ID-CI300-LC | SM-CI300 | ID-CI300-6R | SM-CI301 | ID-CI400 | SC-CI300 | Shimano ID-CI300-7R Autres Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
ID-CI300-LC | SM-CI300 | ID-CI300-6R | SM-CI301 | ID-CI400 | SC-CI300 | Shimano ID-CI300-7R Autres Manuel utilisateur | Fixfr
DM-CIDECK1-02
(French)
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
confort
SPORT URBAIN
E-BIKE
CI-DECK
Compteur
SC-CI300
Boussole analogique
ID-CI400
Support
SM-CI300
Capot
SM-CI301
Témoin de position du pignon
ID-CI300
ID-CI300-LC
TABLE DES MATIÈRES
MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3
POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4
LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 7
INSTALLATION........................................................................................................ 9
Dimensions recommandées des cintres et des potences............................................................................9
Installation du support.................................................................................................................................9
Compteur.....................................................................................................................................................12
RÉGLAGE............................................................................................................... 15
Réglages (compteur)...................................................................................................................................15
ENTRETIEN............................................................................................................ 21
Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon.....................................................21
Remplacement du cache de lentille (plaque du témoin de position du pignon)
<Depuis l'ensemble de pièces détachées>.................................................................................................24
2
MISE EN GARDE IMPORTANTE
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les composants en ayant
recours aux manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez acheté votre
vélo ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les manuels d'instructions inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les manuels d'instructions peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Les clients n'utilisant pas l'Internet devront peut-être contacter le magasin où ils ont acheté le vélo pour demander une copie papier du mode d'emploi.
Vous devrez peut-être imprimer un mode d'emploi et le remettre à votre client ou demander une copie papier du mode d'emploi au bureau de vente
SHIMANO le plus proche.
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer
pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou
à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
3
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT À L'ATTENTION DES PARENTS/PERSONNES RESPONSABLES DE L'ENFANT
••IL EST ESSENTIEL POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT D'UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX MANUELS DU REVENDEUR. ASSUREZ-VOUS
QUE VOTRE ENFANT ET VOUS-MÊME COMPRENIEZ CES MANUELS DU REVENDEUR. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES MANUELS DU REVENDEUR, VOUS
RISQUEZ DE VOUS BLESSER SÉRIEUSEMENT.
AVERTISSEMENT
••Lorsque vous installez des composants, veillez à bien suivre les instructions mentionnées dans les manuels d'instructions.
Il est recommandé de n'utiliser que des pièces d'origine SHIMANO. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées, le
vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser soudainement,
entraînant ainsi des blessures graves.
••
Veillez à porter des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez des tâches d'entretien comme le remplacement de
pièces.
••Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Laissez les batteries hors de portée des enfants et jetez-les conformément aux réglementations locales sur les déchets. Si vous avalez du liquide de
batterie, consultez immédiatement un médecin pour obtenir un avis médical.
< ID-CI400 >
••La boussole analogique peut ne pas toujours pointer dans la bonne direction si elle est installée sur le vélo à un endroit où elle est touchée par du
métal comme les câbles de frein. Lorsque vous vérifiez la direction, arrêtez le vélo et enlevez la boussole du vélo. Si vous tentez de vérifier la boussole
lorsque le vélo est en mouvement, le vélo peut devenir instable car vous roulez en tenant le guidon d'une seule main et vous risquez de tomber.
< SC-CI300 >
••Veillez à ne pas trop faire attention aux données du compteur et à ne pas changer l'affichage lorsque vous roulez, sinon vous risquez d'avoir un
accident.
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
••Veillez à faire tourner la manivelle lorsque le levier est actionné.
••N'utilisez pas de diluant ou d'autres solvants pour nettoyer les pièces comme le compteur et le capteur de vitesse car ces produits chimiques risquent
de dissoudre le boîtier de ces pièces.
••Pour nettoyer les pièces, essuyez-les avec un chiffon imbibé d'un mélange de détergent neutre et d'eau.
