Manuel du propriétaire | LaCie blue eye pro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | LaCie blue eye pro Manuel utilisateur | Fixfr
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Table des matières
page Table des matières
1. Introduction au colorimètre LaCie blue eye pro
1.1. Possibilités du blue eye pro
5
5
2. LaCie blue eye pro
2.1. Configuration minimum
2.2. Contenu du coffret
6
6
7
3. Gestion des couleurs
3.1. Rendu des couleurs sur le moniteur : notions essentielles
3.2. Calibrage du moniteur et création de profils
8
8
10
4. Installation du colorimètre LaCie blue eye pro
4.1. Installation du logiciel
4.2. Raccordement du colorimètre LaCie blue eye
4.3. Utilisation d’un autre colorimètre
13
13
14
15
5. Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec le colorimètre blue eye pro
5.1. Démarrage de l’application
5.2. Calibrage du moniteur LaCie 300/500 Series
5.2.1 Définition des valeurs de calibrage du moniteur LaCie 300/500 Series
5.2.2. Calibrage
5.2.3. Enregistrement du profil
5.3. Contrôle du calibrage du moniteur LaCie 300/500 Series
5.4. Options avancées
5.4.1. Paramètre de réglage du point noir
5.4.2. Paramètre d’adaptation chromatique
5.4.3. Type du profil
5.4.4. Version du profil
5.4.5. Verrou OSD
5.5. Changement d’environnements colorimétriques
5.6. Utilisation d’un profil de référence pour configuration ou correspondance de moniteur
5.7. Analyse des conditions d’éclairage ambiant
5.8. Réglage fin du moniteur LaCie 300/500 Series
5.9. Accès aux informations-clés sur le système et sur le moniteur
16
16
17
17
18
19
19
22
22
22
23
23
24
24
25
26
27
28
6. Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre LaCie blue eye pro
6.1. Démarrage de l’application
6.2. Calibrage du moniteur
6.2.1. Définition des valeurs de calibrage du moniteur
6.2.2. Réglage de la luminosité
6.2.3. Réglage du contraste
6.2.4. Réglage du point blanc
29
30
31
31
32
33
33
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
6.2.5. Création d’un profil avec “Calibrage”
6.2.6. Enregistrement du profil
6.3. Contrôle du calibrage du moniteur
6.3.1. Rapport de calibrage
6.3.2. Test et rapport
Table des matières
page 34
34
36
36
36
7. Utilisation du colorimètre LaCie blue eye pro sous Windows
37
8. Dépannage
38
9. Assistance technique
9.1. Contacter l’assistance technique LaCie
40
41
10. Informations sur la garantie
42
Avant-propos
page LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Copyrights
Copyright © 2007 LaCie. Tous droits réservés. Toute reproduction, transmission ou
stockage même partiel de ce manuel, sous
quelque forme que ce soit ou par un moyen
quelconque, électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou autre, est formellement interdit sans l’accord préalable de
LaCie.
Marques déposées
Apple, Mac, et Macintosh sont des marques
déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows NT, Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000, Windows
Millennium Edition et Windows XP sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. PhotoShop, Illustrator et InDesign
sont des marques déposées d’Adobe Inc.
Sony et iLink sont des marques déposées de
Sony Electronics. Toutes les autres marques
citées dans ce manuel sont la propriété de
leur détenteur respectif.
Modifications
Les informations et spécifications figurant
dans ce manuel sont données à titre indicatif
et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Ce document a été élaboré avec le plus grand
soin dans le but de vous fournir des informations fiables. Toutefois, LaCie ne peut
être tenue pour responsable des conséquences liées à d’éventuelles erreurs ou omissions
dans la documentation, ni de dommages ou
de perte accidentelle de données résultant
directement ou indirectement de l’utilisation
qui serait faite des informations contenues
dans cette documentation. LaCie se réserve
le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou le manuel du produit sans aucune
restriction et sans obligation d’en avertir les
utilisateurs.
Réglementation FCC
Informations à l’intention des utilisateurs
Toute modification effectuée sur cet appareil,
qui n’aura pas été expressément approuvée
par LaCie, peut entraîner l’annulation du
droit à utiliser ce matériel.
Informations générales
Cet appareil est conforme aux dispositions
de la section 15 de la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
LaCie blue eye pro
Testé pour conformité
aux normes FCC
Pour la maison et pour le
bureau
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables et 2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet appareil a subi des tests de contrôle et
a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe A,
par la section 15 de la réglementation FCC.
Ces restrictions sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque cet appareil fonctionne dans un environnement résidentiel.
Ce matériel génère, exploite et peut émettre
un rayonnement de fréquence radio ; en cas
d’installation ou d’utilisation non conforme
aux instructions fournies dans ce manuel, il
peut provoquer des interférences indésirables avec les réceptions radio. Rien ne garantit que,
dans certaines installations particulières,
aucune interférence ne se produira. Si cet
équipement provoque des interférences indésirables avec les réceptions radio et TV (ce
que vous pouvez déterminer en allumant et
en éteignant l’appareil), nous vous engageons
vivement à y remédier en prenant l’une des
mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2. Augmentez la distance séparant l’appareil
de l’antenne de réception.
3. Raccordez l’appareil à une prise de cou-
rant située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
4. Si vous avez besoin d’aide, contactez vo-
tre revendeur ou un technicien qualifié en
réparation radio/télévision.
Déclaration de conformité FCC pour les utilisateurs aux États-Unis
Cet équipement a subi des tests de contrôle
et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B,
par la section 15 de la réglementation FCC.
Ces restrictions sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque cet appareil fonctionne dans un environnement résidentiel.
Ce matériel génère, exploite et peut émettre
un rayonnement de fréquence radio, mais
en cas d’installation ou d’utilisation non
conforme aux instructions, il peut provoquer
des interférences indésirables avec les réceptions radio. Rien ne garantit que dans certaines installations particulières, aucune interférence ne se produira. Si cet équipement
provoque des interférences indésirables avec
les réceptions radio et TV (ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant
l’appareil), nous vous engageons vivement à
y remédier en prenant l’une des mesures suivantes :
❖ Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
❖ Augmentez la distance séparant l’appareil
du récepteur.
❖ Raccordez l’appareil à une prise de cou-
rant située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
❖ Si vous avez besoin d’aide, contactez vo-
tre revendeur ou un technicien qualifié en
réparation radio/télévision.
Toute modification qui n’aura pas été expressément approuvée par le fabricant, peut
entraîner l’annulation du droit à utiliser ce
matériel.
Avant-propos
page LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Cet appareil est conforme aux dispositions
de la section 15 de la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles qui sont susceptibles d’entraîner un fonctionnement
indésirable.
À l’attention des utilisateurs résidant en Europe
Cet appareil est conforme aux normes des
directives 73/23/CEE sur les basses tensions
et 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique.
Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité / Erklarung zur einhaltung von Produkt-
normen :
Sequel Imaging, Inc.
25 Nashua Road
Londonderry, NH 03053, États-Unis
Product Name/ Désignation / Produktname :
Sequel Imaging
Model Number / Numéro de modèle / Modelnummer :
Contrôle numérique
Conforms to the following Product Specifications / Satisfait aux spécifications produit
suivantes / Den folgenden Produktspezifikationen enspricht :
Compatibilité électromagnétique (EMC) :
EN 60950 / EN 55022:1994 Class B / EN
61000-4-4:1995 / EN 55024:1998 / EN
61000-45:1995 EN 61000-4-2:1995 / EN 610004-6:1996 / EN 61000-4-3:1996 / EN
61000-4-11:199
À l’attention des utilisateurs résidant au Japon :
Ce produit est conforme aux normes de la
réglementation japonaise VCCI V-3/99.05
relative aux appareils de classe B en ce qui
concerne le brouillage par conduction et par
rayonnement.
Marque : Sequel Imaging
Référence : 36.88.32
Type : Eye One Display
Puissance requise :
Contrôle numérique via ordinateur hôte
La présence de ce symbole sur le produit ou
sur son emballage indique que vous ne devez pas mettre ce produit au rebut avec vos
déchets ménagers. Vous êtes
en effet responsable de l’évacuation de vos équipements
usagés et tenu de les remettre
à un point de collecte agréé
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. La collecte et le
recyclage séparés de vos équipements usagés
permettront de préserver les ressources naturelles et de garantir que ces équipements
seront recyclés dans le respect de la santé
humaine et de l’environnement. Pour plus
d’informations sur les lieux de collecte des
équipements usagés, veuillez contacter votre
mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
ATTENTION : Le non-respect des
précautions indiquées ci-dessus peut
entraîner l’annulation de la garantie du
colorimètre LaCie blue eye pro.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
1. Introduction au colorimètre LaCie blue eye pro
Nous vous remercions pour l’achat de la solution de gestion de couleurs LaCie blue eye pro. Le colorimètre LaCie
blue eye et le logiciel LaCie blue eye pro assurent une gestion
de précision des couleurs sur les moniteurs par le réglage individuel des trois gains du moniteur (rouge, vert et bleu) et la
création d’un profil ICC du moniteur.
Ces profils contiennent une description des caractéristiques particulières du moniteur. Des valeurs telles que le gamma, le point blanc et la luminance y sont indiquées. Parce qu’ils
sont plus précis, les profils créés à l’aide d’un colorimètre et
d’un logiciel, tels que ceux générés par LaCie blue eye, contribuent à l’affichage correct des images dans des programmes du
type Adobe PhotoShop.
Les professionnels du graphisme qui travaillent dans des
environnements pratiquant la gestion de couleur peuvent régler chacun des moniteurs utilisés dans la chaîne de l’image, ce
qui leur permet d’évaluer les images et d’y apporter des modifications en temps réel avec précision et assurance. Un moniteur
correctement calibré et profilé autorise également l’épreuvage
« à l’écran », car l’image est vérifiée. Résultat : vous gagnez du
temps et de l’argent. Votre moniteur affiche les images telles
qu’elles ont été conçues.
