GLRT218WDW | Manuel du propriétaire | Frigidaire GLRT188WDS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
GLRT218WDW | Manuel du propriétaire | Frigidaire GLRT188WDS Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur
À montage supérieur
2
Bienvenue
Recommandations pour une
utilisation sécuritaire
3
Installation -- Inclut le raccord en option
pour raccorder la glacière à
l’alimentation en eau
4-5
Instructions de dépose
de la porte
6
Aperçu des
caractéristiques
7
Commandes de
température
8
Vue de l’intérieur
Distributeur d’eau et
fabrication de glace
9-11
12-14
Conseils pour la conservation
des aliments et l’économie
15
d’énergie
Bruits de fonctionnement
normaux
Entretien et nettoyage
Visitez le site Internet
de Frigidaire au :
http://www.frigidaire.com
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
17-18
Garantie
19
Avant d’appeler
20
P/N 241694900 (0106)
Bienvenue et félicitations
Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Nous,
de Electrolux Home Products, sommes très fiers de nos
produits et nous sommes déterminés à vous offrir le meilleur
service possible. Votre satisfaction est notre priorité.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et
d’entretien. Il contient de précieuses informations sur la
meilleure façon d’entretenir votre nouveau réfrigérateur.
Nous sommes certains que vous apprécierez votre nouveau
réfrigérateur et merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous
souhaitons que vous nous soyez fidèles pour vos prochains
achats.
Vous avez des questions ?
1-800-944-9044
(États-Unis)
1-866-294-9911
(Canada)
Prolongez votre garantie
avec un
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
contrat de service prolonge
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions
de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez
votre réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel.
Ces instructions n’ont pas la prétention de couvrir toutes les
conditions ou situations susceptibles de se produire. Il faut
faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que
l’on installe un appareil, qu’on le fait fonctionner ou qu’on en
fait la maintenance.
•
Veuillez indiquer les numéros de modèle et de série cidessous pour référence future. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique située à l’intérieur
de votre réfrigérateur.
Libération totale des factures de
réparation de sorte que les réparations
surprises ne crèvent pas votre budget.
•
REMARQUE : N’utilisez que de l’eau et du savon pour
nettoyer la plaque signalétique.
Service d’entretien commode et rapide
grâce à un no. de téléphone sans frais.
•
Réparations de première qualité par
des experts entraînés à l’usine.
•
Accessibilité immédiate aux pièces
d’origine authentiques de sorte que
vous soyez assuré que votre réfrigérateur
soit réparé avec les pièces adéquates.
Composez le 1-800-944-9044
pour bénéficier des avantages
suivants :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date de l’achat :
Veuillez attacher les reçus de
ventes ici pour référence future.
Veuillez remplir et poster la Carte
d’enregistrement du produit incluse
avec votre réfrigérateur.
2
Recommandations pour une utilisation sécuritaire
Veuillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur.
POUR VOTRE SˆÉCURITÉ
•
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Risque de piégeage des enfants
Ne pas ranger ni utiliser d’essense ou tout autre liquide
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil. Lire les étiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d’inflammabilité ou de toutes autres
précautions d’usage.
Ne pas faire fontionner le réfrigérateur en présence
d’émanations explosives.
Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la glacière
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer des coupures importantes et endommager le fini
des meubles et des appareils électroménagers.
LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
Le piégeage et la suffocation
d’enfants n’est pas un problème
du passé. Les r éfrigérateurs et les
congélateurs au rebut ou
abandonnés sont toujours
dangereux-même pour quelques
jours. Si vous vous débarrasser de
votre vieux réfrigérateur ou
congélateur, veuillez suivre les
consignes suivantes pour éviter
les accidents.
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous
les autres matériaux d’emballage immédiatement après avoir
déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer
avec ces matériaux. Les morceaux de carton couverts de tapis,
d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent
facilement se transformer en construction étanche et causer
rapidement l’asphyxie.
Avant de jeter au rebut votre
vieux réfrigérateur/congélateur:
•
Enlever les portes.
•
Laissez les tablettes en place pour empêcher que les enfants
n’y entrent facilement.
•
Faites enlever le réfrigérant par un technicien qualifié.
•
•
•
Ces directives doivent être suivies pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité de ce réfrigérateur.
INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT : En tournant les commandes du compartiment
des aliments frais pour les mettre à la position «0», le
compresseur s’arrête, ce qui empêche le réfrigérateur de
refroidir, mais sans interrompre l’alimentation de l’ampoule
et des autres composants électriques. Pour couper le
courant dans le réfrigérateur, il faut le débrancher.
Le réfrigérateur doit être branché à sa propre prise de
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni de 3 broches avec
mise à la terre pour assurer une protection accrue contre les
risques d’électrocution. La fiche électrique à 3 broches doit
être branchée directment dans une prise de courant
appropriée avec mise à la terre. La prise de courant doit
respecter les codes locaux et les ordonnances. Consulter
un électricien qualifié. Ne pas utiliser de rallonge ni
d’adaptateur.
Réparer ou remplacer immédiatement un cordon électrique
usé ou endommagé.
Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon
électrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer
directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon électrique.
Pour réduire les risques de choc électrique, toujours
débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Le rendement de l’appareil peut être affecté par une variation
de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le réfrigérateur
avec une alimentation électrique insuffisante peut
endommager le compresseur. Ce type de dommages ne
sont pas couverts par votre garantie.
Pour éviter que le couvant électrique qui alimente le
réfrigérateur ne soit accidentellement coupé, ne pas
brancher l’appareil à une prise de courant contrôlée pau un
interrupteur mural ni tirer sur le cordon électrique.
Éviter de brancher le réfrigérateur à un interrupteur à circuit
de terre contrôlé.
3
Installation
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions
de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez
le réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel
d’utilisation et d’entretien. Avant de faire fonctionner le
réfrigérateur, suivez ces premières étapes importantes.
MISE À NIVEAU
EMPLACEMENT
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
•
1.
Enlevez le grillage inférieur.
2.
Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douilles
de 9 mm (3/8 po) pour régler les pieds de nivellement
avant.
•
•
•
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Votre réfrigérateur est
équipé de pieds de nivellement à l’avant pour vous aider le
mettre à niveau.
Placer le réfrigérateur près d’une prise de courant avec
mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur.
