Manuel du propriétaire | Curtis RT110 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtis RT110 Manuel utilisateur | Fixfr
TELEVISION COULEUR PORTABLE AVEC
LECTEUR DVD - TV8
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INFORMATIONS SECURITE IMPORTANTES
INSTRUCTIONS A CONSERVER
CE MODE D’EMPLOI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT
LE FONCTIONNEMENT ET LA GARANTIE DE CE PRODUIT. LIRE ATTENTIVEMENT AVANT
UTILISATION ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURES.
PRECAUTION
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE, AUCUNE PIECE INTERNE
UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR. CONTACTER
UN SERVICE APRES VENTE AGREE.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à l’humidité ou à la
pluie.
ATTENTION
Le mode d’emploi contient des
instructions importantes sur le
fonctionnement et la maintenance. Pour
votre sécurité, il est nécessaire de se
reporter au mode d’emploi.
VOLTAGE DANGEREUX Voltage
dangereux non isolé qui peut être
suffisant pour constituer un risque de
choc électrique est présent dans le
boîtier de cet appareil.
Cher Client:
Ce récepteur est conçu conformément avec les Normes des EtatsUnis d’Amérique et ne peut être utilisé dans les pays disposant d’un
système de diffusion différent.
PRECAUTION: Enlever l’adaptateur de la prise murale et les piles du
compartiment piles lorsque le récepteur est inutilisé pendant une longue
période.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage de type incendie ou choc
électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Haute tension: Pièces dangereuses accessibles sous le couvercle arrière.
1. Conserver ces instructions pour un usage ultérieur.
2. Débrancher le récepteur de télévision de la prise murale avant le
nettoyage. Ne pas utiliser de liquides ou de nettoyants aérosols.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer.
3. N’utiliser que les pièces détachées recommandées par le fabricants.
4. Eviter d’utiliser ce récepteur près d’un point d’eau ex. : une
baignoire, un lavabo, une cave ou une piscine, etc.
5. Ne pas placer le récepteur sur une table instable car il pourrait
tomber et entraîner des blessures graves aux enfants et adultes et
au récepteur.
6. Ce récepteur ne doit jamais être sur un radiateur ou une source de
chaleur, ni un endroit clos sauf si une ventilation adaptée est prévue.
7. Faire fonctionner ce récepteur selon l’alimentation électrique
indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de
voltage de votre domicile, consulter votre compagnie d’électricité.
8. Bien dégager le cordon d’alimentation.
9. Suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions indiquées
sur le récepteur.
10. Si le récepteur est connecté à une antenne extérieure, vérifier que
le système est mis à la terre pour éviter les charges statiques et
les courts-circuits.
Section 810 du National Electrical Code, NFPA 70-1984.
fournit des informations relatives à la mise à la terre
du pilône et de la structure de charge, la mise à la terre du fil de
raccordement à l’antenne, la mise à la terre des conducteurs,
de l’emplacement de l’unité antenne, de la connexion des
électrodes, et des exigences relatives à l’électrode de mise à la
terre. Voir le Schéma A de la page 4.
11.Pour augmenter la protection de ce récepteur pendant un orage
ou lorsqu’il est inutilisé pendant de longues périodes
débrancher la prise électrique et déconnecter
l’antenne. Cela prévient les dommages du récepteur dus aux
orages et aux coupures électriques.
12. Un système d’antenne extérieur ne doit pas être installé près ou
au-dessus de lignes électriques ou circuits électriques. Lors de
l’installation d’un système avec antenne, il faut prendre des
précautions extrêmes et ne pas toucher les lignes ou les circuits
électriques car cela peut être mortel.
Veuillez lire attentivement les IMPORTANTES INSTRUCTION DE
SECURITE.
P.1
SPECIFICATIONS:
TROUBLESHOOTING CHART
L’image est brouillée
Dérangement possible station
Réglage de la luminosité
et/ou du contraste
Pas de son, pas d’image
Recapter la station.
Allonger l’antenne
Vérifier le terminal de l’antenne.
Vérifier les boutons de fonction.
Appareil éteint.
Neige sur l’image
Recapter la station. Allonger l’antenne
Vérifier le terminal de l’antenne.
