- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Frigidaire
- GLRT188WDS
- Manuel du propriétaire
GLRT218WDW | Manuel du propriétaire | Frigidaire GLRT188WDS Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
21
Manuel d’utilisation et d’entretien Réfrigérateur À montage supérieur 2 Bienvenue Recommandations pour une utilisation sécuritaire 3 Installation -- Inclut le raccord en option pour raccorder la glacière à l’alimentation en eau 4-5 Instructions de dépose de la porte 6 Aperçu des caractéristiques 7 Commandes de température 8 Vue de l’intérieur Distributeur d’eau et fabrication de glace 9-11 12-14 Conseils pour la conservation des aliments et l’économie 15 d’énergie Bruits de fonctionnement normaux Entretien et nettoyage Visitez le site Internet de Frigidaire au : http://www.frigidaire.com LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 16 17-18 Garantie 19 Avant d’appeler 20 P/N 241694900 (0106) Bienvenue et félicitations Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Nous, de Electrolux Home Products, sommes très fiers de nos produits et nous sommes déterminés à vous offrir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien. Il contient de précieuses informations sur la meilleure façon d’entretenir votre nouveau réfrigérateur. Nous sommes certains que vous apprécierez votre nouveau réfrigérateur et merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fidèles pour vos prochains achats. Vous avez des questions ? 1-800-944-9044 (États-Unis) 1-866-294-9911 (Canada) Prolongez votre garantie avec un VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER contrat de service prolonge Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez votre réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel. Ces instructions n’ont pas la prétention de couvrir toutes les conditions ou situations susceptibles de se produire. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que l’on installe un appareil, qu’on le fait fonctionner ou qu’on en fait la maintenance. • Veuillez indiquer les numéros de modèle et de série cidessous pour référence future. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de votre réfrigérateur. Libération totale des factures de réparation de sorte que les réparations surprises ne crèvent pas votre budget. • REMARQUE : N’utilisez que de l’eau et du savon pour nettoyer la plaque signalétique. Service d’entretien commode et rapide grâce à un no. de téléphone sans frais. • Réparations de première qualité par des experts entraînés à l’usine. • Accessibilité immédiate aux pièces d’origine authentiques de sorte que vous soyez assuré que votre réfrigérateur soit réparé avec les pièces adéquates. Composez le 1-800-944-9044 pour bénéficier des avantages suivants : Numéro de modèle : Numéro de série : Date de l’achat : Veuillez attacher les reçus de ventes ici pour référence future. Veuillez remplir et poster la Carte d’enregistrement du produit incluse avec votre réfrigérateur. 2 Recommandations pour une utilisation sécuritaire Veuillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur. POUR VOTRE SˆÉCURITÉ • MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR Risque de piégeage des enfants Ne pas ranger ni utiliser d’essense ou tout autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit pour vous informer de tout indice d’inflammabilité ou de toutes autres précautions d’usage. Ne pas faire fontionner le réfrigérateur en présence d’émanations explosives. Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la glacière automatique. Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer des coupures importantes et endommager le fini des meubles et des appareils électroménagers. LA SÉCURITÉ DES ENFANTS Le piégeage et la suffocation d’enfants n’est pas un problème du passé. Les r éfrigérateurs et les congélateurs au rebut ou abandonnés sont toujours dangereux-même pour quelques jours. Si vous vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour éviter les accidents. Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous les autres matériaux d’emballage immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces matériaux. Les morceaux de carton couverts de tapis, d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent facilement se transformer en construction étanche et causer rapidement l’asphyxie. Avant de jeter au rebut votre vieux réfrigérateur/congélateur: • Enlever les portes. • Laissez les tablettes en place pour empêcher que les enfants n’y entrent facilement. • Faites enlever le réfrigérant par un technicien qualifié. • • • Ces directives doivent être suivies pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité de ce réfrigérateur. INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE • • • • • • • IMPORTANT : En tournant les commandes du compartiment des aliments frais pour les mettre à la position «0», le compresseur s’arrête, ce qui empêche le réfrigérateur de refroidir, mais sans interrompre l’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques. Pour couper le courant dans le réfrigérateur, il faut le débrancher. Le réfrigérateur doit être branché à sa propre prise de courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni de 3 broches avec mise à la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d’électrocution. La fiche électrique à 3 broches doit être branchée directment dans une prise de courant appropriée avec mise à la terre. La prise de courant doit respecter les codes locaux et les ordonnances. Consulter un électricien qualifié. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur. Réparer ou remplacer immédiatement un cordon électrique usé ou endommagé. Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon électrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas endommager le cordon électrique. Pour réduire les risques de choc électrique, toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de changer une ampoule. Le rendement de l’appareil peut être affecté par une variation de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le réfrigérateur avec une alimentation électrique insuffisante peut endommager le compresseur. Ce type de dommages ne sont pas couverts par votre garantie. Pour éviter que le couvant électrique qui alimente le réfrigérateur ne soit accidentellement coupé, ne pas brancher l’appareil à une prise de courant contrôlée pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon électrique. Éviter de brancher le réfrigérateur à un interrupteur à circuit de terre contrôlé. 