▼
Scroll to page 2
of
10
TELEVISION COULEUR PORTABLE AVEC LECTEUR DVD - TV8 MANUEL DE L’UTILISATEUR INFORMATIONS SECURITE IMPORTANTES INSTRUCTIONS A CONSERVER CE MODE D’EMPLOI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET LA GARANTIE DE CE PRODUIT. LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURES. PRECAUTION IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PRECAUTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE, AUCUNE PIECE INTERNE UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR. CONTACTER UN SERVICE APRES VENTE AGREE. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à l’humidité ou à la pluie. ATTENTION Le mode d’emploi contient des instructions importantes sur le fonctionnement et la maintenance. Pour votre sécurité, il est nécessaire de se reporter au mode d’emploi. VOLTAGE DANGEREUX Voltage dangereux non isolé qui peut être suffisant pour constituer un risque de choc électrique est présent dans le boîtier de cet appareil. Cher Client: Ce récepteur est conçu conformément avec les Normes des EtatsUnis d’Amérique et ne peut être utilisé dans les pays disposant d’un système de diffusion différent. PRECAUTION: Enlever l’adaptateur de la prise murale et les piles du compartiment piles lorsque le récepteur est inutilisé pendant une longue période. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage de type incendie ou choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Haute tension: Pièces dangereuses accessibles sous le couvercle arrière. 1. Conserver ces instructions pour un usage ultérieur. 2. Débrancher le récepteur de télévision de la prise murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de liquides ou de nettoyants aérosols. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer. 3. N’utiliser que les pièces détachées recommandées par le fabricants. 4. Eviter d’utiliser ce récepteur près d’un point d’eau ex. : une baignoire, un lavabo, une cave ou une piscine, etc. 5. Ne pas placer le récepteur sur une table instable car il pourrait tomber et entraîner des blessures graves aux enfants et adultes et au récepteur. 6. Ce récepteur ne doit jamais être sur un radiateur ou une source de chaleur, ni un endroit clos sauf si une ventilation adaptée est prévue. 7. Faire fonctionner ce récepteur selon l’alimentation électrique indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage de votre domicile, consulter votre compagnie d’électricité. 8. Bien dégager le cordon d’alimentation. 9. Suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions indiquées sur le récepteur. 10. Si le récepteur est connecté à une antenne extérieure, vérifier que le système est mis à la terre pour éviter les charges statiques et les courts-circuits. Section 810 du National Electrical Code, NFPA 70-1984. fournit des informations relatives à la mise à la terre du pilône et de la structure de charge, la mise à la terre du fil de raccordement à l’antenne, la mise à la terre des conducteurs, de l’emplacement de l’unité antenne, de la connexion des électrodes, et des exigences relatives à l’électrode de mise à la terre. Voir le Schéma A de la page 4. 11.Pour augmenter la protection de ce récepteur pendant un orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant de longues périodes débrancher la prise électrique et déconnecter l’antenne. Cela prévient les dommages du récepteur dus aux orages et aux coupures électriques. 