Interférence locale temp. Dérangement
possible station.
Image OK, pas de son
Alimentation électrique
Batterie voiture
Vérifier la connexion.
Le volume est au minimum.
Interférence locale temp. Dérangement
possible station.
Vérifier les 2 connexions de
l’adaptateur
Vérifier que la fiche de la prise est
active et fonctionne bien.
Vérifier les 2 extrémités du cordon
voiture.
Vérifier allume-cigare actif
Vérifier fusible de l’allume-cigare.
Pas de courant
Adaptateur n’est pas branché.
Cordon voiture pas bien branché.
Installation incorrecte batterie.
Ne fonctionne pas sur piles
Adaptateur/cordon pas branché
Installation incorrecte batterie.
Rayure horizontale
Piles faibles.
Neige
Vérifier l’antenne.
Régler la fréquence de la TV.
L’image commence à rétrécir
Check the condition of the power
source.
Batteries may need replacing.
Pas de lumière lampe torche
Vérifier piles. Changer lampe
Pas de lumière lanterne
Vérifier piles. Changer ampoule
P.16
Système TV :
Normes TV francais
Gamme canal
VHF-Lo : CH 2-6
VHF-Hi : CH 7-13
UHF
: CH 14-83
Portée :
Câble Canal :
VL :CH : A-5~I
VH :CH : J-KK
UHF :CH : LL-125
Radio :
AM : 525-1710 KHz
FM : 88-108 MHz
Impédance d’entrée
antenne:
75 ohms antenne intérieure télescopique
F-connecteur
CRT :
7" TFT
Alimentation
1. Adaptateur CA
2. 12 piles alcaline type "D" (non fournies)
3. Batterie de voiture (avec cordon de
voiture)
Ampoule :
3V 500 mA
Tube torche :
150 mm 4W
P.17
TABLEAU DE DEPANNAGE
MAINTENANCE
Ce téléviseur représente un bel exemple de l’ingénierie
électronique et de la construction. Il doit donc être manipulé
avec précaution. Nous vous proposons de suivre les conseils
suivants afin de profiter au mieux de votre appareil pendant
plusieurs années.
Si votre téléviseur ne fonctionne pas correctement, vérifier les points
suivants avant de faire appel à un service après-vente.
Problèmes
Barre diagonal sur l’image
La
maintenir
au
sec.
Essuyer
immédiatement s’il est mouillé. L’eau
contient des minéraux qui peuvent
corroder les circuits électroniques.
Ne pas entreposer dans des endroits
chauds. Des températures élevées
peuvent raccourcir la durée de vie des
circuits électroniques, endommager les
batteries et même déformer ou faire
fondre certaines pièces plastiques.
Ne pas laisser tomber l’appareil. Son
fonctionnement peut en être altéré. Les
tableaux de circuits peuvent se craqueler
et les boîtiers ne pas survivre à l’impact.
Une manipulation brusque de l’appareil
peut raccourcir sa durée de vie.
Ne pas utiliser ou entreposer dans des
endroits poussiéreux. Les pièces
électroniques peuvent être contaminées ou
s’user prématurément.
Ne pas utiliser de produits agressifs ou
de solvants de nettoyage forts pour
nettoyer votre appareil. N’utiliser qu’un
chiffon doux et humide pour essuyer
votre téléviseur.
Toujours vérifier que les piles utilisées
sont neuves et du type recommandé. Les
vieilles piles ou les piles presque usagées
sont dangereuses. Une pile usagée peut
répandre du produit chimique et
endommager les circuits électroniques.
P.14
L’image est déformée
Mauvaise réceptivité
sur certains canaux
Cause possible & Solution
Recapter la station.
Allonger l’antenne.
Vérifier l’antenne extérieure.
Recapter la station.
Allonger l’antenne.
Vérifier le terminal de l’antenne ext.
Recapter la station.
Allonger l’antenne.
Vérifier le terminal de l’antenne ext.
Stries sur l’image
Recapter la station.
Allonger l’antenne.
Vérifier l’antenne extérieure.
Interférence locale temporaire.
Images multiples sur l’image
Recapter la station.