Si possible, ne pas placer le réfrigérateur directement
sous la lumière du soleil et le placer loin de la cuisinière,
du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher à niveau
et suffisamment solide pour supporter le poids du
réfrigérateur une fois rempli.
Prendre en considération la proximité de l’approvisionnement en eau pour les modèles équipés d’une glacière
automatique.
INSTALLATION
Ne pas installer le réfrigérateur dans
un endroit où la température descend en dessous
de 13 °C (55 °F) ou monte au-dessus de 43 °C (110
°F). Le compresseur ne pourra maintenir la
température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur.
REMARQUE : Surélevez suffisamment l’avant de votre
réfrigérateur afin que les portes se ferment d’elles-mêmes
lorsqu’elles sont à moitiés ouvertes. Le réfrigérateur doit
présenter une dénivellation de 6 à 13 mm (¼ à ½ po)
entre l’avant et l’arrière. Ensuite, mettez le réfrigérateur
à niveau latéralement.
Ne pas obstruer le grillage inférieur
situé à l’avant de votre réfrigérateur. Une bonne
circulation d’air est essentielle pour que votre
réfrigérateur fonctionne correctement.
Dégagement nécessaire pour l’installation
•
Laisser le dégagement suivant pour faciliter l’installation
et permettre une bonne circulation d’air et les
connexions électriques et de plomberie:
Côtés et dessus ---------- 1cm (3/8 po)
Arrière ------------------------ 2,5 cm (1 po)
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE : Si votre réfrigérateur est positionné contre
un mur sur le côté des pentures, vous devrez peut-être
le distancer du mur pour permettre une plus grande
ouverture de la porte.
PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DU DISTRIBUTEUR
Le plateau de
récupération du
distributeur d’eau du
réfrigérateur n’est pas
installé en usine. Il peut
être enlevé pour faciliter
le nettoyage. Pour
installer le plateau de
récupération, le poser
dans le bas du
distributeur et
l’enclencher en place.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de
manière à vous permettre d’y déposer facilement la nourriture.
4
Installation - Raccorder la glacière en option à l’alimentation en eau
Afin d’éviter tout risque de chocs électriques qui pourraient entraîner des blessures graves ou même la
mort, toujours débrancher le réfrigérateur de la prise de courant avant de le raccorder à l’alimentation en eau.
Pour éviter des dommages matériels :
•
•
•
Il est recommandé d’utiliser des tuyaux en cuivre pour l’alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm (¼ po)
ne sont pas recommandés, car ils présentent d’importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable pour
aucun dommage résultant de l’utilisation de tuyaux en plastique.
NE PAS installer les tuyaux d’alimentation en eau dans un endroit où la température peut descendre en dessous du point
de congélation.
Les produit chimiques provenant d’un système d’adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la glacière. Si la
glacière est connectée à un tel système, s’assurer qu’il est bien entretenu et qu’il fonctionne correctement.
IMPORTANT : S’assurer que les raccordements d’alimentation en eau respectent tous les codes de plomberie locaux.
Avant d’installer de l’alimentation en eau, vous aurez besoin
•
Outils nécessaires : clé à ouverture variable, tournevis standard à lame plate et tournevis Phillips™.
•
Accès au conduit d’alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d’eau de 30 à 100 psi.
•
Un conduit d’alimentation d’eau en cuivre de 6,4 mm (¼ po) de diamètre intérieur. Pour déterminer la longueur du conduit en
cuivre dont vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glacière, située à l’arrière du réfrigérateur,
et le conduit d’eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le déplacement du réfrigérateur lors du nettoyage
(voir illustration).
•
Une vanne d’arrêt branchée au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d’arrêt autotaraudeus.
•
Un écrou à compression et une bague d’extrémité (douille) pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la soupape
d’admission de la glacière.
REMARQUE : La trousse de conduit d’eau numéro 5303917950, disponible chez votre fournisseur (pour un coût additionnel),
contient un conduit en cuivre de 7,6 m (25 pi) d’un diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ po), une vanne d’arrêt de type étrier (non
autotaraudeuse), deux écrous à compression en laiton de 6,4 mm (¼ po), deux bagues d’extrémité/douilles, ainsi que des
directives d’installation du conduit d’alimentation.
Pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la soupape d’admission de la glacière
1.
2.
Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant.
Placer l’extrémité du conduit d’alimentation en eau dans un évier ou un seau. OUVRIR
l’alimentation en eau et laisser s’écouler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire. FERMER
l’alimentation en eau à partir de la vanne d’arrêt.
3. Dévisser le capuchon de plastique de la soupape d’admission (certains modèles) et
le jeter.
4. Faire glisser l’écrou à compression en laiton puis la bague d’extrémité (douille) sur
le conduit d’alimentation en eau, tel qu’illustré.
5. Pousser le conduit d’alimentation en eau dans la soupape d’admission aussi
profondément que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d’extrémité
(douille) dans la soupape d’admission et visser à la main l’écrou à compression sur
la soupape. Visser d’un autre demi-tour avec une clé; NE PAS trop serrer.
6. À l’aide d’un collier de serrage et d’une vis, bien fixer le conduit d’alimentation en
eau à l’arrière du panneau du réfrigérateur à l’endroit illustré.
7. Enrouler le surplus du conduit d’alimentation en eau (environ 2 tours et demi) à
l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré à la figure 1 et le placer de manière à ce qu’il
ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface.
8. OUVRIR l’alimentation en eau à partir de la vanne d’arrêt et resserrer tous les
raccords qui présentent des fuites.
9. Brancher le réfrigérateur à la prise de courant.
10. Pour faire fonctionner la glacière, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur
du levier de signalisation se trouve à l’avant de la glacière).
IMPORTANT: La glacière prend environ 24 heures avant de commencer à produire des glaçons. La présence d’air dans le
nouveau conduit d’alimentation en eau peut faire en sorte que la glacière prenne deux ou trois cycles avant de produire un
plein bac à glaçons. Le nouveau conduit d’alimentation en eau peut également amener la production de glaçons décolorés ou
ayant un goût désagréable. Jeter les glaçons produits au cours des premières 24 heures.
5
Instructions de dépose de la porte
Outils nécerssaires :
Clé à
molette
ET
Tournevis
PhillipsMC et
tournevis à
lame plate
Clé mixte
de 3/8 po
OU
Ensemble de
clés à douille
INSTRUCTIONS POUR ENLEVER LA PORTE :
Si votre réfrigérateur ne passe pas par une porte, vous pouvez réduire sa profondeur en
enlevant ses portes. Vérifiez d’abord la dimension de la porte.