3 Installation Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez le réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel d’utilisation et d’entretien. Avant de faire fonctionner le réfrigérateur, suivez ces premières étapes importantes. MISE À NIVEAU EMPLACEMENT Pour mettre votre réfrigérateur à niveau : • 1. Enlevez le grillage inférieur. 2. Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douilles de 9 mm (3/8 po) pour régler les pieds de nivellement avant. • • • Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement sur un plancher solide. Votre réfrigérateur est équipé de pieds de nivellement à l’avant pour vous aider le mettre à niveau. Placer le réfrigérateur près d’une prise de courant avec mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur. Si possible, ne pas placer le réfrigérateur directement sous la lumière du soleil et le placer loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur. Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher à niveau et suffisamment solide pour supporter le poids du réfrigérateur une fois rempli. Prendre en considération la proximité de l’approvisionnement en eau pour les modèles équipés d’une glacière automatique. INSTALLATION Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourra maintenir la température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur. REMARQUE : Surélevez suffisamment l’avant de votre réfrigérateur afin que les portes se ferment d’elles-mêmes lorsqu’elles sont à moitiés ouvertes. Le réfrigérateur doit présenter une dénivellation de 6 à 13 mm (¼ à ½ po) entre l’avant et l’arrière. Ensuite, mettez le réfrigérateur à niveau latéralement. Ne pas obstruer le grillage inférieur situé à l’avant de votre réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est essentielle pour que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Dégagement nécessaire pour l’installation • Laisser le dégagement suivant pour faciliter l’installation et permettre une bonne circulation d’air et les connexions électriques et de plomberie: Côtés et dessus ---------- 1cm (3/8 po) Arrière ------------------------ 2,5 cm (1 po) OUVERTURE DE LA PORTE REMARQUE : Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des pentures, vous devrez peut-être le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte. PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DU DISTRIBUTEUR Le plateau de récupération du distributeur d’eau du réfrigérateur n’est pas installé en usine. Il peut être enlevé pour faciliter le nettoyage. Pour installer le plateau de récupération, le poser dans le bas du distributeur et l’enclencher en place. Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous permettre d’y déposer facilement la nourriture. 4 Installation - Raccorder la glacière en option à l’alimentation en eau Afin d’éviter tout risque de chocs électriques qui pourraient entraîner des blessures graves ou même la mort, toujours débrancher le réfrigérateur de la prise de courant avant de le raccorder à l’alimentation en eau. Pour éviter des dommages matériels : • • • Il est recommandé d’utiliser des tuyaux en cuivre pour l’alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm (¼ po) ne sont pas recommandés, car ils présentent d’importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable pour aucun dommage résultant de l’utilisation de tuyaux en plastique. NE PAS installer les tuyaux d’alimentation en eau dans un endroit où la température peut descendre en dessous du point de congélation. Les produit chimiques provenant d’un système d’adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la glacière. Si la glacière est connectée à un tel système, s’assurer qu’il est bien entretenu et qu’il fonctionne correctement. IMPORTANT : S’assurer que les raccordements d’alimentation en eau respectent tous les codes de plomberie locaux. Avant d’installer de l’alimentation en eau, vous aurez besoin • Outils nécessaires : clé à ouverture variable, tournevis standard à lame plate et tournevis Phillips™. • Accès au conduit d’alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d’eau de 30 à 100 psi. • Un conduit d’alimentation d’eau en cuivre de 6,4 mm (¼ po) de diamètre intérieur. Pour déterminer la longueur du conduit en cuivre dont vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glacière, située à l’arrière du réfrigérateur, et le conduit d’eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le déplacement du réfrigérateur lors du nettoyage (voir illustration). • Une vanne d’arrêt branchée au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d’arrêt autotaraudeus. • Un écrou à compression et une bague d’extrémité (douille) pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la soupape d’admission de la glacière. REMARQUE : La trousse de conduit d’eau numéro 5303917950, disponible chez votre fournisseur (pour un coût additionnel), contient un conduit en cuivre de 7,6 m (25 pi) d’un diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ po), une vanne d’arrêt de type étrier (non autotaraudeuse), deux écrous à compression en laiton de 6,4 mm (¼ po), deux bagues d’extrémité/douilles, ainsi que des directives d’installation du conduit d’alimentation. Pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la soupape d’admission de la glacière 1. 2. Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant. Placer l’extrémité du conduit d’alimentation en eau dans un évier ou un seau. OUVRIR l’alimentation en eau et laisser s’écouler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire. FERMER l’alimentation en eau à partir de la vanne d’arrêt. 3. Dévisser le capuchon de plastique de la soupape d’admission (certains modèles) et le jeter. 4. Faire glisser l’écrou à compression en laiton puis la bague d’extrémité (douille) sur le conduit d’alimentation en eau, tel qu’illustré. 5. Pousser le conduit d’alimentation en eau dans la soupape d’admission aussi profondément que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d’extrémité (douille) dans la soupape d’admission et visser à la main l’écrou à compression sur la soupape. Visser d’un autre demi-tour avec une clé; NE PAS trop serrer. 6. À l’aide d’un collier de serrage et d’une vis, bien fixer le conduit d’alimentation en eau à l’arrière du panneau du réfrigérateur à l’endroit illustré. 7. Enrouler le surplus du conduit d’alimentation en eau (environ 2 tours et demi) à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré à la figure 1 et le placer de manière à ce qu’il ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface. 8. OUVRIR l’alimentation en eau à partir de la vanne d’arrêt et resserrer tous les raccords qui présentent des fuites. 