12. Un système d’antenne extérieur ne doit pas être installé près ou au-dessus de lignes électriques ou circuits électriques. Lors de l’installation d’un système avec antenne, il faut prendre des précautions extrêmes et ne pas toucher les lignes ou les circuits électriques car cela peut être mortel. Veuillez lire attentivement les IMPORTANTES INSTRUCTION DE SECURITE. P.1 SPECIFICATIONS: TROUBLESHOOTING CHART L’image est brouillée Dérangement possible station Réglage de la luminosité et/ou du contraste Pas de son, pas d’image Recapter la station. Allonger l’antenne Vérifier le terminal de l’antenne. Vérifier les boutons de fonction. Appareil éteint. Neige sur l’image Recapter la station. Allonger l’antenne Vérifier le terminal de l’antenne. Interférence locale temp. Dérangement possible station. Image OK, pas de son Alimentation électrique Batterie voiture Vérifier la connexion. Le volume est au minimum. Interférence locale temp. Dérangement possible station. Vérifier les 2 connexions de l’adaptateur Vérifier que la fiche de la prise est active et fonctionne bien. Vérifier les 2 extrémités du cordon voiture. Vérifier allume-cigare actif Vérifier fusible de l’allume-cigare. Pas de courant Adaptateur n’est pas branché. Cordon voiture pas bien branché. Installation incorrecte batterie. Ne fonctionne pas sur piles Adaptateur/cordon pas branché Installation incorrecte batterie. Rayure horizontale Piles faibles. Neige Vérifier l’antenne. Régler la fréquence de la TV. L’image commence à rétrécir Check the condition of the power source. Batteries may need replacing. Pas de lumière lampe torche Vérifier piles. Changer lampe Pas de lumière lanterne Vérifier piles. Changer ampoule P.16 Système TV : Normes TV francais Gamme canal VHF-Lo : CH 2-6 VHF-Hi : CH 7-13 UHF : CH 14-83 Portée : Câble Canal : VL :CH : A-5~I VH :CH : J-KK UHF :CH : LL-125 Radio : AM : 525-1710 KHz FM : 88-108 MHz Impédance d’entrée antenne: 75 ohms antenne intérieure télescopique F-connecteur CRT : 7" TFT Alimentation 1. Adaptateur CA 2. 12 piles alcaline type "D" (non fournies) 3. Batterie de voiture (avec cordon de voiture) Ampoule : 3V 500 mA Tube torche : 150 mm 4W P.17 TABLEAU DE DEPANNAGE MAINTENANCE Ce téléviseur représente un bel exemple de l’ingénierie électronique et de la construction. Il doit donc être manipulé avec précaution. Nous vous proposons de suivre les conseils suivants afin de profiter au mieux de votre appareil pendant plusieurs années. Si votre téléviseur ne fonctionne pas correctement, vérifier les points suivants avant de faire appel à un service après-vente. Problèmes Barre diagonal sur l’image La maintenir au sec. Essuyer immédiatement s’il est mouillé. L’eau contient des minéraux qui peuvent corroder les circuits électroniques. Ne pas entreposer dans des endroits chauds. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des circuits électroniques, endommager les batteries et même déformer ou faire fondre certaines pièces plastiques. Ne pas laisser tomber l’appareil. Son fonctionnement peut en être altéré. Les tableaux de circuits peuvent se craqueler et les boîtiers ne pas survivre à l’impact. Une manipulation brusque de l’appareil peut raccourcir sa durée de vie. Ne pas utiliser ou entreposer dans des endroits poussiéreux. Les pièces électroniques peuvent être contaminées ou s’user prématurément. Ne pas utiliser de produits agressifs ou de solvants de nettoyage forts pour nettoyer votre appareil. N’utiliser qu’un chiffon doux et humide pour essuyer votre téléviseur. Toujours vérifier que les piles utilisées sont neuves et du type recommandé. Les vieilles piles ou les piles presque usagées sont dangereuses. Une pile usagée peut répandre du produit