Couvercle
Charnière
supérieure
Câble
Charnière
inférieure
Tube
d’alimentation en Support du
eau
câble
Bloc de bois
Cale Axe
Charnière
centrale
IMPORTANT : Avant de commencer, mettez la commande de température du réfrigerateur
sur « O » et débranchez-le. Enlevez tout ce qui se trouve sur les balconnets.
1. Coupez le courant.
2. Retirez la grille inférieure (page 4).
Dépose de la porte du congélateur :
1. Enlevez le couvercle de la charnière supérieure, puis les vis.
2. Tracez une ligne légère au crayon de graphite sur le pourtour de la charnière. Ceci
facilitera le remontage de la porte.
3. Enlevez la charnière supérieure et retirez la porte de l’axe de la charnière inférieure.
4. Effectuez cette opération dans l’ordre inverse lorsque vous réinstallerez la porte du
congélateur.
Dépose de la porte du réfrigérateur :
1. Placez un bloc de bois sous la porte pour la soutenir.
2. Démontez le support du câble multiconducteur en retirant la vis.
3. Séparez les deux parties du connecteur du câble multiconducteur situé sous la porte.
Mettez les pouces sur le côté plat des deux parties et en les tenant bien, faites un
mouvement de torsion d’avant en arrière tout en les séparant.
Remarque : Il se peut que vous ayez à insérer un tournevis à lame plate entre les extrémités
du connecteur pour dégager la languette de verrouillage (voir l’illustration).
4.
Débranchez le tube d’alimentation en eau du raccord situé en dessous de la porte. Le
raccord se desserre lorsque vous poussez son anneau vers l’intérieur.
Remarque : Si le réfrigérateur a été utilisé, ayez sous la main un contenant pour récupérer
l’excédent d’eau provenant du tube.
5.
6.
7.
Enlevez les vis de la charnière inférieure et la charnière elle-même en retenant la porte
alors qu’elle repose sur le bloc de bois. Posez la porte sur le côté pour éviter
d’endommager le câble et le tube.
Enlevez les vis de la charnière centrale et la charnière elle-même. Assurez-vous de
laisser la rondelle plastique sur l’axe de la charnière.
Faites cette opération dans l’ordre inverse pour remonter la porte du réfrigérateur.
Lorsque les deux portes sont en place, branchez la conduite d’eau en insérant le tube
et en le poussant jusqu’à ce que la marque arrive au bord du raccord. Branchez le câble,
remettez la grille de protection et rebranchez l’appareil.
DÉBRANCHEMENT
Tournevis à
lame plate
RACCORDEMENT
Raccord du câble
multiconducteur
6
Insérez le tube et en le poussant jusqu’à
ce que le repère se trouve au ras du
raccord
Aperçu des caractéristiques
Bac à glaçons
Ampoule du congélateur
Glacière
Seau à
glaçons
Balconnet
fixe (porte)
Clayette du
congélateur
Commande du
congélateur
Étagère
de porte
Commande du
réfrigérateur
Porte du
casier laitier
Filtre à Eau
Couvercle du
bac à charcuterie
Bac à charcuterie
Demi-clayette
Porte-bouteilles
de vin
Clayette
Barre de retenue
pour grandes
bouteilles
Coulisse
d’ajustement
Balconnet
(porte)
Support d’articles
particuliers
Balconnet
fixe (porte)
Éclairage
intermédiaire
Étagère
de porte
Couvercle du
bac à légumes
Bacs à légumes
Grillage inférieur
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
7
Commandes de température
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le réfrigérateur avec les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures
avant de mettre de la nourriture dans le réfrigérateur.
COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR
REMARQUE : Lorsque le réglage des commandes est changé, attendre 24 heures pour que la température se stabilise
avant de faire d’autres nouveaux changements.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
REMARQUE: Il est recommendé qu’au démarrage initial du
réfrigérateur les commandes des compartiments congélateur
et réfrigérateur soient placés à la position W. Après 24
heures, régler les commandes au besoin.
•
•
•
Ajustez graduellement le bouton de commande de
températureen le déplaçant un petit peu à la fois pour
permettre la stabilisation de la température.
Pour obtenir une température plus froide, tourner le cadran
vers « Colder » (plus froid).
Pour obtenir une température plus chaude, tourner le cadran
vers « Cold» (froid).
La commande du congélateur (certains modèles)
La commande du réfrigérateur contrôle la température des deux
compartiments. Par exemple, si la commande du réfrigérateur est
mise à un réglage plus froid, il est possible que la commande du
congélateur doive être réglée à un réglage plus chaud. La commande
du congélateur ne contrôle que la température du congélateur.
Le ventilateur fait circuler l’air dans les compartiments du
réfrigérateur et du congélateur afin d’y maintenir la température.
Ne pas obstruer les volets d’entrée de l’air froid avec des aliments
afin de maintenir une bonne circulation.
La commande du réfrigérateur (certains modèles)
Les commandes du réfrigérateur et du congélateur (certains modèles)
* IMPORTANT: En tournant
les
commandes
du
compartiment des aliments
frais pour les mettre à la
position «0», le compresseur
s’arrête, ce qui empêche le
réfrigérateur de refroidir, mais
sans
interrompre
l’alimentation de l’ampoule et
des autres composants
électriques. Pour couper le
courant dans le réfrigérateur,
il faut le débrancher.
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Si le compartiment du réfrigérateur est
trop chaud
Tourner un peu la commande du réfrigérateur
dans le sens de « Colder » (plus froid)
Si le compartiment du réfrigérateur est
trop froid
Tourner un peu la commande du réfrigérateur
dans le sens de « Cold » (froid)
Si le compartiment du congélateur est trop
chaud
Tourner un peu la commande du congélateur
dans le sens de « Colder » (plus froid)
Si le compartiment du congélateur est trop
froid
Tourner un peu la commande du congélateur
dans le sens de « Cold » (froid)
* Pour éteindre le réfrigérateur
Tourner la commande du réfrigérateur à « 0 »
8
Vue de l’intérieur
Pour éviter les risques de blessures ou les dommages
matériels, manipuler avec précaution les clayettes en verre trempé. Les
clayettes peuvent se briser soudainement si elles sont ébréchées,
égratignées ou exposées à de brusques changments de température.
RÉGLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du réfrigérateur peuvent être facilement ajustées selon les besoins.
Avant d’ajuster les clayettes, enlever toute nourriture.
Pour régler les clayettes coulissantes :
1
Enlever la clayette en tirant vers l’avant jusqu’au point d’arrêt.
2
Soulever l’avant et tirer vers l’extérieur.
Replacer la clayette sur n’importe quelle paire de rails, en inversant cette procédure.
Clayette coulissante en métal
Pour régler les clayettes en porte-à-faux :
REMARQUE: Les clayettes en porte-à-faux sont supportées à l’arrière du
réfrigérateur. Les clayettes en porte-à-faux sont offertes en verre ou en métal
1
2
Soulever le rebord avant.
Tirer sur la clayette pour l’extraire
Replacer la clayette en insérant les crochets dans la crémaillère, au fond du
réfrigérateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position.
Les clayettes en verre SpillSafe™ (certains modèles) retiennent les déversements
accidentels. Sur certains modèles, les clayettes en verre SpillSafe ™ sont
coulissantes pour faciliter le nettoyage et l’accès à la nourriture. Les clayettes
coulissent indépendamment des crémaillères. Tirer tout simplement sur la clayette
pour l’avancer. La clayette peut être allongée aussi loin que la butée le permet,
mais elle ne peut pas être enlevée de la crémaillère.
Clayette coulissante en verre
Clayettes en porte-à-faux en
verre pleine grandeur
Clayettes en porte-à-faux en verre Fixe et coulissante
9
Vue de l’intérieur
PORTE ÉTAGÈRE
Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent à
ranger les pots, les bouteilles et boîtes. Les items les plus utilisés
peuvent être sélectionnés rapidement.
Certains modèles ont des balconnets et des bacs de porte qui
peuvent accommoder les bouteilles d’eau gazeuses de grand
format et les bocaux de format économique. Certains balconnets
se règlent pour offrir une plus grande capacité de rangement.
(suite)
BARRE DE RETENUE POUR
BOUTEILLES (CERTAINS MODÈLES)
GRANDES
La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir
les bouteilles de grand format pendant l’ouverture et la fermeture
de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut
et la faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu’illustré dans
le schéma. La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse
d’ajustement pour balconnet.
Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du réfrigérateur,
est conçu pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre
pour de courtes périodes de temps.
Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche)
et coulisse d’ajustement pour balconnet (droit)
SUPPORT D’ARTICLES PARTICULIERS
Étagère de porte
BALCONNETS AMOVIBLES
Certains modèles comportent des balconnets amovibles qui
peuvent être déplacés selon les besoins.
Pour déplacer les balconnets
1. Soulever le balconnet.
2. Enlever le balconnet.
3. Replacer le balconnet à l’endroit désiré.
4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
(CERTAINS MODÈLES)
La conception innovatrice du support d’articles particuliers
permet de déposer un paquet de 6 canettes de breuvage de 355
ml (12 oz.), une bouteille de vin, une bouteille de 2 litres de
boisson gazeuse, ou une douzaine d’œufs. Le support d’articles
particuliers s’installe sur le côté gauche de votre réfrigérateur.
Pour l’installer, glissez simplement le support d’articles particuliers
sur n’importe qu’elle tablette comme montré sur le dessin.
Support d’articles particuliers
Balconnet amovible
10
Vue de l’intérieur
(suite)
BAC À LÉGUMES (CERTAINS MODÈLES)
BAC À CHARCUTERIE (CERTAINS MODÈLES)
Les bacs à légumes, situés sous la clayette inférieure du
réfrigérateur, sont conçus pour y placer les fruits, les légumes et
les autres produits frais. Laver ces produits à l’eau fraîche et bien
les faire égoutter avant de les placer dans les bacs à légumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d’humidité
doivent être emballés avant d’être rangés dans le réfrigérateur.
Certains modèles comportent un bac à charcuterie pour ranger
les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres
produits fins.
Bac à charcuterie
Bac à légumes
PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MODÈLES)
COMMANDE DE L’HUMIDITÉ (CERTAINS MODÈLES)
Certains modèles de bacs à légumes comportent une commande
de l’humidité qui vous permet de contrôler le taux d’humidité à
l’intérieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie
des légumes frais qui se conservent mieux à un haut degré
d’humidité.
Les porte-bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles
de vin, les bouteilles de jus ou de soda de deux litres. Pour
installer le porte-bouteilles, le faire glisser sur la clayette en
plaçant la partie incurvée vers l’intérieur. Pour l’enlever, le faire
glisser vers l’extérieur. L’installer sur un des deux côtés de la
clayette.
REMARQUE: Les légumes-feuille se conservent mieux
lorsque la commande de l’humidité est réglée à «High
Humidity » (humidité élevée) ou dans un bac à légumes
sans commande de l’humidité.
Porte-bouteilles de vin
Commande de l’humidité du bac à légumes
11
Distributeur d’eau et fabrication de glace
DISTRIBUTEUR D’EAU
Le réfrigérateur comprend un distributeur automatique d’eau
sur le devant de la porte du réfrigérateur. Le distributeur est
conçu pour recevoir des contenants jusqu’à 7-1/2 po de
hauteur.
Bouton de
distribution
VERROUILLAGE DU DISTRIBUTEUR
Le distributeur d’eau comprend un interrupteur qui permet de
couper la distribution d’eau. Vous pouvez utiliser ce
verrouillage pour prévenir des renversements accidentels
comme ceux causés par les enfants qui appuient sur le
bouton de distribution sans avoir mis un verre.
L’interrupteur est situé sous les symboles verrouillé/
déverrouillé qui se trouvent sur la plaque avant du distributeur.
Tube de
distribution
Plateau de
récupération
Verrouillage du
distributeur
Distributeur d’eau
DISTRIBUTION DE L’EAU
Fonctionnement du distributeur d’eau
Pour faire fonctionner le distributeur d’eau, appuyer un verre
contre le bouton de distribution. Maintenir le verre aussi haut
que possible en s’assurant que le tube de distribution d’eau
est bien à l’intérieur du verre.
Le réservoir d’eau situé à l’intérieur de la porte du réfrigérateur
se remplit automatiquement lorsque l’eau est soutirée.
Pour arrêter la distribution de l’eau, retirer le verre du bouton
de distribution. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajouter
d’abord de la glace dans le verre.
