Manuel du propriétaire | Gaggenau BMP 250 130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau BMP 250 130 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
GAGGENAU
REFERENCE:
BOP211131
CODIC:
4226615
NOTICE
Gaggenau Notice d'utilisation
BOP 210/211
Four
Table des matières
onsiatlNucde'
Précautions de sécurité importantes
Causes des dommages
3
5
Protection de l'environnement
Elimination écologique
Conseils d'économie d'énergie
5
5
5
Découvrir l'appareil
Four
Afficheur et éléments de commande
Symboles
Couleurs et représentation
Informations supplémentaires ( et )
Ventilateur de refroidissement
Positions du sélecteur de fonction
Accessoires
Accessoires spéciaux
6
6
7
7
8
8
8
9
10
10
Avant la première utilisation
Réglage de la langue
Régler le format de l'heure
Régler l'heure
Réglage du format de la date
Réglage de la date
Réglage du format de la température
Terminer la première mise en service
Préchauffage du four
Nettoyer les accessoires
10
10
11
11
11
11
11
12
12
12
Activation de l'appareil
Veille
Activer l'appareil
12
12
12
Utilisation de l'appareil
Enceinte du four
Insertion des accessoires
Mise en marche
Chauffe rapide
Coupure de sécurité
13
13
13
13
13
13
Fonctions de la minuterie
Appeler le menu Minuterie
Minuterie
Chronomètre
Temps de cuisson
Fin de la cuisson
14
14
14
14
15
16
Minuterie longue durée
Réglage de la minuterie longue durée
17
17
Recettes personnelles
Enregistrer une recette
Programmer une recette
Entrer un nom
Démarrer la recette
Modifier une recette
Effacer la recette
18
18
18
19
19
19
19
2
Sécurité enfants
Activer la sécurité enfants
Désactiver la sécurité enfants
20
20
20
Réglages de base
21
Nettoyage et entretien
Produit de nettoyage
Enlever les grilles
23
23
24
Catalyse (autonettoyage)
Préparation de la catalyse
Lancer la catalyse
25
25
25
Dérangements, que faire si …
Panne de courant
Mode démonstration
Remplacement de la lampe du four
26
26
26
27
Service après-vente
Numéro E et numéro FD
27
27
Tableaux et conseils
Légumes
Accompagnements et mets
Poisson
Viande
Volailles
Griller et rôtir
Pâtisseries
Desserts
Stérilisation
Désinfecter
Déshydrater
Pierre à pain et à pizzas
L'acrylamide dans l'alimentation
28
28
30
32
33
36
37
38
43
44
44
44
45
46
: Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.ggaggenau.com/zz/store
m Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver la
notice d'utilisation et de montage pour un usage
ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour
préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser
l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et par des personnes dotées de
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la surveillance
d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien
lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien effectué par
l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus
et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Introduire les accessoires toujours dans le bon
sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la
description des accessoires dans la notice
d'utilisation.
Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
▯ Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les résistances
chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser
de papier sulfurisé non attaché sur un
accessoire lors du préchauffage. Toujours
déposer un plat ou un moule de cuisson sur
le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de papier
sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas
dépasser des accessoires.
▯
Risque d'incendie !
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du
compartiment de cuisson ni les résistances
chauffantes. Toujours laisser l'appareil
refroidir. Tenir les enfants éloignés
▯ Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des
maniques pour retirer le récipient ou les
accessoires du compartiment de cuisson.
▯ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
▯
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
3
Risque de brûlures !
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
▯ De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Tenir les enfants éloignés
▯ La présence d'eau dans un compartiment de
cuisson chaud peut générer de la vapeur
d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans
le compartiment de cuisson chaud.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors
de la fonction de nettoyage. Ne jamais toucher
la porte de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir.
Tenir les enfants éloignés
▯
Risque de brûlure !
Risque de brûlure !
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre.
Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit
de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de choc électrique !
▯
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des
pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais
mettre le câble de raccordement des
appareils électroménagers en contact avec
des pièces chaudes de l'appareil.
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyer à
vapeur.
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer
la fiche secteur ou couper le fusible dans le
boîtier à fusibles avant de procéder au
remplacement.
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service
un appareil défectueux. Débrancher la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à
fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
▯
Risque de choc électrique !
▯
Risque de choc électrique !
▯
Risque de choc électrique !
▯
4
Causes des dommages
Protection de l'environnement
Attention !
–
–
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas
d'accessoires sur le fond du compartiment de
cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment
de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de
papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le
fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé
une température supérieure à 50 °C. Cela crée une
accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne
correspondent plus et l'émail sera endommagé.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments
humides dans le compartiment de cuisson pendant
une longue durée. Cela endommage l'émail.
–
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux.
Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des
taches définitives. Utilisez de préférence la
lèchefrite à bords hauts.
–
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le
changement de température peut occasionner des
dommages sur l'émail.
–
–
Elimination écologique
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte :
Laissez refroidir le compartiment de cuisson
uniquement la porte fermée. Même si la porte de
l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des
meubles voisins risquent d'être endommagées au fil
du temps.
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte
est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera
plus correctement lors du fonctionnement. La
façade des meubles voisins peut être
endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil
soit toujours propre.
–
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise
ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir
et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas
déposer de récipients ou des accessoires sur la
porte de l'appareil.
–
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil,
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la
porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en
butée dans le compartiment de cuisson.
–
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez
pas l'appareil par la poignée de la porte. La
poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et
risque de se casser.
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Conseils d'économie d'énergie
▯
Pendant la cuisson, ouvrez le moins possible la
porte du four.
▯
Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés,
laqués noir ou émaillés, car ils absorbent
particulièrement bien la chaleur .
▯
Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de
préférence l'un après l'autre. Le four est encore
chaud permet de réduire la durée de cuisson du
gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l'un à côté
de l'autre deux moules à cake.
▯
En mode chaleur tournante, vous pouvez cuire en
même temps sur plusieurs niveaux.
▯
Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson,
afin de profiter de la chaleur résiduelle.
5
Découvrir l'appareil
Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil.
Nous vous expliquons le bandeau de commande et les
différents éléments de commande. Nous vous
fournissons également des informations sur l'enceinte
de cuisson et les accessoires.
Four
1
Joint de porte
2
Résistance chauffante du gril
3
Prise pour une résistance de chauffe
supplémentaire (accessoire en option pour
pierre à pain et à pizzas)
6
Afficheur et éléments de commande
Symboles
Cette notice est valable pour différentes versions
d'appareil. Selon le modèle d'appareil, des légères
différences sont possibles.
Symbole
Fonction
I
Marche
Ø
Arrêt
H
Pause/fin
'
Annuler
Ž
Annuler
™
Valider/enregistrer des réglages
C
Flèche de sélection
(
Appeler des informations supplémentaires
’
Chauffe rapide avec affichage de l'état
i
Appel de recettes personnelles
g
Enregistrer un menu
%
Editer des réglages
4
Entrer un nom
l
Effacer des lettres
0
Sécurité enfants
M
Appeler le menu Minuterie
/
Appeler la minuterie longue durée
°
Mode démonstration
La commande est identique sur toutes les versions
d'appareil.
1
Panneau de
commande
Ces zones sont sensibles au
toucher. Effleurez un symbole
pour sélectionner la fonction
correspondante.
2
Afficheur
L'afficheur affiche par ex. les
réglages actuels et les sélections
possibles.
3
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif vous permet
de choisir la température et de
faire d'autres réglages.
4
Sélecteur des
fonctions
Avec le sélecteur des fonctions
vous pouvez sélectionner le mode
de cuisson, le nettoyage ou les
réglages de base.
--------
--------
7
Couleurs et représentation
Informations supplémentaires
Couleurs
Touchez le symbole ( pour accéder à des informations
complémentaires, par exemple concernant le type de
chauffage réglé ou la température de l'espace de
cuisson actuel.
Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur
dans les situations de réglage respectives.
(
et
)
orange
Premiers réglages
Fonctions principales
Remarque : En marche permanente après le chauffage,
les variations de température sont normales.
bleu
Réglages de base
Nettoyage
blanc
Valeurs réglables
Le symbole ) apparaît pour signaler des informations
importantes ou des invites d'action.Des informations
importantes relatives à la sécurité et à l'état de
fonctionnement sont également parfois
automatiquement affichées. Ces messages
disparaissent automatiquement après quelques
secondes ou doivent être confirmés à l'aide du
symbole ™.
Visualisation
Selon la situation, la présentation des symboles et des
valeurs et celle de l'afficheur dans son ensemble
varient.
Ventilateur de refroidissement
Zoom
Le réglage en cours est présenté dans
une vue grossie.
Une durée en cours est représentée en
plus grands caractères à l'approche de
la fin (les 60 dernières secondes pour la
minuterie, par exemple).
Réduction de
l'affichage
Après un bref laps de temps, l'afficheur
présente une vue réduire, sur laquelle
seuls les éléments les plus importants
sont visibles. Cette fonction est
paramétrée par défaut et peut être
modifiée dans les réglages de base.
Votre appareil est doté d'un ventilateur de
refroidissement. Ce ventilateur s'allume pendant la
marche du four. Il fait sortir l'air chaud par dessus ou
par dessous la porte, selon la version de l'appareil.
Après avoir retiré votre plat cuit, laissez la porte fermée
jusqu'au refroidissement. Ne laissez pas la porte
entrouverte, car cela pourrait endommager les meubles
avoisinants. Le ventilateur fonctionne encore quelque
temps, puis s'arrête automatiquement.
Attention !
Ne recouvrez pas les fentes d'aération, car sinon,
l'appareil va surchauffer.
8
Positions du sélecteur de fonction
Position
Fonction/Mode de cuisson
Température
Utilisation
0
Position zéro
ž
Eclairage
2
H
Chaleur tournante
50 - 300°C
Température de référence
170°C
Chaleur tournante : Pour des gâteaux, petits
gâteaux secs et soufflés cuits sur plusieurs
niveaux.
Le ventilateur situé contre la paroi arrière répartit
la chaleur uniformément dans le compartiment
de cuisson.
3
I
Chaleur tournante Eco*
50 - 300°C
Température de référence
170°C
Mode chaleur tournante économisant de
l'énergie pour des gâteaux, petits gâteaux, soufflés et gratins. L'éclairage du four reste éteint.
4
N
Chaleur de voûte +
chaleur de sole
50 - 300°C
Température de référence
170°C
Pour des gâteaux cuits dans des moules ou sur
la plaque, soufflés, rôtis.
5
P
Chaleur de voûte
50 - 300°C
Température de référence
170°C
Chaleur ciblée par le haut, par ex. meringuer du
gâteau aux fruits.
6
L
Chaleur de sole
50 - 300°C
Température de référence
170°C
Pour poursuivre la cuisson, par ex. pour des
gâteaux aux fruits humides, pour mettre en
conserve, pour des mets au bain-marie.
7
K
Chaleur tournante +
chaleur de sole
50 - 300°C
Température de référence
170°C
Chaleur par le bas pour des gâteaux humides,
par ex. gâteaux aux fruits.
8
Z
Gril grande surface +
air pulsé
50 - 300°C
Température de référence
220°C
Chauffage uniforme pulsé pour de la viande,
volaille et du poisson entier.
9
Q
Gril grande surface
50 - 300°C
Température de référence
220°C
Griller des morceaux de viande peu épais, des
saucisses ou des filets de poisson. Gratiner.
10
T
Fonction pierre à pain
50 - 300°C
Température de référence
250°C
Uniquement avec l'accessoire optionnel Pierre à
pain
Pierre à pain chauffée par le bas pour des
pizzas, du pain ou des petits pains croustillants
comme au four en pierre.
S
t Réglages de base
œ Nettoyage catalyse
*
Dans les réglages de base, vous pouvez adapter
votre appareil de manière individuelle.
300°C
Autonettoyage
Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer la classe d'efficacité énergétique selon EN60350-1.
9
Accessoires
Avant la première utilisation
Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux
proposés par le service après-vente. Ils sont
spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à
toujours bien mettre correctement les accessoires en
place dans le four.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Plaque à pâtisserie émaillée
Vous trouverez ici les instructions à suivre avant de
préparer des mets pour la première fois avec votre
appareil. Avant de commencer, lisez le chapitre
« Consignes de sécurité importantes ».
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au
préalable.
Après le raccordement électrique, le menu "Premiers
réglages" apparaît dans la visualisation. Vous pouvez
maintenant régler votre nouvel appareil :
Grille
Lèchefrite à grillades
émaillée
▯
Langue
▯
Format de l'heure
▯
Heure
▯
Format de la date
▯
Date
▯
Format de la température
Remarques
‒
Le menu « Premiers réglages » n'apparaît que lors
de la première mise en marche après le
branchement ou quand l'appareil est resté
plusieurs jours débranché.
Après le branchement, le logo GAGGENAU
apparaît d'abord pendant env. 30 secondes,
ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche
automatiquement.