< SC-CI300 >
••Si le capteur de vitesse n'émet pas de signal pendant 120 secondes, la fonction d'économie d'énergie sera opérationnelle et l'écran LCD s'éteindra.
••Ne démontez jamais le compteur car vous ne pourrez plus le remonter.
••Le compteur est entièrement étanche et résiste au temps humide. Toutefois, ne le placez pas volontairement dans l'eau.
••Évitez le plus possible d'exposer le compteur à des chaleurs intenses car s'il reste exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil
pendant de longs moments, l'écran LCD risque de s'assombrir. Si cela se produit, placez le compteur à l'ombre pour le laisser refroidir. Son
fonctionnement reviendra alors à la normale.
••La plage de température de fonctionnement ambiante du compteur admet des températures comprises entre -10 °C et 50 °C. Si la température se
trouve en dehors de cette plage, le mouvement de l'affichage des données risque de devenir lent ou les données risquent de ne pas s'afficher.
••Manipulez le compteur avec le plus grand soin et évitez de lui faire subir des chocs.
••La batterie qui est incluse lorsque le produit est acheté est destinée au compteur d'affichage, la durée de vie de la batterie peut donc être plus courte
que prévu.
••Insérez la batterie de façon que le côté (+) soit visible. Si la batterie est insérée dans l'autre sens, les données de réglage initial seront effacées.
4
POUR VOTRE SÉCURITÉ
< ID-CI400 >
••La boussole analogique peut ne pas toujours pointer dans la bonne direction si elle est installée a un emplacement affecté par des ondes magnétiques,
même si elle a été ôtée du vélo. La direction indiquée par la boussole doit être utilisée à titre de référence uniquement.
••Si la boussole analogique est endommagée ou commence à fuir, arrêtez immédiatement de l'utiliser.
••Utilisez la boussole analogique dans un lieu qui n'est pas exposé à de l'acier et à des sources de champs magnétiques.
••Cette boussole analogique est considérée comme un jouet permettant d'avoir une indication simplifiée des directions. Elle ne doit pas être utilisée
pour des applications sérieuses comme des promenades en montagne.
••Ne laissez pas la boussole analogique dans des lieux qui peuvent atteindre des températures inférieures à -20 °C ou supérieures à 50 °C.
••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
< ID-CI300 / ID-CI300-LC >
••Pour un fonctionnement régulier, utilisez la gaine spécifiée et le guide de câble du boîtier de pédalier.
••Utilisez une gaine assez longue pour conserver une certaine réserve lorsqu'on tourne le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifiez également que
la commande de dérailleur ne touche pas le cadre lorsqu'on tourne le guidon à fond.
••Étant donné que la forte résistance de câble d'un cadre avec routage interne des câbles endommagerait la fonction SIS, ce type de cadre ne doit pas
être utilisé.
••Graissez au préalable le câble et l'intérieur de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour qu'ils glissent facilement.
••Si le réglage de changement de vitesse ne peut pas être effectué, vérifiez le degré du parallélisme à l'extrémité arrière du vélo. Vérifiez également si le
câble est lubrifié et si la gaine est trop longue ou trop courte.
Le produit réel peut être différent de celui présenté dans l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les
procédures d'utilisation du produit.
5
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
LISTE DES OUTILS À UTILISER
Les outils suivants sont nécessaires pour assembler le produit.
Outil
Outil
Tournevis [n° 1]
Tournevis [n° 2]
7
INSTALLATION
INSTALLATION
Dimensions recommandées des cintres et des potences
INSTALLATION
„„ Dimensions recommandées des cintres et des potences
Le cintre doit avoir une longueur minimale de 85 mm dans la section droite du montage.
La plateforme dépassera de 100 mm par rapport au cintre. Assurez-vous qu'elle n'interfère pas
avec le support avant.