PLATEAU DE RÉCUPÉRATION
Le plateau de récupération situé en bas du distributeur d’eau
permet de contenir les petits déversements et leur
évaporation. Le plateau peut s’enlever pour faciliter le
nettoyage.
REMARQUE: Veillez à ne pas verser trop d’eau et de
glace dans le plateau de récupération. Il ne possède pas
d’écoulement.
12
Pour assurer le fonctionnement optimal du distributeur, la
pression de l’eau doit se situer entre 138 et 690 kPa (20 et
100 psi).
La pression de l’eau ne doit pas dépasser
100 lb/po2. Un excès de pression peut
entraîner un mauvais fonctionnement du
filtre à eau.
Lorsque le réfrigérateur est connecté à l’alimentation en eau,
remplir le réservoir en actionnant la distribution d’eau. Cela
prend environ une minute et demie après avoir actionné
le bras de distribution pour que l’eau soit distribuée la première
fois. Faire couler l’eau pendant 3 minutes pour éliminer les
impuretés du réservoir et de la tuyauterie.
Distributeur d’eau et fabrication de glace
Si votre réfrigérateur comporte une glacière automatique, elle produira suffisamment
de glaçons pour un usage normal. Cependant, pendant les 24 premières heures
de la période de démarrage initial de votre réfrigérateur, la glacière ne produira
pas de glaçons. Les glacières automatiques sont des accessoires en option qui
peuvent être installés en tout temps sur la plupart des modèles. Contactez votre
distributeur local pour plus d’informations.
La machine à glaçons produit entre 2 et 5 livres (0,9 et 2,3 kg) de glace toutes les
24 heures, selon les conditions d’usage. La glace est produite à raison de 8
cubes toutes les 80 à 160 minutes.
METTRE EN MARCHE VOTRE GLACIÈRE
Lorsque les conduits d’alimentation en eau sont installés, la soupape d’admission
doit être ouverte. Placer le bac à glaçons sous la glacière, en le poussant aussi loin
que possible. Rabaisser le levier de signalisation à sa position « ON » (allumé).
L’utilisation de nouveaux conduits d’alimentation en eau peut amener la production
de glaçons décolorés ou ayant un goût désagréable. Jeter ces premiers glaçons
jusqu’à ce qu’ils ne présentent plus de décoloration ou de goût désagréable.
Glacière
ARRÊTER VOTRE GLACIÈRE
Pour éteindre la glacière, soulever le levier de signalisation à sa position « OFF »
(éteint). De plus, la glacière s’éteint automatiquement lorsque le bac à glaçons est
plein. Si votre modèle comporte une clayette de congélateur réglable, la placer à
sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche à la glace
lorsque le bac est plein.
IMPORTANT : Votre machine à glaçons est livrée avec la manette métallique en position de MARCHE. Pour vous assurer
d’un bon fonctionnement de la machine à glaçons, raccordez immédiatement l’arrivée d’eau ou mettez-la à l’ARRÊT en
relevant la manette métallique pour l’enclencher en position RELEVÉE.
Les produit chimiques provenant d’un système d’adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la
glacière. Si la glacière est connectée à un tel système, s’assurer qu’il est bien entretenu et qu’il fonctionne correctement.
CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLAÇONS
•
Les glaçons peuvent prendre un goût désagréable avec le temps. Vider le bac à glaçons et s’assurer que le levier de signalisation
à sa position « ON » (allumé). La glacière produira alors d’autres glaçons.
•
De temps à autre, secouer le bac à glaçons pour maintenir les cubes de glace séparés.
•
Maintenir le levier de signalisation à sa position élevée ou « OFF » (éteint) lorsque le réfrigérateur n’est pas relié au conduit
d’alimentation en eau ou lorsque l’alimentation en eau est fermée.
•
Lorsque la glacière fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
•
Moteur qui fonctionne
•
Les glaçons qui se détachent du bac
•
Les glaçons qui tombent dans le bac
•
L’eau qui circule
•
La soupape d’admission qui s’ouvre et se ferme
REMARQUE: Pour plus d’informations à propos de ces fonctions, consulter la section « Bruits de fonctionnement normaux et
aspects ».
Ne pas laver le bac à glaçons au lave-vaisselle.
•
Laver le bac à glaçons avec de l’eau chaude et un détergent doux. Bien rincer et assécher.
•
Arrêter la glacière lorsque vous nettoyez le congélateur et lorsque vous êtes absent pendant plusieurs jours.
•
Si la glacière est arrêtée pour une longue période de temps, fermer la soupape d’admission de l’eau.
13
Distributeur d’eau et fabrication de glace
Filtre à eau et à glaçons PureSourceTM*(certains modèles)
REMARQUE : Si vous avez acheté un réfrigérateur muni d’un filtre à eau et à glaçons PureSourceTM*, veuillez lire les informations
suivantes concernant son utilisation et son entretien. Le système de filtre à eau et à glaçons filtre l’eau de la glacière et du distributeur d’eau.
Il est situé dans le coin supérieur droit du compartiment pour la nourriture fraîche.
Démarrage du système :
Il n’est pas nécessaire de fermer l’alimentation en eau; cependant, ne pas utiliser la glacière ni le distributeur d’eau et de glaçons lors de
l’installation du filtre.
La cartouche filtrante est déjà installée dans le boîtier du filtre de l’appareil à sa sortie de
l’usine. Consulter la section Fonctionnement du distributeur d’eau pour obtenir des
renseignements sur la façon appropriée de remplir le système d’eau.
Changement du filtre:
La qualité de l’eau varie selon les régions; cependant, changer le filtre tous les 6 à 9 mois
assure normalement la meilleure qualité d’eau possible. Si le filtre a séjourné un certain
temps dans un réfrigérateur débranché (lors d’un déménagement par exemple), changer
le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Le système du distributeur fonctionne même
sans filtre (sans cartouche filtrante).
Pour changer filtre:
Commander de nouvelles cartouches
filtrantes au-près du distributeur chez qui
vous avez acheté votre réfrigérateur ou
contacter le Centre d’aide aux
consommateurs au 1-800-944-9044 ou
visiter notre site web à www.frigidaire.com.
Vous pourriez commander quelques
cartouches filtrantes lors de l’installation de
votre réfrigérateur. Assurez-vous de
commander la cartouche de remplacement
RG-100 PureSource ™*.