‒
Vous pouvez à tout moment modifier les réglages
(voir chapitre Réglages de base).
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants
auprès de votre distributeur :
BA 036 102
Grille, chromée, sans ouverture, avec
pieds
BA 046 115
Lèchefrite en verre, profondeur 24 mm
BA 056 115
Résistance de chauffe pour pierre à
pain et à pizzas (230 V)
BA 056 130
Pierre à cuire
Réglage de la langue
avec support et pelle à pizza
(commander séparément la résistance
chauffante)
La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.
1
A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue
d'affichage désirée.
BA 216 102
Rail télescopique quadruple
2
Confirmer avec ™.
BA 226 102
Lèchefrite, émaillée, profondeur 37 mm
BA 226 112
Plaque à pâtisserie, émaillée,
profondeur 24 mm
BS 020 002
Pelle à pizza, jeu de 2
00664048
Voûte du four avec émaillage
catalytique spécial, pour l'équipement
ultérieur
00664248
Paroi arrière du four avec émaillage
catalytique spécial, pour l'équipement
ultérieur
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
La fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
10
'HXWVFK
6SUDFKH
Remarque : Lors de la commutation de la langue le
système est redémarré ; ce processus dure quelques
secondes.
Régler le format de l'heure
Réglage de la date
Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent
dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné.
La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage
du jour est déjà actif.
1
Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
1
Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif.
Confirmer avec ™.
2
Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C .
2
3
Régler le mois à l'aide du bouton rotatif.
4
Passer au réglage de l'année à l'aide du
symbole C .
5
Régler l'année à l'aide du bouton rotatif.
6
Confirmer avec ™.
)RUPDWGHO KHXUH
Régler l'heure
'DWH
L'heure apparaît dans l'afficheur.
1
Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif.
2
Confirmer avec ™.
Réglage du format de la température
Les deux formats possibles °C et °F apparaissent dans
l'afficheur. Le format °C est réglé par défaut.
1
Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2
Confirmer avec ™.
+HXUH
Réglage du format de la date
Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y
apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé
par défaut.
1
Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2
Confirmer avec ™.
)RUPDWGHODWHPSpUDWXUH
)RUPDWGHODGDWH
11
Terminer la première mise en service
Activation de l'appareil
"Première mise en service terminée" apparaît dans
l'afficheur.
Confirmer avec ™.
Veille
Lorsqu'aucune fonction n'est sélectionnée ou si la
sécurité enfants est activée, l'appareil est en mode
veille.
3UHPLqUHPLVHHQVHUYLFH
WHUPLQpH
En mode veille, l'intensité lumineuse du bandeau de
commande est réduite.
L'appareil se met en veille et l'afficheur apparaît en
veille. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Préchauffage du four
Assurez-vous qu'il ne reste pas de morceaux
d'emballage dans le four.
Pour éliminer l'odeur du neuf, faites préchauffer le four
fermé à vide. Effectuez l'opération pendant une heure
en mode chaleur tournante H à 200°C. Pour savoir
comment obtenir ce mode, consultez le chapitre
Utilisation de l'appareil.
Remarques
‒
Plusieurs affichages sont possibles en mode veille.
Par défaut, vous voyez le logo GAGGENAU et
l'heure. Si vous voulez modifier l'affichage,
consultez le chapitre Réglages de base.
‒
La luminosité de l'affichage dépend de l'angle
vertical de vision. Vous pouvez moduler l'affichage
au moyen du paramètre "Luminosité" dans les
réglages de base.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois,
nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée
de produit à vaisselle et une lavette douce.
Activer l'appareil
Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit
▯
tourner le sélecteur des fonctions,
▯
soit effleurer un champ de commande,
▯
ou ouvrir ou fermer la porte.
Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour
savoir comment régler les fonctions, consultez les
différents chapitres.
Remarques
12
‒
Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans
les réglages de base, vous devez tourner le
sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
‒
L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas
procédé à un réglage pendant une longue durée
après l'activation.
‒
L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
après une courte durée lorsque la porte est
ouverte.
Mise en marche
Utilisation de l'appareil
Enceinte du four
L'enceinte de cuisson a quatre niveaux. Les niveaux sont
comptés du bas vers le haut.
1
Choisir le mode de cuisson voulu au moyen du
sélecteur de fonction. Le mode sélectionné
s'affiche avec la température proposée.
2
Si vous souhaitez modifier la température :
sélectionner la bonne température au moyen du
sélecteur rotatif.
Le symbole de chauffe ’ s'affiche. La barre indique en
permanence l'évolution de la température. Lorsque la
température programmée est atteinte, un signal sonore
retentit et le symbole de chauffe ’ s'éteint.
Remarque : Si la température programmée est
inférieure à 70°C, l'éclairage intérieur du four reste
éteint.
Arrêt :
Tournez le sélecteur de fonction en position 0.
Chauffe rapide
Attention !
–
Ne posez rien directement sur le fond de l'enceinte.
Ne recouvrez pas le fond d'une feuille d'aluminium.
Une accumulation de chaleur pourrait endommager
l'appareil.
Avec la fonction "Préchauffage rapide" votre appareil
atteint la température désirée en très peu de temps
dans les modes de cuisson Chaleur de voûte, Chaleur
de sole et Chaleur de voûte + de sole.
–
Ne placez pas des accessoires entre les rails
d'introduction, ils risqueraient de basculer.
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme,
enfournez votre plat seulement lorsque le "Préchauffage
rapide" est terminé et que le symbole de chauffe ’
s'éteint.
Ouvrez toujours la porte de l'appareil au maximum, car
dans cette position, la porte ne revient pas d'elle-même.
Insertion des accessoires
Les accessoires sont dotés d'un verrouillage. Cette
fonction de verrouillage empêche l'accessoire de
basculer au moment de son retrait. Pour que la
protection antibasculement fonctionne, il faut insérer
correctement l'accessoire dans le four.
Lorsque vous insérez la grille, assurez-vous
▯
que l'ergot de verrouillage (a) est dirigé vers le bas,
▯
que l'étrier de sûreté de la grille est à l'arrière et en
haut.
D
D
Remarque : La fonction "Préchauffage rapide" est préréglée dans les réglages d'usine. Dans les réglages de
base, vous pouvez sélectionner "Préchauffage rapide"
’ ou "Chauffe" “.
Coupure de sécurité
Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'une coupure
de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au
bout de 12 heures si aucune commande n'a lieu
pendant ce temps. Un message apparaît dans
l'afficheur.
Exception :
Une programmation avec la minuterie longue durée.
Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez
ensuite remettre l'appareil en service comme
d'habitude.
13
Fonctions de la minuterie
Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le
symbole Š et le temps qui s'écoule sont affichés dans
l'écran.
Dans le menu de la minuterie, réglez :
Š la minuterie courte durée
p chronomètre
6 le temps de cuisson (pas au repos)
5 la fin du temps de cuisson (pas au repos)
Appeler le menu Minuterie
Vous pouvez appeler le menu Minuterie quel que soit le
mode où vous vous trouvez. Le menu Minuterie n'est pas
disponible seulement dans les réglages de base,
lorsque le sélecteur de fonction est en position S.
Effleurer le symbole M .
Un signal retentit après écoulement du temps. Il s'arrête
lorsque vous effleurez le symbole ™.
Vous pouvez quitter à tout moment le menu Minuterie en
effleurant le symbole '. Les réglages seront alors
perdus.
Arrêter la minuterie courte durée :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner
la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le
symbole H . Pour que la minuterie courte durée continue
à s'écouler, effleurer le symbole I .
Arrêter la minuterie courte durée prématurément :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner
la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le
symbole Ž.
Le menu Minuterie s'affiche.
Chronomètre
Minuterie
Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres
réglages de l'appareil.
La minuterie courte durée fonctionne indépendamment
des autres réglages de l'appareil. La durée maximale
programmable est de 90 minutes.
Réglage de la minuterie courte durée
1
2
Appeler le menu Minuterie.
La fonction "Minuterie courte durée" Š s'affiche.
Le chronomètre compte de 0 seconde à 90 minutes.
Il a une fonction pause qui vous permet de l'interrompre.
Démarrer le chronomètre
1
Appeler le menu Minuterie.
2
A l'aide de C sélectionner la fonction
"Chronomètre" p.
Régler le temps souhaité à l'aide du sélecteur
rotatif.
&KURQRPqWUH
0LQXWHULHFRXUWHGXUpH
3
3
14
Démarrer avec I .
Démarrer avec I .
Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le
symbole p et le temps qui s'écoule sont affichés dans la
visualisation.
Temps de cuisson
Si vous réglez la durée de cuisson, l'appareil se
coupera automatiquement une fois que le temps sera
écoulé.
Vous pouvez régler le temps de cuisson entre 1 minute
et 23h59.
Réglage du temps de cuisson
Vous avez choisi le mode de cuisson et la température,
puis placé le plat dans le four.
1
Effleurer le symbole M .
2
Au moyen de C , appeler la fonction "Temps de
cuisson" 6 .
3
Sélectionner le temps de cuisson souhaité au
moyen du sélecteur rotatif.
Arrêter le chronomètre et le redémarrer
1
Appeler le menu Minuterie.
2
A l'aide de C sélectionner la fonction
"Chronomètre" p.
3
Effleurer le symbole H .
&KURQRPqWUH
Le temps s'arrête. Le symbole recommute sur
marche I .
4
7HPSVGHFXLVVRQ
4
Démarrer au moyen de I .
L'appareil démarre. Le menu Minuterie se ferme. La
température, le mode, le temps de cuisson restant et
l'heure de fin de cuisson s'affichent.
Démarrer à l'aide de I .
Le temps continue. Lorsque 90 minutes sont atteintes,
l'afficheur clignote et un signal retentit. Il s'arrête
lorsque vous effleurez le symbole ™. Le symbole p
dans l'afficheur s'éteint. Le processus est terminé.
Eteindre le chronomètre :
Appeler le menu Minuterie. A l'aide de C sélectionner la
fonction "Chronomètre" p et effleurer le symbole Ž.
Une minute avant la fin de la cuisson, le temps restant
s'affiche en plus grands caractères.
Une fois le temps de cuisson terminé, l'appareil s'éteint.
Le symbole 6 clignote et un signal sonore retentit.
Pour arrêter le signal sonore, effleurez le symbole ™,
ouvrez la porte du four ou mettez le sélecteur de
fonction en position 0.
15
Modifier le temps de cuisson :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C , appeler la
fonction "Temps de cuisson" 6 . Modifier le temps de
cuisson au moyen du sélecteur rotatif. Démarrer au
moyen de I .
4
Démarrer au moyen de I .
Effacer le temps de cuisson :
Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C , appeler la
fonction "Temps de cuisson" 6 . Effacer le temps de
cuisson au moyen de Ž. Revenir au mode normal au
moyen de '.
Annuler toute l'opération :
Mettre le sélecteur de fonction sur 0.
Remarque : Vous pouvez aussi modifier le mode et la
température pendant le temps de cuisson.
Fin de la cuisson
Vous pouvez retarder la fin de la cuisson.
Exemple : Il est 14:00 h. Le plat a besoin de 40 minutes
de cuisson. Il doit être prêt à 15:30 h.
Entrez le temps de cuisson et reportez la fin de cuisson
à 15:30 h. L'électronique calcule l'heure de démarrage.
L'appareil va démarrer automatiquement à 14:50 h et
s'éteindre à 15:30 h.
N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les aliments
périssables trop longtemps dans le four.
Retarder la fin de cuisson
Vous avez choisi le type de cuisson, la température et le
temps de cuisson.
1
Effleurer le symbole M .
2
Au moyen de C , choisissiez la fonction "fin du
temps de cuisson" 5 .
)LQGHFXLVVRQ
3
16
Régler la fin du temps de cuisson à la valeur
souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
L'appareil est en position d'attente. Sur l'afficheur, le
mode, la température, le temps de cuisson et la fin de
cuisson sont visibles. L'appareil démarre à l'heure
calculée et s'arrête automatiquement lorsque le temps
de cuisson s'est écoulé.
Remarque : Si le symbole 6 clignote : vous n'avez pas
réglé de temps de cuisson. Commencez toujours par
régler un temps de cuisson.
Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint.
Le symbole 5 clignote et un signal sonore retentit.
Pour l'arrêter, effleurez le symbole ™, ouvrez la porte
de l'appareil ou mettez le sélecteur de fonction sur 0.
Modifier la fin du temps de cuisson :
Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C ,
choisissiez la fonction "fin du temps de cuisson" 5 .
Régler la fin du temps de cuisson à la valeur souhaitée
au moyen du sélecteur rotatif. Démarrer au moyen de I .
Interrompre tout le processus :
Mettre le sélecteur de fonction sur 0.
Minuterie longue durée
Cette fonction maintient l'appareil à une température
comprise entre 50 et 230°C en mode chaleur tournante.
Réglage de la minuterie longue durée
1
Mettre le sélecteur de fonction sur ž.
