Manuel du propriétaire | Bose 191 SPEAKERS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose 191 SPEAKERS Manuel utilisateur | Fixfr
HD OG.book Page 1 Tuesday, July 8, 2003 3:43 PM
Bose® Virtually Invisible® 191 Speakers
Bose® Virtually Invisible® 191 Speakers
Owner’s installation guide
Bedienungs- und Installateuranleitung
Guía de instalación
Guide d’installation
Installatiehandleidung
HD OG.FRA.book Page 2 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Informations relatives à la sécurité
Recommandations importantes
AVERTISSEMENT : L’installation doit être réalisée conformément à la section applicable de
la norme du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 et/ou du National Fire Alarm Code,
ANSI/NFPA 72. La méthode et le compartiment de câblage ne doivent pas interférer avec le
fonctionnement des enceintes.
ATTENTION : Consultez les normes de construction applicables avant de débuter l’installation.
ATTENTION : Ce produit n’est pas prévu pour fonctionner dans les espaces de ventilation.
Veillez à lire l’intégralité de cette notice d’utilisation avant de commencer l’installation.
Interrogez-vous pour savoir si vous êtes capable de vous servir des outils et de suivre les
précautions mentionnées dans ce document.
ATTENTION : En cas de non-respect des instructions mentionnées dans cette notice
d’utilisation, toutes les garanties relatives aux enceintes seront annulées.
Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir réaliser cette installation, contactez un professionnel. Vous
pourrez lui décrire le travail à effectuer et lui demander un devis avant de recourir à ses services.
De petits pictogrammes attirent votre attention sur les outils nécessaires à la prochaine étape.
Des astuces sont également fournies pour faciliter votre travail et vous éviter de commettre
des erreurs.
Français
Utilisez ces instructions uniquement lorsque la structure est en bois
ou dans un matériau similaire
L’espace nécessaire à chaque enceinte encastrée dans un mur ou au plafond est de
20,5 cm horizontalement et 35,6 cm verticalement, plus 10,5 cm minimum en
profondeur par rapport à la face de la plaque de plâtre dont l’épaisseur doit être de
2,5 cm maximum.
Bose recommande d’installer ces enceintes uniquement dans une structure en bois ou
(un matériau similaire) où l’espace entre les montants est suffisant (montants muraux
ou au plafond de 38 x 89 mm ou 38 x 140 mm). Les instructions contenues dans ce
document s’appliquent à ce type d’installation uniquement.
Remarque : Ces enceintes ne sont pas conçues pour être installées dans des plafonds ou
des murs en briques.
2
HD OG.FRA.book Page 3 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Table des matières
Pour trouver...
4
4
4
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autre équipement nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de la forme des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en compte du type de mur et recommandations à suivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions à prendre lors de la perforation du plâtre et du sciage des lattes . . . . . . . . .
Installation dans un emplacement précâblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation dans un mur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de l’emplacement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix du mur pour une enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’un câble d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification de l’acheminement du câble d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant que la plaque de plâtre ne soit posée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans des murs finis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
6
7
7
7
8
8
9
11
11
11
13
13
Procédure d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de percer des trous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perçage d’un avant-trou pour mesurer l’espace disponible à l’intérieur du mur . . . . . . . . . . .
Utilisation du gabarit pour cette première étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perçage de l’avant-trou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesure de l’espace disponible derrière la plaque de plâtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rebouchage d’un avant-trou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réussite du test de mesure effectué sur l’avant-trou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du mur pour l’encastrement d’une enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nouvelle utilisation du gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perçage de l’ouverture destinée à l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encastrement et câblage de l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de l’enceinte dans l’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation de l’enceinte au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si l’enceinte est de travers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Une fois que la grille est en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peinture des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peinture de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peinture du cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
15
17
18
20
20
21
21
22
23
24
26
26
28
29
29
29
30
31
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
32
33
33
Renseignements à conserver
Les numéros de série figurent au centre de la partie arrière de chaque enceinte Virtually
Invisible® 191.
Numéros de série :______________________________ et _________________________________
Nom du revendeur :_________________________________________________________________
Numéro de téléphone du revendeur :____________________Date d’achat : _________________
Nous vous conseillons de conserver votre facture et votre carte de garantie avec cette notice
d’utilisation.
3
Français
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce qui rend ces enceintes meilleures et également différentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HD OG.FRA.book Page 4 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Introduction
Avant de commencer…
Lisez ce guide attentivement avant de procéder à la moindre découpe. En effet, le choix
d’un emplacement pour les enceintes dépend de plusieurs facteurs.
Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Bose® Virtually Invisible® 191. Grâce à leur
technologie de pointe et à leur conception innovante, ces enceintes, petites par la taille,
garantissent des performances sonores de très grande qualité.
Les enceintes Virtually Invisible® 191 bénéficient de la configuration des enceintes Articulated
Array® qui diffusent un son très clair et offrent une couverture régulière connue sous le nom
de Bose Stereo Everywhere®.
Ce qui rend ces enceintes meilleures et également différentes
Une fois installées, les enceintes Virtually Invisible® 191 occupent très peu de place. Leur
originalité réside dans leur boîtier révolutionnaire (Figure 1) qui est invisible, puisque caché
dans un mur ou au plafond. La qualité sonore est remarquable quel que soit l’emplacement
de l’enceinte et le son ne se propage pas dans les autres pièces comme c’est souvent le cas
avec les enceintes de conception plus conventionnelle.
Figure 1
Français
Taille et forme du boîtier de
l’enceinte avec cadres
rectangulaires fixés
Grille rectangulaire
Vis du cadre d’enceinte
Cadre d’enceinte
rectangulaire
Avant de l’enceinte
Pattes de
blocage
Vis de blocage
Boîtier de l’enceinte
4
HD OG.FRA.book Page 5 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Déballage
Déballez les enceintes avec précaution. Conservez tous les emballages pour une éventuelle
utilisation ultérieure. Si vous remarquez qu’une des deux enceintes semble endommagée,
n’utilisez ni l’une ni l’autre. Avertissez immédiatement Bose ou votre revendeur Bose® agréé.
Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Assurez-vous que toutes les pièces illustrées sur la Figure 2 sont dans le carton.
Remarque : Repérez le numéro de série indiqué sur la partie latérale de chaque enceinte et
reportez ces numéros sur la carte de garantie ainsi qu’à l’emplacement approprié de la
rubrique « Renseignements à conserver », page 3.
Figure 2
TA
HE PE
RE
TA
HE PE
RE
T OU
T AR
EA
En
gli
TA
HE PE
RE
&
T
ran
sla
tio
ns
TAPE
HERE
P
ilo
t
TA
HE PE
RE
el
W
Do AR
no NI
WA
sur
RN
is
no safe the WA
ING
sur t e sur
ha cut isfor spoRN
:
be zarfac no safe the Ma
ING
as hin es
surthr drile t cho ke
dsha t cut
ou for spo :
con
tha
fac ling
plu ele dbe con
zar gh sen Ma
no du ctr
as thehin tes thr .drilDot cho ke
ceaha ou ling
pro t mb its
con ica m, ds
ve
sen
bef fessur ing
plu orele d contha
suc led t gh .
noe, .mbdu l ctr
wirthe
ore sio
ha Do
WA
pro tcon
If its ica m, cea
cho
ve
sur ing ing h
bef
you nal
fes you or l ,wirsuc led
thr RN
sul
e, .
ore sio
con ou sen
are ing h
ING
proins con
ele
t If
tall a you
you nal
If ctriceagh is
,
cee sul
pro you ledsur saf : Ma
erins are
cal
pro
pro
d.
t
fac e ke
fes are
tall a
cee
cee sio wir be esfor
er
ing hin drilsur
d.
d. na no
, d tha e
l inst sur con the t ling the
ha .
tall e, dui m, ve Do spo
er con ts suc ha not t
or
be sul plu h zar
cut
for t
as
mb ds
ea
you ing
.
e
th ec
WA
wir
be em tri t cuNG
RN
ing
fo . ca t : M
, ING
con
re If l wi th ak
:
yo
du Ma
yo u rin ro e
its ke
u ar g, ug su
WA
or sur
dril
pr e co h re
plu e
con lingRN
oc no ndsu th
con
mb the
pro cea . DoING
ee t ui rfa e
ing spo
du
fes its led :
, t
not Ma
d. su ts ce sp
con cho
sio or be
re or s ot
ke
na plu hincut
cea sen
,
l ins mb d thr sur
co pl that ch
led
the oug e
is
Tra
ns um haos
tall ing
the
be saf
m, h
nsl
er .
ul bi veen
hin e
sur spo
atio
be If suc fac
t ng is
d for
a
t
foryou h
ns
the cut
cho
pr , coha sa
e areas es
bel
m. ting
you eletha sen
of za fe
ow
If
no t
es nc rd fo
you. Do
pro t ctr hav is
sur ica saf
sio ea s, r cu
e
cee
are no
e, l haz e
t
d. conwir
na led su ttin
for
no cut
ing ard
t thr
l in be ch g.
sul , s
sur
t
e, ou
st hi as
a
congh
al nd
sur
le
WA
sul
dril
fac
r
t
con RN
a es
con ling
pro
pro cea . ING
tha
du Do
fes
fes its led :
t
sio ha
not Ma
sio or be
na ve
ke
na plu hin cut
l insha
l ins mb d thrsur
zar
the e
tall
tall ing oug the
ds,
er
m,
h spo
er .
be suc
If
be yousuc sur
for h
for h fac t cho
e as
e are as es
you ele
you ele sen
no tha
pro ctr
pro t ctr t is
sur ica hav saf
ceeica
cee
l
e, l e e
d.
d. conwir haz for
ing
sul ard
,
t
s
a
TA
HE PE
RE
WA
su RN
co rface ING
be ncea s : Ma
for le tha
e yo d t ha ke
be
u hin ve su
AR
EA
lish
ns
WH
ITE
CU
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
atio
OU
nsl
lo t
Pi
TA
HE PE
RE
Ho
le
TA
HE PE
RE
TAPE
HERE
T
Eng
&
Tra
pro d ha re the
WA
wirin RNI
ce the za
g, NG:
ed m. rds sp
WA con
. If , su ot
drilli RNI duit Mak
yo ch chos
con ng. NG: s e sure
or
u
con cea Do
plum
en
as
the
are
prof duit led not Mak
ess s or beh cut e sure bing spo
no electr is sa
, t cho
ional plum ind throug
t su i fe
the concea sen
81
i bingthem h
re, cal for
/
5 1 nstalle . If , sucsurfacesspot cho led behis safe
16 "
co wiri cuttin
r befo you h
/
(20
ind for Tran
as t sen
ns ng,
2 " (14
re are hat
cutt slati
elec
them
i
g.
.5
ult
s
WAR
have
spot
cm you procnot suretrica hazasafe for . If ing. Do ons belo cm
a procond Do
drillin chosNIN
l
you
)
uit no
)
eed , conwirin rds
surfa g. G: Mak
are not w
fes s t cu
. sult g,
conc ces Do en is e
not cut thro
sio or plu t
such eale t not safe sure
a
sure ugh
cond as d hat havecut fo th
na mb thr
, con surf
ou
WAR
are uits elec behi througr e
l in
fo
profe not or tr nd haza h
sta ing, gh
WA sult ace
hazar drillin NIN
you ssio sure plum ical wirinthem, rds
drilli RNI a prof s that
le
elec rds g. G: Mak
proc nal , cons bing
con ng. NG:
r
are tri concDo
ess hav
eed. installe ult . If g,
con cea Do
befo not cal wirin ealenot cute sure
a you
prof duit led not Mak ional e haz
r befo
re sure g, d th the
ess s or beh cut e sure instal ards
you , cond beh roug spot
re
ional plum ind thro
proc cons
in h surfa chos
ler , suc
the
eed ult a uits or d them,
instal bingthem ugh spo befo h
as
. prof plum ces en is
surf
ler . If , suc ace t cho re you elec
essi such that safe
befo you h as s sen
ona bing as have
proc trica
re are elec that is
l in . If
you not trica hav safe eed l
stall you
er
proc sure l e for .
haz
WA eed , conwirin ards
sure RNI . sult g,
is t NG:
a
not safe he spot
surf cut for Mak
haz ace thro drilli chos e
beh ards s ugh ng. en
Do
as in conthat
con elec d them hav
plum duit trica cea e
not bing s l , suc led
prof sure or wirin h
befo essi , . If you g,
con
re ona
WA you l sult are
cho RNI procinstall a
thro sen NG: eed er
con ugh is
elec cea surf safe Mak .
If tr le ace for e sure
prof you ical d beh s drilli
proc ess are wirin in that ng. the
d
eed ional not g, cond them hav Do spo
. in sure uits , e haz not t
stal , con suc
cut
ler sultor plumh as ards
befo
re a bing
you .
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
T
)
H
ol
Français
sh
WA
sur
RN
is
no safe the ING
sur t e
ha cut for spo :
Ma
be zarfac
as hin es thr dril t cho ke
ds ou ling
con
plu ele d contha gh sen
. Do
WA
no du ctr the t
cho
pro t mb its ica m, ceaha
thr RN
ve
bef fessur ing or l
con ou sen
wirsuc led
ING
ore sioe, .
ele
ing h
If ctriceagh is
conIf
you nal you
pro you ledsur saf : Ma
,
cal
sul
pro
fac e ke
fes are
proins t are
cee sio wir be esfor
tall a
cee
ing hin drilsur
er
d. na no
, d tha e
d.
l inst sur con the t ling the
ha .
tall e, dui m, ve Do spo
er con ts suc ha not t
or
be sul plu h zar
cut
for t
as
mb ds
ea
you ing
.
