liés à la batterie . . . .
Incidents liés à l’unité de disque dur .
Incidents de démarrage . . . . .
Autres incidents. . . . . . . .
Démarrage d’IBM BIOS Setup Utility .
Restauration de logiciels préinstallés . .
Mise à niveau de l’unité de disque dur .
Remplacement de la batterie . . . .
Chapitre 3. Service d’aide et
Service d’aide et d’assistance
Assistance sur le Web . . .
Appel d’IBM . . . . . .
© Copyright IBM Corp. 2003
.
.
.
.
.
1
2
3
5
6
. . 11
. . 12
. . 12
. . 12
. . 17
. . 19
.
.
.
. 19
. 19
. 21
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
23
25
26
28
29
32
33
34
37
d’assistance 39
. . . . . . 40
. . . . . . 40
. . . . . . 40
Annexe B. Informations relatives aux
appareils sans fil . . . . . . . . . .
Interopérabilité sans fil . . . . . . . .
Environnement d’utilisation et considérations
relatives à la santé . . . . . . . . . .
Utilisation autorisée aux Etats-Unis et au
Canada . . . . . . . . . . . . .
Activation du mode Canal étendu . . . .
51
51
51
52
53
Annexe C. Déclaration de garantie . . .
Service de garantie et support . . . . .
Avant d’appeler IBM . . . . . . .
Contacter IBM . . . . . . . . .
Déclaration de Garantie IBM Z125-4753-07
11/2002 . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 - Dispositions Générales . .
Chapitre 2 - Dispositions Nationales
Particulières . . . . . . . . . .
Chapitre 3 - Informations relatives à la
garantie . . . . . . . . . . .
Supplément de garantie pour le Mexique
.
.
.
.
Annexe D. Remarques . . . . . . .
Traitement des données de type date . . .
Références aux adresses de sites Web . .
Bruits radioélectriques . . . . . . .
Recommandations pour le produit . . .
Consignes de protection de l’environnement
pour le Japon . . . . . . . . . .
Marques . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
Index .
. 87
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
55
55
56
56
. 57
. 57
. 61
. 74
78
81
81
82
82
84
. 84
. 85
vii
viii
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Chapitre 1. Présentation de votre nouveau ThinkPad
Votre ThinkPad en bref .
Dispositifs . . . . .
.
.
© Copyright IBM Corp. 2003
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 2
. 3
Caractéristiques . . .
Entretien du ThinkPad .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 5
. 6
1
Votre ThinkPad en bref
Votre ThinkPad en bref
Vue de face
Vue arrière
2
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Dispositifs
Dispositifs
Processeur
v Processeur Intel Pentium M
Mémoire
v Mémoire vive dynamique (DRAM) à double vitesse de transfert (DDR)
Vitesse d’accès à la mémoire : Votre ordinateur n’est peut-être pas en
mesure de prendre en charge toutes les vitesses d’accès à la mémoire
(MHz). Un système conçu pour une petite vitesse d’accès à la mémoire
pourra peut-être s’adapter à une vitesse plus grande mais ne fonctionnera
qu’à la vitesse la plus lente.
Unité de stockage
v Unité de disque dur 2,5 pouces
Ecran
L’écran couleur est basé sur la technologie TFT :
v Taille : 14,1 pouces ou 15 pouces, selon le modèle.
v Résolution :
– Ecran à cristaux liquides : jusqu’à 2048 x 1536, selon le modèle
– Ecran externe : jusqu’à 2048 x 1536
v Réglage de la luminosité
Clavier
v Touche de code 87, 88 ou 92
v UltraNav (TrackPoint et pavé tactile)
v Touche de fonction Fn
v Bouton Access IBM
v Boutons de réglage du volume
v ThinkLight
Interface externe
v Port parallèle (IEEE 1284A)
v Port d’écran externe
v Emplacement PC Card (carte PC Card de type II (un ou deux
emplacements, selon le modèle), ou de type III)
v Prise pour écouteurs stéréo
v Prise pour microphone
v Connecteur de sortie vidéo (S-Video)
v 2 ports USB (Universal Serial Bus)
v Port IEEE 1394 (certains modèles)
v Port infrarouge
v Connecteur téléphonique RJ11
v Connecteur Ethernet RJ45
v Ultrabay Enhanced
Chapitre 1. Présentation de votre nouveau ThinkPad
3
Dispositifs
v
v
v
v
4
Connecteur pour station d’accueil
Fonction LAN sans fil intégrée (IEEE 802.11a/b/g) (certains modèles)
Fonction LAN intégrée (IEEE 802.11b) (certains modèles)
Fonction Bluetooth intégrée (certains modèles)
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Caractéristiques
Caractéristiques
Dimensions
Modèle 14 pouces
v Longueur : 314 mm
v Largeur : 260 mm
v Hauteur : devant 34 mm, derrière 37 mm
Modèle 15 pouces
v Longueur : 332 mm
v Largeur : 269 mm
v Hauteur : devant 37 mm, derrière 40 mm
Environnement
v Altitude maximale sans pressurisation : 3048 m
v Température
– Altitude jusqu’à 2438 m
- Fonctionnement sans disquette : 5 à 35 °C
- Fonctionnement avec disquette : 10 à 35 °C
- Eteint : 5 à 43 °C
– Altitude supérieure à 2438 m
- Température maximale d’exploitation : 31,3 °C
Remarque : Lorsque la batterie est en charge, sa température doit être d’au
moins 10 °C.
v Humidité relative :
– Fonctionnement sans disquette dans l’unité : 8 % à 95 %
– Fonctionnement avec une disquette dans l’unité : 8 % à 80 %
Dissipation calorifique
v Maximum : 72 W
Alimentation électrique (boîtier d’alimentation)
v Entrée sinusoïdale de 50 à 60 Hz
v Tension d’entrée du boîtier d’alimentation : 100-240 V ca, 50 à 60 Hz
Batterie
v Bloc de batteries au Lithium-ion (Li-Ion)
– Tension nominale : 10,8 V cc
– Capacité : 4,4 AH/6,6 AH (sur certains modèles)
Chapitre 1. Présentation de votre nouveau ThinkPad
5
Entretien du ThinkPad
Entretien du ThinkPad
Bien que conçu et testé pour rester fiable le plus longtemps possible dans des
conditions normales d’utilisation, votre ordinateur exige le respect des
consignes qui suivent. Les quelques conseils et restrictions qui figurent dans
ce document doivent vous permettre de tirer le meilleur parti de votre
ordinateur.
Conseils importants :
Choix de votre emplacement et de vos conditions de travail
v Ne laissez pas l’ordinateur sur vos genoux pendant un long moment
lorsqu’il fonctionne ou que la batterie est en charge. En effet, l’activité de
votre ordinateur et la procédure de charge de la batterie dégagent de la
chaleur. Un contact prolongé avec votre peau, même à travers des
vêtements, peut provoquer des lésions, voire des brûlures.
v Ne placez pas de liquides à proximité de l’ordinateur (qui risquent de se
répandre) et ne l’installez pas près de l’eau (pour éviter tout risque
d’électrocution).
v Conservez les emballages hors de portée des enfants pour éviter tout risque
d’étouffement (sacs plastique).
v Tenez votre ordinateur à l’écart de champs magnétiques, de téléphones
cellulaires activés, d’appareils électriques ou de haut-parleurs (à 13 cm de
l’objet).
v Evitez de soumettre votre ordinateur à des températures extrêmes
(inférieures à 5 °C ou supérieures à 35 °C).
Maniement de l’ordinateur
v Ne placez pas d’objets (ni même de papier) entre l’écran et le clavier ou
sous le clavier.
v Ne placez pas et ne faites pas tomber d’objets lourds sur l’ordinateur,
l’écran ou les périphériques externes. Evitez également de les heurter, de les
rayer et de les soumettre à des chocs ou à des vibrations.
v L’écran de l’ordinateur a été conçu pour être utilisé ouvert à un angle
légèrement supérieur à 90 degrés. N’ouvrez pas l’écran au-delà de 180
degrés ; vous risqueriez d’endommager la charnière de l’ordinateur.
Transport de l’ordinateur
v Avant de déplacer l’ordinateur, n’oubliez pas de retirer les supports, de
mettre les périphériques connectés hors tension et de débrancher les
cordons et les câbles.
v Avant de le déplacer, vérifiez qu’il est en mode veille ou hibernation, ou
qu’il est hors tension, pour éviter d’endommager l’unité de disque dur et
prévenir toute perte de données.
6
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Entretien du ThinkPad
v Pour déplacer l’ordinateur lorsque l’écran est ouvert, saisissez-le par la
partie inférieure. Ne soulevez pas l’ordinateur par l’écran.
v Utilisez une mallette solide assurant une protection adéquate. Ne placez pas
l’ordinateur dans un sac ou un emballage trop serré,
Manipulation des supports de stockage et des unités
v Manipulez les disquettes délicatement et évitez de coller plusieurs
étiquettes sur celles-ci ; elles risqueraient de se décoller et de bloquer
l’unité.
v Si votre ordinateur est livré avec une unité de disque optique telle qu’une
unité de CD-ROM, DVD-ROM ou CD-RW/DVD, ne touchez pas la surface
du CD-ROM ni les lentilles du plateau.
v Vous devez entendre un clic lorsque vous engagez le CD-ROM ou le
DVD-ROM sur le pivot central de l’unité de CD-ROM, de DVD-ROM ou de
CD-RW/DVD avant de refermer le plateau.
v Lorsque vous installez l’unité de disque dur, de disquette, de CD-ROM, de
DVD-ROM ou de CD-RW/DVD, suivez les instructions fournies et
n’exercez pas de pression inutile pour la mettre en place. Pour plus
d’informations sur le remplacement de l’unité de disque dur, reportez-vous
au programme Access IBM, l’aide en ligne du système, (en appuyant sur le
bouton Access IBM).
Définition des mots de passe
v Veillez à ne pas oublier vos mots de passe. Si vous oubliez votre mot de
passe superviseur ou votre mot de passe d’accès au disque dur, IBM ne le
réinitialisera pas et il vous faudra peut-être remplacer votre carte mère ou
votre unité de disque dur.
Autres conseils importants
v Votre modem utilise peut-être uniquement un réseau téléphonique
analogique ou un réseau téléphonique public commuté (PSTN). Ne
connectez pas le modem à un autocommutateur privé (PBX) ni à une ligne
téléphonique numérique, car il pourrait être endommagé. Les lignes
analogiques sont souvent utilisées pour les domiciles privés, alors que les
lignes numériques sont souvent employées pour les hôtels ou les bâtiments
de bureaux. Si vous ne savez pas quel type de ligne vous utilisez,
renseignez-vous auprès des services de télécommunication.
v Il se peut que votre ordinateur soit doté de deux ports : un port Ethernet et
un port de modem. Si c’est le cas, veillez à brancher le câble de
communication sur le port approprié afin d’éviter d’endommager ce
dernier. Pour plus d’informations sur l’emplacement de ces ports,
reportez-vous au système d’aide en ligne Access IBM (en appuyant sur le
bouton Access IBM).
Chapitre 1. Présentation de votre nouveau ThinkPad
7
Entretien du ThinkPad
v Enregistrez vos produits ThinkPad auprès d’IBM (voir page Web :
www.ibm.com/pc/register). Le cas échéant, cela permettra aux autorités
compétentes de retrouver et d’identifier plus facilement votre ordinateur en
cas de perte ou de vol. En outre, vous serez ainsi averti par IBM de toute
information technique ou mise à niveau concernant votre ThinkPad.
v La réparation du ThinkPad doit être exclusivement confiée à un technicien
de maintenance IBM.
v Ne fixez pas les loquets de l’écran pour maintenir celui-ci ouvert ou fermé.
v Veillez à ne pas retourner l’ordinateur lorsque le boîtier d’alimentation est
connecté afin de ne pas endommager la prise de ce dernier.
v Mettez votre ordinateur hors tension pour remplacer une unité de baie, ou
alors assurez-vous que l’unité est remplaçable à chaud.
v Lorsque vous retirez ou ajoutez des unités, veillez à remettre les caches en
place (le cas échéant).
v Rangez les unités de disque dur externe ou amovible, de disquette, de
CD-ROM, DVD-ROM et CD-RW/DVD dans les coffrets ou boîtiers
appropriés lorsque vous ne les utilisez pas.
Nettoyage du couvercle de votre ordinateur
Nettoyez de temps en temps votre ordinateur comme suit :
1. Préparez un détergent doux de cuisine (ne contenant pas de poudre
abrasive ou de produits chimiques forts comme un acide ou une substance
alcaline). Diluez 5 volumes d’eau pour 1 volume de détergent.
2. Imbibez une éponge de ce détergent dilué.
3. Pressez l’éponge pour éliminer l’excès de liquide.
4. Nettoyez le couvercle avec l’éponge en exécutant un mouvement circulaire
et en veillant à ne pas laisser couler le liquide.
5. Essuyez la surface pour retirer toute trace de détergent.
6. Rincez l’éponge à l’eau courante.
7. Essuyez le couvercle avec l’éponge propre.
8. Essuyez à nouveau la surface avec un chiffon sec, doux et non pelucheux.
9. Attendez que la surface soit complètement sèche avant d’enlever les fibres
de chiffon éventuelles.
Nettoyage de votre clavier
1. Imbibez un chiffon propre et non pelucheux avec de l’alcool isopropylique.
2. Essuyez la surface des touches avec ce chiffon en veillant à ne pas laisser
couler le liquide entre les touches.
3. Laissez sécher.
8
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Entretien du ThinkPad
4. Vous pouvez utiliser de l’air comprimé pour enlever les miettes ou la
poussière situés sous les touches.
Remarque : Evitez de vaporiser un produit de nettoyage directement sur
l’écran ou le clavier.
Nettoyage de votre écran
1. Essuyez doucement l’écran avec un chiffon sec, doux et non pelucheux. Si
l’écran présente une marque semblable à une rayure, il peut s’agir d’une
tache provenant du clavier ou du bouton de pointage TrackPoint lors de
pressions extérieures sur le couvercle.
2. Essuyez ou dépoussiérez délicatement la tache avec un chiffon doux et sec.
3. Si la tache persiste, vous devez imbiber légèrement un chiffon doux non
pelucheux avec de l’eau ou un mélange à proportion égale d’alcool
isopropylique et d’eau pure.
4. Essorez le chiffon pour extraire l’excès de liquide.
5. Essuyez à nouveau l’écran sans laisser couler de liquide dans l’ordinateur.
6. Séchez bien l’écran avant de refermer l’ordinateur.
Chapitre 1. Présentation de votre nouveau ThinkPad
9
Entretien du ThinkPad
10
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Chapitre 2. Résolution d’incidents
Diagnostic des incidents . . . . .
Résolution des incidents . . . . .
Messages d’erreur . . . . . .
Erreurs sans messages . . . .
Incidents liés aux mots de passe .
Incidents liés à l’interrupteur
d’alimentation . . . . . . .
Incidents liés au clavier . . . .
Incidents liés au dispositif UltraNav
Incidents liés aux modes veille ou
hibernation . . . . . . . .
© Copyright IBM Corp. 2003
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
12
12
17
19
.
.
.
.
.
.
. 19
. 19
. 21
.
.
. 21
Incidents liés à l’écran de l’ordinateur
Incidents liés à la batterie . . . .
Incidents liés à l’unité de disque dur .
Incidents de démarrage . . . . .
Autres incidents. . . . . . . .
Démarrage d’IBM BIOS Setup Utility .
Restauration de logiciels préinstallés . .
Mise à niveau de l’unité de disque dur .
Remplacement de la batterie . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
25
26
28
29
32
33
34
37
11
Résolution d’incidents
Diagnostic des incidents
Si un incident se produit sur votre ordinateur, vous pouvez effectuer un test à
l’aide de PC-Doctor pour Windows. Pour exécuter PC-Doctor pour Windows,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer.
2. Placez le pointeur sur Tous les programmes (ou Programmes sous une
interface Windows autre que Windows XP), puis sur PC-Doctor pour
Windows.
3. Cliquez sur PC-Doctor.
4. Choisissez un test dans Device Categories ou Test Scripts.
Attention
L’exécution de tests peut prendre plusieurs minutes. Assurez-vous que
vous avez suffisamment de temps pour exécuter la totalité du test ;
n’interrompez pas son exécution.
Dans Test Scripts, l’option System Test permet d’exécuter des tests sur des
composants matériel critiques. Toutefois, cette option ne permet pas d’exécuter
l’ensemble des tests de diagnostic dans PC-Doctor pour Windows. Si
PC-Doctor pour Windows signale la fin de l’exécution de tous les tests dans
System Test et l’absence d’incidents, vous pouvez exécuter des tests
supplémentaires dans PC-Doctor pour Windows.
Si vous envisagez de prendre contact avec IBM en vue d’une assistance,
veillez à imprimer le journal de test afin de pouvoir fournir rapidement les
informations nécessaires.
Résolution des incidents
Si vous ne parvenez pas à isoler l’incident à ce stade, reportez-vous à votre
système d’aide en ligne Access IBM. Pour ouvrir Access IBM, appuyez sur le
bouton Access IBM. La section suivante ne décrit que les incidents
susceptibles de vous empêcher d’accéder à ce système d’aide.
Messages d’erreur
Remarques :
1. Dans les graphiques, la lettre x peut désigner tout caractère.
2. La version de PC-Doctor mentionnée ici est PC-Doctor pour Windows.
12
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
Message
Solution
0175 : CRC1 incorrect,
arrêtez la tâche
d’autotest à la mise sous
tension (POST).
Le total de contrôle de l’EEPROM est incorrect (bloc 6). Faites réparer
l’ordinateur.
0176 : Sécurité du
système - Le système a
été trafiqué.
