MWPN 3391 SX | MWP 3391 SX | Mode d'emploi | Whirlpool MWP 3391 SB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
MWPN 3391 SX | MWP 3391 SX | Mode d'emploi | Whirlpool MWP 3391 SB Manuel utilisateur | Fixfr
 SUE : MWP 3391 & MWPN 3391
GEE)
. HALFXA,. HEN. AM, LK. EN, MA 4.
RA: ASI CE x F=210mm x 145mm) AZ +5mm, 70 %/FH Kk.
. KK A: 2056,
. HAIME: E ENE,
#508 EX FRoOHSI AB (MIEL) Ex.
wn Bw Ко H
@
© “ x EM СРВ) КН К АН
®) cen Zen MEA! Y AND 20200116 PL HE
EMO romeo! KT 20190722 GEE) и в к EE ELA
ОЙ ic Ese | & AN | | | 1:1
À / 8|#+# Free % 10 81 #%
1 N
R й = # ХО
REE — ###3432E15A004266B
G 1 | 1 | l 1 | |
SUPREMECHEF >
For model MWP 3391 and MWPN 3391
Gebrauchsanweisung
Instruction for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Oônyieç xpronc
Instrukcje uzytkowania
Hasznalati utasitas
Инструкция за използване
нструкщия з експлуатаци
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Kayttóohje
Manual De Instrucóes
Instrucciones para el uso
Návod k pouzití
Navod na pouzitie
Instructiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
Ge diale Idicació aa
Колдану бойынша нускаулык
www.whirlpool.eu
Whirlpool
SENSING THE DIFFERENCE
INDEX
INSTALLATION
INSTALLATION 3
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4
DIAGNOSTIC DES PANNES 5
PRECAUTIONS 6
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES 7
MAINTENANCE ET NETTOYAGE 8
BANDEAU DE COMMANDES
BANDEAU DE COMMANDES
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE 10
UTILISATION GENERALE
MODE VEILLE 11
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SECURITE ENFANTS 11
INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON 11
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS 11
STOP TURNTABLE (ARRETER LE PLATEAU TOURNANT) 12
SETTING (REGLAGE) 13
FONCTIONS CUISSON
JET START (DEMARRAGE RAPIDE) 14
MICROWAVE (MICRO-ONDES) 15
GRILL (GRIL) 16
FORCED AIR (CHALEUR PULSEE) 17
DUAL CRISP 18
6TH SENSE JET REHEAT (RECHAUFFAGE RAPIDE) 21
JET DEFROST (DECONGELATION RAPIDE) 22
COMBI (MICRO-ONDES + GRIL) 23
COMBI (MICRO-ONDES + CHALEUR PULSEE) 24
6TH SENSE DUAL STEAM (VAPEUR) 25
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF) 29
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) 36
SPECIAL MENU (MENU SPECIAL) 37
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 39
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 40
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
Placez le four micro-ondes a distance d'autres sources de cha-
leur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four mi-
cro-ondes afin de garantir une ventilation suffisante.
Le four micro-ondes ne doit pas étre placé dans une armoire. Ce
four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un
plan de travail à moins de 850 mm de hauteur en partant du sol.
Ne mettez PAS le côté gauche (vu de face) du four à micro-ondes
contre le mur !
* Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four.
Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four micro-ondes et son
contenu. Manipulez le four avec précaution.
Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé pour permettre une
circulation de l'air appropriée.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four micro-ondes ferme correcte-
ment et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du
four micro-ondes et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon
d'alimentation ou la prise dans l'eau. Eloignez le cordon des surfaces chaudes. Sous peine d'électrocution,
d'incendie ou de risques du même type.
Ne pas utiliser de rallonge: Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un tech-
nicien qualifié d'installer une prise près de l'appareil.
A AVERTISSEMENT:
* Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
* Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne
sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes
est correctement connecté à terre.
o Remarque :
Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le film de protection qui recouvre le panneau
de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d'alimentation.
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
* Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
* Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à proximité
d'une TV, d'une radio ou d'une antenne.
* La mise a la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
* Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
3
SECURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA-
TION ULTÉRIEURE
* Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes venait à s'enflammer ou si de la fumée était
émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou
coupez l'alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique
ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains
plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
A AVERTISSEMENT:
* Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il
n'a pas été réparé par une personne compétente.
A AVERTISSEMENT
* Il est dangereux pour quiconque n'est pas un technicien compétent d'assurer le service
après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protec-
tion contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
A AVERTISSEMENT:
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermé-
tiques car ils sont susceptibles d'exploser.
A AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous
la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
A\ AVERTISSEMENT:
* L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de
ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four à micro-ondes.
* Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Les enfants de moins de 8 ans
doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil.
* Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage d'aliment ou
de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humide ou autre peut entrai-
ner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience ou les connaissances sont
insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation
en toute sécurité de l'appareil et à condition qu'ils aient compris les dangers inhérents à son utilisation.
* Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour s'assu-
rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
* N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils
peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
4
À AVERTISSEMENT:
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour chauffer des aliments ou des liquides dans des réci-
pients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture
ou les faire exploser.
A AVERTISSEMENT
* Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont
endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
o Remarque :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande
séparé.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de
surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie !
Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four micro-ondes.
Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des
fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four micro-ondes a
été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou
de laboratoire.
Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les
charnières du four. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
@ Remarque :
Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si :
*
*
* Le plateau tournant et son support sont en place.
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
* Le four micro-ondes est bien ventilé.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes.
* Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four mi-
cro-ondes (voir l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-
vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente.
A AVERTISSEMENT
* Ne démontez aucun panneau.
* Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés. Il est
dangereux pour quiconque n'est pas un technicien spécialisé d'assurer le service après-
vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection
contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
5
PRECAUTIONS
GENERALITES
Cet appareil est destiné a étre utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles
que :
* Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements
de travail ;
* Fermes ;
* Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ;
* Environnements de type Bed and Breakfast.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple chauffage de pièces).
Remarque :
* L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endom-
mager.
* Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des
arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de
cuisson insatisfaisants.
* Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau
absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas endommagé.
* N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
* N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout
autre emplacement de ce type.
* Ne stockez rien dans la cavité.
* Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans
le four micro-ondes.
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de
l'huile.
* Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients,
les parties du four micro-ondes ou le plat après la cuisson.
LIQUIDES
* par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir
sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
* Evitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
* Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes.
* Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le
récipient du four micro-ondes avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits
pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne
répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer!
6
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent
bien aux micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux micro-ondes
avant de les utiliser.
Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne
sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. Si des
accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son fonctionnement,
ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes.
Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au mi-
cro-ondes.
Assurez-vous toujours que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Si
le plateau tournant ne peut pas tourner librement, utilisez un récipient plus petit ou activez la fonction Stop du
plateau tournant (voir la section Grands récipients).
*
*
*
*
*
*
ACCESSOIRES CONSEIL
Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant
A en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau
Ta Ч POURNANT U PLATEAU tournant directement sur le support. Installez le support du pla-
teau tournant dans le four.
Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuis-
son. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules
> EN VERRE OURNANT d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four. Placez le plateau
tournant en verre sur son support.
mn Cuisez les aliments sous double vapeur avec contrôle du cap-
cam DOUBLE VAPEUR eur Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en
Utilisez la grille haute lors de la cuisson avec la fonction Gril ou
<> GRILLE HAUTE Combi (Micro-ondes + Gril). Utilisez la grille basse lors de la cuis-
son avec la fonction chaleur pulsée ou Combi (micr-ondes + cha-
GRILLE BASSE leur pulsée).
Disposez les aliments directement sur le plat crisp. Le plat crisp
peut être préchauffé avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez
AXE PLAT CRISP toujours le plateau tournant en verre comme support avec le plat
crisp. Ne placez aucun ustensile sur le plat crisp, car il devien-
drait très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile.
= POIGNÉE CRISP Utilisez la poignée crisp pour sortir le plat crisp du four.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
* * * *
Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraíner la détérioration de la surface,
affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de
verre, chiffons rugueux, etc, car ils peuvent abimer le bandeau de commandes, ainsi que les sur-
faces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux
ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la
serviette en papier.
À intervalles réguliers, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support
du plateau tournant et essuyez la base du four.
Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four,
les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes.
Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éliminés.
L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le
débrancher.
Ne le vaporisez pas directement sur le four micro-ondes.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le plateau tournant.
Ne mettez pas le four en marche si le plateau tournant en verre a été enlevé pour le nettoyage.
Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte. Pour
les salissures tenaces, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur
facilitera l'élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois
Il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et hu-
mide ainsi qu'un détergent doux.
Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois
pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
REMARQUE :
* De temps en temps, il peut y avoir de l'évaporation/de la condensation pendant les cycles de cuisson.
Cela n’a aucun impact sur les résultats de cuisson, car cela ne dépend pas de la qualité ou de la
fabrication.