CU
(36
cm
Niveau à bulle*
ITE
2
14 1
/"
.9
WH
ITE
WH
TA
HE PE
RE
.9
(22
)
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
Ruban adhésif de peintre***
Pince coupante/
pince à dénuder
Mèche plate de 12,7 mm
Crayon bien
taillé
C D
U O
G T N
R A O
A R T
Y O
C D
A U
U O
R N
E D
G T N
A
R A O
A R T
Y O
C D
A U
U O
R N
E D
G T N
A
R A O
A R T
Y O
C D
A U
U O
R N
E D
G T N
A
R A O
A R T
Y O
A U
R N
E D
A
9"
cm
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
EA
TA
HE PE
RE
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
TA
HE PE
RE
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
T
C D
U O
G T N
R A O
A R T
Y O
C D
A U
U O
R N
E D
G T N
A
R A O
A R T
Y O
C D
A U
U O
R N
E D
G T N
A
R A O
A R T
Y O
C D
A U
U O
R N
E D
G T N
A
R A O
A R T
Y O
A U
R N
E D
A
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
OU
T
Câble d’enceinte**
Mètre ruban
Matériel nécessaire à
l’installation des enceintes
Tournevis à
empreinte Philips
Figure 3
EA
T AR
CU
Grilles d’enceintes
circulaires
Cache de peinture
rectangulaire
Cache de peinture circulaire
AR
CU
T OU
ITE
Gabarit
circulaire
WH
Gabarit
rectangulaire
Cadres d’enceintes
circulaires
Grilles d’enceintes
rectangulaires
Enceintes
Contenu du carton :
• 2 enceintes avec cadres
rectangulaires fixés
• 2 grilles d’enceintes
rectangulaires
• 1 cache de peinture
rectangulaire
• 1 gabarit rectangulaire
• 2 cadres d’enceintes
circulaires
• 2 grilles d’enceintes
circulaires
• 1 cache de peinture
circulaire
• 1 gabarit circulaire
Autre équipement nécessaire
Le matériel nécessaire à la fixation de l’enceinte dans un mur ou au plafond est fourni avec
l’enceinte. Toutefois, vous aurez besoin de matériel supplémentaire, notamment d’outils, pour
préparer l’emplacement où installer les enceintes (Figure 3).
Scie à guichet****
Perceuse
Fil de fer rigide (un
cintre, par exemple) de
56 cm de long
Lunettes de protection
*Le niveau à bulle est recommandé lors de la fixation des enceintes à un mur.
**Les spécifications relatives au câble d’enceinte figurent dans la section « Utilisation d’un câble
d’enceinte », commençant page 11.
**Le ruban adhésif de peintre ou toute autre bande légèrement adhésive ne doit pas endommager
les murs peints ou la tapisserie.
****Outils de découpe pour une cloison sèche : une scie à guichet, une scie spéciale cloison sèche,
une défonceuse ou une scie électrique. Outils de découpe pour le plâtre et les
lattes : une scie sauteuse ou une défonceuse.
5
HD OG.FRA.book Page 6 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Portez des vêtements appropriés et utilisez une toile de protection ou autre pour empêcher
les débris de salir la pièce. La méthode d’installation ainsi que l’emplacement des enceintes
déterminent le choix du matériel à utiliser en complément.
Matériels facultatifs :
• Une aiguille pour acheminer le câble d’enceinte derrière la plaque de plâtre.
• Un tabouret solide ou une échelle pour installer les enceintes en hauteur.
• Des gants, des lunettes et un masque de protection pour vous couvrir la bouche et le nez
en cas d’exposition à un isolant.
Choix de la forme des enceintes
Les nouvelles enceintes Virtually Invisible® 191 sont conçues pour être fixées aussi bien au
mur qu’au plafond. Vous avez également la possibilité de donner à la partie visible de
l’enceinte (une fois installée) une forme circulaire et rectangulaire. Ce choix doit être établi en
fonction de l’emplacement prévu pour les enceintes.
Français
Si vous préférez la forme circulaire, il vous suffit tout simplement de retirer les cadres
rectangulaires et de les remplacer par les cadres circulaires. Vous pouvez effectuer ce
remplacement dès maintenant ou attendre d’avoir choisi l’emplacement définitif de chaque
enceinte. Toutefois, veillez à effectuer ce changement avant l’installation de chaque enceinte
sur le mur ou au plafond.
Remarque : La patte du cadre de l’enceinte sert à empêcher l’enceinte de glisser à
l’intérieur du mur, hors de portée. Ne retirez pas le cadre lorsque l’enceinte est fixée au mur.
Figure 4
Remplacement du cadre
rectangulaire de l’enceinte
par le cadre circulaire
Si vous choisissez les cadres circulaires, utilisez le gabarit circulaire qui figure dans le carton.
Vous y trouverez également un cache de peinture circulaire au cas où vous souhaiteriez
peindre l’enceinte.
Prise en compte du type de mur et recommandations à suivre
Pour obtenir plus d’informations sur l’installation des enceintes dans une construction finie,
précâblée et avec des montants muraux 38 x 89 mm recouverts de plaques de plâtre,
reportez-vous à la section « Procédure d’installation », commençant page 15. Ces
instructions s’appliquent à l’installation d’enceintes avec grille circulaire ou rectangulaire, sur
le mur ou au plafond.
Si votre installation est différente, consultez les informations ci-après.
6
HD OG.FRA.book Page 7 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Accessoires utiles
Pour une installation dans un plafond suspendu (où une dalle est installée sous les solives),
Bose propose en option un kit de plafond suspendu (référence 031355) pour deux enceintes.
Ce kit permet d’éviter que la dalle de plafond ne supporte le poids des enceintes.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit.
Pour une installation dans une nouvelle construction, Bose propose un kit de montage
(référence 031353) pour deux enceintes. Ce kit permet d’aménager un espace réservé aux
enceintes une fois que les montants sont en place et avant que la plaque de plâtre ne soit
posée. Il vous aide également à définir l’emplacement à perforer et à scier, dans lequel
encastrer les enceintes. Il permet aussi de protéger la plaque de plâtre, car il offre un point
d’appui supplémentaire pour les pattes de blocage qui stabilisent l’enceinte fixée au mur.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit.
Pour obtenir plus d’informations ou pour commander un accessoire, contactez votre
revendeur Bose®. Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous suffit de
consulter la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Précautions à prendre lors de la perforation du plâtre et du sciage
des lattes
Lorsque le mur est composé de plâtre et de lattes, vous devez prendre des précautions
particulières pour éviter l’apparition de fissures dans le plâtre :
• Retirez ensuite soigneusement les petits blocs de plâtre entaillés situés à l’intérieur du
contour jusqu’à ce qu’une latte apparaisse.
• Enfin, prenez d’extrêmes précautions lors du sciage de la latte. L’utilisation d’une scie
sauteuse électrique pour réaliser cette opération peut s’avérer rapide, mais n’est pas sans
risque. Nous vous recommandons d’utiliser une scie manuelle et de faire très attention pour
éviter de fissurer le plâtre en dehors des limites tracées.
Installation dans un emplacement précâblé
L’installation est très simple si la pièce a été précâblée lors de sa construction. En effet, le
maître d’œuvre aura fait en sorte de rendre facilement accessible les câbles des enceintes.
Comment savoir si la pièce est déjà précâblée ?
Si vous n’êtes pas certain que la pièce est précâblée ou si ne savez pas où le câblage est
situé, consultez les plans de la pièce ou contactez votre maître d’œuvre.
ATTENTION : Il est très important de connaître l’emplacement des câbles pour éviter de les
endommager lorsque vous percez des trous dans le mur.
L’idéal serait qu’après avoir percé un trou pour y encastrer l’enceinte, vous puissiez atteindre
facilement la longueur de câble installée par le maître d’œuvre.
Que faire lorsque la pièce n’est pas précâblée ?
Dans ce cas, vous devrez faire passer le câble d’enceinte de l’ampli-tuner ou de
l’amplificateur à travers le mur et l’acheminer jusqu’à l’emplacement que vous avez choisi
pour installer les enceintes.
Si vous n’avez jamais effectué ce type d’opération auparavant, assurez-vous de bien avoir
assimilé toutes les étapes de l’installation avant de commencer. Nous vous recommandons
également de vous faire aider par une autre personne.
Pour obtenir plus d’informations sur l’acheminement du câble d’enceinte dans une nouvelle
construction, reportez-vous à la section « Avant que la plaque de plâtre ne soit posée »,
commençant page 13.
Pour obtenir plus d’informations sur l’acheminement du câble d’enceinte dans des murs finis,
reportez-vous à la section « Dans des murs finis », commençant page 13.
7
Français
• Après avoir tracé le contour de la partie à perforer, posez une bande adhésive autour du
tracé et effectuez de légères entailles à l’aide d’un cutter à l’endroit où sera situé le trou.
HD OG.FRA.book Page 8 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Installation dans un mur extérieur
Si vous choisissez d’installer les enceintes dans un mur extérieur (contigu à l’extérieur de
votre maison), vous risquez de rencontrer un isolant derrière la plaque de plâtre. Par
conséquent, l’installation peut devenir plus difficile et nécessiter que vous coupiez
légèrement l’isolant mou avant de le sortir. Pour effectuer cette opération où vous êtes au
contact d’un isolant en laine de verre, vous devez porter des lunettes de protection et des
gants.
AVERTISSEMENT : Si vous pensez que l’isolant situé dans le mur peut contenir de
l’amiante, ne percez pas de trou. Choisissez un autre emplacement pour les enceintes.
Cet isolant risque également de vous empêcher d’utiliser un avant-trou pour mesurer
l’espace restant derrière la plaque de plâtre. Il est recommandé de faire cette mesure pour
vous assurer que l’espace disponible est suffisant avant de percer le trou où sera encastré
l’enceinte.
Recommandations spéciales dans les régions froides
Dans des régions où la température extérieure est parfois inférieure à zéro, l’utilisation d’un
humidificateur risque de provoquer de la condensation à l’intérieur des enceintes. Ce
problème est encore plus sérieux si les enceintes sont montées à l’envers.
Si vous souhaitez monter des enceintes dans un mur extérieur :
• Evitez d’installer les enceintes à l’envers.
Français
• Laissez une partie de l’isolant entre les enceintes et le mur extérieur.
• Ne réglez pas l’humidificateur sur le niveau élevé, notamment lorsque la température
extérieure est inférieure à zéro.
Choix de l’emplacement des enceintes
La façon dont vous souhaitez utiliser les enceintes ainsi que leur emplacement déterminent la
procédure d’installation à suivre. Considérez les options ci-dessous et suivez les instructions
en fonction de vos choix :
• Comment souhaitez-vous utiliser les enceintes ?
– comme des enceintes frontales stéréo ou en fonction de la disposition des meubles ou,
– comme des enceintes frontales pour Home Cinema ou,
– comme des enceintes Surround placées derrière vous.
• Dans quel type de surface souhaitez-vous les installer ?
– dans un mur ou au plafond,
– si vous souhaitez les installer dans un mur, s’agira-t-il d’un mur intérieur (contigu à une
autre pièce) ou d’un mur extérieur (contigu à l’extérieur de votre maison) ?
– dans un nouvelle construction ou dans un mur fini,
– si vous souhaitez les installer dans un mur fini, ce dernier est-il composé de plâtre et de
lattes ou de plaques de plâtre ?
8
HD OG.FRA.book Page 9 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Choix du mur pour une enceinte
Lorsque vous décidez de l’emplacement de chaque grille d’enceinte, suivez les
recommandations suivantes :
ATTENTION : Ne l’installez pas à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un
halogène, un radiateur, un four ou tout autre équipement (notamment les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
• Les deux enceintes doivent être distantes d’au moins 1,5 mètre.
• Pour tirer parti au maximum des performances des enceintes frontales stéréo ou frontales
et Surround pour Home Cinema, installez-les de façon à ce que chaque grille d’enceinte
soit à une distance comprise entre 1,2 et 1,8 m du sol.
• Aucune enceinte ne doit être installée de travers dans le mur. Le boîtier doit être au-dessus
ou au-dessous de l’avant de l’enceinte.
• Les deux enceintes frontales pour Home Cinema doivent être installées horizontalement de
façon à être alignées sur le centre de l’écran vidéo (Figure 5).
Figure 5
1,5 m
Orientation des enceintes
installées dans un mur pour
une utilisation en Home
Cinema (frontales)
Français
• Si vous installez les enceintes au plafond, prenez en considération l’orientation du boîtier
de l’enceinte si vous souhaitez tirer parti au maximum des performances en stéréo (voir
Figure 6a) ou en Home Cinema (Figure 6b).
(a)
Vue du dessous du plafond
(b)
Vue du dessous du plafond
Avant de la
pièce
Orientation des enceintes
installées au plafond pour
une couverture optimale (a)
en stéréo ou (b) en Home
Cinema (frontales et
Surround)
Arrière de la
pièce
Figure 6
• Les recommandations relatives à la hauteur s’appliquent uniquement aux enceintes
encastrées dans un mur, en aucun cas à une installation au plafond.