2
Effleurer le symbole /.
L'afficheur propose 24 h à 85°C. Démarrer au
moyen de I
–ou bien–
modifier le temps de cuisson, la fin de cuisson, la
date d'arrêt et la température.
Vous pouvez maintenir des mets au chaud jusqu'à 74
heures sans devoir ni allumer ni éteindre le four.
N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les aliments
périssables trop longtemps dans le four.
Remarque : Dans les réglages de base, choisissez le
paramètre "disponible" pour la minuterie longue durée
(voir le chapitre Réglages de base).
0LQXWHULHORQJXHGXUpH
3
Modifier le temps de cuisson 6 :
Effleurer le symbole $. Régler le temps de cuisson
à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
4
Modifier la fin de cuisson 5 :
Effleurer le symbole C . Régler la fin de cuisson à la
valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
5
Modifier la date d'arrêt q :
Effleurer le symbole C . Régler la date d'arrêt à la
valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.
Confirmer au moyen de ™.
6
Modifier la température :
Régler la température à la valeur souhaitée au
moyen du sélecteur rotatif.
7
Démarrer au moyen de I .
L'appareil démarre. / et la température s'affichent.
L'éclairage du four et celui de l'afficheur sont éteints. La
zone de commande est verrouillée et n'émet plus aucun
signal lorsque vous passez dessus.
Une fois le temps expiré, l'appareil ne chauffe plus.
L'afficheur est vide. Tournez le sélecteur de fonction
sur 0.
Arrêt :
Pour mettre fin à l'opération, tournez le sélecteur de
fonction sur 0.
17
Recettes personnelles
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 recettes
personnelles. Vous pouvez enregistrer une recette.
Vous pouvez donner un nom à ces recettes, afin que
vous puissiez les appeler rapidement et aisément en cas
de besoin.
Programmer une recette
Vous pouvez programmer et mémoriser jusqu'à 5 phases
de préparation.
1
Régler le sélecteur des fonctions sur le mode de
cuisson désiré. Au moyen du sélecteur rotatif,
régler la température désirée.
Le symbole i s’affiche.
2
Effleurer le symbole i.
Enregistrer une recette
3
Sélectionner un emplacement-mémoire libre à l'aide
du sélecteur rotatif.
Vous avez la possibilité de sélectionner successivement
et d'enregistrer jusqu'à 5 phases.
4
Effleurer le symbole %.
1
Placer le sélecteur de fonction sur le mode
souhaité.
Le symbole i s'affiche.
5
Entrer le nom sous "ABC" (voir le chapitre Entrer le
nom).
6
Sélectionner la première phase au moyen du
symbole C .
Le mode de cuisson et la température réglés au
début s'affichent. Vous pouvez modifier le mode de
cuisson et la température à l'aide des sélecteurs
rotatifs.
7
Sélectionner le réglage du temps au moyen du
symbole C .
8
A l'aide du sélecteur rotatif, régler le temps de
cuisson désiré.
Sélectionner la phase suivante au moyen du
symbole C .
- ou La préparation est complète, terminer l'entrée.
2
Effleurer le symbole i.
3
Choisir un emplacement de mémoire libre au moyen
du sélecteur rotatif.
4
Effleurer le symbole g.
5
Choisir la température voulue moyen du sélecteur
rotatif.
6
Le temps de cuisson s'enregistre.
7
Enregistrer une autre phase :
placer le sélecteur de fonction sur le mode
souhaité. Choisir la bonne température au moyen
du sélecteur rotatif. Une nouvelle phase commence.
9
8
Une fois que le résultat de cuisson recherché est
atteint, effleurer le symbole & pour mettre fin à la
recette.
10 Mémoriser à l'aide de ™.
- ou Annuler au moyen de ' et quitter le menu.
9
Entrer le nom sous la mention "ABC" (voir le
chapitre Entrer un nom).
Remarques
‒
L'enregistrement d'une phase ne commence que
lorsque l'appareil a atteint la température réglée.
‒
Chaque phase doit durer au moins 1 minute.
‒
Pendant la première minute d'une phase, vous
pouvez changer de mode de cuisson ou modifier la
température.
18
Entrer un nom
1
Remarques
Entrez le nom de la recette sous "ABC".
$B
‒
La durée s'écoule seulement lorsque l'appareil a
atteint la température réglée.
‒
Vous pouvez modifier la température à l'aide du
sélecteur rotatif, pendant que la recette se déroule.
Cela ne modifie pas la recette enregistrée.
Modifier une recette
Vous pouvez modifier les réglages d'une recette
enregistrée ou programmée.
Sélecteur
rotatif
Sélectionner les lettres
Chaque nouveau mot commence toujours
par une majuscule.
4
pression brève : curseur vers la droite
pression longue : pour les accents et
caractères spéciaux
pression double : retour à la ligne
5
pression brève : curseur vers la droite
pression longue : retour aux caractères
normaux
pression double : retour à la ligne
l
Effacer des lettres
2
Enregistrer au moyen de ™.
- ou bien Annuler au moyen de ' et quitter le menu.
Remarque : Pour entrer le nom, vous disposez des
caractères latins, de certains caractères spéciaux et de
chiffres.
Démarrer la recette
1
Placer le sélecteur de fonction sur un mode de
cuisson quelconque.
Le symbole i s'affiche.
2
Effleurer le symbole i. Sélectionner une recette au
moyen du sélecteur rotatif.
3
Démarrer au moyen de I .
L'appareil se met en marche. La durée de cuisson
commence à défiler.
Les réglages des phases s'affichent dans la barre
d'affichage.
1
Régler le sélecteur des fonctions sur un
quelconque mode de cuisson.
Le symbole i s’affiche.
2
Effleurer le symbole i.
3
Sélectionner la recette désirée à l'aide du sélecteur
rotatif.
4
Effleurer le symbole %.
5
Sélectionner la phase désirée à l'aide du symbole
C.
Le mode de cuisson, la température et le temps de
cuisson programmés s'affichent. Vous pouvez
modifier les réglages à l'aide du sélecteur rotatif ou
du sélecteur des fonctions.
6
Enregistrer à l'aide de ™.
- ou Annuler au moyen de ' et quitter le menu.
Effacer la recette
1
Placer le sélecteur de fonction sur un mode de
cuisson quelconque.
Le symbole i s'affiche.
2
Effleurer le symbole i.
3
Sélectionner une recette au moyen du sélecteur
rotatif.
4
Effacer la recette au moyen de Ž.
5
Confirmer au moyen de ™.
19
Sécurité enfants
L'appareil est équipé d'une sécurité-enfants, afin que
les enfants ne le manient pas par mégarde.
Remarques
‒
Vous devez régler la sécurité enfants sur
« Disponible » dans les réglages de base (voir
chapitre « Réglages de base »).
‒
Lorsque la sécurité-enfants est activée et qu'une
panne de courant se produit, il se peut que la
sécurité enfants soit désactivée lors du
rétablissement de l'alimentation.
Activer la sécurité enfants
Condition préalable :
Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0.
Effleurer le symbole 0 au moins pendant 6 secondes.
La sécurité enfants est activée. L'afficheur en veille
apparaît. Le symbole 0 est affiché en haut dans
l'afficheur.
Désactiver la sécurité enfants
Condition préalable :
Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0.
Effleurer le symbole 1 au moins pendant 6 secondes.
La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez régler
l'appareil comme d'habitude.
20
Réglages de base
Vous pouvez adapter votre appareil individuellement
dans les réglages de base.
5
Effleurer le symbole %.
6
Régler le réglage de base à l'aide du sélecteur
rotatif.
1
Placer le sélecteur de fonctions sur S.
2
A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner "Réglages
de base".
7
Enregistrer avec ™ ou annuler avec ' et quitter le
réglage de base actuel.
3
Effleurer le symbole ™.
8
4
A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner le réglage
de base souhaité.
Régler le sélecteur de fonctions sur 0, pour quitter
le menu réglages de base.
Les modifications sont enregistrées.
Réglage de base
Réglages possibles
Explication
Luminosité
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Régler la luminosité de l'afficheur
Afficheur en veille
Marche* / Arrêt
- Heure
- Heure + logo GAGGENAU*
- Date
- Date + logo GAGGENAU
- Heure + date
- Heure + date + logo GAGGENAU
Apparence de l'afficheur en veille.
Arrêt : pas d'affichage. Avec ce réglage,
vous réduisez la consommation de votre
appareil en veille.
Marche : Plusieurs affichages peuvent être
réglés, confirmer "Marche" avec ™ et
sélectionner l'affichage désiré à l'aide du
bouton rotatif.
La sélection est affichée.
Affichage écran
Réduit* / Standard
En réglage Réduit, seul seul l'essentiel
reste affiché après une courte période de
temps.
Couleur du champ tac- Gris* / Blanc
tile
Sélectionner la couleur des symboles sur
les champs tactiles
Type de son du champ Son 1* / Son 2 / Arrêt
tactile
Sélectionner le son du signal lors de
l'effleurement d'un champ tactile
Volume sonore du
champ tactile
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Réglage du volume du son du champ tactile
Temps/signal de préchauffage
Préchauffage avec signal
Préchauffage rapide avec signal*
Préchauffage sans signal
Préchauffage rapide sans signal
Le signal sonore retentit quand la température désirée est atteinte. Lors du préchauffage rapide, la température désirée est
atteinte en très peu de temps.
Volume du signal
Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8
Régler le volume du signal sonore
Format de l'heure
AM/PM / 24 h*
Affichage de l'heure au format 24 ou
12 heures
Heure
Heure actuelle
Régler l'heure
Changement d'heure
Manuel* / Automatique
Changement automatique de l'heure lors du
passage de l'heure d'été/d'hiver. Si automatique : réglage du mois, du jour, de la
semaine quand l'heure doit être changée.
Régler respectivement pour l'heure d'été et
l'heure d'hiver.
21
Format de la date
D.M.Y*
D/M/Y
M/D/Y
Réglage du format de la date
Date
Date actuelle
Réglage de la date. Commutation entre
année/mois/jour avec le symbole C.
Format de la température
°C* / °F
Régler l'unité de température
Langue
Allemand* / Français / Italien /
Espagnol / Portugais / Néerlandais /
Danois / Suédois / Norvégien /
Finnois / Grec / Turc / Russe /
Polonais / Tchèque / Slovène /
Slovaque / Arabe / Hébreu / Japonais /
Coréen / Thaï / Chinois / Anglais US /
Anglais
Sélectionner la langue pour l'affichage de
texte
Remarque : Lors de la commutation de la
langue le système est redémarré ; ce
processus dure quelques secondes.
Le menu des réglages de base sera ensuite
fermé.
Réglages usine
Réinitialiser l'appareil aux réglages
usine
Confirmer la question : "Effacer tous les
réglages personnels et remettre l'appareil
au réglage usine ?" par ™ ou annuler au
moyen de '.
Remarque : En réinitialisant l'appareil aux
réglages usine, les recettes personnelles
seront également effacées.
Après la réinitialisation aux réglages usine
vous parvenez au menu "Premiers
réglages".
Mode démonstration
Marche / Arrêt*
A des fins de présentation uniquement.
L'appareil ne chauffe pas en mode
démonstration, toutes les autres fonctions
sont disponibles.
Le réglage "Arrêt" doit être activé pour le
fonctionnement normal. Le réglage est
uniquement possible pendant les
3 premières minutes après le raccordement
de l'appareil.
Minuterie longue
durée
Non disponible*/disponible
Disponible : la minuterie longue durée peut
être configurée, voir chapitre Minuterie
longue durée.
Sécurité enfants
Non disponible*/disponible
Disponible : la sécurité enfants peut être
activée (voir notice d'utilisation, chapitre
Sécurité enfants).
* Réglage usine
--------
22
Nettoyage et entretien
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre
appareil, il gardera longtemps un aspect neuf et restera
intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et
nettoyer correctement votre appareil.
m
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les
surfaces intérieures chaudes du compartiment de
cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
m
Domaine
Nettoyants
Aluminium
Nettoyer la surface avec un nettoyant
doux pour vitres. Passer horizontalement
et sans pression sur les surfaces avec un
chiffon pour vitres ou un chiffon
microfibres ne peluchant pas.
Compartiment de
cuisson
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec
un chiffon doux.
Compartiment de
cuisson très
encrassé
Gel de nettoyage pour four (référence
00463582 auprès du service après-vente
ou dans la boutique en ligne).
Important :
▯ Ne pas appliquer sur les joints de
porte !
▯ Laisser agir au maximum 12 heures!
▯ Ne pas utiliser sur des surfaces
chaudes !
▯ Rincer soigneusement à l'eau !
▯ Respecter les indications du
fabricant.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyer à vapeur.
m
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas
utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage
agressif ou abrasif.
Produit de nettoyage
Pour ne pas endommager les différentes surfaces en
utilisant des nettoyants non adaptés, respectez les
indications figurant dans le tableau.