NETTOYAGE SOIGNÉ :
*
*
*
*
Le plat crisp doit être nettoyé dans une solution composée d'eau et de détergent doux. Les parties
les plus sales peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon à récurer et d'un détergent doux.
Laissez toujours refroidir le plat crisp avant de le nettoyer.
Le plat crisp ne doit jamais être plongé dans l'eau ou rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son refroidis-
sement rapide risque de I'endommager.
N'utilisez pas de tampons métalliques. En effet, vous pourriez le rayer.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
- Support du plateau tournant - Grille métallique - Poignée crisp
- Plateau tournant en verre - Accessoires vapeur
8
BANDEAU DE COMMANDES
хеш 99UES
-SINd BJ 9OAB SOpuOo-OJOI;N чопочоу е| учешерюиеа леииодоэ 9$ Jnod 29513
(ер!йел эбемешед) Heys Jor uojnog (91)
JUBUISUUONIUO; 8J INS SUCNELLIOJUI SB] эцэще ие199;7
abeyoiyy (с)
‘anbuej e| / abojioy,| ap abe|bal эр эрош
ne Jepg99e 1nod spuooes € juepued s9uojue uayNOg a9 ZauajUIEN ,
(09sind 1nejeyo + sepuo-oJaIN) ( INy po910-4 + OAEMOJOIN ) IQUIO +
(09sind 1nejeyo) Jy palo +
:S8]JUBAINS
UOSSINI ap SUOIJOUO; SO| Jnod anb auuONIUO/ su eje “Inoj 8) suep sjuald
-109J SpueJß Sal} ap Jasin zajeynos snon enbsio| UONOUO/ 890 ZOSHNAMN „
(jueuno; neajejd a| Jaj8.Uy) ejqeJUINL dozs uUoJNOg (7)
'sonbie.d sojeloads suoinouo; sop e Japao9e JNOd UOINOG 22 zasi|in
(letoads nuajy) nueW ¡e'seds uoynog (£))
XNesAlu Xnap no un
INS 811088899. | 299A. INadea uonuoj el JeULLONejas INOd uayNag 89 ZasINN
(1nedea) weejs ¡eng uoynog @,
'(sesind 1neeyg + sapuo-oJ9Iy ) ¡quo uan
-9U0j ej no ( |) + sepuo-OJ9IN ) ¡quIO иопоио} е| ZaULONejas INOd ZasiNN
(oaspnd 1najeyn
‘UoijejaBuoasq ap уодоио} е| ле10цо ллой uojnoq 89 zasiin
(apide1 uonejaBuodag) 150190 Jor uoynog (0)
oBeyneyo9y Uonouoj | Jauuonoajes Jnod uojnog 39 ZasiNN
(epides eBeyneyosy) yeayay jor uoynog (6)
‘anbiewojne sbefojjaN ap uoiouo; | JISIO INOd UO)NOG 89 zesiif
(enbijewiojne abiefoyay) ues ony uojnog (3)
'sonbijewojne sejadal xne Japad0e JNod uoynog a9 zasiNN
(19y nua) nua ¿ay9 uoynog (7)
Ing
-BA g| Jaisnle Jnod uojnog 89 zasifiif / Uoios[es e| Jaluyuod Jnod uonog 89 ZasiNN
'UOHEWLIYUOI эр Je UOIGIES эр uoynog / (3yanoL) qouy (9)
‘ds [enq uoiouo} el Jauuoiasjes JNOd UOJNO 39 ZesiNN
ds119 ¡eng uoynog (9)
(oBeyneyogid 2ane) sasind Inayeuo voyauo) ej JISIOY9 ¿NOd uaynoq 39 ZasiNN
(eesind 1nejeyo) J1y paso uoynog ©
‘|LI£) VOROUOI E| JSUVONOS[ES JNOd UOJNO 39 ZasINN
(19) [1119 uojnog (¢)
'S9PUO-OJOILU UONOUO/ B] JaUU0N3[es INOd UOJNO 39 ZasiNN
(верио-о191) элемолоци uonog (7)
S9PUO-OJOIW € JNOJ NP suonJuoy say Jesijenturas no 1aja.e nod zaknddy
+ Sepuo-oJ91 ) ¡quo / ( E) + sepuo-0191W ) ¡quo uaynog (11) dOLS uonog (1)
0, O © © © ©
JaV1S L3f а = — 7 — — Má 9 — 4015
SO _ossninehH eesesesesesp 7 Gin MA
o=so 000-988 Эм мох
[<] (474000000 € El
НОВОЕ В
(9D a (5) OD Se % a NF OD
® © © ® ® ©
SIANVYWINOY 30 NV30NYVE
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE
O
@
о О о Ооо
10
Ф © Q ®
00D ®
uE
au
НО = Li
FE = =
REERAEEEE
NE
ue
€ A $ NE |
7) © $ ce Mr 1
WR
Hoa bp
ès
Informations textuelles
Informations numériques sur
température/poids/
puissance micro-ondes
Icône Celsius/Kilogramme/Gramme/Watt
Informations numériques de temps
Fonction Microwave (Micro-ondes)
Fonction Décongél.rapide
Fonction Jet Reheat (Réchauffage ra-
pide)
Fonction préchauffage
Fonction Gril
© о EVOL
®© ©
© © © $
Durée du cycle de cuisson
Fonction Chaleur pulsée
Fonction Dual Crisp
Fonction Vapeur
Incrémenter ou décrémenter la va-
leur
Fonction Menu spécial
Fonction Menu Chef (recettes auto-
matiques)
Fonction Auto Clean (Nettoyage au-
tomatique)
Heure : Minutes : Secondes
MODE VEILLE
* Si l'utilisateur n’interagit pas avec le produit pendant 15 minutes, le four micro-ondes passe en mode
veille. Appuyez sur n'importe quel bouton pour quitter.
a) PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SECURITE ENFANTS
* Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four micro-ondes
en "mode Veille".
* Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une cuisson. Le
cas échéant, l'écran affiche :
OPEN THE DOOR
(O] INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments.
- Les réglages sont conservés pendant 5 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
- Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle
a été interrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson :
e Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop.
Lorsque la cuisson est terminée:
- Un bip est émis une fois par minute toutes les 10 minutes lorsque la cuisson est terminée, il s'agit d'un
comportement normal destiné à refroidir le produit.
- Selon le produit, certains des éléments, ou tous, peuvent continuer de fonctionner pendant ce cycle
de refroidissement : ventilateur, lampe interne, rotation du plateau tournant. Si vous le souhaitez, ap-
puyez simplement sur le bouton STOP ou ouvrez la porte pour annuler le signal et arrêter le temps de
refroidissement.
- Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'im-
pact négatif sur le fonctionnement du produit.
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
- Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en
cours de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'ac-
tion nécessaire.
Vous devrez alors:
* Ouvrir la porte.
* Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
* Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la touche Jet Start (Démarrage rapide).
O Remarques :
* Si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter des aliments, le
four se mettra en veille.
* Si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande de remuer ou de retourner
les aliments, le four poursuit la cuisson (dans ce cas, les résultats escomptés ne seront pas atteints).
STOP TURNTABLE (ARRÊTER LE PLATEAU TOURNANT)
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, le plateau tournant en verre doit pouvoir tourner pen-
dant la cuisson.
Cependant, si vous avez besoin d'utiliser un très grand récipient qui empêche la rotation du plateau
dans le four, il est possible de stopper sa rotation en utilisant la fonction Stop du plateau tournant.
Cela ne fonctionne que pour les fonctions de cuisson suivantes :
* Forced Air (Chaleur pulsée)
* Combi (Microwave + Forced Air) (Micro-ondes + Chaleur pulsée)
12
SETTING (REGLAGE)
REGLAGE DE L'HORLOGE
7 * = 9 CLOCK SETTINGS
El _ | [>]
STOP = + x = a G 21 JETSTART
Vous pouvez régler l'horloge en maintenant enfoncée la touche Stop TT pendant 3 secondes. Cependant, la
première fois que l'appareil est branché (ou après une panne de courant), il entre automatiquement dans le
mode de réglage de l'horloge.
LORS DE L'UTILISATION DE LA TOUCHE STOP TT POUR RÉGLER L'HORLOGE :
(1) Maintenez enfoncée la touche Stop TT pendant 3 secondes, le nombre par défaut est « 1 ».
(2) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer la fonction de réglage de l'horloge.
COMMENT RÉGLER L'HORLOGE :
@ Tournez le bouton pour régler les heures.
(2) Appuyez sur le bouton Confirmation. Le chiffre des minutes clignote.
(3) Tournez le bouton pour régler les minutes.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation pour enregistrer le réglage.
REGLAGE DE LA LANGUE
A = % >
LANGUAGE SETTINGS
El 2 [>]
STOP = * xx © A @ A _ JET START
1 Press 3 sec
© Maintenez la touche Stop TT enfoncée pendant 3 secondes. Faites tourner le bouton pour sélectionner
le numéro « 2 ».