9
HD OG.FRA.book Page 10 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
• Chaque boîtier d’enceinte se prolonge dans le mur ou le plafond (comme indiqué sur le
gabarit dans la zone en gris NE PAS DECOUPER, Figure 7) et sous la grille. Il peut être
inséré vers le haut ou vers le bas.
Remarque : Dans les régions froides où les humidificateurs sont utilisés, évitez d’encastrer
l’enceinte à l’envers dans un des murs extérieurs, car vous risquez d’être confronté à des
problèmes de condensation.
Si vous laissez suffisamment d’espace au-dessus et en dessous du trou tracé, vous
disposerez d’une solution de secours au cas où la zone située sous l’avant-trou ne
convenait pas au boîtier d’enceinte.
A DECOUPER
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
5 1/2" (14 cm)
Pilot
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
Hole
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
Sur le gabarit de droite, les
petits cercles à l’extérieur de
la zone blanche indiquent
les trous supplémentaires à
percer (pour l’enceinte
circulaire uniquement).
WARNING: Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe
for drilling. Do not cut through surfaces that have
hazards concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
English & T ranslations
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
141/2" (36.9 cm)
9" (22.9 cm)
Translations below
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
WHITE CUT OUT AREA
WARNING: Make sure the
spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through
surfaces that have hazards
concealed behind them,
such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you
are not sure, consult a
professional installer before
you proceed.
WARNING: Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting.
Do not cut through surfaces that have hazards, such as
electrical wiring, conduits or plumbing, concealed behind
them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
WARNING: Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
Pilot
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for
drilling. Do not cut through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as electrical wiring,
conduits or plumbing. If you are not sure, consult a
professional installer before you proceed.
Hole
WARNING: Make
sure the spot chosen
is safe for drilling. Do
not cut through
surfaces that have
hazards concealed
behind them, such
as electrical wiring,
conduits or
plumbing. If you are
not sure, consult a
professional installer
before you proceed.
WARNING: Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
WARNING: Make sure the spot
chosen is safe for drilling. Do not cut
through surfaces that have hazards
concealed behind them, such as
electrical wiring, conduits or plumbing.
If you are not sure, consult a
professional installer before you
proceed.
English & T ranslations
TAPE
HERE
Français
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
NE PAS DECOUPER
Les grandes zones grises
représentent l’espace à
prévoir à l’intérieur du mur
pour le boîtier d’enceinte.
Sur le gabarit de droite, les
petites languettes grises
indiquent également la
partie à ne pas découper.
TAPE
HERE
WHITE CUT OUT AREA
Translations below
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through surfaces that have hazards, such as electrical
wiring, conduits or plumbing, concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer before you proceed.
T
H AP
ER E
E
Les grandes zones blanches
représentent la partie à
découper sur l’avant de
l’enceinte.
8 1/16" (20.5 cm)
PE E
TA ER
H
TAPE
WARNING: Make sure the spot chosen is safe for cutting. Do not cut through HERE
surfaces that have hazards, such as electrical wiring, conduits or plumbing,
concealed behind them. If you are not sure, consult a professional installer
before you proceed.
WHITE CUT OUT AREA
Gabarit pour les enceintes
rectangulaires (à gauche)
ou circulaires (à droite)
TAPE
HERE
WHITE CUT OUT AREA
Figure 7
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
DO NOT
CUT AROUND
GRAY AREA
TAPE
HERE
ATTENTION : Une fois le boîtier installé dans le mur ou au plafond, il ne doit plus être visible.
N’essayez pas de planter un clou, couper ou percer cette surface. Vous risquez
d’endommager sérieusement l’enceinte si le boîtier est percé.
• Evitez le câblage électrique, les trous d’aération et la tuyauterie qui se trouvent dans les
murs lorsque vous choisissez l’emplacement des enceintes (Figure 8). Contactez un
professionnel, si nécessaire, pour savoir comment repérer et éviter ces éléments.
Figure 8
(a)
(b)
Attention aux (a) câbles
électriques ou (b) aux
tuyaux situés derrière la
plaque de plâtre
• Utilisez un localisateur de montants pour vous assurer que l’ouverture destinée à l’enceinte
est située à au moins 12 cm d’un montant ou d’une solive.
• L’emplacement choisi doit correspondre à la hauteur souhaitée pour les deux enceintes
tout en tenant compte de la distance minimum de 1,5 mètre requise entre elles.
Tout en gardant ces recommandations à l’esprit, vous pouvez désormais :
10
1.
Choisir l’emplacement de la première enceinte.
2.
Choisir l’emplacement de la deuxième enceinte.
3.
Utiliser le gabarit fourni pour tracer un avant-trou ainsi que le contour de l’avant de
l’enceinte.
HD OG.FRA.book Page 11 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Utilisation d’un câble d’enceinte
Avant de couper le câble, déterminez la longueur de câble dont vous aurez besoin pour
chaque enceinte.
Pour ce faire, il vous suffit de mesurer la distance comprise entre l’ampli-tuner/amplificateur
et l’emplacement prévu pour chaque enceinte. Cherchez à imaginer le parcours du câble :
doit-il longer les coins de la pièce ou traverser les murs ? Prévoyez au moins 36 cm en plus
afin de pouvoir tirer sur le câble et ainsi faciliter les branchements.
Remarque : Si vous installez des enceintes au plafond, prévoyez une longueur de câble
supérieure afin de pouvoir évoluer plus librement lorsque vous effectuerez les branchements.
Assurez-vous d’utiliser la section de câble d’enceinte appropriée en fonction de la longueur
de chacune.
Recommandations relatives aux câbles
Basées sur une variation maximale de la réponse en fréquence de ± 0,5 dB.
Section
0,82 mm2
1,3 mm2
2,1 mm2
Longueur
maximale
6m
9m
15 m
Préparation du câble
Munissez-vous d’une pince coupante et d’une pince à dénuder.
Le câble d’enceinte se compose de deux fils isolés. La gaine de l’un d’eux est marquée
(rayée, annelée ou striée) pour signaler qu’il s’agit du positif. L’autre gaine correspond au
négatif. Il est important que chaque fil soit connecté à la borne appropriée : le positif au
positif (+) et le négatif au négatif (–).
Remarque : Il est parfois diffcile de distinguer les marques sur les fils. Vous devez donc
faire très attention.
Aux extrémités de chaque câble :
• Dénudez la gaine des deux fils sur environ 13 mm.
• Torsadez les extrémités dénudées de façon à ce qu’aucun brin libre ne soit en contact avec
les deux bornes.
Planification de l’acheminement du câble d’enceinte
Les techniques consistant à acheminer le câble diffèrent selon qu’il s’agisse d’une nouvelle
construction, d’une construction non finie ou d’une construction terminée avec des murs finis.
Quel que soit le type de construction, vous devez installer une boîte de dérivation ouverte à
l’arrière dans le mur situé à proximité de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur afin que le câble
puisse sortir du mur (Figure 9).
Figure 9
Boîte de dérivation ouverte
à l’arrière permettant au
câble de traverser le mur à
proximité de l’ampli-tuner
ou de l’amplificateur
11
Français
ATTENTION : Avant de faire passer le câble d’enceinte à travers un mur ou sous le sol,
vérifiez les normes de construction applicables ainsi que les règles de sécurité en vigueur. Si
nécessaire, contactez un installateur audio visuel ou un électricien pour obtenir ces
informations.
HD OG.FRA.book Page 12 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Vous devez également respecter les normes pratiques et de sécurité :
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’emplacement choisi peut être percé sans danger. Ne
percez pas des surfaces susceptibles de présenter des risques cachés, tels que des câbles
électriques, des gaines ou des tuyaux. Respectez toutes les autres consignes de sécurité.
• Consultez les normes de construction applicables pour vous informer sur les exigences
propres à votre région.
• Utilisez une mèche suffisamment large pour que le câble puisse passer à travers les trous.
• Utilisez une mèche à bois, si possible, pour faciliter le perçage des trous.
• Ne percez pas un trou à travers un montant qui supporte une charge. Contactez un
professionnel si nécessaire.
• Faites en sorte de laisser plus d’un mètre entre le câble d’enceinte et câble électrique afin ne
pas provoquer de bourdonnement ou de grésillement au niveau des enceintes (Figure 10).
• Pour éviter d’utiliser des clous, percez les trous au centre des montants ou des solives.
• Si cela n’est pas possible et que vous devez faire une encoche sur le montant ou la solive,
utilisez une plaque clouée pour protéger le câble.
Français
Figure 10
Techniques à utiliser pour
faire passer le câble
d’enceinte à travers les
montants ou les solives
Montants
Plaque
clouée
Câble
d’enceinte
Attache-fils
1à
1,3 m
Fil bleu
pour
traçage
Fil électrique
• Alignez les trous de façon à faciliter le passage du câble.
• Maintenez le câble suffisamment tendu pour qu’il ne s’affaisse pas.
• Ne le tendez pas au maximum.
12
HD OG.FRA.book Page 13 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Avant que la plaque de plâtre ne soit posée
Vous devez suivre quelques recommandations standards lorsque vous installez des
enceintes dans une construction non finie.
• Commencez cette procédure une fois les montants et les solives mis en place et le câblage
électrique monté.
• Tracez une ligne sur le devant des montants ou au bas des solives à l’aide d’une craie et
reculez en même temps que vous percez un trou de façon à voir le dernier trou percé.
• Ne faites jamais passer de câble d’enceinte ou de câble électrique par le même trou ou
dans la même boîte de dérivation.
• Si une courte section du câble doit longer un câble électrique situé à proximité, faites en
sorte de limiter cette situation au strict minimum afin d’éviter les interférences.
• Utilisez des conduits métalliques ou un câble d’enceinte blindé si le câble doit longer le
câble électrique sur une longueur d’au moins 3 m.
• Utilisez des colliers de serrage ou de grandes attaches pour fixer le câble à une solive ou à
un montant dès que le câble est distant de plus de 1,4 m d’un trou.
• Utilisez des bandes de protection, des chemins de câbles ou des conduits pour éviter que
le câble ne soit piétiné ou compressé sous les combles ou dans un vide sanitaire.
Dans des murs finis
Français
Voici quelques recommandations pour vous faciliter la tâche.
Cherchez des moyens pour dissimuler le câble lorsqu’ils ne passent pas dans les murs :
• le long ou derrière les plinthes.
• sous des tapis (si le câble d’enceinte est plat).
• au-dessus d’une porte (Figure 11).
Figure 11
Acheminement du câble
derrière les plinthes et audessus d’une porte
Cherchez le chemin le plus simple pour un câble qui doit passer derrière une plaque de plâtre :
• Choisissez des murs intérieurs, car il est peu probable de trouver un isolant derrière une
plaque de plâtre.
• Utilisez un passage sous comble ou en sous-sol autant que possible, de façon à pouvoir
voir et accéder facilement aux tuyaux, aux fils électriques et à tout autre obstacle.
• Dans une construction à dalle, pensez à faire passer un câble de plénum au travers des
gaines de chauffage ou de climatisation.
13
HD OG.FRA.book Page 14 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Préparation
Pour commencer
Choisissez un passage qui évite de percer les obstacles. Vous pouvez utiliser un localisateur
de montants pour déterminer quels sont ceux qui sont inaccessibles.
Il est courant de faire passer le câble d’une enceinte installée dans un mur ou au plafond par
les combles via une plaque supérieure en bois perpendiculaire aux montants verticaux. Une
fois dans les combles, essayez de déterminer à quel niveau se trouve la boîte de dérivation
située à proximité de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur. Percez la plaque supérieure à cet
endroit et faites descendre câble à travers le trou (Figure 12).
Figure 12
Acheminement du câble à
travers les combles
Plaque
supérieure
Français
Boîte de
dérivation
ouverte à
l’arrière
Si vous devez faire passer le câble le long d’un coin, vous devrez découper un morceau
rectangulaire de la plaque de plâtre de part et d’autre de la solive au niveau de ce coin. Les
deux morceaux découpés serviront à colmater le mur lorsque vous aurez terminé. Une fois
que vous avez retiré les morceaux découpés, vous pouvez faire des encoches dans la solive
pour y faire passer le câble et utiliser des plaques clouées pour protéger le câble (Figure 13a).
Pour colmater le mur, remettez les morceaux découpés (Figure 13b) en place et utilisez un
ruban et un enduit à joints pour les maintenir. Après séchage complet, poncez et peignez
cette partie du mur pour obtenir une surface lisse.
Figure 13
Passage du cordon dans
un coin avec des plaques
clouées en guise de
protection (a) et des
morceaux de plaque de
plâtre découpés pour
colmater les trous (b)
(b)
(a)
Morceaux
découpés
Plaques
clouées
Plafond
Mur
14
Mur
Plafond
Mur
Mur
HD OG.FRA.book Page 15 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d’installation
Avant de percer des trous
Lisez attentivement les recommandations de la section « Préparation », commençant page 5
pour bien démarrer.
Cette procédure est pratiquement identique, qu’il s’agisse d’enceintes dotées d’une grille
rectangulaire ou circulaire et que l’installation se fasse au mur ou au plafond. Il existe
toutefois quelques différences.
Les instructions qui s’appliquent exclusivement à l’installation d’enceintes au plafond ou
d’enceintes avec grille circulaire sont présentées dans un encadré gris comme celui-ci.