Ce message s’affiche si vous retirez le processeur de sécurité et que vous le
réinstallez ou que vous en installez un nouveau. Pour supprimer le message
d’erreur, lancez IBM BIOS Setup Utility. Si l’erreur persiste, faites réparer
l’ordinateur.
0177 : Données SVP
Le total de contrôle du mot de passe superviseur dans l’EEPROM est
incorrectes. Arrêtez la
incorrect. La carte mère doit être remplacée. Faites réparer l’ordinateur.
tâche d’autotest à la mise
sous tension (POST).
0182 : CRC2 incorrect.
Entrez dans l’utilitaire
BIOS et chargez les
paramètres de
configuration par défaut.
Le total de contrôle du paramètre CRC2 dans l’EEPROM est incorrect.
Accédez au programme IBM BIOS Setup Utility. Appuyez sur F9, puis sur
Entrée pour charger la configuration par défaut. Appuyez sur F10 puis sur
Entrée pour redémarrer le système.
0185 : Paramètres de la
séquence d’amorçage
incorrects. Entrez dans
l’utilitaire BIOS et
chargez les paramètres
de configuration par
défaut.
Le total de contrôle du paramétrage de séquence d’amorçage dans
l’EEPROM est incorrect. Accédez au programme IBM BIOS Setup Utility.
Appuyez sur F9, puis sur Entrée pour charger la configuration par défaut.
Appuyez sur F10 puis sur Entrée pour redémarrer le système.
0187 : Erreur d’accès aux
données EAIA
L’accès à la mémoire EEPROM n’a pas abouti. Faites réparer l’ordinateur.
0188 : Zone
d’information de
sérialisation RFID
incorrecte
Le total de contrôle EEPROM est incorrect (blocs 0 et 1). Faites remplacer la
carte système et réinstaller les numéros de série. Faites réparer l’ordinateur.
0189 : Zone
d’information de
configuration RFID
incorrecte
Le total de contrôle de l’EEPROM est incorrect (blocs 4 et 5). Faites
remplacer la carte système et réinstaller l’UUID (identificateur unique
universel). Faites réparer l’ordinateur.
0190 : Très faible charge
de la batterie
L’ordinateur s’est éteint car le niveau de la batterie est trop faible. Branchez
le boîtier d’alimentation sur l’ordinateur et chargez la batterie, ou remplacez
celle-ci par une batterie complètement chargée.
0191 : Sécurité du
système - Demande de
modification à distance
non autorisée.
La modification de la configuration du système a échoué. Confirmez
l’opération et recommencez. Pour supprimer le message d’erreur, lancez
IBM BIOS Setup Utility.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
13
Résolution d’incidents
Message
Solution
0192 : Sécurité du
système - Fraude
détectée au niveau du
matériel de sécurité
intégrée IBM.
Le processeur de sécurité a été remplacé par un processeur différent. Faites
réparer l’ordinateur.
0199 : Sécurité du
système - Nombre de
tentatives de saisie du
mot de passe de sécurité
IBM dépassé.
Ce message d’erreur s’affiche si vous entrez un mot de passe superviseur
plus de trois fois. Confirmez le mot de passe superviseur et recommencez.
Pour supprimer le message d’erreur, lancez IBM BIOS Setup Utility.
01C8 : Plusieurs modems Retirez une carte Modem Mini-PCI. Sinon, appuyez sur Echap pour ignorer
ont été détectés.
le message d’avertissement. Si l’erreur persiste, faites réparer l’ordinateur.
Supprimez l’un d’eux.
Appuyez sur <Echap>
pour continuer.
01C9 : Plusieurs unités
Ethernet ont été
détectées. Supprimez
l’une d’elles. Appuyez
sur <Echap> pour
continuer.
Votre ordinateur ThinkPad est doté d’une fonction Ethernet intégrée : vous
ne pouvez pas ajouter une autre fonction de ce type en installant une unité
Ethernet. Si ce message d’erreur s’affiche, retirez l’unité Ethernet que vous
avez installée. Sinon, appuyez sur Echap pour ignorer le message
d’avertissement. Si l’erreur persiste, faites réparer l’ordinateur.
0200 : Erreur liée au
disque dur
Le disque dur ne fonctionne pas. Vérifiez que l’unité de disque dur est
correctement connectée. Exécutez IBM BIOS Setup Utility et vérifiez que
l’unité de disque dur n’est pas désactivée dans le menu Startup.
021x : Erreur liée au
clavier
Assurez-vous qu’aucun objet n’est posé sur le clavier ou, le cas échéant, sur
le clavier externe. Mettez l’ordinateur hors tension, ainsi que tous les
périphériques connectés (en commençant d’abord par l’ordinateur).
Si le même code d’erreur s’affiche, procédez comme suit :
Si un clavier externe est connecté, exécutez la procédure suivante :
v Mettez l’ordinateur hors tension, déconnectez le clavier externe, puis
remettez l’ordinateur sous tension. Assurez-vous que le clavier intégré
fonctionne correctement. Si c’est le cas, faites réparer le clavier externe.
v Vérifiez que le clavier externe est relié au port approprié.
Testez l’ordinateur à l’aide de PC-Doctor.
v Si l’ordinateur s’arrête durant le test, faites-le réparer.
0230 : Erreur liée à la
RAM dupliquée
14
Une défaillance s’est produite au niveau de la RAM dupliquée (shadow
RAM). Testez la mémoire de l’ordinateur à l’aide de PC-Doctor. Si vous avez
ajouté un module de mémoire avant de mettre sous tension l’ordinateur,
réinstallez ce module et testez la mémoire à l’aide de PC-Doctor.
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
Message
Solution
0231 : Erreur de RAM
système
Une défaillance s’est produite au niveau de la mémoire RAM système.
Testez la mémoire de l’ordinateur à l’aide de PC-Doctor. Si vous avez ajouté
un module de mémoire avant de mettre sous tension l’ordinateur, réinstallez
ce module et testez la mémoire à l’aide de PC-Doctor.
0232 : Erreur de RAM
étendue
Une défaillance s’est produite au niveau de la mémoire RAM étendue.
Testez la mémoire de l’ordinateur à l’aide de PC-Doctor. Si vous avez ajouté
de la mémoire avant de mettre sous tension l’ordinateur, réinstallez le
module et testez la mémoire à l’aide de PC-Doctor.
0250 : Erreur de batterie
système
La batterie de secours qui permet de conserver les informations de
configuration (date et heure, par exemple) lorsque l’ordinateur est mis hors
tension est épuisée. Remplacez la batterie et exécutez IBM BIOS Setup
Utility pour vérifier la configuration. Si l’incident persiste, faites réparer
l’ordinateur.
0251 : Total de contrôle
CMOS système incorrect
Le CMOS système a peut-être été altéré par un programme d’application.
L’ordinateur utilise les paramètres par défaut. Exécutez IBM BIOS Setup
Utility pour reconfigurer les paramètres. Si le même code d’erreur s’affiche,
faites réparer l’ordinateur.
0260 : Erreur liée à
l’horloge système
Faites réparer l’ordinateur.
0270 : Erreur liée à
l’horloge temps réel
Faites réparer l’ordinateur.
0271 : Erreur liée à la
date et l’heure
Ni la date, ni l’heure ne sont définies dans le système. Définissez-les à l’aide
de IBM BIOS Setup Utility.
0280 : Amorçage
précédent incomplet
L’ordinateur n’est pas parvenu à terminer le processus d’amorçage
précédent.
Mettez l’ordinateur hors tension, puis sous tension pour lancer IBM BIOS
Setup Utility. Vérifiez la configuration, puis redémarrez l’ordinateur en
sélectionnant l’option Exit Saving Changes sous l’option Restart ou en
appuyant sur la touche F10. Si le même code d’erreur s’affiche, faites
réparer l’ordinateur.
02D0 : Erreur liée à la
mémoire cache système
La mémoire cache est désactivée. Faites réparer l’ordinateur.
02F4 : Impossible d’écrire Faites réparer l’ordinateur.
sur le CMOS EISA
02F5 : Echec du test
DMA
Faites réparer l’ordinateur.
02F6 : Echec du logiciel
NMI
Faites réparer l’ordinateur.
02F7 : Echec NMI
d’horloge de retrait
sécurisé
Faites réparer l’ordinateur.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
15
Résolution d’incidents
Message
Solution
1802 : Une carte réseau
non autorisée est
connectée - Mettez la
carte réseau mini-PCI
hors tension et retirez-la.
La carte réseau Mini-PCI n’est pas prise en charge par l’ordinateur.
Retirez-la.
1803 : Une carte fille non La carte fille n’est pas prise en charge par l’ordinateur. Retirez-la.
autorisée est connectée Mettez l’appareil hors
tension et retirez la carte
fille.
1810 : Erreur liée au
schéma de la partition
du disque dur
Un incident d’identification du schéma de la partition du disque dur a
interrompu le démarrage de l’ordinateur. IBM Predesktop Area a peut-être
été effacé ou le disque dur contient des données corrompues. Pour
redémarrer l’ordinateur, exécutez l’une des procédures ci-dessous :
v Si IBM Predesktop Area a été supprimé
1. Appuyez sur F1 pour ouvrir l’utilitaire IBM BIOS Setup Utility.
2. Sélectionnez Security -> IBM Predesktop Area -> Access IBM
Predesktop Area.
3. Définissez cet élément sur Disabled.
4. Enregistrez et fermez.
Si la procédure ci-dessus a échoué
1. Appuyez sur Entrée.
2. Cliquez deux fois sur RECOVER TO FACTORY CONTENTS et suivez
les instructions à l’écran.
Remarque : Cette procédure permet d’effacer définitivement le contenu
entier du disque dur et de restaurer le logiciel préinstallé par IBM.
v Appuyez sur F1 pour ouvrir l’utilitaire de configuration du BIOS ou sur
Entrée pour lancer IBM Predesktop Area.
Si l’ordinateur ne démarre pas, contactez le centre de support® d’IBM. Les
numéros de téléphone figurent à la section «Appel d’IBM» à la page 40.
Message invitant à entrer Un mot de passe à la mise sous tension ou un mot de passe superviseur est
le mot de passe d’accès
défini. Tapez-le et appuyez sur Entrée pour pouvoir utiliser l’ordinateur. Si
au disque dur
le mot de passe à la mise sous tension n’est pas accepté, cela signifie qu’un
mot de passe superviseur a peut-être été défini. Dans ce cas, tapez-le et
appuyez sur Entrée. Si le même message d’erreur s’affiche, faites réparer
l’ordinateur.
L’invite de saisie du mot
de passe d’accès au
disque dur s’affiche.
16
Un mot de passe est défini pour le disque dur. Tapez-le et appuyez sur
Entrée pour pouvoir utiliser l’ordinateur.
Si le même message d’erreur s’affiche, faites réparer l’ordinateur.
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
Message
Solution
Erreur d’hibernation
La configuration du système a été modifiée entre le moment où l’ordinateur
est passé en mode hibernation et le moment où il en est sorti. L’ordinateur
ne peut pas reprendre son fonctionnement normal.
v Restaurez la configuration telle qu’elle se présentait avant le passage en
mode hibernation.
v Si la taille de la mémoire a été modifiée, créez de nouveau le fichier
d’hibernation.
Impossible de trouver le
système d’exploitation
Vérifiez les éléments suivants :
v L’unité de disque dur est correctement installée.
v L’unité de disquette contient une disquette de lancement.
Si le même message d’erreur s’affiche, vérifiez la séquence d’amorçage à
l’aide dans IBM BIOS Setup Utility.
Erreur liée au ventilateur. Le ventilateur est défaillant. Faites réparer l’ordinateur.
EMM386 non installé Impossible de définir
l’adresse de base du
cadre de page.
Ouvrez le fichier C:\CONFIG.SYS et remplacez la ligne
device=C:\WINDOWS\EMM386.EXE RAM
par
device=C:\WINDOWS\EMM386.EXE NOEMS
puis sauvegardez le fichier.
Erreur de configuration
CardBus - Périphérique
désactivé.
Accédez au programme IBM BIOS Setup Utility. Appuyez sur F9, puis sur
Entrée pour charger la configuration par défaut. Appuyez sur F10 puis sur
Entrée pour redémarrer le système.
Erreur au niveau du
capteur thermique
Le capteur thermique ne fonctionne pas correctement. Faites réparer
l’ordinateur.
L’authentification des
services système a
échoué. Appuyez sur
<Echap> pour continuer.
Une rupture s’est produite au niveau d’IBM Predesktop Area sur le disque
dur. Pour l’utiliser, prenez un CD-ROM de récupération et récupérez IBM
Predesktop Area.
Erreurs sans messages
Incident :
A la mise sous tension de l’ordinateur, l’écran reste vide et aucun bip ne
retentit au démarrage.
Remarque : Si vous n’êtes pas certain qu’aucun bip sonore n’a été émis,
éteignez l’ordinateur, puis rallumez-le et écoutez de nouveau.
Si vous utilisez un écran externe, reportez-vous à la section
«Incidents liés à l’écran de l’ordinateur» à la page 23.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
17
Résolution d’incidents
Solution :
Si un mot de passe est défini pour la mise sous tension, appuyez sur une
touche pour afficher l’invite du mot de passe, entrez le mot de passe
correct et appuyez sur Entrée.
Si l’invite du mot de passe ne s’affiche pas, il se peut que le curseur de
contrôle de la luminosité soit réglé au minimum. Réglez le niveau de la
luminosité en appuyant sur Fn+Pos1.
Si l’écran reste vide, vérifiez les points suivants :
v la batterie est correctement installée,
v le boîtier d’alimentation est connecté à l’ordinateur et la prise à laquelle
le cordon d’alimentation est branché fonctionne correctement,
v l’ordinateur est allumé (actionnez de nouveau l’interrupteur pour vous
en assurer).
Si les conditions ci-dessus sont remplies et que l’écran reste vierge, faites
réparer l’ordinateur.
Incident :
A la mise sous tension de l’ordinateur, l’écran reste vide et au moins deux
signaux sonores retentissent.
Solution :
Vérifiez que la carte mémoire est correctement installée. Si c’est le cas,
mais que l’écran reste vide et que vous entendez cinq bips, faites réparer
l’ordinateur.
Si vous entendez 4 séries de 4 signaux sonores, le processeur de sécurité
est défectueux. Faites réparer l’ordinateur.
Incident :
A la mise sous tension de l’ordinateur, seul un curseur blanc s’affiche.
Solution :
Réinstallez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur sous tension. Si
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Incident :
L’écran devient vierge alors que l’ordinateur est allumé.
Solution :
L’économiseur d’écran ou la fonction de gestion de l’alimentation est
peut-être activé. Pour arrêter l’économiseur d’écran ou quitter les modes
veille ou hibernation mode, effectuez l’une des opérations ci-dessous :
v Touchez la souris TrackPoint ou le pavé tactile.
v Appuyez sur une touche.
v Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
18
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
Incident :
La fenêtre de session DOS plein-écran semble trop petite.
Solution :
Si vous utilisez une application DOS prenant en charge uniquement la
résolution 640 x 480 (mode VGA), l’image écran peut présenter une légère
distorsion ou paraître plus petite par rapport à la taille de l’écran. Ceci
permet d’assurer la compatibilité avec les autres applications DOS. Pour
ajuster la taille de l’image à celle de l’écran, lancez le programme
Configuration du ThinkPad, cliquez sur l’icône Ecran LCD, puis
sélectionnez la fonction d’extension de l’écran. (L’image continuera
peut-être de présenter une légère distorsion.)
Incidents liés aux mots de passe
Incident :
Vous avez oublié votre mot de passe.
Solution :
Si vous avez oublié votre mot de passe à la mise sous tension, vous devez
retourner votre ordinateur à un partenaire commercial ou un fournisseur
de services agréé IBM pour annuler votre mot de passe.
En cas d’oubli du mot de passe d’accès au disque dur, IBM ne peut pas le
réinitialiser ou récupérer les données de votre disque dur. Vous devez
retourner votre ordinateur à un partenaire commercial ou un fournisseur
de services agréé IBM pour qu’il remplace l’unité de disque dur. Une
preuve d’achat vous sera demandée, les pièces détachées et le service vous
seront facturés.
En cas d’oubli du mot de passe superviseur, IBM ne peut pas le
réinitialiser. Vous devez retourner votre ordinateur à un partenaire
commercial ou un fournisseur de services agréé IBM pour qu’il remplace
la carte mère. Une preuve d’achat vous sera demandée, les pièces
détachées et le service vous seront facturés.
Incidents liés à l’interrupteur d’alimentation
Incident :
Le système ne répond pas et vous ne pouvez pas éteindre l’ordinateur.
Solution :
Eteignez l’ordinateur en maintenant enfoncé l’interrupteur d’alimentation
pendant au moins 4 secondes. Si le système ne se réinitialise pas, retirez le
boîtier d’alimentation et la batterie.
Incidents liés au clavier
Incident :
Certaines touches du clavier ou toutes ne fonctionnent pas.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
19
Résolution d’incidents
Solution :
Si l’incident est survenu immédiatement après la sortie du mode veille,
entrez le mot de passe à la mise sous tension (si défini).
Si un clavier externe est connecté à l’ordinateur, le pavé numérique de
l’ordinateur ne fonctionne pas. Utilisez le pavé numérique du clavier
externe.
Si
1.
2.
3.
un pavé numérique ou une souris externe est connecté :
Eteignez l’ordinateur.
Déconnectez le pavé numérique ou la souris.
Mettez l’ordinateur sous tension et essayez à nouveau d’utiliser le
clavier.
Si l’incident de clavier est résolu, rebranchez soigneusement le pavé
numérique externe, le clavier externe ou la souris, en vérifiant l’insertion
des connecteurs.