N'utilisez pas
▯
de nettoyants agressifs ou abrasifs
▯
de grattoir en métal ou en verre pour nettoyer la
vitre de la porte.
▯
▯
de grattoir en métal ou verre pour nettoyer le joint
de la porte.
de tampons à récurer durs et d'éponges à gratter.
Rincez soigneusement les éponges avant de les utiliser.
Domaine
Nettoyants
Vitres de la porte
Nettoyant pour vitres : nettoyer avec un
chiffon doux ou un chiffon microfibres.
Ne pas utiliser de racloir à verre.
Afficheur
Essuyer avec un chiffon microfibres ou
un chiffon légèrement humide. Ne pas
essuyer avec un chiffon mouillé.
Acier inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : nettoyer avec une lavette et
sécher avec un chiffon doux. Éliminer
immédiatement les traces de tartre, de
graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De
telles traces peuvent engendrer de la
corrosion. Des produits de nettoyage
spéciaux sont disponibles auprès du
service après-vente ou dans les
commerces spécialisés.
Couvercle en verre Eau chaude additionnée de produit à
de la lampe dans vaisselle : nettoyer avec un
le compartiment
chiffon-éponge.
de cuisson
Joint de porte
Ne pas l'enlever !
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle : nettoyer avec un
chiffon-éponge, ne pas frotter. Ne pas
utiliser de racloirs à verre ou métalliques
pour le nettoyage.
Accessoires
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Mettre à tremper et nettoyer avec une
lavette ou une brosse.
Grilles d'introduction
Lave-vaisselle, voir le chapitre "Enlever
les grilles d'introduction"
Sortie télescoEau chaude additionnée de produit à
pique (accessoire vaisselle :
spécial)
Nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Ne pas mettre à tremper et ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Pierre à pain et à Éliminer les résidus carbonisés avec une
pizzas (accessoire brosse.
spécial)
Ne jamais nettoyer la pierre à pain et à
pizza à grande eau.
Chiffon microfibres
Le chiffon microfibres alvéolé s'avère idéal pour le
nettoyage des surfaces fragiles, telles que le verre, la
vitrocéramique, l'acier inox ou l'aluminium (référence
00460770 auprès du service après-vente ou dans notre
boutique en ligne). En une seule opération, il élimine les
salissures aqueuses et graisseuses.
23
Enlever les grilles
Vous pouvez enlever les grilles pour les nettoyer.
Enlever les grilles
1
Soulever la grille à l'avant et la décrocher (fig. A).
2
Ensuite, tirer la grille vers l'avant et la sortir (fig. B).
%
%
$
Nettoyez les grilles avec du produit à vaisselle et une
éponge. Utilisez une brosse pour enlever les salissures
tenaces.
Remonter les grilles
1
Insérer la grille d'abord dans la douille arrière, puis
pousser légèrement vers l'arrière (fig. A).
2
Accrocher ensuite la grille dans la douille avant
(fig. B).
$
%
Les grilles s'adaptent à droite et à gauche. Assurez-vous
que la grille est montée avec l'échancrure dirigée vers
le bas.
24
Catalyse (autonettoyage)
Vous pouvez commander comme pièce de rechange une
voûte de four et une paroi arrière pour le compartiment
de cuisson, qui sont revêtues d'un émaillage spécial.
Pendant le nettoyage par catalyse, des salissures sont
éliminées à des températures élevées.
Les parties non catalytiques comme le fond du
compartiment de cuisson, les parois latérales, l'intérieur
de la porte et la vitre ne sont pas nettoyées.
Vous pouvez différer l'heure d'arrêt de la catalyse (par
ex. si vous souhaitez que la catalyse se déroule la nuit).
m
Risque de brûlure !
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la
fonction de nettoyage. Ne jamais toucher la porte de
l'appareil. Laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
5
Démarrer au moyen de I Le temps de nettoyage
défile sur l'afficheur. Si l'heure de fin a été différée,
le temps restant avant le début de la catalyse
s'écoule sur l'afficheur. La lampe de l'enceinte du
four reste éteinte.
_
&DWDO\VH
Une fois le temps programmé expiré, un signal retentit.
Un message s'affiche. Laissez l'appareil refroidir.
Préparation de la catalyse
▯
Éliminer les salissures grossières et résidus
alimentaires.
▯
La catalyse ne permet pas de nettoyer le fond du
four, les parois latérales, les joints de porte,
l'intérieur de la porte et la vitre, et il faut donc
nettoyer ces parties à la main.
▯
Sortir du four tous les éléments non fixes. Aucun
objet ne doit plus se trouver dans le four !
▯
Fermer la porte du four.
Lancer la catalyse
1
Mettre le sélecteur de fonction sur S.
2
Le symbole œ s'affiche. Confirmer au moyen
de ™.
3
L'heure de la fin de la catalyse s'affiche. Vous
pouvez si vous le souhaitez différer l'heure de fin au
moyen du sélecteur rotatif. Confirmer au moyen
de ™.
4
Sortir tous les accessoires du four et éliminer les
salissures les plus grossières. Confirmer au moyen
de ™.
25
Dérangements, que faire si …
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
m
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par nos
soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
Anomalie
Cause possible
Solution
L'appareil ne fonctionne pas, rien sur
l'afficheur
Le connecteur n'est pas branché
Brancher l'appareil au secteur
Panne d'électricité
Vérifier si d'autres appareils de cuisine
fonctionnent
Fusible défectueux
Vérifier sur le tableau électrique si le
fusible de l'appareil est en bon état.
Fausse manœuvre
Désactiver le fusible de l'appareil et le
réactiver après environ 60 secondes
La porte n'est pas bien fermée
Fermer la porte du four.
Impossible d'allumer l'appareil
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage Sécurité enfants activée
ne réagit pas. 0 apparaît dans
l'affichage
Désactiver la sécurité enfants (voir
chapitre Sécurité enfants)
L'appareil s'éteint automatiquement
Coupure de sécurité : aucune action n'a Confirmer le message au moyen de ™,
été faite pendant 12 heures.
éteindre l'appareil et le remettre en
marche
L'appareil ne chauffe pas, ° apparaît
dans la visualisation
L'appareil est en mode démonstration
Message d'erreur "Exxx"
--------
Désactiver le mode démonstration dans
les réglages de base
En cas de message d'erreur, régler le
sélecteur de fonctions sur 0 ; si le
message s'éteint il s'agissait d'un
problème occasionnel. Si l'erreur
apparaît de nouveau ou si le message
reste affiché, veuillez appeler le s.a.v. et
leur communiquer le code d'erreur.
Panne de courant
Mode démonstration
Votre appareil peut pallier à une panne de courant de
quelques secondes. Le fonctionnement continue.
Si le symbole ° apparaît dans l'affichage, c'est que le
mode démonstration est activé. L'appareil ne chauffe
pas.
Si la panne de courant a duré plus longtemps et
l'appareil était en service, un message apparaît dans la
visualisation. Le fonctionnement est interrompu.
Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez
ensuite remettre l'appareil en service comme
d'habitude.
26
Débranchez brièvement l'appareil du secteur (couper le
disjoncteur général ou le disjoncteur dans le coffret à
fusibles). Ensuite, désactiver le mode démonstration
dans les 3 minutes dans les réglages de base (voir
chapitre Réglages de base).
Remplacement de la lampe du four
Vous pouvez remplacer la lampe du four. Vous trouverez
des lampes halogène résistantes à la température
(60 W/230 V/G9) auprès du service après-vente ou bien
chez les distributeurs spécialisés. Utilisez des lampes
halogène du même type.
m
Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du compartiment de
cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous
tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible
dans le boîtier à fusibles avant de procéder au
remplacement.
Remarque : Sortez toujours la lampe halogène neuve
de son emballage en utilisant un chiffon sec afin de
prolonger la durée de vie de la lampe.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Numéro E et numéro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication
(FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider.
Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros
en ouvrant la porte de l'appareil.
Procédez de la manière suivante
(1U
1
Desserrer la vis du cache de lampe. Le cache de la
lampe bascule vers le bas.
2
Extraire la lampe halogène. Mettre en place la
lampe halogène neuve.
3
Relever et visser le cache.
4
Réactiver le fusible sur le tableau électrique.
Remplacement du cache en verre
Si le cache en verre est endommagé dans le four, il faut
le remplacer. Vous trouverez des caches auprès du
service après-vente. Indiquez le numéro E et le numéro
FD de votre appareil.
)'
=1U
7\SH
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et
le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr.
FD-Nr.
Service après-vente O
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
B
070 222 148
FR
01 40 10 42 12
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
27
Tableaux et conseils
Remarques
‒
Faites toujours préchauffer l'appareil.
Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats de
cuisson. Les temps de cuisson indiqués
s'entendent pour un appareil préchauffé.
‒
Les valeurs fournies sont purement indicatives. Le
temps de cuisson réel dépend de la qualité et de la
température des produits utilisés, de leur poids et
de l'épaisseur de l'aliment à cuire.
‒
Les tableaux présentent des fourchettes de
température. Commencez par la température la plus
basse. Si nécessaire, la prochaine fois,
sélectionnez une température plus haute. Une
température plus basse permet d'obtenir des mets
dorés plus uniformément.
‒
‒
‒
Les indications se rapportent à des quantités
moyennes pour quatre personnes. Si vous
souhaitez préparer une plus grande quantité,
prévoyez un temps de cuisson plus long.
Utilisez l'ustensile de cuisson indiqué. Si vous
utilisez un autre ustensile, les temps de cuisson
peuvent être plus longs ou plus courts.
‒
Ne chargez pas trop la grille ni la plaque à
pâtisserie. Ce afin de garantir une circulation
optimale de l'air chaud.
‒
Pour la préparation d'aliments volumineux, vous
pouvez ôter la grille latérale amovible. Placez la
grille directement sur le fond du compartiment de
cuisson, puis placez l'aliment à cuire ou la cocotte
sur la grille. Ne placez pas l'aliment à cuire ni la
cocotte directement sur le fond en émail.
‒
Ouvrez brièvement la porte du compartiment de
cuisson du four préchauffé afin de remplir
rapidement le compartiment de cuisson.
‒
Les données relatives au niveau se rapportent au
niveau de la grille du bas pour les appareils
disposant de 4 niveaux. Les valeurs entre
parenthèses se rapportent aux appareils dotés de
5 niveaux.
‒
Lorsque vous retirez des récipients en verre, posezles sur un dessous-de-plat sec, jamais sur un
dessous-de-plat froid ou mouillé. Le verre pourrait
éclater.
‒
Certains modes ne sont pas disponibles sur tous
les modèles de fours ou sont uniquement
disponibles avec des accessoires en option.
▯
Les légumes se conjuguent aussi bien en entrée
chaude que froide, en tant que plat principal
végétarien, ou en accompagnement de plats à base
de poisson ou de viande.
▯
Pour préparer de petites portions
(pour 2 - 3 personnes), utilisez un plat à gratin et
placez-le sur la grille. Les mets risquent d'attacher
ou de se dessécher dans la lèchefrite émaillée ou
en verre.
▯
Pour les produits précuits et surgelés, veuillez
toujours respecter également les instructions du
fabricant.
Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la
chaleur. Placez le récipient au centre de la grille.
Pour de gros rôtis, vous pouvez également utiliser
la lèchefrite émaillée ou en verre.
Légumes
▯
Les légumes au four offrent une bonne alternative
aux légumes à la poêle. Les arômes sont plus
concentrés et les arômes grillés parfument
davantage les aliments. Par ailleurs, ce mode de
préparation ne nécessite que très peu de graisse.
▯
Nettoyez les légumes et mélangez-les dans un
saladier avec un peu d'huile. Répartissez-les
uniformément dans un plat résistant à la chaleur ou
sur la lèchefrite émaillée ou en verre.
▯
Mélangez les légumes au moins une fois pendant la
cuisson. Assaisonnez-les après la cuisson et
parsemez-les de fines herbes à votre convenance.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Brochettes de
légumes
Grille +
lèchefrite
3 (4)
220
Q
24*
Raccourcissez les brochettes ou
trempez-les dans l'eau toute une nuit,
sinon elles risquent de se carboniser.
Conseil recette : poivrons, oignons,
maïs (précuit), tomates cerises,
courgettes
Asperges vertes,
grillées
Lèchefrite
en verre/
émaillée
3 (4)
300
Q
6 - 10*
Conseil recette : assaisonnez-les avec
des oignons, de l'huile, du vinaigre, du
sel et du poivre.
*
28
Retournez les aliments à mi-cuisson.
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Plat
Accessoires Niveau
Légumes racines
Lèchefrite
en verre/
émaillée
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
3 (4)
200
H/I
3 (4)
250
Q
15 - 20*
Quartiers de courge Lèchefrite
en verre/
émaillée
3 (4)
200
H
30*
Conseil recette : assaisonnez-les avec
de l'huile, de l'ail, du gingembre, du
carvi, du sel et du poivre.