1.1. Possibilités du blue eye pro
❖ Calibrage automatique du matériel avec le moniteur
LaCie 300/500 :
• Température du point blanc – 5 000 à 9 500 K, par
incréments de 500 K
• Gamma – de 1 à 3, avec augmentations de 0,1
• Luminosité – paramètres Maximum, Absolue ou
Pourcentage
❖ Gestion des couleurs avec profils ICC pour comparaison entre différents environnements cibles
❖ Intégration à Apple ColorSync et aux environnements
compatibles avec les normes ICC tels que les programmes Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign et
QuarkXPress
Introduction
page LaCie blue eye pro
page LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
2. LaCie blue eye pro
2.1. Configuration minimum
■ Utilisateurs Windows
■ Utilisateurs Mac
❖ Windows 2000. XP ou Vista
❖ Mac OS 10.3.9 ou postérieur sur PowerPC ou 10.4.5 ou
❖ 128 Mo de RAM
❖ Carte graphique compatible avec la norme DDC-CI
❖ Port USB
❖ Moniteur LaCie 300/500 Series (pour calibrage automatique)
postérieur sur Intel.
❖ 128 Mo de RAM
❖ Port USB
❖ Carte graphique compatible avec la norme DDC-CI
❖ Moniteur LaCie 300/500 Series (pour calibrage automatique)
Important : Le colorimètre LaCie blue eye pro est compatible avec les processeurs Intel Core.
LaCie blue eye pro
page LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
2.2. Contenu du coffret
L’emballage contient ce qui suit :
1
Colorimètre LaCie blue eye pro avec diffuseur de
1
2
lumière ambiante et boîtier de protection
blue
2
Contrepoids de câble
3
CD-ROM d’utilitaires d’affichage LaCie (avec
manuel d’utilisation et logiciel de calibrage)
4
eye
3
LaCie Color Utilities
blue eye pro
4
LaCie User Manual
Guide d’installation rapide
©C
LaCie blue eye
Quick Install Guide
Important : Conservez l’emballage. Si vous devez
un jour renvoyer l’équipement pour le faire réparer ou
réviser, vous aurez besoin de son emballage d’origine.
opy
###
right
###
2006,
804
All rights reser ved.122
v1.
0
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Gestion des couleurs
page 3. Gestion des couleurs
L’avènement de l’ère numérique s’est traduit par de nombreux avantages pour les professionnels soucieux de la bonne
reproduction des couleurs, qu’ils travaillent dans les secteurs
du graphisme, du flux de travail de prépresse, de la vidéo ou de
la photographie numérique. Mais ces améliorations n’ont pas
été sans créer de nouveaux défis.
Un des problèmes auxquels les professionnels se trouvent
confrontés est la variabilité de la reproduction des couleurs
d’un moniteur à l’autre.
Chaque moniteur possède ses propres caractéristiques de
reproduction des couleurs. C’est précisément en raison de cette
différence de « personnalité » que la reproduction des couleurs
varie d’un moniteur à l’autre. Pour maîtriser cette variabilité, il
est nécessaire de contrôler, ou gérer, cette différence. La solution de gestion de couleur la plus efficace pour les moniteurs
consiste à utiliser un matériel (LaCie blue eye) et un logiciel
(LaCie blue eye pro) pour régler et contrôler la couleur sur
plusieurs moniteurs différents.
Pour une gestion des couleurs réussie, vous devez procéder
à un calibrage correct de tous vos moniteurs et créer le profil
de chacun d’eux. Une fois un moniteur calibré et son profil
créé, le profil communique avec le système d’exploitation et le
logiciel d’application pour s’assurer que les images s’affichent
correctement.
Cette section explique comment la couleur est créée et
comment le logiciel LaCie blue eye pro vous aidera à mettre
en œuvre votre solution de gestion de couleur : par le calibrage
et les profils.
3.1. Rendu des couleurs sur le moniteur : notions essentielles
Comment les humains perçoivent-ils la couleur ? Par
l’ajout par notre cerveau des stimulus reçus de trois types de
cellules nerveuses situées dans nos yeux. Ces cellules nerveuses sont sensibles à trois des couleurs du spectre : le rouge, le
vert et le bleu. C’est pourquoi, pour reproduire les couleurs sur
un moniteur d’ordinateur, chaque pixel est composé de trois
points émettant chacun une lumière rouge, verte et bleue respectivement.
Gestion des couleurs
page LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
■ Les trois couleurs primaires : rouge, vert et bleu
L’intensité de la lumière émise par les points rouge, vert et
bleu de chaque pixel est fonction de trois valeurs communément appelées R, V et B. Le R, le V et le B d’un pixel peuvent
être réglés sur tout entier compris entre 0 et 255.
❖ Lorsqu’un pixel est réglé sur R=255, V=255 et B=0, le point
rouge et le point vert émettent de la lumière à leur intensité
maximale, mais le point bleu n’en émet pas. Le résultat est
un jaune intense.
EXIT
321
<
>
–
+
SELECT/1–2
RESET
❖ Lorsqu’un pixel est réglé sur R=128, V=128 et B=128, les
trois points émettent une lumière rouge, verte et bleue à
une intensité moyenne.
Fig. 3.1.A.
1 pixel = 1 point rouge + 1 point vert + 1 point bleu
■ Les valeurs RVB varient d’un matériel à l’autre
Comme indiqué plus haut, chaque moniteur possède ses
propres réglages pour la reproduction du rouge, du vert et du
bleu, car tous les constructeurs n’utilisent pas les mêmes composants dans leurs moniteurs. C’est pourquoi il existe des différences prononcées entre la couleur produite par un réglage
RVB donné d’un moniteur à un autre.
Mais ces différences ne s’expliquent pas seulement par les
composants utilisés. Sur un moniteur TFT, par exemple, les
facteurs les plus importants à prendre en considération sont
les suivants :
128 128 128
0
0 255
255 255 0
❖ Les filtres de couleur utilisés pour créer les points de cha-
321
EXIT
<
>
–
+
SELECT/1–2
RESET
que pixel
❖ La nature du rétro-éclairage
❖ Les caractéristiques de transmission de lumière de la technologie à cristaux liquides utilisée dans l’écran
❖ La luminosité, le contraste et les autres réglages utilisés sur
le moniteur
❖ L’âge du moniteur
Revenons maintenant à notre exemple : le réglage RVB
nécessaire pour produire du bleu. Nous savons que nous obtenons du bleu, mais ce bleu est-il fidèlement rendu à l’écran ?
En effet, ce bleu pourrait bien paraître bleu ciel sur un mo-
Fig. 3.1.B.
niteur et bleu marine sur un autre. Et il en va de même pour
toutes les couleurs, pas seulement le bleu.
Parce que la couleur produite par un réglage RVB particulier n’est pas nécessairement la même d’un moniteur à un
autre, les scientifiques disent que les valeurs RVB dépendent
du matériel.
Gestion des couleurs
page 10
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
■ Conséquences
La conséquence directe de cela est qu’une image donnée
(une photographie numérique, par exemple) ne s’affichera pas
nécessairement de la même manière sur deux moniteurs différents. Souvent, on remarquera des variations de couleur, des
différences de contraste ou un rendu plus ou moins bon des
détails.
Pour le professionnel, de telles divergences peuvent entraîner des ralentissements considérables. Lorsqu’elle reçoit une
image de son photographe, l’agence de presse peut avoir l’impression qu’une correction des couleurs s’impose, alors que le
photographe a peut-être déjà corrigé les couleurs avant d’envoyer l’image à l’agence.
Le même problème peut se poser lorsqu’un imprimeur reçoit une image numérique d’un client. Les couleurs affichées
sur le moniteur de l’imprimeur ne sont pas forcément les mêmes que sur celui du client.
3.2. Calibrage du moniteur et création de profils
Le logiciel LaCie blue eye pro apporte une solution pratique à ces problèmes, en deux étapes :
certitude que les couleurs affichées sur son moniteur correspondent à un environnement standard.
Étape 1 : Le moniteur est calibré. Le calibrage porte sur trois
valeurs : la luminosité, le gamma et la température du point
blanc.
Étape 2 : Un profil ICC (International Color Consortium)
du moniteur est créé et systématiquement intégré aux images
créées sur le poste de travail du professionnel. Le profil ICC
sert de convertisseur entre les valeurs RVB et les mesures colorimétriques absolues exprimées dans un modèle colorimétrique scientifique tel que CIELAB ou Yxy.
Le calibrage permet au professionnel soucieux de la fidélité des couleurs de choisir en connaissance de cause la gamme
de couleurs s’affichant sur son moniteur et, surtout, d’avoir la
MONITOR 11
MONITEUR
R G B
MONITOR 11
MONITEUR
ESPACE
PROFILEDE
Profil
ICC
CONNECTION
CONNEXION
ICC
Profile
SPACE
y
DU
PROFIL
x
R G B
MONITOR 22
MONITEUR
ICC
Profile
Profil
ICC
MONITOR 2
MONITEUR 2
y
x
Fig. 3.2.A. Dans votre chaîne de l’image, les profils ICC constituent les liens entre les moniteurs dépendants du matériel et l’espace
colorimétrique de référence.
En tenant compte des mécanismes de conversion contenus dans le profil ICC, un autre moniteur (ou tout autre périphérique : une imprimante, etc.) peut reproduire les couleurs
absolues à l’identique, et ce même s’il n’a pas du tout les mêmes
composants, les mêmes réglages ou le même âge. Résultat : les
deux professionnels voient les mêmes couleurs et il n’y a pas de
variation de couleur dans la chaîne de l’image.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Gestion des couleurs
page 11
■ Calibrage du moniteur
Fig. 3.2.A.
Le processus de calibrage permet au professionnel d’influencer la gamme de couleurs affichée. Plusieurs paramètres
peuvent avoir une influence sur la gamme de couleurs affichée,
les principaux étant les suivants :
La courbe gamma détermine les caractéristiques des couleurs absolues associées à toutes les valeurs RVB entre le point
blanc et le point noir. Elle indique l’intensité de la lumière
émise par chacun des points RVB pour chaque valeur intermédiaire entre 0 et 255. Sa forme détermine notamment le niveau
de détail et le degré de contraste affichés sur le moniteur. La
meilleure façon de décrire cette courbe consiste à prendre une
valeur numérique pour définir sa pente.