Le système de filtre à eau et
à glaçons PureSource™*
NGRG-2000utilisé
conjointement avec la
cartouche RG-100 a été
vérifié et certifié par NSF
International, un organisme de certification
à but non lucratif respecté et reconnu à
l’échelle nationale pour promouvoir la santé
publique. Le système PureSource™* est
vérifié et certifié ANSI/NSF, normes 42.
Consulter la fiche technique pour en
connaître les caractéristiques. Ce système
ne doit pas être utilisé avec une eau non
potable (présence microbiologique) ou une
eau dont la qualité n’est pas connue, à moins
qu’elle n’ait été désinfectée avant ou après
avoir circulée dans le système de filtration.
Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre.
1. Arrêter la machine à glaçons (position « O »). (Voir l’illustration à la page 13). Mettez
le verrouillage du distributeur à la position verrouillée.
2. Tenir fermement la cuvette du filtre et la dévisser vers la gauche (un peu d’eau peut
s’écouler pendant que vous enlevez la cuvette. Ceci est normal). La cartouche filtrante
doit s’enlever avec la cuvette. Si la cartouche reste dans le boîtier, l’enlever en la tirant
doucement et en la déplaçant d’avant en arrière.
3. Rincer la cuvette à l’eau courante.
4. Le grand joint torique qui scelle le système de filtre s’insère dans la rainure à l’intérieur
de la cuvette. Si le joint torique tombe pendant le remplacement du filtre, le remettre en
place dans la rainure avant de visser la cuvette en place. Si le joint torique est endommagé,
en commander un nouveau au Centre d’aide aux consommateurs.
5. Jeter au rebus le filtre usagé.
6. Enlever la nouvelle cartouche filtrante de son emballage et la placer dans la cuvette.
L’extrémité avec le petit joint torique doit se trouver sur le dessus, à l’extérieur de la
cuvette.
7. Visser la cuvette, avec le filtre, dans le boîtier. Ne pas utiliser de clé pour réinstaller la
cuvette. La cartouche filtrante s’alignera d’elle-même lorsque la cuvette sera bien
serrée. S’assurer que la cuvette est complètement vissée et que le logo PureSource™
est vers l’avant. Ne pas visser au-delà du Stop.
8. Mettre la machine à glaçons en marche (position « l »).
9. Vérifier s’il y a des fuites. Ouvrir la porte de réfrigérateur. Essuyer les gouttes d’eau de
la cuvette du filtre. Remplir un verre d’eau. S’il y a une fuite, dévisser la cuvette du filtre
et réinsérer la cartouche filtrante.Vérifier l’emplacement du grand joint torique. Réinstaller
la cuvette du filtre en vous assurant qu’elle est complètement vissée.
10. Pour activer le système de filtration et éliminer l’air du conduit d’eau, remplir un verre
d’eau. Continuer à vidanger le système pendant 3 minutes pour assurer qu’une eau
de la meilleure qualité possible se trouve dans le réservoir.
IMPORTANT :
Un ensemble d’étiquettes d’avertissement est fourni avec le Guide de l’utilisateur dans
le sac en plastique. Prendre l’étiquette datée qui indique 6 à 9 mois (selon la qualité et
la quantité d’eau utilisée) à partir de la date d’installation. Placer cette étiquette sur le
devant du godet du filtre pour se rappeler le changement du filtre.
• Capacité évaluée - 1514 L (400 gal)
• Débit d’écoulement nominal - 0,5 GPM
• Pression nominale maximale – 690 kPa (100 PSI)
•Température de fonctionnement maximale37,7 °C (100 °F)
* Les réfrigérateurs White Westinghouse utilisent le nom << CrystalClear>> plutót que << PureSource>>, mais il s’agit même filtre.
14
Conseils pour la conservation des aliments
et l’économie d’énergie
CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
•
•
Le compartiment pour la nourriture fraîche doit être maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la température idéale étant
2,7 °C (37 °F).
Éviter de surcharger les clayettes du réfrigérateur. Cela réduit la circulation d’air autour des aliments et amène un refroidissement
inégal.
Fruits et légumes
•
Les bacs à légumes emprisonnent l’humidité afin d’aider à conserver la qualité des fruits et des légumes pendant plus
longtemps.
Viande
•
La viande et la volaille non cuites doivent être bien emballées afin d’éviter la contamination des autres aliments et des surfaces.
Conservation des aliments congelés
•
•
Le compartiment du congélateur doit être maintenu à une température de -17,7 °C (0 °F) ou moins.
Les congélateurs fonctionnent plus efficacement lorsqu’ils sont remplis aux trois quarts.
Emballage pour la congélation
•
•
•
Pour réduire la déshydratation et la détérioration de la nourriture, utiliser une feuille d’aluminium, une pellicule pour congélation,
un sac pour congélation ou un contenant hermétique. Extraire autant d’air que possible et refermer hermétiquement. L’air peut
assécher, décolorer ou altérer le goût de la nourriture (par brûlure au froid).
Suremballer la viande et la volaille fraîche avec un emballage pour congélation approprié avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande décongelée.
Remplir le congélateur
•
•
•
Éviter de placer trop de nourriture chaude dans le congélateur en même temps. Cela surcharge le congélateur, ralentit le taux
de congélation et risque de faire augmenter la température des aliments congelés.
Laisser de l’espace entre les emballages afin que l’air froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi
rapidement que possible.
Éviter de ranger des aliments difficiles à congeler comme de la crème glacée et du jus d’orange dans la porte du congélateur.
Il est préférable de ranger ces aliments à l’intérieur du congélateur où la température subit moins de variations.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
•
•
•
•
•
•
Placer le réfrigérateur à l’endroit le plus frais de la pièce, loin de la lumière
directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le réfrigérateur près des appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffante, une cuisinière ou un lave-vaisselle. Si cela n’est pas possible,
installez une section d’armoire ou ajoutez une couche additionnelle d’isolant
entre les deux appareils afin de permettre au réfrigérateur de fonctionner plus
efficacement.
Mettre le réfrigérateur à niveau afin que les portes se referment bien.
Consulter ce manuel d’utilisation et d’entretien pour des suggestions de
réglages de la commande de température.
Ne pas surcharger le réfrigérateur ni obstruer les volets d’entrée de l’air froid.
Le réfrigérateur devra alors fonctionner plus longtemps et consommera plus
d’énergie.
Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au
réfrigérateur. Ceci diminue l’accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil.
Organiser le réfrigérateur de manière à réduire la fréquence de l’ouverture de
la porte. Retirer tous les items dont vous avez besoin en une seule fois et
refermer immédiatement la porte.
15
Bruits de fonctionnement normaux et aspects
A. Évaporateur
IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau réfrigérateur à rendement élevé peut émettre des
sons avec lesquels vous n’êtes pas familier. Tous ces bruits sont
normaux et vous vous y habituerez vite. Ils indiquent aussi que
votre réfrigérateur fonctionne comme prévu. Les surfaces dures,
comme les planchers en vinyle ou en bois, les murs et les
comptoirs de cuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez
ci-dessous la liste des bruits les plus communs que vous risquez
d’entendre ainsi que leur cause.
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit
d’évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de
bouillonnement.
B. Ventilateur de l’évaporateur
Il est possible que vous entendiez le bruit de l’air renvoyé
dans le réfrigérateur par le ventilateur de l’évaporateur.
C. Chaufferette de décongélation
Pendant les cycles de décongélation, les gouttes d’eau qui
tombent sur la chaufferette de décongélation peuvent
produire un bruit de sifflement ou de grésillement. Après la
décongélation, un bruit de craquement peut se produire.
REMARQUES: Les panneaux d’isolant-mousse permettent
une bonne économie d’énergie, mais n’offrent pas
d’isolation acoustique.
IMPORTANT: Pendant le cycle de décongélation automatique,
vous pourrez remarquer une lueur rouge dans les volets sur
la paroi au fond du compartiment de votre congélateur. Ceci
est normal pendant le cycle de décongélation.
D. Glacière automatique
Si votre réfrigérateur est équipé d’une glacière automatique,
vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac à
glaçons.
E. Thermostat et minuteur de décongélation /
Thermostat et automatique de décongélation
Ces composantes peuvent produire des bruits de
claquement ou des cliquetis lorsqu’ils allument ou éteignent
le réfrigérateur. Le minuteur peut également émettre un
tic-tac semblable à celui d’une horloge électrique.
F.
Ventilateur du condenseur
Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le
réfrigérateur, comme sur l’illustration de gauche, c’est qu’il
est équipé d’un ventilateur de condenseur. Il est possible
que vous entendiez le bruit de l’air renvoyé dans le
réfrigérateur par le ventilateur du condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs à haut rendement fonctionnent beaucoup
plus rapidement que ceux des anciens modèles. Le
compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un
bruit de pulsation.
H. Soupape
Si votre réfrigérateur est équipé d’une glacière automatique,
vous entendrez un bruit de vibration lorsque la soupape
s’ouvre pour remplir la glacière à chaque cycle.
I.
Plateau de récupération
Il est possible que vous entendiez le bruit de l’eau qui coule
dans le plateau de récupération pendant le cycle de
décongélation.
J. Condenseur
Peut générer des bruits faibles provenant de la circulation
d’air.
16
Entretien et nettoyage
Toujours maintenir le réfrigérateur et le congélateur propres afin d’éviter l’apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer immédiatement les
déversements et laver les deux sections au moins deux fois par an. N’utilisez jamais de tampons à récurer, de brosses, de pâte abrasive ou
de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamais laver les parties amovibles dans le lave-vaisselle. Toujours débrancher le
cordon d’alimentation électrique de la prise de courant murale avant de commencer le nettoyage.
•
•
•
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, toujours le maintenir à la verticale. Ne pas faire balancer le réfrigérateur d’un côté à l’autre,
ce qui pourrait endommager le revêtement du plancher. Si le réfrigérateur est équipé d’une glacière, prendre soin de ne pas le
déplacer au-delà de la longueur des conduits d’alimentation en eau.
Les objets humides adhèrent aux surfaces froides en métal. Ne pas toucher aux surfaces gelées avec les mains mouillées ou
humides.
Jamais le CHLORURE d’usage pour nettoyer l’acier inoxydable.
REMARQUES:
Tourner la commande de température du réfrigérateur à « 0 » éteint le compresseur sans pour autant couper le courant qui alimente
l’ampoule électrique et les autres composants électriques.
•
Ne pas utiliser de lames de rasoir ou d’autres instruments tranchants qui pourraient abîmer la surface de l’appareil pour enlever les
étiquette adhésives. Les résidus de colle des étiquettes et des rubans peuvent être enlevés avec un mélange d’eau chaude et de
détergent doux ou en utilisant la surface collante de l’étiquette ou du ruban qui vient d’être enlevé. Ne pas enlever la plaque signalétique.
•
Fiche d'entretien et de nettoyage
Ce que vous devez
utiliser
Pièce
Conseils et précautions
Revêtement
intérieur / de la
porte
•
•
Eau et savon
Eau et bicarbonate de
soude
Utiliser 2 cuillères de kable de bicarbonate de soude dans ¼ litre (1
pinte) d'eau chade. Bien essor l'éponge ou le chiffon avant de
nettoyage autout des commandes, de l'ampoule électrique et
de toutesles autres composantes électriques.
Jointe de porte
•
Eau et savon
Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre.
Bacs / Balconnets
•
Eau et savon
Ne jamais laver les parties amovibles (balconnets, bacs, etc.) dans
le lave-vaisselle.
Clayettes en verre
•
•
•
Eau et savon
Nettoyage pour verre
Pulvériseur liquide doux
Laisser le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de
l'immerger dans de l'eau chaude.
Grillage inférieur
•
•
•
Eau et savon
Pulvériseur liquide doux
Embout d'aspirateur
Aspirer la poussière de l'avant du grillage inférieur. Enlever le
grillage inférieur (Voir l'illustration à la page 4). Passer l'aspirateur
sur l'arrière et essuyer avec un chiffon ou une éponge. Rincer et
assécher.
Surfaces
extérieures et
poignées
•
•
Eau et savon
Le nettoyeur de verre
de nonabrasive
Ne pas utiliser de produits d’entretien ménager, d’ammoniaque ou
d’alcool pour nettoyer les poignées. Utiliser le tissu doux et
nettoyeur de verre de nonabrasive pour nettoyeur des portes lisses.
Pas l’usage sêche le tissu pour nettoyer des portes lisses.
Surfaces extérieures
et poignées (Modèles
en acier inoxydable
uniquement)
•
•
•
Eau et savon
Ammoniaque
Nettoyants pour acier
inoxydable
Jamais le CHLORURE d’usage pour
nettoyer l’acier inoxydable.
Nettoyer les poignées et la façade en acier inoxydable avec de
l’eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisselle. Rincer à
l’eau propre, avec un linge souple. Essuyer les taches rebelles à
l’aide d’un essuie-tout trempé dans l’ammoniaque, et rincer. Se
servir d’un produit de nettoyage non abrasif pour l’acier inoxydable.
Ces produits de nettoyage s’achètent dans la plupart des magasins
à rayons ou centres de rénovation. Suivre toujours les instructions
du fabricant. REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher
dans le sens du grain pour éviter les égratignures
transversales au grain. Laver le reste des surfaces de la caisse
avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Bien rincer et
essuyer avec un linge souple et propre.
17
Entretien et nettoyage
(suite)
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Les compartiments de congélation et des produits frais de
votre réfrigérateur possèdent des ampoules d’éclairage qui
doivent être remplacées de temps en temps. Certains
éclairages ont des caches que vous devez enlever avant de
remplacer les ampoules. Utilisez toujours des ampoules qui
sont conçues pour l’éclairage des appareils ménagers.
Afin d’éviter les coupures, porter des
gants pour remplacer les ampoules électriques.
Changer l’ampoule électrique du congélateur
1. Débrancher le réfrigérateur.
2. Porter des gants pour vous protéger au cas où il y
aurait du verre brisé.
3. Déloger le pare-lumière tel qu’illustré.
4. Dévisser et remplacer l’ampoule grillée par une
ampoule pour appareil électroménager du même
wattage.
5. Replacer le pare-lumière.
6. Ne pas oublier de rebrancher le réfrigérateur.
Douille
Ampoules
Cache
CONDENSEUR
Le réfrigérateur est mini d’un condenseur qui ne demande
jamais de nettoyage dans des conditions normales
d’utilisation.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Absences de
coute durée
Absences de
longue durée
Déménagement
•
•
•
Laisser le réfrigérateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.
Consommer tous les aliments périssables rangés dans la section du réfrigérateur.
Éteindre la glacière automatique, même si vous ne vous absentez que pour quelques
jours.
•
•
•
•
•
Enlever tous les aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
Mettre les commandes sur «0» (l’arrêt) et débrancher l’appareil.
Éteindre la glacière automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Nettoyer entièrement l'intérieur de l'appareil.
Laisser les deux portes ouvertes afin d'éviter l'apparition d'odeur et de moisissure.
Bloquer les portes en position ouverte se nécessaire.
•
•
•
Enlever toute la nourriture et la glace.
Si vous utilisez un chariot, charger le réfrigérateur de côté.
Régler les pieds de nivellement à leur position la plus rétractée a fin de les protéger lors
des déplacements.
Recouvir le boîtier pour en protéger la surface.
•
18
Informations sur la garantie des gros électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un
défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies
avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1.
Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable.
2.
Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou
au Canada.
3.
La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4.
Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5.
Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6.
Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7.
Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau
ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux
instructions fournies.
8.
Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon
d’utiliser votre appareil.
9.
Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau,
d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau,
le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les
appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres
que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les
causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES
DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT
PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE
VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie
besoin d’une dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée,
réparation
veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à
l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie
concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les
caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
Case postale 212378
Augusta, GA 30907, ÉTATS-UNIS
Canada
1.800.668.4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
19
ATTENTION
Pour Installer correctement votre réfrigérateur,
consulter la section «Installation», aux pages 4 et 5
Avant d’appeler
Problèmes courants
Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faire
économiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de problèmes
qui ne sont pas causés par des défectuosités de matériaux.
•
•
S’assurer que la fiche électrique est bien enfoncée dans prise de courant.
Vérifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 ampères.
Réarmer le disjoncteur.
La commande de température est à « O »” (l’arrêt).
Il est possible que le réfrigérateur soit dans un cycle de décongélation.
Attendez 20 minutes avant de vérifier de nouveau.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
•
•
La température du congélateur est
trop froide. La température du
réfrigérateur est adéquate.
•
Régler la commande du congélateur à un réglage plus chaud jusqu’à ce que la
température soit adéquate. Attendre 24 heures pour que la température se
stabilise.
La température du réfrigérateur est
trop froide. La température du
congélateur est adéquate.
•
Régler la commande du réfrigérateur à un réglage plus chaud. Attendre 24
heures pour que la température se stabilise. Vérifier la température du
congélateur et régler au besoin.
* Le réfrigérateur est• bruyant ou
vibre.
•
•
L’appareil n’est pas à niveau.
Le plancher n’est pas assez solide.
Présence d’odeurs dans le
réfrigérateur.
•
•
L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Les aliments qui dégagent une odeur forte doivent être emballés ou couverts.
•
•
•
Remplacer l’ampoule électrique.
S’assurer que la fiche électrique est bien enfoncée dans prise de courant.
L’interrupteur est peut-être coincé. Appuyez sur l’interrupteur, situé sur le
boîtier de commande du réfrigérateur, pour le décoincer.
•
•
•
•
•
S’assurer que le levier de signalisation est en position élevée.
La glacière doit produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 lb) de glace en 24 heures.
L’alimentation en eau est coupée.
La pression d’eau est trop faible.
Le congélateur n’est pas suffisamment froid.
L’ampoule ne fonctionne pas.
La glacière automatique ne fonctionne
pas (certains modèles).
* Consulter la section «Bruits de fontionnment normaux et aspects».
20
3 Ways To Contact Us!
¡3 formas de contactar nos!
3 façons de nous contacter!
USA, EE.UU., É.-U.,
1-800-944-9044
CANADA, CANADÁ
1-800-265-8352
Or, O, Ou
USA, EE.UU., É.-U.
CANADA, CANADÁ
Electrolux Major Appliances North America,
a division of Electrolux Home Products, Inc.
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Electrolux Major Appliances North America,
a division of Electrolux Home Products, Inc.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Or, O, Ou
Visit Frigidaire’s Web Site at:
Visite la página de Frigidaire en Internet:
Visitez le site Internet de Frigidaire au:
http://www/frigidaire.com
© 2005 Electrolux Major Appliances North America,
a division of Electrolux Home Products, Inc.
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use combined. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year
to a value of approximately USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PRINTED IN USA

Manuels associés