Allonger l’antenne.
Vérfier le terminal de l’antenne ext.
Interférence locale temporaire.
L’image monte/descend
Recapter la station.
Allonger l’antenne.
Vérfier le terminal de l’antenne ext.
Interférence locale temporaire.
L’image est trop sombre
ou trop claire
Réglage nécessaire de la
luminosité et/ou du contraste
Du son pas d’image
Interférence temporaire de l’image
Dérangement possible de la station
Réglage nécessaire de la luminosité
et/ou du contraste
P.15
MODE D’EMPLOI
FONCTION LECTEUR DVD
FONCTION LAMPE TORCHE
Pour la lecture
1. Appuyer sur le bouton POWER pour allumer l’appareil
2. Appuyer sur OPEN
3. Insérer un disque DVD
4. Appuyer sur 'Close'
5. Utiliser les boutons du curseur sur l’appareil ou la commande à distance
pour naviguer dans le menu DVD. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
Pendant la lecture
Modes Pause et Stop de la lecture :
- Appuyer 1 fois sur STOP pour arrêter le disque.
- Appuyer sur PAUSE pour mettre le disque sur pause.
- Appuyer sur PLAY pour continuer la lecture.
- Appuyer sur "
" pour passer d’une piste à une autre.
- Appuyer sur << ou >> de la commande à distance pour balayer le disque en
avant ou en arrière.
- Appuyer sur MENU de commande à distance pour revenir au menu DVD.
- Appuyer sur SLOW sur la commande à distance pour le ralenti.
- Appuyer sur ANGLE sur la commande à distance pour les angles du film.
- Appuyer sur ZOOM sur commande à distance pour un zoom à 1.5x, 2x, 4x et
arrêter le zoom.
- Appuyer sur SUBTITLE sur la commande à distance pour les sous-titres.
P.12
1. Appuyer 1 fois sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Régler le bouton 'OFF-Torch-Lantern' sur la positionTorche’.
3. Appuyer sur le bouton 'Relâcher' et tirer la torche pour une utilisation
indépendante. La replacer correctement (Flèche contre flèche) pour
éviter tout dommage.
4. Pour éteindre la torche, régler le bouton sur la position Off.
Note: La torche et la radio peuvent fonctionner en même temps.
La torche et le téléviseur fonctionnement indépendamment.
FONCTION LANTERNE
1. Régler le bouton 'OFF-Torch-Lantern' sur ‘Lanterne’.
2. Pour éteindre la lampe, régler le bouton sur Off.
FONCTION ALARME
1. Appuyer 1 fois sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Appuyer sur le bouton 'Alarme', l’alarme se déclenche et les autres
fonctions s’arrêtent.
3. Eteindre l’alarme pour faire fonctionner à nouveau les
autres fonctions.
REMPLACEMENT DU TUBE DE LA LAMPE
SPECIFICATION: Tube fluorescent 4W/150mm A.
Dévisser le couvercle de la lampe
B. Soulever le couvercle
C. Remplacer le tube et remonter en suivant la
procédure inverse.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA TORCHE
SPECIFICATION : Ampoule 3V/500mA A.
Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre et soulever le couvercle.
B. Remplacer l’ampoule et remonter en suivant
la procédure inverse.
C. Attention ! Ne faites pas tomber de pièces métalliques
à l’intérieur lorsque vous ouvrez le couvercle.
P.13
OPERATING PROCEDURES
3-WAY POWER SUPPLY
Pour recharger les piles Ni-Cad (non fournies)
1. Régler le Sélecteur d’Alimentation sur la position 'CHARGE'.
2. Connecter la fiche CD de l’adaptateur dans la prise de
courant 12V du récepteur puis brancher l’adaptateur sur la
prise murale.
3. Charger les piles pendant environ 15-20 heures avant utilisation.
IMPORTANT:
1. N’utiliser que l’adaptateur fourni avec l’appareil. Un adaptateur
incorrect peut endommager l’appareil et les piles.
2. Ne charge que des piles Ni-Cad. Ne pas charger de piles au
carbone ou alcaline.
3. Ne pas surcharger car cela peut raccourcir la durée de vie
des piles Ni-Cad.