9. Brancher le réfrigérateur à la prise de courant. 10. Pour faire fonctionner la glacière, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur du levier de signalisation se trouve à l’avant de la glacière). IMPORTANT: La glacière prend environ 24 heures avant de commencer à produire des glaçons. La présence d’air dans le nouveau conduit d’alimentation en eau peut faire en sorte que la glacière prenne deux ou trois cycles avant de produire un plein bac à glaçons. Le nouveau conduit d’alimentation en eau peut également amener la production de glaçons décolorés ou ayant un goût désagréable. Jeter les glaçons produits au cours des premières 24 heures. 5 Instructions de dépose de la porte Outils nécerssaires : Clé à molette ET Tournevis PhillipsMC et tournevis à lame plate Clé mixte de 3/8 po OU Ensemble de clés à douille INSTRUCTIONS POUR ENLEVER LA PORTE : Si votre réfrigérateur ne passe pas par une porte, vous pouvez réduire sa profondeur en enlevant ses portes. Vérifiez d’abord la dimension de la porte. Couvercle Charnière supérieure Câble Charnière inférieure Tube d’alimentation en Support du eau câble Bloc de bois Cale Axe Charnière centrale IMPORTANT : Avant de commencer, mettez la commande de température du réfrigerateur sur « O » et débranchez-le. Enlevez tout ce qui se trouve sur les balconnets. 1. Coupez le courant. 2. Retirez la grille inférieure (page 4). Dépose de la porte du congélateur : 1. Enlevez le couvercle de la charnière supérieure, puis les vis. 2. Tracez une ligne légère au crayon de graphite sur le pourtour de la charnière. Ceci facilitera le remontage de la porte. 3. Enlevez la charnière supérieure et retirez la porte de l’axe de la charnière inférieure. 4. Effectuez cette opération dans l’ordre inverse lorsque vous réinstallerez la porte du congélateur. Dépose de la porte du réfrigérateur : 1. Placez un bloc de bois sous la porte pour la soutenir. 2. Démontez le support du câble multiconducteur en retirant la vis. 3. Séparez les deux parties du connecteur du câble multiconducteur situé sous la porte. Mettez les pouces sur le côté plat des deux parties et en les tenant bien, faites un mouvement de torsion d’avant en arrière tout en les séparant. Remarque : Il se peut que vous ayez à insérer un tournevis à lame plate entre les extrémités du connecteur pour dégager la languette de verrouillage (voir l’illustration). 4. Débranchez le tube d’alimentation en eau du raccord situé en dessous de la porte. Le raccord se desserre lorsque vous poussez son anneau vers l’intérieur. Remarque : Si le réfrigérateur a été utilisé, ayez sous la main un contenant pour récupérer l’excédent d’eau provenant du tube. 5. 6. 7. Enlevez les vis de la charnière inférieure et la charnière elle-même en retenant la porte alors qu’elle repose sur le bloc de bois. Posez la porte sur le côté pour éviter d’endommager le câble et le tube. Enlevez les vis de la charnière centrale et la charnière elle-même. Assurez-vous de laisser la rondelle plastique sur l’axe de la charnière. Faites cette opération dans l’ordre inverse pour remonter la porte du réfrigérateur. Lorsque les deux portes sont en place, branchez la conduite d’eau en insérant le tube et en le poussant jusqu’à ce que la marque arrive au bord du raccord. Branchez le câble, remettez la grille de protection et rebranchez l’appareil. DÉBRANCHEMENT Tournevis à lame plate RACCORDEMENT Raccord du câble multiconducteur 6 Insérez le tube et en le poussant jusqu’à ce que le repère se trouve au ras du raccord Aperçu des caractéristiques Bac à glaçons Ampoule du congélateur Glacière Seau à glaçons Balconnet fixe (porte) Clayette du congélateur Commande du congélateur Étagère de porte Commande du réfrigérateur Porte du casier laitier Filtre à Eau Couvercle du bac à charcuterie Bac à charcuterie Demi-clayette Porte-bouteilles de vin Clayette Barre de retenue pour grandes bouteilles Coulisse d’ajustement Balconnet (porte) Support d’articles particuliers Balconnet fixe (porte) Éclairage intermédiaire Étagère de porte Couvercle du bac à légumes Bacs à légumes Grillage inférieur Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle 7 Commandes de température PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le réfrigérateur avec les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures avant de mettre de la nourriture dans le réfrigérateur. COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR REMARQUE : Lorsque le réglage des commandes est changé, attendre 24 heures pour que la température se stabilise avant de faire d’autres nouveaux changements. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE REMARQUE: Il est recommendé qu’au démarrage initial du réfrigérateur les commandes des compartiments congélateur et réfrigérateur soient placés à la position W. Après 24 heures, régler les commandes au besoin. • • • Ajustez graduellement le bouton de commande de températureen le déplaçant un petit peu à la fois pour permettre la stabilisation de la température. Pour obtenir une température plus froide, tourner le cadran vers « Colder » (plus froid). Pour obtenir une température plus chaude, tourner le cadran vers « Cold» (froid). La commande du congélateur (certains modèles) La commande du réfrigérateur contrôle la température des deux compartiments. Par exemple, si la commande du réfrigérateur est mise à un réglage plus froid, il est possible que la commande du congélateur doive être réglée à un réglage plus chaud. La commande du congélateur ne contrôle que la température du congélateur. Le ventilateur fait circuler l’air dans les compartiments du réfrigérateur et du congélateur afin d’y maintenir la température. Ne pas obstruer les volets d’entrée de l’air froid avec des aliments afin de maintenir une bonne circulation. La commande du réfrigérateur (certains modèles) Les commandes du réfrigérateur et du congélateur (certains modèles) * IMPORTANT: En tournant les commandes du compartiment des aliments frais pour les mettre à la position «0», le compresseur s’arrête, ce qui empêche le réfrigérateur de refroidir, mais sans interrompre l’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques. Pour couper le courant dans le réfrigérateur, il faut le débrancher. GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Si le compartiment du réfrigérateur est trop chaud Tourner un peu la commande du réfrigérateur dans le sens de « Colder » (plus froid) Si le compartiment du réfrigérateur est trop froid Tourner un peu la commande du réfrigérateur dans le sens de « Cold » (froid) Si le compartiment du congélateur est trop chaud Tourner un peu la commande du congélateur dans le sens de « Colder » (plus froid) Si le compartiment du congélateur est trop froid Tourner un peu la commande du congélateur dans le sens de « Cold » (froid) * Pour éteindre le réfrigérateur Tourner la commande du réfrigérateur à « 0 » 8 Vue de l’intérieur Pour éviter les risques de blessures ou les dommages matériels, manipuler avec précaution les clayettes en verre trempé. Les clayettes peuvent se briser soudainement si elles sont ébréchées, égratignées ou exposées à de brusques changments de température. RÉGLAGE DES CLAYETTES Les clayettes du réfrigérateur peuvent être facilement ajustées selon les besoins. Avant d’ajuster les clayettes, enlever toute nourriture. Pour régler les clayettes coulissantes : 1 Enlever la clayette en tirant vers l’avant jusqu’au point d’arrêt. 