chimique et endommager les circuits électroniques. P.14 L’image est déformée Mauvaise réceptivité sur certains canaux Cause possible & Solution Recapter la station. Allonger l’antenne. Vérifier l’antenne extérieure. Recapter la station. Allonger l’antenne. Vérifier le terminal de l’antenne ext. Recapter la station. Allonger l’antenne. Vérifier le terminal de l’antenne ext. Stries sur l’image Recapter la station. Allonger l’antenne. Vérifier l’antenne extérieure. Interférence locale temporaire. Images multiples sur l’image Recapter la station. Allonger l’antenne. Vérfier le terminal de l’antenne ext. Interférence locale temporaire. L’image monte/descend Recapter la station. Allonger l’antenne. Vérfier le terminal de l’antenne ext. Interférence locale temporaire. L’image est trop sombre ou trop claire Réglage nécessaire de la luminosité et/ou du contraste Du son pas d’image Interférence temporaire de l’image Dérangement possible de la station Réglage nécessaire de la luminosité et/ou du contraste P.15 MODE D’EMPLOI FONCTION LECTEUR DVD FONCTION LAMPE TORCHE Pour la lecture 1. Appuyer sur le bouton POWER pour allumer l’appareil 2. Appuyer sur OPEN 3. Insérer un disque DVD 4. Appuyer sur 'Close' 5. Utiliser les boutons du curseur sur l’appareil ou la commande à distance pour naviguer dans le menu DVD. Appuyer sur ENTER pour confirmer. Pendant la lecture Modes Pause et Stop de la lecture : - Appuyer 1 fois sur STOP pour arrêter le disque. - Appuyer sur PAUSE pour mettre le disque sur pause. - Appuyer sur PLAY pour continuer la lecture. - Appuyer sur " " pour passer d’une piste à une autre. - Appuyer sur << ou >> de la commande à distance pour balayer le disque en avant ou en arrière. - Appuyer sur MENU de commande à distance pour revenir au menu DVD. - Appuyer sur SLOW sur la commande à distance pour le ralenti. - Appuyer sur ANGLE sur la commande à distance pour les angles du film. - Appuyer sur ZOOM sur commande à distance pour un zoom à 1.5x, 2x, 4x et arrêter le zoom. - Appuyer sur SUBTITLE sur la commande à distance pour les sous-titres. P.12 1. Appuyer 1 fois sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Régler le bouton 'OFF-Torch-Lantern' sur la positionTorche’. 3. Appuyer sur le bouton 'Relâcher' et tirer la torche pour une utilisation indépendante. La replacer correctement (Flèche contre flèche) pour éviter tout dommage. 4. Pour éteindre la torche, régler le bouton sur la position Off. Note: La torche et la radio peuvent fonctionner en même temps. La torche et le téléviseur fonctionnement indépendamment. FONCTION LANTERNE 1. Régler le bouton 'OFF-Torch-Lantern' sur ‘Lanterne’. 2. Pour éteindre la lampe, régler le bouton sur Off. FONCTION ALARME 1. Appuyer 1 fois sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Appuyer sur le bouton 'Alarme', l’alarme se déclenche et les autres fonctions s’arrêtent. 3. Eteindre l’alarme pour faire fonctionner à nouveau les autres fonctions. REMPLACEMENT DU TUBE DE LA LAMPE SPECIFICATION: Tube fluorescent 4W/150mm A. Dévisser le couvercle de la lampe B. Soulever le couvercle C. Remplacer le tube et remonter en suivant la procédure inverse. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA TORCHE SPECIFICATION : Ampoule 3V/500mA A. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et soulever le couvercle. B. Remplacer l’ampoule et remonter en suivant la procédure inverse. C. Attention ! Ne faites pas tomber de pièces métalliques à l’intérieur lorsque vous ouvrez le couvercle. P.13 OPERATING PROCEDURES 3-WAY POWER SUPPLY Pour recharger les piles Ni-Cad (non fournies) 1. Régler le Sélecteur d’Alimentation sur la position 'CHARGE'. 