4. Avant utilisation, vérifier que les piles Ni-Cad sont complètement
chargées.
Adaptateur CA
CE N'EST PAS UNE
PORTE, OUVERTURE
IMPOSSIBLE, PAS DE
FONCTION
4. Comment régler la qualité de l’image.
Appuyer 1 fois sur Menu pour régler la « Qualité ». Sélectionner
‘Luminosité’, ‘Contraste’, ‘Couleur’, ‘Netteté’ en appuyant sur CH+
ou CH- et régler le niveau en appuyant sur Up ou Down.
5. Appuyer sur le Menu Extra pour choisir la langue
30
O
1.
2.
3.
a)
b)
c)
FONCTION TV
Appuyer 1 fois sur le bouton Marche/Arrêt.
Régler le bouton Lampe/TV/Radio/OFF sur la position ‘TV' pour
allumer le téléviseur.
La programmation
Appuyer 1 fois sur Menu pour régler le « Système », sélectionner «
Color System » et régler sur « Auto ».
Sélectionner le « Sound System » approprié.
Ex : France/SECAM
Angleterre/I
Allemagne/BG
Appuyer sur le Menu et régler sur « Present »
Sélectionner la zone appropriée.
Ex : Angleterre, France, Chine…
P.10
O
PRECAUTION
PANNEAU TFT
Ce panneau est concu comme suit :
a) Pivot : 60 degrés (30 degrés chaque gauche et droite)-Fig.2
b) Haut et Bas : 120 degres -Fig.2
NE PAS PIVOTER LE PANNEAU DE FORCE CAR LES
CHARNIERES PEUVENT CASSER.
Fig.1
120
O
Avant de régler les problèmes d’image, veuillez procéder aux
vérifications suivantes:
1. Régler le bouton de fréquence pour obtenir une meilleure image.
2. Régler l’antenne pour obtenir une meilleure qualité de l’image.
3. Vérifier la source d’alimentation électrique.
FONCTION RADIO
Prise DC 12V
30
1. Appuyer 1 fois sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Régler le bouton TV-RADIO-OFF sur la position 'RADIO'
3. Pour la FM, régler le sélecteur de fréquence sur la position centrale.
Pour l’AM, régler le bouton vers la gauche.
4. Régler la fréquence AM/FM sur la station désirée. La fréquence
apparaît sur l’écran LCD.
5. Pour la FM, déployer complètement l’antenne télescopique.
Pour l’AM, l’antenne est intégrée dans l’appareil. Vous obtiendrez
une meilleure qualité de réception en tournant l’appareil.
6. Régler le volume au niveau sonore désiré.
7. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
8. Sélectionner le bouton Antenne pour une meilleure réception
(Voir Page 7)
P.11
Fig.2
POWER SUPPLY
3 MODES D’ALIMENTATION
Fonctionnement du Courant Alternatif (domestique) à l’aide de
l’adaptateur CA:
Connecter la fiche CD de l’adaptateur dans la
prise de courant 12V du récepteur puis brancher l’adaptateur sur la prise murale.
NOTE : Le sélecteur d’alimentation doit être sur la position 'EXT.'.
Fonctionnement sur piles internes
1. Ouvrir le couvercle du compartiment piles sous l’appareil.
2. Insérer NEUF piles de type "C" (non fournies). Respecter la
polarité +/- selon le schéma sur le compartiment piles.
3. Remettre le couvercle.
Adaptateur CA
4. Régler le Sélecteur d’Alimentation sur la position 'BATT'.
Prise 12V
Fonctionnement de la pile voiture à l’aide du cordon voiture
Brancher une extrémité du cordon voiture dans la prise de courant 12V du
récepteur et l’autre extrémité dans l’allume-cigare de votre voiture. L’alimentation
sur pile s’arrête automatiquement.
PRECAUTION:
Ne pas brancher le cordon CA directement sur l’appareil car c’est dangereux et peut
mettre l’appareil hors service. Le cordon CA doit toujours se brancher sur l’adaptateur et
l’autre extrémité sur la prise de courant 12V de l’appareil (Voir schéma)
MAUVAIS
CORRECT
PRECAUTION:
1. Vérifier la polarité comme indiquée sur le compartiment piles. Une
installation incorrecte des piles peut endommager l’appareil.