2 Soulever l’avant et tirer vers l’extérieur. Replacer la clayette sur n’importe quelle paire de rails, en inversant cette procédure. Clayette coulissante en métal Pour régler les clayettes en porte-à-faux : REMARQUE: Les clayettes en porte-à-faux sont supportées à l’arrière du réfrigérateur. Les clayettes en porte-à-faux sont offertes en verre ou en métal 1 2 Soulever le rebord avant. Tirer sur la clayette pour l’extraire Replacer la clayette en insérant les crochets dans la crémaillère, au fond du réfrigérateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position. Les clayettes en verre SpillSafe™ (certains modèles) retiennent les déversements accidentels. Sur certains modèles, les clayettes en verre SpillSafe ™ sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et l’accès à la nourriture. Les clayettes coulissent indépendamment des crémaillères. Tirer tout simplement sur la clayette pour l’avancer. La clayette peut être allongée aussi loin que la butée le permet, mais elle ne peut pas être enlevée de la crémaillère. Clayette coulissante en verre Clayettes en porte-à-faux en verre pleine grandeur Clayettes en porte-à-faux en verre Fixe et coulissante 9 Vue de l’intérieur PORTE ÉTAGÈRE Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent à ranger les pots, les bouteilles et boîtes. Les items les plus utilisés peuvent être sélectionnés rapidement. Certains modèles ont des balconnets et des bacs de porte qui peuvent accommoder les bouteilles d’eau gazeuses de grand format et les bocaux de format économique. Certains balconnets se règlent pour offrir une plus grande capacité de rangement. (suite) BARRE DE RETENUE POUR BOUTEILLES (CERTAINS MODÈLES) GRANDES La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir les bouteilles de grand format pendant l’ouverture et la fermeture de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut et la faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu’illustré dans le schéma. La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse d’ajustement pour balconnet. Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du réfrigérateur, est conçu pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour de courtes périodes de temps. Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche) et coulisse d’ajustement pour balconnet (droit) SUPPORT D’ARTICLES PARTICULIERS Étagère de porte BALCONNETS AMOVIBLES Certains modèles comportent des balconnets amovibles qui peuvent être déplacés selon les besoins. Pour déplacer les balconnets 1. Soulever le balconnet. 2. Enlever le balconnet. 3. Replacer le balconnet à l’endroit désiré. 4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. (CERTAINS MODÈLES) La conception innovatrice du support d’articles particuliers permet de déposer un paquet de 6 canettes de breuvage de 355 ml (12 oz.), une bouteille de vin, une bouteille de 2 litres de boisson gazeuse, ou une douzaine d’œufs. Le support d’articles particuliers s’installe sur le côté gauche de votre réfrigérateur. Pour l’installer, glissez simplement le support d’articles particuliers sur n’importe qu’elle tablette comme montré sur le dessin. Support d’articles particuliers Balconnet amovible 10 Vue de l’intérieur (suite) BAC À LÉGUMES (CERTAINS MODÈLES) BAC À CHARCUTERIE (CERTAINS MODÈLES) Les bacs à légumes, situés sous la clayette inférieure du réfrigérateur, sont conçus pour y placer les fruits, les légumes et les autres produits frais. Laver ces produits à l’eau fraîche et bien les faire égoutter avant de les placer dans les bacs à légumes. Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d’humidité doivent être emballés avant d’être rangés dans le réfrigérateur. Certains modèles comportent un bac à charcuterie pour ranger les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres produits fins. Bac à charcuterie Bac à légumes PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MODÈLES) COMMANDE DE L’HUMIDITÉ (CERTAINS MODÈLES) Certains modèles de bacs à légumes comportent une commande de l’humidité qui vous permet de contrôler le taux d’humidité à l’intérieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie des légumes frais qui se conservent mieux à un haut degré d’humidité. Les porte-bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles de vin, les bouteilles de jus ou de soda de deux litres. Pour installer le porte-bouteilles, le faire glisser sur la clayette en plaçant la partie incurvée vers l’intérieur. Pour l’enlever, le faire glisser vers l’extérieur. L’installer sur un des deux côtés de la clayette. REMARQUE: Les légumes-feuille se conservent mieux lorsque la commande de l’humidité est réglée à «High Humidity » (humidité élevée) ou dans un bac à légumes sans commande de l’humidité. Porte-bouteilles de vin Commande de l’humidité du bac à légumes 11 Distributeur d’eau et fabrication de glace DISTRIBUTEUR D’EAU Le réfrigérateur comprend un distributeur automatique d’eau sur le devant de la porte du réfrigérateur. Le distributeur est conçu pour recevoir des contenants jusqu’à 7-1/2 po de hauteur. Bouton de distribution VERROUILLAGE DU DISTRIBUTEUR Le distributeur d’eau comprend un interrupteur qui permet de couper la distribution d’eau. Vous pouvez utiliser ce verrouillage pour prévenir des renversements accidentels comme ceux causés par les enfants qui appuient sur le bouton de distribution sans avoir mis un verre. L’interrupteur est situé sous les symboles verrouillé/ déverrouillé qui se trouvent sur la plaque avant du distributeur. Tube de distribution Plateau de récupération Verrouillage du distributeur Distributeur d’eau DISTRIBUTION DE L’EAU Fonctionnement du distributeur d’eau Pour faire fonctionner le distributeur d’eau, appuyer un verre contre le bouton de distribution. Maintenir le verre aussi haut que possible en s’assurant que le tube de distribution d’eau est bien à l’intérieur du verre. Le réservoir d’eau situé à l’intérieur de la porte du réfrigérateur se remplit automatiquement lorsque l’eau est soutirée. Pour arrêter la distribution de l’eau, retirer le verre du bouton de distribution. Pour obtenir de l’eau plus froide, ajouter d’abord de la glace dans le verre. PLATEAU DE RÉCUPÉRATION Le plateau de récupération situé en bas du distributeur d’eau permet de contenir les petits déversements et leur évaporation. Le plateau peut s’enlever pour faciliter le nettoyage. REMARQUE: Veillez à ne pas verser trop d’eau et de glace dans le plateau de récupération. Il ne possède pas d’écoulement. 