Antipasti
Conseil recette : tant que les légumes
sont encore chauds, arrosez-les de
vinaigre balsamique et assaisonnez.
30*
Conseil recette : assaisonnez les
carottes, les céleris, les navets, les
betteraves rouges avec de l'huile, de
l'ail, du sel et du poivre.
Lèchefrite
en verre/
émaillée
3 (4)
200
H
30*
3 (4)
250
Q
15 - 20*
Escalivada
(légumes
méditerranéens au
four )
Plat à gratin
4 (5)
250
Q
15*
Conseil recette : aubergines, oignons,
tomates, poivrons, huile. Se déguste
chaud ou froid.
Ratatouille
Lèchefrite
en verre/
émaillée
3 (4)
200
N
30 - 40*
Conseil recette : parsemez ensuite de
parmesan.
Tomates au four
Plat à gratin
2 (3)
120
H/I
60
Conseil recette : placez les tomates
cerises ou les tranches de tomates
avec du romarin et de l'ail dans le plat,
puis arrosez d'un filet d'huile et d'un
peu de miel.
Si vous le préférez, blanchissez
auparavant les tomates et pelez-les.
Endives
Plat à gratin
2 (3)
180
H/I
25 - 30
2 (3)
200
N
25 - 30
Conseil recette : coupez-les en deux,
assaisonnez-les, enroulez-les avec du
jambon blanc, recouvrez-les de crème
ou de sauce béchamel et parsemez de
fromage.
Poivrons farcis,
végétariens
Plat à gratin/ 2 (3)
cocotte
200
N
30 - 34
Conseil recette : farcissez-les avec du
riz cuit, du blé tendre ou des lentilles et
des oignons, du fromage, des fines
herbes et des épices.
Courgettes farcies,
végétariennes
Lèchefrite
en verre/
émaillée
2 (3)
180
H
25
Conseil recette : farcissez-les avec des
carottes râpées, des oignons nouveaux,
du fromage de chèvre, ajoutez de l'ail,
du thym, du sel et du poivre et
parsemez de parmesan.
Gratin de légumes
Plat à gratin
2 (3)
200
N
20 - 30
Précuisez/blanchissez les légumes et
les autres ingrédients.
Burgers aux
légumes,
surgelés
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
220
H/I
12 - 15*
*
Retournez les aliments à mi-cuisson.
29
Accompagnements et mets
▯
▯
Les accompagnements rassasiants les plus connus
préparés au four sont à base de pommes de terre,
par ex. un gratin de pommes de terre. D'excellentes
garnitures habituellement préparées à la poêle
peuvent cependant aussi être préparées au four,
comme les galettes de pommes de terre ou les
pommes de terre sautées. Grâce à ce mode de
cuisson, vous pouvez préparer de plus grandes
quantités en une seule fois, les odeurs de cuisson
envahissent moins la pièce et vous utilisez moins de
graisse pour la cuisson.
▯
Les mets gratinés, tels les gratins et les soufflés,
conviennent particulièrement bien à une
préparation au four. Il en va de même pour les
préparations avec un fond de tarte, telles que les
pizzas ou les tartes flambées, les plats à base
d'œuf avec garnitures, par ex. les tortillas.
▯
Pour préparer de petites portions (pour
2 - 3 personnes), utilisez un plat résistant à la
chaleur et placez-le sur la grille. Les petites
portions risquent d'attacher ou de se dessécher
dans la lèchefrite émaillée ou en verre.
Le fromage est un autre accompagnement au four
très varié. Il permet avant tout de très bien
compléter les mets végétariens ; selon leur mode
de préparation, les fromages peuvent aussi se
déguster en entrée ou comme encas.
▯
Pour les produits précuits et surgelés, veuillez
toujours respecter également les instructions du
fabricant.
Plat
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Accessoires Niveau
Température
en °C
Pommes de terre
sur lit de sel
Plat à gratin
2 (3)
200
N
40 - 60*
Recouvrez le fond du plat à gratin avec
2 cm de sel marin. Déposez-y de petites
pommes de terre non pelées et
badigeonnez-les d'huile.
Quartiers de
pommes de terre
Plaque à
pâtisserie +
papier
cuisson
2 (3)
200
H
15*
Conseil recette : coupez les pommes
de terre en morceaux, assaisonnez-les
avec de l'huile d'olive, du paprika et du
sel.
Frites,
fraîches
Plaque à
pâtisserie +
papier
cuisson
3 (4)
200
H
15 - 20*
Conseil recette : huilez-les légèrement,
assaisonnez-les après la cuisson avec
du sel, du paprika ou de la poudre de
curry.
Frites,
surgelées
Plaque à
pâtisserie +
papier
cuisson
3 (4)
220
H
14*
Gratin de pommes
de terre
Plat à gratin
2 (3)
160
H
45 - 50
Galettes de
pommes de terre
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
175
H
20 - 30*
2 (3)
200
N
20 - 30*
Pommes de terre
sautées
Lèchefrite
2 (3)
180
H
30 - 45*
Préparation à faible teneur en matière
grasse. Répartissez-les uniformément
sur la lèchefrite, remuez-les plusieurs
fois.
Fromage de chèvre
enrobé de lard
Lèchefrite
en verre/
émaillée
2 (3)
220
H
8 - 10
3 (4)
220
Q
8 - 10
Utilisez du fromage de chèvre frais ou
du camembert de chèvre.
Fromage de chèvre
au miel
Lèchefrite
en verre/
émaillée
2 (3)
200
H
8
3 (4)
200
Q
8
Garnitures
*
30
Retournez les aliments à cuire à mi-cuisson.
Huilez bien la plaque avant d'y placer
les galettes de pomme de terre, puis
badigeonnez-les d'huile. Retournez-les
une fois.
Conseil recette : mélangez du fromage
de chèvre frais ou du chèvre
camembert avec du miel de lavande et
parsemez la préparation de pignons de
pin.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Camembert cuit,
pané, frais
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
180
H/I
15 - 20
Cuisez jusqu'à ce que la chapelure se
bombe.
Camembert cuit,
pané, surgelé
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
180
H/I
15 - 20
2 (3)
200
N
15
Cuisez jusqu'à ce que la chapelure se
bombe.
Sticks de
Plaque à
mozzarella, surgelés pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
180
H/I
10
Féta
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
250
Z
12
Conseil recette : placez-la dans un plat
avec de l'huile, des tomates, des
oignons, de l'ail et du romarin,
assaisonnez avec du sel et du poivre.
Fromage au four,
frais
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
180
H
20
Après 10 minutes, incisez le fromage à
pâte molle en formant une croix et
ouvrez-le. Si possible, le plat doit ne
pas être beaucoup plus grand que le
fromage pour que ce dernier ne coule
pas.
Tortilla
Plat à gratin
2 (3)
160
H
40
Conseil recette : avec des poivrons,
des olives, des oignons, du jambon
Serrano et du fromage Manchego.
Omelette paysanne
Plat à gratin
2 (3)
160
H
40
Conseil recette : avec des asperges
vertes et blanches, et du saumon
mariné.
Frittata
Plat à gratin
2 (3)
190
N
45 - 50
Conseil recette : avec des épinards,
des oignons et des crevettes.
Enchiladas,
gratinées
Lèchefrite
en verre/
émaillée
2 (3)
200
N
15 - 20
Lasagnes
Plat à gratin
2 (3)
175
H
40
Conseil recette : classiques ou
végétariennes avec des légumes grillés
et de la mozzarella de bufflonne.
Macaroni au fromage
Plat à gratin
2 (3)
180 / 220
H
10 - 20
Pour obtenir une croûte de fromage,
augmentez la température après
10 minutes de cuisson sur 220 °C et
laissez dorer 10 min.
Spätzle au fromage
Plat à gratin
2 (3)
180 / 220
H
30
Disposez les Spätzle cuites à l'eau en
couches dans un plat en recouvrant de
fromage entre chaque couche.
Enfin, recouvrez de fromage et
d'oignons grillés et augmentez la
température à 220 °C pendant
5 minutes.
Pâtés impériaux,
surgelés
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
225
H
18 - 20*
Mets
*
Retournez les aliments à cuire à mi-cuisson.
31
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Nems,
surgelés
Plaque à
pâtisserie +
papier
cuisson
2 (3)
225
H
10*
Pizza, fraîche
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
230 - 250
N
10 - 15
Pizza, précuite
Plaque à
pâtisserie +
papier
cuisson
2 (3)
230
H
6-8
2 (3)
230
N
6-8
Grille
2 (3)
200
H
11 - 13
2 (3)
220
N
11 - 13
Pizza, surgelée
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Huilez légèrement une plaque à
pâtisserie.
Pizza américaine
(fond épais),
surgelée
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
200
N
20 - 24
Sans préchauffage !
Tarte flambée,
fraîche
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
250
N
8 - 10
Conseil recette : classique ou avec du
fromage de chèvre frais, du jambon de
Parme, des figues et des oignons
nouveaux.
Tarte flambée,
précuite
Plaque à
pâtisserie +
papier
cuisson
2 (3)
250
H
7
Tarte flambée,
surgelée
Grille
2 (3)
200
H
10 - 12
2 (3)
230
N
8 - 10
Quiche
Moule à
tarte
2 (3)
200
N
20 + 20
Tarte à l'oignon
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
200
N
30 - 40
*
Précuisez le fond pendant 20 minutes,
ajoutez les ingrédients et cuisez
pendant 20 autres minutes.
Retournez les aliments à cuire à mi-cuisson.
Poisson
▯
Le poisson doit avoir (pour des raisons d'hygiène)
une température à cœur d'au moins 62 - 70°C
après la cuisson. Il s'agit également du point de
cuisson idéal.
▯
Salez le poisson uniquement après la cuisson. Le
poisson conserve ainsi ses arômes naturels et
élimine moins d'eau.
▯
Huilez légèrement la grille et la plaque, afin que le
poisson n'accroche pas.
▯
Pour les filets avec la peau, posez le poisson avec
le côté peau sur le dessus afin de mieux conserver
ses arômes et sa structure.
▯
Raccourcissez les brochettes avant d'embrocher
les ingrédients ou trempez-les dans l'eau toute une
nuit, sinon elles risquent de se carboniser.
▯
Pour les produits précuits et surgelés, veuillez
toujours respecter également les instructions du
fabricant.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Brochettes de crevettes, fraîches
Grille +
lèchefrite
3 (4)
180
Q
10*
Brochettes de crevettes, surgelées
Grille +
lèchefrite
3 (4)
180
Q
12*
*
32
Retournez les aliments à cuire à mi-cuisson.
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Brochettes de poisson
Grille +
lèchefrite
3 (4)
200
Q
12*
Utilisez du poisson à chair ferme, par
ex. du colin, du saumon, du sébaste, du
cabillaud.
Truite, entière
Plaque à
pâtisserie
3 (4)
200 - 220
Q
16*
Conseil recette : garnissez-la avec du
citron, de l'ail et du persil.
Dorade, entière
Grille +
lèchefrite
3 (4)
200 - 220
Q
20 - 25*
Plaque à
pâtisserie
3 (4)
175
H
20 - 25*
Conseil recette : garnissez-la avec du
citron, de l'ail et du thym ou avec de la
menthe en été. Incisez la peau de la
dorade en diagonale.
Grille +
lèchefrite
3 (4)
250
Z
10 - 12
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
200
H
10 - 12
Steak de thon
Plaque à
pâtisserie
3 (4)
250
Z
8 - 10
Bâtonnets de poisson,
surgelés
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
220
H
15 - 17*
Anneaux de calamar, Plaque à
surgelés
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
220
N
8 - 12
Pavé de saumon
*
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Conseil recette : faites-le mariner avec
du citron vert, du sel, du poivre et de
l'ail.
Conseil recette : style asiatique avec de
la sauce soja, de l'huile de sésame, du
gingembre, du miel, de l'ail, du piment
et des graines de coriandre.
Retournez les aliments à cuire à mi-cuisson.
Viande
▯
Viande au repos : laissez reposer la viande encore
10 à 15 minutes après la cuisson. Cela permet ainsi
d'obtenir une viande plus « tendre ». La circulation
du jus de viande diminue et vous perdrez ainsi
moins de jus lors de la découpe de la viande. Vous
pouvez laisser reposer les grosses pièces de
viande, par ex. les rôtis, dans le four. Les plus petits
morceaux, par ex. les steaks, doivent être enroulés
dans du papier aluminium hors du four.
▯
Pour préparer de petites portions
(2 à 3 personnes), utilisez de préférence un plat
résistant à la chaleur afin de ne pas brûler ni sécher
les mets.
▯
Utilisez la lèchefrite ou la cocotte pour les gros
rôtis ou pour les modes de préparation nécessitant
beaucoup de liquide lors de la cuisson.