2. Remplacer toutes les piles en une seule fois.
3. Opter pour le même type de piles équivalent à des piles alcalines ou
carbone standard. Eviter de mélanger les types de piles ou de mettre
des piles neuves avec des piles usagées.
4. Ne pas mélanger les piles alcaline et standard avec des piles
rechargeables (nickel cadmium).
5. Pour éviter tout dommage, éviter que les piles entrent en contact
avec l’humidité.
6. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue durée, vérifier que
celui-ci est débranché et/ou enlever les piles. Les piles usagées
peuvent fuir et entraîner la corrosion des composants internes.
NOTE : Le récepteur est conçu pour fonctionner sur du 12V. Le sélecteur
d’alimentation doit être sur la position ‘EXT.'.
Cordon voiture
(12V DC) Neg.
Vers prise CD
Dévisser le bouchon pour
remplacer le fusible.
(utiliser le même type de
fusible
3A 125/250V)
Ne brancher que
l’’allume-cigare de
la voitur
Fusible 3A, bouchon
Remplacer fusible
PRECAUTION
1. Enlever la prise de courant de l’allume-cigare lorsque
vous n’utilisez pas le récepteur
2. Pour éviter les chocs électriques et tout dommage sur votre
appareil ou votre véhicule, toujours débrancher le cordon
voiture de la prise de l’allume-cigare AVANT d’enlever la fiche
de la prise 12V du récepteur.
P.8
Note:
1. Lorsque l’alimentation sur piles est faible, l’image rétrécit. Remplacer
les piles ou utiliser une autre source d’alimentation électrique.
2. La fiche du cordon voiture ou de l’adaptateur doit être débranchée
de la prise de courant pour que l’appareil puisse utiliser les piles
comme source d’alimentation.
3. Le temps d’utilisation des piles et leur efficacité diminuent si les
températures sont basses (souvent en dessous- de +41'F/5' C).
4. Toujours éteindre l’appareil et l’anti-moustique pour économiser
les piles.
P.9
BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTION
15. Sélecteur Alimentation électrique
Pour sélectionner :
(1) "Ext" pour alimentation extérieure (Adaptateur AC ou voiture)
(2) "BATT" pour piles internes
(3) "CHARGE" pour piles rechargeables Ni-Card
16. Lanterne
17. Thermomètre
18. Boussole
19. Bouton anti-moustique
20. Alarme
Appuyer sur le bouton d’urgence 'ON',
appuyer encore une fois pour 'OFF'
Lorsque l’alarme est en marche, toutes les autres fonctions
s’arrêtent automatiquement
21. BoutonTorche ON/OFF
22. Déclenchement torche électrique
La torche est amovible, appuyer sur le bouton 'RELEASE'
et tirer sur la torche pour l’utiliser seule. Veuillez la replacer
correctement (Flèche sur Flèche) pour éviter tout dommage.
23. Sélecteur TV / Video / DVD
24. CH+ : Canal +
25. CH- : Canal 26. UP : MENU +
27. DOWN : MENU Radiocommande pour DVD :28. Affichage station radio DLL
29. Audio IN
Play / Pause
Ouvrir/Fermer
30. Vidéo IN
Heure : Réglage
A-B-Répéter
31. Bouton Ant. (Voir Page 7)
Reprise : Reprise image
Lentement
32. Sortie prise A/V
après STOP
Titre-Titre menu
Prog : Programme
Régler
Fonctions DVD :Muet :
ENTER
33. OUVRIR/FERME clapet DVD
1
2
3
34. PLAY/PAUSE
4
5
6
PBC : Menu racine pour
35. STOP
7
8
9
VCD seulement
0
36. REPETER
10+
10
Stop
37. RETOUR
Effacer
(choix direct du
38. SUIVANT
Préc
menu racine)
39. AVANCE
Suiv
Langue :
40. PRECEDENT
Retour rapide
Sous-titre :
Avance rapide
Zoom :
Ran : Aléatoire
OSD : Affichae à l’Ecran
Retour : Répéter
Catalog – Menu racine
Step Angle – Pour choisir angles film
P.6
ANTENNE
Tige de l’antenne télescopique
En condition normale de réception, l’antenne télescopique offre une
image et un son clairs et nets. Régler la longueur, la direction et l’angle
pour une obtenir une meilleure réception en extérieur.