Le point blanc, c’est-à-dire les caractéristiques de la couleur affichée par la valeur RVB : R=255, V=255, B=255. Ces
caractéristiques sont souvent résumées par l’expression « température du point blanc », les scientifiques ayant élaboré un
modèle selon lequel un corps donné amené à une température
donnée émet une lumière d’une couleur donnée. La température du point blanc est exprimée en degrés Kelvin (°K). Les
paramètres habituels de la température du point blanc dans le
déroulement des opérations de pré-presse sont de 5000 k et
6500 k. Pour influencer la température du point blanc, il est
nécessaire de régler les intensités respectives (également appelées « gains ») de la lumière rouge, verte ou bleue émise par la
valeur RVB de (255, 255, 255).
La luminance détermine la luminosité globale du moniteur.
Le logiciel LaCie blue eye pro vous permet de régler avec
minutie tous ces facteurs et de régler la luminosité, le gamma
et la température du point blanc sur les valeurs de votre choix.
Le capteur fourni est un dispositif perfectionné qui mesure la
lumière émise par votre moniteur et l’exprime en termes colorimétriques absolus.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Gestion des couleurs
page 12
■ Création de profils
Le profil d’un matériel constitue l’élément le plus important du processus de gestion de couleur. En effet, sans profil
ICC dans votre chaîne de l’image, la gestion de couleur ne
peut pas avoir lieu.
Les profils ont trois fonctions essentielles :
❖ Ils décrivent la couleur que les valeurs de pixel RVB représentent.
❖ Ils associent les valeurs RVB dépendantes du matériel à des
valeurs CIELAB/Yxy non dépendantes du matériel.
❖ Ils contiennent les données nécessaires pour effectuer la
conversion entre la valeur RVB produite par chaque matériel et la valeur CIELAB/Yxy.
Note technique :
❖ La signification de l’acronyme CIELAB est la
suivante : « CIE » = Commission Internationale
de l’Eclairage, « L » = clarté, « A » = emplacement
d’une couleur sur un axe rouge-vert, et « B » = emplacement d’une couleur sur un axe jaune-bleu.
❖ Yxy est une spécification dans laquelle une couleur
est spécifiée par ses coordonnées x et y sur un diagramme de chromaticité.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Installation du colorimètre LaCie blue eye pro
page 13
4. Installation du colorimètre LaCie blue eye pro
4.1. Installation du logiciel
■ Utilisateurs Mac
Insérez le CD-ROM d’utilitaires de gestion de couleur
LaCie dans le lecteur de CD ou DVD de l’ordinateur. Lorsque l’icône de CD-ROM apparaît sur le bureau, cliquez deux
fois dessus pour ouvrir le CD-ROM d’utilitaires de gestion de
couleur LaCie. Une fenêtre s’affiche. Suivez les instructions
affichées pour déplacer le logiciel LaCie blue eye pro vers votre
dossier d’applications ou un autre emplacement.
■ Utilisateurs PC
Insérez le CD-ROM d’utilitaires de gestion de couleur
LaCie dans le lecteur de CD ou DVD de l’ordinateur. Suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel.
Une fois l’installation terminée, allez dans Programmes et lancez le logiciel LaCie blue eye pro.
i
LaC
o
eC
Util
lor
itie
s
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Installation du colorimètre LaCie blue eye pro
page 14
4.2. Raccordement du colorimètre LaCie blue eye
Important : Avant de brancher le colorimètre LaCie blue eye au moniteur :
❖ Nettoyez le moniteur pour retirer toute trace de
doigts et poussière.
Fig. 4.2.A.
e
e
ey
blu
❖ Installez le logiciel LaCie blue eye (voir page 13,
Installation du logiciel, pour plus d’informations).
1) Retirez le colorimètre LaCie blue eye de sa mallette de protection en appuyant sur celle-ci tout en tenant le colorimètre
dans l’autre main. Vous entendez un “clic” à chaque fois que
vous retirez le colorimètre LaCie blue eye de sa mallette de
protection ou que vous l’y remettez (figure A).
2. Inclinez le moniteur de 10° (figure B).
Fig. 4.2.B.
3. Avec le cache EasyHood installé, dépliez le crochet pour
raccorder le colorimètre.
10°
Si aucun cache n’est installé, positionnez le colorimètre
LaCie blue eye et le contrepoids de câble. Le colorimètre
LaCie blue eye doit être posé contre l’écran du moniteur
(figure B).
4. Branchez le câble USB du colorimètre à un port USB disponible de l’ordinateur (figure C).
Note technique : Vous pouvez brancher le colorimètre LaCie blue eye sur des concentrateurs USB alimentés.
blue eye
321
Fig. 4.2.C.
EXIT
<
>
–
+
SELECT/1–2
RESET
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Installation du colorimètre LaCie blue eye pro
page 15
4.3. Utilisation d’un autre colorimètre
LaCie blue eye pro prend en charge divers colorimètres, y
compris les suivants :
❖ LaCie blue eye
❖ Monaco Xrite DTP94
❖ GretagMacBeth eyeOneDisplay
❖ ColorVision Spyder 2
L’appareil configuré par défaut avec le logiciel LaCie blue
eye pro est le colorimètre LaCie blue eye. Si vous utilisez un
autre colorimètre, sélectionnez-le dans le menu contextuel
pour que l’application puisse le détecter. Si vous utilisez un
colorimètre GretagMacBeth eyeOne Display, sélectionnez
l’appareil blue eye.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 16
5. Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec le colorimètre blue
eye pro
ATTENTION : AVANT DE COMMENCER
❖ Votre moniteur doit être sous tension depuis au moins
❖ Si un autre programme de création de profil est installé
❖ Désactivez les économiseurs d’écran.
❖ Configurez votre espace de travail de la manière dont
une heure pour avoir eu le temps de chauffer et de se
stabiliser.
❖ Désactivez ou désinstallez tout autre programme de
création de profil éventuellement installé. Ces programmes peuvent en effet se faire concurrence pour
prendre le contrôle de l’affichage. C’est pourquoi il
est important de n’exécuter qu’un seul programme à
la fois.
et qu’il possède un utilitaire s’activant au démarrage de
l’ordinateur, désinstallez-le.
vous l’utiliserez une fois le calibrage et la création de
profil terminés. L’éclairage de la pièce a une influence
sur la qualité de l’affichage.
❖ Inclinez le moniteur vers le haut de 10° (à partir de la
longueur horizontale au bas du moniteur). Cela empêchera les reflets non désirés de fausser les résultats.
5.1. Démarrage de l’application
Cliquez deux fois sur l’icône LaCie Blue eye pro située
dans le dossier d’applications. Le menu principal du logiciel
LaCie blue eye pro s’affiche.
Bouton
Description
Settings
Cliquez sur cette option pour configurer
les paramètres de calibrage. Voir la section
5.2.1 pour plus de détails.
Calibration
Cliquez sur cette option pour calibrer le
moniteur. Voir la section 5.2.2 pour plus de
détails.
Test Report
Cliquez sur cette option pour évaluer l’état
de calibrage du moniteur. Voir la section 5.3
pour plus de détails.
Select Profile
Cliquez sur cette option pour basculer d’un
environnement colorimétrique vers un
autre (pour choisir votre environnement
colorimétrique). Voir la section 5.5 pour
plus de détails.
Cette fenêtre (Fig. 5.1.A.) contient quatre boutons, chacun dédié à une utilisation spécifique.
Fig. 5.1.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 17
5.2. Calibrage du moniteur LaCie 300/500 Series
Si vous utilisez le logiciel LaCie Blue eye pro pour la première fois ou que vous souhaitez entrer de nouveaux paramètres de calibrage, vous devez d’abord spécifier les valeurs cibles
à adopter avant de calibrer le moniteur.
Dans la fenêtre de menu principal, cliquez sur le bouton
Settings pour ouvrir la fenêtre correspondante.
■ 5.2.1 Définition des valeurs de calibrage du moniteur LaCie 300/500 Series
La fenêtre Settings du logiciel LaCie blue eye pro vous
invite à indiquer les valeurs cibles de votre moniteur pour le
gamma, la température du point blanc et la luminance.
❖ Le gamma peut être réglé sur toute valeur comprise entre 1
et 3, par incréments de 0,1. Choisissez la valeur de gamma
correspondant à votre environnement de travail.
❖ La température du point blanc peut être réglée sur une valeur prédéfinie (allant de 5 000 à 9 500 Kelvin par incréments de 500 °K) ou indiquée manuellement.
❖ La luminance peut être une valeur absolue en cd/m2 (candelas/mètre2) ou une valeur prédéfinie exprimée comme
partie de la luminance maximale du moniteur.
Si vous n’êtes pas familier avec le calibrage et ne disposez
pas de valeurs prédéfinies, vous pouvez simplement utiliser les
paramètres suivants.
Important : Ces paramètres sont uniquement fournis à titre indicatif. Nous vous conseillons de consulter la
documentation de votre moniteur pour plus d’informations sur le calibrage.
❖ Gamma : 2,2
❖ Point blanc : 6500 K
❖ Luminance : 120 cd/m2
Ces paramètres consituent un bon point de départ pour le
calibrage en raison de leurs valeurs relativement neutres.
Figure 5.2.1.A.
❖ Un gamma de 2,2 correspond aux caractéristiques de per-
formances natives du moniteur LaCie 300/500 et peuvent
ainsi résulter en une continuité plus lisse des tons.
❖ Un point blanc de 6500 K est également proche de la plu-
part des paramètres de moniteurs TFT natifs et est couramment employé dans les flux de travail de pré-presse,
particulièrement par les utilisateurs qui considèrent que
leurs moniteurs calibrés sur 5000 K ont un aspect trop
sombre et trop jaune.