▯
Laissez pénétrer la marinade de préférence
pendant toute une nuit et retirez-la avant de rôtir ou
de griller vos mets, par ex. avec le dos d'un couteau
ou une cuiller. Les épices et les herbes risqueraient
sinon de brûler.
▯
Si le rôti est devenu trop brun et que la croûte est
brûlée par endroits, la prochaine fois, réduisez la
température et vérifiez le niveau de la grille.
▯
Si le rôti est cuit mais que la sauce est brûlée, la
prochaine fois, utilisez un plus petit plat à rôtir et
ajoutez plus de liquide. Si la sauce est trop liquide,
utilisez un plus grand plat à rôtir et réduisez la
quantité de liquide.
33
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Rôti de bœuf
(1,5 kg)
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite
180
H
90 - 120*
Rosbif/rôti de bœuf
(1 kg)
- saignant
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite
230 / 180
H
25 - 35**
- rosé
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite
230 / 180
H
30 - 40**
- bien cuit
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite
230 / 180
H
50 - 60**
Filet mignon de porc, Cuve à gril- 2 (3)
entier
ler/lèchefrite
230 / 180
H
20 - 25**
Conseil recette : faites-le mariner dans de
l'huile, de l'ail et du persil.
Médaillons de porc
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite
180
H
12 - 15*
Conseil recette : peu de temps avant de les
retirer du four, placez un morceau de beurre
et une branche de romarin dans la
lèchefrite/cuve à griller et poursuivez la
cuisson dans le four.
Rôti de porc,
cuissot (1 kg)
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite
230 / 180
H/I
45 - 50**
Rôti de porc, échine Cuve à gril- 2 (3)
(1,5 kg)
ler/lèchefrite
2 (3)
230 / 180
H/I
85 - 95**
230 / 180
Z
70 - 80**
Bœuf
Conseil recette : excellent avec de la sauce
Béarnaise ou froid, coupé en tranches, avec
une rémoulade et des pommes de terre
sautées.
Porc
Rôti de porc avec
couenne/rôti avec
couenne (1,5 kg)
Grille +
lèchefrite
2 (3)
180 / 200
Z
60 - 70***
Jarret de porc
Grille +
lèchefrite
2 (3)
150 / 200
Z
40 - 45*** Entaillez la peau en losanges pour qu'elle
soit croustillante.
Carré de porc fumé
(1 kg)
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite
180 / 160
H/I
50 - 60**
Rôti roulé
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite
230 / 180
H/I
65 - 70***
Grille +
lèchefrite
230 / 180
Z
75 - 80***
2 (3)
Veau
Rôti de veau (1,5 kg) Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
180
H/I
50 - 60*
Jarret de veau
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
150 / 180
Z
50 - 60***
Filet de veau
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
160 - 170
H
20
Poitrine de veau farcie
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
120 - 130
H/I
120
*
Saisissez d'abord la viande de tous les côtés dans une poêle/une cocotte sur la plaque de cuisson.
** Saisissez la viande à feu vif, baissez la température après 15 à 20 minutes.
*** Cuisez la viande à basse température, augmentez la température durant les 15 à 20 dernières minutes.
34
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
170
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Gibier
Rôti de sanglier
H/I
60 - 90*
Conseil recette : faites-le mariner avec de
l'huile, de l'ail, de la moutarde et des herbes
de Provence pendant toute une nuit.
Cuissot de chevreuil Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
170 - 180
H
60 - 80
Selle de chevreuil
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte 2 (3)
165 - 175
H
20
165 - 175
N
20 - 25
Râble de lapin
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
180
H
15 - 25*
Conseil recette : faites-le mariner dans de
l'ail, du romarin, de l'huile d'olive et dans du
vinaigre balsamique de grande qualité.
Gigot d'agneau
- rosé
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
180 - 190
H
100*
Conseil recette : faites-le mariner dans de
l'huile d'olive, de l'ail, du romarin et des
tranches de citron pendant toute une nuit.
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
180 - 190
H
120*
Cuve à gril- 2 (3)
ler/lèchefrite, cocotte
180 - 200
H
35 - 45
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
200
H/I
30 - 35
Plus les boulettes de viande sont plates,
plus elles cuisent rapidement. Convient
pour de grosses quantités.
Boulettes de viande, Plaque à
saisies (de 80 g)
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
200
H/I
20
Pour des boulettes de viande bien dorées
mais fondantes : saisissez-les d'abord à la
poêle, puis passez-les au four.
Boulettes de viande
(de 25 g)
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
H/I
25 - 30
Conseil recette : très faciles à travailler, vous
pouvez par ex. réaliser des boulettes de
viande à la sauce tomate, des Köttbullar, des
boulettes de Königsberg.
Boulettes de viande, Plaque à
saisies (de 25 g)
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
H/I
15
Conseil recette : piquez les boulettes de
viande d'agneau ou de lapin sur des
brochettes et servez-les avec du yaourt à la
menthe ou de la moutarde aux figues.
Terrine de viande,
fraîche (700 g)
Grille +
lèchefrite
2 (3)
160
H/I
60
Tranches de bacon
(Tranche de lard),
fine
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
3 (4)
180
H
8 - 10
Tranches de bacon
(Tranche de lard),
épaisse
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
3 (4)
190
H
8 - 12
Poivrons farcis avec
de la viande hachée
Plat à gratin/ 2 (3)
cocotte
175
H/I
55 - 60
- bien cuit
Gigot d'agneau
Divers
Boulettes de viande
(de 80 g)
Une fois retirées, égouttez-les sur du papier
absorbant.
Conseil recette : garnissez-les avec de la
viande hachée et cuisez-les dans de la
sauce tomate.
*
Saisissez d'abord la viande de tous les côtés dans une poêle/une cocotte sur la plaque de cuisson.
** Saisissez la viande à feu vif, baissez la température après 15 à 20 minutes.
*** Cuisez la viande à basse température, augmentez la température durant les 15 à 20 dernières minutes.
35
Volailles
▯
Pour obtenir une peau de volaille dorée et
croustillante, enduisez la peau de beurre ou versez
de l'eau salée, de la graisse égouttée ou du jus
d'orange sur la peau en fin de la cuisson.
▯
Piquez la peau des canards ou des oies sous les
ailes pour permettre à la graisse de s'écouler.
▯
Utilisez une cocotte ou un autre plat résistant à la
chaleur pour les mets qui nécessitent beaucoup de
liquide lors de la cuisson. Il en va de même pour les
aliments qui rendent beaucoup de graisse, par ex.
de l'oie frite.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Canard, entier
(1,5 - 2 kg)
Grille +
Lèchefrite/
cocotte
160 / 180
N
75*
Conseil recette : garnissez-le avec des
oranges, des pommes ou des fruits secs.
Magret de canard
Plat à gratin/ 2 (3)
cocotte
160
H
25 - 35
Fendillez la peau en losange.
Oie, entière (5 kg)
Grille +
Lèchefrite/
cocotte
2 (3)
160 / 190
H/I
2 (3)
160 / 190
N
Grille +
Lèchefrite/
cocotte
2 (3)
160 / 190
H/I
120 - 180*
2 (3)
160 / 190
N
120 - 180*
Grille +
Lèchefrite
2 (3)
180
H
45 - 60
2 (3)
180
Z
45 - 50
3 (4)
220
Q
30**
3 (4)
220
Z
30**
3 (4)
220
Q
30**
3 (4)
220
Z
30**
20 - 25
Dinde, entière
Poulet, entier
(1 kg)
Poulet, pilon
Cuisse de poulet
Grille +
Lèchefrite
Grille +
Lèchefrite
2 (3)
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
110 - 130* Conseil recette : garnissez-la avec des
pommes, des oignons et de la marjolaine et
110 - 130* refermez-la.
Enduisez-le d'huile, ajoutez du sel, du poivre,
du paprika et du curry. Préchauffer.
Conseil recette : marinade asiatique avec
sauce soja, miel, piment rouge, ail, gingembre, carvi, citron vert, coriandre.
Une fois retournée, le côté présentant le plus
de peau doit être placé vers le haut afin
d'être bien croustillant.
Faites-la mariner avec de l'huile, du romarin,
des tranches de citron et de l'ail
Blanc de poulet
Grille +
Lèchefrite
2 (3)
200
H
Nuggets de poulet,
surgelés
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
H/I
Magret de caille
Plaque à
pâtisserie
3 (4)
220
Z
10 - 12
Badigeonnez-le avec de l'huile et des épices,
par ex. du paprika, du thym, du genévrier et
de l'ail.
Caille, entière
(de 150 g)
Grille +
Lèchefrite
3 (4)
200
Z
20 - 25
Badigeonnez-la avec de l'huile et des épices,
par ex. du paprika, du thym, du genévrier, de
l'ail.
*
**
36
Conseil recette : avant la cuisson,
enduisez-le de pâte Tandoori.
15**
Cuisez la viande à basse température, augmentez la température durant les 15 à 20 dernières minutes.
Retournez les aliments à cuire à mi-cuisson.
Griller et rôtir
▯
Grillez uniquement avec la porte du four fermée.
▯
Utilisez pour griller la lèchefrite avec la grille
d'insertion (selon le modèle, accessoire ou
accessoire en option). Versez environ 100 ml d'eau
dans la lèchefrite de façon à recueillir le jus de
viande et à maintenir le four propre. Si vous ajoutez
trop d'eau, la trop forte vapeur d'eau ainsi générée
risque d'altérer le résultat de cuisson.
▯
▯
Si vous utilisez des brochettes en bois, celles-ci
peuvent se carboniser. Afin d'éviter cela, coupez-les
le plus court possible, placez-les avant de piquer
les ingrédients toute une nuit dans de l'eau ou
utilisez des brochettes en métal.
▯
Pour de petites quantités, utilisez le mode de
cuisson moins énergivore « Gril compact ». Ainsi,
seule la surface centrale du gril est chauffée.
Les grillades doivent si possible avoir la même
épaisseur, au moins 2 à 3 cm. Elles seront alors
uniformément dorées et bien juteuses. Grillez
toujours les steaks sans les saler. Déposez les
morceaux à griller directement sur la grille.
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Poitrine de porc,
en tranches
Grille +
Lèchefrite
2 (3)
230
Q
18 - 20*
2 (3)
230
Z
18 - 20*
Chachlyk
Grille +
Lèchefrite
3 (4)
190
Z
16*
Saucisse
Grille +
Lèchefrite
3 (4)
270
Q
10*
Merguez
Grille +
Lèchefrite
3 (4)
250
Z
12*
Travers de porc,
précuits
Grille +
Lèchefrite
3 (4)
200 - 220
Q
24*
3 (4)
200 - 220
Z
24*
Travers de porc,
bruts
Grille +
Lèchefrite
3 (4)
220
Q
40*
3 (4)
220
Z
30*
Conseil recette : faites-le mariner dans de
l'huile, de la moutarde, du vinaigre
balsamique, du miel, de l'ail, de la sauce
Worcester, du concentré de tomate et du
tabasco.
Poulet saté
Grille +
Lèchefrite
3 (4)
250
Z
10 - 14*
Servez avec une sauce aux cacahuètes.
Fromage Halloumi
(Fromage à griller)
Grille +
Lèchefrite
3 (4)
250
Z
5-8
L'Halloumi est un fromage à pâte semi-ferme
utilisé dans la cuisine grecque et turque. Il
convient particulièrement pour les grillades.
Pain grillé
Grille
3 (4)
200
Q
1 - 2*
Préchauffer maximum 5 minutes. Restez
près de l'appareil pour veiller à ce que le
toast ne brunisse pas trop.
Toast Hawaii
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
3 (4)
190
Z
8 - 10**
Croque Monsieur
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
3 (4)
190
Z
8 - 11**
Croûtons
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
180
H
15*
*
**
Conseil recette : mélangez du pain blanc
frais avec de l'huile d'olive, de l'ail et des
aiguilles de romarin.
N'utilisez pas trop d'huile et ajoutez-la au
dernier moment sinon les croûtons se
gorgeraient d'huile. Retournez plusieurs fois.
Retournez les aliments à cuire à mi-cuisson.
Faites gratiner jusqu'à obtenir la coloration souhaitée.
37
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Meringues gratinées Moule
démontable
2 (3)
220 - 250
Q
4 - 5**
Restez près de l'appareil pour veiller à ce
que la meringue ne brunisse pas trop.
Pruneaux secs
enrobés de lard
3 (4)
200
Q
8 - 10
Également excellent avec des dattes ou des
abricots.
*
**
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
Retournez les aliments à cuire à mi-cuisson.
Faites gratiner jusqu'à obtenir la coloration souhaitée.
Pâtisseries
▯
Nous vous recommandons des moules foncés en
métal car ceux-ci absorbent mieux la chaleur. Placez
le moule contenant la pâte sur la grille.
▯
Si vous n'utilisez pas de papier cuisson, huilez la
plaque.
▯
Vous pouvez également cuire les petites
pâtisseries, par ex. les choux ou les chaussons en
pâte feuilletée sur deux niveaux, 1+3 ou 2+4.