ATTENTION : Si vous n’êtes pas certain de pouvoir réaliser l’installation, contactez un
installateur professionnel.
La procédure d’installation ci-dessous prend 30 à 60 minutes.
Perçage d’un avant-trou pour mesurer l’espace disponible à l’intérieur du mur
Avant de faire un grand trou dans la plaque de plâtre du mur ou du plafond, mesurez l’espace
disponible derrière celle-ci en perçant un petit avant-trou. Cette étape est très utile et
contribuera au succès de l’installation.
AVERTISSEMENT : Si vous pensez que l’isolant situé dans le mur peut contenir de
l’amiante, ne percez pas de trou. Choisissez un autre emplacement pour les enceintes.
Utilisation du gabarit pour cette première étape
Pour effectuer cette étape, munissez-vous d’un crayon bien taillé.
Le gabarit indique où percer deux avant-trous de 13 mm avant de réaliser une ouverture
destinée à accueillir l’enceinte entière. Ceci vous permet de mesurer si l’espace disponible à
l’intérieur du mur à l’emplacement choisi est suffisant et de vous assurer qu’aucun obstacle
caché n’est susceptible d’entraver l’installation.
Sur le gabarit, vous remarquerez des lignes en pointillés formant un angle, qui relient
l’avant-trou et les coins inférieurs de la zone à ne pas découper. Servez-vous en pour vérifier
si l’espace libre en dessous de l’avant-trou est suffisant’ pour accueillir l’intégralité du boîtier
de l’enceinte.
Pour placer le gabarit :
1. Sur le mur ou le plafond, choisissez l’emplacement sur lequel centrer la grille de
l’enceinte.
Dans le cas d’une installation au plafond, pensez à vérifier l’impact que la position du
boîtier de l’enceinte situé derrière la plaque de plâtre aura sur l’orientation du logo Bose® à
l’avant de l’enceinte. Pour que l’orientation du logo reste correcte, vous pouvez retirer le
cadre de l’enceinte et le faire pivoter avant d’encastrer l’enceinte dans l’ouverture au
plafond. Voir la Figure 21.
Astuce : N’oubliez pas de prévoir suffisamment d’espace au-dessus et en dessous de
l’avant-trou pour accueillir le boîtier de l’enceinte. En effet, vous devrez peut-être installer le
boîter à l’envers si l’espace en dessous du trou présente un obstacle (tuyau, câble…). Ceci
ne s’applique pas aux murs extérieurs des constructions situées dans les régions froides, car
il y est déconseillé d’installer les enceintes à l’envers.
15
Français
Remarque : Si vous souhaitez faire un trou dans un mur extérieur contenant un isolant, vous
rencontrerez probablement des difficultés pour mesurer l’espace disponible derrière la
plaque de plâtre. Dans ce cas, ignorez cette étape et passez directement à la section
« Préparation du mur pour l’encastrement d’une enceinte », commençant page 21. Ne
procédez ainsi que si vous êtes certain que l’isolant est mou et que rien d’autre susceptible
d’entraver l’installation ne se trouve à l’intérieur du mur.
HD OG.FRA.book Page 16 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
2.
Alignez les cercles des avant-trous sur l’emplacement choisi en posant le gabarit bien à
plat sur le mur.
3.
Tracez le contour intérieur des cercles à l’aide d’un crayon (Figure 14).
Pour installer des enceintes circulaires, vous devez percer des trous supplémentaires de
part et d’autre de l’ouverture destinée à l’enceinte. Tracez à présent ces cercles ainsi que
ceux des avant-trous. Toutefois, il est préférable de ne pas percer ces trous avant d’avoir
vérifié à travers les avant-trous que rien n’entrave l’installation de l’enceinte.
4.
Retirez le gabarit.
Figure 14
Préparation du perçage
d’un avant-trou
22,9 cm minimum
Ou
Avant-trou
is saf
E
TAP RE
HE
WA
Do RNING
elecnot cut : Mak
e sure
themtrical through
wiri
bef . If you
ng, surfthe spo
ore
con
t cho
you are not duitaces that
sen
pro sures or
cee
plum have is safe
d. , con
TAP
HEREE
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
DO
CU NOT
T AR
GR OUND
AY
AR
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUND
AY
AR
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUND
AY
AR
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUND
AY
AR
EA
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
TAP
HERE
E
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
TAP
HERE
E
TAP
HEREE
Ou
Ou
m
mu
OU
T
Hol
e
Pi
lo
t
W
HI
TE
CU
AR
T
AR
TA
HE PE
RE
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
TA
HE PE
RE
TA
HE PE
RE
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
EA
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
)
cm
.9
(36
2
)
cm
.9
(22
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
14 1
/"
9"
OU
T
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
TA
HE PE
RE
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
EA
16
Gabarit
TA
HE PE
RE
T
TA
HE PE
RE
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
Pi
lo
t
Hol
e
W
su AR
co rfa NING
be ncea ces :
for l tha Ma
e yo ed t ha ke
u be ve su
CU
W
Do AR
ele no NING
th ctr t cu :
be em ical t th Mak
fo . If wi
AR
TE
TAPE
HERE
OU
T
TE
TA
HE PE
RE
HI
HI
WA
re yo rin roug e su
wir RN
yo u g, h re
ing, ING
u are co su th
con :
pr no nd rfa e
oc
dui Make
sp
ts sur
ee t su uits ces ot
or
d. re or th ch
plu e the
WA
mb
, co plu at os
dril RN
ing, spo
con lin
ns mbinhave en i
con t cho
con cea g. Do ING
s sa
ult
pro dui le not : Ma
Tra
cea sen
a g, co haza fe
fes ts d beh cut ke
nsla
led is
pr
sio or
sur
tion
beh saf
of nc rd for
nal plu ind throu e
s
es ea s, cu
ind e for
bel
instamb the gh the
in m,
sio le su t in
the cut
ow
spo
l e g. suc surf t
m. ting
na d be ch g.
r bef If you aces cho
If . Do
h
l in hin as
you
ore are as th sen
sta d
are not
you notelectriat hav is
saf
WA
not cut
le
pro sur cal e e
sur RN
r
sur thro
cee e, wir haz for
is e ING
e, ugh
d. con ing, ards
not saf the
con sur
sul
sur cut e fo spo : Ma
sul fac
ta
haz fac thror dril t cho ke
t a es
WA
beh ard es
lin sen
pro tha
dril RN
as in s tha ugh g. Do
fes t
con lin
con ele d the con t hav
sio hav
con cea g. ING
plu dui ctri m, cea
nal e haz
pro dui le Do : Ma
not mb ts cal suc le e
insta ard
fes ts d behnot ke
pro sur in or wir h d
cut sur
WA
sio or
l e s,
in
bef fes e, g. If
cho RN
nal plu ind thro e
r bef suc
ore sio con you g,
thro sen ING
mb the ugh the
i
h
nal
n
ore
sul
you
sta in m,
are
con ugh
as
spo
i
l e g. If suc sur t
you ele
ele cea is saf : Ma
pro nsta t a
r bef you fac cho
If ctri l sur e ke
cee l er
h
pro ctri
pro you cal ed fac for sur
ore are as es sen
d.
cee cal
tha
pro fes are wiri beh es dril e
you not electri t is
d.
cee sio not ng, ind tha ling. the
hav saf
t
pro sur cal e e
d. nal sur con the hav Do spo
for
cee
e,
haz
m,
wir
insta e, dui
e not t
d. con ing, ard
t suc haz
l e con s or h ard cut
sul
s
r bef sul plu as
ta
s
ore t a mbi
you ng.
WA
sur RN
is e WAING
not saf thsure RN
sur cut eisfo spoe : MaING
haz fac notthrosafr dril tht echo ke
beh ard essur cut elfion sposen: Ma
as in hazs tha
fac ughthrorg.dril t cho ke
con ele dbehthe conard teshav Dolin sen
plu dui ctrias inm, ceas thae ugh g. Do
con
not mb con
ts calele d the
suc le t hav
pro sur iplun ordui ctriwir m, dcea
bef fes note, g.mbIf ts caling, h suc le e
ore siopro con
n or wir h d
sur iyou
ing,
befyou nalfes sule, g. are
WA
If
ore sioinsta con
cho RN
pro nal t a you
En
thro sen
youcee l e sul are
gli
i
con ugh ING
prod. nr sta t a
sh
ele cea is saf : Ma
cee l er
&
If ctri l sur e ke
d.
Tran
pro you cal ed fac for sur
pro fes are wiri beh es dril e
sla
cee sio not ng, ind tha ling. the
t
tio
d. nal sur con the hav Do spo
ns
insta e, dui m, e not t
t suc haz
l e con s or h ard cut
r bef sul plu as
s
ore t a mbi
you ng.
TA
HE PE
RE
WA
pr hind ha re
wiri RN
oc the za the
ng, ING
ee
WA con : Ma
d. m. rds, spot
drill RN
dui
If yo su ch
con in ING ts ke sur
or
con cea g. Do :
e
u ar ch as osen
pro dui le not Ma plumb the
fes ts d beh cut ke
spo
e no ele is
sion or i th sur ing, t
plu n
al mb d the rough e the con chosen
t su ctri safe
cea
i
81
5 1 nstal e ing. m, sucsurf spot led is saf
re cal for
/
r bef If you h aces cho
/
beh e
, co wi cu
16 "
2"
(14 ore are as ele that sen is ind thefor cut Transla (20
ns ring, ttin
WA
spo RN
ult co g.
cm you pronot surctricalhave hazsafe m. ting. tions .5 cm
drill t cho IN
If you Do belo
a pr nd Do
)
surf ing. sen G:
cee e, wiri ard for
)
con ace Do i Mak
d. con ng, s
ofe uits no
are not w
sult
suc cea s not s safe e sure
not cut
ss or t cu
con h le that cut f t
a
sur thro
iona plu t thr
WA
are duit as elecd beh hav throuor he
e, ugh
fo RN
pro not s or tr ind e haz gh
con sur
l in mb ou
haz r drill IN
i
you fessio sure plum cal them ard
elec ard ing. G:
WA sult fac
sta ing, gh
pro nal , con bing wiring, , s
dril RN
a es
are tr s con Do Make
cee in sult .
le
con lin ING profes tha
bef not ical cea not sure
If
d. stal
t
r
con cea g. Do :
ore sur wiri l cut
ler a you
sion hav
pro dui le not Ma
e
you e, ng, ed behthrou the
befo
al haz
con
spo
fes ts d beh cut ke
pro consult duit in gh t
re
insta ard
sion or i throsur
d t surf cho
cee
plu n
l e s,
al mb d the ughe the
d. a pro s or hem ace sen
r suc
insta i m,
spo bef h
fessioplum , suc s that is safe
n
l e g. If suc surfac t cho ore as
bing h
r bef you h
you ele
nal . as have
es
instal If you
pro ctrical
ore are as ele tha sen
you not ctri t hav is saf cee
ler
pro sur cal e e for d.
WA cee e, wiri haz
sur RN d. consultng, ards
is e t ING
a
not safe he spo :
Ma
sur cut fo
haz fac thror drill t cho ke
beh ard es ugh ing. sen
as in s tha
Do
con ele d the con t hav
plu dui ctri m, cea e
not mb ts cal suc led
pro sur ing. or wiri h
ng,
bef fessio e, If
ore con you
En
WA you nal sult are
insta a
cho RN
glis
thro sen ING pro l
h
con ugh i : cee er
&
Tra
elec cea s saf Ma d.
nsl
If tr le surfac e for ke
ati
pro you ical d beh es dril sur
on
pro fes are wiring, in tha lin e the
s
d the t g. spo
cee sion not
hav
d. al sur conduit m, e Do not t
insta e,
s suc haz
l e con or plumh ard cut
r bef sult
as s
ore a bing
you .
EA
T
CU
W
W
TAPE
HERE
AR
EA
18
Avant-trou
OU
,1
Gabarit
cm
ni
mi
CU
,
22
mu
Avant-trou
W
HI
TE
m
9c
m
ni
mi
TA
HE PE
RE
Français
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
TAP
HEREE
TAP
HERE
E
DO
CU NOT
T AR
GR OUND
AY
AR
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUND
AY
AR
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUND
AY
AR
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUND
AY
AR
EA
TA
HE PE
RE
.9 cm
)
Gabarit
Ho
le
TAP
HERE
E
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
CU DO
T N
GR AR OT
AY OU
AR ND
EA
CU D O
T N
GR AR O T
AY OU
AR N D
EA
CU DO
T N
CU DO
G R AR OT
T N
AY OU
GR AR OT
A R ND
AY OU
EA
CU DO
A R ND
T NO
EA
CU DO
G R AR T
T N
AY OU
GR AR OT
AR ND
AY OU
EA
AR ND
EA
CU DO
T NO
GR AR T
AY OU
AR ND
EA
CU DO
T N
G R AR OT
AY OU
AR ND
EA
9" (22
.9 cm
)
Gabarit
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
2" (36
Avant-trou
Pilo
t
T
141/
WHITE CUT OUT AREA
Hole
PE
TA RE
HE
WHITE CUT OUT AREA
WHITE CUT OUT AREA
Pilot
haz for
WAR
sultbing, con
ard cutt
wiringNING
a pro ceas, suc ing.