(2) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer la fonction de réglage de la langue.
(3) Tournez le bouton pour choisir la langue (voir le tableau ci-dessous).
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation pour enregistrer le réglage.
RU-
BRIQUES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Hollan-
Langues Anglais | Italien | Francais | Allemand| Espagnol| Suédois dais Hongrois Slovaque | Polonais| Tchéque
O Conseils et suggestions:
* Si vous appuyez sur le bouton Stop alors que vous êtes entrain de régler l'horloge, ou si ce réglage
prend trop de temps, le four va quitter le mode de réglage. Votre réglage ne sera pas pris en compte
et l'écran affichera “12:00”.
13
JET START (DEMARRAGE RAPIDE)
Y W ale +
+ +
COOKING
El Et. 0:30; | ES
wo m == td fen
STOP = * A 9 A G = JET START
© Press 3 sec
© Appuyez sur le bouton Jet Start (Demarrage rapide).
* Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la fonction Micro-ondes a la puissance
maximale pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire du bouton Jet Start (Démarrage
rapide) va augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
* Une fois la fonction lancée, vous pouvez également tourner le bouton pour augmenter ou diminuer
la durée de cuisson.
€) Conseils et suggestions:
* Lorsque le four est en mode Veille, il est possible d'utiliser la fonction Jet Start en tournant le bou-
ton. Réglez la durée Jet Start, puis appuyez sur le bouton Confirmation pour lancer la fonction.
14
MICROWAVE (MICRO-ONDES)
La fonction Microwave (Micro-ondes) vous permet de cuire ou de réchauffer rapidement les aliments
et les boissons.
NS
@
{
E
D
(3
= MCROWAVE:SELECT POWER
[4]
150 >]
¥ Wo A 6 7" Ë
STOP = Ö TE = = E JET START
© Press 3 sec
(M Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes). 750 W sera affiché sur l'écran et les icônes de Watt
clignoteront.
(2) Tournez le bouton pour régler la puissance, puis appuyez sur le bouton Confirmation.
(3) La durée de cuisson par défaut (30 secondes) est affichée sur l'écran. Tournez la molette pour régler la
durée de cuisson.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
PUISSANCE UTILISATION CONSEILLEE
Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments a haute te-
JET neur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une
puissance inférieure.
750 W Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc.
650 W Cuisson de plats qui ne peuvent pas être remués.
500 W Cuisson attentive, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des
œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de beurre.
160 W Décongélation.
90 W Ramollissement de beurre, de fromages et de crème glacée.
O Conseils et suggestions:
- Pour utiliser la fonction micro-ondes à puissance maximale, votre four micro-ondes vient avec la fonc-
tion Jet Start (Démarrage rapide). Vous pouvez facilement démarrer la fonction Micro-ondes à la puis-
sance maximale en appuyant simplement sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Chaque appui
supplémentaire sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) augmente la durée de la fonction de 30 se-
condes. Pour plus de détails, référez-vous à la fonction Jet Start (Démarrage rapide), page 14.
- || est possible d'ajuster la puissance et le temps même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour
régler la puissance, appuyez simplement sur le bouton “microwave” et tournez le bouton de réglage
pour sélectionner la valeur souhaitée. Pour ajuster le temps, veuillez tourner le bouton de réglage ou
pour augmenter le temps de cuisson de 30 secondes seulement appuyer sur le bouton “Jet Start”.
>) GRILL (GRIL)
Cette fonction utilise un gril puissant pour faire brunir les aliments et obtenir un effet grillé ou gratiné.
La fonction Gril permet de faire dorer les aliments tels que les toasts au fromage, les sandwichs chauds, les
croquettes de pommes de terre, les saucisses et les légumes.
Accessoire
dédié : Grille haute
^^ = + = HIGH GRILL-USE HIGH RACK
STOP = * Xx æ & @ q 3
JET START
Press sec
(1) Appuyez sur le bouton Grill (Gril).
(2) Tournez le bouton pour régler le niveau de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou-
ton Confirmation pour confirmer.
(3) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
NIVEAU DE PUISSANCE
/ Faible
© Intermédiaire
3 Elevé
O Conseils et suggestions:
Pour les aliments tels que les fromages, toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la
grille haute.
- Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction.
- N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et en
papier doivent également être évités.
- Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
° | est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé.
- Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage ra-
pide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
FORCED AIR (CHALEUR PULSEE)
Cette fonction vous permet de cuire comme dans un vrai four. L'utilisation d'une résistance circulaire et d'une tur-
bine permet de bénéficier d'un cycle de cuisson comme dans un four traditionnel. Utilisez cette fonction pour cuire
des meringues, des pâtisseries, des cakes, des soufflés, de la volaille et de la viande rôtie.
Il est possible d'avoir une phrase de préchauffage avec la fonction Air Forced (chaleur pulsée). La phase de
préchauffage fonctionne à l’aide du ventilateur et du gril pour réchauffer rapidement la cavité du four avant de
commencer la cuisson, afin d'obtenir les meilleurs résultats de uisson possibles.
Accessoire
dédié : Grille basse
»w 7 % = E,
FORCED AIR:SELECT TEMPERATU
El , =» Щ 160 * [>]
= + A = A @ < 2 JETSTART
E Press3sec
© Appuyez sur le bouton Air force.
(2) Tournez le bouton de réglage pour régler la température de préchauffage, appuyez sur le bouton Confirmation
pour confirmer. Avant que la température ne soit atteinte, la température de préchauffage peut être réglée
entre 40 et 200°C en appuyant sur le bouton Air forcé et en tournant le bouton de réglage. Lorsque la
température a été atteinte, un bip retentit et vous indique d'ajouter les aliments pour le cycle de cuisson
suivant.
(3) Après avoir ajouté les aliments, faites tourner le bouton pour régler l'heure.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
o Remarque :
Lorsque la cuisson a démarré:
*Pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson : Tournez le bouton, ou appuyez sur le bouton Jet Start (Dé-
marrage rapide)/Confirmation pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
O Conseils et suggestions:
* Placez les aliments sur la grille du bas, afin que l'air circule correctement autour des aliments.
- Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants au four lorsque vous utilisez cette fonction.
° Utilisez le plat Crisp comme plaque à pâtisserie lorsque vous cuisez de petits éléments, comme des
cookies ou des muffins. Placez le plat sur la grille basse.
DUAL CRISP
FONCTION DUAL CRISP :
Cette fonction exclusive Whirpool vous permet d'obtenir des plats dorés sur le dessus et le dessous des aliments.
La fonction Dual Crisp associe les ondes, le gril et le plat Crisp. Elle permet d’atteindre rapidement а température
voulue et permet de dorer et de rendre croustillant les aliments.
Les accessoires suivants sont à utiliser avec la fonction Double crisp :
* Le plat Crisp
* la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud.
Utilisez cette fonction pour réchauffer et cuire des pizzas, des quiches et d’autres aliments à base de pâte. C'est
l'idéal également pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de pommes de terre, de frites, de hamburgers,
etc. sans devoir ajouter d'huile (ou en ajoutant une quantité infime d'huile).
Accessoires
dédiés : Plat Crisp = Poignée crisp
Grille haute
(Uniquement disponible sur les
recettes Dual Crisp)
DUAL CRISP MANUAL
als € 4
LA +
zZ \
- ) a,
FU
<= М
78
+ G Do JET START
ok
С
D
DÉCONGÉLATION DU PAIN DUAL CRISP :
Utilisez ce menu pour décongeler et chauffer rapidement les petits pains, baguettes et croissants congelés.
Les accessoires suivants sont à utiliser avec cette fonction :
* le plat Crisp
* la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud.
FRITURE LEGERE (CRISP FRY) :
La fonction crisp fry donne aux aliments un croustillant parfait et un intérieur tendre par une friture sans gras. La
chaleur générée par le micro-ondes, le gril et le chauffage FC donnent des aliments plus sains et plus rapides a
cuisiner.
Les accessoires suivants sont a utiliser avec la fonction Friture Double crisp :
* Le plat Crisp
* la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud.
- La grille haute
(1) Appuyez sur le bouton Dual Crisp (Double crisp).
(2) Tournez le bouton pour choisir la catégorie d'aliments (voir le tableau ci-dessous).
(3) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer.
(4) Faites tourner le bouton pour régler le temps de cuisson lorsque vous choisissez le menu Dual Crisp ma-
nuel P1 pour la cuisson et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuis-
son.
Faites tourner le bouton pour ajuster le poids lorsque vous choisissez P2 (Décongélation du pain Dual
Crisp) et P3-P9 (friture légère) et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle
de cuisson.
18
DUAL CRISP
o Remarque :
Veuillez utiliser le plat crisp fourni. Les autres plats crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résul-
tats comparables.