2. Connecter la fiche CD de l’adaptateur dans la prise de courant 12V du récepteur puis brancher l’adaptateur sur la prise murale. 3. Charger les piles pendant environ 15-20 heures avant utilisation. IMPORTANT: 1. N’utiliser que l’adaptateur fourni avec l’appareil. Un adaptateur incorrect peut endommager l’appareil et les piles. 2. Ne charge que des piles Ni-Cad. Ne pas charger de piles au carbone ou alcaline. 3. Ne pas surcharger car cela peut raccourcir la durée de vie des piles Ni-Cad. 4. Avant utilisation, vérifier que les piles Ni-Cad sont complètement chargées. Adaptateur CA CE N'EST PAS UNE PORTE, OUVERTURE IMPOSSIBLE, PAS DE FONCTION 4. Comment régler la qualité de l’image. Appuyer 1 fois sur Menu pour régler la « Qualité ». Sélectionner ‘Luminosité’, ‘Contraste’, ‘Couleur’, ‘Netteté’ en appuyant sur CH+ ou CH- et régler le niveau en appuyant sur Up ou Down. 5. Appuyer sur le Menu Extra pour choisir la langue 30 O 1. 2. 3. a) b) c) FONCTION TV Appuyer 1 fois sur le bouton Marche/Arrêt. Régler le bouton Lampe/TV/Radio/OFF sur la position ‘TV' pour allumer le téléviseur. La programmation Appuyer 1 fois sur Menu pour régler le « Système », sélectionner « Color System » et régler sur « Auto ». Sélectionner le « Sound System » approprié. Ex : France/SECAM Angleterre/I Allemagne/BG Appuyer sur le Menu et régler sur « Present » Sélectionner la zone appropriée. Ex : Angleterre, France, Chine… P.10 O PRECAUTION PANNEAU TFT Ce panneau est concu comme suit : a) Pivot : 60 degrés (30 degrés chaque gauche et droite)-Fig.2 b) Haut et Bas : 120 degres -Fig.2 NE PAS PIVOTER LE PANNEAU DE FORCE CAR LES CHARNIERES PEUVENT CASSER. Fig.1 120 O Avant de régler les problèmes d’image, veuillez procéder aux vérifications suivantes: 1. Régler le bouton de fréquence pour obtenir une meilleure image. 2. Régler l’antenne pour obtenir une meilleure qualité de l’image. 3. Vérifier la source d’alimentation électrique. FONCTION RADIO Prise DC 12V 30 1. Appuyer 1 fois sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Régler le bouton TV-RADIO-OFF sur la position 'RADIO' 3. Pour la FM, régler le sélecteur de fréquence sur la position centrale. Pour l’AM, régler le bouton vers la gauche. 4. Régler la fréquence AM/FM sur la station désirée. La fréquence apparaît sur l’écran LCD. 5. Pour la FM, déployer complètement l’antenne télescopique. Pour l’AM, l’antenne est intégrée dans l’appareil. Vous obtiendrez une meilleure qualité de réception en tournant l’appareil. 6. Régler le volume au niveau sonore désiré. 7. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 8. Sélectionner le bouton Antenne pour une meilleure réception (Voir Page 7) P.11 Fig.2 POWER SUPPLY 3 MODES D’ALIMENTATION Fonctionnement du Courant Alternatif (domestique) à l’aide de l’adaptateur CA: Connecter la fiche CD de l’adaptateur dans la prise de courant 12V du récepteur puis brancher l’adaptateur sur la prise murale. NOTE : Le sélecteur d’alimentation doit être sur la position 'EXT.'. Fonctionnement sur piles internes 1. Ouvrir le couvercle du compartiment piles sous l’appareil. 2. Insérer NEUF piles de type "C" (non fournies). Respecter la polarité +/- selon le schéma sur le compartiment piles. 