(u) Largeur de potence ≤ 55 mm
(v) Partie saillante de l'écrou de
potence ≤ 15 mm
(u)
(w) 85 mm ou plus
(y)
(v)
(x) Longueur du cintre : 520-580 mm
(z)
(y) 100 mm
(z) Cintre : Ø 22,2-25,4 mm
(w)
(x)
„„ Installation du support
<SM-CI300>
Diamètre du cintre :
Pour un cintre de 22,2/25,4 mm
Selon le diamètre du cintre, il est
possible que vous ayez besoin d'un
adaptateur en plastique entre le collier
et le cintre.
(A) Adaptateur en plastique
(B) Collier
(C) Cintre
1
(A)
(B)
(C)
Enfoncez le cache de support vers le bas, support fixé sur le vélo, puis retirez-le.
Le cache peut être difficile à retirer. Aussi, utilisez des gants pour effectuer cette opération.
(A)
2
Suite page suivante
9
(A) Cache
INSTALLATION
Installation du support
Élargissez le collier du support, installez-le sur le cintre et fixez-le provisoirement.
(y) Centre du cintre
(z) 40 ° par rapport à l'horizontale
<Angle d'installation recommandé>
3
(z)
(y)
Alignez le compteur/la boussole
analogique/la projection sur le témoin
de position du pignon avec la section
concave située sur le dessous du support,
et enfoncez-les pour les installer.
(A)
(A) SM-CI300 (Support)
(B) ID-CI300 / ID-CI300-LC
(Témoin de position du pignon)
(C) SC-CI300 (Compteur)
(D) ID-CI400 (Boussole analogique)
(y) Saillie
(z) Rainure
4
(D)
(B)
(C)
(z)
(y)
Asseyez-vous sur le vélo et réglez le
CI-DECK afin qu'il puisse être facilement
vu, puis serrez-le.
5
Suite page suivante
10
Couple de serrage
0,5-1 Nm
INSTALLATION
Installation du support
(A) SM-CI301 (Capot)
Suivez la procédure dans l'illustration pour installer le capot (SM-CI301), puis fixez-le à l'aide
de la vis.
Couple de serrage
(A)
0,3-0,5 Nm
2
6
4
3
1
INFOS TECHNIQUES
Lorsque vous vérifiez la direction, tournez la boussole analogique dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la déverrouiller, puis retirez-la du support.
Une fois la vérification faite, alignez les saillies de la boussole analogique avec les creux du
support, et tournez la boussole analogique dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
verrouiller sur le support.
11
Déverrouiller
Verrouiller
INSTALLATION
Compteur
„„ Compteur
Installation du capteur de vitesse et de l'aimant
1
Accrochez la rainure du support
magnétique à l'intersection des rayons
du côté gauche de la roue avant et
serrez-le provisoirement.
(A) Aimant
Fixez provisoirement le capteur de
vitesse sur la fourche avant à l'aide de
ruban adhésif double face et d'une
attache mono-usage, réglez l'aimant de
sorte qu'il soit aligné avec l'une des deux
rainures du capteur de vitesse et que la
distance entre l'aimant et le capteur de
vitesse soit comprise entre 1 et 5 mm.
Puis fixez le capteur de vitesse et
l'aimant.
(A) Rainure
(B) Capteur de vitesse
(C) Ruban adhésif double face
(A)
(z)
2
(A)
(B)
(C)
(z) 1-5 mm
12
INSTALLATION
Compteur
Fixation du câble de capteur de vitesse
Utilisez des attaches de câble EZ pour
fixer le câble du capteur.
(A) Attache de câble EZ A: diamètre
Utilisez le régleur de la longueur du
câble pour supprimer le jeu du câble et
le fixer sur l'attache de câble sur le
support.
(A) Régleur de la longueur du câble
extérieur du câble 5 mm
1
(A)
REMARQUE
Fixez solidement le câble afin qu'il ne dépasse
pas du cadre. Assurez-vous particulièrement
de fixer le câble là où il passe près de la
manivelle.