@) Conseils et suggestions:
Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre ou de la grille haute.
- Le four et le plat crisp deviennent très chauds lors de l'utilisation de cette fonction.
* Ne posez pas le plat crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur.
Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
- Utilisez des maniques ou la poignée Crisp lorsque vous sortez le plat Crisp chaud.
Avant d'enfourner un plat qui ne requière pas une longue durée de cuisson (exemple: pizza, gâteau,
...), NOUS VOUS recommandons de préchauffer le plat Crisp à vide pendant 2 - 3 minutes.
Guide P1-P9 :
FAMILLE D'ALI- MODES DE POIDS OÙ
MENTS CUISSON TEMPS CONSEILS
Mm Réchauffez et cuisez les aliments souhai-
PI Dual Crisp Dual Crisp | Réglez la durée | tés comme la pizza, les quiches et autres
Manuel plats a base de pate.
Décongelez et réchauffez les, baguettes
XD et croissants surgelés. Lorsque le
Ре Décongélation| Dual Crisp 50-500g préchauffage est terminé, le four vous
du pain demandera d'ajouter la nourriture,
retournez lorsque le four vous le demande.
= Graissez légèrement le plat Crisp. Sau-
P3 Crisp Fry 300 - 600g | poudrez de sel avant la cuisson. Retour-
Frites nez les frites quand le four vous y invite.
ES Graissez légèrement le plat Crisp. Retour-
PY Poulet Crisp Fry 200-600g | nez les aliments quand le four vous y in-
nuggets vite.
CY Graissez légerement le plat Crisp. Retour-
PS TE Crisp Fry 250 - 600g | nez les aliments lorsque le four vous y in-
Poisson pané vite.
< Assaisonnez les ailes de poulet. Graissez
РБ Crisp Fry 200 -600g |le plat Crisp. Retournez-les quand le four
Ailes de poulet vous y invite.
DUAL CRISP (DOUBLE CRISP)
FAMILLE D'ALI-
MODES DE
POIDS OU
Cabillaud pané
relevé
MENTS CUISSON TEMPS CONSEIL
— Pelez et coupez les pommes de terre d'une
A épaisseur d'environ 1,5 cm et assaisonnez
avec du sel et de l'huile. Graissez
PI Pomme de | Crisp Fry 300 - 800g légérement le Plateau Crisp et ajouter
en morceaux les pommes de terre coupés. Mélangez
lorsque le four vous y invite.
Mélangez les pois chiches avec du persil,
du sel, du poivre, du cumin et des graines
de coriandre, laissez reposer au réfrigéra-
a pendant Co 3 minutes, mélangez
E a farine avec de l'eau douce pour créer un
РВ 5% Crisp Fry 4 portions composé similaire a de la pate, formez les
Falafel hamburgers et plongez-les d'abord dans la
farine, puis dans la chapelure, placez sur
le plat Crisp préalablement aspergé d'huile
d'olive extra vierge (2 cuilléres a soupe).
Dans un bol, mélangez la chapelure, le
paprika, la poudre d'ail, le curcuma, le sel
25 um Crisp Fry 4 portions et le poivre avec l'albumine, couvrez les fi-
lets de cabillaud avec la chapelure assai-
sonnée et pressez avec les mains, arran-
gez les filets sur la plaque Crisp.
20
6TH SENSE JET REHEAT (RECHAUFFAGE RAPIDE)
Cette fonction vous permet de réchauffer automatiquement vos plats. Le micro-ondes va automatiquement cal-
culer la puissance nécessaire ainsi que la durée de façon à obtenir le meilleur résultat possible, le plus rapide-
ment possible.
Utilisez cette fonction pour réchauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante.
Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes.
JET REHEAT
ANS ale + +
q +
vu
1 X He L J
STOP = Ö IE JET START
С
D
ES
(1) Appuyez sur le bouton 6th Sense Jet Reheat (Démarrage rapide).
(2) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.
@) Conseils et suggestions:
- Le poids net doit se situer entre 250-600g lorsque vous utilisez cette fonction.
- Veillez à ce que le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonction pour obtenir le meil-
leur résultat.
- Placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais et
moins denses au milieu.
- Placez de fines tranches de viande l'une sur l'autre ou entrelacées.
- Les tranches les plus épaisses comme le pain de viande et les saucisses doivent être placées les
unes à côté des autres.
- Patientez 1 - 2 minutes avant de servir les aliments réchauffés pour optimiser les résultats, spéciale-
ment lorsqu'il s'agit de plat surgelé.
- Veillez à perforer le film plastique avec une fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pression de
s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque de la vapeur se forme à l'intérieur pendant la cuisson.
JET DEFROST (DECONGELATION RAPIDE)
Cette fonction vous permet de décongeler rapidement et automatiquement des aliments.
Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes ou du pain.
Ye 7 % 4 D
*MEAT [ JET DEFROST ]
LS] Pr
= * XX e 2 Z Casas)
ess 3 sec
[>]
JET START
M Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide).
(2) Tournez le bouton pour choisir la catégorie d'aliments (voir le tableau ci-dessous).
(3) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer, et faites tourner le bouton pour régler la valeur du
poids.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
FAMILLE D'ALIMENTS POIDS CONSEILS
> Viande hachée, cótelettes, biftecks ou rótis. Apres la
A : 100 - 2000g | cuisson, laissez reposer la viande pendant au moins 5
Viande minutes pour de meilleurs résultats.
pp Co: 100 - 2000 Poulet entier, filets ou morceaux. Après la cuisson, lais-
9 |sez reposer la volaille pendant 5 à 10 min.
Poulet
РЭ ON 100 - 1500 Poisson entier, filets ou morceaux. Après la cuisson, lais-
Poisson 9 | sez reposer le poisson pendant 5 min.
pu e 100 -1500 Jardinière de légumes, chou fleur et carottes. Après la
Légumes 9 cuisson, laissez reposer les légumes pendant 5 min.
ÉD Petits pains surgelés, baguettes et croissants. Après la
PS 50 - 550g
Pain cuisson, laissez reposer pendant 3 min.
($ Conseils et suggestions:
° Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le pla-
teau tournant en verre. Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation est
compatible avec le micro-ondes.
- Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces de viande se décongèlent mieux s'ils sont remués du-
rant la décongélation.
- Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décon-
gèlent plus facilement.
* Retournez/Remuez les gros morceaux vers la moitié du processus de décongélation.
22
COMBI (MICRO-ONDES + GRIL)
Cette fonction combine la chaleur des ondes et du Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour de
main.
Accessoire ,
dédié : Grille haute
xX
E
DD
SELECT COMBI :(GRILL+MICR
E E]
|
21 JETSTART
7
6
р
®
(1) Appuyez sur le bouton Combi.
(2) L'afficheur indique : « 1 », appuyez sur le bouton Confirmation pour entrer dans le mode de réglage Com-
bi gril.
Tournez le bouton pour régler la valeur de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou-
ton Confirmation pour confirmer.
(4) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson.
(5) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
o Remarque :
Lorsque la cuisson a démarré:
Pour augmenter ou diminuer la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage
rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
PUISSANCE | UTILISATION CONSEILLÉE
650 W Légumes
500 W Lasagne
350 W Volaille et poisson
160 W Viande
90 W Fruit gratiné
O Conseils et suggestions:
* Ne laissez pas la porte du four ouverte trop longtemps lorsque le Gril est en marche, car cela entraine
une chute de la température.
* Si vous cuisinez un gratin de grande taille qui requiert l'arrét de la rotation du plateau rotatif, tournez
le plat en cours de cuisson. Ceci est nécessaire pour obtenir une couleur homogène sur toute la sur-
face du plat.
- Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur et aux micro-ondes lorsque vous
utilisez cette fonction
- N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et en
papier doivent également être évités.
- Ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
23
COMBI (MICRO-ONDES + CHALEUR PULSEE)
Cette fonction combine la cuisson aux micro-ondes et a la chaleur pulsée, ce qui vous permet de réaliser des
plats cuits au four en un tour de main.
La fonction Combi (Micro-ondes + Chaleur pulsée) vous permet de réaliser des plats comme des rôtis, de la
volaille, des pommes de terre en robe de chambre, des plats préparés congelés, du poisson, des cakes et pâ-
tisseries.
Accessoire ,
dédidé - Grille basse
TE ww % = © SELECT COMBI (FORCED AIR
+
El 2 a | [p]
4 Y og m yay 2 -
+, y e @ 2 (#27 < JET START
© Press 3 sec
(1) Appuyez sur le bouton Combi.
(2) Faites tourner le bouton pour voir le chiffre « 2 » et appuyez sur le bouton Confirmation pour entrer dans le
mode de réglage Combi Chaleur pulsée.
(3) Tournez le bouton pour régler la température, et appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer.
(4) Tournez le bouton pour régler le niveau de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou-
ton Confirmation pour confirmer.
(5) Tournez le bouton pour régler le temps.
(6) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
oO Remarque :
Lorsque la cuisson a démarré:
Pour augmenter ou diminuer la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage
rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
PUISSANCE :
NIVEAU UTILISATION CONSEILLEE
Volailles, pommes de terre en
350 W robe de chambre, lasagnes,
poissons et viande rótie
160 W Gáteaux aux fruits
90 W Gáteaux et viennoiseries
@) Conseils et suggestions:
* Placez les aliments sur la grille du bas, afin que l'air circule correctement autour des aliments.
- Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants au four lorsque vous utilisez cette fonction
24
6TH SENSE DUAL STEAM (VAPEUR)
Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cette
fonction pour cuire des aliments à la vapeur, comme les légumes ou le poisson.
Cette fonction comporte 2 étapes.
La première porte rapidement l'eau à la température d'ébullition. Le temps de cuisson est calculé par le capteur.
» La deuxième règle automatiquement la température juste en-dessous du point d'ébullition (frémissement). À ce
stade, le temps de cuisson réglé auparavant par l'utilisateur et le compte à rebours sont affichés.
Accessoires o Double cuit-vapeur
dédiés : mu (Cuit-vapeur a deux couches)
vw м * > o
DUAL STEAM:SECLET DURAT
[а] FEE (5)
" 7 an LI Je
= + A = A @ q EC JET START
STOP
(M Appuyez sur le bouton Dual Steam (vapeur).
(2) Faites tourner le bouton pour régler le temps de cuisson, et appuyez sur Jet Start. Dans un premier temps
s'affichera «boiling» jusqu'à ce que l'eau soit en ébulition. Une fois I'ébulition atteinte le compte à reboure du
temps de cuisson programmé débute.
(3) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
@) Conseils et suggestions:
- Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
* L'accessoire cuit-vapeur fourni doit toujours être utilisé avec cette fonction.
- Le cuit-vapeur passe au lave vaisselle. I! ne doit être utilisé dan le micro-ondes qu'avec la fonction
vapeur dans le cas contraire vous risqueriez de l'endommager.
- Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
25
6TH SENSE DUAL STEAM (VAPEUR)
UWG} Juep (405)
‘[Inous} ap sauielb 18 sjiny -ued MOE Sepuo-oJ9I : 7 edey (1002) пеэ В nes ja (6007) sal N
291e ajjinajejes sanes us eouIND 'soeuiwz | 19 (6001) eouINO -obins sownb
juepued 13r sepuo-oJolW : | edel3 -9| op alolLIPIEN
uIug | juep
'o)sed sones -ued MOGE SOpuo-OJOI|N : Z ode}3 (14002) nee (1 001) ne SUOJAIOd
op oouvosiesse olneada,p apejes SOEUIWZ |}6 (600) e:need3 VN (€ 001) M3 19 (600$) Senobinon
Juepued 137 sepuo-o.9I : | ede3
ulLuy JUep
(suojnoso sep -ued MOSE Sepuo-OJ9I : 7 edel3 (6022) (B0ZL)
Jejnofe) Jesa9 ejÁis jajnod ap epejes S)EUIWH (14 004) ne3 SLA SJOOLIBH (14 004) ne3 Jojnod ap oue|g
Juepued 137 sepuo-o.J9I : | ode13
(D00Z)
(9100 ер -uad $эрио-012! ne oder SOULE]
19 [es op “anjo,p alnu,p “oyo ep snf MOSE OPEN - oe (IWW 00L) ne3 uo sopad (lw 001) ne3 (Boge) seg
op oBuejaw) ensuaN np 0048 INOS DEU -4n09 Ja ella)
juepued [37 sepuo-oJ9I : | edej3 эр зешшод
"91ISEQ ja SAVE. SajeLLO) -uad MOSE OPUS - 7 edera (Bose) sesu
'siod sed sen 1nadea el e euoies re (lw 001) ne3 me (lw 001) ne3 (60.1) ayoies
Juepuad 137 sepuo-o.J9I : | ade 19 506 3394
NolLdIHOS30 SAdVLA 13 NOSSIN9 30 SdW3L anod |, TIMO diosa A e TIMO
‘9]9J9AN09 9] 994e SINOÍNO) ZaJANOS "IUJNO] XNeSAIL XNep JNadea jIN9 aj 99Ae SagUISINA JUOS sNOSSAp-19 Salada saj SajNOL ,
сэр №8049 zajjines 'seouewloed sinejjiew ep JInog 'sdwa) эшеш ие syuswije Xnap Jauising nad uo‘ XnesAlu Xnap INedea-JIno ed 281 ,
: nbueway Y
oJIejIWIS ]S9 UOSSINI ap sduuaj aj JUOp sIUSLUIE
:(xneaAlu xnap JnadeAa jIN9) Jnadea Ind np uoljesi|in.p PIN ©
6TH SENSE DUAL STEAM (VAPEUR)
Ja
ss
Гас
vg
A
: UILUS juep
odes эбешод пр 39 Jie] | (600$)
| -ued MOGE Sapuo-oJ9IW : 7 adel (5002)
np zenofy *ansyano; sun 2aAEe alla) 7 (lw ool) ne |seade. aug) (Jw ool) ne3
SOEUIWH uossiod ep sejjejnog
op sawwod saj zaeseag “9d sio; aun op sewwog
Juepued | 3rsepuo-oJoly : | adey3
нос {чер
"XIOYo alJOA ep -ued MOGE Sepuo-o.9IWy : 7 edej3 (1W00€) nee (6067)
rs YN (Iw 001) neg
8199 NO 8JEWO} BONES B| ap d048 JINOS ‘uw 139 (6007) 2uejq 213 эрием ep sejnog
juepuad ¡37 sepuo-o.9IW : | edel3
UIC] JUEP
"Ie. -ued MOSE SOpuo-ou9IN : 7 edej3 (1002) пеэ 12 (6 007) (seenb
YN (wool) neg | _
oJpuellos el ep ajinuy,| ap J9AR JIBS soguiwz | (600) ¡nBing 9ig 1M099p) sajanal
juepuad 137 sepuo-o.J9I : | ode13
OEP (500€)
"Ie. -uad SOPUO-0.0I : Z ode 6
ео MOSE POP CA | (ми 001) пез | sojoxmig| (4! 00}) пез (9002)
Ujeue | ap je ejInu,| ap 2eAe JINSS :SOEUIWH uournes op s19|l-
; op Xnoyo
Juepued | 3pr sepuo-0JoI|N : | adel3
HOE EP (100€)
| -ued MOGE Sepuo-o.9I : 7 adela (6005) apuela
SNnu,| op 9ene zonas up| | "2219 (8007) VN (1 00) MEI | 5 6 sioues suoInOg
| uleJ6 Buo| ZIy
juepued 13r sapuo-oJ9Iy : | adel3
UIC] JUEP
ui -ued MOSE Sepuo-o.9Iy : 7 edej3 (1002) пеэ (6002) nesube
-n9 ep elpnod ap zaipnodnes jo sjew s 7 VN (JU 001) nea
:SOguILUZ | Je (BOO) LISeJIES ]o sejjoJeo ap seg
-0) e9nes ap zeuuostesse “ed sio; sun
juepuad ¡37 sepuo-o.9Iy : | edel3
UIWIQE JUEH (lw 007)
'‘ЭшГе) эр $92109 р 10 unoeA ap -ued MOSE Sepuo-oJ9IN : 7 edejg | пеэ уе элдшебиб (6067)
a © WN (lw 001) neg
Zospnodnes ja ZzoBuejau ‘1910 sio; sun :UllUy | “ejjeULIOJO JANE jejnod ep sessin9
juepuad L3r sapuo-o.9Iy : | adela |(6007) Newseg ZIy
Janald34 NIT Nd JENE
NOILdIHOS10 SIdVL3 13 NOSSINO 30 SdW3L aNOA № ЭМО METE -3dNS это
27
6TH SENSE DUAL STEAM (VAPEUR)
UIC] JUEP (1W00Z)
'elos ap -ued MOS$ Sepuo-oJ9IN : 7 edel3 | neo 19 (6001) NjO) (6067)
: 7 VN (lw 001) neg
99nes el op ja ejInu,| ap 2aAe ZanaS :SOCUILUZ op a (600) 191 сЭЭцоиел senoleg
juepuad ¡37 sepuo-o.9Iy : | edel3 -|Ш эр SIgNI
‘Sc Lulu}
‘елбуешл эр 32 | уиериеа 06$ $эрио-оли\ : 2 ade (600$) _
Эпу,р учешеиио 12558 ип JANE ZanaS SOEUIWH (14 001) nez sobladsy (1 001) neg | (Boz) senboer-jures
juepuad ¡37 sepuo-o.91 : y edel3
UL (Boge)
| aJnod -ued M0GE SOpuo-oJOIN - 7 edey3 (1 001) пез suouBid (lu 001) nes (Boge) uos
np 18 ¡es np “ajinu,| ap 901e ZanaS :SOgUILUY ue -Siod ap seyeyoo1g
juepued ¡37 sepuo-o.J9I : y ade Ч
Janald34 NarIN AG Janalà
NOILdIH9S0 Sadvl3 13 NOSSINI 30 SdWal NO NI 3T1IX9 LNAIdIDZE -3dNS TINO
28
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF)
Le 6th Sense Menu Chef est un guide simple et intuitif qui propose des recettes automatiques. Les résultats sont
a chaque fois parfaits.