3. Remettre le couvercle. Adaptateur CA 4. Régler le Sélecteur d’Alimentation sur la position 'BATT'. Prise 12V Fonctionnement de la pile voiture à l’aide du cordon voiture Brancher une extrémité du cordon voiture dans la prise de courant 12V du récepteur et l’autre extrémité dans l’allume-cigare de votre voiture. L’alimentation sur pile s’arrête automatiquement. PRECAUTION: Ne pas brancher le cordon CA directement sur l’appareil car c’est dangereux et peut mettre l’appareil hors service. Le cordon CA doit toujours se brancher sur l’adaptateur et l’autre extrémité sur la prise de courant 12V de l’appareil (Voir schéma) MAUVAIS CORRECT PRECAUTION: 1. Vérifier la polarité comme indiquée sur le compartiment piles. Une installation incorrecte des piles peut endommager l’appareil. 2. Remplacer toutes les piles en une seule fois. 3. Opter pour le même type de piles équivalent à des piles alcalines ou carbone standard. Eviter de mélanger les types de piles ou de mettre des piles neuves avec des piles usagées. 4. Ne pas mélanger les piles alcaline et standard avec des piles rechargeables (nickel cadmium). 5. Pour éviter tout dommage, éviter que les piles entrent en contact avec l’humidité. 6. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue durée, vérifier que celui-ci est débranché et/ou enlever les piles. Les piles usagées peuvent fuir et entraîner la corrosion des composants internes. NOTE : Le récepteur est conçu pour fonctionner sur du 12V. Le sélecteur d’alimentation doit être sur la position ‘EXT.'. Cordon voiture (12V DC) Neg. Vers prise CD Dévisser le bouchon pour remplacer le fusible. (utiliser le même type de fusible 3A 125/250V) Ne brancher que l’’allume-cigare de la voitur Fusible 3A, bouchon Remplacer fusible PRECAUTION 1. Enlever la prise de courant de l’allume-cigare lorsque vous n’utilisez pas le récepteur 2. Pour éviter les chocs électriques et tout dommage sur votre appareil ou votre véhicule, toujours débrancher le cordon voiture de la prise de l’allume-cigare AVANT d’enlever la fiche de la prise 12V du récepteur. P.8 Note: 1. Lorsque l’alimentation sur piles est faible, l’image rétrécit. Remplacer les piles ou utiliser une autre source d’alimentation électrique. 2. La fiche du cordon voiture ou de l’adaptateur doit être débranchée de la prise de courant pour que l’appareil puisse utiliser les piles comme source d’alimentation. 3. Le temps d’utilisation des piles et leur efficacité diminuent si les températures sont basses (souvent en dessous- de +41'F/5' C). 4. Toujours éteindre l’appareil et l’anti-moustique pour économiser les piles. P.9 BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTION 15. Sélecteur Alimentation électrique Pour sélectionner : (1) "Ext" pour alimentation extérieure (Adaptateur AC ou voiture) (2) "BATT" pour piles internes (3) "CHARGE" pour piles rechargeables Ni-Card 16. Lanterne 17. Thermomètre 18. Boussole 19. Bouton anti-moustique 20. Alarme Appuyer sur le bouton d’urgence 'ON', appuyer encore une fois pour 'OFF' Lorsque l’alarme est en marche, toutes les autres fonctions s’arrêtent automatiquement 21. BoutonTorche ON/OFF 22. Déclenchement torche électrique La torche est amovible, appuyer sur le bouton 'RELEASE' et tirer sur la torche pour l’utiliser seule. Veuillez la replacer correctement (Flèche sur Flèche) pour éviter tout dommage. 