, cond: Make
fess led h as
uits sure
iona beh
or plumthe
Trans
l inst ind
lation
bing,spot chos
s below
alle
conc en
ealed is safe
WAR
r
drillin NING
behin for
cuttin
conc g. Do : Make
d them
condealed not cut sure
. If g. Do
you not
profeuits orbehin throu the
are cut
spot
ssion plumd themgh surfa
not throu
sure, gh
al instabing. , such ceschosen
conssurfa
is
ller If you as that have
ult a ces that
befor are elect safe for
profe have
e you not rical hazar
ssion haza
procesure, wiring ds
al insta rds,
WAR
ed. consult,
ller such
drillin NING
a
befor as
conc g. Do : Make
e youelect
rical
WAR
condealed not cut sure
proce
sure NING
profeuits orbehin throu the
ed.
ssion plumd them gh spot
is safethe spot: Make
surfa chos
al instabing. , such
not for chose
ces en
drillin n
ller If you as that is safe
surfacut throu
g.
befor are elect have for
haza ces gh Do
e you not rical haza
that
sure, wiring rds
behinrds conc
have
proce
d them ealed
as elect
ed. consult,
cond rical , such
a
plumuits or wiring
not bing.
,
profesure, If you
beforssionconsultare
e youal instala
WAR
WAR
proce ler
choseNING
sure NING
WAR
ed.
throu n is : Make
: Make
is safethesure
safe
spotNING
conc gh surfa
: Make
for sure
not isforsafethechose
electrealed ces drillin the
drillinspotn
surfacutnot
for chose
throu
behin that g. Dospot
If youical wiring
cutghg.drillin
haza ces
surfa
throuDo g. n
profe are , d themhave not cut
thatces
rds
Do
haza
behin
haza
condu
gh
not
have
ssion
,
conc that
proce
sure, its such rds
dbehin
as elect
themrdsealed
ed. al insta cons
as
or plumb
conc have
cond asricald, them
ller ult
electsuch ealed
befor a ing.
plumuits
cond
rical , such
or wiring
e you
not bing.
plumuits or ,wiring
profesure,
not Ifbing.
,
you
cons
sure, are
If you
beforssion
profe
ultcons
a are
ebefor
instal
youalssion
ult
proce
e youallerinstala
WAR
ed.
proce ler
choseNING
ed.
throu n is : Make
safe
conc gh surfa
for sure
electrealed ces drillin the
behin that g. Dospot
If youical wiring
profe are , d themhave not cut
condu , haza
processionnot sure,
its orsuch asrds
ed. al insta cons
plumb
ller ult
Engl
befor a ing.
ish
e you
&T
rans
latio
ns
T
WA
RNING
surfac
con es tha: Make
cea t hav sur
before
led
e the
you behinde hazard spo
procee the s, t cho
m.
d. If yousuch assen
are electri e for
WAR
not cal cut
wirin NING
sure, wiri ting
g, cond: Make
con ng, con. Do
uits sure
WAR
or plumthe
8 1/
sult
not
drillin NING
a pro duits cut
bing,spot chos
16" (20
conc g. Do : Make
conc en
fessionor plu through TAP
.5 cm
ealed is safe Trans
condealed not cut sure
mbing
lation
behin for
)
profeuits orbehindthroughthe spot
al inst
cuttin
s below
HEREE
d them
ssion plum them surfa chos
g.
alle ,
al instabing. , such ces thaten is
. If Do not
r
ller If you as elect havesafe for you are cut
befor are
not throu
rical haza
5 1/
e you not sure,
sure, gh surfa
wirin rds
cons ces
proce cons g,
2" (14
ult a that
ed.
ult a
cm)
profe have
WAR
ssion haza
WAR
drillin NING
al insta rds,
spot NING
:
chose
conc g. Do : Make
Make
ller such
drillin n
befor as elect
condealed not cut sure
surfag. Do notis safesure the
e you rical
for
profeuits orbehind throughthe spot
conceces that cut throu
proce
ssion plum them surfa chos
have gh
ed.
such aled behin
al instabing. , such ces en is
haza
that safe
conduas electr d them
rds
ller If you as elect
have for
befor are
ical
are its or plumb
,
rical haza
wiring
e you not sure,
wirin
profenot sure, ing. ,
proce cons g, rds
you ssional consu If you
WAR
ed. ult
proce instal lt a
a
NING
WAR
for drillin
ed. ler befor
sure NING
haza g. Do: Make
e
is safethe spot: Make
electrrds concnot cutsure the
chos
not for drillin
are ical wiringealed throughspot chose
en
surfacut throu g. Do
befornot sure, , condbehind surfa n is
e you cons uits them ces that safe
haza ces thatgh
proce ult a or plum, such have
behinrds conc have
ed. professionbing. as
d them ealed
as elect
al instalIf you
cond rical , such
ler
plumuits or wirin
g,
not bing.
If you
profesure, cons
are
beforssional ult
e you insta a
TAP
proce ller
WAR
chos NING ed.
HEREE
: Make
throuen is safe
conc gh surfa for sure
electrealed ces drilling.the spot
behin that Do
If youical wiring
d have not
profe are not , condthem, haza cut
procession sure, uits orsuch asrds
ed. al insta cons plum
Eng
ller ult a bing.
lish
befor
& Tran
e you
slati
ons
WHITE CUT OUT AREA
TAP
HEREE
18,1 cm minimum
HD OG.FRA.book Page 17 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Perçage de l’avant-trou
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’une perceuse et d’une mèche plate de
12,7 mm ou d’un outil de perçage spécial.
Il est important d’utiliser le matériel et les équipements de protection appropriés.
AVERTISSEMENT : Munissez-vous de lunettes de protection et veillez à observer toutes les
consignes de sécurité lors de l’utilisation de la perceuse ou de l’outil de découpe (Figure 15).
Figure 15
Avertissement sur le risque
de percer un trou sans
lunettes de protection
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le perçage d’un trou à l’emplacement choisi ne
présente aucun danger. Ne percez pas des surfaces susceptibles de présenter des risques
cachés, tels que des câbles électriques, des gaines ou des tuyaux. Respectez toutes les
autres consignes de sécurité.
1.
Placez la pointe de la mèche au centre du cercle supérieur que vous avez tracé.
2.
Percez un trou à travers toute l’épaisseur de la plaque de plâtre de façon à pouvoir
explorer ce qui se trouve derrière.
3.
Percez le deuxième trou juste en dessous du premier (Figure 16). Cela permet d’obtenir un
trou plus grand pour vérifier si l’espace disponible pour installer le boîtier de l’enceinte est
suffisant.
Figure 16
Utilisation d’une perceuse
munie d’une mèche plate
pour percer l’avant-trou
17
Français
Remarque : Si le mur est doté d’un isolant, il vous sera difficile, voire impossible, d’explorer
ce qui se trouve derrière la plaque. Si vous êtes certain que l’emplacement choisi ne
présente aucun danger ni obstacle, vous pouvez percer un trou plus large, retirer une partie
de l’isolant mou et poursuivre la procédure. Reportez-vous à la section « Préparation du mur
pour l’encastrement d’une enceinte », commençant page 21.
HD OG.FRA.book Page 18 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Mesure de l’espace disponible derrière la plaque de plâtre
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’un mètre ruban et d’un fil de fer rigide
(comme un cintre déplié) de 55,9 cm de long.
1.
Pliez le fil de fer comme indiqué à la Figure 17.
Figure 17
Fil de fer rigide de 55,9 cm
de long plié à deux endroits
7,6 cm
36,2 cm
10,5 cm
12 cm
Astuce : S'il existe un risque que des câbles électriques se trouvent derrière la plaque de
plâtre, enveloppez le fil d'un ruban isolant pour éviter les chocs électriques.
Français
AVERTISSEMENT : S’il existe un risque que des câbles électriques se trouvent derrière la
plaque de plâtre, enveloppez le fil de fer d’un ruban isolant pour éviter les chocs électriques.
2.
Mesurez 10,5 cm à partir de l’extrémité la plus courte, puis faites une marque pour
délimiter la profondeur nécessaire derrière la plaque.
3.
A l’aide du fil de fer courbé, vérifiez si la profondeur est suffisante :
Insérez l’extrémité la plus courte du fil de fer dans le trou en l’introduisant tout droit
(Figure 18) jusqu’à 10,5 cm de profondeur pour vérifier qu’il n’existe aucun obstacle.
Cette opération permet de vérifier que l’espace disponible derrière la plaque de plâtre est
suffisamment profond pour accueillir l’enceinte.
Figure 18
10,5
Vérification de la profondeur
disponible derrière la plaque
de plâtre
10,5
cm
cm
• Si le fil de fer ne rencontre aucun obstacle, passez à l’étape 4 ci-dessous.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le fil jusqu’au repère de 10,5 cm, percez un
avant-trou ailleurs. Recommencez l’étape 3.
4.
18
Toujours à l’aide du fil, vérifiez la largeur disponible de chaque côté du trou :
En conservant l’extrémité la plus courte dans le trou, changez la position du fil de fer
(comme indiqué à la Figure 19), puis faites-le pivoter de 360 ˚. Ceci indique que l’espace
disponible derrière la plaque de plâtre, de chaque côté du trou, est suffisant par rapport à
la largeur de l’enceinte.
HD OG.FRA.book Page 19 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Figure 19
Vérification de la largeur
disponible derrière la plaque
de plâtre
360 ˚
• Si, lorsque vous le faites pivoter de 360 ˚, le fil de fer ne rencontre aucun obstacle,
passez à l’étape 5 ci-dessous.
Pour installer des enceintes circulaires, il vous faut disposer de 5 cm supplémentaires audessus de l’enceinte.
• Si vous ne parvenez pas à faire pivoter le fil de fer de 360 ˚, percez un avant-trou
ailleurs. Recommencez les étapes 3 et 4.
Retirez à présent le fil.
5.
Astuce : Pour effectuer cette étape, vous pouvez vous servir du gabarit, comme indiqué à la
Figure 20b.
En laissant l’extrémité la plus longue dans le trou, balancez le fil de fer latéralement en
formant un arc de cercle, comme indiqué sur le gabarit. Ceci indique que la largeur et la
longueur disponibles derrière la plaque de plâtre ou au plafond sont suffisantes.
Astuce : Lorsque vous mesurez la longueur disponible, placez le fil de fer près de la paroi du
mur ou du plafond, puis éloignez-le.
TAPE
HERE
WA
RNING
surfac
con es tha: Make
cea t hav sur
before
led
e the
you behinde hazard spo
procee the s, t cho
m.
d. If yousuch assen is
are electrisafe
Pilot
Hole
.9 cm
)
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
WA
Do RNING
not : Ma
electr
cu ke
the ical t throu sure
m. wiring gh the
befor
If yo
su sp
e yo u are, cond rfaces ot ch
u pro not uits tha osen
ceedsure, or plu t have is sa
fe
co mb
TAPE
HE
RE
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
Pilot
Ho
le
TAPE
HERE
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
TAPE
HERE
Ou
.
WA
nsult ing, haza for cu
wirinRNING:
a proconc rds, su tting.
g, con Mak
fessioealed ch as
duit e sure
s or the
Tran
nal behin
plum spo
slati
bing t cho
instal d
ons
, con sen
belo
ler
cea is
w
WA
led safe
drilli RNING:
beh for
ind cutt
conng. Do Mak
them ing.
concealed not cut e sure
. If Do
you not
profduits orbehindthro the
are cut
ugh spo
ess plum them
not thro
surf t cho
iona
sure ugh
l inst bing , suc aces sen
, con surf
alle . If youh as that is safe
sult aces
r befo are elec hav
a profthat
re you not trica e haz for
ess have
l ards
procsure, wiring,
iona haz
eed consult
l inst ards
WA
.
alle , suc
drill RNING:
a
r befo h as
ing.
con Do Mak
re youelec
trica
concealed not cute sure
WA
proc l
profduits orbehind thro the
sureRNING:
eed
ess plum themugh spo
.
is safethe spo Mak
iona
surf t cho
l inst bing , suc ace sen
not for t cho e
alle . If you h as s that is safe
surfcut throdrilling.sen
r befo are elec hav
hazaces ugh Do
re you not trica e hazfor
that
l wirin ards
behards con
hav
procsure, con
ind cea
as elec
eed sultg,
them e
.
con trica , sucled
a
plumduits or l wirinh
g,
not bing.
profsure, If you
con are
befoessiona
sult
re you l insta a
WA
WA
proc ller
cho RNING:
eed
sureRNIWA
NG:RNI
.
throsen is Mak
is safethesure
safe e
NG:e
spotheMak
con ugh surf
for sure
t
not
is
Mak
cea
for
safe
sposen e
elec led ace drilli the
drillicho
surfcutnot
throcutfor
ng. t chosen
beh s that ng. Dospot
If youtrical wirin
Do
ugh drilli
ind
hazacesurf
s that
prof are g, themhave not cut
acethroughng. Do
behardshazcon
con , haz
hav
s that
processionanot sure
duits suc ards
indbehards
e
as elec
eed l inst , con or h as
themceacon
led hav
.
con astricaind, them
alle sultplumbing
suc cealede
elec
r befo a
l wirin
plumduitcon
s orduit
tricah , suc
re you .
g,l h
not bing
plum
. s or wiring,
profsure
not, Ifbing
you
con
sure . are
If
befoessiprof
onaessisult
, conyou are
rebefo
you l insta
onaa sult
reproc
ller
l insta a
youeed
WA
ller
proc
. eed
cho RNING:
.
throsen is Mak
safe e
con ugh surf
for sure
eleccealed ace drilli the
beh s that ng. Dospot
If youtrical wirin
ind
prof are g, themhave not cut
con
ess
proc ionanot sure duits, suchazards
eed l inst , con or h as
.
alle sultplumbing
Eng
r befo a
lish
re you .