▯
Si vous utilisez plusieurs niveaux pour la cuisson, il
est normal que les aliments posés sur les plaques
enfournées au même moment ne soient pas prêts
en même temps. Poursuivez encore un peu la
cuisson des aliments posés sur la plaque la plus
basse ou la prochaine fois, enfournez cette
dernière plus tôt.
▯
Avant de déguster les pâtisseries, laissez-les
refroidir sur la grille.
▯
Les pâtisseries sont trop foncées sur le dessous :
enfournez un niveau au-dessus et sélectionnez une
plus basse température.
Les pâtisseries sont trop foncées sur le dessus :
enfournez un niveau plus bas, sélectionnez une
plus basse température et augmentez légèrement le
temps de cuisson.
Plat
▯
Si le gâteau est trop sec, augmentez légèrement la
température. Si le gâteau n'est pas cuit à l'intérieur,
sélectionnez une température plus basse.
Augmenter la température ne permet pas de
raccourcir les temps de cuisson. Il vaut mieux
sélectionner une température un peu plus basse.
▯
Le gâteau s'effondre : utilisez moins de liquide ou
baissez la température de 10 °C. N'ouvrez pas la
porte du four trop tôt.
▯
Le gâteau ne gonfle qu'au milieu : graissez les
bords du moule.
▯
Si vous n'arrivez pas à détacher les petits gâteaux
secs de la plaque, passez-les encore un peu au four
chaud et lorsqu'ils sont de nouveau chauds,
détachez-les.
▯
Si vous ne parvenez pas à démouler le gâteau en le
renversant, passez un couteau sur le pourtour du
moule pour le démouler plus facilement. Retournez
à nouveau le gâteau puis recouvrez plusieurs fois le
moule d'une serviette humide et froide. La
prochaine fois, beurrez généreusement le moule et
saupoudrez-le de farine.
▯
Pour les produits précuits et surgelés, veuillez
toujours respecter également les instructions du
fabricant.
Accessoires Niveau
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Moule
démontable
1 (2)
160 - 165
H
70 - 75
1 (2)
160 - 165
N
70 - 75
1 (2)
160 - 165
K
85 - 90
1 (2)
160 - 165
M
80 - 90
1 (2)
160 - 165
J
40 - 45
Gâteau
Gâteau au fromage
blanc
*
**
38
Gâteau au fromage blanc allégé avec la
moitié de fromage blanc.
Préchauffez l'appareil à la température indiquée. Au moment d'enfourner les aliments, baissez la température au second
niveau indiqué.
Désactivez la fonction Préchauffage rapide dans les réglages de base
(voir le chapitre Réglages de base : Réglages de base> signal/durée du chauffage > Chauffe avec un signal)
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Génoise
Moule
démontable
2 (3)
160 - 170
H/I
50 - 60
2 (3)
160 - 170
N
50 - 60
Moule à
cake
2 (3)
160 - 170
H/I
60 - 65
2 (3)
160 - 170
N
55 - 60
1 (2)
165 - 170
H/I
40 - 50
1 (2)
165 - 170
N
40 - 50
1 (2)
160 - 165
M
45 - 50
Gâteau cuit sur une Plaque à
plaque
pâtisserie
2 (3)
165 - 170
H/I
40 - 45
2 (3)
165 - 170
N
40 - 50
Biscuit roulé
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
190
H
6
Renversez-le encore chaud sur un papier
cuisson recouvert de sucre, puis roulez-le.
Génoise
Moule
démontable
2 (3)
165 - 175
H
30 - 35
Tapissez le moule de papier cuisson.
Gâteau à la levure
de boulanger cuit
sur une plaque
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
165
H
30 - 35
2 (3)
165
N
30 - 35
Conseil recette : garnissez-le de prunes, de
figues ou d'oignons et de lard.
2 (3)
165
H/I
40 - 50
2 (3)
170
N
40 - 50
2 (3)
165
K
45 - 55
2 (3)
190
H/I
30 - 40
2 (3)
190
N
30 - 40
2 (3)
190
K
40 - 45
2 (3)
190
M
45 - 50
Pour des moules à tarte clairs.
H/I
20 - 25
Conseil recette : garnissez-le avec du
pudding et des cerises ou avec des
pommes.
Cakes
Kouglof,
Brioche
Moule à
brioche
Gâteau aux fruits sur Moule à
pâte brisée
tarte
Tarte
Moule à
tarte
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Pour une coloration uniforme, laissez-le plus
longtemps dans le compartiment de
cuisson.
Conseil recette : kouglof classique ou au
lard et aux noix.
Graissez légèrement la plaque à pâtisserie.
Conseil recette : garnissez-le avec des
fraises ou avec des abricots et du
massepain.
Tarte réalisée avec de la pâte brisée, par ex.
tarte aux pommes, tarte tatin, tarte au
chocolat, tarte au citron.
Feuilleté
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
2 (3)
200
Apple pie
(selon EN60350-1)
Moule
démontable
Ø 20 cm
2 (3)
160**
H
85 - 105
Préchauffage
Moule
démontable
Ø 20 cm
1 (2)
180**
N
80 - 95
Préchauffage
Moule
démontable
Ø 26 cm
2 (3)
160**
H
22 - 30
Préchauffage
Moule
démontable
Ø 26 cm
2 (3)
160**
N
20 - 45
Préchauffage
Gâteau à base de
biscuits à l'eau
(selon EN60350-1)
Petits fours
*
**
Préchauffez l'appareil à la température indiquée. Au moment d'enfourner les aliments, baissez la température au second
niveau indiqué.
Désactivez la fonction Préchauffage rapide dans les réglages de base
(voir le chapitre Réglages de base : Réglages de base> signal/durée du chauffage > Chauffe avec un signal)
39
Plat
Accessoires Niveau
Choux, éclairs
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
Petits gâteaux secs, Plaque à
Biscuiterie dressée pâtisserie
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
2 (3)
180
H/I
35
2 (3)
180
N
40
2 (3)
180
K
35
2 (3)
160 - 170
H/I
15
2 (3)
160 - 170
N
18
Conseil recette : garnissez-les avec de la
crème à la vanille, de la mousse au chocolat,
de la crème au moka ou aux fruits.
Petites pâtisseries
en pâte feuilletée
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
H/I
15 - 20
Chaussons en pâte
feuilleté, garnis
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
3 (4)
200
H/I
15
Conseil recette : garnissez-les avec du
jambon et du fromage ou des pommes et
des raisins secs.
Feuilletés
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
3 (4)
200
H/I
15
Conseil recette : avec du sésame, des
graines de pavot, du sucre glace.
Bâtonnets de pâte
feuilletée
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
3 (4)
200
H/I
15
Conseil recette : avec du fromage, du jambon, des noix.
Petites pâtisseries
en pâte feuilletée
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
H/I
15 - 20
Conseil recette : avec du pudding, des fruits.
Tuiles
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
140
H
8 - 10
Donnez-leur une forme avant qu'elles ne
refroidissent, par ex. en cornet à glace ou en
rouleaux pour le dessert.
Grissini
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
160
H
30
Parsemez-les de sel marin, de romarin, de
curry, de sésame ou de cumin.
Cookies (de 20 g)
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
175
H
12 - 14
Avec du chocolat, des raisins secs, des noix
ou du citron.
Brownies
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
120
H/I
60 - 65
Coupez-les en carrés une fois cuits.
Généralement, ils doivent avoir une
consistance encore légèrement chaude et
collante à l'intérieur.
Muffins
Plaque à
muffins/
Ramequins
en papier
2 (3)
160
H/I
25 - 30
2 (3)
175
N
25 - 30
Avec du chocolat, des noix ou des raisins
secs.
2 (3)
160 - 165
O
25 - 30
*
**
40
Préchauffez l'appareil à la température indiquée. Au moment d'enfourner les aliments, baissez la température au second
niveau indiqué.
Désactivez la fonction Préchauffage rapide dans les réglages de base
(voir le chapitre Réglages de base : Réglages de base> signal/durée du chauffage > Chauffe avec un signal)
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Small cakes
(selon EN60350-1)
Lèchefrite
en verre
2 (3)
150**
I
25 - 40
Préchauffage
Plaque à
pâtisserie
Lèchefrite
en verre
3 (4)
1 (2)
150**
I
25 - 40
Préchauffage
Utilisation sur deux niveaux
Lèchefrite
en verre
3 (4)
160**
N
20 - 30
Préchauffage
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
140**
H
30 - 40
Préchauffage
Plaque à
pâtisserie
Lèchefrite
en verre
3 (4)
1 (2)
140**
H
30 - 45
Préchauffage
Utilisation sur deux niveaux
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
160**
N
15 - 33
Préchauffage
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200 / 170*
H/I
40 - 50
2 (3)
200 / 170*
N
40 - 50
2 (3)
200 / 165*
O
45 - 50
Pain au levain
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
200 / 180*
N
50 - 60
Pain aux olives et
aux tomates
Plaque à
pâtisserie
2 (3)
200 / 170*
N
40 - 50
Pain, dans un moule Moule à
à cake
cake
2 (3)
175
N
40 - 45
Baguette,
précuite
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
220
N
10 - 12
Ciabatta,
précuite
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
190
N
12 - 14
2 (3)
180
H/I
12 - 14
Fougasse
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
H/I
15 - 20
2 (3)
210
N
15 - 20
Foccacia
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
210
N
15 - 20
Baguette à l'ail/aux
fines herbes
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
N
8 - 10
Feuilleté
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
H/I
20 - 25
Biscuiterie dressée
(selon EN60350-1)
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Pain, petits pains
Pain bis
*
**
Le temps de cuisson dépend de la taille et
de l'épaisseur de la fougasse.
Garnissez-la avec différents ingrédients, par
ex. des herbes, du sel marin, des olives, des
filets d'anchois, des oignons, du jambon,
des tomates ou du fromage.
Conseil recette : garnissez-le avec du
fromage de brebis et de la féta.
Préchauffez l'appareil à la température indiquée. Au moment d'enfourner les aliments, baissez la température au second
niveau indiqué.
Désactivez la fonction Préchauffage rapide dans les réglages de base
(voir le chapitre Réglages de base : Réglages de base> signal/durée du chauffage > Chauffe avec un signal)
41
Plat
Accessoires Niveau
de brioche tressée
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
H/I
2 (3)
165
30
2 (3)
160 - 165
O
30 - 35
Petits pains,
précuite
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
210
N
8 - 10
2 (3)
200
H/I
8 - 10
Petits pains,
surgelés
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
180
H/I
10 - 12
2 (3)
200
N
10 - 12
Petits pains,
frais (de 50 g)
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
250 / 200*
N
15 - 20
Produits de
boulangerie salés,
surgelés
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
200
H/I
10 - 12
Croissants,
surgelés
Plaque à
pâtisserie +
Papier de
cuisson
2 (3)
170
N
15 - 25
*
**
42
Préchauffez l'appareil à la température indiquée. Au moment d'enfourner les aliments, baissez la température au second
niveau indiqué.
Désactivez la fonction Préchauffage rapide dans les réglages de base
(voir le chapitre Réglages de base : Réglages de base> signal/durée du chauffage > Chauffe avec un signal)
Desserts
▯
Ces desserts peuvent très bien être préparés en
avence et être enfournés au dernier moment. Ce
mode de préparation convient très bien pour de
grandes quantités, par ex. lorsque vous avez des
invités.
▯
Ces desserts se dégustent encore chauds, sortis
du four.
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Crumble aux
pommes
Plat à gratin
2 (3)
200
H/I
35 - 40
Également excellent avec des baies ou
des mirabelles.
2 (3)
200
O
25 - 30
Pour des pommes à chair tendre.
2 (3)
200
M
25 - 30
Pour des pommes à chair ferme.
Pommes cuite au
four
Plat à gratin
2 (3)
190 - 200
H/I
20 - 30
Recommandation : utilisez des
pommes à cuire, par ex. des Boskoop.
Celles-ci conviennent particulièrement
à la cuisson.
Variante estivale : garnissez-les avec de
la ricotta, du citron, du miel, du
cardamone, de la vanille et des pignons
de pin.
Compote
Lèchefrite
en verre/
émaillée
2 (3)
160 - 180
H/I
30 - 40
2 (3)
200
N
30 - 40
Par ex. abricots ou différentes baies
Ajoutez de petites quantités de liquide,
remuez plusieurs fois. Ajoutez du miel,
de la menthe ou de la vanille fraîche
pour un goût plus fin.
Clafoutis
Plat à gratin
2 (3)
190 - 200
H
30 - 35
Un dessert classique avec des cerises,
également excellent avec des
mirabelles ou des baies.