❖ 120 cd/m2 peut être considéré comme une valeur de lu-
minance raisonnable dans des conditions d’éclairage “normales”. Si vous travaillez dans un environnement sombre,
une luminance plus faible peut s’avérer suffisante. Si votre
bureau est très lumineux ou que vous utilisez une table lumineuse pour l’épreuvage de documents, une luminance
plus élevée peut être préférable.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
Une fois ces paramètres sélectionnés, vous pouvez immédiatement passer au calibrage en cliquant sur le bouton Calibration. Pour obtenir des instructions supplémentaires, passez
directement à l’étape 5.2.2, Calibrage.
Si vous souhaitez naviguer vers d’autres options, cliquez
sur le bouton correspondant.
❖ Profil de référence : Pour être active, cette option requiert
au moins un profil LaCie blue eye existant.
page 18
autre moniteur. Pour plus d’informations sur cette option spécifique, voir la section 5.6.
Au besoin, vous pouvez accéder au menu Advanced options en cliquant sur le bouton correspondant (voir la section
5.4. Options avancées pour plus d’informations).
Pour plus d’informations sur les menus et options disponibles dans ce logiciel, reportez-vous à la table des matières du
chapitre correspondant.
Marquez ce bouton pour sélectionner facilement un profil
LaCie Blue eye pro aussi proche que possible de celui d’un
■ 5.2.2. Calibrage
Le logiciel LaCie blue eye pro permet de créer un profil
ICC personnalisé de votre moniteur basé sur les informations
fournies au programme en affichant des échantillons de couleurs (lesquelles sont mesurées par le colorimètre LaCie blue
eye) et en les comparant avec les valeurs théoriques à afficher.
Placez l’écran du logiciel LaCie blue eye de manière à ce
que le cercle blanc se trouve sous le colorimètre LaCie blue
eye, puis appuyez sur le bouton Start pour commencer la création de profil.
Vos paramètres cibles sont affichés sur la fenêtre de calibrage durant le processus de calibrage afin de rappeler les
valeurs sélectionnées.
Vous pouvez à tout moment arrêter le processus de calibrage en appuyant sur le bouton Stop. Vous pouvez également
revenir à la fenêtre Settings ou Main menu en cliquant sur le
bouton correspondant.
À la fin du processus de calibrage, la fenêtre Save Profile
s’affiche.
Figure 5.2.2.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 19
■ 5.2.3. Enregistrement du profil
La fenêtre Save Profile s’affiche automatiquement à la
fin du processus de calibrage. Dans cette fenêtre, vous pouvez
simplement choisir le nom de fichier par défaut proposé pour
l’enregistrement du profil ou saisir un nom de fichier de votre
choix.
Le nom de fichier par défaut indique la date de calibrage,
la température de couleur, le gamma et la luminance. Ces informations vous aideront, à l’avenir, à retrouver la date du dernier calibrage, ainsi que les réglages utilisés.
Une fois que vous avez choisi le nom du fichier, cliquez
sur le bouton Save Profile pour enregistrer le profil. Ce fichier
est stocké dans le dossier de profils Home > Library >ColorSync.
Sous Windows 2000, le fichier est stocké dans le dossier C:/
WINNT/System32/spool/DRIVERS/COLOR/04.05.055000K-22-100%.icc
Sous Windows XP, le fichier est stocké dans le dossier C:/
WINNT/System32/spool/DRIVERS/COLOR/04.05.055000K-22-100%.icc
Le nouveau profil devient automatiquement le profil actuel
Figure 5.2.3.A.
du moniteur. Après avoir enregistré le profil créé, vous pouvez
quitter l’application en cliquant sur le bouton Quit. Vous avez
également la possibilité d’obtenir un rapport détaillé du calibrage du moniteur en cliquant sur le bouton Test & Report
(voir la section 5.2.4. Rapport de calibrage) ou de revenir au
menu principal en cliquant sur le bouton “Main menu”.
5.3. Contrôle du calibrage du moniteur LaCie 300/500 Series
L’outil Test and Report permet de vérifier la précision des
paramètres du profil actuel du moniteur concernant le gamma,
le point blanc et la luminance en les mesurant et en les comparant aux paramètres actuels du moniteur.
Une fois l’exécution de cet outil terminée, le logiciel LaCie
blue eye pro affiche une fenêtre Monitor Report qui contient
un diagramme de chromaticité du gamma actuel du moniteur,
ainsi qu’un diagramme représentant les divergences mesurées
par l’outil.
Un clic sur le bouton Test & Report ouvre une fenêtre
(Fig. 5.3.A).
Placez le calibrateur sur la cible, puis cliquez sur le bouton
Start pour démarrer le processus de test. Le colorimètre mesure des échantillons pour une série de différentes couleurs :
Tons de gris, rouge, vert, bleu, cyan, magenta, jaune et pastel
Figure 5.3.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 20
pour évaluer la qualité du calibrage en comparant les valeurs
mesurées avec les valeurs attendues.
Le rapport de calibrage (Fig. 5.3.B.) s’affiche automatiquement à la fin du processus. Il affiche :
❖ Le diagramme de chromaticité (gamme de couleurs) du
moniteur par rapport à la gamme RVB et ISO enduite.
❖ Les valeurs moyenne et maximum du Delta-E des échan-
tillons de couleurs mesurés. (Ces valeurs Delta-E sont calculées à l’aide de la méthode CIE94 et expriment donc des
différences de perception des couleurs. Il vaut mieux que
ces valeurs soient les plus basses possibles.) Si ces valeurs
Delta-E sont inférieures à 2, elles sont affichées en vert.
❖ La différence entre le gamma, la température du point
Figure 5.3.B
blanc et la luminance mesurés et visés.
La combinaison de ces trois éléments vous donne une appréciation générale de la qualité du calibrage. Si l’écart entre
les valeurs cibles et actuelles est inférieur à 5 %, il est affiché
en vert. Les différences dépassant 5 % sont en surbrillance en
orange.
Vous pouvez enregistrer le rapport de calibrage en cliquant
sur le bouton Save. La fenêtre Save As (Fig. 5.3.C.) s’affiche
alors.
Après avoir sélectionné un nom, un emplacement et un
format (PDF, Html, Text) pour enregistrer le fichier, cliquez
sur le bouton Save. Le logiciel crée et affiche un document
contenant un rapport détaillé de calibrage du moniteur.
Figure 5.3.C
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
Ces premières lignes (1) indiquent la date de calibrage, le
chemin d’accès du profil enregistré sur le système et son nom
(23.05.06-5000K-22-100cd dans le cas présent.)
Ces deux diagrammes (2) affichent le schéma de chromaticité et les différences delta-E entre les échantillons mesurés
et les valeurs ciblées (pour plus de détails, voir page 20).
Ces lignes (3) représentent les paramètres cibles de calibrage par rapport aux résultats obtenus. Les différences en pourcentage sont également indiquées. Cette valeur correspond à la
luminance de la couleur noire affichée par le moniteur.
page 21
1
2
Ce tableau (4) donne un résumé des mesures de l’échelle
des gris affichées par le moniteur. Vous trouverez pour chaque
ligne :
❖ Couleur – la teinte de gris mesurée
3
❖ Kelvin – la température de la couleur mesurée
❖ Chroma – la différence de chromaticité entre la couleur
mesurée et la couleur cible
❖ Gamma – la valeur gamma de la courbe par laquelle passe
le point
Gamma moyen (5) – la moyenne des valeurs affichées dans
le tableau Gamma. Ceci correspond à la moyenne des valeurs
affichées dans la colonne gamma.
Ce tableau (6) donne le résumé des valeurs L*, a* et b* des
échantillons de couleur mesurés et de la mesure des valeurs
Delta-E (CIE94) correspondantes.
4
5
Figure 5.3.D.
Ce tableau (7) donne un résumé des valeurs XYZ des
échantillons de couleurs mesurés pour le noir, le blanc et 50%
de gris, ainsi que de la mesure de la température de couleur
correspondante.
Profile Statistic:
Note: The deltaE calculation takes the blackpoint into account!
Based on chromatic adaptation Bradford
6
Color
0% black
17% heavy dark
25% dark gray
50% gray
75% light gray
100% white
red
green
blue
cyan
magenta
yellow
pastell-red
pastell-green
pastell-blue
pastell-cyan
R
0
45
64
128
192
255
255
0
0
0
255
255
170
85
85
85
G
0
45
64
128
192
255
0
255
0
255
0
255
85
170
85
170
B
0
45
64
128
192
255
0
0
255
255
255
0
85
85
170
170
L
3.8
18.4
27.2
54.2
78.0
100.0
55.8
84.5
38.3
89.8
64.9
95.4
47.9
61.4
41.9
64.2
pastell-magenta
170
85
170
51.7
40.6
-27.8
0.5
0.5
pastell-yellow
170
170
85
67.5
-4.6
43.9
0.4
0.4
1.2
4.1
0.6
1.8
Average
Maximum
Metric:
7
X
Y
Z
K
Figure 5.3.E.
0%
0.5
0.6
0.7
50%
27.9
29.3
32.1
653.6
100%
125.1
132.2
144.2
6556
a
0.7
.04
0.4
0.3
-0.0
0.0
84.4
-80.8
32.4
-58.6
82.6
-8.0
38.4
-39.9
10.0
-30.5
b
-1.3
-0.3
-0.5
-0.1
0.2
-0.0
71.9
84.3
-98.5
-15.5
-54.8
99.2
17.8
35.1
-43.7
-8.6
dE
.05
0.3
0.4
0.3
0.4
0.0
2.8
2.3
4.1
1.3
2.4
2.9
0.5
0.5
1.0
0.8
dE94
.05
0.2
0.4
0.3
0.4
0.0
0.9
0.6
1.8
0.6
0.8
0.6
0.3
0.5
0.7
0.6
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 22
5.4. Options avancées
Ce menu permet de configurer des options avancées de
calibrage utilisées pour des besoins spécifiques (Fig. 5.4.A.).
■ 5.4.1. Paramètre de réglage du point noir
Vous pouvez choisir d’augmenter la luminance de la couleur noire. Ceci peut s’avérer utile pour obtenir un rendu réaliste du document dans des situations où vous savez que le papier
et les encres utilisés lors de l’impression finale n’autorisent pas
un noir intégral.
Pour augmenter la luminance du noir, ajustez le curseur du
point noir sur la valeur souhaitée. Ce paramètre sera automatiquement pris en considération lors du calibrage du moniteur.
■ 5.4.2. Paramètre d’adaptation chromatique
Certaines contraintes de votre chaîne de couleurs peuvent
vous obliger à utiliser un point blanc de moniteur autre que
D50 (5000° Kelvin) tout en continuant à cibler des impressions papier D50. Dans cette situation, vous pouvez percevoir
une différence entre les couleurs affichées et celles imprimées,
en raison du comportement de l’adaptation chromatique du
cerveau humain. Les spécialistes de la couleur ont mis au point
des méthodes destinées à corriger cette impression. Deux de
celles-ci sont les méthodes Bradford et von Kries. Lorsque
l’une de ces méthodes est sélectionnée, le processus de création
de profil du logiciel LaCie blue eye pro minimisera cette impression en ajustant légèrement la chromaticité du moniteur.
Pour activer cette fonction, sélectionnez votre méthode
d’adaptation chromatique en cliquant sur la case d’option correspondante de la fenêtre Advanced Options.
Figure 5.4.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 23
■ 5.4.3. Type du profil
Le logiciel LaCie blue eye pro 4 permet de choisir le type
de profil à créer. Par défaut, les profils créés sont des profils de
matrice. Sélectionnez le type de profil requis en cliquant sur le
bouton correspondant.
❖ Les profils de matrice sont créés à l’aide d’algorithmes basés sur des matrices et des courbes de linéarisation.
❖ Les profils LUT (ou profils de table) sont créés à l’aide de
tables de consultation.
Les profils LUT représentent une correspondance parfaite
pour les périphériques qui ne répondent pas d’une manière
linéaire tels que des imprimantes ou certains moniteurs plus
anciens. Bien que les profils LUT soient plus précis et présentent de meilleurs résultats, particulièrement pour les affichages
non-linéaires, ils ne sont pas recommandés dans les flux de
travail utilisant des logiciels Adobe (notamment Photoshop)
car ils ne sont pas compatibles avec ceux-ci.
D’un autre côté, les profils de matrice offrent le meilleur
choix pour les moniteurs haut de gamme, tels que les moniteurs Series 300/500, en raison de leur réponse linéaire même
s’ils ne sont pas aussi précis que les profils LUT. Les profils
de matrice donnent des résultats plus lisses avec Adobe Photoshop.
Bien que les deux types de profils reposent sur des techniques de calculs différentes, ils ne présentent généralement
pas de résultats significativement différents sur les moniteurs
Series 300/500. Nous recommandons donc d’utiliser les profils
LUT ou de matrice en fonction de vos flux de travail et des
logiciels employés.
■ 5.4.4. Version du profil
Par défaut, les profils créés avec le logiciel Blue eye pro
sont des profils ICC 2. Au besoin, vous pouvez choisir des
profils de version 4 en marquant le bouton ICC 4.
❖ Définition plus précise des intentions de rendu pour ré-
Bien que les profils ICC2 aient été largement utilisés et
aient prouvé leur fiabilité, des améliorations ont dû être ajoutées aux profils ICC4 afin d’accroître la prévisibilité et les performances et pour réduire les différences éventuelles d’interprétation.
❖ Spécifications de tables de consultation (LUT) améliorées
Les profils ICC4 proposent les caractéristiques suivantes :
duire les ambiguïtés
❖ Informations d’adaptation chromatique intégrées
❖ Conversion améliorée de PCS XYZ en PCS L*a*b*
Les deux versions de profils fourniront d’excellents résultats dans votre flux de travail. Bien que les profils ICC4
soient plus récents et intègrent de nombreuses améliorations,
ils peuvent ne pas être pris en charge par chaque CMM. Nous
recommandons donc d’utiliser les profils ICC4 ou ICC2 en
fonction de vos flux de travail et des logiciels employés.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 24
■ 5.4.5. Verrou OSD
Utilisez cette option pour empêcher toute modification
accidentelle des paramètres du moniteur qui pourrait invalider
votre calibrage.
Marquez le bouton verrouillé pour verrouiller l’affichage
d’écran (OSD), ou marquez le bouton déverrouillé pour autoriser les modifications.
Une fois les options avancées modifiées, vous pouvez :
❖ revenir au menu principal en cliquant sur le bouton Main
menu
❖ accéder à la fenêtre de paramétrage en cliquant sur le bouton Settings
❖ cliquer sur le bouton Calibration pour calibrer le moniteur
5.5. Changement d’environnements colorimétriques
Dans la fenêtre Main Menu, le bouton Select Profile permet de passer facilement d’un environnement colorimétrique
à un autre, par exemple du D65 au D50, sans avoir à calibrer
à nouveau le moniteur ni même à manipuler le colorimètre.
Pour utiliser cette option au mieux, deux profils correspondant
à chacun des deux environnements doivent avoir été préalablement créés au moyen du procédé habituel de calibrage décrit à
la section 5.2. Calibrage du moniteur LaCie 300/500 Series.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Select Profile, une fenêtre apparaît sur la droite (Fig. 5.5.A.).
Pour passer d’un environnement colorimétrique actuel à
un autre, sélectionnez un nouveau profil dans le menu déroulant.
Mettez le profil en surbrillance et cliquez sur le bouton
Activate. Le nouveau profil du moniteur est activé et les paramètres correspondants y sont chargés.
Figure 5.5.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 25
5.6. Utilisation d’un profil de référence pour configuration ou
correspondance de moniteur
Le paramètre de profil de référence vous permet de calibrer votre moniteur afin qu’il corresponde à un autre moniteur.
Ceci permet de vous assurer de la proximité des couleurs entre
deux moniteurs connectés au même ordinateur ou à deux ordinateurs différents. Tous les paramètres de calibrage associés, y
compris les paramètres avancés tels que le point noir ou l’adaptation chromatique, sont mémorisés, inclus dans le calibrage
sans besoin d’une configuration future, et verrouillés, évitant
ainsi toute modification accidentelle.
Cette fonction peut également être utilisée comme méthode simple et sécurisée de configuration de votre calibrage,
même si vous ne disposez que d’un seul moniteur. Au lieu de
spécifier tous les paramètres, ce qui peut être complexe et risqué, un fichier unique est utilisé comme profil de référence
pour définir la “norme”. Une fois le profil de référence sélectionné, ses paramètres seront utilisés pour tout calibrage futur.
Tous les paramètres de calibrage sont verrouillés, ce qui rend
impossible un calibrage erroné accidentel.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :
1. Créez un profil avec le logiciel LaCie Blue eye pro en
utilisant vos vos préférences sur tout Mac ou PC.
Suivez le processus de calibrage standard, y compris la section
de paramètres avancés si nécessaire (voir les sections 5.2 à
5.4.5 pour plus de détails).
2. Si vous souhaitez exporter le profil sur plusieurs moniteurs
et ordinateurs, copiez-le dans le dossier de profils de chaque ordinateur sur lequel appliquer le profil de référence.
3. Si ce profil doit être utilisé pour un ou deux moniteurs sur
un ordinateur unique, passez directement à l’étape 5.
4. L’emplacement des fichiers est indiqué ci-dessous en fonction de votre système d’exploitation :
Mac OS X : Home > Library >ColorSync.
Windows 2000 : C:/WINNT/System32/spool/DRIVERS/
COLOR
Windows XP : C:/WINNT/System32/spool/DRIVERS/
COLOR
5. Copiez le profil sur un support, puis collez-le sur le ou les
ordinateurs cibles dans l’ordre suivant :
Mac OS X : Home > Library >ColorSync.
Windows 2000 : C:/WINNT/System32/spool/DRIVERS/
COLOR
Windows XP : C:/WINNT/System32/spool/DRIVERS/
COLOR
6. Cliquez deux fois sur l’icône LaCie Blue eye pro située
dans le dossier d’applications. Le menu principal du logiciel LaCie blue eye pro s’affiche.
7. Cliquez sur le bouton Settings pour accéder à la fenêtre
correspondante.
8. Marquez le bouton de profil de référence, puis sélectionnez
le profil requis dans la liste des profils. Le profil sélectionné sera utilisé comme référence pour tout calibrage
futur. Tous les paramètres de calibrage sont maintenant
verrouillés.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 26
5.7. Analyse des conditions d’éclairage ambiant
Les conditions d’éclairage ambiant peuvent influencer
la manière dont vous percevez les couleurs du moniteur. Si
l’éclairage ambiant est trop intense (par exemple si les fenêtres
de votre bureau ne sont pas ombrées), le contraste offert par
le moniteur peut sembler insuffisant. Si la lumière ambiante
possède une couleur dominante (par exemple, si les ampoules
ont une teinte jaunâtre ou que les murs ont été peints d’une
couleur saturée), vous pouvez avoir l’impression que le moniteur présente une distribution de la même couleur.
C’est pourquoi la norme ISO 6334 recommande que, dans
le cas de travaux dépendant des couleurs, vous vous assuriez
que la lumière ambiante de votre environnement de travail
soit neutre (sans distribution de couleur) et réduite (moins de
64 lux selon la norme). Le logiciel LaCie blue eye pro propose
une méthode pratique pour analyser vos conditions d’éclairage
ambiant.
Pour réaliser cette analyse, sélectionnez la fonction d’analyse de lumière ambiante. Sur un Macintosh Apple, cliquez sur
la barre d’outils Tools, puis sélectionnez l’option de menu correspondante. Sous Microsoft Windows, cliquez avec le bouton
droit sur la barre d’applications, puis sélectionnez l’option de
menu correspondante.
Cette fenêtre (Figure 5.7.A) s’affiche.
Ajustez le diffuseur de lumière ambiante sur le capteur LaCie blue eye et tournez le capteur vers votre bureau (en mettant
son dos face à l’affichage), puis cliquez sur le bouton Start.