&T
ran
sla
tion
s
PE
TA RE
HE
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
9" (22
.9 cm
)
TAPERE
HE
WHITE CUT OUT AREA
WAR
not cal for cut
wirin NING:
sure, wir ting
g, cond Mak
con ing, con. Do
uits e sure
WAR
or plumthe
8 1/
sult dui not
drillin NING:
a pro ts cut
bingspot chos
16" (20
conc g. Do Mak
, conc en
fessioor plu throug TA
.5 cm
eale is safe Tran
condealed not cut e sure
d behi for slatio
nal mbing h HEPE
)
prof uits orbehindthroughthe spot
cutti ns belo
nd them
essi plum them surfa chos
install ,
ng.
onal bing , such ces en
RE
. If Do not w
insta . If
that is
er
ller you as elec havesafe for you are cut
befo are trica haza
not through
5 1/
re you not l wirin rds
sure surfa
, cons
procsure, cons g,
2" (14
eed. ult
ult a ces that
cm)
prof have
a
WAR
essi haza
WAR
onal
drilli NING:
spot NING
insta rds, such
concng. Do Mak
ller
drillinchosen: Make
befo as elec
condealed not cute sure
surfag. Do notis safesure the
re you trica
for
prof uits orbehind throughthe spot
concces that cut throu
proc l
essi plum them surfa chos
eed.
onal bing , such ces en
suchealed behihave hazagh
insta
is
.
as
cond elect nd them rds
ller If you as electhat havesafe for
rical ,
befo are trica
are uits or plum
haza
wirin
re you not
sure l wirin
profenot sure bing. g,
proc , cons g, rds
you ssional, consult If you
eed. ult
WAR
proc installe a
a
WAR
for drillinNING
eed. r
befo
sure NING:
haza g. Do: Make
re
is safethe spotMake
elect rds concnot cutsure the
not for drillinchos
are rical wirinealed throughspot chos
en
surfacut thro g. Do
befonot sure g, condbehind surfa en is
re you , cons uits them ces that safe
haza ces thatugh
proc ult a or plum, such have
behi rds conc have
eed. profe bing as
nd them eale
ssion .
as elec
al instaIf you
cond trica , suchd
ller
plumuits or l wirin
g,
not bing.
If you
profesure, cons
are
befo ssional ult
re you insta a
ller
TAPE
WAR proceed.
chos NING:
HERE
thro en is safeMak
concugh surfa fore sure
elec ealed ces drilling.the spot
that
trica
behi
If you l wirin nd haveDo not
prof are notg, condthem, haza cut
processional sure uits orsuch asrds
eed. insta , cons plum
Eng
ller ult a bing
lish
befo
.
& Tra
re you
nsla
tion
s
141/
2" (36
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
DO
CUT NOT
AR
GRAY OUND
AREA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
TAPE
HERE
TAPE
HE
RE
WHITE CUT OUT AREA
(b)
WHITE CUT OUT AREA
Vérification de la longueur
disponible en introduisant
l’extrémité du fil la plus
longue (a) et en effectuant
un balayage latéral (b)
(a)
WHITE CUT OUT AREA
Figure 20
TAPE
HE
RE
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
• Si vous parvenez à insérer le fil de fer et à effectuer un balayage latéral au fond du mur
sans rencontrer d’obstacles, passez à l’étape suivante : « Préparation du mur pour
l’encastrement d’une enceinte », commençant page 21.
• Si vous rencontrez un obstacle sous l’avant-trou alors que vous effectuez une mesure
sur un mur intérieur, insérez le fil de fer vers le haut. Si vous ne rencontrez aucun
obstacle au-dessus de l’avant-trou, vous pouvez installer l’enceinte à l’envers. Si vous
travaillez sur un mur extérieur, il est déconseillé d’installer l’enceinte à l’envers. Dans ce
cas, percez un avant-trou ailleurs. Recommencez ensuite les étapes 3, 4 et 5.
19
Français
A l’aide de l’extrémité du fil de fer la plus longue, vérifiez si l’espace disponible audessous du trou est suffisant :
En tenant le fil de fer par son extrémité la plus courte, insérez l’autre extrémité dans le
trou (du mur ou du plafond) en la dirigeant droit vers le bas (Figure 20a).
HD OG.FRA.book Page 20 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Remarque : Pour positionner le logo dans le bon sens lorsque vous installez l’enceinte à
l’envers, retirez le cadre externe à l’avant de l’enceinte, faites-le pivoter de 180 ˚, puis
remettez-le en place. Le cadre est fixé à l’aide de quatre vis à insérer dans les trous intitulés
GRILLE. Ne les confondez pas avec les vis de blocage (qui s’insèrent dans les trous intitulés
WALL - Figure 21), qui maintiennent les pattes de blocage en place sur le cadre.
Figure 21
Retrait du cadre de
l’enceinte pour le réorienter
correctement
Français
Logo
Logo
• Si vous ne parvenez pas à insérer toute la longueur du fil de fer vers le haut dans un
mur intérieur ou que vous ne parvenez pas à effectuer un balayage latéral comme
indiqué sur le gabarit, percez un avant-trou ailleurs. Recommencez les étapes 3, 4 et 5.
Rebouchage d’un avant-trou
Pour colmater un avant-trou, utilisez un enduit à reboucher. Il peut être nécessaire de laisser
sécher la première couche, puis de rajouter de l’enduit en débordant légèrement. Après
séchage complet, poncez la zone colmatée pour obtenir une surface lisse.
Réussite du test de mesure effectué sur l’avant-trou
Si vous êtes sûr que l’emplacement choisi peut accueillir une enceinte, et avant d’agrandir le
trou, effectuez la même procédure de vérification afin de déterminer l’emplacement de la
deuxième enceinte. Reportez-vous à la section « Perçage d’un avant-trou pour mesurer
l’espace disponible à l’intérieur du mur », commençant page 15, puis recommencez la
procédure.
Si l’emplacement de la première enceinte convient, mais que celui de la deuxième ne
convient pas, il se peut que vous deviez changer l’emplacement des deux enceintes.
Pour installer des enceintes circulaires, vous devez percer des trous supplémentaires de
part et d’autre de l’ouverture principale de l’enceinte. Marquez ces trous, mais ne les percez
qu’une fois que vous êtes certain d’installer une enceinte à cet endroit.
20
HD OG.FRA.book Page 21 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Préparation du mur pour l’encastrement d’une enceinte
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, effectuez la procédure ci-dessous avec soin.
ATTENTION : A ce stade, interrogez-vous pour savoir si vous êtes capable de continuer ces
travaux. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir percer une ouverture et de tirer des câbles à
l’intérieur du mur, n’allez pas plus loin. Vous pouvez alors vous adresser à un professionnel,
lui expliquer en quoi consistent les travaux et lui demander un devis avant de recourir à ses
services.
AVERTISSEMENT : Si vous pensez que l’isolant dans le mur peut contenir de l’amiante, ne
percez pas de trou. Choisissez un autre emplacement pour les enceintes.
Nouvelle utilisation du gabarit
Pour effectuer cette étape, il vous faut un niveau à bulle, un crayon bien taillé et, si
possible, du ruban adhésif à utiliser avec le gabarit.
1.
Placez soigneusement le gabarit sur l’avant-trou, à l’emplacement choisi pour l’une des
enceintes.
Dans le cas d’une enceinte circulaire, il est conseillé de plier les languettes de chaque
côté de la zone principale à découper avant de placer le gabarit sur le mur ou le plafond.
2.
Assurez-vous que le gabarit est droit (Figure 22).
Vous n’avez pas besoin d’un niveau pour installer une enceinte circulaire au plafond.
Français
Figure 22
Vérification de la position du
gabarit
TAPE
HERE
WA
Do RNING
not : Ma
electri
cut ke
the cal throug sure
wiring h the
befm. If you
, consurfac spo
ore
you are not dui es that chosen
pro surts or t hav is
cee e, plu
d. con mb e safe
t
/"
9" (22 2 (36.9
cm
.9 cm
)
)
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
WHITE CUT OUT AREA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
WHITE CUT OUT AREA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
Pilot
Ho
le
TAPE
HE
RE
TAPE
HERE
Ou
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
haz for
WAR
sult ing, con
ard cut
wirin NING
a pro ceas, suc ting
g, cond: Mak
fessio led h as.
uits e sure
or plumthe
Tran
nal behind
slatio
bingspot chos
install
ns
, conc en
below
er
eale is safe
WAR
d behi for
drillin NING
nd cutti
conc g. Do : Mak
them ng.
condealed not cut e sure
. If Do
you not
profeuits orbehi throu the
are cut
spot
ssio plumnd themgh surfa
not throu
chos
nal bing ,
sure gh
insta . such ces en
, conssurfa
is safe
ller If you as that have
ult a ces that
befo are elec
profe have
re you not trica hazafor
l
ssio haza
procsure, wiring,rds
nal
eed. cons
WAR
insta rds,
ult a
ller such
drilli NING
befo as
concng. Do : Mak
re youelec
trica
condealed not cute sure
WAR
proc l
behi
uits
profe or
sure NING
throu the
eed.
ssio plumnd them gh spot
is safethe spot: Mak
nal bing , surfa chos
not for chose
insta . such ces en
drillin en
ller If you as that is safe
surfacut throu
g.
befo are elec have for
haza ces gh Do
re you not trica haza
that
rds
l wirin rds
behi conc have
procsure, cons
nd
g,
as elec
eed.
them eale
ult a
cond trica , suchd
plumuits or l wirin
g,
not bing.
profesure, If you
befo ssionconsultare
re youal insta a
WAR
WAR
proc ller
chos NING
eed.
sure NING
WAR
throuen is : Mak
:NING
is safethesure
Mak
safe e
spot
conc gh surfa
e: Mak
for sure
not isforsafethechos
elect ealed ces drilli the
drillinspoten e
surfacutnot
for chos
throu
behi that ng. Dospot
If yourical wirin
cutghg.drillin
haza ces
surfa
throuDo g. en
profe are g, nd themhave not cut
thatces
Do
behi rds
haza
cond , haza
conc have
proc ssio not sure
thatgh
ndbehi
uits such rds
as elec
eed. nal insta , cons
themrdseale
have
or plumas
conc
nd
cond astrica , them
suchd eale
ller ult bing
elec
l wirin
befo a
plumuits
cond
trica , suchd
oruits
re you .
g,l
not bing
plum
.
or wiring,
profesure
not, Ifbing
you
cons
sure . are
If
befo ssion
profe
ult
, a you are
rebefo
instacons
youalssion
ult a
alllerinsta
reproc
youeed.
WAR
proc ller
eed.
chos NING
throuen is : Mak
safe e
conc gh surfa
for sure
elect ealed ces drilli the
behi that ng. Dospot
If yourical wirin
profe are g, nd themhave not cut
cond , haza
proc ssio not sure
uits such rds
eed. nal insta , cons
or plumas
Eng
ller ult bing
befo a
lish
re you .
&T
rans
latio
ns
PE
TA RE
HE
Hole
TAPE
HERE
TAPERE
HE
Pilo
DO
CU NOT
T AR
GR OUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
TAPE
HE
RE
DO
CU NOT
TA
GR ROUN
AY
AR D
EA
TAPE
HERE
WHITE CUT OUT AREA
WHITE CUT OUT AREA
WA
surfaRNING:
conc ces Ma
beforealedthat hake sure
e yo behinve ha the
u pro d the zardsspot
ceed m. , su chos
. If ch en
you as is
WA
are electrsafe
wiri RNING
not ica for
ng, : Mak
con
sure, l wir cuttin
duit e sure
WA
s
cons ing, g. Do
drill RNING or plumthe spo
8 1/
bing t cho
coning. Do : Mak
ult a cond no
16" (20
concealed not cut e sure , conceasen
pro uits ort cut
.5 cm
led is safe Tran
profduits orbehindthroughthe
fessio plu throu
slati
beh for
ess plum them surfspot
ind cutt ons
)
iona bing
cho
nal mbinggh TAPE
them ing.
belo
l inst . , suc aces sen
instal , HE
alle If youh as that is safe . If youDo not w
RE
elec have for
ler
are cut
5 1/ r before are not
trica haz
not thro
you sure l wiri ards
sure ugh
2" (14
proc , ng,
, con surf
eed consult
cm
sult aces
.