23. Sélecteur TV / Video / DVD 24. CH+ : Canal + 25. CH- : Canal 26. UP : MENU + 27. DOWN : MENU Radiocommande pour DVD :28. Affichage station radio DLL 29. Audio IN Play / Pause Ouvrir/Fermer 30. Vidéo IN Heure : Réglage A-B-Répéter 31. Bouton Ant. (Voir Page 7) Reprise : Reprise image Lentement 32. Sortie prise A/V après STOP Titre-Titre menu Prog : Programme Régler Fonctions DVD :Muet : ENTER 33. OUVRIR/FERME clapet DVD 1 2 3 34. PLAY/PAUSE 4 5 6 PBC : Menu racine pour 35. STOP 7 8 9 VCD seulement 0 36. REPETER 10+ 10 Stop 37. RETOUR Effacer (choix direct du 38. SUIVANT Préc menu racine) 39. AVANCE Suiv Langue : 40. PRECEDENT Retour rapide Sous-titre : Avance rapide Zoom : Ran : Aléatoire OSD : Affichae à l’Ecran Retour : Répéter Catalog – Menu racine Step Angle – Pour choisir angles film P.6 ANTENNE Tige de l’antenne télescopique En condition normale de réception, l’antenne télescopique offre une image et un son clairs et nets. Régler la longueur, la direction et l’angle pour une obtenir une meilleure réception en extérieur. Note: Pour éviter d’endommager l’antenne, replier l’antenne section par section en commençant par la section la plus large. Pour éviter de plier l’antenne, ne pas appuyer sur le sommet de l’antenne. Note: Régler le bouton de l’antenne sur " 31 " ex. lors de l’utilisation de CATV, appuyer sur le bouton vers le bas, Lors de l’utilisation de l’antenne EXT et de la réception radio, relâcher le bouton vers le haut. F-CONNECTEUR Prise antenne externe (F-CONNECTEUR) P.7 REGLAGES DES COMMANDES BOUTONS DE COMMANDE ET FONCTIONS 9 18 9 17 11 12 28 22 19 2 20 1 16 20 21 23 26 27 3 REMOTE 24 25 29 4 37 30 38 40 5 39 34 36 6 13 33 35 31 10 8 1. Sélection fonction : TV(DVD)-OFF-RADIO 2. Menu 3. Radio : Fréquence AM/FM/WEATHER 4. Bouton de fréquence 5. Bouton du Volume 6. Prise casque 7. Compartiment piles 8. Couvercle piles 9. Antenne télescopique 10. Bouton Marche/Arrêt 11. Sélecteur Lanterne/OFF/Torche 12. Lampe 13. Prise externe Antenne / Câble 14. Prise entrée alimentation DC12V 15. Sélecteur alimentation électrique 16. Lanterne 17. Thermomètre 18. Boussole 19. Interrupteur anti moustique 20. Alarme P.4 15 14 7 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 32 BoutonTorche ON/OFF Bouton relâche torche TV/VIDEO/DVD CH+ : Canal + CH- : Canal UP - MENU + DOWN- MENU – Bouton fréquence radio météo Audio IN Vidéo IN Bouton antenne Sortie prise A/V POUR LA FONCTION DVD 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. OUVRIR/FERMER PLAY/PAUSE STOP REPETER RETOUR SUIVANT AVANCE PRECEDENT 1. TV(DVD)/OFF/RADIO Régler le bouton sur la fonction désirée. 2. Menu : Image - Réglage luminosité - Réglage contraste - Réglage couleur - Réglage TINT - Réglage netteté Option - ON/OFF Horloge - Sommeil : Heure arrêt - Heure :Affichage heure réelle - Heure ON : Heure mise en marche - Heure OFF; Heure mise à l’arrêt. - Attention : Alarme réveil - Heure à façon : Réglage de l’heure - Position : Réglage de programme -une fois sur arrêt ou sur autre fonction, toute la mémoire est effacée Système -Sensibilité: Meilleure réception -Echange: Réglage station sur échanget -Copie : Réglage station sur copie -Tout effacer : Effacer tous les réglages Préréglage - Position : Canal - Mémoire : Mémoire ON/OFF - Fréquence : sélection VH-VL-UHF - Avancée : Fréquence avancée pour meilleure réception - Rechercher : recherche fréquence manuelle - Recherche Auto : recherche automatique des canaux TV 3. Radio : Pour FM, régler le bouton au centre, Pour AM, régler le bouton à gauche. Pour la fréquence météo, régler le bouton à droite. 4 Bouton de contrôle fréquence Régler la radio ou la TV sur la station désirée 5. Contrôle du volume Régler le bouton pour obtenir le niveau sonore désiré 6. Prise casque Insérer la fiche du casque (non fournie) dans cette prise pour une écoute personnelle. TLe haut parleur s’arrête automatiquement 7. Compartiment piles 8. Couvercle piles 9. Tige de l’antenne télescopique Cette antenne est la même pour la radio FM et tous les canaux TV VHF/UHF channels 10. Bouton Marche/Arrêt Appuyer sur le bouton pour la mise en marche, et appuyer encore une fois pour la mise à l’arrêt 11. Sélecteur Torche/Lanterne Régler le bouton sur la position désirée 'TORCHE' ou 'LANTERNE' 12. Lampe torche : Régler le bouton sur 'TORCHE' pour la lampe torche. 