Le logiciel démarre l’analyse de l’éclairage ambiant, puis
affiche les valeurs d’éclairement lumineux et de température
Figure 5.7.A.
de couleur. La norme ISO 3664 recommande une lumière
ambiante offrant une luminance inférieure à 64 lux et une
chromie neutre. Si vous travaillez avec un paramètre de température de point blanc de D50 (5000°Kelvin) par exemple, il
est recommandé que la lumière ambiante ait une température
de couleur proche de 5 000 degrés Kelvin. Si vous déterminez que la lumière ambiante offre un éclairement lumineux
plus élevé ou une température de couleur non-neutre, il peut
s’avérer utile d’ajuster l’éclairage afin d’atteindre des valeurs
plus standard. Pour ce faire, vous pouvez changer les ampoules,
éteindre des lampes du bureau ou réduire leur intensité, installer des rideaux, etc.
Une fois que vous êtes satisfait de votre analyse de lumière
ambiante, cliquez sur les boutons Stop et Done. Ceci vous
ramène à la fenêtre principale du logiciel LaCie blue eye pro.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 27
5.8. Réglage fin du moniteur LaCie 300/500 Series
Le logiciel LaCie blue eye pro propose une méthode simple de réglage fin du point blanc et de la luminosité du moniteur LaCie 300/500 Series.
Pour utiliser cet outil sur un Mac, cliquez sur le menu
Outils, puis sélectionnez l’option de menu correspondante.
Sous Microsoft Windows, cliquez avec le bouton droit sur
la barre d’applications, puis sélectionnez l’option de menu correspondante.
La fenêtre de droite (Fig. 5.8.A.) s’affiche.
Pour ajuster la chromaticité et la luminosité du point
blanc, déplacez les 4 curseurs disponibles.
Les trois premiers curseurs permettent de régler la chromaticité du point blanc de l’affichage.
❖ Cyan à Rouge : ce curseur augmente légèrement le composant Rouge ou Cyan (± 10 %).
❖ Magenta à Vert : ce curseur augmente légèrement le composant Magenta ou Vert (± 10 %).
❖ Jaune à Bleu : ce curseur augmente légèrement le composant Jaune ou Bleu (± 10 %).
Le quatrième curseur permet de régler la luminosité de
± 20 %.
Une fois que vous êtes satisfait visuellement des modifications apportées, vous pouvez mesurer leur influence sur le
point blanc et la luminance du moniteur en plaçant le calibrateur LaCie blue sur la cible à mesurer et en cliquant sur le
bouton Measure. Le logiciel mesure les nouvelles valeurs du
point blanc et de la luminance, puis les affiche dans la fenêtre
Finetuning.
Une fois que vous êtes satisfait du nouveau point blanc et
l’avez mesuré, cliquez sur le bouton Calibrate pour appliquer
les modifications dans le calibrage. La procédure de calibrage
se déroule de la manière habituelle. Voir les sections 5.2.2 et
5.2.3 pour plus de détails.
Figure 5.8.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage de moniteurs 300/500 Series avec colorimètre blue eye pro
page 28
5.9. Accès aux informations-clés sur le système et sur le moniteur
Le logiciel LaCie blue eye pro permet d’accéder facilement à certains champs d’informations clés du système et du
moniteur. Pour afficher ces données, cliquez sur About dans le
menu blue eye pro ; la fenêtre suivante apparaît, affichant les
informations ci-dessous :
❖ Modèle d’affichage (numéro de série de l’affichage)
❖ Détection DDC (mode de connexion : VGA ou DVI)
❖ Résolution
❖ Nombre d’heures de marche (durée de fonctionnement du
périphérique)
❖ Profil actuel (date de création du profil)
Figure 5.8.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre blue eye pro
page 29
6. Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre LaCie blue eye pro
Le logiciel LaCie blue eye pro offre également la possibilité de calibrer d’autres moniteurs que le modèle LaCie
300/500 Series, tels que les modèles LaCie 119 et 120. Lorsque l’application est exécutée sur un tel moniteur, le processus de calibrage est manuel. Le logiciel vous guide à travers
diverses étapes d’ajustement de la luminosité, du contraste et
des réglages RVB individuels pour configurer la température
du point blanc et le gamma selon vos préférences. Le chapitre
suivant vous guide dans cette procédure.
Lorsque vous exécutez le logiciel LaCie blue eye pro sur
un système à double moniteur, le logiciel détecte automatiquement sur quel moniteur se trouve la fenêtre et applique le
processus de calibrage adéquat (automatique ou manuel.)
ATTENTION : AVANT DE COMMENCER
Avant de commencer le calibrage, assurez-vous que les
conditions suivantes sont remplies :
❖ Vérifiez que vous disposez d’un exemplaire du manuel
d’utilisation du moniteur pour toute indication sur les
commandes de réglage à l’écran et sur les paramètres et
la configuration d’usine.
❖ Votre moniteur doit être sous tension depuis au moins
une heure pour avoir eu le temps de chauffer et de se
stabiliser.
❖ Désactivez les économiseurs d’écran.
❖ Désactivez ou désinstallez tout autre programme de
création de profil éventuellement installé. Ces programmes peuvent en effet se faire concurrence pour
prendre le contrôle de l’affichage. C’est pourquoi il
est important de n’exécuter qu’un seul programme à
la fois.
❖ Si un autre programme de création de profil est installé
et qu’il possède un utilitaire s’activant au démarrage de
l’ordinateur, désinstallez-le.
❖ Configurez votre espace de travail de la manière dont
vous l’utiliserez une fois le calibrage et la création de
profil terminés. L’éclairage de la pièce a une influence
sur la qualité de l’affichage.
❖ Inclinez le moniteur vers le haut de 10° (à partir de la
longueur horizontale au bas du moniteur). Cela empêchera les reflets non désirés de fausser les résultats.
❖ Si les commandes de réglage à l’écran du moniteur
comportent des mécanismes de réglage de la couleur,
réglez-les de manière à vous rapprocher le plus possible
des paramètres de travail souhaités avant de démarrer
le logiciel LaCie blue eye.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre blue eye pro
page 30
6.1. Démarrage de l’application
Cliquez deux fois sur l’icône LaCie Blue eye pro située
dans le dossier d’applications. Le menu principal du logiciel
LaCie blue eye pro s’affiche.
Cette fenêtre contient quatre boutons, chacun dédié à une
utilisation spécifique.
Bouton
Description
Settings
Cliquez sur cette option pour configurer
les paramètres de calibrage. Voir la section
5.2.1 pour plus de détails.
Calibration
Cliquez sur cette option pour calibrer le
moniteur. Voir la section 5.2.2 pour plus de
détails.
Test Report
Cliquez sur cette option pour évaluer l’état
de calibrage du moniteur. Voir la section 5.3
pour plus de détails.
Select Profile
Cliquez sur cette option pour basculer d’un
environnement colorimétrique vers un
autre (pour choisir votre environnement
colorimétrique). Voir la section 5.5 pour
plus de détails.
Fig. 6.1.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre blue eye pro
page 31
6.2. Calibrage du moniteur
Si vous utilisez le logiciel LaCie Blue eye pro pour la première fois ou que vous souhaitez entrer de nouveaux paramètres de calibrage, vous devez d’abord spécifier les valeurs cibles
à adopter avant de calibrer le moniteur.
Dans la fenêtre de menu principal, cliquez sur le bouton
Settings pour ouvrir la fenêtre correspondante.
■ 6.2.1. Définition des valeurs de calibrage du moniteur
La fenêtre Settings du logiciel LaCie blue eye pro vous
invite à indiquer les valeurs cibles de votre moniteur pour le
gamma, la température du point blanc et la luminance.
❖ Le gamma peut être réglé sur toute valeur comprise entre 1
et 3, par incréments de 0,1. Choisissez la valeur de gamma
correspondant à votre environnement de travail.
❖ La température du point blanc peut être réglée sur une valeur prédéfinie (allant de 5 000 à 9 500 Kelvin par incréments de 500 °K) ou indiquée manuellement.
❖ La luminance peut être une valeur absolue en cd/m2 (candelas/mètre2) ou une valeur prédéfinie exprimée comme
partie de la luminance maximale du moniteur.
Si vous n’êtes pas familier avec le calibrage et ne disposez
pas de valeurs prédéfinies, vous pouvez commencer en utilisant les paramètres suivants. Avec l’expérience, vous pourrez
déterminer avec plus de précision quels sont les paramètres les
mieux adaptés à votre flux de travail.
❖ Gamma : 2.2
❖ Point blanc : 6500 K
❖ Luminance : 120 cd/m2
Ces paramètres consituent un bon point de départ pour le
calibrage en raison de leurs valeurs relativement neutres.
❖ Un gamma de 2,2 correspond aux caractéristiques de per-
formances natives de la plupart des moniteurs professionnels et peuvent ainsi résulter en une continuité plus lisse
des tons.
❖ Un point blanc de 6500 K est également proche des para-
mètres de moniteurs TFT natifs et est couramment employé dans les flux de travail de pré-presse, particulièrement
par les utilisateurs qui considèrent que leurs moniteurs calibrés sur 5000 K ont un aspect trop jaune.
Figure 6.2.1.A.
❖ 120 cd/m2 peut être considéré comme une valeur de lu-
minance raisonnable dans des conditions d’éclairage “normales”. Si vous travaillez dans un environnement sombre,
une luminance plus faible peut s’avérer suffisante. Si votre
bureau est très lumineux ou que vous utilisez une table lumineuse pour l’épreuvage de documents, une luminance
plus élevée peut être préférable. Une fois ces paramètres
sélectionnés, vous pouvez immédiatement passer à la calibration en cliquant sur le bouton Calibration. Pour obtenir des instructions supplémentaires, passez directement à
l’étape 6.2.2, Calibrage.
Si vous souhaitez naviguer vers d’autres options, cliquez
sur le bouton correspondant.
❖ Profil de référence : Cette option n’est pas disponible en
mode de calibrage manuel.
Au besoin, vous pouvez accéder au menu Advanced options en cliquant sur le bouton correspondant (voir la section
5.4. Options avancées pour plus d’informations).
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre blue eye pro
page 32
Important : Ces paramètres sont uniquement fournis à titre indicatif. Nous vous conseillons de consulter la
documentation de votre moniteur pour plus d’informations sur le calibrage.
Pour plus d’informations sur les menus et options disponibles dans ce logiciel, reportez-vous à la table des matières du
chapitre correspondant.
■ 6.2.2. Réglage de la luminosité
La fenêtre Brightness Adjustment vous aidera à placer le
moniteur dans la gamme de luminosité optimale.
Une fois le moniteur dans cette gamme, deux conditions
sont remplies :
❖ Il est possible de distinguer le noir total du gris le plus fon-
cé. Ainsi, il n’y aura aucune perte de détails dans les parties
sombres de l’image.
❖ Le noir le plus foncé reste noir. Cela empêche toute perte
de contraste potentielle.
1. Dans les commandes de réglage à l’écran du moniteur,
choisissez la valeur de luminosité la plus basse possible.
2. Placez le colorimètre sur la zone de mesure (sombre), puis
cliquez sur Start.
3. Augmentez ensuite lentement le réglage de la luminosité
dans les commandes de réglage à l’écran du moniteur, en
l’augmentant de quelques échelons à la fois seulement.
Pendant ce temps, le colorimètre mesure constamment la
luminosité réelle du moniteur et l’affiche à l’aide du curseur.
Tandis que vous augmentez la luminosité du moniteur, le curseur se déplace à droite, vers la partie verte. Une fois le curseur
dans la partie verte, un message apparaît pour vous informer
que la luminosité du moniteur est suffisante. Cliquez ensuite
sur le bouton Next pour passer à la fenêtre Contrast Adjustment.
Figure 6.2.2.A.
Note technique : Si vous n’atteignez pas la partie
verte après avoir réglé le moniteur sur la luminosité
maximale, passez à l’étape suivante, 6.2.3. Réglage du
contraste, en cliquant sur le bouton Next.
ATTENTION : Ne modifiez pas la luminosité du moniteur après cette étape. Cela vous obligerait à recommencer le processus de calibrage et de création de profil.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre blue eye pro
page 33
■ 6.2.3. Réglage du contraste
La fenêtre Contrast Adjustment vous aidera à placer le
moniteur dans sa dynamique optimale pour l’affichage des
couleurs. Un contraste approprié produit des tons continus et
par conséquent des couleurs plus vives, des ombres et des zones de haute luminosité détaillées.
1. À partir des commandes de réglage à l’écran, réglez le moniteur sur sa valeur de contraste la plus élevée.
2. Cliquez sur Start.
3. À l’aide des commandes de réglage à l’écran du moniteur,
réduisez la valeur de contraste de ce dernier de quelques
échelons à la fois. Tandis que vous augmentez le contraste
du moniteur, le curseur se déplace à gauche, vers la partie
verte. Une fois le curseur dans la partie verte, un message
apparaît pour vous informer que le moniteur est correctement réglé. Vous pouvez cliquer sur le bouton Next pour
passer à la fenêtre White Point Adjustment.
Figure 6.2.3.A.
Important : Si votre moniteur n’est pas doté d’une
commande de réglage à l’écran pour le contraste, passez
à
l’étape suivante, 6.2.4. Réglage du point blanc, en cliquant
sur le bouton Next.
ATTENTION : Ne modifiez pas la luminosité du moniteur après cette étape. Cela vous obligerait à recommencer le processus de calibrage et de création de profil.
■ 6.2.4. Réglage du point blanc
La valeur de température du point blanc détermine la couleur du blanc.
Important : Le réglage individuel des valeurs R, V
et B n’est pas possible sur certains moniteurs. Si c’est le
cas sur votre moniteur, vérifiez si les commandes de réglage à l’écran vous permettent de choisir une température de couleur.
Pendant cette phase du processus de calibrage, le colorimètre
LaCie blue eye mesure constamment les caractéristiques
colorimétriques du blanc affiché par le moniteur. Pour parvenir
à la température du point blanc souhaitée, vous devrez régler
Figure 6.2.4.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre blue eye pro
page 34
les quantités relatives de rouge, de vert et de bleu utilisées par
le moniteur pour créer du blanc.
vers le centre, vers la partie verte. Une fois le curseur dans
la partie verte, la valeur est correcte.
Pour ce faire, vous devrez augmenter ou diminuer l’une
après l’autre les valeurs de gain R, V et B du moniteur à l’aide
des commandes de réglage à l’écran.
3. Recommencez les opérations décrites ci-dessus sur les
1. Cliquez sur le bouton Start.
2. Identifiez les valeurs à diminuer en observant les trois
curseurs. La valeur à modifier en premier est celle dont le
curseur se trouve le plus éloigné du centre. Augmentez ou
diminuez cette valeur de gain à l’aide des commandes de
réglage à l’écran. Le curseur correspondant doit se déplacer
deux curseurs suivants jusqu’à ce que tous les curseurs R,
V et B se trouvent dans la partie verte. Les gains R, V et
B du moniteur sont maintenant réglés en fonction de la
température du point blanc cible que vous avez choisie.
Une fois la température du point blanc réglée, cliquez sur
le bouton Next pour passer à la dernière étape.
■ 6.2.5. Création d’un profil avec “Calibrage”
Une fois les étapes 6.2.1. à 6.2.4 terminées, le logiciel LaCie blue eye termine le calibrage en créant un profil ICC personnalisé du moniteur, en fonction des informations fournies
au programme par la mesure des échantillons de couleur avec
le colorimètre LaCie blue eye. Cliquez sur le bouton Start
pour commencer la création du profil.
Figure 6.2.5.A.
■ 6.2.6. Enregistrement du profil
Une fois toutes les étapes terminées, la fenêtre Save Profile apparaît automatiquement. Dans cette fenêtre, vous pouvez
simplement choisir le nom de fichier par défaut proposé pour
l’enregistrement du profil ou saisir un nom de fichier de votre
choix. Le nom de fichier par défaut indique la date de calibrage, la température de couleur, le gamma et la luminance.
Ces informations vous aideront, à l’avenir, à retrouver la
date du dernier calibrage, ainsi que les réglages utilisés.
Une fois que vous avez choisi le nom du fichier, cliquez sur
le bouton Save Profile pour enregistrer le profil. Le nouveau
profil devient automatiquement le profil actuel du moniteur.
Figure 6.2.6.A.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre blue eye pro
page 35
Assurez-vous que rien ne puisse fausser la mesure pendant
ce processus : le colorimètre LaCie blue eye doit rester aligné
sur la zone de mesure du début à la fin et aucune autre fenêtre
ne doit s’afficher sur le moniteur.
ATTENTION : Ne modifiez pas les réglages à l’aide
des commandes de réglage à l’écran du moniteur à
défaut de quoi vous devrez recommencer le processus
de calibrage.
Important : La justesse du profil ICC dépend des
valeurs choisies dans les commandes de réglage à l’écran
du moniteur. Si, à un moment ou un autre, vous devez
les modifier, vous devrez recréer un profil. De même,
pour modifier les réglages du moniteur (pour passer à un
point blanc différent, par exemple), vous devrez recréer
un profil.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Calibrage d’autres moniteurs avec le colorimètre blue eye pro
page 36
6.3. Contrôle du calibrage du moniteur
■ 6.3.1. Rapport de calibrage
Maintenant que le moniteur est calibré, vous pouvez effectuer un test pour vérifier la qualité du calibrage. Le logiciel LaCie blue eye pro mesure la qualité de la correction des couleurs
effectuée par le profil ICC que vous avez créé. Le processus est
le même que celui décrit à la section 5.3. Contrôle du calibrage
du moniteur LaCie 300/500 Series.
■ 6.3.2. Test et rapport
Dans la fenêtre principale de votre application, vous pouvez tester les réglages de gamma, de point blanc et de luminance actuels de l’ordinateur. Il vous suffit pour cela de cliquer sur
le bouton Test & Report et la fenêtre suivante (Fig. 6.3.2.A.)
vous invitera à placer le colorimètre LaCie blue eye sur votre moniteur. L’application affiche un échantillon des couleurs
pour déterminer les valeurs de gamma, de point blanc et de
luminance actuelles du moniteur.
Une fois la procédure terminée, le logiciel blue eye affiche
le diagramme de chromaticité de votre moniteur et dresse la
liste des paramètres actuels pour le gamma, la température du
point blanc et la luminance.
Grâce à ces informations, vous pouvez facilement décider
de calibrer à nouveau le moniteur si nécessaire, ou de continuer
à travailler de la même manière si l’état du moniteur est satisfaisant. Pour passer au processus de calibrage, cliquez sur le
bouton Calibration (Fig. 6.3.2.B). Si l’état actuel du moniteur
vous convient, vous pouvez quitter l’application en cliquant sur
Quit.
Figure 6.3.2.A.
Figure 6.3.2.B.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Utilisation du colorimètre LaCie blue eye pro sous Windows
page 37
7. Utilisation du colorimètre LaCie blue eye pro sous Windows
Le processus de calibrage et de création de profil du logiciel LaCie blue eye pro est identique sur les systèmes Microsoft Windows et Macintosh.
En dehors des deux différences d’interface utilisateur suivantes, reportez-vous aux chapitres Macintosh correspondants
de ce manuel.
Sélection du périphérique de calibrage
La fenêtre d’application principale, illustrée à droite, permet de choisir le périphérique de calibrage à utiliser.
Le choix par défaut est le colorimètre LaCie blue eye.
Lors de l’utilisation d’un autre périphérique, sélectionnez celui
approprié dans le menu déroulant. Lors de l’utilisation d’un
périphérique GretagMacBeth eyeOne, sélectionnez l’option
“LaCie blue eye” car le colorimètre LaCie blue eye utilise le
même pilote.
Accès aux paramètres de réglage fin, d’analyse de
lumière ambiante et de calibrage avancés
Ces trois fonctions du logiciel LaCie blue eye pro sont
accessibles via un clic à l’aide du bouton droit sur la barre d’applications du logiciel LaCie blue eye.
Sélectionnez la fonction appropriée dans le menu déroulant. La fenêtre correspondante s’affiche à l’écran.