WA
)
a
a profthat
WA
hav
spo RNING:
drill RNING essiona e haz
drillit chosen Mak
l inst ards
e sure
coning. Do : Mak
surfng. Do is safe
, suc
concealed not cute sure aller befo
h as
conaces thatnot cut for the
profduits orbehind thro the
re youelec
suchcealed hav through
trica
ess plum themugh spot
proc l
iona bing
cond as elecbehinde hazards
surf cho
eed
l
them
uits
inst . , such aces sen
are or trical
.
alle If you as that is safe
wirin ,
r befo are elec hav
profnot sureplumbing
g,
re you not trica e hazfor
WA
youessiona , consult. If you
l wiri ards
RNI
proc l insta a
for drilli
procsure, con
NG:
ng,
eed ller
eed
.
haz ng. Mak
befo
. sult a
Do e sure
WA
re
elecards con
not
cut the
sureRNING
are trical wirincealed
thro spo
is safethe spo: Mak
befonot sure g, conbeh ugh surft chosen
re you , con duitind themace is
not for t cho e
surfcut throdrilling.sen
proc sult a s or , sucs that safe
eed prof plum h ashave
haz aces thatugh Do
.
ess bing
iona . If
behards con hav
l insta you
ind cea e
as elec
them
ller
con trica , sucled
plumduits or l wiri h
ng,
not bing.
profsure, If you
con are
TAPE
befoessiona
sult
re you l inst a
HERE
proc aller
WA
cho RNING eed.
throsen is : Mak
safe e sure
con ugh surf
for
eleccealed ace drilling.the
beh s that Dospot
If youtrical wirin
ind
not
prof are g, themhave haz
con , suc cut
processionanot sure
ards
duit
Eng
eed l inst , cons or h as
lish
.
alle sultplumbing
& Tra
r befo a
nsl
re you .
atio
ns
141
TAPE
HE
RE
DO
CU NOT
T AR
GR OUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUN
AY
AR D
EA
DO
CU NOT
T AR
GR OUN
AY
AR D
EA
TAPE
HE
RE
3.
Maintenez le gabarit en place à l’aide d’un ruban adhésif, si nécessaire, puis tracez un
trait en suivant le contour de la zone intitulée « WHITE CUTOUT AREA » (zone blanche a
decouper).
4.
En suivant les fentes situées au bas de la « WHITE CUTOUT AREA » (zone blanche a
decouper), tracez une ligne en pointillés représentant le bas de l’ouverture à percer dans
le mur.
5.
Retirez le gabarit.
21
HD OG.FRA.book Page 22 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Astuce : Si nécessaire, fixez temporairement le gabarit à l’aide d’un ruban adhésif. Voir
l’inscription « TAPE HERE » (coller ici) sur le gabarit. Tracez ensuite un trait en suivant le
contour du gabarit, à l’exception de l’endroit où vous avez placé le ruban adhésif.
Dans le cas d’une installation au plafond, faites attention à l’orientation du logo Bose®
situé sur le cadre des enceintes lors de l’encastrement de l’enceinte dans l’ouverture
percée. Si vous souhaitez que le logo figure dans le sens opposé, retirez le cadre de
l’enceinte, faites-le pivoter de 180 ˚, puis remettez-le en place. (Figure 21).
Perçage de l’ouverture destinée à l’enceinte
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’une petite scie ou d’un outil de découpe
spécialisé (scie à guichet ou scie à cloison sèche, par exemple).
Pour percer la plaque de plâtre, veillez à utiliser le matériel approprié et à respecter toutes les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT : Utilisez des lunettes de protection (Figure 23) et veillez à respecter
toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation de la scie ou de l’outil de découpe.
Figure 23
Français
Avertissement sur le risque
de percer un trou sans
lunettes de protection
ATTENTION : Manipulez les outils avec précaution afin de ne pas endommager le reste
du mur.
Insérez la lame dans l’avant-trou et découpez en biais vers le bas jusqu’à ce que vous atteigniez
l’une des lignes tracées au crayon. Avant de commencer, vous pouvez également percer des
trous légèrement à l’intérieur des coins du contour rectangulaire que vous avez tracé.
Remarque : Il n’est pas nécessaire que les coins forment un angle droit parfait.
Astuce : Bien qu’il soit important de travailler avec soin, n’oubliez pas que le cadre de
l’enceinte recouvre la plaque de plâtre de 0,6 cm une fois que l’enceinte est en place. Le
cadre masque donc les petits défauts dus à une découpe irrégulière.
22
HD OG.FRA.book Page 23 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
6.
Découpez trois des quatre côtés du contour que vous avez tracé, mais pas tout autour
(Figure 24a).
AVERTISSEMENT : N’approchez pas les doigts de la lame.
7.
Figure 24
Placez un doigt dans l’avant-trou, puis terminez la découpe (Figure 24b).
(a)
Découpe le long du contour
(a) en utilisant un doigt pour
retenir la partie découpée (b)
Ou
(b)
Français
8.
Retirez le moreceau de plaque de plâtre que vous venez de découper avec le doigt.
Si un isolant se trouve à l’intérieur du mur :
Les murs extérieurs sont très souvent dotés d’un isolant. C’est parfois aussi le cas des murs
intérieurs. Si l’isolant est mou, vous pouvez le découper et le retirer pour libérer de l’espace
pour l’enceinte. Certains types d’isolants sont cependant difficiles à manipuler, voire
dangereux.
ATTENTION : Lorsque vous introduisez votre main à l’intérieur du mur, assurez-vous qu’il
n’existe pas de clou caché.
ATTENTION : Munissez-vous de gants, d’un masque de protection couvrant la bouche et le
nez ainsi que de lunettes de protection avant de manipuler tout isolant en laine de verre.
Découpez l’isolant au-dessus et en dessous de l’ouverture destinée à l’enceinte.
Encastrement et câblage de l’enceinte
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’un tournevis à empreinte Philips et, si
possible, de ruban adhésif.
Si le câble de l’enceinte n’est pas déjà installé, reportez-vous à la section « Planification de
l’acheminement du câble d’enceinte », commençant page 11. Lorsque le câble se trouve à
portée de l’ouverture que vous avez découpée, procédez comme suit :
1.
A l’intérieur de l’ouverture, tirez au moins 36 cm du cordon précâblé de l’enceinte (Figure 25).
23
HD OG.FRA.book Page 24 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Figure 25
Tirer le câble vers l’extérieur,
vers le haut sur la gauche
Au moins 36 cm
de câble
2.
Avec du ruban adhésif ou à l’aide d’une autre personne, attachez temporairement
l’extrémité libre du câble au-dessus de l’ouverture, sur la gauche (Figure 26). De cette
manière, le câble est dégagé de votre champ d’action jusqu’à ce vous insériez
partiellement l’enceinte dans le mur et soyez prêt à faire les branchements.
Figure 26
Français
Utilisation de ruban adhésif
pour attacher le câble
Insertion de l’enceinte dans l’ouverture
Avant d’effectuer la procédure ci-dessous, vérifiez qu’aucune des pattes de blocage (deux de
chaque côté) ne dépasse derrière le cadre de l’enceinte. Si tel est le cas, appuyez dessus
pour les enfoncer derrière le cadre de sorte que l’enceinte entre dans l’ouverture.
Astuce : Desserrez légèrement les bornes à vis dans le coin supérieur gauche de l’enceinte
avant d’encastrer cette dernière pour faciliter les branchements ultérieurement.
Remarque : Si vous êtes obligé d’encastrer l’enceinte à l’envers en raison d’un manque de
place en dessous de l’ouverture, vous devez d’abord réorienter le logo. Si vous ne l’avez pas
déjà fait, retirez le cadre externe à l’avant de l’enceinte, faites-le pivoter de 180 ˚, puis
remettez-le en place (Figure 21).
Dans le cas d’une installation au plafond, faites attention à l’orientation du logo Bose® sur
le cadre de l’enceinte. Veillez à l’orienter comme vous le souhaitez lors de l’encastrement
de l’enceinte dans l’ouverture. Si vous souhaitez placer le logo dans l’autre sens,
positionnez-le correctement avant d’encastrer l’enceinte. Pour ce faire, retirez le cadre de
l’enceinte, faites-le pivoter à 180 ˚, puis remettez-le en place (Figure 21).
Il se peut qu’un courant d’air se forme au-dessus du plafond. Pour l’éliminer, enroulez de
l’isolant malléable autour du boîtier de l’enceinte avant de l’encastrer dans le mur.
24
HD OG.FRA.book Page 25 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Figure 27
1.
Portez l’enceinte à deux mains en l’inclinant légèrement de sorte qu’elle se présente de
biais dans l’ouverture. Vous disposez ainsi d’espace pour les cales murales.
2.
Introduisez le bas du boîtier dans l’ouverture en l’insérant partiellement vers le bas ou
vers le haut, selon l’espace dont vous disposez (Figure 27).
Pattes de blocage
Pattes de blocage
Insertion partielle de
l’enceinte rectangulaire ou
de l’enceinte circulaire
Cale murale
Ou
Cale murale
3.
Laissez l’enceinte dans cette position, partiellement appuyée sur les cales murales pour
l’empêcher de tomber (Figure 28).
Vous pouvez ainsi accéder facilement aux bornes de branchement dans le coin supérieur
gauche de l’enceinte.
Français
Dans le cas d’une installation au plafond, il est préférable de tenir l’enceinte pendant
l’établissement des branchements.
Figure 28
Enceinte bloquée par les
cales murales
Cale murale
25
HD OG.FRA.book Page 26 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Branchement de l’enceinte
Pour effectuer cette étape, vous avez besoin d’un tournevis à empreinte Philips.
Astuce : Respectez scrupuleusement la polarité des branchements (le + sur le + et le – sur
le –). Toute erreur aura un impact sur les performances sonores de l’enceinte. Veillez à bien
serrer toutes les vis, sans pour autant créer trop de pression sur le câble.
1.
Si ce n’est pas déjà fait, desserrez les vis des deux bornes.
2.
Insérez l’extrémité du câble marqué (+) dans la borne positive (+), puis serrez la vis
(Figure 29).
3.
Insérez l’extrémité du câble non marqué (–) dans la borne négative (–), puis serrez la vis.
ATTENTION : Veillez à ce qu’aucun câble ne soit effiloché afin d’éviter qu’il n’entre en
contact avec un autre. Vous risquez sinon d’endommager vos appareils. Coupez le surplus
de câble et insérez de nouveau le câble comme il convient.
4.
Vérifiez que la polarité des branchements entre l’ampli-tuner/amplificateur et l’enceinte
est correcte, à savoir le + sur le + et le – sur le –.
Figure 29
Fixation des câbles aux
bornes
Français
+
Test de l’enceinte
Il est conseillé de vérifier que l’enceinte fonctionne correctement avant de l’encastrer
définitivement dans le mur. Vous pouvez ainsi accéder aux branchements en cas de besoin.
Il est préférable d’installer la deuxième enceinte dès maintenant, avant de procéder à des
tests. Une fois la deuxième enceinte branchée, vous pouvez vérifier que les deux
fonctionnent correctement avant de terminer leur installation.
ATTENTION : Si vous testez la première enceinte avant de brancher la deuxième, assurezvous qu’aucun autre câble n’est branché sur l’ampli-tuner/amplificateur. Vous éviterez ainsi
que des câbles d’enceinte non branchés n’entrent en contact les uns avec les autres, ce qui
risquerait d’endommager l’ampli-tuner/amplificateur.
26
HD OG.FRA.book Page 27 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Pour tester l’enceinte :
1. Mettez l’ampli-tuner/amplificateur sous tension et passez un extrait de musique que vous
connaissez bien.
2.
Vérifiez les performances d’une enceinte en faisant attention à la clarté et à la fidélité
du son.
• Si vous détectez un problème, reportez-vous à la section « Dépannage », commençant
page 32.
• Si la qualité sonore est correcte, testez la deuxième enceinte ou terminez l’installation
de cette enceinte.
Une fois les branchements effectués, enfoncez l’excédant de câble dans l’ouverture, derrière
l’enceinte (Figure 30).
Figure 30
Enfoncez l’excédant de
câble derrière l’enceinte
Français
3.
Vérifiez si le cadre est fermement fixé à l’avant de l’enceinte. Il empêche en fait l’enceinte
de glisser complètement dans l’ouverture. Reportez-vous à la Figure 23 si vous devez
inverser le cadre afin de réorienter le logo Bose à l’avant de l’enceinte.
4.
Introduisez à présent l’enceinte dans l’ouverture jusqu’à ce que sa face avant soit droite
et affleurante avec le mur (Figure 31).
Figure 31
Encastrement de l’enceinte
dans l’ouverture
Ou
27
HD OG.FRA.book Page 28 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Fixation de l’enceinte au mur
ATTENTION : Si vous utilisez un tournevis électrique pour serrer les vis, sélectionnez
d’abord le couple de serrage le plus faible (ne dépassez pas 0,2-0,5 N-m). Si la vis ne tient
pas bien en place, passez au couple de serrage supérieur ou vissez-la manuellement.
Une fois que l’enceinte est encastrée dans l’ouverture de façon parfaitement alignée avec le
mur, vous pouvez serrer les vis de blocage, appelées WALL (mur) sur les côtés du cadre. Ne
confondez pas ces vis avec celles qui servent à fixer le cadre à l’avant de l’enceinte et qui
figurent aux quatre coins du cadre. Les pattes de blocage exercent une force depuis
l’intérieur qui maintient fermement l’enceinte contre le mur.
ATTENTION : Serrez fermement ces vis, sans toutefois exercer de pression excessive. Vous
risquez sinon d’écraser la plaque de plâtre, qui risque alors de s’effriter. Ceci rend la surface
irrégulière et peut créer un vide entre l’avant de l’enceinte et le mur.
1.
Serrez les quatre vis des pattes de blocage (Figure 32) jusqu’à ce qu’elles commencent à
s’appuyer. L’effet de pression est créé par les pattes qui tournent et se rétractent en
s’appuyant sur l’arrière de la plaque de plâtre.