Note:
Pour éviter d’endommager l’antenne, replier l’antenne section par section en
commençant par la section la plus large. Pour éviter de plier l’antenne, ne
pas appuyer sur le sommet de l’antenne.
Note:
Régler le bouton de l’antenne sur " 31 " ex. lors de l’utilisation
de CATV, appuyer sur le bouton vers le bas,
Lors de l’utilisation de l’antenne EXT et de la réception
radio, relâcher le bouton vers le haut.
F-CONNECTEUR
Prise antenne externe
(F-CONNECTEUR)
P.7
REGLAGES DES COMMANDES
BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTIONS
9
18
9
17
11
12
28
22
19
2
20
1
16
20
21
23
26
27
3
REMOTE
24
25
29
4
37
30
38
40
5
39
34
36
6
13
33
35
31
10
8
1. Sélection fonction : TV(DVD)-OFF-RADIO
2. Menu
3. Radio : Fréquence AM/FM/WEATHER
4. Bouton de fréquence
5. Bouton du Volume
6. Prise casque
7. Compartiment piles
8. Couvercle piles
9. Antenne télescopique
10. Bouton Marche/Arrêt
11. Sélecteur Lanterne/OFF/Torche
12. Lampe
13. Prise externe Antenne / Câble
14. Prise entrée alimentation DC12V
15. Sélecteur alimentation électrique
16. Lanterne
17. Thermomètre
18. Boussole
19. Interrupteur anti moustique
20. Alarme
P.4
15
14
7
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
32
BoutonTorche ON/OFF
Bouton relâche torche
TV/VIDEO/DVD
CH+ : Canal +
CH- : Canal UP - MENU +
DOWN- MENU –
Bouton fréquence radio météo
Audio IN
Vidéo IN
Bouton antenne
Sortie prise A/V
POUR LA FONCTION DVD
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
OUVRIR/FERMER
PLAY/PAUSE
STOP
REPETER
RETOUR
SUIVANT
AVANCE
PRECEDENT
1. TV(DVD)/OFF/RADIO
Régler le bouton sur la fonction désirée.
2. Menu :
Image - Réglage luminosité
- Réglage contraste
- Réglage couleur
- Réglage TINT
- Réglage netteté
Option - ON/OFF
Horloge - Sommeil : Heure arrêt
- Heure :Affichage heure réelle
- Heure ON : Heure mise en marche
- Heure OFF; Heure mise à l’arrêt.
- Attention : Alarme réveil
- Heure à façon : Réglage de l’heure
- Position : Réglage de programme
-une fois sur arrêt ou sur autre fonction, toute la mémoire est effacée
Système -Sensibilité: Meilleure réception
-Echange: Réglage station sur échanget
-Copie : Réglage station sur copie
-Tout effacer : Effacer tous les réglages
Préréglage - Position : Canal
- Mémoire : Mémoire ON/OFF
- Fréquence : sélection VH-VL-UHF
- Avancée : Fréquence avancée pour meilleure réception
- Rechercher : recherche fréquence manuelle
- Recherche Auto : recherche automatique des canaux TV
3. Radio : Pour FM, régler le bouton au centre, Pour AM, régler le bouton à
gauche. Pour la fréquence météo, régler le bouton à droite.