12 Pour assurer le fonctionnement optimal du distributeur, la pression de l’eau doit se situer entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi). La pression de l’eau ne doit pas dépasser 100 lb/po2. Un excès de pression peut entraîner un mauvais fonctionnement du filtre à eau. Lorsque le réfrigérateur est connecté à l’alimentation en eau, remplir le réservoir en actionnant la distribution d’eau. Cela prend environ une minute et demie après avoir actionné le bras de distribution pour que l’eau soit distribuée la première fois. Faire couler l’eau pendant 3 minutes pour éliminer les impuretés du réservoir et de la tuyauterie. Distributeur d’eau et fabrication de glace Si votre réfrigérateur comporte une glacière automatique, elle produira suffisamment de glaçons pour un usage normal. Cependant, pendant les 24 premières heures de la période de démarrage initial de votre réfrigérateur, la glacière ne produira pas de glaçons. Les glacières automatiques sont des accessoires en option qui peuvent être installés en tout temps sur la plupart des modèles. Contactez votre distributeur local pour plus d’informations. La machine à glaçons produit entre 2 et 5 livres (0,9 et 2,3 kg) de glace toutes les 24 heures, selon les conditions d’usage. La glace est produite à raison de 8 cubes toutes les 80 à 160 minutes. METTRE EN MARCHE VOTRE GLACIÈRE Lorsque les conduits d’alimentation en eau sont installés, la soupape d’admission doit être ouverte. Placer le bac à glaçons sous la glacière, en le poussant aussi loin que possible. Rabaisser le levier de signalisation à sa position « ON » (allumé). L’utilisation de nouveaux conduits d’alimentation en eau peut amener la production de glaçons décolorés ou ayant un goût désagréable. Jeter ces premiers glaçons jusqu’à ce qu’ils ne présentent plus de décoloration ou de goût désagréable. Glacière ARRÊTER VOTRE GLACIÈRE Pour éteindre la glacière, soulever le levier de signalisation à sa position « OFF » (éteint). De plus, la glacière s’éteint automatiquement lorsque le bac à glaçons est plein. Si votre modèle comporte une clayette de congélateur réglable, la placer à sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche à la glace lorsque le bac est plein. IMPORTANT : Votre machine à glaçons est livrée avec la manette métallique en position de MARCHE. Pour vous assurer d’un bon fonctionnement de la machine à glaçons, raccordez immédiatement l’arrivée d’eau ou mettez-la à l’ARRÊT en relevant la manette métallique pour l’enclencher en position RELEVÉE. Les produit chimiques provenant d’un système d’adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la glacière. Si la glacière est connectée à un tel système, s’assurer qu’il est bien entretenu et qu’il fonctionne correctement. CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLAÇONS • Les glaçons peuvent prendre un goût désagréable avec le temps. Vider le bac à glaçons et s’assurer que le levier de signalisation à sa position « ON » (allumé). La glacière produira alors d’autres glaçons. • De temps à autre, secouer le bac à glaçons pour maintenir les cubes de glace séparés. • Maintenir le levier de signalisation à sa position élevée ou « OFF » (éteint) lorsque le réfrigérateur n’est pas relié au conduit d’alimentation en eau ou lorsque l’alimentation en eau est fermée. • Lorsque la glacière fonctionne, les bruits suivants sont normaux : • Moteur qui fonctionne • Les glaçons qui se détachent du bac • Les glaçons qui tombent dans le bac • L’eau qui circule • La soupape d’admission qui s’ouvre et se ferme REMARQUE: Pour plus d’informations à propos de ces fonctions, consulter la section « Bruits de fonctionnement normaux et aspects ». Ne pas laver le bac à glaçons au lave-vaisselle. • Laver le bac à glaçons avec de l’eau chaude et un détergent doux. Bien rincer et assécher. • Arrêter la glacière lorsque vous nettoyez le congélateur et lorsque vous êtes absent pendant plusieurs jours. • Si la glacière est arrêtée pour une longue période de temps, fermer la soupape d’admission de l’eau. 13 Distributeur d’eau et fabrication de glace Filtre à eau et à glaçons PureSourceTM*(certains modèles) REMARQUE : Si vous avez acheté un réfrigérateur muni d’un filtre à eau et à glaçons PureSourceTM*, veuillez lire les informations suivantes concernant son utilisation et son entretien. Le système de filtre à eau et à glaçons filtre l’eau de la glacière et du distributeur d’eau. Il est situé dans le coin supérieur droit du compartiment pour la nourriture fraîche. Démarrage du système : Il n’est pas nécessaire de fermer l’alimentation en eau; cependant, ne pas utiliser la glacière ni le distributeur d’eau et de glaçons lors de l’installation du filtre. La cartouche filtrante est déjà installée dans le boîtier du filtre de l’appareil à sa sortie de l’usine. Consulter la section Fonctionnement du distributeur d’eau pour obtenir des renseignements sur la façon appropriée de remplir le système d’eau. Changement du filtre: La qualité de l’eau varie selon les régions; cependant, changer le filtre tous les 6 à 9 mois assure normalement la meilleure qualité d’eau possible. Si le filtre a séjourné un certain temps dans un réfrigérateur débranché (lors d’un déménagement par exemple), changer le filtre avant de réinstaller le réfrigérateur. Le système du distributeur fonctionne même sans filtre (sans cartouche filtrante). Pour changer filtre: Commander de nouvelles cartouches filtrantes au-près du distributeur chez qui vous avez acheté votre réfrigérateur ou contacter le Centre d’aide aux consommateurs au 1-800-944-9044 ou visiter notre site web à www.frigidaire.com. Vous pourriez commander quelques cartouches filtrantes lors de l’installation de votre réfrigérateur. Assurez-vous de commander la cartouche de remplacement RG-100 PureSource ™*. Le système de filtre à eau et à glaçons PureSource™* NGRG-2000utilisé conjointement avec la cartouche RG-100 a été vérifié et certifié par NSF International, un organisme de certification à but non lucratif respecté et reconnu à l’échelle nationale pour promouvoir la santé publique. Le système PureSource™* est vérifié et certifié ANSI/NSF, normes 42. Consulter la fiche technique pour en connaître les caractéristiques. Ce système ne doit pas être utilisé avec une eau non potable (présence microbiologique) ou une eau dont la qualité n’est pas connue, à moins qu’elle n’ait été désinfectée avant ou après avoir circulée dans le système de filtration. Il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour changer le filtre. 