Pour la suspension avant, laissez suffisamment
de mou pour la course de la suspension lors
du réglage de la longueur du câble.
Lors du passage du câble au niveau du boîtier
de pédalier, faites passer le câble au-dessus de
la protection du boîtier de pédalier.
Attaches de câble EZ
2
(A)
13
RÉGLAGE
RÉGLAGE
Réglages (compteur)
RÉGLAGE
„„ Réglages (compteur)
Noms des pièces
(A) Compteur de vitesse ou odomètre
Avant
actuel
Arrière
(B) Indicateur à barres de vitesse
actuelle
(1 segment : 1 km/h / 1 mile/h)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(E)
(A)
(C)
(F)
(D)
Horloge (toujours affichée)
Capteur de vitesse
Cache de batterie
Bouton
REMARQUE
Serrez bien le cache de batterie en veillant
à ce qu'il soit orienté comme indiqué dans
l'illustration à gauche.
Sélection du mode
Vous pouvez passer de l'affichage de la vitesse à l'affichage de la distance cumulée (et inversement) en appuyant sur le bouton située sur la partie
inférieure du compteur.
Saisie de données
Utilisez les boutons à l'arrière pour changer l'affichage. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 5 secondes lorsque l'affichage clignote, les réglages
actuels seront confirmés et l'affichage passera à l'élément suivant.
Vérifiez la taille du pneu.
1
(y)
2
Suite page suivante
(z)
(A)
Insérez la batterie (CR2032).
(y) Fermer
(z) Ouvrir
15
(A) CR2032
RÉGLAGE
Réglages (compteur)
« km/h » clignote.
3
Pour afficher les miles, appuyez sur le
bouton pour changer l'affichage.
4
5
6
Suite page suivante
Les numéros clignotent. (L'indication
« 22 inch » clignotera au début.)
Pour afficher la taille du pneu utilisé,
appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
changer l'affichage.
« AM » clignote.
Pour afficher « PM », appuyez une fois
sur le bouton pour changer l'affichage.
16
REMARQUE
Les SC-CI300 sont disponibles avec l'affichage
des km ou des miles. Si vous utilisez le
compteur de vitesse en km, les réglages
doivent être effectués en kilomètres et si vous
utilisez le compteur de vitesse en mile, les
réglages doivent être effectués en miles. Si les
unités utilisées sont incorrectes, les valeurs
numériques affichées ne seront pas correctes.
RÉGLAGE
Réglages (compteur)
7
Les numéros clignotent.
Pour afficher le 1er chiffre de l'horloge
(heure), appuyez plusieurs fois sur le
bouton pour changer l'affichage.
Répétez l'étape 7 pour les 2ème et 3ème
chiffres de l'horloge.
8
9
10
Les numéros clignotent.
Pour afficher le dernier chiffre de
l'horloge (minutes), appuyez plusieurs
fois sur le bouton pour changer
l'affichage.
Si vous appuyez sur le bouton et le maintenez enfoncé pendant 5 secondes ou si vous
n'appuyez sur aucun bouton pendant une minute, les réglages de l'horloge seront
confirmés. Le réglage sera alors terminé.
17
RÉGLAGE
Réglages (compteur)
Réinitialisation des réglages
Pour réinitialiser les réglages, appuyez
une fois sur le bouton pour démarrer le
compteur. Enlevez ensuite la batterie,
attendez 30 secondes, puis suivez la
procédure de saisie des données.
(z)
(z) Enfoncer
< Changement des réglages de l'horloge >
(z)
(y)
Pour changer le réglage, appuyez une
fois sur le bouton pour démarrer le
compteur. Mettez le compteur en mode
Vitesse (« km/h » ou « mile/h »). Appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant au moins 5 secondes, puis suivez
la procédure de saisie des données.