4 Bouton de contrôle fréquence
Régler la radio ou la TV sur la station désirée
5. Contrôle du volume
Régler le bouton pour obtenir le niveau sonore désiré
6. Prise casque
Insérer la fiche du casque (non fournie) dans cette prise pour une
écoute personnelle. TLe haut parleur s’arrête automatiquement
7. Compartiment piles
8. Couvercle piles
9. Tige de l’antenne télescopique
Cette antenne est la même pour la radio FM et tous les canaux TV
VHF/UHF channels
10. Bouton Marche/Arrêt
Appuyer sur le bouton pour la mise en marche, et appuyer encore
une fois pour la mise à l’arrêt
11. Sélecteur Torche/Lanterne
Régler le bouton sur la position désirée 'TORCHE' ou 'LANTERNE'
12. Lampe torche : Régler le bouton sur 'TORCHE' pour la lampe torche.
13. Prise antenne extérieure (75 Ohrm) (Voir page 8)
14. Prise ENTREE DC 12V
Lorsque vous souhaitez utiliser l’appareil dans une voiture ou autre
véhicule de loisir, brancher le cordon dans la prise DC12V
et l’autre extrémité dans l’allume-cigare de la voiture.
Pour une utilisation domestique, brancher la prise de
l’adaptateur dans la prise 12V et l’autre extrémité dans la prise
murale. (Voir page 9)
P.5
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
13. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges à cause des
risques d’incendie ou de choc électrique.
14. Ne jamais introduire d’objets dans ce récepteur
à travers les logements du boîtier car ils peuvent entrer en
contact avec des pièces électriques et causer un incendie
ou un choc électrique. Ne jamais répandre de liquide sur le
récepteur.
FIGURE A
EXEMPLE DE MISE A LA TERE
D'ANTENNE SELON LE
NATIONAL ELECTRICAL CODE
GR OUND
C L AMP S
15. Ne pas tenter de réparer le récepteur vous-même.
L’ouverture des couvercles peut vous exposer à une haut voltage
ou autres dangers. Contacter un service après-vente agréé.
16. Débrancher ce récepteur et contacter un service après-vente agréé
pour les situations suivantes.
a. Lorsque le cordon ou la prise est endommagé.
b. Si un liquide s’est déversé dans le récepteur.
c. Si le récepteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le récepteur de fonctionne pas normalement
lorsque vous suivez les instructions. Ne toucher que les
réglages figurant dans le mode d’emploi.
Tout réglage incorrect effectué sur d’autres commandes peut
endommager l’appareil et nécessiter une réparation to
importante par un technicien qualifié pour remettre le
récepteur en état de marche normal.
e. Si le récepteur est tombé ou la fermeture a été
endommagée.
f. •Si des changements notables des performances apparaissent.
17. Lors du remplacement d’une pièce, vérifier que le technicien
a utilisé des pièces de rechange identiques aux
caractéristiques que les pièces d’origine.
Tout remplacement NON AUTORISE peut causer un incendie ou
un choc électrique.
18. Après une intervention du service après-vente ou de réparation,
demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité
usuels pour déterminer que le poste de télévision répond à des
conditions de marche normales.
P.2
P OWE R L INE S
S TAND-OFF
INS UL ATOR S
GR OUND
WIR E
S E R VIC E
E NTR ANC E
C ONDUC TOR S
MAS T
ANTE NNA
L E AD-IN WIR E
S E R VIC E
E NTR ANC E
GR OUND
WATE R
GR OUND
GR OUND
C L AMP S
WIR E
P OWE R S E R VIC E
GR OUND
GR OUNDING E L E C TR ODE J UMP E R
i.e. interior water pipe
a. Utiliser No. 10 AWG(5.3mm2)
cuivre, No. 8 AWG(8.4mm2)
aluminum, No.17AWG
(1.0mm2) fil d’acier ou de
bronze , ou un
fil de mise à la terre.
b.Sécuriser le fil de l’antenne et
les fils de mise à la terre avec
un isolant espacé de
1.20-1.80m).
c.Monter l’unité de décharge antenne
aussi près de l’entrée de la
descente d’antenne dans la maison.
Utiliser un cavalier en cuivre d’au moins
No. 6 AWG(13.3 mm2)
ou l’équivalent,
lorsque vous utilisez une électrode
de mise à la terre différente.
P.3
ANTE NNA
DIS C HAR GE UNIT
TO E XTE R NAL ANTE NNA
TE R MAIL S OF P R ODUC T
GR OUND
GR OUND WIR E
C L AMP S
OP TIONAL GR OUNDING
E L E C TR ODE OR VE N 8 FT 12 ,
INTO THE E AR TH IF R E QUIR E D

Manuels associés