Figure 32
Vis de blocage
Pattes de blocage
Serrage des vis de blocage
Français
GRILLE
WALL
(mur)
WALL
(mur
GRILLE )
28
2.
Saisissez le cadre de l’enceinte et placez-le correctement en le faisant légèrement
basculer. Avant de serrer les vis à fond, vérifiez que l’avant de l’enceinte est bien à plat et
ajustez-la si nécessaire.
3.
Une fois que l’enceinte est bien droite, serrez toutes les vis.
HD OG.FRA.book Page 29 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
4.
Alignez le bord courbé de la grille sur la courbe du logo Bose®, puis, en appuyant dessus,
insérez-le en premier dans le cadre de l’enceinte (Figure 33).
5.
Appuyez fermement sur le haut de la grille jusqu’à ce que vous rencontriez une
résistance. Lorsque la grille est parfaitement alignée sur le cadre de l’enceinte, elle est
correctement fixée.
Figure 33
Enclenchement de la grille
Si, en vous éloignant du mur, vous constatez que l’enceinte n’est pas droite, ajustez-la dès
maintenant :
1.
Retirez la grille en insérant un outil à lame fine entre le cadre de l’enceinte et la grille et
faites délicatement levier.
2.
Desserrez légèrement les quatre vis de blocage appelées WALL (mur).
3.
Appuyez sur les côtés du cadre pour pousser l’enceinte vers le haut ou vers le bas, dans
la position appropriée.
4.
Faites quelques pas en arrière pour vérifier que l’enceinte est bien droite. Si elle est de
travers, recommencez l’étape 3.
5.
Serrez les quatre vis de blocage.
6.
Remettez la grille en place.
Une fois que la grille est en place
Pour installer d’autres enceintes, recommencez la procédure d’installation à partir de la
section « Perçage de l’avant trou » page 17.
S’il s’agit de la dernière enceinte, félicitations ! Il ne vous reste plus qu’à mettre de la
musique, à contempler votre travail... et à profiter du fruit de vos efforts.
Peinture des enceintes
Vous pouvez peindre la grille et le cadre de vos enceintes Virtually Invisible® 191 avant ou
après l’installation des enceintes. Ceci n’est toutefois pas obligatoire et Bose décline toute
responsabilité quant à la qualité de l’adhérence ou de la finition des peintures qui ne sont pas
appliquées en usine.
Il existe différentes techniques permettant de peindre la grille et le cadre. Veillez à utiliser la
peinture qui convient à la méthode employée.
AVERTISSEMENT : Respectez les consignes de sécurité associées aux produits chimiques
concernés. Vous devez notamment travailler dans une pièce bien aérée et utiliser des
lunettes de protection, un masque respiratoire ou filtrant et le matériel de sécurité contre les
incendies approprié si vous utilisez des solvants inflammables.
29
Français
Si l’enceinte est de travers
HD OG.FRA.book Page 30 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Peinture de la grille
Il est important d’empêcher la peinture d’obstruer les ouvertures de la grille, car cela risque
d’affecter les performances des enceintes. Vous pouvez utiliser la technique du pinceau sec
ou la pulvérisation. N’utilisez cependant pas de rouleau à peinture.
Quelle que soit la technique de votre choix :
• Retirez la grille de l’enceinte, si elle est déjà en place.
• Avant de commencer à peindre, nettoyez la grille pour retirer les impuretés potentielles.
Même les empreintes digitales risquent d’empêcher d’obtenir une couverture uniforme.
• Veillez à ce que la peinture soit distribuée uniformément et couvre entièrement la grille.
Dans le cas contraire, il peut être nécessaire de peindre l’intérieur de la grille pour résoudre
le problème.
• Après séchage, protégez la grille peinte à l’aide d’un chiffon ou d’une feuille d’essuie-tout
jusqu’à ce que vous la fixiez à l’enceinte.
Français
Utilisation de la technique du pinceau sec :
Utilisez une peinture au latex non diluée. Veillez à protéger tout votre espace de travail à l’aide
de papier en prévoyant suffisamment grand pour pouvoir tamponner continuellement le
pinceau.
1.
Trempez l’extrémité d’un pinceau propre et sec dans la peinture.
2.
Enlevez le surplus de peinture en passant le pinceau sur le papier. Une fois que vous
distinguez les poils du pinceau, commencez à peindre la grille.
3.
Passez légèrement le pinceau de gauche à droite à l’avant de la grille jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus de peinture sur le pinceau.
Astuce : Si la peinture bouche les orifices de la grille, essayez de les déboucher en inclinant
le pinceau ou en soufflant légèrement sur la partie obstruée.
4.
Recommencez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que la grille soit entièrement
recouverte.
5.
Faites pivoter la grille de 180 ˚ et peignez de nouveau toute la surface en continuant à
déplacer le pinceau de gauche à droite.
Utilisation d’une technique de pulvérisation :
Pour pouvoir utiliser les peintures de bâtiment au latex ou à l’huile, vous devez les diluer. Vous
pouvez ensuite les utiliser avec un pistolet à peinture réglé sur une pression de 2,1 bars, pour
une application en éventail de 7,6 à 12,7 cm. Le rapport de dilution dépend du type de
peinture utilisé.
• Dilution des peintures vinyliques ou acryliques au latex :
Ajoutez 6 volumes de peinture et 3 volumes d’eau, puis mélangez bien. Ajoutez un volume
d’alcool à brûler (qui sert à dissoudre les particules de peinture pour éviter qu’elles ne
bouchent la grille), puis mélangez de nouveau.
• Utilisation de peintures de bâtiment ou automobiles :
Ce type de peinture est réservé aux professionnels munis du matériel approprié et
maîtrisant la technique adéquate. Il faut également diluer cette peinture à l’aide d’un
solvant.
• Utilisation de laques ou de peintures-émail à pulvériser :
Ces peintures s’achètent sous forme d’aérosol ; il est inutile de les diluer.
30
HD OG.FRA.book Page 31 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Procédure d'installation
Procédure de pulvérisation :
1. Pour éviter que des poussières ou des particules de peinture sèche ne soient projetées
sur les orifices de la grille, attachez la grille en hauteur ou placez-la sur du grillage.
2.
Appliquez la peinture sur la surface de la grille suivant un angle de 45 ˚. Faites ensuite
pivoter la grille de 180 ˚, puis appliquez de nouveau la peinture à 45 ˚.
Figure 34
Application de deux
couches de peinture avec
pivotement de la grille
45 ˚
45 ˚
180 ˚
La peinture peut sembler être sèche après quelques minutes. Cependant, si vous avez ajouté
de l’alcool, le séchage peut prendre plusieurs jours.
Peinture du cadre
Vous pouvez utiliser au choix des peintures au latex ou à l’huile, qui adhèrent au cadre de
l’enceinte. Ces peintures se rayent cependant facilement.
Avant de commencer, protégez les cônes de l’enceinte en positionnant le cache à peinture
figurant dans le carton d’emballage. Vous pouvez alors utiliser le même matériel classique
(rouleau ou pistolet pulvérisateur) que celui servant à peindre les murs et les plafonds.
Veillez à ce que la peinture ne coule pas et ne forme pas d’amalgame. Vous pouvez
également utiliser un pinceau pour bien étaler la peinture.
31
Français
Astuce : Il est déconseillé d’essayer de déboucher les orifices obstrués de la grille en
utilisant un outil pointu, car vous risquez d’endommager la grille. Pour y parvenir, soufflez
doucement sur la zone obstruée. Si cette méthode n’est pas efficace, nettoyez
immédiatement la grille à l’aide d’un solvant approprié. Assurez-vous que la grille est bien
sèche avant d’appliquer la deuxième couche.
HD OG.FRA.book Page 32 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Références
Dépannage
• Vérifiez les réglages de votre ampli-tuner/amplificateur. Pour plus d’informations sur ces
réglages, reportez-vous à la notice d’utilisation fournie avec cet appareil.
• Si les enceintes Virtually Invisible® 191 constituent le deuxième jeu d’enceintes connecté à
l’ampli-tuner/amplificateur, vérifiez que les branchements ont bien été effectués sur les bornes
« B » et que les enceintes « B » sont sélectionnées.
Graves ou aigus
faibles
• Vérifiez le réglage de la balance tonale sur l’ampli-tuner/amplificateur.
• Vérifiez si la polarité des branchements entre l’ampli-tuner/amplificateur et les enceintes est
correcte, à savoir le + sur le + et le – sur le –. Reportez-vous à la section « Branchement de
l’enceinte », page 26.
Une seule enceinte
fonctionne
• Vérifiez que la commande de balance de l’ampli-tuner/amplificateur est réglée au centre.
• Vérifiez les câbles branchés sur l’enceinte qui ne fonctionne pas. Assurez-vous qu’ils sont en
bon état et que leur branchement est correct. Reportez-vous à la section « Branchement de
l’enceinte », page 26.
L’une des enceintes
ne fonctionne
toujours pas
• Contrôlez le câble reliant l’enceinte en question et l’ampli-tuner/amplificateur. Débranchez le
câble du canal de l’ampli-tuner/amplificateur et branchez-le sur un autre canal.
– Si l’enceinte fonctionne correctement après cette manipulation, le problème provient du
canal d’origine de l’ampli-tuner/amplificateur, de la source de musique ou des branchements
entre l’ampli-tuner/amplificateur et la source. Vérifiez si tous ces composants fonctionnent
correctement. Rebranchez l’enceinte sur le canal approprié d’un ampli-tuner/amplificateur
en bon état de marche.
– Si le problème persiste, il provient soit du câble d’enceinte, soit de l’enceinte elle-même.
Suivez les instructions ci-dessous.
• Débranchez le câble de l’enceinte qui ne fonctionne pas et branchez-le sur la deuxième
enceinte.
– Si la deuxième enceinte fonctionne correctement après cette manipulation, le problème
provient de l’enceinte d’origine.
Contactez un revendeur Bose® agréé pour faire réparer votre matériel.
Pour contacter Bose directement, consultez la liste des adresses figurant dans le carton
d’emballage.
Français
Aucune enceinte ne
fonctionne
– Si le problème persiste, il provient du câblage des enceintes. Suivez les instructions cidessous.
• Avant de remplacer et de réinstaller le câble d’enceinte, vérifiez de nouveau tous les
branchements. Recommencez la procédure ci-dessus pour déterminer la cause du problème.
Du bruit parasite
sort de l’une des
enceintes
• Vérifiez les branchements de l’enceinte et de l’ampli-tuner/amplificateur. Assurez-vous que les
câbles sont en bon état, que leur branchement est correct et qu’aucun câble ne met en
contact les deux bornes. Contrôlez aussi les branchements entre l’ampli-tuner/amplificateur et
la source de musique.
– Si le problème persiste, suivez les instructions de dépannage présentées à la section « L’une
des enceintes ne fonctionne toujours pas » ci-dessus.
Service clients
Pour obtenir de l’aide afin de résoudre vos éventuels problèmes, contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également
contacter le service clients de Bose. Pour ce faire, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Durée de la garantie
Les enceintes Virtually Invisible® 191 sont couvertes par une garantie transférable limitée de 5 ans. Les conditions
détaillées de cette garantie figurent sur la carte de garantie accompagnant les enceintes. Veuillez remplir la section
« Information » de la carte, puis la renvoyer par courrier à Bose.
32
HD OG.FRA.book Page 33 Tuesday, July 8, 2003 4:30 PM
Références
Accessoires
• Kit de plafond suspendu pour deux enceintes – PC031355
Évite que la dalle de plafond ne supporte le poids des enceintes. Instructions fournies.
• Kit de montage pour deux enceintes – PC031353
Aménage un espace réservé aux enceintes une fois que les montants sont en place et avant que les plaques de plâtre
ne soient posées. Il vous aide également à définir l’emplacement à perforer et à scier dans lequel encastrer les
enceintes. Instructions fournies.
Pour obtenir plus d’informations ou commander des accessoires, contactez votre revendeur Bose® agréé. Pour contacter
Bose directement, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Informations techniques
Caractéristiques
• Conception d’enceinte Virtually Invisible® et Articulated Array®
• Technologie de boîtier propriétaire
• Performances des enceintes Stereo Everywhere®
• Grille pouvant être peinte
• Contrôle qualité informatisé Syncom®
Français
Compatibilité
• Compatibles avec les amplificateurs et ampli-tuners de 10 à 100 W par canal et supportant une charge 4 à 8 Ohms
• Puissance admissible de 50 W IEC en continu, avec charge de 6 Ohms
Haut-parleurs
• Deux (2) haut-parleurs à large bande de 6,4 cm par enceinte
Boîtier
• Caisson à évent en polystyrène moulé à haute résistance
• Cadre et grille de couleur blanche
Dimensions
• Par enceinte :
34,9 cm (H) x 19,9 cm (L) x 9,8 cm (P)
• Surface requise pour chaque enceinte sur un mur ou un plafond :
Enceinte rectangulaire : 20,5 cm x 14 cm
Enceinte circulaire : diamètre de 26 cm
Poids
• 2,0 kg par enceinte
33
BK cover.fm Page 37 Tuesday, October 21, 2008 12:01 PM
©2003 Bose Corporation
The Mountain, Framingham, MA
01701-9168 USA
AM267565 Rev.03

Manuels associés