Utilisez ce menu pour préparer les plats indiqués dans les tableaux suivants. Il suffit de sélectionner une recette et
de suivre les instructions à l'écran : La fonction 6th Sense Menu Chef va automatiquement ajuster les paramètres
de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats.
YS ~~ ve «№ ©
VEGETABLES
[5] | >]
7 mn
Ton +, x TE © oD @ 80000 Y D} jersTart
© Appuyez sur le bouton 6th Sense Chef Menu (Menu Chef).
(2) Tournez le bouton pour choisir la catégorie d'aliments (voir le tableau ci-dessous).
® Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer.
(4) Tournez le bouton pour choisir la recette et appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer.
® Tournez le bouton pour régler la valeur de poids et appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démar-
rage rapide) pour lancer le cycle de cuisson.
@) Conseils et suggestions:
- Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous
vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson.
Pour plus de détails sur le fait d'ajouter/remuer/retourner les aliments, consultez le tableau page 11.
- Pour les recettes vapeur du menu chef, veuillez utiliser le cuit vapeur simple (couvercle, grille infé-
rieure et fond). Pour le riz, les pâtes, l'épeautre et le quinoa, veuillez utiliser le cuit vapeur simple (le
couvercle et le fond uniquement).
REMARQUE:
* De temps en temps, il peut y avoir de l’évaporation/de la condensation pendant les cycles de cuisson.
Cela n’a aucun impact sur les résultats de cuisson, car cela ne dépend pas de la qualité ou de la fabrication
ACCESSOIRES
= = ma 5
= zu NS NT
Microwave (Mi- Micro-ondes et four Poignée crisp Cuit-vapeur (fond avec grille
cro-ondes) Plat résistant et plat Crisp inférieure et couvercle)
Plat résistant
A
Cuit-vapeur Grille basse Grille haute
(Fond et couvercle)
29
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF)
| TEMPS DE ;
RECETTES /ALI- | QUANTITÉ PRÉPARA- | ACCESSOIRES PRÉPARATION
MENTS TION
1 - LEGUMES
A Convient pour les pommes de terre : 200-
р! 2009- | 6548 5min = 300g chacune. Lavez-les et percez-les avec
Pommes de | 10009 | * " ~ une fourchette. Retournez-les quand le four
terre Vous y invite.
D 300g- [ < na) | Coupez les tomates en deux, assaison-
P2 Tomates 800g 12-16 min = à nez-les et saupoudrez-les de fromage
[Au four]
Se ser wl out vapeur simple (couverce,
TN _ —\ grille et fond). Placez les aliments sur la grille
P3 | carot is capteur Wg | du cuit vapeur. Ajoutez 100ml d'eau dans le
Vapeur] q fond dui cuit vapeur. Couvrez avec le cou-
vercle du cuit vapeur.
$) Se ser я cut vapeur simple (couverce,
_ —\ grille et fond). Placez les aliments sur la grille
Pd | oi o capteur Wg | du cuit vapeur. Ajoutez 100ml d'eau dans le
Vans A g fond du cuit vapeur. Couvrez avec le cou-
apeur vercle du cuit vapeur.
Se servir du cuit vapeur simple (couvercle
ab 150a- TN et fond). Placez les aliments dans le fond du
P5 | Pommes 500 capteur \ Ш f cuit vapeur. Ajoutez 100ml d'eau dans le fond
de terre 9 du cuit vapeur. Couvrez avec le couvercle du
[Vapeur] cuit vapeur.
Se servir du cuit vapeur simple (couvercle
1500- et fond). Placez les aliments dans le fond du
P6 | Congelé S00: capteur Ш cuit vapeur. Ajoutez 100ml d'eau dans le fond
légumes 9 du cuit vapeur. Couvrez avec le couvercle du
it vapeur.
[Vapeur] cul
2- POULET
(> Assaisonnez les cuisses de poulet. Graissez
CS 400g- = légèrement le plat Crisp. Ajoutez les cuisses
P1 ,( 14,5-26,5min E de poulet après avoir préchauffé le plat Crisp
poule TÍ 1000g et retourner les quand le four micro-ondes
u | vous y invite.
de 200 Graissez légèrement le plat Crisp. Assaison-
Css 9- _ nez et ajoutez les filets de poulet lorsque
PZ | poulet 1000g 14,1-24,6min RS le plat crisp est préchauffé. Retourner les
Filets [Frits] lorsque le four micro-ondes vous y invite.
30
~~
Po
—
Plat allant aux
micro-ondes
~~ Na
. A
Pr
Plat allant aux
micro-ondes
RO
Plat Crisp et
Laps A
vs
Cuit-vapeur (fond
o
CUIT-VAPEUR
poignée Crisp avec grille inférieure (Cuit vapeur simple: Grille basse Grille haute
et couvercle)
Fond et couvercle)
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF)
RECETTES /ALIMENTS, QUANTITE| TEMES DE. | SOIRÉES PREPARATION
<-> 450a- —\ | Assaisonnez et placez-les dans le cuit-va-
РЗ | 500 capteur \ Ш f peur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et cou-
Filets de poulet g vrez avec le couvercle
[Vapeur]
3 -VIANDE
Retirez la viande du réfrigérateur 30” avan
la cuisson ; assaisonnez avec de l'huile, du
se et du poivre et placez dans un recipien
- allant au micro-ondes et au four et insére
P1 DD 800g 24,9-41min AD | dans un four froid. Retournez le rôti lorsque
Boeuf [Róti] 15006 le four vous y invite. Lorsque la cuisson
est terminée, laissez reposer la viande
recouverte de papier d'aluminium pendan
au moins 15 minutes avant de servir.
Retirez la viande du réfrigérateur 30’ avan
la cuisson ; assaisonnez avec de l'huile, du
sel et du poivre et placez dans un récipien
К 1000g- — | allant au micro-ondes et au four et insérez
P2 32-40min AD = ) | dans un four froid. Retournez le rôti lorsque
A rôti 1500g le four vous y invite. Lorsque la cuisson
gneau [Rôti] est terminée, laissez reposer la viande
recouverte de papier d'aluminium pendant
au moins 15 minutes avant de servir.
E 150g- Assaisonnez l'entrecôte, retournez-la
P3 | Entrecáte 600g 14,9-25min AD lorsque le four micro-ondes vous y invite.
[Grillée]
| Ajoutez la viande aprés avoir préchauffé
P4 = > 6-9min “Ye le plateau Crisp et retournez-la lorsque le
Bacon [Frit] 9 four vous y invite.
4 - POISSON/FRUITS DE MER
> 150 Assaisonnez et placez les filets de poulet
g- AT. sur la grille du cuit vapeur. Ajoutez 100ml
P1 Filets de poisson| 500g capteur 7 d'eau dans le fond du cuit vapeur et cou-
[Vapeur] vrez avec le couvercle.
A Graissez légerement le plateau Crisp.
р» | 2009- | 13-93 >> Placez les aliments sur le plat Crisp
Filets de poisson) 600g > préchauffé. Retournez les aliments lorsque
congelé [Frit] le four vous y invite.
SD _ Placez les crevettes sur la grille du cuit va-
P3 о capteur Ass A — | peur. Ajoutez 100ml d'eau dans le fond du
Crevettes g US | cuit vapeur et couvrez avec le couvercle.
[Vapeur]
= =o Ww U
Plat allantaux Plat allant aux Plat Crisp et Cuit-vapeur (fond CUIT-VAPEUR
micro-ondes
micro-ondes
et couvercle)
poignée Crisp avec grille inférieure (Cuit vapeur simple: Grille basse Grille haute
Fond et couvercle)
31
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF)
| TEMPS DE ;
RECELTES TALE | QUANTITE | PREPARA: | ACCESSOIRES PREPARATION
TION
SL Utilisez de trés grandes crevettes, panees.
ALT 200a- Graissez légèrement le plateau Crisp. Placez
P4 | Crevettes 600€ 9,5-18,5min NS les aliments sur le plateau Crisp préchauffe.
panées g Retournez les aliments lorsque le four vous y
[Dual Crisp] invite.
> 1500- TX Assaisonnez et placez-les dans le cuit-vapeur.
P5 | Escalopes 500 capteur 1 ‘** ÿ | Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec
de poisson 9 le couvercle.