Si les touches du clavier ne fonctionnent toujours pas, faites réparer
l’ordinateur.
Incident :
Un chiffre apparaît lorsque vous tapez une lettre.
Solution :
La fonction de verrouillage numérique est activée. Pour la désactiver,
maintenez enfoncée la touche Maj, puis appuyez sur Verr num.
Incident :
Certaines touches du pavé numérique externe ou toutes ne fonctionnent
pas.
Solution :
Assurez-vous que le pavé numérique externe est correctement connecté à
l’ordinateur.
Incident :
Certaines touches du clavier externe ou toutes ne fonctionnent pas.
Solution :
Si vous utilisez la station d’accueil ThinkPad, la mini station d’accueil
ThinkPad ou le duplicateur de ports II ThinkPad, vérifiez que le câble de
clavier est correctement relié au port correspondant.
Si la connexion est correcte, déconnectez le câble et assurez-vous que le
clavier intégré fonctionne normalement. Si le clavier intégré fonctionne,
l’incident est lié au clavier externe. Essayez un autre clavier externe.
20
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
Incidents liés au dispositif UltraNav
Incident :
Le pointeur dérive lorsque vous allumez l’ordinateur ou lorsque ce dernier
revient en mode normal.
Solution :
Le pointeur peut dériver lorsque vous n’utilisez pas la souris TrackPoint
en mode normal. Il s’agit d’un comportement normal de la souris
TrackPoint et non d’un défaut. Le pointeur dérive plusieurs secondes dans
les conditions suivantes :
v Lors de la mise sous tension de l’ordinateur
v Lors du retour de l’ordinateur au mode normal
v Lorsque vous appuyez longtemps sur le bouton de la souris TrackPoint
v Lorsque la température ambiante change
Incident :
La souris ou le périphérique de pointage ne fonctionne pas.
Solution :
Assurez-vous que le dispositif TrackPoint est activé dans le programme de
configuration du ThinkPad, puis essayez d’utiliser le dispositif TrackPoint.
S’il fonctionne, la souris standard est peut-être à l’origine de l’incident.
Vérifiez que vous avez connecté fermement le câble de la souris ou de
l’unité de pointage à la station d’accueil ThinkPad, à la mini station
d’accueil ThinkPad ou au duplicateur de ports II ThinkPad.
Si votre souris est incompatible avec la souris PS/2 d’IBM, désactivez
dispositif TrackPoint, à l’aide du programme de configuration du
ThinkPad.
Remarque : Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni avec la
souris.
Incidents liés aux modes veille ou hibernation
Incident :
L’ordinateur passe en mode veille automatiquement.
Solution :
Si le processeur chauffe anormalement, l’ordinateur passe
automatiquement en mode veille pour pouvoir refroidir et protéger le
processeur et les autres composants internes. Vérifiez également les
paramètres du mode veille, en utilisant l’Optimiseur de batterie.
Incident :
L’ordinateur passe en mode veille immédiatement après l’autotest à la
mise sous tension (l’indicateur du mode veille s’allume).
Chapitre 2. Résolution d’incidents
21
Résolution d’incidents
Solution :
Vérifiez les points suivants :
v la batterie est chargée.
v la température d’exploitation est dans la plage admise. Reportez-vous à
la section «Caractéristiques» à la page 5.
En l’absence d’anomalie, faites réparer l’ordinateur.
Incident :
Un message signalant une très faible charge de la batterie s’affiche et
l’ordinateur s’arrête immédiatement.
Solution :
La charge de la batterie est faible. Branchez le boîtier d’alimentation sur
l’ordinateur, ou remplacez celle-ci par une batterie complètement chargée.
Incident :
L’écran de l’ordinateur reste vide lorsque vous tentez de quitter le mode
veille.
Solution :
Vérifiez si un écran externe a été débranché pendant que l’ordinateur était
en mode veille. Ne débranchez pas l’écran externe lorsque l’ordinateur est
en mode veille ou hibernation. Si aucun écran externe n’est connecté au
moment où l’ordinateur est remis en fonction, l’écran de l’ordinateur reste
vierge. Cette restriction ne dépend pas de la résolution définie. Appuyez
sur Fn+F7 pour réactiver l’écran de l’ordinateur.
Incident :
L’ordinateur reste en mode veille ou l’indicateur du mode veille reste
allumé et l’ordinateur ne fonctionne pas.
Solution :
L’ordinateur ne quitte pas le mode veille ou hibernation lorsque la batterie
est déchargée. Observez l’indicateur de veille.
v S’il est allumé, votre ordinateur se trouve en mode veille. Branchez le
boîtier d’alimentation sur l’ordinateur et appuyez sur Fn.
v S’il est éteint, votre ordinateur se trouve en mode hibernation ou hors
tension. Branchez le boîtier d’alimentation sur l’ordinateur et appuyez
sur le bouton de mise sous tension.
Si le système reste toujours en mode veille, c’est qu’il ne répond plus et
que vous ne pouvez pas mettre l’ordinateur hors tension. Vous devez alors
réinitialiser l’ordinateur. Les données non sauvegardées risquent d’être
perdues. Pour procéder à la réinitialisation, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé pendant au moins 4 secondes. Si le système ne se
réinitialise pas, retirez le boîtier d’alimentation et la batterie.
22
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
Incident :
L’ordinateur ne passe pas en mode veille ou hibernation.
Solution :
Vérifiez qu’une option empêchant l’ordinateur de passer en mode veille ou
hibernation n’est pas sélectionnée.
Incident :
La combinaison de touches Fn+F12 ne provoque pas le passage en mode
hibernation.
Solution :
L’ordinateur ne peut pas passer en mode hibernation :
v Si vous utilisez l’une des cartes PC Card de communication IBM. Pour
passer en mode hibernation, arrêtez le programme de communication et
retirez la carte PC Card ou désactivez l’emplacement PC Card.
Consultez le système d’aide Access IBM pour plus d’informations sur le
retrait de la carte (appuyez sur le bouton Access IBM pour lancer Access
IBM).
v Si l’utilitaire d’hibernation n’est pas activé. Pour l’activer, procédez
comme suit :
1. Lancez le programme Configuration du ThinkPad.
2. Cliquez sur Gestion de l’alimentation.
3. Cliquez sur l’onglet Hibernation.
4. Cochez la case de prise en charge de l’hibernation.
5. Cliquez sur OK.
Remarque : Si vous voulez pouvoir passer en mode hibernation en
appuyant sur Fn+F12, vous devez installer le pilote IBM PM.
Incident :
Sous Windows XP, la combinaison de touches Fn+F3 ne met pas à blanc
l’écran de l’ordinateur.
Solution :
Windows XP permet à plusieurs utilisateurs de se connecter
simultanément au système. Si vous êtes le premier utilisateur à ouvrir une
session sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser la combinaison de
touches Fn+F3. Dans le cas contraire, cette fonctionnalité sera inopérante
sur votre ordinateur.
Incidents liés à l’écran de l’ordinateur
Incident :
L’écran reste vide.
Solution :
v Appuyez sur Fn+F7 pour réactiver l’image.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
23
Résolution d’incidents
Remarque : Si vous utilisez la combinaison de touches Fn+F7 pour
appliquer un mode de présentation, appuyez au moins trois
fois sur Fn+F7 dans les trois secondes pour afficher l’image
à l’écran.
v Si vous utilisez le boîtier d’alimentation ou la batterie et que le voyant
d’état de la batterie est allumé (vert), appuyez sur Fn+Pos1 pour rendre
l’écran plus lumineux.
v Si le voyant d’état de veille est allumé (vert), appuyez sur Fn pour
quitter le mode veille.
v Si l’incident persiste, suivez la procédure de la solution de l’incident
ci-dessous.
Incident :
L’affichage est illisible ou déformé.
Solution :
Vérifiez les points suivants :
v Le pilote d’écran est correctement installé.
v La résolution de l’écran et la qualité des couleurs sont correctement
définies.
v Le type de moniteur est correct.
Pour vérifier ces paramètres, procédez comme suit :
Ouvrez la fenêtre Propriétés de l’affichage.
1. Cliquez sur l’onglet Paramètres.
2. Vérifiez si la résolution d’écran et la qualité des couleurs sont définies
correctement.
3. Cliquez sur le bouton Avancé.
4. Cliquez sur l’onglet Carte.
5. Assurez-vous que les indications ″ATI Mobility xxxxx″ ou ″ATI
Mobility FIRE GL xxxxx″ apparaissent dans la fenêtre des informations
relatives à la carte.
6.
7.
8.
9.
24
Remarque : Le nom xxxxx du pilote de périphérique dépend du
processeur vidéo installé dans l’ordinateur.
Cliquez sur le bouton Propriétés. Vérifiez la zone Etat du périphérique
et assurez-vous que le périphérique fonctionne correctement. En cas de
dysfonctionnement, cliquez sur le bouton Résoudre les problèmes ou
Résolution des problèmes.
Cliquez sur l’onglet Moniteur.
Vérifiez que les informations sont correctes.
Cliquez sur le bouton Propriétés. Vérifiez la zone Etat du périphérique
et assurez-vous que le périphérique fonctionne correctement. En cas de
dysfonctionnement, cliquez sur le bouton Résoudre les problèmes ou
Résolution des problèmes.
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
Incident :
Des caractères incorrects s’affichent à l’écran.
Solution :
Avez-vous correctement installé le système d’exploitation ou
l’application ? En l’absence d’anomalie, faites réparer l’ordinateur.
Incident :
L’écran reste allumé même après la mise hors tension de l’ordinateur.
Solution :
Maintenez enfoncé l’interrupteur d’alimentation pendant au moins
4 secondes pour éteindre l’ordinateur, puis rallumez-le.
Incident :
Des points manquants, décolorés ou brillants s’affichent à chaque mise
sous tension de l’ordinateur.
Solution :
Il s’agit d’une caractéristique intrinsèque de la technologie TFT. L’écran du
ThinkPad contient des transistors à couches minces (écran à matrice
active). Il est normal que quelques pixels de l’écran LCD ne s’affichent pas,
soient décolorés ou plus lumineux que d’autres.
Incidents liés à la batterie
Incident :
Il est impossible de charger complètement la batterie à l’aide de la
méthode de mise hors tension dans le délai normal de l’ordinateur.
Solution :
La batterie est peut-être trop déchargée. Procédez comme suit :
1. Eteignez l’ordinateur.
2. Vérifiez que la batterie déchargée se trouve dans l’ordinateur.
3. Connectez le boîtier d’alimentation à l’ordinateur et laissez le
chargement s’effectuer.
Si le chargeur rapide (dispositif en option) est disponible, utilisez-le pour
recharger la batterie excessivement déchargée.
Si la batterie n’est pas complètement chargée après 24 heures,
remplacez-la.
Incident :
L’ordinateur s’arrête avant que le voyant de charge de la batterie n’indique
que cette dernière est déchargée
ou
l’ordinateur fonctionne après que le voyant de charge de la batterie
indique que cette dernière est déchargée.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
25
Résolution d’incidents
Solution :
Déchargez, puis rechargez la batterie.
Incident :
La durée de fonctionnement de la batterie est trop courte alors que celle-ci
est complètement chargée.
Solution :
Déchargez, puis rechargez la batterie. Si la durée de fonctionnement
demeure courte, remplacez la batterie.
Incident :
L’ordinateur ne fonctionne pas alors que la batterie est complètement
chargée.
Solution :
Le dispositif de protection contre les surtensions est peut-être activé sur la
batterie. Eteignez l’ordinateur pendant une minute pour initialiser la
fonction de protection, puis rallumez-le.
Incident :
La batterie ne se charge pas.
Solution :
Il n’est pas possible de charger la batterie lorsqu’elle est trop chaude. Si
c’est le cas, retirez-la de l’ordinateur et laissez-la refroidir, puis remettez-la
en place et procédez au chargement. Si elle ne peut toujours pas être
chargée au bout de 12 heures, faites-la réparer.
Incidents liés à l’unité de disque dur
Incident :
L’unité de disque dur émet un bruit de temps à autre.
Solution :
Ce bruit est audible :
v Lorsque l’unité de disque dur accède aux données ou lorsqu’elle
s’arrête.
v Lorsque vous transportez l’unité de disque dur.
v Lorsque vous transportez l’ordinateur.
Il s’agit d’une caractéristique normale de l’unité de disque dur et non d’un
défaut.
Incident :
L’unité de disque dur ne fonctionne pas.
26
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
Solution :
Dans le menu Startup de l’utilitaire IBM BIOS Setup Utility, vérifiez qu’il
n’y a pas de point d’exclamation (!) en regard de l’unité de disque dur ou
de son noeud enfant. Si ce symbole est présent, l’unité est désactivée. Pour
activer l’unité de disque, appuyez sur la touche Inser.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
27
Résolution d’incidents
Incidents de démarrage
Incident :
Le système d’exploitation Microsoft Windows ne démarre pas.
Solution :
Utilisez Access IBM Predesktop Area pour résoudre ou identifier votre
incident. Le démarrage d’Access IBM Predesktop Area est très simple.
Pour ouvrir Access IBM Predesktop Area, procédez comme suit :
1. Eteignez votre PC, puis rallumez-le.
2. Regardez attentivement l’écran pendant le démarrage de votre PC.
Lorsque le message «To interrupt normal startup, press the blue Access
IBM button.» s’affiche dans la partie inférieure gauche de l’écran,
cliquez sur le bouton bleu Access IBM. Access IBM Predesktop Area
s’ouvre à la page Utilities. Une fenêtre semblable à la suivante
apparaît :
3. Une fois Access IBM Predesktop Area ouvert à la page Utilities, vous
pouvez sélectionner les icônes suivantes :
v Start setup utility permet d’ouvrir le programme IBM BIOS Setup
Utility.
v Recover to factory contents supprime tous les fichiers de la partition
principale (unité C) et installe le contenu logiciel présent lors de la
fabrication de votre PC. Pour obtenir de l’aide ou des informations
supplémentaires, contactez le service d’assistance d’IBM avant
28
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
d’utiliser cette méthode de restauration. (Pour connaître la liste des
numéros de téléphone, reportez-vous à la section «Appel d’IBM» à la
page 40.)
v Restore your backups permet de récupérer les sauvegardes
effectuées à l’aide d’IBM Rapid Restore Ultra, le cas échéant.
v Run diagnostics exécute les tests de diagnostic pour déterminer
d’éventuels incidents liés à votre PC et leurs causes possibles.
v Create diagnostic disks vous aide à créer des disquettes spéciales
utilisées lors des tests de diagnostic.
Dans le panneau gauche d’Access IBM Predesktop Area, vous pouvez
cliquer sur les options suivantes pour ouvrir de nouvelles pages ou quitter
l’utilitaire :
Startup permet de modifier l’ordre des unités dans lequel le PC cherche le
système d’exploitation au démarrage. Dans certains cas, vous devrez
peut-être démarrer le système d’exploitation à partir d’une unité de
CD-ROM plutôt qu’à partir du disque dur. Cette page vous permet de
spécifier des changements de ce type.
Preferences affiche les différentes options que vous pouvez définir pour
Access IBM Predesktop Area, en fonction de votre modèle et de vos
accessoires.
Information réunit toutes les informations essentielles sur votre PC, qui
pourraient vous être demandées par des techniciens du centre d’appels.
Help fournit les informations relatives aux différentes pages d’Access IBM
Predesktop Area.
Exit ferme Access IBM Predesktop Area et reprend la séquence d’amorçage
interrompue.
Autres incidents
Incident :
L’ordinateur se verrouille ou n’accepte pas la saisie de données.
Solution :
Votre ordinateur peut se verrouiller lorsqu’il passe en mode veille pendant
une opération de communication. Désactivez le délai de passage en mode
veille lorsque vous travaillez en réseau.
Eteignez l’ordinateur, puis maintenez enfoncé le bouton d’alimentation
pendant au moins 4 secondes.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
29
Résolution d’incidents
Incident :
L’ordinateur ne s’éteint pas lorsque vous appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation.
Solution :
Si le voyant de veille est allumé et si vous travaillez sous alimentation
batterie, remplacez la batterie usagée ou passez en alimentation sur
secteur.
Si l’incident persiste, maintenez enfoncé l’interrupteur d’alimentation
pendant au moins 4 secondes ; l’ordinateur doit s’éteindre.
Incident :
L’ordinateur ne démarre pas à partir de l’unité souhaitée (unité de
disquette, par exemple).
Solution :
Reportez-vous au menu Startup d’IBM BIOS Setup Utility. Assurez-vous
que la séquence d’amorçage dans IBM BIOS Setup Utility est définie pour
que l’ordinateur démarre à partir de l’unité souhaitée.
Vérifiez que l’unité d’amorçage est activée. Pour ce faire, vérifiez que son
nom n’est pas précédé d’un point d’exclamation (!).
Incident :
L’ordinateur ne répond pas.
Solution :
Tous les périphériques PCI ont le niveau IRQ 11. L’ordinateur ne répond
plus car il ne peut pas partager d’IRQ avec d’autres dispositifs.
Reportez-vous au programme Configuration du ThinkPad.
Incident :
L’ordinateur ne peut pas lire de CD-ROM ou la qualité du son est
mauvaise.
Solution :
Vérifiez que le disque respecte les normes de votre pays. Généralement, les
disques respectant les normes locales affichent un logo CD-ROM sur la
jaquette. Si vous utilisez un disque non conforme, nous ne pouvons
garantir sa capacité de lecture et la qualité du son.
Incident :
L’unité de DVD-ROM produit un son saccadé sous Windows 2000.
Solution :
Cette anomalie peut survenir si vous utilisez le mode d’optimisation de
30
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents
batterie Intel SpeedStep. Ce mode est conçu pour prolonger au maximum
la durée de vie de la batterie en faisant passer la vitesse du processeur de
la vitesse lente classique à la moitié de celle-ci, en fonction de l’utilisation
du processeur. Si celle-ci augmente, Intel SpeedStep passe en vitesse lente.