(y) km/h
(z) mile/h
< Changement du réglage de la taille de pneu >
(z)
(y)
Pour changer le réglage, appuyez une
fois sur le bouton pour démarrer le
compteur. Mettez le compteur en mode
Odomètre (« km » ou « mile »). Appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant au moins 5 secondes, puis suivez
la procédure de saisie des données.
(y) km
(z) mile
18
RÉGLAGE
Réglages (compteur)
< Informations en cas de batterie faible >
Lorsque le niveau de la batterie est faible, l'affichage suivant apparaît. Remplacez alors la batterie.
(1) « LB » clignote 20 fois sur l'affichage.
(2) Revient en mode normal.
(3) S'éteint en mode veille.
(1)
(2)
(3)
19
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon
ENTRETIEN
„ Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon
Au niveau du CI-DECK
(A)
Appuyez sur la surface avec les deux
pouces comme indiqué dans l'illustration
pour enlever le ID-CI300
(A) ID-CI300
Enlevez les vis de fixation du cache, puis
enlevez le cache, la lentille, le cache de
lentille et le témoin comme indiqué dans
l'illustration.
(A)
(B)
(C)
(D)
1
(A)
(B)
Cache
Lentille
Cache de lentille
(plaque du témoin de position
du pignon)
(E) Témoin
(C)
2
Vis de fixation du cache
(D)
(E)
3
Tournez le galet et retirez le câble.
(A)
4
Suite page suivante
(B)
Tournez le galet dans le sens des aiguilles
d'une montre et insérez l'extrémité du
nouveau câble jusqu'à ce qu'il se trouve
dans la position indiquée dans
l'illustration.
21
(A) Câble de témoin
(B) Galet
ENTRETIEN
Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon
Installez le témoin, le cache de lentille, la
lentille et le cache dans cet ordre.
(A)
(B)
Vis de fixation du cache
Cache
Lentille
Cache de lentille
(plaque du témoin de position du
pignon)
(E) Témoin
(C)
5
(A)
(B)
(C)
(D)
(D)
Couple de serrage
(E)
0,1-0,3 Nm
Au niveau de la manette de changement de vitesse
1
Réglez la manette de changement de vitesse droite sur la position la plus haute.
Desserrez la vis de fixation du cache et
enlevez le cache.
(A)
(A) Cache
(B) Vis de fixation du cache
REMARQUE
Enlevez le cache avec soin et n'essayez pas de
l'enlever en forçant, sinon les crochets qui
relient le cache au corps pourraient se casser.
2
(B)
Suite page suivante
22
ENTRETIEN
Remplacement du câble intérieur du témoin de position du pignon
(A)
(B)
Une fois le cache enlevé, le galet sera
visible. Après avoir accroché la boule du
câble de témoin dans le creux, passez le
câble le long de la rainure.
(A)
(B)
(C)
(D)
Ensuite, acheminez le câble du témoin
dans la fente, puis vissez le boulon de
réglage pour procéder au réglage de
sorte que le témoin et le nombre
concordent.
(A) Fente
(B) Boulon de réglage
Rainure
Câble/boule de témoin
Encoche
Galet
(C)
(D)
3
(A)
(B)
4
REMARQUE
La procédure d'installation du cache diffère
en fonction du modèle. Reportez-vous au
manuel du revendeur de REVOSHIFT.
23
ENTRETIEN
Remplacement du cache de lentille (plaque du témoin de position du pignon) <Depuis l'ensemble de pièces détachées>
„„ Remplacement du cache de lentille (plaque du témoin de position du pignon)
<Depuis l'ensemble de pièces détachées>
Retirez la vis de fixation du cache et remplacez le cache de lentille par celui prévu pour les vitesses
en cours d'utilisation sur le vélo.
(Reportez-vous à l'étape 2 pour le remplacement du câble du témoin de position du pignon
« Au niveau du CI-DECK ».)
24
REMARQUE
Des témoins de position du pignon pour
changement de vitesse à gauche (ID-CI300-LC)
et pour changement de vitesse à droite
(ID-CI300-6R, ID-CI300-7R) sont disponibles.
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés