ID-CI300-LC | SM-CI300 | ID-CI300-6R | SM-CI301 | ID-CI400 | SC-CI300 | Shimano ID-CI300-7R Autres Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
DM-CIDECK1-02 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE CI-DECK Compteur SC-CI300 Boussole analogique ID-CI400 Support SM-CI300 Capot SM-CI301 Témoin de position du pignon ID-CI300 ID-CI300-LC TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4 LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 7 INSTALLATION........................................................................................................ 9 Dimensions recommandées des cintres et des potences............................................................................9 Installation du support.................................................................................................................................9 Compteur.....................................................................................................................................................12 RÉGLAGE............................................................................................................... 15 Réglages (compteur)...................................................................................................................................15 ENTRETIEN............................................................................................................ 21 Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon.....................................................21 Remplacement du cache de lentille (plaque du témoin de position du pignon) <Depuis l'ensemble de pièces détachées>.................................................................................................24 2 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les composants en ayant recours aux manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide. ••Veillez à lire tous les manuels d'instructions inclus avec le produit. ••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels du revendeur et les manuels d'instructions peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com). ••Les clients n'utilisant pas l'Internet devront peut-être contacter le magasin où ils ont acheté le vélo pour demander une copie papier du mode d'emploi. Vous devrez peut-être imprimer un mode d'emploi et le remettre à votre client ou demander une copie papier du mode d'emploi au bureau de vente SHIMANO le plus proche. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé. DANGER Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT À L'ATTENTION DES PARENTS/PERSONNES RESPONSABLES DE L'ENFANT ••IL EST ESSENTIEL POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT D'UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX MANUELS DU REVENDEUR. ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ENFANT ET VOUS-MÊME COMPRENIEZ CES MANUELS DU REVENDEUR. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES MANUELS DU REVENDEUR, VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER SÉRIEUSEMENT. AVERTISSEMENT ••Lorsque vous installez des composants, veillez à bien suivre les instructions mentionnées dans les manuels d'instructions. Il est recommandé de n'utiliser que des pièces d'origine SHIMANO. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement. De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement, entraînant ainsi des blessures graves. •• Veillez à porter des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches d'entretien comme le remplacement de pièces. ••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Laissez les batteries hors de portée des enfants et jetez-les conformément aux réglementations locales sur les déchets. Si vous avalez du liquide de batterie, consultez immédiatement un médecin pour obtenir un avis médical. < ID-CI400 > ••La boussole analogique peut ne pas toujours pointer dans la bonne direction si elle est installée sur le vélo à un endroit où elle est touchée par du métal comme les câbles de frein. Lorsque vous vérifiez la direction, arrêtez le vélo et enlevez la boussole du vélo. Si vous tentez de vérifier la boussole lorsque le vélo est en mouvement, le vélo peut devenir instable car vous roulez en tenant le guidon d'une seule main et vous risquez de tomber. < SC-CI300 > ••Veillez à ne pas trop faire attention aux données du compteur et à ne pas changer l'affichage lorsque vous roulez, sinon vous risquez d'avoir un accident. REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Veillez à faire tourner la manivelle lorsque le levier est actionné. ••N'utilisez pas de diluant ou d'autres solvants pour nettoyer les pièces comme le compteur et le capteur de vitesse car ces produits chimiques risquent de dissoudre le boîtier de ces pièces. ••Pour nettoyer les pièces, essuyez-les avec un chiffon imbibé d'un mélange de détergent neutre et d'eau. < SC-CI300 > ••Si le capteur de vitesse n'émet pas de signal pendant 120 secondes, la fonction d'économie d'énergie sera opérationnelle et l'écran LCD s'éteindra. ••Ne démontez jamais le compteur car vous ne pourrez plus le remonter. ••Le compteur est entièrement étanche et résiste au temps humide. Toutefois, ne le placez pas volontairement dans l'eau. ••Évitez le plus possible d'exposer le compteur à des chaleurs intenses car s'il reste exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil pendant de longs moments, l'écran LCD risque de s'assombrir. Si cela se produit, placez le compteur à l'ombre pour le laisser refroidir. Son fonctionnement reviendra alors à la normale. ••La plage de température de fonctionnement ambiante du compteur admet des températures comprises entre -10 °C et 50 °C. Si la température se trouve en dehors de cette plage, le mouvement de l'affichage des données risque de devenir lent ou les données risquent de ne pas s'afficher. ••Manipulez le compteur avec le plus grand soin et évitez de lui faire subir des chocs. ••La batterie qui est incluse lorsque le produit est acheté est destinée au compteur d'affichage, la durée de vie de la batterie peut donc être plus courte que prévu. ••Insérez la batterie de façon que le côté (+) soit visible. Si la batterie est insérée dans l'autre sens, les données de réglage initial seront effacées. 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ < ID-CI400 > ••La boussole analogique peut ne pas toujours pointer dans la bonne direction si elle est installée a un emplacement affecté par des ondes magnétiques, même si elle a été ôtée du vélo. La direction indiquée par la boussole doit être utilisée à titre de référence uniquement. ••Si la boussole analogique est endommagée ou commence à fuir, arrêtez immédiatement de l'utiliser. ••Utilisez la boussole analogique dans un lieu qui n'est pas exposé à de l'acier et à des sources de champs magnétiques. ••Cette boussole analogique est considérée comme un jouet permettant d'avoir une indication simplifiée des directions. Elle ne doit pas être utilisée pour des applications sérieuses comme des promenades en montagne. ••Ne laissez pas la boussole analogique dans des lieux qui peuvent atteindre des températures inférieures à -20 °C ou supérieures à 50 °C. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Installation d'éléments sur le vélo et entretien : < ID-CI300 / ID-CI300-LC > ••Pour un fonctionnement régulier, utilisez la gaine spécifiée et le guide de câble du boîtier de pédalier. ••Utilisez une gaine assez longue pour conserver une certaine réserve lorsqu'on tourne le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifiez également que la commande de dérailleur ne touche pas le cadre lorsqu'on tourne le guidon à fond. ••Étant donné que la forte résistance de câble d'un cadre avec routage interne des câbles endommagerait la fonction SIS, ce type de cadre ne doit pas être utilisé. ••Graissez au préalable le câble et l'intérieur de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour qu'ils glissent facilement. ••Si le réglage de changement de vitesse ne peut pas être effectué, vérifiez le degré du parallélisme à l'extrémité arrière du vélo. Vérifiez également si le câble est lubrifié et si la gaine est trop longue ou trop courte. Le produit réel peut être différent de celui présenté dans l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. 5 LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont nécessaires pour assembler le produit. Outil Outil Tournevis [n° 1] Tournevis [n° 2] 7 INSTALLATION INSTALLATION Dimensions recommandées des cintres et des potences INSTALLATION Dimensions recommandées des cintres et des potences Le cintre doit avoir une longueur minimale de 85 mm dans la section droite du montage. La plateforme dépassera de 100 mm par rapport au cintre. Assurez-vous qu'elle n'interfère pas avec le support avant. (u) Largeur de potence ≤ 55 mm (v) Partie saillante de l'écrou de potence ≤ 15 mm (u) (w) 85 mm ou plus (y) (v) (x) Longueur du cintre : 520-580 mm (z) (y) 100 mm (z) Cintre : Ø 22,2-25,4 mm (w) (x) Installation du support <SM-CI300> Diamètre du cintre : Pour un cintre de 22,2/25,4 mm Selon le diamètre du cintre, il est possible que vous ayez besoin d'un adaptateur en plastique entre le collier et le cintre. (A) Adaptateur en plastique (B) Collier (C) Cintre 1 (A) (B) (C) Enfoncez le cache de support vers le bas, support fixé sur le vélo, puis retirez-le. Le cache peut être difficile à retirer. Aussi, utilisez des gants pour effectuer cette opération. (A) 2 Suite page suivante 9 (A) Cache INSTALLATION Installation du support Élargissez le collier du support, installez-le sur le cintre et fixez-le provisoirement. (y) Centre du cintre (z) 40 ° par rapport à l'horizontale <Angle d'installation recommandé> 3 (z) (y) Alignez le compteur/la boussole analogique/la projection sur le témoin de position du pignon avec la section concave située sur le dessous du support, et enfoncez-les pour les installer. (A) (A) SM-CI300 (Support) (B) ID-CI300 / ID-CI300-LC (Témoin de position du pignon) (C) SC-CI300 (Compteur) (D) ID-CI400 (Boussole analogique) (y) Saillie (z) Rainure 4 (D) (B) (C) (z) (y) Asseyez-vous sur le vélo et réglez le CI-DECK afin qu'il puisse être facilement vu, puis serrez-le. 5 Suite page suivante 10 Couple de serrage 0,5-1 Nm INSTALLATION Installation du support (A) SM-CI301 (Capot) Suivez la procédure dans l'illustration pour installer le capot (SM-CI301), puis fixez-le à l'aide de la vis. Couple de serrage (A) 0,3-0,5 Nm 2 6 4 3 1 INFOS TECHNIQUES Lorsque vous vérifiez la direction, tournez la boussole analogique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la déverrouiller, puis retirez-la du support. Une fois la vérification faite, alignez les saillies de la boussole analogique avec les creux du support, et tournez la boussole analogique dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller sur le support. 11 Déverrouiller Verrouiller INSTALLATION Compteur Compteur Installation du capteur de vitesse et de l'aimant 1 Accrochez la rainure du support magnétique à l'intersection des rayons du côté gauche de la roue avant et serrez-le provisoirement. (A) Aimant Fixez provisoirement le capteur de vitesse sur la fourche avant à l'aide de ruban adhésif double face et d'une attache mono-usage, réglez l'aimant de sorte qu'il soit aligné avec l'une des deux rainures du capteur de vitesse et que la distance entre l'aimant et le capteur de vitesse soit comprise entre 1 et 5 mm. Puis fixez le capteur de vitesse et l'aimant. (A) Rainure (B) Capteur de vitesse (C) Ruban adhésif double face (A) (z) 2 (A) (B) (C) (z) 1-5 mm 12 INSTALLATION Compteur Fixation du câble de capteur de vitesse Utilisez des attaches de câble EZ pour fixer le câble du capteur. (A) Attache de câble EZ A: diamètre Utilisez le régleur de la longueur du câble pour supprimer le jeu du câble et le fixer sur l'attache de câble sur le support. (A) Régleur de la longueur du câble extérieur du câble 5 mm 1 (A) REMARQUE Fixez solidement le câble afin qu'il ne dépasse pas du cadre. Assurez-vous particulièrement de fixer le câble là où il passe près de la manivelle. Pour la suspension avant, laissez suffisamment de mou pour la course de la suspension lors du réglage de la longueur du câble. Lors du passage du câble au niveau du boîtier de pédalier, faites passer le câble au-dessus de la protection du boîtier de pédalier. Attaches de câble EZ 2 (A) 13 RÉGLAGE RÉGLAGE Réglages (compteur) RÉGLAGE Réglages (compteur) Noms des pièces (A) Compteur de vitesse ou odomètre Avant actuel Arrière (B) Indicateur à barres de vitesse actuelle (1 segment : 1 km/h / 1 mile/h) (B) (C) (D) (E) (F) (E) (A) (C) (F) (D) Horloge (toujours affichée) Capteur de vitesse Cache de batterie Bouton REMARQUE Serrez bien le cache de batterie en veillant à ce qu'il soit orienté comme indiqué dans l'illustration à gauche. Sélection du mode Vous pouvez passer de l'affichage de la vitesse à l'affichage de la distance cumulée (et inversement) en appuyant sur le bouton située sur la partie inférieure du compteur. Saisie de données Utilisez les boutons à l'arrière pour changer l'affichage. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes lorsque l'affichage clignote, les réglages actuels seront confirmés et l'affichage passera à l'élément suivant. Vérifiez la taille du pneu. 1 (y) 2 Suite page suivante (z) (A) Insérez la batterie (CR2032). (y) Fermer (z) Ouvrir 15 (A) CR2032 RÉGLAGE Réglages (compteur) « km/h » clignote. 3 Pour afficher les miles, appuyez sur le bouton pour changer l'affichage. 4 5 6 Suite page suivante Les numéros clignotent. (L'indication « 22 inch » clignotera au début.) Pour afficher la taille du pneu utilisé, appuyez plusieurs fois sur le bouton pour changer l'affichage. « AM » clignote. Pour afficher « PM », appuyez une fois sur le bouton pour changer l'affichage. 16 REMARQUE Les SC-CI300 sont disponibles avec l'affichage des km ou des miles. Si vous utilisez le compteur de vitesse en km, les réglages doivent être effectués en kilomètres et si vous utilisez le compteur de vitesse en mile, les réglages doivent être effectués en miles. Si les unités utilisées sont incorrectes, les valeurs numériques affichées ne seront pas correctes. RÉGLAGE Réglages (compteur) 7 Les numéros clignotent. Pour afficher le 1er chiffre de l'horloge (heure), appuyez plusieurs fois sur le bouton pour changer l'affichage. Répétez l'étape 7 pour les 2ème et 3ème chiffres de l'horloge. 8 9 10 Les numéros clignotent. Pour afficher le dernier chiffre de l'horloge (minutes), appuyez plusieurs fois sur le bouton pour changer l'affichage. Si vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé pendant 5 secondes ou si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant une minute, les réglages de l'horloge seront confirmés. Le réglage sera alors terminé. 17 RÉGLAGE Réglages (compteur) Réinitialisation des réglages Pour réinitialiser les réglages, appuyez une fois sur le bouton pour démarrer le compteur. Enlevez ensuite la batterie, attendez 30 secondes, puis suivez la procédure de saisie des données. (z) (z) Enfoncer < Changement des réglages de l'horloge > (z) (y) Pour changer le réglage, appuyez une fois sur le bouton pour démarrer le compteur. Mettez le compteur en mode Vitesse (« km/h » ou « mile/h »). Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes, puis suivez la procédure de saisie des données. (y) km/h (z) mile/h < Changement du réglage de la taille de pneu > (z) (y) Pour changer le réglage, appuyez une fois sur le bouton pour démarrer le compteur. Mettez le compteur en mode Odomètre (« km » ou « mile »). Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes, puis suivez la procédure de saisie des données. (y) km (z) mile 18 RÉGLAGE Réglages (compteur) < Informations en cas de batterie faible > Lorsque le niveau de la batterie est faible, l'affichage suivant apparaît. Remplacez alors la batterie. (1) « LB » clignote 20 fois sur l'affichage. (2) Revient en mode normal. (3) S'éteint en mode veille. (1) (2) (3) 19 ENTRETIEN ENTRETIEN Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon ENTRETIEN Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon Au niveau du CI-DECK (A) Appuyez sur la surface avec les deux pouces comme indiqué dans l'illustration pour enlever le ID-CI300 (A) ID-CI300 Enlevez les vis de fixation du cache, puis enlevez le cache, la lentille, le cache de lentille et le témoin comme indiqué dans l'illustration. (A) (B) (C) (D) 1 (A) (B) Cache Lentille Cache de lentille (plaque du témoin de position du pignon) (E) Témoin (C) 2 Vis de fixation du cache (D) (E) 3 Tournez le galet et retirez le câble. (A) 4 Suite page suivante (B) Tournez le galet dans le sens des aiguilles d'une montre et insérez l'extrémité du nouveau câble jusqu'à ce qu'il se trouve dans la position indiquée dans l'illustration. 21 (A) Câble de témoin (B) Galet ENTRETIEN Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon Installez le témoin, le cache de lentille, la lentille et le cache dans cet ordre. (A) (B) Vis de fixation du cache Cache Lentille Cache de lentille (plaque du témoin de position du pignon) (E) Témoin (C) 5 (A) (B) (C) (D) (D) Couple de serrage (E) 0,1-0,3 Nm Au niveau de la manette de changement de vitesse 1 Réglez la manette de changement de vitesse droite sur la position la plus haute. Desserrez la vis de fixation du cache et enlevez le cache. (A) (A) Cache (B) Vis de fixation du cache REMARQUE Enlevez le cache avec soin et n'essayez pas de l'enlever en forçant, sinon les crochets qui relient le cache au corps pourraient se casser. 2 (B) Suite page suivante 22 ENTRETIEN Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon (A) (B) Une fois le cache enlevé, le galet sera visible. Après avoir accroché la boule du câble de témoin dans le creux, passez le câble le long de la rainure. (A) (B) (C) (D) Ensuite, acheminez le câble du témoin dans la fente, puis vissez le boulon de réglage pour procéder au réglage de sorte que le témoin et le nombre concordent. (A) Fente (B) Boulon de réglage Rainure Câble/boule de témoin Encoche Galet (C) (D) 3 (A) (B) 4 REMARQUE La procédure d'installation du cache diffère en fonction du modèle. Reportez-vous au manuel du revendeur de REVOSHIFT. 23 ENTRETIEN Remplacement du cache de lentille (plaque du témoin de position du pignon) <Depuis l'ensemble de pièces détachées> Remplacement du cache de lentille (plaque du témoin de position du pignon) <Depuis l'ensemble de pièces détachées> Retirez la vis de fixation du cache et remplacez le cache de lentille par celui prévu pour les vitesses en cours d'utilisation sur le vélo. (Reportez-vous à l'étape 2 pour le remplacement du câble du témoin de position du pignon « Au niveau du CI-DECK ».) 24 REMARQUE Des témoins de position du pignon pour changement de vitesse à gauche (ID-CI300-LC) et pour changement de vitesse à droite (ID-CI300-6R, ID-CI300-7R) sont disponibles. Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)