[Vapeur]
Placez les Saint Jacques sur la grille du cui
P6 | Saint- oh capteur £488 A vapeur. Ajoutez 100ml d'eau au fond du cu
Jacques 9 J vapeur et recouvrez avec le couvercle.
[Vapeur]
5 - PIZZA / QUICHE
Préparez une páte avec 150 ml d'eau, 15
g ae levure fraiche, 200.2259 de farine, 1
ESS cuillère de sel € mi d'huile. Laisser lever
pendant au moins 2h a temperature amblante
Fait maison ; et recouvert avec un chiffon. Etalez la päte sur
PI nai 850g | 14min NS le plateau Crisp graissé et piquez avec une
épaisse
fourchette. Préparez la sauce avec 150g de
[Dual Crisp] sauce tomate, 10 ml d'huile d'olive et du sel et
etalez sur la päte. Ajoutez 100 g de mozzarella
räpee.
Etalez la pate feuillet&e preformee sur le
plateau Crisp avec son papier sulfurisé ef
= 150 mide une rite, (ao angez ceufs,
Quiche ml de créme fraiche e fromage
P2 lorraine 900g | 16min RS râpé (type gruyère). Ajoutez 100 g de lard
[Dual Crisp] en dés sur la pate feuilletée et recouvrez de
Р créme. Assaisonnez avec du poivre noir et de
la noix de muscade.
Pizza 3009- _ : Retirez 'emballage et placez sur le plateau
P3 | épaisse 7006 | 912501 | RS | Gen
[Dual Crisp]
Pizza fine 250g- Ami > Retirez l'emballage et placez sur le plateau
Pa surgelée 400g 9-11min = Crisp.
[Dual Crisp]
32
~~
Po
—
Plat allant aux
micro-ondes
=
Plat allant aux
micro-ondes
RO
Plat Crisp et
Laps A
vs
Cuit-vapeur (fond
poignée Crisp avec grille inférieure (Cuit vapeur simple: Grille basse Grille haute
et couvercle)
o
CUIT-VAPEUR
Fond et couvercle)
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF)
RECETTES / ALI- | TEMPS DE E
MENTS QUANTITE PREPARATION ACCESSOIRES PREPARATION
Préparez une pate avec 150 ml d’eau, 15
g de levure fraîche, 200-225g de farine,
1 pincée de sel et 10 ml d'huile. Laisser
EZ lever pendant au moins 2h a température
ambiante et recouvert avec un chiffon.
e Etalez la páte sur le plateau Crisp graissé
, : — na) | et piquez avec une fourchette. Préparez la
PS | faite mai- 900g | 19min UD zb sauce avec 150g de sauce tomate, 10 ml
son d'huile d'olive et du sel et étalez sur la pâte.
[Chaleur Ajoutez 100g de mozzarella rápée. Lorsque
pulsée] le préchauffage du four est terminé, insérez
le plat allant au four et aux micro-ondes
dans le four micro-ondes à l’aide de la grille
basse.
6 - PÂTE / LASAGNES
Préparez selon votre recette préférée.
Commencez en étalant un peu de sauce
béchamel sur le fond du plat, puis disposez
CG une couche de feuilles de lasagne.
P4 же 12000 | 28min AI ze Recouvrez avec la sauce bechamel puis la
Lasagnes g 0 & sauce a la viande. Répétez cette étape trois
fraiches fois de suite.
Recouvrez la dernière couche avec la sauce
béchamel et saupoudrez du fromage râpé
pour obtenir un brunissement parfait.
= 3009- na) |Retirez les éventuelles feuilles de papier
Р2 Lasagnes | 10000 22-44min (UD Et aluminium.
congelées
Placez 1 à 3 portions de pâtes dans le fond
(le récipient) du cuit-vapeur. Une portion
correspond à environ 70g. Ajoutez de l'eau
jusqu'au niveau approprié indiqué à l'inté-
a Deu т] cuit vapeur, sous © texte Mi +
e -Omin + au” (1 = 1 portion, 2 = 2 portions, etc.).
P3 | Pates 1-3 +omn © ré- Say Y Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur.
79 | portions Р J N'utilisez pas la grille intermédiaire du
[Cuisson a glage cuit-vapeur.
l’eau] Lorsque l'écran l'affiche, choisissez le
nombre de portions à cuire (L1 = 1 portion,
L2 = 2 portions, etc.). Sélectionnez le temps
de cuisson manuellement selon selon les in-
dications du paquet.
~ = fe SN SAN
= >> W ©
Plat allantaux — Platallantaux Plat Crispet Cuit-vapeur (fond CUIT-VAPEUR
micro-ondes micro-ondes poignée Crisp avec grille inférieure (Cuit vapeur simple: Grille basse Grille haute
et couvercle)
Fond et couvercle)
33
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF)
RECETTES / ALI-
MENTS
QUANTITÉ
TEMPS DE
PREPARA-
TION
ACCESSOIRES
PREPARATION
7 -RIZ / CÉRÉALES
Placez 1 à 4 portions de riz dans le fond (le
récipient) du cuit-vapeur. Une portion cor-
respond à environ 100g. Ajoutez de l'eau
jusqu'au niveau approprié indiqué à l'in-
térieur du cuit-vapeur, sous le texte "Riz +
Eau" (1 = 1 portion, 2 = 2 portions, etc.).
— 2,5-7min + —\ :
1-4 , O Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur.
P1 Riz . portions temps de ré- J N'utilisez pas la grille intermédiaire du
[Cuisson a gage cuit-vapeur.
l'eau] Lorsque l'écran l'affiche, choisissez le
nombre de portions à cuire (L1 = 1 portion,
L2 = 2 portions, etc.). Sélectionnez le temps
de cuisson manuellement selon les indica-
tions du paquet.
Placez 100g a 400g d'épeautre sur la (base)
En du cuit-vapeur, pour chaque 100g, veuillez
Р2 |Ё © 1-4 120,5- AUD. ajouter 180ml d'eau et une pincée de sel ;
peautre portions | 50,5min J mélangez bien et couvrez avec le couvercle
[Cuisson a du cuit-vapeur. N'utilisez pas la grille du
l'eau] cuit-vapeur.
$ Placez 100g a 400g de quinoa sur le fond
La (base) du cuit vapeur, pour chaque 100g
a 1-4 STA veuillez ajouter 200ml d'eau, une pincée de
P3 Quinoa . portions 22,5-42min \ de f sel et 20g de tomates séchées ; melangez
[Cuisson a bien et couvrez avec le couvercle du cuit-
l'eau] vapeur. N'utilisez pas la grille du cuit-vapeur.
8 -DESSERTS / PATISSERIES
eX) Recouvrez le plateau Crisp avec la pâte
brisée, percez-la et saupoudrez de la
Tarte aux ; chapelure au fond pour absorber le jus
P1 fruits mai- 12009 | 24min Ts des fruits. Remplissez avec des pommes
son coupées et mélangées avec du sucre et de
[Dual Crisp] la cannelle
S Mélangez bien 275 a 300 g de farine forte,
SS 10 g de levure de boulanger, 4 g de sel, 50 g
Р2 |Scones, — 560g |13,5min “Ye de margarine fondue, 200 ml de lait, façon-
pains au lait nez en une seule pièce de diamètre 20 cm
[Dual Crisp] sur le plat Crisp.
~~
Po
—
Plat allant aux
micro-ondes
34
Plat allant aux
micro-ondes
RO
Plat Crisp et
poignée Crisp avec grille inférieure (Cuit vapeur simple: Grille basse Grille haute
AA
UT
Cuit-vapeur (fond
el couvercle)
a
CUIT-VAPEUR
Fond et couvercle)
6TH SENSE CHEF MENU (MENU CHEF)
TEMPS DE
RECETTES /ALI- | QUANTITÉ) PRÉPARA- | ACCESSOIRES PRÉPARATION
MENTS TION
Dans un bol, ajoutez 170 g de sucre et 2
BE œufs de grande taille et mélangez à haute
vitesse ; réduisez 2 vitesse el ajoutez > g
Gáteau e margarine prealablement fondue, 1/0 д
P3 lant 600g | 10min NS de farine blanche, 10 g de poudre à pâte ef
croustman 100 ml de lait. Graissez le plateau Crisp e
[Dual Crisp] saupoudrez avec de la chapelure. Versez le
mélange sur le plateau Crisp.
P4 IN 5 rillées 09- |5 7-7 Бит = Placez les noix sur le plat Crisp préchauffé.
D je sp] 200g a. <> Mélangez lorsque le four vous y invite.
ual Crisp
E _ STAN Epluchées et coupées en morceaux, placez
P5 Fruit o capteur 1 Ш f dans la grille du cuit-vapeur. Ajoutez 100 ml
va 5 9 d'eau au fond et couvrez avec le couvercle.
apeur
z Melangez bien 2509 de “fare, 7 2 de
evure ae boulanger, e Sucre, e
P6 | Georg: 900g | 46min ab margarine fondue, {50ml d'eau froide, 1859
énoise ceufs sans coquille, versez dans un récipient
(légère) avec une feuille de cuisson.