Le fonctionnement dans ce mode peut dégrader sérieusement les
performances du processeur et, ainsi, donner un son saccadé des
DVD-ROM.
Pour éviter cet incident ou du moins le limiter, vous pouvez choisir l’un
des trois autres modes opératoires suivants :
v Maximum Performance : (Performances maximales) La vitesse du
processeur reste élevée en permanence.
v Automatic : Fait varier la vitesse du processeur entre faible et élevée,
selon les besoins. Lorsque le processeur est très sollicité, la technologie
Intel SpeedStep passe en vitesse élevée.
v Battery Optimized Performance : La vitesse du processeur reste faible
en permanence.
Pour choisir un mode, exécutez la procédure suivante :
1. Lancez le programme Configuration du ThinkPad.
2. Cliquez sur Gestion de l’alimentation.
3. Cliquez sur l’onglet Intel SpeedStep.
4. Sélectionnez le mode souhaité dans la liste.
5. Cliquez sur OK.
Incident :
Vous ne pouvez pas vous connecter à l’aide de la carte réseau sans fil
intégrée.
Solution :
Si l’écran est fermé, ouvrez-le et réessayez.
Incident :
Si vous utilisez Windows 2000 comme système d’exploitation et un
périphérique USB 1.x device, le message ″Unsafe Removal of Device″ peut
s’afficher lorsque votre ordinateur passe du mode veille ou hibernation au
mode d’exploitation normal.
Solution :
Vous pouvez fermez ce message en toute sécurité. Il s’affiche en raison
d’un incident de pilote d’USB 2.0 sous Windows 2000. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section Plus d’informations de la Base de
connaissances Microsoft 328580 et 323754. Consultez la page d’accueil de la
Base de connaissances Microsoft à l’adresse
http://support.microsoft.com/, tapez le numéro de l’article dont vous
avez besoin dans la zone de recherche et cliquez sur le bouton de
recherche.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
31
Démarrage d’IBM BIOS Setup Utility
Démarrage d’IBM BIOS Setup Utility
Votre ordinateur est fourni avec l’utilitaire IBM BIOS Setup Utility qui permet
de sélectionner différents paramètres de configuration.
v Config : Définition de la configuration de votre ordinateur
v Date/Time : Définition de la date et de l’heure
v Security : Définition des fonctions de sécurité
v Startup : Définition de l’unité d’amorçage
v Restart : Redémarrage du système
Remarque : Vous pouvez définir bon nombre de ces paramètres plus
facilement en utilisant le programme Configuration du ThinkPad.
Pour démarrer IBM BIOS Setup Utility, procédez comme suit :
1. Pour empêcher la perte accidentelle de données, sauvegardez le registre de
votre ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne.
2. Le cas échéant, retirez la disquette du lecteur, puis éteignez l’ordinateur.
3. Mettez l’ordinateur sous tension et appuyez sur le bouton bleu Access IBM
lorsque le message ″To interrupt normal startup, press the blue Access
IBM button″ s’affiche dans la partie inférieure gauche de l’écran.
4. Cliquez deux fois sur Start setup utility.
Si vous avez défini un mot de passe superviseur, le menu IBM BIOS Setup
Utility s’affiche lorsque vous entrez ce mot de passe. Vous pouvez lancer
l’utilitaire en appuyant sur Entrée au lieu de taper le mot de passe
superviseur. Toutefois, vous ne pouvez pas modifier les paramètres
protégés par le mot de passe superviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’aide en ligne.
5. A l’aide des touches fléchées, placez-vous sur un élément à modifier.
Lorsque cet élément est mis en évidence, appuyez sur Entrée. Un
sous-menu s’affiche.
6. Modifiez les éléments souhaités. Pour modifier la valeur d’un élément,
utilisez les touches F5 ou F6. Si un sous-menu est associé à l’élément, vous
pouvez l’afficher en appuyant sur Entrée.
7. Appuyez sur F3 ou Echap pour sortir du sous-menu. S’il s’agit d’un
sous-menu imbriqué, appuyez sur Echap plusieurs fois, jusqu’à ce que le
menu IBM BIOS Setup Utility s’affiche de nouveau.
Remarque : Si vous devez restaurer les valeurs par défaut qui existaient
au moment de l’achat, appuyez sur F9 pour charger les paramètres par
défaut. Vous pouvez également sélectionner une option du sous-menu
Restart pour charger les paramètres par défaut ou supprimer les
modifications.
32
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Démarrage d’IBM BIOS Setup Utility
8. Sélectionnez Restart, puis appuyez sur Entrée. Placez le curseur au niveau
de l’option de votre choix pour redémarrer votre ordinateur, puis appuyez
sur Entrée. L’ordinateur redémarre.
Restauration de logiciels préinstallés
Le disque dur de votre ordinateur comporte une zone inaccessible et protégée
pour les sauvegardes. Cette zone contient une sauvegarde complète du disque
dur (à sa sortie d’usine) ainsi qu’un programme appelé Access IBM
Predesktop Area.
Si vous avez installé le programme IBM Rapid Restore Ultra, Access IBM
Predesktop Area contient également des sauvegardes IBM Rapid Restore Ultra
supplémentaires qui reflètent le contenu du disque dur à divers moments.
Vous pouvez utiliser Access IBM Predesktop Area pour restaurer l’état
antérieur du contenu du disque dur à l’aide des images de sauvegarde
stockées dans la zone protégée. Access IBM Predesktop Area fonctionne
indépendamment du système d’exploitation Windows. Vous pouvez donc le
lancer à l’invite en cliquant sur le bouton bleu Access IBM lors du démarrage.
Une fois Access IBM Predesktop Area ouvert, vous pouvez effectuer une
opération de restauration même si vous ne pouvez pas lancer Windows. Pour
plus d’informations sur le programme IBM Rapid Restore Ultra, reportez-vous
à la rubrique «Backing up and restoring data» d’Access IBM. Pour plus
d’informations sur Access IBM Predesktop Area, consultez la rubrique
«Interrupting the normal startup sequence» d’Access IBM.
Pour restaurer le contenu initial du disque dur, procédez comme suit :
Remarque : Le processus de restauration peut durer jusqu’à deux heures.
Attention : Tous les fichiers de la partition de disque dur principale
(généralement l’unité C) seront perdus lors de la restauration. Veillez si
possible à effectuer des copies de sauvegarde des fichiers figurant sur votre
disque C:\ avant de commencer.
1. Si possible, sauvegardez tous vos fichiers et arrêtez votre système
d’exploitation.
2. Mettez votre ordinateur hors tension.
3. Mettez l’ordinateur sous tension. Regardez attentivement l’écran. Lorsque
le message suivant apparaît, cliquez sur le bouton bleu Access IBM pour
ouvrir Access IBM Predesktop Area : ″To interrupt normal startup, press
the blue Access IBM button″.
4. Cliquez deux fois sur Recover to factory contents.
5. Suivez les instructions à l’écran.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
33
Restauration de logiciels préinstallé
6. A la fin de la restauration, appuyez sur la touche Entrée. Votre ordinateur
redémarre avec le système d’exploitation, les pilotes et les logiciels
préinstallés.
Mise à niveau de l’unité de disque dur
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage de votre ordinateur en
remplaçant l’unité de disque dur par une unité de capacité supérieure. Vous
pouvez vous procurer une nouvelle unité de disque dur auprès de votre
fournisseur de services agréé IBM ou de votre partenaire commercial IBM.
Remarque : Remplacez l’unité de disque dur uniquement si elle doit être
réparée ou mise à niveau. Les connecteurs et la baie du disque
n’ont pas été conçus pour des changements ou des échanges de
disque fréquents. Access IBM Predesktop Area et le programme
de restauration des programmes ne sont pas contenus sur l’unité
de disque dur en option.
Attention
Manipulation d’une unité de disque dur
v Ne faites pas tomber l’unité et ne l’exposez pas à des chocs. Placez
l’unité sur un tissu ou toute autre matière permettant d’absorber les
chocs.
v N’appuyez pas sur le capot de l’unité.
v Ne touchez pas le connecteur.
L’unité est très fragile. Toute manipulation incorrecte peut endommager
voire détruire définitivement les données figurant sur le disque. Avant
de déposer l’unité de disque dur, effectuez une copie de sauvegarde de
toutes les données du disque, puis éteignez l’ordinateur. Ne retirez
jamais l’unité de disque lorsque le système est actif, en mode veille ou
en mode hibernation.
Pour remplacer le disque dur, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur hors tension, puis débranchez le boîtier
d’alimentation et tous les câbles de l’ordinateur.
2. Fermez l’écran de l’ordinateur, puis retournez l’appareil.
3. Retirez la batterie.
34
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Mise à niveau de l’unité de disque dur
4. Retirez la vis qui fixe l’unité de disque dur.
5. Ouvrez l’écran de l’ordinateur, posez l’ordinateur sur le côté, puis retirez
l’unité de disque en tirant le capot vers l’extérieur.
6. Détachez le capot de l’unité de disque dur.
7. Fixez le capot sur le nouveau disque.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
35
Mise à niveau de l’unité de disque dur
8. Insérez l’unité de disque dur et son capot dans la baie d’unité de disque
dur, puis appuyez fermement dessus.
9. Fermez l’écran de l’ordinateur et retournez celui-ci. Remettez la vis.
10. Réinstallez la batterie.
11. Retournez à nouveau l’ordinateur. Rebranchez le boîtier d’alimentation et
les câbles sur l’ordinateur.
36
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Remplacement de la batterie
Remplacement de la batterie
1. Eteignez l’ordinateur ou passez en mode hibernation. Puis débranchez le
boîtier d’alimentation et tous les câbles de l’ordinateur.
Remarque : Si vous utilisez une carte PC Card, il se peut que l’ordinateur
ne puisse pas passer en mode hibernation. Dans ce cas,
éteignez l’ordinateur.
2. Fermez l’écran de l’ordinateur, puis retournez l’appareil.
3. Faites glisser le loquet de batterie et maintenez-le en position déverrouillée
1, et retirez la batterie 2.
4. Installez une batterie chargée.
Chapitre 2. Résolution d’incidents
37
Remplacement de la batterie
5. Faites glisser le loquet de batterie en position verrouillée.
6. Retournez à nouveau l’ordinateur. Rebranchez le boîtier d’alimentation et
les câbles sur l’ordinateur.
38
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Chapitre 3. Service d’aide et d’assistance
Service d’aide et d’assistance .
Assistance sur le Web . . . .
© Copyright IBM Corp. 2003
.
.
.
.
.
.
.
.
. 40
. 40
Appel d’IBM . . . . .
Assistance internationale .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 40
. 43
39
Service d’aide et d’assistance
Service d’aide et d’assistance
IBM met à votre disposition un grand nombre de services qui vous
permettront d’obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement
d’en savoir plus sur les produits IBM. Cette section contient des informations
relatives aux sources d’informations supplémentaires sur IBM et les produits
IBM, les actions à mettre en oeuvre en cas d’incident et les numéros auxquels
vous pouvez faire appel pour obtenir une assistance technique.
Les Service Packs Microsoft constituent la source logicielle la plus actualisée
pour les mises à jour de produits Windows. Ils peuvent être téléchargés à
partir du Web (des frais de connexion peuvent être appliqués) ou sont
accessibles à partir de CD-ROM. Pour plus d’informations et connaître des
liens connexes, accédez à l’adresse www.microsoft.com. IBM offre une
assistance technique pour l’installation des Service Packs des produits
Microsoft Windows préchargés par IBM. Pour plus d’informations, prenez
contact avec le centre d’assistance IBM HelpCenter dont les numéros de
téléphone sont fournis à la section «Appel d’IBM».
Assistance sur le Web
Le site Web d’IBM présente les dernières informations sur les PC ainsi que
l’assistance IBM. La page d’accueil du site Web IBM Personal Computing est
accessible à l’adresse suivante : www.ibm.com/pc.
IBM propose un site Web complet dédié à l’informatique mobile et aux
ordinateurs ThinkPad à l’adresse www.ibm.com/pc/support. Effectuez des
recherches sur ce site Web pour résoudre des incidents, chercher de nouvelles
manières d’utiliser votre ordinateur ThinkPad et en savoir plus sur les options
permettant de faciliter votre travail.
Vous pouvez également commander des manuels auprès du service IBM
Publications Ordering System à l’adresse suivante :
www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/cgibin/pbi.cgi
Appel d’IBM
Si vous n’êtes pas parvenu à résoudre l’incident, pendant la période de
garantie, vous pouvez obtenir de l’aide et des informations par téléphone via
le service IBM PC HelpCenter. Les services suivants sont disponibles pendant
la période de garantie :
v Identification des incidents - Un personnel qualifié est à votre service pour
vous aider à déterminer s’il s’agit d’un incident matériel et à choisir l’action
nécessaire pour y remédier.
40
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Service d’aide et d’assistance
v Réparation matérielle - S’il s’avère que l’incident provient d’un matériel
IBM sous garantie, un personnel de maintenance qualifié est disponible
pour assurer le niveau de service adéquat.
v Gestion de modifications techniques - Occasionnellement, des modifications
postérieures à la vente d’un produit peuvent s’imposer. IBM ou votre
revendeur, si celui-ci est agréé par IBM, effectuera les modifications
techniques (EC) applicables à votre matériel.
Les opérations suivantes ne font pas partie des services de garantie :
v Remplacement ou utilisation de pièces détachées non ou non garanties par
IBM
v
v
v
v
v
Remarque : Toutes les pièces garanties sont identifiées par une chaîne de
7 caractères qui se présente comme suit : IBM FRU XXXXXXX
Identification des sources d’incidents logiciels
Configuration du BIOS dans le cadre d’une installation ou d’une mise à
jour
Remplacements, modifications ou mises à jour de pilotes de périphérique
Installation et maintenance de systèmes d’exploitation de réseau (NOS)
Installation et maintenance de programmes d’application
Reportez-vous au document de garantie de votre matériel IBM pour une
explication complète des conditions d’application de la garantie IBM. Veillez à
conserver votre preuve d’achat pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
Lors de l’appel, restez si possible à proximité de votre ordinateur au cas où le
technicien devrait vous fournir des indications permettant de résoudre
l’incident. Vérifiez que vous avez téléchargé les pilotes les plus récents et les
dernières mises à jour système, exécuté un diagnostic et noté les informations
nécessaires avant d’effectuer l’appel. Avant d’appeler notre service
d’assistance, veuillez vous munir des informations suivantes :
v Type et modèle de machine
v Numéros de série de l’ordinateur, de l’écran et des autres éléments, ou
justificatif d’achat
v Description de l’incident survenu
v Formulation exacte des éventuels messages d’erreur
v Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système
Chapitre 3. Service d’aide et d’assistance
41
Service d’aide et d’assistance
Numéros de téléphone
Remarque : Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés sans
préavis. Pour obtenir la liste à jour des numéros de téléphone et
les horaires de service, consultez le site Web à l’adresse :
www.ibm.com/pc/support
Pays ou région
Langue
Afrique
42
Numéro de téléphone
+44(0)1475 555 055
Allemagne
Allemand
07032-1549 201
Argentine
Espagnol
0800-666-0011
Australie
Anglais
131-426
Autriche
Allemand
01-24592-5901
Belgique
Néerlandais
02-210 9820
Français
02-210 9800
Bolivie
Espagnol
0800-0189
Brésil
Portugais
55-11-3889-8986
Canada
Anglais/ Français
1-800-565-3344
Toronto 416-383-3344
Chili
Espagnol
800-224-488
Chine
Mandarin
800-810-1818
Chine (Région
Cantonais
Administrative Spéciale de Anglais
Hong Kong)
Putonghua
Home PC 852-2825-7799
Commercial PC
852-8205-0333
Colombie
Espagnol
980-912-3021
Danemark
Danois
45 20 82 00
Equateur
Espagnol
1-800-426911 (option 4)
Espagne
Espagnol
91-662-4216
Etats-Unis
Anglais
1-800-426-7378
Finlande
Finnois
09-459 69 60
France
Français
02 38 55 74 50
Inde
Anglais
1600-44-6666
Indonésie
Bahasa/Indonésien/Anglais
(62)21-523-8535
Irlande
Anglais
01-815-9202
Italie
Italien
02-7031-6101
Japon
Japonais/Anglais
0120-887-874
Appels de l’étranger :
81-44-230-2037
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Service d’aide et d’assistance
Pays ou région
Langue
Numéro de téléphone
Luxembourg
Français
298-977-5063
Malaisie
Anglais
(60)3-7727-7800
Mexique
Espagnol
001-866-434-2080
Moyen Orient
+44(0)1475 555 055
Norvège
Norvégien
66 81 11 00
Nouvelle Zélande
Anglais
0800-446-149
Pays-Bas
Néerlandais
020-514 5770
Pérou
Espagnol
0-800-50-866
Philippines
Anglais
(63)2-995-2225
Portugal
Portugais
21-791-5147
Royaume-Uni
Anglais
0-1475-555 055
Russie
Russe
095-940-2000
Singapour
Anglais
(65)1-800-840-9911
Suède
Suédois
08-477 4420
Suisse
Allemand/Français/Italien
058-333-0900
Taïwan
Mandarin
886-2-2725-9799
Thaïlande
Thaï
(66)2-273-4000
Turquie
Turc
00-800-446-32-041
Uruguay
Espagnol
000-411-005-6649
Venezuela
Espagnol
0-800-100-2011
Vietnam
Anglais/Vietnamien
Ho Chi Minh
(84)8-829-5160
Hanoi (84)4-843-6675
Assistance internationale
Si vous voyagez avec votre ordinateur ou emménagez dans un pays dans
lequel votre type de ThinkPad est commercialisé, et dont le support technique
est assuré par IBM ou par des revendeurs IBM autorisés à exercer un service
de garantie, vous pouvez bénéficier de la garantie internationale.
Les méthodes et les procédures d’assistance peuvent varier selon les pays,
certains services n’étant pas disponibles partout. Le service de garantie
internationale est appliqué selon la méthode d’assistance en vigueur dans le
pays concerné (par exemple, dépôt, dépannage auprès du centre d’assistance
ou intervention sur site). Dans certains pays, les centres d’assistance risquent
Chapitre 3. Service d’aide et d’assistance
43
Service d’aide et d’assistance
de ne pas pouvoir dépanner tous les modèles d’un certain type de machine.
Des frais d’intervention et d’autres restrictions peuvent également s’appliquer.
Pour déterminer si votre ordinateur peut bénéficier du service de garantie
internationale et afficher la liste des pays concernés, accédez au site
www.ibm.com/pc/support, puis cliquer sur Warranty. Les ordinateurs IBM
pris en compte sont identifiés par un numéro de machine à quatre chiffres.
Pour plus d’informations sur la garantie internationale, consultez l’annonce
Service Announcement 601-034 à l’adresse www.ibm.com. Cliquez sur
Support & downloads, Announcement letters, puis sur Announcements
search. Dans la zone Search by letter number only, tapez 601-034 et cliquez
sur Search.
44
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Annexe A. Instructions importantes concernant la sécurité
DANGER
Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de
transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique,
connectez et déconnectez les câbles comme indiqué ci-après lors de l’installation,
du déplacement ou de la manipulation du présent produit ou des périphériques
qui lui sont raccordés. Le cas échéant, le cordon d’alimentation à trois broches doit
être branché sur un socle de prise de courant correctement mis à la terre.
© Copyright IBM Corp. 2003
45
DANGER
Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, il est important de respecter
les précautions de base, telles que les consignes de sécurité suivantes :
v N’utilisez pas votre ordinateur dans l’eau, dans une atmosphère humide ou à
proximité d’un réservoir d’eau.
v N’utilisez pas votre ordinateur au cours d’un orage.
– N’utilisez pas votre ordinateur si le câble de téléphone est connecté.
– Ne connectez pas ou ne déconnectez pas le câble de la prise de téléphone
murale.
DANGER : Cordons et blocs d’alimentation
N’utilisez que les cordons et les blocs d’alimentation fournis par le fabricant du
produit.
N’utilisez pas de bloc d’alimentation montrant des signes de corrosion au niveau
des broches d’entrée et/ou des signes de surchauffe (plastique fondu).
N’utilisez pas de cordon d’alimentation qui semble endommagé ou dont les
broches montrent des signes de corrosion ou de surchauffe.
Assurez-vous toujours que les cordons d’alimentation sont correctement connectés
aux prises.
N’enroulez jamais un cordon d’alimentation autour du bloc d’alimentation ou de
tout autre objet. Cela risquerait d’endommager le cordon.
Disposez les cordons d’alimentation de manière à ce qu’ils ne soient pas piétinés,
ni coincés.
Protégez les cordons et les blocs d’alimentation des projections de liquides. Par
exemple, ne les laissez pas à proximité d’un évier, d’une baignoire, de toilettes, ni
sur un sol lavé à l’aide d’un liquide de nettoyage. Les liquides peuvent provoquer
un court-circuit.
46
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
DANGER : Batteries
Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner une surchauffe de cette
dernière et provoquer ainsi l’émission de gaz ou de flammes. Ne tentez jamais
d’ouvrir ou de réparer une batterie. Ne tentez pas de d’écraser, de perforer ou
d’incinérer une batterie ni de court-circuiter ses contacts métalliques. Mettez la
batterie à l’abri de l’eau ou de tout autre liquide.
Rechargez la batterie rechargeable conformément aux instructions contenues dans
la documentation fournie avec le produit.
L’état de la batterie peut se dégrader si elle reste inutilisée pendant longtemps.
Pour certaines batteries (en particulier celles au Lithium-Ion), le fait de rester
inutilisée et déchargée augmente le risque de court-circuit, ce qui diminuerait la
durée de vie de la batterie et présenterait un danger. Ne laissez pas une batterie au
Lithium-Ion complètement déchargée et ne la stockez pas dans cet état.
Si votre batterie est endommagée ou si vous remarquez qu’elle se décharge ou que
des matériaux étrangers s’accumulent sur les plombs d’accus, arrêtez de l’utiliser et
adressez-vous au fabricant pour la remplacer.
DANGER : Stockage de la batterie rechargeable
La batterie doit être stockée à température ambiante, chargée à environ 30 à
50[nbsp ]% de sa capacité. Il est conseillé de recharger la batterie environ une fois
par an pour éviter qu’elle ne se décharge trop.
DANGER
Il a un risque d’explosion si la batterie rechargeable n’est pas remplacée
conformément aux instructions. Le bloc de batteries contient, en petite quantité,
des substances toxiques. Afin d’éviter tout accident :
v Ne remplacez la batterie que par une batterie du type recommandé par IBM.
v Ne l’exposez pas au feu.
v Ne l’exposez pas à l’eau ou à la pluie.
v Ne tentez pas de la démonter.
v Ne la mettez pas en court circuit.
v Gardez-la hors de portée des enfants.
Ne la jetez pas à la poubelle ou à la décharge. Pour sa mise au rebut, reportez-vous
à la réglementation en vigueur ou aux consignes de sécurité de votre entreprise.
Annexe A. Instructions importantes concernant la sécurité
47
DANGER
Pour éviter tout risque d’explosion, remplacez la batterie de secours selon les
instructions du fabricant.
La batterie au lithium contient du lithium et risque d’exploser en cas de
manipulation ou de mise au rebut incorrecte.
Ne la remplacez que par une batterie du même type.
Pour éviter tout risque de blessure ou d’accident mortel : (1) ne la jetez pas ou ne
la placez pas dans l’eau, (2) ne l’exposez pas à une température supérieure à 100°C,
(3) ne tentez pas de la réparer ou de la démonter. Pour la mise au rebut,
reportez-vous à la réglementation en vigueur.
DANGER
Suivez les instructions ci-après lorsque vous installez ou reconfigurez la carte CDC
ou Mini PCI.
Pour éviter tout risque de choc électrique, déconnectez tous les câbles et le boîtier
d’alimentation lorsque vous installez la carte CDC ou Mini PCI, ou lorsque vous
retirez le couvercle de l’ordinateur ou d’un périphérique connecté. Le courant
électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission
peut présenter un danger.
ATTENTION :
Après avoir ajouté ou mis à niveau une carte CDC ou Mini PCI ou une
carte mémoire, n’utilisez pas l’ordinateur avant d’avoir refermé le couvercle.
L’ordinateur ne doit jamais être utilisé lorsque le couvercle est ouvert.
ATTENTION :
La lampe fluorescente de l’écran à cristaux liquides contient du mercure. Ne
la mettez pas à la poubelle. Pour sa mise au rebut, reportez-vous à la
réglementation en vigueur.
L’écran à cristaux liquides est en verre. Suite à une manipulation incorrecte
ou à une chute de l’ordinateur, il pourrait se briser et le fluide qu’il
contient pourrait s’en échapper. En cas de contact accidentel de ce fluide
avec les yeux ou les mains, lavez immédiatement les parties exposées à
grande eau pendant au moins quinze minutes. Si des troubles apparaissent,
consultez un médecin.
48
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
ATTENTION : Chaleur et ventilation du produit
Les ordinateurs génèrent de la chaleur lorsqu’ils sont sous tension et
lorsque les batteries sont en charge. Veillez à ne pas obstruer, couvrir, ni
désactiver les ventilateurs et les fentes d’aération.
DANGER : Consignes de sécurité relatives au modem
Lors de l’utilisation de votre matériel téléphonique, il est important de respecter les
consignes ci-après afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et d’autres
blessures :
v N’installez jamais de cordons téléphoniques durant un orage.
v Les prises téléphoniques ne doivent pas être installées dans des endroits
humides, excepté si le modèle a été conçu à cet effet.
v Ne touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant que
la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique.
v Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’installation ou à la
modification de lignes téléphoniques.
v Si vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc
électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil. La foudre peut entraîner des
risques d’électrocution.
v En cas de fuite de gaz, n’utilisez jamais un téléphone situé à proximité de la
fuite.
v Utilisez uniquement des câbles téléphoniques de type 26 AWG ou de section
supérieure.
Conformité aux normes relatives aux appareils à laser
L’unité de stockage optique (périphérique), telle que le lecteur de CD-ROM,
de CD-RW, de DVD-ROM ou SuperDisk, qui peut être installé sur le
ThinkPad IBM, est un produit à laser dont la classification est identifiée par
l’étiquette ci-dessous, apposée sur l’unité :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Aux Etats-Unis, le fabricant certifie que le lecteur est conforme aux normes
indiquées dans le sous-chapitre J du Department of Health and Human
Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) relatives aux
produits de classe 1 en vigueur à la date de fabrication.
Annexe A. Instructions importantes concernant la sécurité
49
Dans les autres pays, elle est certifiée être un produit à laser de classe 1
conforme à la norme EN60825.
DANGER
N’ouvrez pas l’unité de stockage optique. L’utilisateur ne peut effectuer aucun
réglage ni aucune opération de maintenance à l’intérieur.
Pour éviter tout risque d’exposition au laser, respectez les consignes d’utilisation
décrites dans le présent manuel.
Les produits à laser de classe 1 ne sont pas considérés comme dangereux. Le
système à laser et l’unité de stockage optique sont conçus pour éviter tout
risque d’exposition à un rayonnement laser supérieur à la classe 1 dans des
conditions normales d’utilisation, d’entretien ou de maintenance.
Certaines unités renferment une diode laser de classe 3A. Prenez en compte
l’avertissement suivant :
DANGER
Emet un rayonnement laser visible et invisible lorsque l’unité est ouverte. Evitez
toute exposition directe des yeux au rayon laser. Ne pas fixer le faisceau ou
l’observer à l’aide d’instruments optiques.
De nombreux produits et accessoires d’ordinateur comportent des cordons,
des câbles ou des fils, tels que les cordons d’alimentation ou les câbles qui
permettent de connecter l’accessoire à l’ordinateur. Si c’est le cas de ce
produit, l’avertissement suivant est applicable :
AVERTISSEMENT : La manipulation du cordon d’alimentation de ce
produit, ou des cordons associés aux accessoires vendus avec ce produit peut
entraîner des risques d’exposition au plomb. Le plomb est un corps chimique
pouvant entraîner le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes
de reproduction. Lavez soigneusement vos mains après toute manipulation.
Conservez ces instructions.
50
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Annexe B. Informations relatives aux appareils sans fil
Interopérabilité sans fil
La carte Mini-PCI pour réseau local sans fil est conçue pour pouvoir être
utilisée avec tout autre produit LAN sans fil répondant aux technologies DSSS
(Direct Sequence Spread Spectrum) et/ou OFDM (Orthogonal Frequency
Division Multiplexing), et est conforme :
v à la norme IEEE 802.11a/b/g sur les réseaux locaux sans fil, telle que
définie et approuvée par l’Institute of Electrical and Electronics Engineers.
v à l’accréditation Wireless Fidelity (WiFi), telle que définie par la WECA
(Wireless Ethernet Compatibility Alliance).
La carte fille Bluetooth est conçue pour fonctionner avec n’importe quel
produit Bluetooth respectant la spécification 1.1 Bluetooth définie par la norme
Bluetooth SIG. Les profils suivants sont pris en charge par la carte fille
Bluetooth :
v Accès générique
v Reconnaissance de service
v Port série
v Réseau commuté
v Télécopie
v Accès au réseau local via le protocole de point à point
v Réseau personnel
v Echange d’objets génériques
v Insertion d’objets génériques
v Transfert de fichier
v Synchronisation
v Passerelle audio
v Casque
v Imprimante
v Périphériques d’entrée utilisateur (clavier/souris)
Environnement d’utilisation et considérations relatives à la santé
Les cartes Mini-PCI pour réseau local sans fil et les cartes filles Bluetooth
émettent de l’énergie électromagnétique de radiofréquence comme les autres
appareils radioélectriques. Cependant, le niveau d’énergie émis par celles-ci
est beaucoup moins important que l’énergie électromagnétique émise par des
appareils sans fil (téléphones mobiles).
© Copyright IBM Corp. 2003
51
Les cartes Mini-PCI pour réseau local sans fil et les cartes filles Bluetooth
fonctionnant conformément aux normes et recommandations de sécurité
relatives à la radiofréquence, IBM garantit qu’elles peuvent être utilisées en
toute sécurité par les consommateurs. Ces normes et recommandations
reflètent le consensus de la communauté scientifique et sont le fruit de
délibérations de panels et de comités de scientifiques qui étudient et
interprètent en permanence les nombreux documents relatifs à la recherche.
Dans certaines situations ou certains environnements, l’utilisation d’une carte
Mini-PCI pour réseau local sans fil ou d’une carte fille Bluetooth peut être
restreinte par le propriétaire du bâtiment ou les responsables de l’entreprise. Il
peut s’agir, par exemple, des situations suivantes :
v Utilisation de cartes intégrées pour réseau sans fil dans des avions ou en
milieu hospitalier.
v Dans tout autre environnement où le risque d’interférence avec d’autres
appareils ou services est perçu ou identifié comme dangereux.
Si vous ne connaissez pas les règles relatives à l’utilisation d’appareils sans fil
qui sont en vigueur dans un lieu spécifique (dans un aéroport ou un hôpital,
par exemple), il est recommandé de demander une autorisation d’utilisation
de la carte Mini-PCI pour réseau local sans fil ou de la carte fille Bluetooth
avant de mettre le ThinkPad sous tension.
Utilisation autorisée aux Etats-Unis et au Canada
La déclaration ci-dessous concernant le mode Canal étendu n’est applicable
que lorsque le système prend en charge cette fonction. Pour vérifier si cette
fonction est prise en charge, consultez les propriétés de la carte sans fil
installée en vous référant aux instructions d’activation du mode Canal étendu.
Déclaration concernant les systèmes dotés de la fonction sans fil
802.11g/802.11b prenant en charge le mode Canal étendu :
Cette unité ne peut être utilisée qu’avec les points d’accès dont l’utilisation est
autorisée dans la zone géographique où ils sont exploités. L’utilisation de
cette unité avec un point d’accès non compatible Wi-Fi et dont l’utilisation
n’est pas autorisée dans votre zone géographique peut entraîner une violation
des réglementations gouvernementales. Consultez l’administrateur réseau, le
manuel d’instruction ou l’étiquette d’homologation du point d’accès pour
déterminer si l’utilisation de ce point d’accès est autorisée dans votre pays ou
votre zone géographique spécifique.
Pour éviter tout risque d’utilisation non autorisée, vous ne devez sélectionner
l’option «Mode Canal étendu» que lorsque l’unité est utilisée en dehors des
Etats-Unis et du Canada. Lorsqu’elle est utilisée en «Mode Canal étendu»,
52
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
en-dehors des Etats-Unis et du Canada, cette unité est en effet susceptible
d’utiliser des fréquences dont l’utilisation n’est pas autorisée aux Etats-Unis et
au Canada. Lorsqu’elle est utilisée avec un point d’accès sans fil autorisé
compatible Wi-Fi ou en mode Ad Hoc, cette unité peut fonctionner dans tous
les modes autorisés dans toutes les zones géographiques.
Veuillez reconfigurer les fréquences sélectionnées lorsque vous voyagez d’un
pays à un autre.
Activation du mode Canal étendu
La déclaration ci-dessous concernant le mode Canal étendu n’est applicable
que lorsque le système prend en charge cette fonction. Pour vérifier si cette
fonction est prise en charge, consultez les propriétés de la carte sans fil
installée en vous référant aux instructions d’activation du mode Canal étendu.
Dans les pays autres que les Etats-Unis et le Canada, vous pouvez être
autorisé à utiliser des canaux IEEE 802.11b supplémentaires. Si vous ne
parvenez pas à vous connecter à un point d’accès, prenez contact avec votre
administrateur système ou contrôlez votre point d’accès pour déterminer quel
canal est utilisé. Si le numéro du canal utilisé est 12 ou plus, activez le «mode
Canal étendu» en procédant comme suit :
1. Démarrez Windows 2000/XP. Connectez-vous en tant qu’administrateur.
2. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail
figurant sur le bureau, puis sélectionnez l’option Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis sur le bouton Gestionnaire de
périphériques.
4. Cliquez deux fois sur Carte réseau, recherchez une carte sans fil, cliquez
dessus à l’aide du bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés.
5. Cliquez sur l’onglet Avancées.
6. Sélectionnez «Mode Canal étendu» et définissez la valeur «Activer».
Remarque : Ce paramètre sera appliqué sur les systèmes dotés de la fonction
sans fil 802.11b prenant en charge le mode Canal étendu.
Annexe B. Informations relatives aux appareils sans fil
53
54
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Annexe C. Déclaration de garantie
La présente annexe contient des informations relatives à la garantie prévue
pour votre ThinkPad, ainsi que la Déclaration de garantie IBM.
Service de garantie et support
Lors de l’achat d’un ThinkPad IBM, vous bénéficiez d’un grand nombre de
services et support. Pendant la période de garantie, vous pouvez contacter
IBM ou votre partenaire commercial IBM pour obtenir une assistance, selon
les termes prévus par la Déclaration de garantie IBM.
Les services suivants sont disponibles pendant la période de garantie :
v Identification d’incidents - Des techniciens sont à votre disposition pour
vous aider à déterminer si l’incident est d’origine matérielle et vous aider à
le résoudre.
v Réparation matérielle - Si l’incident est d’origine matérielle et que votre
produit IBM est encore couvert par la garantie, vous pouvez bénéficier des
services de nos spécialistes de la maintenance, sur site ou dans un centre de
support IBM.
v Modification technique (EC) - Il est parfois nécessaire d’effectuer des
modifications techniques sur un produit, après qu’il a été livré par IBM.
IBM effectuera dans ce cas les modifications techniques (EC) applicables à
votre matériel.
Les points suivants ne sont pas couverts par la garantie :
v Remplacement ou utilisation de pièces détachées non IBM. Toutes les pièces
détachées IBM possèdent un numéro d’identification à 7 caractères, ayant le
format FRU XXXXXXX.
v Identification des sources d’incidents liés à des logiciels non IBM.
v Installation d’unités remplaçables par le client (CRU).
v Installation et configuration du code machine ou du microcode sous licence
qui est désigné comme étant installable par le client.
Si vous n’enregistrez pas votre ordinateur auprès d’IBM, vous pouvez être
amené à présenter une preuve d’achat pour bénéficier des services prévus par
la garantie.
© Copyright IBM Corp. 2003
55
Avant d’appeler IBM
Vous pouvez résoudre de nombreux incidents sans aide extérieure en suivant
les procédures d’identification et de résolution des incidents qu’IBM fournit
dans l’aide en ligne ou dans les manuels livrés avec votre ordinateur.
La plupart des ordinateurs, systèmes d’exploitation et logiciels sont fournis
avec des informations sur la résolution des incidents, ainsi que des
explications des messages et codes d’erreur. Ces informations décrivent
également les tests de diagnostic que vous pouvez réaliser.
Si vous pensez qu’un incident est d’origine logicielle, reportez-vous aux
informations fournies avec le système d’exploitation ou le logiciel.
Contacter IBM
Ayez les informations suivantes à portée de main lorsque vous appelez IBM :
v Type de machine, modèle et numéro de série
v Description de l’incident survenu
v Formulation exacte des éventuels messages d’erreur
v Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système
Pour connaître le numéro de téléphone du centre de support le plus proche,
consultez la section «Numéros de téléphone» du Chapitre 3, «Service d’aide et
d’assistance», à la page 39.
56
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Déclaration de Garantie IBM Z125-4753-07 11/2002
Chapitre 1 - Dispositions Générales
La présente Déclaration de Garantie comporte trois chapitres, Dispositions Générales,
Dispositions Nationales Particulières et Informations sur la garantie. Les dispositions
du Chapitre 2 peuvent remplacer ou modifier celles du Chapitre 1. La garantie fournie
par IBM au titre de la présente Déclaration de Garantie s’applique uniquement aux
machines achetées en vue d’un usage personnel et non à des fins de revente. Le terme
”Machine" désigne une machine IBM, ses dispositifs, conversions, mises à niveau,
éléments, accessoires, ou combinaisons de ces éléments. Le terme ”Machine" ne
désigne pas les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la machine ou installés
ultérieurement. La présente Déclaration de Garantie ne porte atteinte à
aucune des dispositions d’ordre public relatives aux droits des
consommateurs.
Etendue de cette garantie
IBM garantit que chaque Machine 1) est exempte de défaut matériel ou de
fabrication et 2) est conforme aux spécifications publiées officiellement par
IBM ("Spécifications") disponibles sur demande. La période de garantie
relative à la Machine prend effet à la date d’installation initiale et est indiquée
dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie. Sauf indication
contraire de la part d’IBM ou de votre revendeur, la date qui figure sur votre
facture est la Date d’installation de la Machine. La plupart des dispositifs,
conversions et mises à niveau impliquent le retrait des pièces et leur
restitution à IBM. Une pièce qui remplace une pièce retirée bénéficiera du
statut de cette dernière en termes de garantie. Sauf indication contraire de la
part d’IBM, les garanties qui suivent ne s’appliquent que dans le pays ou la
région d’achat de la machine.
CES GARANTIES SONT LES SEULES GARANTIES DONT VOUS
BENEFICIEZ. ELLES REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES OU
CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, ET DE
FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE RELATIVE A LA VALEUR MARCHANDE ET A L’APTITUDE
A UNE UTILISATION PARTICULIERE. CERTAINS ETATS OU
LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE ET LA
DUREE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITEE A LA PERIODE DE
GARANTIE. PASSEE CETTE PERIODE, AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUERA. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT
PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES,
AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE
VOUS SERA PAS APPLICABLE.
Annexe C. Déclaration de garantie
57
Limitation de la garantie
Cette garantie ne couvre pas :
v les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la machine, livrés avec celle-ci ou
installés ultérieurement ;
v une défaillance découlant d’une utilisation incorrecte (y compris sans se
limiter à l’utilisation d’une capacité ou fonction de la machine, autre que
celle autorisée par écrit par IBM), d’un accident, d’une modification, d’une
exploitation dans un environnement physique ou opérationnel inadapté ou
d’une maintenance inappropriée par vous-même ;
v une défaillance causée par un produit pour lequel IBM n’est pas
responsable ; et
v tout produit non IBM, y compris les produits qu’IBM peut se procurer et
fournir avec ou intégrer à une Machine IBM à votre demande.
Tout retrait, toute altération des étiquettes servant à l’identification de la
Machine ou des pièces entraîne l’annulation des garanties.
IBM ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de la
Machine.
Tout support technique ou tout support d’une autre nature fourni sur une
machine sous garantie, tel que l’assistance par téléphone, y compris l’aide à
l’utilisation, à la configuration et à l’installation, sera fourni SANS
GARANTIE D’AUCUNE SORTE.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie
Si la Machine ne fonctionne pas, tel que le prévoit la garantie, pendant la
période de garantie, prenez contact avec IBM ou avec votre revendeur pour
obtenir le service prévu par la garantie. Si vous n’enregistrez pas la Machine
auprès d’IBM, vous pouvez être amené à présenter une preuve d’achat
justifiant de votre droit au service prévu par la garantie.
Résolution d’incidents par IBM
Lors d’une demande d’assistance, vous devez suivre les procédures de
détermination et de résolution d’incident spécifiées par IBM. Un technicien
tentera d’effectuer un diagnostic initial de l’incident et vous aidera à le
résoudre par téléphone.
Le type de service de garantie applicable à votre Machine est indiqué dans le
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie.
Il vous incombe de télécharger et d’installer les mises à jour du Code Machine
désigné (microcode, code du système BIOS, programmes utilitaires, pilotes de
périphériques et diagnostics livrés avec une Machine IBM) et de tout autre
logiciel à partir d’un site Internet IBM ou à partir d’un autre support
électronique, en vous conformant aux instructions fournies par IBM.
Si votre incident peut être résolu à l’aide d’une unité remplaçable par
l’utilisateur ("CRU") (par exemple, clavier, souris, haut-parleur, mémoire, unité
de disque dur et autres pièces facilement remplaçables), IBM vous livrera ces
pièces pour que vous effectuiez le remplacement.
58
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Si la Machine ne fonctionne pas conformément aux garanties fournies pendant
la période de garantie et que votre incident ne peut pas être résolu par
téléphone, via l’application des mises à jour de code Machine ou de logiciel
ou à l’aide d’une unité CRU, IBM ou votre revendeur, si ce dernier est habilité
par IBM pour fournir le service prévu par la garantie, 1) la réparera de sorte
qu’elle fonctionne conformément à la garantie ou 2) la remplacera par une
machine dont les fonctions sont au moins équivalentes. Si IBM n’est pas en
mesure d’effectuer une de ces opérations, vous pouvez restituer la Machine au
lieu d’achat où elle vous sera remboursée.
IBM ou votre revendeur sera également chargé de la gestion et de
l’installation des modifications techniques s’appliquant à la Machine.
Remplacement d’une Machine ou d’une pièce
Lorsque le service de Garantie implique le remplacement d’une Machine ou
d’une pièce, l’élément repris devient la propriété d’IBM et l’élément de
remplacement votre propriété. Le Client garantit que tous les éléments
démontés sont authentiques et non modifiés. L’élément de remplacement peut
ne pas être neuf, mais il sera en bon état de marche et ses fonctions seront au
moins équivalentes à celles de l’élément remplacé. L’élément de remplacement
bénéficiera du service de Garantie de l’élément remplacé.
Vos autres obligations
Avant qu’IBM ou votre revendeur ne remplace une Machine ou une pièce,
vous vous engagez à retirer tous les dispositifs et toutes les pièces, options,
modifications et adjonctions, qui ne sont pas couverts par la garantie.
Vous vous engagez également à :
1. vérifier que la Machine n’est soumise à aucune disposition ou restriction
légale qui en empêche le remplacement ;
2. obtenir du propriétaire une autorisation permettant à IBM ou à votre
revendeur à réparer une Machine dont vous n’êtes pas propriétaire ;
3. le cas échéant, avant qu’IBM ne fournisse un service :
a. suivre les procédures de demande de service, fournies par IBM ou
votre revendeur ;
b. sauvegarder ou sécuriser tous les Logiciels, données et espèces
contenus dans la Machine ;
c. fournir à IBM ou votre revendeur un accès suffisant, libre et sûr à vos
installations pour permettre à IBM ou votre revendeur de remplir leurs
obligations ; et
d. informer IBM ou votre revendeur de tout changement d’emplacement
de la Machine.
4. a) vous assurer que toutes les informations relatives aux personnes
identifiées ou identifiables (Données personnelles) sont supprimées de la
Machine (dans la mesure où cela est techniquement possible), (b)
permettre à IBM, votre revendeur ou un fournisseur d’IBM de traiter pour
votre compte toutes les Données personnelles restantes, telles qu’IBM ou
votre revendeur juge nécessaires pour remplir ses obligations dans le cadre
Annexe C. Déclaration de garantie
59
de cette Déclaration de garantie (y compris, le cas échéant, l’expédition de
la Machine en vue dudit traitement à d’autres sites de maintenance d’IBM
dans le monde) et (c) vous assurer que ce traitement est conforme à toutes
les lois applicables à ces Données personnelles.
Limitation de responsabilité
IBM est responsable des dommages subis par votre Machine ou de la perte de
celle-ci uniquement lorsqu’elle se trouve 1) en la possession d’IBM, ou 2) en
transit au cas où IBM prendrait en charge les frais de transport.
Ni IBM, ni votre revendeur ne peut être tenu pour responsable des
informations confidentielles, personnelles ou dont vous êtes propriétaire
contenues dans une machine que vous avez retournée à IBM pour quelque
raison que ce soit. Vous devez supprimer les informations de ce type avant de
retourner la Machine.
Si IBM manque à ses obligations, le Client sera en droit d’obtenir, en cas de
faute établie d’IBM et dans les limites ci-après, la réparation du préjudice dont
il apportera la preuve. Quels que soient la nature, le fondement et les
modalités de l’action engagée contre IBM, IBM ne sera responsable qu’à
concurrence :
1. des dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens
matériels, mobiliers et immobiliers, et
2. pour tout autre dommage réel et direct, le prix facturé (les douze (12)
derniers mois de redevance pour les redevances périodiques) de la
Machine à l’origine de la réclamation. Au titre du présent alinéa, le terme
″Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (″LIC″).
Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs
d’IBM et à votre revendeur. C’est le maximum pour lequel IBM, ses
fournisseurs et votre revendeur sont collectivement responsables.
IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN AUCUN
CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET
CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE
SURVENANCE : 1) TOUTE RECLAMATION OU ACTION DIRIGEE
CONTRE VOUS PAR UN TIERS AU TITRE DE PERTES OU DE
DOMMAGES ENCOURUS (AUTRES QUE CEUX MENTIONNES DANS
LE PREMIER ARTICLE CI-DESSUS) ; 2) PERTE OU DETERIORATION DE
DONNEES ; 3) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX OU PREJUDICE
ECONOMIQUE INDIRECT OU 4) PERTE DE BENEFICES, PERTE DE
CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE
D’ECONOMIES ESCOMPTEES. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS
N’AUTORISANT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS QUI PRECEDENT NE VOUS SOIENT
PAS APPLICABLES. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS
N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES
60
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE.
Droit applicable
Les deux parties (vous et IBM) consentent à l’application des lois du pays
dans lequel vous avez acquis la Machine, pour régir, interpréter et exécuter
tous les droits, devoirs et obligations vous échéant et échéant à IBM, résultant
ou relatifs de quelque manière que ce soit, aux termes de la présente
Déclaration de garantie, nonobstant tout conflit de lois.
CES GARANTIES VOUS CONFERENT DES DROITS SPECIFIQUES, ET IL
EST POSSIBLE QUE VOUS DETENIEZ D’AUTRES DROITS, DONT LA
NATURE VARIE SELON LA LEGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE.
Juridiction compétente
Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux
du pays dans lequel vous avez acquis la Machine.
Chapitre 2 - Dispositions Nationales Particulières
AMERIQUE
ARGENTINE
Droit applicable : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de commerce de Buenos Aires.
BRESIL
Droit applicable : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée au présent Contrat sera de la compétence exclusive du
tribunal de Rio de Janeiro (RJ).
PEROU
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
Aux termes de l’article 1328 du code civil péruvien, les limitations et
exclusions spécifiées dans cette clause ne s’appliquent pas aux dommages
causés par IBM du fait d’un manquement intentionnel à ses obligations
professionnelles ("dolo") ou d’une faute lourde ("culpa inexcusable").
AMERIQUE DU NORD
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie : La ligne suivante est
ajoutée à cet article :
Pour bénéficier du service prévu par la Garantie au Canada ou aux
Etats-Unis, appelez le 1-800-IBM-SERV (426-7378).
Annexe C. Déclaration de garantie
61
CANADA
Limitation de responsabilité : L’alinéa suivant remplace l’alinéa 1 de cet article :
1. des dommages corporels (y compris le décès) ou des dégâts matériels aux
biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence d’IBM, et
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de la Province de l’Ontario.
ETATS-UNIS
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de l’Etat de New York.
ASIE PACIFIQUE
AUSTRALIE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont
conférés par le Trade Practices Act de 1974 ou un autre texte de loi et qui ne
peuvent être restreints que dans les limites autorisées par la législation en
vigueur.
Limitation de responsabilité :Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Lorsqu’IBM contrevient à une condition ou à une garantie découlant du Trade
Practices Act de 1974 ou d’un autre texte de loi similaire, la responsabilité
d’IBM est limitée à la réparation ou au remplacement du bien, ou à la
fourniture d’un bien équivalent. Lorsque cette condition ou garantie se
rapporte à un droit de vente, à une possession paisible ou à un titre
incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d’une
utilisation personnelle ou domestique, aucune des limitations de ce
paragraphe ne s’applique.
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de l’Etat ou du Territoire.
CAMBODGE, LAOS ET VIET-NAM
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de l’Etat de New York.
CAMBODGE, INDONESIE, LAOS ET VIETNAM
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Singapour selon les règles d’arbitrage du Centre
d’arbitrage international de Singapour (″Règles SIAC″) en vigueur à ce
moment-là. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans
62
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les
conclusions du tribunal.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque Partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Centre d’Arbitrage International de Singapour. Les autres vacances seront
prises en charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au
point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des Parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre Partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la
présente Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une
autre langue.
HONG KONG (Région Administrative Spéciale de Chine) et MACAO
(Région Administrative Spéciale de Chine)
Droit applicable : La ligne suivante remplace "par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine" dans la première phrase :
par les lois de la Région Administrative Spéciale de Hong Kong (Chine).
INDE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les alinéas 1 et 2 de
cet article :
1. des dommages corporels (incluant le décès) ou des dommages aux biens
matériels, immobiliers et mobiliers, du fait de la négligence d’IBM, et
2. du prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout
autre dommage réel du fait d’un manquement de la part d’IBM, ou ayant
un quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de garantie.
Au titre du présent alinéa, le terme "Machine" inclut le Code machine et le
Code Interne sous Licence ("LIC").
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Bangalore (Inde) conformément à la législation indienne
alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les Parties, sans
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les
conclusions du tribunal.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Conseil de l’Ordre de l’Inde. Les autres vacances seront prises en charge par
Annexe C. Déclaration de garantie
63
la Partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils
avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la
présente Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une
autre langue.
JAPON
Droit applicable : La phrase suivante est ajoutée à cet article :
Tout doute relatif à la présente Déclaration de garantie sera préalablement
éclairci en toute bonne foi par les Parties et selon le principe de confiance
mutuelle.
MALAISIE
Limitation de responsabilité : Le mot ″SPECIAUX″ dans l’alinéa 3 du
cinquième paragraphe est supprimé.
NOUVELLE-ZELANDE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont
conférés par l’accord Consumer Guarantees Act (CGA) de 1993 ou un autre
texte de loi et qui ne peuvent être exclus ou limités. L’accord Consumer
Guarantees Act de 1993 ne s’applique pas aux biens fournis par IBM, s’ils sont
utilisés à des fins commerciales telles que définies dans l’accord CGA.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Si les Machines ne sont pas acquises à des fins commerciales, telles qu’elles
sont définies dans l’accord Consumer Guarantees Act de 1993, les limitations
de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans l’accord CGA.
REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE
Droit applicable : La ligne suivante remplace ″par les lois du pays dans lequel
vous avez acquis la Machine″ dans la première phrase :
par les lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique) (sauf indication
contraire par la législation locale).
PHILIPPINES
Limitation de responsabilité : L’alinéa 3 du cinquième paragraphe est remplacé
par ce qui suit :
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX (Y COMPRIS DOMMAGES
SYMBOLIQUES OU POUR PREJUDICE MORAL) OU PREJUDICE
ECONOMIQUE INDIRECT ; OU
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre
64
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Les conflits liés à la présente Déclaration de garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Metro Manille (Philippines) conformément à la législation
philippine alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les
Parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les
faits et les conclusions du tribunal.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque Partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les Parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Les autres vacances seront prises en
charge par la Partie nominante respective. Les débats reprendront au point
auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des Parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre Partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la
présente Déclaration de garantie prévaut sur toute autre version dans une
autre langue.
SINGAPOUR
Limitation de responsabilité : Les mots ″SPECIAUX″ et ″ECONOMIQUES″
dans l’alinéa 3 du cinquième paragraphe sont supprimés.
EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMEA)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS
EMEA :
Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de Garantie
s’appliquent aux Machines achetées auprès d’IBM ou d’un revendeur IBM.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie :
Si vous achetez une Machine en Autriche, en Belgique, à Chypre, au
Danemark, en Estonie, en Finlande, en France, en Allemagne, en Grèce, en
Islande, en Irlande, en Italie, en Lettonie, au Liechtenstein, en Lituanie, au
Luxembourg, à Monaco, aux Pays-Bas, en Norvège, au Portugal, en Espagne,
à Saint-Marin, en Suède, en Suisse, au Royaume-Uni ou au Vatican, vous
pouvez obtenir le service prévu par la garantie de cette Machine dans
n’importe lequel de ces pays, soit auprès (1) d’un revendeur IBM agréé pour
exercer ce service, soit auprès (2) d’IBM, sous réserve que la Machine ait été
annoncée et mise à disposition par IBM dans le pays dans lequel vous
souhaitez obtenir le service. Si vous avez acheté un ordinateur personnel en
Albanie, en Arménie, en Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en
Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en
Hongrie, au Kazakstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en
Annexe C. Déclaration de garantie
65
République slovaque, en République tchèque, en Roumanie, en Russie, en
Slovénie, en Ukraine ou en République fédérale de Yougoslavie, vous pouvez
obtenir le service prévu par la Garantie de cette machine dans n’importe
lequel de ces pays, soit auprès (1) d’un revendeur IBM agréé, soit auprès (2)
d’IBM.
Si vous achetez une Machine dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique,
vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine auprès
d’une entité IBM du pays dans lequel vous avez effectué l’achat, si cette entité
IBM fournit un tel service dans ce pays, ou auprès d’un revendeur IBM
autorisé par IBM à fournir un tel service sur ladite Machine dans le pays
concerné. Le service prévu par la Garantie en Afrique est disponible dans un
rayon de 50 kilomètres d’un Fournisseur de services agréé IBM. Les frais de
transport des Machines situées à plus de 50 kilomètres d’un fournisseur de
services agréé IBM sont à votre charge.
Ajoutez le paragraphe suivant dans Europe de l’Ouest (Autriche, Belgique, Chypre,
Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Islande, Irlande, Italie, Liechtenstein,
Luxembourg, Monaco, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Espagne, San Marin, Suède,
Suisse, Royaume-Uni, Etat du Vatican) :
La garantie des Machines acquises en Europe de l’ouest doit être valide et
applicable dans tous les pays de l’Europe de l’ouest, sous réserve que les
Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays.
Droit applicable :
La mention "l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la
Machine" est remplacée par :
1) ″l’application du droit autrichien″ en Albanie, en Arménie, en
Azerbaïdjan, en Biélorussie, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en
Croatie, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, dans
l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en
Roumanie, en Russie, en Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan, au
Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan et en République fédérale de
Yougoslavie ; 2) ″l’application du droit français″ en Algérie, au Bénin, au
Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au
Tchad, aux Comores, au Congo, à Djibouti, en République démocratique du
Congo, en Guinée Equatoriale, en Guyane française, en Polynésie française,
au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au
Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, sur l’Ile Maurice, sur l’Ile
Mayotte, au Maroc, en Nouvelle Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la
Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les îles
Vanuatu, et Wallis &Futuna ; 3) ″l’application du droit finlandais″ en
Estonie, en Lettonie et en Lituanie ; 4) ″l’application du droit anglais″ en
Angola, au Bahreïn, au Botswana, au Burundi, en Egypte, en Erythrée, en
Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au Libéria, au
Malawi, à Malte, en Mozambique, au Nigéria, à Oman, au Pakistan, au
66
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Qatar, au Rwanda, à Sao Tome, en Arabie Saoudite, en Sierra Leone, en
Somalie, en Tanzanie, en Ouganda, aux Emirats arabes unis, au
Royaume-Uni, sur la Côte Ouest/à Gaza, au Yémen, en Zambie et au
Zimbabwe ; et 5) ″l’application du droit sud-africain″ en Afrique du Sud, en
Namibie, au Lesotho et au Swaziland.
Juridiction compétente : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article :
1) En Autriche, toutes les contestations liées à la présente présente Déclaration
de garantie, y compris à son existence, seront de la compétence exclusive du
tribunal de Vienne (Autriche) ; 2) en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn,
au Botswana, au Burundi, en Cisjordanie et à Gaza, en Egypte, en Erythrée,
aux Emirats arabes unis, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au
Koweït, au Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigéria, au
Sultanat d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao
Tomé, en Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, au Yémen, en Zambie et au
Zimbabwe, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de
Garantie ou liées à son exécution seront de la compétence exclusive des
tribunaux anglais, nonobstant pluralité de défendeurs ou appel en garantie ;
cette attribution de compétence s’applique également pour les procédures
d’urgence et les procédures conservatoires ; 3) en Belgique et au
Luxembourg, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de
garantie ou liées à son interprétation ou à son exécution seront de la
compétence exclusive des lois et des tribunaux de la capitale du pays dans
lequel se trouve votre siège social et/ou votre site commercial ; 4) en France,
en Algérie, au Bénin, au Burkina-Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en
république centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en république du Congo,
en Côte d’Ivoire, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en
Guinée équatoriale, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon,
en Gambie, en Guinée-Bissau, au Liban, à Madagascar, au Mali, en
Mauritanie, dans l’Ile Maurice, dans l’Ile Mayotte, au Maroc, en
Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux
Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les Iles Vanuatu, et Wallis & Futuna,
toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de garantie ou
liées à sa violation ou à son exécution seront de la compétence exclusive, y
compris en référé, du Tribunal de Commerce de Paris ; 5) in en Russie, toutes
les contestations liées à l’interprétation, la violation, la résiliation ou la nullité
de l’exécution de la présente Déclaration de garantie seront réglées par le
Tribunal d’arbitrage de Moscou ; 6) en Afrique du Sud, en Namibie, au
Lesotho et au Swaziland, les deux parties s’engagent à soumettre tous les
conflits liés à la présente Déclaration de garantie à la juridiction du tribunal
de première instance de Johannesburg ; 7) en Turquie, tous les conflits
découlant de ou liés à la présente Déclaration de garantie seront réglés par les
cours centrales d’Istanbul (Sultanahmet) et les Execution Directorates
d’Istanbul, République de Turquie ; 8) dans chacun des pays répertoriés
ci-après, toute plainte découlant de la présente Déclaration de garantie sera
déposée, puis tranchée par la cour compétente située à a) Athènes pour la
Annexe C. Déclaration de garantie
67
Grèce, b) Tel Aviv-Jaffa pour Israël, c) Milan pour l’Italie, d) Lisbonne pour le
Portugal, et e) Madrid pour l’Espagne ; et 9) au Royaume-Uni, les deux
parties s’engagent à soumettre tous les conflits liés à la présente Déclaration
de garantie à la juridiction des tribunaux anglais.
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté sous ce titre :
En Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, en Biélorussie, en
Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, en Géorgie, en Hongrie, au
Kazakhstan, au Kirghizistan, dans l’ex-République yougoslave de
Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en Roumanie, en Russie, en
Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en
Ouzbékistan et en République fédérale de Yougoslavie, tout désaccord
résultant de la présente Déclaration de garantie relatif à sa violation, sa
rupture ou sa nullité sera définitivement réglé selon les Règles d’Arbitrage et
de Conciliation du International Arbitral Center de la Federal Economic
Chamber de Vienne (lois viennoises) par trois arbitres nommés conformément
à ces règles. L’arbitrage aura lieu à Vienne, Autriche, et la langue officielle des
débats sera l’anglais. La décision des arbitres sera considérée comme finale et
liera les deux parties. De ce fait, en vertu du paragraphe 598(2) du Code civil
autrichien, les parties renoncent expressément à l’application du paragraphe
595 (1) figure 7 de ce Code. IBM peut cependant protester devant une cour
compétente dans le pays d’installation.
En Estonie, Lettonie et Lituanie, tout désaccord lié à la présente Déclaration
de garantie sera définitivement résolu par voie d’arbitrage à Helsinki
(Finlande), conformément aux lois d’arbitrage finlandaises en vigueur. Chaque
partie désignera un arbitre et les arbitres désignés nommeront collégialement
un président. Si aucun accord n’est trouvé concernant le président, ce dernier
sera nommé par la Central Chamber of Commerce à Helsinki.
68
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
UNION EUROPEENNE (UE)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS DE
L’UNION EUROPEENNE :
Les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur
régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés
par les garanties fournies dans la présente Déclaration de garantie.
Procédure d’obtention du service prévu par la garantie : La ligne suivante est
ajoutée à cet article :
Pour obtenir le service prévu par la garantie auprès d’IBM dans les pays de
l’UE, consultez la liste des téléphones dans le Chapitre 3 - Informations
relatives à la garantie.
Vous pouvez prendre contact avec IBM à l’adresse suivante :
IBM Warranty & Service Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
AUTRICHE, DANEMARK, FINLANDE, GRECE, ITALIE, PAYS-BAS,
NORVEGE, PORTUGAL, ESPAGNE, SUEDE ET SUISSE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
1. La responsabilité d’IBM, concernant tout dommage et perte pouvant
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou
indirectement à la présente Déclaration de garantie ou résultant d’autres
causes liées à cette Déclaration de garantie, est limitée au dédommagement
des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et
directement du manquement à ces obligations (en cas de faute d’IBM) ou
d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que
vous avez payées pour la Machine. Au titre du présent alinéa, le terme
″Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (″LIC″).
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et
immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.
2. IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN
AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR
POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE
DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE
DE BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE
IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ;
OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES,
PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
Annexe C. Déclaration de garantie
69
FRANCE ET BELGIQUE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
1. La responsabilité d’IBM, concernant tout dommage et perte pouvant
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou
indirectement à la présente Déclaration de garantie ou résultant d’autres
causes liées à ce Contrat, est limitée au dédommagement des seuls
dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement
du manquement à ces obligations (en cas de faute d’IBM) ou d’une telle
cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez
payées pour la Machine qui a causé les dommages. Au titre du présent
alinéa, le terme ″Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous
Licence (″LIC″).
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et
immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.
2. IBM, SES FOURNISSEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT EN
AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR
POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE
DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE
DE BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE
IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ;
OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES,
PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT AUX PAYS SPECIFIES :
AUSTRICHE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant remplace la première phrase du
premier paragraphe de cet article :
La garantie d’une Machine IBM couvre les fonctionnalités de la Machine dans
des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses
spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
La période de garantie des Machines est de 12 mois à compter de la date de
livraison. Le délai de prescription pour les consommateurs intentant une
action pour rupture de garantie correspond au minimum au délai légal. Si
IBM ou votre revendeur se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine
IBM, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à
condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée,
ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et
obtenir un remboursement total.
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.
70
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Résolution d’incidents par IBM : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne
vers un centre IBM sont à la charge d’IBM.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne
s’appliquent pas aux dommages causés par IBM en cas de fraude ou de faute
grave, ni à la garantie explicite.
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
La responsabilité d’IBM aux termes de cet alinéa se limite à la violation des
dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
EGYPTE
Limitation de responsabilité : L’alinéa suivant remplace l’alinéa 2 de cet article :
Le prix payé, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct pour la
Machine à l’origine de la réclamation. Au titre du présent alinéa, le terme
″Machine″ inclut le Code machine et le Code Interne sous Licence (″LIC″).
Applicabilité des fournisseurs et des revendeurs (non modifiée).
FRANCE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase
du premier paragraphe de cet article :
Dans ce cas, quel que soit le fondement de l’action que vous pourriez engager
contre IBM, IBM ne sera responsable qu’à concurrence : (alinéas 1 et 2 non
modifiés).
ALLEMAGNE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant remplace la première phrase du
premier paragraphe de cet article :
La garantie d’une Machine IBM couvre les fonctionnalités de la Machine dans
des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses
spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
La période minimale de garantie pour les Machines est de douze mois. Si IBM
ou votre revendeur se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine IBM,
vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition
qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou
demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir
un remboursement total.
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par IBM : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne
vers un centre IBM sont à la charge d’IBM.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne
s’appliquent pas aux dommages causés par IBM en cas de fraude ou de faute
Annexe C. Déclaration de garantie
71
grave, ni à la garantie explicite.
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
La responsabilité d’IBM aux termes de cet alinéa se limite à la violation des
dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
HONGRIE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
La limitation et l’exclusion indiquées dans le présent article ne s’appliqueront
pas à la responsabilité pour rupture de contrat occasionnant des dommages
corporels, y compris le décès, et des dommages à la santé causés
intentionnellement par une faute grave ou un acte criminel.
Les parties acceptent que les limitations de responsabilité sont des
dispositions valides et indiquent que l’article 314.(2) du code civil hongrois
s’applique dans la mesure où le prix d’achat et d’autres avantages découlant
de la présente Déclaration de garantie compensent cette limitation de
responsabilité.
IRLANDE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Sauf disposition contraire contenue dans les présentes, toutes les dispositions
légales y compris toutes garanties implicites, et sans préjudice de ce qui
précède, toutes les garanties susdites découlant du Sale of Goods Act de 1893
ou du Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme ″Défaillance″ désigne tout acte,
déclaration, omission ou négligence du fait d’IBM en rapport avec l’objet
d’une Déclaration de garantie dont IBM est légalement responsable envers
vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain
nombre de Défaillances qui conjointement donnent lieu ou contribuent à la
même perte ou aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule
Défaillance se produisant à la date de survenance de la dernière Défaillance.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez
droit à recouvrer des dommages d’IBM.
Le présent article expose les limites de responsabilité d’IBM, ainsi que votre
recours exclusif.
1. IBM assumera une responsabilité illimitée pour un décès ou des
dommages corporels occasionnés du fait de la négligence d’IBM.
2. Toujours sous réserve des Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable
ci-après, IBM assumera une responsabilité illimitée pour les dommages
matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence d’IBM.
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière
responsabilité d’IBM pour les dommages réels causés par une Défaillance
quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas le montant le plus élevé entre
72
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
les deux sommes suivantes : 1) 125 000 EUR, ou 2) 125% du montant que
vous avez payé pour la Machine directement en rapport avec la
Défaillance.
Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus,
IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des
cas suivants, même si IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ont été informés
de la survenance possible de tels dommages :
1. perte ou détérioration des données ;
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
SLOVAQUIE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin du dernier
paragraphe :
Les limitations s’appliquent dans la mesure où elles ne sont pas interdites aux
termes des articles §§ 373-386 du code de commerce slovaque.
AFRIQUE DU SUD, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO ET SWAZILAND
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
La responsabilité globale d’IBM à votre égard se limite au prix payé pour la
Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre dommage réel du fait
d’un manquement de la part d’IBM, ou ayant un quelconque rapport avec
l’objet de la présente Déclaration de Garantie.
ROYAUME-UNI
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme ″Défaillance″ désigne tout acte,
déclaration, omission ou négligence du fait d’IBM en rapport avec l’objet
d’une Déclaration de garantie dont IBM est légalement responsable envers
vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain
nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu ou contribuent à la
même perte ou aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule
Défaillance.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez
droit à recouvrer des dommages d’IBM.
Le présent article expose les limites de responsabilité d’IBM, ainsi que votre
recours exclusif.
1. IBM assumera une responsabilité illimitée pour :
a. un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la
négligence d’IBM ; et
Annexe C. Déclaration de garantie
73
b. toute inexécution de ses obligations mentionnées dans la Section 12 du
Sale of Goods Act de 1979 ou dans la Section 2 du Supply of Goods
and Services Act de 1982, ou dans toute modification ou remise en
vigueur légale de l’une de ces Sections.
2. IBM assumera une responsabilité illimitée, toujours sous réserve des Cas
pour lesquels IBM n’est pas responsable ci-dessous, pour les dommages
matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence d’IBM.
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière
responsabilité d’IBM pour les dommages réels causés par une Défaillance
quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas le montant le plus élevé entre
les deux sommes suivantes : 1) 75 000 livres sterling, ou 2) 125% du prix
d’achat total payable ou des redevances correspondant à la Machine
directement en rapport avec la Défaillance.
Ces limites s’appliquent également aux fournisseurs et aux revendeurs d’IBM.
Elles indiquent le maximum pour lequel IBM et ses sous-traitants et
revendeurs sont collectivement responsables.
Cas pour lesquels IBM n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus,
IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ne seront en aucun cas responsables des
cas suivants, même si IBM, ses fournisseurs ou revendeurs ont été informés
de la survenance possible de tels dommages :
1. perte ou détérioration des données ;
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
Chapitre 3 - Informations relatives à la garantie
Le présent Chapitre 3 contient des informations relatives à la garantie
applicable à votre Machine, y compris la période de garantie et le type de
service de garantie fourni par IBM.
Période de garantie
La période de garantie peut varier en fonction du pays ou de la région et est
indiquée dans le tableau ci-dessous.
74
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Remarque : Le terme «Région» désigne soit Hong Kong soit Macao (Région
Administrative Spéciale de Chine).