Reportez-vous aux chapitres correspondants de la section
Mac de ce manuel pour obtenir des instructions détaillées sur
l’utilisation de ces fonctions.
Dépannage
page 38
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
8. Dépannage
Si votre logiciel ou matériel LaCie blue eye pro ne fonctionne pas correctement, vérifiez la liste de contrôle ci-dessous
afin de déterminer la cause du problème. Si, après avoir revu
tous les points énoncés dans la liste de contrôle, vous n’avez
pas pu résoudre ce problème de fonctionnement, consultez la
rubrique des Questions/Réponses régulièrement publiées sur
notre site Web : www.lacie.com. Vous pouvez y trouver
une réponse à votre problème. Nous vous invitons également
à visiter la page Drivers pour télécharger les dernières mises à
jour des pilotes.
Si vous avez besoin d’une aide complémentaire, contactez
votre revendeur ou l’assistance technique LaCie (voir page 40,
Assistance technique, pour plus de détails).
Note technique : Mises à jour du manuel
LaCie s’efforce de vous fournir les manuels d’utilisation les plus à jour et les plus complets possibles.
Notre objectif est avant tout de vous offrir une documentation conviviale et simple pour vous aider à installer
votre nouveau matériel et à en maîtriser rapidement les
diverses fonctions.
Si votre manuel ne correspond pas exactement à la
configuration du produit que vous avez acheté, nous vous
invitons à consulter notre site Web et à télécharger la
version la plus récente.
Problème
Question
Solution
Problèmes
rencontrés avec
le colorimètre
LaCie blue eye
Le colorimètre LaCie blue eye est-il
reconnu par l’ordinateur ?
Vérifiez que le colorimètre LaCie blue eye est branché sur l’ordinateur
via un port USB et que le dispositif adéquat a été sélectionné dans le
menu correspondant du logiciel blue eye pro.
Est-il possible de brancher le colorimètre LaCie blue eye sur le port
USB des claviers Apple ?
Oui, le clavier Apple dispose d’une puissance suffisante pour le colorimètre.
Le calibrateur LaCie blue eye vision
peut-il être utilisé avec le logiciel
LaCie blue eye pro ?
Le calibrateur LaCie blue eye vision peut être utilisé avec le logiciel
LaCie blue eye pro uniquement sous Windows. Sous Mac OS X, ce
calibrateur n’est malheureusement pas pris en charge. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 15, Utilisation d’un autre colorimètre.
Problèmes
concernant le
calibrage de
moniteurs autres
que le moniteur
LaCie 300/500
Series.
Le processus de calibrage est-il le
même pour un moniteur autre que le
moniteur LaCie 300/500 Series ?
Non, le processus de calibrage n’est pas le même. Pour obtenir des instructions détaillées et des informations supplémentaires, reportez-vous
aux pages 29 à 35.
Les moniteurs LaCie photon peuvent-ils être calibrés en mode DVI
ou VGA à l’aide du logiciel LaCie
blue eye pro ?
Oui mais le calibrage se fait manuellement. Pour obtenir des instructions détaillées et des informations supplémentaires, reportez-vous aux
pages 29 à 35.
Problèmes
concernant le
module de sélection du profil.
Pourquoi tous les profils ICCenregistrés n’apparaissent-ils pas dans
le menu déroulant du module de
sélection du profil ?
Le menu déroulant affiche les 49 derniers profils crées à l’aide du LaCie
blue eye pro. Si vous avez créé plus de 49 profils, vous devrez effacer
le ou les profils plus anciens ou ceux que vous n’utilisez pas ou bien
les déplacer dans un dossier autre que le dossier Colorsync (Library >
Colorsync > Profiles).
Dépannage
page 39
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Problème
Question
Solution
Problèmes
concernant le
module de sélection du profil
Le module de sélection du profil
peut-il être utilisé lorsque le colorimètre n’est pas branché ?
Oui, un profil enregistré peut être chargé même si le colorimètre n’est
pas branché.
Problèmes de
compatibilité
Le logiciel LaCie blue eye pro est-il
compatible avec Mac OS 9 ?
Non, le logiciel LaCie blue eye pro est compatible uniquement avec
Mac OS 10.1 ou une version ultérieure.
Problèmes divers
Est-il nécessaire de calibrer à nouveau le moniteur si les paramètres de
commandes de réglage à l’écran sont
modifiés ?
Non, il vous suffit de sélectionner votre profil antérieur dans le module
de sélection du profil. Pour plus d’informations, voir page 24, Changement d’environnements colorimétriques.
Le moniteur LaCie 300/500 Series
peut-il être calibré lorsqu’il est
connecté via un port ADC ?
Oui, mais vous aurez besoin d’un câble de conversion de ADC vers
DVI.
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Assistance technique
page 40
9. Assistance technique
Avant de contacter l’assistance technique
1. Lisez les manuels et passez en revue la section Dépannage.
2. Tentez d’identifier le problème. Si possible, débranchez
tout autre périphérique externe et vérifiez que tous les câbles sont correctement et solidement branchés.
Si votre question est liée au calibrage du moniteur, démarrez le logiciel LaCie blue eye pro. Dans la section “About”,
vérifiez que le moniteur est bien relié via la connexion DVI.
Effectuez ensuite un rapport de calibrage du moniteur et envoyez-le par courrier électronique à l’assistance technique, en
reprenant l’énoncé de votre question.
Si cela ne résout pas le problème, contactez-nous à l’aide
du lien hypertexte qui vous conduira sur notre site d’assistance
technique. Avant de nous contacter, installez-vous devant l’ordinateur et vérifiez que vous disposez des informations ci-dessous.
❖ Numéro de série du périphérique LaCie
❖ Marque et modèle du moniteur
❖ Marque et modèle de la carte vidéo
❖ Système d’exploitation et version (Mac OS ou Windows)
❖ Marque et modèle de l’ordinateur
❖ Nom des lecteurs de CD ou DVD installés sur l’ordinateur
❖ Quantité de mémoire installée
❖ Nom de tous les autres périphériques installés sur l’ordinateur
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Assistance technique
page 41
9.1. Contacter l’assistance technique LaCie
LaCie Asie, Singapour et Hong Kong
Contact :
http://www.lacie.com/asia/contact/
LaCie Australie
Contact :
http://www.lacie.com/au/contact/
LaCie Belgique
Contact :
http://www.lacie.com/be/contact/ (français)
LaCie Canada
Contact :
http://www.lacie.com/caen/contact/ (anglais)
LaCie Danemark
Contact :
http://www.lacie.com/dk/contact
LaCie Finlande
Contact :
http://www.lacie.com/fi/contact/
LaCie France
Contact :
http://www.lacie.com/fr/contact/
LaCie Allemagne
Contact :
http://www.lacie.com/de/contact/
LaCie Italie
Contact :
http://www.lacie.com/it/contact/
LaCie Japon
Contact :
http://www.lacie.com/jp/contact/
LaCie Pays-Bas
Contact :
http://www.lacie.com/nl/contact/
LaCie Norvège
Contact :
http://www.lacie.com/no/contact/
LaCie Espagne
Contact :
http://www.lacie.com/es/contact/
LaCie Suède
Contact :
http://www.lacie.com/se/contact
LaCie Suisse
Contact :
http://www.lacie.com/chfr/contact/ (français)
LaCie Royaume-Uni
Contact :
http://www.lacie.com/uk/support/request/
LaCie Irlande
Contact :
http://www.lacie.com/ie/contact/
LaCie États-Unis
Contact :
http://www.lacie.com/contact/
LaCie International
Contact :
http://www.lacie.com/intl/contact/
LaCie blue eye pro
Manuel d’utilisation
Informations sur la garantie
page 42
10. Informations sur la garantie
LaCie garantit votre produit contre tout défaut de pièces
et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pour la période spécifiée sur votre certificat de garantie.
En cas de défauts de fonctionnement survenant pendant la
période de garantie, LaCie choisira de réparer ou de remplacer
le produit défectueux. Cette garantie s’annule si :
LaCie ne saurait en aucun cas être tenue responsable des
dommages directs, particuliers ou indirects, tels que, non exclusivement, les dommages ou pertes de biens ou de matériels,
les pertes de profit ou de revenu, le coût du remplacement des
biens ou les frais ou inconvénients résultant d’interruptions
de service.
❖ L’appareil a été stocké ou utilisé dans des conditions d’uti-
Toute perte, détérioration ou destruction éventuelle de
données consécutive à l’utilisation d’un produit LaCie est de
l’entière responsabilité de l’utilisateur ; en aucun cas LaCie ne
pourra être tenue pour responsable en cas de problème de récupération ou de restauration des données.
lisation ou d’entretien anormales.
❖ L’appareil a été réparé, modifié ou altéré, sauf si cette réparation, modification ou altération a été expressément autorisée par écrit par LaCie.
❖ L’appareil a été endommagé du fait d’une utilisation abusi-
ve, d’une négligence, d’un choc électrique, d’une défaillance
électrique, d’un emballage inadéquat ou d’un accident.
❖ L’appareil n’a pas été correctement installé.
❖ Le numéro de série de l’appareil est illisible ou manquant.
❖ La pièce cassée est une pièce de rechange (tiroir de chargement, etc.).
❖ Le système de fermeture inviolable du boîtier de l’appareil
est cassé.
LaCie et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en
cas de perte de données liée à l’utilisation de ce matériel et
pour tout problème pouvant en résulter.
Nul ne pourra, en aucun cas, se prévaloir d’une indemnisation supérieure au prix d’achat versé pour ce produit.
Pour obtenir l’application de la garantie, contactez l’assistance technique LaCie. Il vous sera sans doute demandé le
numéro de série de votre produit LaCie, ainsi qu’une preuve
d’achat de ce dernier afin de vérifier que le produit est toujours
sous garantie.
Tous les produits retournés à LaCie doivent être correctement conditionnés dans leur emballage d’origine et expédiés
en port payé.
Important : Inscrivez-vous en ligne au service gratuit d’assistance technique :
www.lacie.com/register

Manuels associés