13. Prise antenne extérieure (75 Ohrm) (Voir page 8) 14. Prise ENTREE DC 12V Lorsque vous souhaitez utiliser l’appareil dans une voiture ou autre véhicule de loisir, brancher le cordon dans la prise DC12V et l’autre extrémité dans l’allume-cigare de la voiture. Pour une utilisation domestique, brancher la prise de l’adaptateur dans la prise 12V et l’autre extrémité dans la prise murale. (Voir page 9) P.5 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE 13. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges à cause des risques d’incendie ou de choc électrique. 14. Ne jamais introduire d’objets dans ce récepteur à travers les logements du boîtier car ils peuvent entrer en contact avec des pièces électriques et causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais répandre de liquide sur le récepteur. FIGURE A EXEMPLE DE MISE A LA TERE D'ANTENNE SELON LE NATIONAL ELECTRICAL CODE GR OUND C L AMP S 15. Ne pas tenter de réparer le récepteur vous-même. L’ouverture des couvercles peut vous exposer à une haut voltage ou autres dangers. Contacter un service après-vente agréé. 16. Débrancher ce récepteur et contacter un service après-vente agréé pour les situations suivantes. a. Lorsque le cordon ou la prise est endommagé. b. Si un liquide s’est déversé dans le récepteur. c. Si le récepteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le récepteur de fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions. Ne toucher que les réglages figurant dans le mode d’emploi. Tout réglage incorrect effectué sur d’autres commandes peut endommager l’appareil et nécessiter une réparation to importante par un technicien qualifié pour remettre le récepteur en état de marche normal. e. Si le récepteur est tombé ou la fermeture a été endommagée. f. •Si des changements notables des performances apparaissent. 17. Lors du remplacement d’une pièce, vérifier que le technicien a utilisé des pièces de rechange identiques aux caractéristiques que les pièces d’origine. Tout remplacement NON AUTORISE peut causer un incendie ou un choc électrique. 18. Après une intervention du service après-vente ou de réparation, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité usuels pour déterminer que le poste de télévision répond à des conditions de marche normales. P.2 P OWE R L INE S S TAND-OFF INS UL ATOR S GR OUND WIR E S E R VIC E E NTR ANC E C ONDUC TOR S MAS T ANTE NNA L E AD-IN WIR E S E R VIC E E NTR ANC E GR OUND WATE R GR OUND GR OUND C L AMP S WIR E P OWE R S E R VIC E GR OUND GR OUNDING E L E C TR ODE J UMP E R i.e. interior water pipe a. Utiliser No. 10 AWG(5.3mm2) cuivre, No. 8 AWG(8.4mm2) aluminum, No.17AWG (1.0mm2) fil d’acier ou de bronze , ou un fil de mise à la terre. b.Sécuriser le fil de l’antenne et les fils de mise à la terre avec un isolant espacé de 1.20-1.80m). c.Monter l’unité de décharge antenne aussi près de l’entrée de la descente d’antenne dans la maison. Utiliser un cavalier en cuivre d’au moins No. 6 AWG(13.3 mm2) ou l’équivalent, lorsque vous utilisez une électrode de mise à la terre différente. P.3 ANTE NNA DIS C HAR GE UNIT TO E XTE R NAL ANTE NNA TE R MAIL S OF P R ODUC T GR OUND GR OUND WIR E C L AMP S OP TIONAL GR OUNDING E L E C TR ODE OR VE N 8 FT 12 , INTO THE E AR TH IF R E QUIR E D