Battez ensemble 170g margarine et 170g de sucre,
jusqu'à obtenir un mélange doux et de couleur
claire. Insérez et battez 3 œufs, un à la fois.
ER Incorporez délicatement les 225g de farine tamisée
NA mélangée à 7g de levure en poudre et 0,25g de
: sel. Dosez 28g du mélange dans des moules en
Pr Chale | 3909 | 23min ab =] | papier et placez-les uniformément sur la plaque de
aleur pul- cuisson.
sée] Lorsque le préchauffage du four est terminé,
insérez le plat allant au four et aux micro-ondes
dans le four micro-ondes en utilisant la grille du
bas.
Mélangez ensemble 250g de farine, 100g de sucre
et 1,5g de sel. Enduisez des 125g de margarine.
Ca Battez 1 œuf et ajoutez au mélange. Mélangez tous
23 les ingrédients, dosez 20g pour chacun, formez une
at ; ~ na) | boulette, puis utilisez une fourchette pour appuye
P8 | Biscuits 250g | 18,5min UP ~ sur la boulette deux fois en forme de croix.
[Chaleur pul- Lorsque le préchauffage du four est terminé,
see] inserez le plat allant au four et aux micro-ondes
dans le four micro-ondes en utilisant la grille du
bas.
Fouettez 2 blancs d'œuf et 80g de sucre.
Assaisonnez de vanille et dessence d'amande.
: Formez 10-12 pieces sur le plat allant au four е
P9 | Meringues 100g | 39.5min ab = {| | aux micro-ondes. Lorsque le préchauffage du four
[Chaleur est terminé, insérez le plat Crisp dans le four micro-
pulsée] ondes en utilisant la grille du bas.
Mettez 62g de yaourt dans 4 tasses en céramique
(15,59 chacune), ajoutez 125ml de lait dans
P10 Ú 600g 6h 7 = Е chaque tasse (utilisez du lait longue conservation,
Yaourt (1509*4) — a température ambiante, demi-écrémé), couvrez
le bol avec un film pour micro-ondes et placez en
cercle sur le plateau tournant.
35
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE)
Le cycle de nettoyage automatique vous aide à nettoyer l'intérieur du four micro-ondes pour éliminer
les mauvaises odeurs et les résidus.
% De
AUTO CLEAN
El 13005 [>]
7 om > MNsrc E
STOP = X HE ws A @ MINSEC JET START
AVANT DE DEMARRER LE CYCLE:
(1) Versez 250ml d'eau à température ambiante dans un récipient allant au micro-ondes (voir nos recomman-
dations dans la section ci-dessous "Conseils et suggestions").
(2) Placez le récipient directement sur le plateau tournant en verre.
POUR DEMARRER LE CYCLE:
(1) Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoyage auto), la durée du cycle de nettoyage sera visible sur l'écran.
@) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la fonction.
QUAND LE CYCLE EST TERMINÉ:
(1) Appuyez sur le bouton Stop (Stop).
(2) Enlevez le récipient.
(3) Utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier humidifié avec un détergent doux pour nettoyer l'intérieur
du four mciro-ondes.
@) Conseils et suggestions:
« Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm
et une hauteur inférieure à 6,5 cm. Pour les modèles qui ont un cuit-vapeur comme accessoire, utilisez
simplement le fond du cuit-vapeur pour lancer cette fonction.
- Le récipient sera chaud à la fin du cycle de nettoyage, il est donc recommandé d'utiliser un gant ré-
sistant à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
* Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un peu de
jus de citron à l'eau.
- Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois
Il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide
ainsi qu'un détergent doux.
36
SPECIAL MENU (MENU SPECIAL)
Le menu spécial est un bouton pratique qui contient différentes fonctions prenant en charge le processus de cuis-
son. Ce qui vous permet de faire lever la pate, de ramollir et de faire fondre le beurre, le chocolat, la creme gla-
cée, le fromage crémeux, etc.
y sv = Ji, D
SELECT FOODCLASS
= Pi. A
wa mn 7
o +, x TE @ A @ BL JeTSTART
(1) Appuyez sur le bouton Special Menu (Menu spécial).
(2) Tournez le bouton pour régler la famille d'aliments (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bouton
Confirmation pour confirmer.
(3) Tournez la molette pour régler le poids.
(4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson.
FAMILLE D'ALIMENTS | MÉTHODE POIDS CONSEILS
Pour la pate a pizza, mesurez de l'eau a
37°C directement dans le récipient et dis-
solvez la levure dans l'eau, ajoutez 250 g
TN de farine, 2 cuillères à soupe d'huile végé-
Pl <=> |Levage de pate 250 - 500g tale, 2 cuillères à café de sel, pétrissez bien
Levage de pâte jusqu'à former une pâte.
Ceci est faisable pour vos autres recettes
de pâte préférées. N'utilisez pas des
récipients en plastique.
ÿ : La température peut étre réglée dans la
ti veuillez vous reporter C ani :
Ре Maintien au Maintien au au tableau Maintient au plage 60 C-80 C. Veuillez consulter le ta-
chaud chaud bleau ci-dessous pour les recettes recom-
chaud mandées à la page 38.
SH Sortez du réfrigérateur, déballez et placez
P3 Ramollir 50 - 500g dans un plat pouvant passer au four mi-
Beurre cro-ondes
y : _ Sortez du congélateur, placez le récipient
Pa Creme glacée Ramollir 100 - 1000g de crème glacée sur le plateau tournant.
J Sortez du réfrigérateur, déballez et placez
PS | Fromage à la Ramollir 50 - 500g dans un plat pouvant passer au four mi-
crème cro-ondes
® . 250 - 1000g Sortez du congélateur, retirez le couvercie
PB Jusdefruit | Ramollr | (ci 4 mi équivaut à 1 9) | du récipient,
congelé
Sortez du réfrigérateur, déballez et placez
Pi Faire fondre 50 - 500g dans un plat pouvant passer au four micro-
Beurre ondes. Au signal, remuez.
PB © Placez les mocreaux de chocolat dans un
Faire fondre 100 - 500g bol allant au micro ondes. Ajoutez un fond
Plaguette de d’eau. Au signal remuez.
3
SPECIAL MENU (MENU SPECIAL)
FAMILLE D'ALIMENTS MÉTHODE POIDS CONSEILS
<> Sortez du réfrigérateur, placez dans un
Fg Faire fondre 50 - 500g plat allant aux micro-ondes. Au signal, re-
Fromage muez.
PIO 0 E Faire fondre 100-5009 ||“ acez dans un plat allant aux mi-
uimauves
Guide de recettes Maintien au chaud
Ar POIDS TEMP | DURÉE RECIPIENT
Pizza 300 - 800g 80C |30min Plat Crisp
Viande rötie. 800 - 1500g 80C | 30min Plat allant au four
Pain 100 - 500g 60 C |30min Plat Crisp
Muffin 3369(289*12) 60 C | 30min Plat Crisp
Assiettes 220-6209 70 C | 30min Plat allant au four
Plats en céramique 250-850g 70€ |30min Plat allant au four
38
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole
de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination
des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux
(sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribue-
rez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique
que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en
vigueur en matière de protection de l'environnement.
124 ©
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.
Conforme á la norme CEI 60705, Édition 4, 2010-04
* La commission électrotechnique internationale a établi une norme relative a des essais de performance
comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test Quantité Durée approxi Niveau de puissance Récipient
12.3.1 |
(Créme) 1000 g 15-16 min 750 W Pyrex 3. 222-R
12.3.2 4759 | 7min30s 750 W Pyrex 3.827
(Génoise)
LU, 900g | 13-14 min 750 W Pyrex 3.838
(Pain de viande)
12.34
(Gratin de 1200 g 23-26 min Gril + 500W Pyrex 3.827
pommes de terre)
12.3.5 | Chaleur pulsee 200°C
(genoise) 900 g 43-44 min + 90W Pyrex 3.827
12.3.6 . | Chaleur pulsée 200°C |
(Poulet) 1200 g 37-38 min + 350W Grille basse
13.3 Placez sur le plateau tournant
(Dégivrage ma- 500 g 15 min 160W avec une assiette en plastique
nuel) de 3mm d'épaisseur.
Spécifications techniques
Description des données MWP 3391 / MWPN 3391
Tension d'alimentation 220-230V-50 Hz
Entrée puissance des mi-
cro-ondes Le;
Puissance d'entrée nominale 2000 W
Gril 1150-1250 W
Chaleur pulsée 1650-1750 W
Dimensions externes (HXLXP) [373 x 490 x 540
Dimensions internes (HXLXP) 225 x 395 x 370
Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, Etats-Unis
A A 432E15A004266

Manuels associés