1. Arrêter la machine à glaçons (position « O »). (Voir l’illustration à la page 13). Mettez le verrouillage du distributeur à la position verrouillée. 2. Tenir fermement la cuvette du filtre et la dévisser vers la gauche (un peu d’eau peut s’écouler pendant que vous enlevez la cuvette. Ceci est normal). La cartouche filtrante doit s’enlever avec la cuvette. Si la cartouche reste dans le boîtier, l’enlever en la tirant doucement et en la déplaçant d’avant en arrière. 3. Rincer la cuvette à l’eau courante. 4. Le grand joint torique qui scelle le système de filtre s’insère dans la rainure à l’intérieur de la cuvette. Si le joint torique tombe pendant le remplacement du filtre, le remettre en place dans la rainure avant de visser la cuvette en place. Si le joint torique est endommagé, en commander un nouveau au Centre d’aide aux consommateurs. 5. Jeter au rebus le filtre usagé. 6. Enlever la nouvelle cartouche filtrante de son emballage et la placer dans la cuvette. L’extrémité avec le petit joint torique doit se trouver sur le dessus, à l’extérieur de la cuvette. 7. Visser la cuvette, avec le filtre, dans le boîtier. Ne pas utiliser de clé pour réinstaller la cuvette. La cartouche filtrante s’alignera d’elle-même lorsque la cuvette sera bien serrée. S’assurer que la cuvette est complètement vissée et que le logo PureSource™ est vers l’avant. Ne pas visser au-delà du Stop. 8. Mettre la machine à glaçons en marche (position « l »). 9. Vérifier s’il y a des fuites. Ouvrir la porte de réfrigérateur. Essuyer les gouttes d’eau de la cuvette du filtre. Remplir un verre d’eau. S’il y a une fuite, dévisser la cuvette du filtre et réinsérer la cartouche filtrante.Vérifier l’emplacement du grand joint torique. Réinstaller la cuvette du filtre en vous assurant qu’elle est complètement vissée. 10. Pour activer le système de filtration et éliminer l’air du conduit d’eau, remplir un verre d’eau. Continuer à vidanger le système pendant 3 minutes pour assurer qu’une eau de la meilleure qualité possible se trouve dans le réservoir. IMPORTANT : Un ensemble d’étiquettes d’avertissement est fourni avec le Guide de l’utilisateur dans le sac en plastique. Prendre l’étiquette datée qui indique 6 à 9 mois (selon la qualité et la quantité d’eau utilisée) à partir de la date d’installation. Placer cette étiquette sur le devant du godet du filtre pour se rappeler le changement du filtre. • Capacité évaluée - 1514 L (400 gal) • Débit d’écoulement nominal - 0,5 GPM • Pression nominale maximale – 690 kPa (100 PSI) •Température de fonctionnement maximale37,7 °C (100 °F) * Les réfrigérateurs White Westinghouse utilisent le nom << CrystalClear>> plutót que << PureSource>>, mais il s’agit même filtre. 14 Conseils pour la conservation des aliments et l’économie d’énergie CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Conservation des aliments frais • • Le compartiment pour la nourriture fraîche doit être maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la température idéale étant 2,7 °C (37 °F). Éviter de surcharger les clayettes du réfrigérateur. Cela réduit la circulation d’air autour des aliments et amène un refroidissement inégal. Fruits et légumes • Les bacs à légumes emprisonnent l’humidité afin d’aider à conserver la qualité des fruits et des légumes pendant plus longtemps. Viande • La viande et la volaille non cuites doivent être bien emballées afin d’éviter la contamination des autres aliments et des surfaces. Conservation des aliments congelés • • Le compartiment du congélateur doit être maintenu à une température de -17,7 °C (0 °F) ou moins. Les congélateurs fonctionnent plus efficacement lorsqu’ils sont remplis aux trois quarts. Emballage pour la congélation • • • Pour réduire la déshydratation et la détérioration de la nourriture, utiliser une feuille d’aluminium, une pellicule pour congélation, un sac pour congélation ou un contenant hermétique. Extraire autant d’air que possible et refermer hermétiquement. L’air peut assécher, décolorer ou altérer le goût de la nourriture (par brûlure au froid). Suremballer la viande et la volaille fraîche avec un emballage pour congélation approprié avant de congeler. Ne jamais congeler de nouveau de la viande décongelée. Remplir le congélateur • • • Éviter de placer trop de nourriture chaude dans le congélateur en même temps. Cela surcharge le congélateur, ralentit le taux de congélation et risque de faire augmenter la température des aliments congelés. Laisser de l’espace entre les emballages afin que l’air froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi rapidement que possible. Éviter de ranger des aliments difficiles à congeler comme de la crème glacée et du jus d’orange dans la porte du congélateur. Il est préférable de ranger ces aliments à l’intérieur du congélateur où la température subit moins de variations. CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE • • • • • • Placer le réfrigérateur à l’endroit le plus frais de la pièce, loin de la lumière directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer le réfrigérateur près des appareils producteurs de chaleur comme une plaque chauffante, une cuisinière ou un lave-vaisselle. Si cela n’est pas possible, installez une section d’armoire ou ajoutez une couche additionnelle d’isolant entre les deux appareils afin de permettre au réfrigérateur de fonctionner plus efficacement. Mettre le réfrigérateur à niveau afin que les portes se referment bien. Consulter ce manuel d’utilisation et d’entretien pour des suggestions de réglages de la commande de température. Ne pas surcharger le réfrigérateur ni obstruer les volets d’entrée de l’air froid. Le réfrigérateur devra alors fonctionner plus longtemps et consommera plus d’énergie. Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au réfrigérateur. Ceci diminue l’accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil. Organiser le réfrigérateur de manière à réduire la fréquence de l’ouverture de la porte. Retirer tous les items dont vous avez besoin en une seule fois et refermer immédiatement la porte. 15 Bruits de fonctionnement normaux et aspects A. Évaporateur IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ Votre nouveau réfrigérateur à rendement élevé peut émettre des sons avec lesquels vous n’êtes pas familier. Tous ces bruits sont normaux et vous vous y habituerez vite. Ils indiquent aussi que votre réfrigérateur fonctionne comme prévu. Les surfaces dures, comme les planchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs de cuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la liste des bruits les plus communs que vous risquez d’entendre ainsi que leur cause. Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d’évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. B. Ventilateur de l’évaporateur Il est possible que vous entendiez le bruit de l’air renvoyé dans le réfrigérateur par le ventilateur de l’évaporateur. C. Chaufferette de décongélation Pendant les cycles de décongélation, les gouttes d’eau qui tombent sur la chaufferette de décongélation peuvent produire un bruit de sifflement ou de grésillement. Après la décongélation, un bruit de craquement peut se produire. REMARQUES: Les panneaux d’isolant-mousse permettent une bonne économie d’énergie, mais n’offrent pas d’isolation acoustique. IMPORTANT: Pendant le cycle de décongélation automatique, vous pourrez remarquer une lueur rouge dans les volets sur la paroi au fond du compartiment de votre congélateur. Ceci est normal pendant le cycle de décongélation. D. Glacière automatique Si votre réfrigérateur est équipé d’une glacière automatique, vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac à glaçons. E. Thermostat et minuteur de décongélation / Thermostat et automatique de décongélation Ces composantes peuvent produire des bruits de claquement ou des cliquetis lorsqu’ils allument ou éteignent le réfrigérateur. Le minuteur peut également émettre un tic-tac semblable à celui d’une horloge électrique. F. Ventilateur du condenseur Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le réfrigérateur, comme sur l’illustration de gauche, c’est qu’il est équipé d’un ventilateur de condenseur. Il est possible que vous entendiez le bruit de l’air renvoyé dans le réfrigérateur par le ventilateur du condenseur. G. Compresseur Les compresseurs à haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que ceux des anciens modèles. Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. H. Soupape Si votre réfrigérateur est équipé d’une glacière automatique, vous entendrez un bruit de vibration lorsque la soupape s’ouvre pour remplir la glacière à chaque cycle. I. Plateau de récupération Il est possible que vous entendiez le bruit de l’eau qui coule dans le plateau de récupération pendant le cycle de décongélation. J. Condenseur Peut générer des bruits faibles provenant de la circulation d’air. 16 Entretien et nettoyage Toujours maintenir le réfrigérateur et le congélateur propres afin d’éviter l’apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer immédiatement les déversements et laver les deux sections au moins deux fois par an. N’utilisez jamais de tampons à récurer, de brosses, de pâte abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamais laver les parties amovibles dans le lave-vaisselle. Toujours débrancher le cordon d’alimentation électrique de la prise de courant murale avant de commencer le nettoyage. • • • Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, toujours le maintenir à la verticale. Ne pas faire balancer le réfrigérateur d’un côté à l’autre, ce qui pourrait endommager le revêtement du plancher. Si le réfrigérateur est équipé d’une glacière, prendre soin de ne pas le déplacer au-delà de la longueur des conduits d’alimentation en eau. Les objets humides adhèrent aux surfaces froides en métal. Ne pas toucher aux surfaces gelées avec les mains mouillées ou humides. Jamais le CHLORURE d’usage pour nettoyer l’acier inoxydable. REMARQUES: Tourner la commande de température du réfrigérateur à « 0 » éteint le compresseur sans pour autant couper le courant qui alimente l’ampoule électrique et les autres composants électriques. • Ne pas utiliser de lames de rasoir ou d’autres instruments tranchants qui pourraient abîmer la surface de l’appareil pour enlever les étiquette adhésives. Les résidus de colle des étiquettes et des rubans peuvent être enlevés avec un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en utilisant la surface collante de l’étiquette ou du ruban qui vient d’être enlevé. Ne pas enlever la plaque signalétique. • Fiche d'entretien et de nettoyage Ce que vous devez utiliser Pièce Conseils et précautions Revêtement intérieur / de la porte • • Eau et savon Eau et bicarbonate de soude Utiliser 2 cuillères de kable de bicarbonate de soude dans ¼ litre (1 pinte) d'eau chade. Bien essor l'éponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des commandes, de l'ampoule électrique et de toutesles autres composantes électriques. Jointe de porte • Eau et savon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre. Bacs / Balconnets • Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibles (balconnets, bacs, etc.) dans le lave-vaisselle. Clayettes en verre • • • Eau et savon Nettoyage pour verre Pulvériseur liquide doux Laisser le verre se réchauffer à la température de la pièce avant de l'immerger dans de l'eau chaude. Grillage inférieur • • • Eau et savon Pulvériseur liquide doux Embout d'aspirateur Aspirer la poussière de l'avant du grillage inférieur. Enlever le grillage inférieur (Voir l'illustration à la page 4). Passer l'aspirateur sur l'arrière et essuyer avec un chiffon ou une éponge. Rincer et assécher. Surfaces extérieures et poignées • • Eau et savon Le nettoyeur de verre de nonabrasive Ne pas utiliser de produits d’entretien ménager, d’ammoniaque ou d’alcool pour nettoyer les poignées. Utiliser le tissu doux et nettoyeur de verre de nonabrasive pour nettoyeur des portes lisses. Pas l’usage sêche le tissu pour nettoyer des portes lisses. Surfaces extérieures et poignées (Modèles en acier inoxydable uniquement) • • • Eau et savon Ammoniaque Nettoyants pour acier inoxydable Jamais le CHLORURE d’usage pour nettoyer l’acier inoxydable. Nettoyer les poignées et la façade en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un linge à vaisselle. Rincer à l’eau propre, avec un linge souple. Essuyer les taches rebelles à l’aide d’un essuie-tout trempé dans l’ammoniaque, et rincer. Se servir d’un produit de nettoyage non abrasif pour l’acier inoxydable. Ces produits de nettoyage s’achètent dans la plupart des magasins à rayons ou centres de rénovation. Suivre toujours les instructions du fabricant. REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher dans le sens du grain pour éviter les égratignures transversales au grain. Laver le reste des surfaces de la caisse avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Bien rincer et essuyer avec un linge souple et propre. 17 Entretien et nettoyage (suite) REMPLACEMENT DES AMPOULES Les compartiments de congélation et des produits frais de votre réfrigérateur possèdent des ampoules d’éclairage qui doivent être remplacées de temps en temps. Certains éclairages ont des caches que vous devez enlever avant de remplacer les ampoules. Utilisez toujours des ampoules qui sont conçues pour l’éclairage des appareils ménagers. Afin d’éviter les coupures, porter des gants pour remplacer les ampoules électriques. Changer l’ampoule électrique du congélateur 1. Débrancher le réfrigérateur. 2. Porter des gants pour vous protéger au cas où il y aurait du verre brisé. 3. Déloger le pare-lumière tel qu’illustré. 4. Dévisser et remplacer l’ampoule grillée par une ampoule pour appareil électroménager du même wattage. 5. Replacer le pare-lumière. 6. Ne pas oublier de rebrancher le réfrigérateur. Douille Ampoules Cache CONDENSEUR Le réfrigérateur est mini d’un condenseur qui ne demande jamais de nettoyage dans des conditions normales d’utilisation. Conseils pour les vacances et les déménagements Absences de coute durée Absences de longue durée Déménagement • • • Laisser le réfrigérateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins. Consommer tous les aliments périssables rangés dans la section du réfrigérateur. Éteindre la glacière automatique, même si vous ne vous absentez que pour quelques jours. • • • • • Enlever tous les aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus. Mettre les commandes sur «0» (l’arrêt) et débrancher l’appareil. Éteindre la glacière automatique et fermer la soupape d'admission d'eau. Nettoyer entièrement l'intérieur de l'appareil. Laisser les deux portes ouvertes afin d'éviter l'apparition d'odeur et de moisissure. Bloquer les portes en position ouverte se nécessaire. • • • Enlever toute la nourriture et la glace. Si vous utilisez un chariot, charger le réfrigérateur de côté. Régler les pieds de nivellement à leur position la plus rétractée a fin de les protéger lors des déplacements. Recouvir le boîtier pour en protéger la surface. • 18 Informations sur la garantie des gros électroménagers Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec celui-ci. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou qui n’est pas facilement déterminable. 2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada. 3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. 4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux. 7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d’utiliser votre appareil. 9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service au sujet de la réparation ou du remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autre matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie besoin d’une dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, réparation veuillez obtenir et conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. ÉTATS-UNIS 1.800.944.9044 Electrolux Major Appliances North America Case postale 212378 Augusta, GA 30907, ÉTATS-UNIS Canada 1.800.668.4606 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 19 ATTENTION Pour Installer correctement votre réfrigérateur, consulter la section «Installation», aux pages 4 et 5 Avant d’appeler Problèmes courants Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faire économiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de problèmes qui ne sont pas causés par des défectuosités de matériaux. • • S’assurer que la fiche électrique est bien enfoncée dans prise de courant. Vérifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 ampères. Réarmer le disjoncteur. La commande de température est à « O »” (l’arrêt). Il est possible que le réfrigérateur soit dans un cycle de décongélation. Attendez 20 minutes avant de vérifier de nouveau. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • • La température du congélateur est trop froide. La température du réfrigérateur est adéquate. • Régler la commande du congélateur à un réglage plus chaud jusqu’à ce que la température soit adéquate. Attendre 24 heures pour que la température se stabilise. La température du réfrigérateur est trop froide. La température du congélateur est adéquate. • Régler la commande du réfrigérateur à un réglage plus chaud. Attendre 24 heures pour que la température se stabilise. Vérifier la température du congélateur et régler au besoin. * Le réfrigérateur est• bruyant ou vibre. • • L’appareil n’est pas à niveau. Le plancher n’est pas assez solide. Présence d’odeurs dans le réfrigérateur. • • L’intérieur a besoin d’être nettoyé. Les aliments qui dégagent une odeur forte doivent être emballés ou couverts. • • • Remplacer l’ampoule électrique. S’assurer que la fiche électrique est bien enfoncée dans prise de courant. L’interrupteur est peut-être coincé. Appuyez sur l’interrupteur, situé sur le boîtier de commande du réfrigérateur, pour le décoincer. • • • • • S’assurer que le levier de signalisation est en position élevée. La glacière doit produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 lb) de glace en 24 heures. L’alimentation en eau est coupée. La pression d’eau est trop faible. Le congélateur n’est pas suffisamment froid. L’ampoule ne fonctionne pas. La glacière automatique ne fonctionne pas (certains modèles). * Consulter la section «Bruits de fontionnment normaux et aspects». 20 3 Ways To Contact Us! ¡3 formas de contactar nos! 3 façons de nous contacter! USA, EE.UU., É.-U., 1-800-944-9044 CANADA, CANADÁ 1-800-265-8352 Or, O, Ou USA, EE.UU., É.-U. CANADA, CANADÁ Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 Or, O, Ou Visit Frigidaire’s Web Site at: Visite la página de Frigidaire en Internet: Visitez le site Internet de Frigidaire au: http://www/frigidaire.com © 2005 Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use combined. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approximately USD 14 billion in more than 150 countries around the world. PRINTED IN USA