Types de
service
prévus par
la garantie
Type de
machine
Pays ou région d’achat
Période de garantie
1829
Tous
Pièces et main-d’oeuvre - 1
an
1 et 3
1830
Tous
Pièces et main-d’oeuvre - 3
ans
1 et 3
1831
Tous
Pièces et main-d’oeuvre - 3
ans
1 et 2
1832
Tous
Pièces et main-d’oeuvre - 3
ans
1 et 3
1833
Tous
Pièces et main-d’oeuvre - 3
ans
1 et 2
1836
Etats-Unis
Pièces et main-d’oeuvre - 1
an
1 et 3
1840
Tous
Pièces et main-d’oeuvre - 4
ans
1 et 3
1841
Tous
Pièces et main-d’oeuvre - 4
ans
1 et 2
Une période de garantie de trois ans sur les pièces et un an sur la
main-d’oeuvre signifie qu’IBM assurera gratuitement les services prévus par la
garantie pour :
1. les pièces et la main d’oeuvre pendant la première année de la période de
garantie ; et
2. les pièces uniquement, sur la base d’un échange, pendant les deuxième et
troisième années de la période de garantie. IBM vous facturera toute main
d’oeuvre fournie pour l’exécution de la réparation ou du(es)
remplacement(s) au cours de la deuxième et de la troisième année de la
période de garantie.
Si plusieurs types de services prévus par la garantie sont répertoriés, IBM
déterminera celui qui s’applique à la réparation.
Types de services prévus par la garantie
Si nécessaire, IBM fournit un service de réparation ou de remplacement en
fonction du type de service de garantie spécifié pour votre Machine dans le
tableau ci-dessus et tel qu’il est décrit ci-après. Le service prévu par la
garantie peut être fourni par votre revendeur si celui-ci est habilité par IBM
pour effectuer le service. Le calendrier du service sera fonction de l’heure de
Annexe C. Déclaration de garantie
75
votre appel et sous réserve de la disponibilité des pièces. Les niveaux de
service sont des objectifs de temps de réponse et ne sont pas garantis. Il se
peut que le niveau de service de garantie spécifié ne soit pas disponible dans
tous les sites de par le monde et que des frais supplémentaires s’appliquent
lorsque le service n’est pas du ressort habituel d’IBM ; pour plus de détails
sur les pays et les sites, prenez contact avec votre délégué commercial IBM ou
votre revendeur.
1. Unité remplaçable par l’utilisateur (″CRU″)
IBM vous expédiera des pièces CRU à des fins de remplacement. Si IBM
vous demande de renvoyer la pièce CRU remplacée, il vous appartient de
la renvoyer à IBM conformément aux instructions d’IBM. Si, à la demande
d’IBM, vous ne renvoyez pas la pièce CRU, IBM pourra vous facturer le
remplacement, dans les 30 jours suivant la réception de la pièce CRU de
remplacement.
2. Service sur site
IBM ou votre revendeur réparera ou remplacera la Machine défaillante sur
votre site et en vérifiera le fonctionnement. Vous devez mettre à
disposition une zone de travail appropriée permettant le démontage et le
remontage de la Machine IBM. Cette zone doit être propre, correctement
éclairée et adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines
Machines, il se peut que certaines réparations requièrent l’envoi de la
Machine à un centre de maintenance IBM.
3. Service de collecte ou de dépôt
Vous déconnecterez la Machine défaillante à des fins de collecte organisée
par IBM. Cette dernière vous fournira un conteneur d’expédition pour que
vous renvoyiez la Machine à un centre de maintenance désigné. Un
transporteur récupérera votre Machine et la livrera au centre de
maintenance désigné. A la suite de la réparation ou du remplacement de la
Machine, IBM organisera la livraison en retour de la Machine à votre site.
Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification de la Machine.
Ce type de service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans
certains pays.
4. Service de livraison ou d’expédition par le client
Vous livrerez ou expédierez, selon les instructions d’IBM (frais de
transport payés d’avance, sauf indication contraire d’IBM), la Machine
défaillante que vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné
par IBM. IBM mettra la Machine réparée ou remplacée à votre disposition
à des fins de collecte ou, en cas de service d’expédition, IBM vous
renverra la Machine réparée ou remplacée en port payé, sauf indication
contraire d’IBM. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification
ultérieures de la Machine.
76
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Le site Web IBM Machine Warranty à l’adresse
http://www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ donne un
aperçu de la garantie d’IBM pour les Machines et contient un glossaire des
termes IBM, une Foire aux Questions (FAQ) et un service de support par
produit (Machine) avec des liens vers des pages de support produit. La
Déclaration de garantie IBM est également disponible sur ce site dans
29 langues.
Pour obtenir le service prévu par la garantie, prenez contact avec IBM ou
votre revendeur IBM.
Annexe C. Déclaration de garantie
77
Annuaire du service d’assistance téléphonique IBM (HelpCenter)
Ces numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Pays ou région
Numéro de téléphone
Pays ou région
Numéro de téléphone
Afrique
+44(0)1475 555 055
Japon
0120-887-874
Allemagne
07032-1549 201
Luxembourg
298-977-5063
Argentine
0800-666-0011
Malaisie
(60)3-7727-7800
Australie
131-426
Mexique
001-866-434-2080
Autriche
01-24592-5901
Moyen Orient
+44(0)1475 555 055
Belgique
Néerlandais 02-210
9820
Français 02-210 9800
Norvège
66 81 11 00
Bolivie
0800-0189
Nouvelle Zélande
0800-446-149
Brésil
55-11-3889-8986
Pays-Bas
020-514 5770
Canada
1-800-565-3344
Toronto 416-383-3344
Pérou
0-800-50-866
Chili
800-224-488
Philippines
(63)2-995-2225
Chine
(Région
Administrative
Spéciale de Hong
Kong)
Clients
852-2825-7799
Entreprises
852-8205-0333
Portugal
21-791-5147
Chine (République
Populaire de Chine)
800-810-1818
Royaume-Uni
0-1475-555 055
Colombie
980-912-3021
Russie
095-940-2000
Danemark
45 20 82 00
Singapour
(65)1-800-840-9911
Equateur
1-800-426911 (option 4)
Suède
08-477 4420
Espagne
91-662-4216
Suisse
058-333-0900
Etats-Unis
1-800-426-7378
Taïwan
886-2-2725-9799
Finlande
09-459 69 60
Thaïlande
(66)2-273-4000
France
02 38 55 74 50
Turquie
00-800-446-32-041
Inde
1600-44-6666
Uruguay
000-411-005-6649
Indonésie
(62)21-523-8535
Venezuela
0-800-100-2011
Irlande
01-815-9202
Vietnam
Italie
02-7031-6101
Ho Chi Minh
(84)8-829-5160
Hanoi (84)4-843-6675
Supplément de garantie pour le Mexique
Ce supplément fait partie intégrante de la Déclaration de garantie IBM et
s’applique uniquement et exclusivement aux produits distribués et
commercialisés aux Etats-Unis du Mexique. En cas de conflit, les dispositions
du présent supplément prévalent.
78
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Une garantie de trente (30) jours uniquement, relative à toute erreur
d’installation, s’applique à tous les logiciels pré-chargés dans la machine, à
compter de la date d’achat. IBM décline toute responsabilité concernant les
informations contenues dans ces logiciels et/ou dans tout autre logiciel que
vous installez ou qui sont installés après la date d’achat du produit.
Les services non pris en charge par la garantie seront facturés à l’utilisateur
final, avec une autorisation préalable.
Au cas où une réparation prévue par la garantie serait nécessaire, appelez le
service Help Center au 001-866-434-2080. Un opérateur vous indiquera le
service d’assistance agréé le plus proche de chez vous. Si aucun service
d’assistance agréé n’est présent dans votre ville ou dans un rayon de 80 km,
la garantie inclut des frais d’expédition raisonnables destinés au transport du
produit vers le service d’assistance agréé le plus proche de chez vous.
Appelez le service d’assistance agréé le plus proche de chez vous afin
d’obtenir les autorisations nécessaires ou toute information concernant la
livraison du produit ainsi que l’adresse à laquelle cette livraison doit être
effectuée.
Pour obtenir la liste des services d’assistance agréés, consultez le site
www.pc.ibm.com/la/centros_de_servicio/servicio_mexico/
servicio_mexico.html
IBM de México, Manufactura y Tecnología, S. A. de C. V.
Camino a El Castillo 2200
El Salto, Jalisco
C.P. 45680,
Tel. 01-800-3676900
Annexe C. Déclaration de garantie
79
80
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Annexe D. Remarques
Le présent document peut contenir des informations ou des références
concernant certains produits, logiciels ou services IBM non annoncés dans ce
pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles
dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial IBM. Toute
référence à un produit, logiciel ou service IBM n’implique pas que seul ce
produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément
fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit
d’IBM. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de vérifier
lui-même les installations et applications réalisées avec des produits, logiciels
ou services non expressément référencés par IBM.
IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les
produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne
vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si
vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences,
veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
IBM EMEA Director of Licensing
IBM Europe Middle-East Africa
Tour Descartes
92066 Paris-La Défense Cedex 50
France
Pour le Canada, veuillez adresse votre courrier à :
IBM Director of Commercial Relations
IBM Canada Ltd.
3600 Steeles Avenue East
Markham, Ontario
L3R 9Z7
Canada
Traitement des données de type date
Le présent matériel IBM et les logiciels IBM pouvant être fournis avec ce
dernier sont conçus, si utilisés conformément à la documentation associée,
pour traiter des données de date comprises entre le vingtième et le vingt et
unième siècle, sous réserve que tous les autres produits (matériel, logiciel et
© Copyright IBM Corp. 2003
81
microcode, par exemple) utilisés avec ces produits échangent correctement des
données de date exactes avec ces derniers.
IBM ne peut garantir la capacité de traitement des données de date de
produits non IBM, même si ces produits sont préinstallés ou distribués par
IBM. Vous devez contacter directement les revendeurs de ces produits pour
déterminer les capacités de ces derniers et les mettre à jour, si nécessaire. Ce
matériel IBM ne peut empêcher que d’éventuelles erreurs surviennent si le
logiciel, les mises à niveau ou les périphériques que vous utilisez ou avec
lesquels vous échangez des données ne traitent pas correctement les données
de date.
Les informations susmentionnées sont qualifiées par ″Year 2000 Readiness
Disclosure″.
Références aux adresses de sites Web
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d’information
uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils
contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des
éléments du présent produit IBM et l’utilisation de ces sites relève de votre
seule responsabilité.
Bruits radioélectriques
Recommandation de la Federal Communications Commission (FCC)
[Etats-Unis]
ThinkPad R50, type de machine 1829, 1830, 1831, 1832, 1833, 1836, 1840 et
1841
Cet appareil respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils
numériques définies par la classe B, conformément au chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. La conformité aux spécifications de la classe B offre
une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans les
zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas
installé conformément aux instructions du constructeur. Toutefois, il n’est pas
garanti que des perturbations n’interviendront pas pour une installation
particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les
communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension
pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à cet incident en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
v Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
v Eloigner l’appareil du récepteur.
82
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
v Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un
circuit distinct.
v Prendre contact avec un distributeur agréé IBM ou un représentant
commercial IBM pour obtenir de l’aide.
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de
respecter les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC.
Ces câbles et connecteurs sont disponibles chez votre distributeur agréé IBM.
IBM ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions
radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs
inadaptés ou de modifications non autorisées apportées à cet appareil. Toute
modification non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet
appareil.
Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques
gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles
susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Partie compétente :
International Business Machines Corporation
New Orchard Road
Armonk, NY 10504
Telephone 1-919-543-2193
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada pour la classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avis de conformité à la directive de l’Union européenne
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la
directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des
législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
IBM décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive
résultant d’une modification non recommandée du produit, y compris l’ajout
de cartes en option non IBM.
Ce produit respecte les limites définies par la classe B de la norme européenne
EN 55022.
Annexe D. Remarques
83
Recommandations pour le produit
La remarque suivante s’applique uniquement aux machines équipées d’un
DVD-ROM et d’une fonction sortie TV :
Ce produit contient une technologie antiduplication protégée par des brevets
américains et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision
Corporation et autres. Cette technologie ne peut être utilisée que pour un usage
privé et des usages limités de visualisation. Tout autre visualisation de cette
technologie doit recevoir l’accord explicite de Macrovision Corporation. Tout
désassemblage et ingénierie inverse sont strictement interdits sauf si la loi vous y
autorise expressément nonobstant toute interdiction contractuelle.
Consignes de protection de l’environnement pour le Japon
Si vous êtes employé dans une société et que vous devez mettre au rebut un
ThinkPad appartenant à la société, vous devez le faire conformément aux
dispositions en vigueur. L’ordinateur est classé dans la catégorie des rejets
industriels. Il doit être correctement mis au rebut par une entreprise
industrielle compétente certifiée par les autorités locales. Selon les dispositions
en vigueur (Law for Promotion of Effective Utilization of Resources), IBM
Japan permet, via ses services de collecte et de recyclage des ordinateurs PC,
la collecte, la réutilisation et le recyclage des ordinateurs inutilisés. Pour plus
de détails, consultez le site Web IBM à l’adresse suivante :
www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/
Conformément aux dispositions en vigueur (Law for Promotion of Effective
Utilization of Resources), la collecte et le recyclage par le fabricant des
ordinateurs domestiques a commencé à partir du 1er octobre 2003. Pour plus
de détails, consultez le site Web IBM à l’adresse suivante :
www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/personal.html
Mise au rebut d’un composant ThinkPad contenant des métaux lourds
La carte à circuits imprimés d’un ThinkPad contient des métaux lourds. (La
soudure par brasage tendre à l’aide de fils est utilisée sur la carte à circuits
imprimés.) Pour mettre correctement au rebut la carte à circuits imprimés
usagée, suivez les instructions de la section Collecte et recyclage d’un
ThinkPad usagé.
Mise au rebut d’une batterie au lithium usagée
Une batterie au lithium en forme de bouton est installée sur la carte mère de
votre ordinateur ThinkPad en tant que batterie de secours.
Si vous voulez la remplacer par une nouvelle batterie, prenez contact avec
votre revendeur ou adressez une demande de réparation à IBM. Si vous l’avez
84
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
remplacée vous-même et que vous souhaitez mettre au rebut la batterie au
lithium usagée, isolez-la avec une bande adhésive en vinyle, prenez contact
avec votre revendeur et suivez les instructions. Vous trouverez également des
instructions sur le site www.ibm.com/jp/pc/recycle/battery
Si vous utilisez un ThinkPad chez vous et que vous devez mettre au rebut
une batterie au lithium, vous devez vous conformer à la réglementation locale
en vigueur.
Manipulation d’un bloc de batteries ThinkPad usagé
Votre ThinkPad est doté d’un bloc de batteries rechargeable au lithium-ion ou
aux hydrures métalliques de nickel. Si vous utilisez un ThinkPad dans le
cadre de votre société et que vous devez mettre au rebut un bloc de batteries,
contactez la personne appropriée auprès des ventes, du marketing ou de la
maintenance IBM et suivez ses instructions. Vous trouverez également des
instructions sur le site www.ibm.com/jp/pc/recycle/battery
Si vous utilisez un ThinkPad chez vous et que vous devez mettre au rebut un
bloc de batteries, vous devez vous conformer à la réglementation locale en
vigueur.
Marques
Les termes qui suivent sont des marques d’International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays :
IBM
IBM (logo)
HelpCenter
PS/2
Rapid Restore
ThinkLight
ThinkPad
TrackPoint
Ultrabay
UltraNav
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Intel, Pentium et Intel SpeedStep sont des marques d’Intel Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. (Pour obtenir la liste complète des
marques d’Intel, consultez le site Web
www.intel.com/sites/corporate/tradmarx.htm)
D’autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits ou
logos qui pourraient apparaître dans ce document.
Annexe D. Remarques
85
86
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
Index
démarrage
incidents 28
diagnostic des incidents 12
dispositifs 3
disque dur
incidents 26
mise à niveau 34
disquette de restauration 33
incidents (suite)
en mode veille 21
gestion de l’alimentation 21
interrupteur d’alimentation 19
mot de passe 19
résolution 12
TrackPoint 21
UltraNav 21
incidents en mode hibernation 21
incidents en mode veille 21
incidents liés à l’interrupteur
d’alimentation 19
incidents liés à la souris
TrackPoint 21
incidents liés au clavier 19
incidents liés au dispositif
UltraNav 21
informations pour la
réglementation iii
installation
BIOS 32
configuration 32
installation de la configuration 32
instructions concernant la
sécurité 45
E
M
A
assistance
assistance 40
internationale 43
par téléphone 40
Web 40
B
batterie
incidents 25
remplacement
37
C
caractéristiques 5
conseils importants
6
D
écran de l’ordinateur 23
emplacements 2
entretien de l’ordinateur 9
environnement 6
erreurs sans messages 17
messages d’erreur 12
mot de passe
définition 7
incidents 19
G
PC-Doctor pour Windows
garantie
informations 55
services et support
V
vue arrière 2
vue de face 2
W
Web, assistance 40
P
12
R
55
I
IBM Rapid Restore Ultra 33
importants, conseils 6
incidents
batterie 25
clavier 19
démarrage 28
diagnostic 12
disque dur 26
écran de l’ordinateur 23
en mode hibernation 21
© Copyright IBM Corp. 2003
remplacement, batterie 37
résolution 12
restauration de logiciels
préinstallés 33
T
téléphone, assistance 40
transport de l’ordinateur 6
U
unité de stockage
mise à niveau 34
utilitaire de configuration du
BIOS 32
87
88
ThinkPad R50 Series - Guide de maintenance et d’identification des incidents
򔻐򗗠򙳰
Référence : 13N6078
(1P) P/N: 13N6078

Manuels associés