Soufflé sucré
Plat à gratin
2 (3)
160 - 180
H/I
30 - 40
Par ex. semoule, fromage frais ou riz au
lait
Clafoutis, pudding
aux cerises
Plat à gratin
2 (3)
150
H/I
50 - 55
Par ex. avec des cerises ou des
abricots
TopfenpalatPlat à gratin
schinken (Crêpes au
fromage blanc)
2 (3)
180 - 190
H/I
8 - 10
Spécialité autrichienne : crêpes garnies
de fromage blanc et de raisins secs,
arrosées de sauce et gratinées.
Meringue
2 (3)
100
150
Faites de petites portions plates pour
que la pâte puisse bien sécher.
Plaque à
pâtisserie +
papier cuisson
H
43
Stérilisation
▯
Cuisez les aliments le plus vite possible après leur
achat ou leur récolte. Plus vous attendez, plus leur
teneur en vitamines diminue et plus ils risquent de
fermenter.
▯
Placez les bocaux dans un récipient résistant à la
chaleur avec de l'eau. Ils ne doivent pas se toucher
et le contenu des verres doit être rempli d'eau au
moins aux ¾.
▯
Utilisez uniquement des fruits et légumes de
première qualité.
▯
▯
Le four ne convient pas pour la mise en conserves
de la viande.
Ouvrez la porte du compartiment de cuisson après
écoulement du temps de cuisson. Retirez les
bocaux du compartiment de cuisson uniquement
lorsqu'ils sont entièrement refroidis.
▯
Contrôlez et nettoyez minutieusement les bocaux,
les anneaux en caoutchouc, les attaches et les
ressorts.
▯
Entreposez les conserves dans un endroit froid,
sombre et sec, par ex. dans un débarras. Utilisez le
plus tôt possible les verres ouverts et conservez-les
au réfrigérateur.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Fruits
Grille
1 (2)
150 - 160
N
35 - 40
dans des bocaux à conserves fermés
Légumes
Grille
1 (2)
190 - 200
N
60 - 120
dans des bocaux à conserves fermés
Désinfecter
▯
Avant la mise en conserve, les verres doivent être
désinfectés au four pour prévenir l'altération des
aliments. C'est la seule et unique façon de
conserver des conserves pendant une longue
période en dehors du réfrigérateur.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Désinfecter
Grille
100
2 (3)
▯
Désinfectez les verres vides à 100 °C à la chaleur
tournante pendant au moins 20 minutes. Vous
pouvez en même temps désinfecter les couvercles
et les anneaux de caoutchouc des verres dans de
l'eau bouillante pour qu'ils ne se dessèchent pas à
la chaleur sèche du four.
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
H/I
20 - 25
Bocaux à conserves, biberons
Déshydrater
▯
La déshydratation est un mode de conservation qui
permet de retirer jusqu'à 50 % de liquide des
aliments par l'apport de chaleur sèche.
Simultanément, le goût s'intensifie.
▯
Placez les aliments préparés sur une plaque ou une
grille recouverte de papier cuisson. Retournez de
temps en temps les aliments pendant le processus
de déshydratation.
▯
Plus les aliments sont épais, plus le processus de
déshydratation dure longtemps. Le processus de
déshydratation est plus rapide et plus
écoénergétique si vous coupez les aliments en
rondelles.
▯
La durée dépend de l'épaisseur des aliments et de
leur teneur en humidité, autrement dit la
déshydratation des tomates dure plus longtemps
que celle des champignons.
▯
Si vous souhaitez déshydrater simultanément des
aliments sur deux niveaux, utilisez les niveaux 1 et 3
(ou 2 et 4).
Plat
Accessoires
Champignons
en rondelles
Grille +
2 (3)
papier cuisson
50 - 60
H/I
3-4
Pommes
en rondelles
Grille +
2 (3)
papier cuisson
50 - 70
H/I
5-8
44
Niveau
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson en
heures
Plat
Accessoires
Niveau
Température
en °C
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson en
heures
Tomates en quartier Grille +
2 (3)
papier cuisson
60 - 70
H/I
7-8
Épépinez les tomates, sinon la
durée de séchage se rallonge.
Fines herbes
50 - 60
H/I
1½ - 2
par ex. ciboulette, persil, sauge
Grille +
2 (3)
papier cuisson
Pierre à pain et à pizzas
▯
Vous avez besoin de l'accessoire en option Pierre à
pain et à pizzas et de la résistance de chauffe.
▯
Que ce soit pour une pizza croustillante ou du pain
frais, la pierre à pain et à pizzas vous garantit une
cuisson optimale comparable à celle d'un vrai four à
pain tout en permettant en plus de régler la
température de cuisson avec exactitude.
▯
Selon la taille des aliments, la pierre à pain vous
permet également de cuire plusieurs pizzas, petits
pains ou autre pâtisseries en même temps.
▯
Vous pouvez cuire plusieurs pizzas les unes après
les autres. Cela permet d'allonger le temps de
cuisson par pizza d'environ 1 à 3 minutes.
▯
Les pâtes ont besoin de pouvoir se lever lors de la
cuisson sans se déformer ni se fissurer. Pour éviter
cela, piquez-les à l'aide du fourchette ou incisez-les
avec un couteau.
▯
Les temps et les températures fournis dans le
tableau des cuissons sont indicatifs. Pour les
produits précuits et surgelés, veuillez toujours
respecter également les instructions du fabricant.
Plat
Accessoires Niveau
Température
en °C
Petits pains, frais
(de 50 g)
Pierre à pain 1
et à pizzas
250 / 200*
T
15 - 20
Fougasse
Pierre à pain 1
et à pizzas
210
T
15
Le temps de cuisson dépend de la taille
et de l'épaisseur de la fougasse.
Foccacia
Pierre à pain 1
et à pizzas
210
T
15
Garnissez-la avec différents
ingrédients, par ex. des herbes, du sel
marin, des olives, des filets d'anchois,
des oignons, du jambon, des tomates
ou du fromage.
Pain bis
Pierre à pain 1
et à pizzas
175
T
45
Pain au levain
Pierre à pain 1
et à pizzas
250 / 200*
T
50 - 60
Pain au olives et aux Pierre à pain 1
tomates
et à pizzas
175
T
45
Pizza, fraîche
Pierre à pain 1
et à pizzas
275
T
5-8
Le temps de cuisson varie selon le type
et l'épaisseur de la pâte et de la
couche.
Pizza, surgelée
Pierre à pain 1
et à pizzas
230
T
8 - 10
Le temps de cuisson varie selon
l'épaisseur de la pâte. Respectez les
indications du fabricant.
Tarte flambée,
fraîche
Pierre à pain 1
et à pizzas
300
T
3-4
Conseil recette : classique ou avec du
fromage de chèvre frais, du jambon de
Parme, des figues et des oignons
nouveaux.
Tarte flambée,
surgelée
Pierre à pain 1
et à pizzas
250
T
4-5
*
Mode de Temps de Remarques
cuisson cuisson
en min.
Préchauffez l'appareil à la température indiquée. Au moment d'enfourner les aliments, repassez à une température plus
basse.
45
L'acrylamide dans l'alimentation
Quels aliments sont concernés ?
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits à
base de céréales et de pommes de terre cuits à haute
température, tels que les chips, les frites, les toasts, les
petits pains, le pain, les pâtisseries fines (biscuits, pain
d'épices, speculoos).
Conseils culinaires pour limiter la formation d'acrylamide
Généralités
Les temps de cuisson doivent si possible
rester brefs. Les plats doivent dorer et non
brunir. Les plats cuisinés volumineux et
épais contiennent moins d'acrylamide.
Cuisson
En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux
secs
L'œuf ou le jaune d'œuf réduit la formation
d'acrylamide. Répartissez-les
uniformément sur la plaque et sur une
seule épaisseur.
Four
Frites
Cuire au moins 400 g par plaque afin que
les frites ne se dessèchent pas.
46
9000914242 fr (960301)
*9000914242*
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.gaggenau.com
*9000801230*
Ý
Ü
ä
å
î
õ
ë
Ö
ï
ô
ú
÷
%23
Ø
Ú
Þ
â
é
Û
ì
Ù
ó
×
ê
0RQWDJHDQOHLWXQJ
,QVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
1RWLFHGHPRQWDJH
,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR
,QVWDOODWLHYRRUVFKULIW
,QVWUXFFLRQHVGHPRQWDMH
,QVWUXo}HVGHPRQWDJHP
̲͉͇͓͇͕͔͕͔͉͓͆́͌̓̾̓ͅͅ
0RQWHULQJVDQYLVQLQJ
0RQWHULQJVYHMOHGQLQJ
0RQWHULQJVYHLOHGQLQJ
$VHQQXVRKMH
3DLJDOGXVMXKHQG
0RQWDYLPRLQVWUXNFLMD
0RQWąçDVLQVWUXNFLMD
Ημπροςιυηώξνλνμρίες
΅μπροςιυϕώζλνμρίες
,QVWUXNFMDPRQWDŰX
0RQWiçQtQiYRG
0RQWiçQ\QiYRG
0RQWDMN×ODYX]X
‫ڈڮۅڸڤڅڽڛڮڂڱڤڜڶڙڵڨڴښڱښھڴڅ‬
㶘櫔渃䠝
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
7RU[
de
(OHNWULVFKHU$QVFKOXVV
"VG HFFJHOFUF "CTJDIFSVOH EFS )BVTJOTUBMMBUJPO BDIUFO 4QBOOVOH
VOE'SFRVFO[EFT(FS¤UFTN¼TTFONJUEFSFMFLUSJTDIFO*OTUBMMB
UJPO¼CFSFJOTUJNNFO TJFIF5ZQFOTDIJME %BT(FS¤UFOUTQSJDIUEFS4DIVU[LMBTTF VOEEBSGOVSNJU4DIVU[
MFJUFS"OTDIMVTTCFUSJFCFOXFSEFO
%JF"CTJDIFSVOH¼CFS#PEFS$"VUPNBUFOJTUFSGPSEFSMJDI
*OEFS*OTUBMMBUJPONVTTFJOBMMQPMJHFS5SFOOTDIBMUFSNJUNJOEFT
UFOT NN,POUBLU¶GGOVOHWPSIBOEFOTFJO%JFTFSNVTTOBDI
EFN&JOCBVOPDI[VH¤OHMJDITFJO
*HUlWRKQH$QVFKOXVVOHLWXQJ /VSOBDI"OTDIMVTTCJME
BOTDIMJFŸFO#FJ#FEBSGCFJMJFHFOEF,VQGFSCS¼DLFONPOUJFSFO
#FJ'BMTDIBOTDIMVTTLBOOEBT(FS¤UCFTDI¤EJHUXFSEFO
/FU[BOTDIMVTTMFJUVOH5ZQ ) 77'PEFSI¶IFSXFSUJH%JFHFMC
HS¼OF"EFSG¼SEFO4DIVU[MFJUFS"OTDIMVTTNVTTHFS¤UFTFJUJH
NNM¤OHFSTFJOBMTEJFBOEFSFO"EFSO
'¼SFJOF&JOCBVUJFGFWPO NNEBT"OTDIMVTTLBCFMJN#FSFJDI
EFSBCHFTDIS¤HUFO(FI¤VTF&DLFSFDIUTOBDIVOUFOG¼ISFO
Ø .POUBHFBOMFJUVOH
:LFKWLJH+LQZHLVH
■
■
■
■
■
■
■
■
%JF "OMFJUVOH TPSHG¤MUJH MFTFO VOE BVGCFXBISFO /VS EFS GBDIHF
SFDIUF&JOCBVFOUTQSFDIFOEEFS.POUBHFBOMFJUVOHHFX¤ISMFJT
UFUEJF4JDIFSIFJUCFJN(FCSBVDI%FS*OTUBMMBUFVSIBGUFUG¼SEBT
FJOXBOEGSFJF'VOLUJPOJFSFOBN"VGTUFMMVOHTPSU
/VSFJOFLPO[FTTJPOJFSUF'BDILSBGUEBSGEBT(FS¤UBOTDIMJFŸFO
7PSEFS%VSDIG¼ISVOHKFHMJDIFS"SCFJUFOEJF4USPN[VGVISBCTUFM
MFO
;VS7FSNFJEVOHWPO4DIOJUUWFSMFU[VOHFO4DIVU[IBOETDIVIF
USBHFO 5FJMF EJF X¤ISFOE EFS .POUBHF [VH¤OHMJDI TJOE L¶OOFO
TDIBSGLBOUJHTFJO
(FS¤UWPSEFN&JOCBVBVG5SBOTQPSUTDI¤EFOQS¼GFO
(FS¤UOJDIUBO5¼S 5¼SHSJGGPEFSVOUFSFS-VGUMFJTUFBOIFCFO
'¼SEJF*OTUBMMBUJPOEJFBLUVFMMH¼MUJHFO#BVWPSTDISJGUFOVOEEJF
7PSTDISJGUFOEFTSFHJPOBMFO&MFLUSJ[JU¤UTWFSTPSHFSTCFBDIUFO
(FS¤UEFS(FS¤UFLMBTTF ;VN&JOCBVJOFJO,¼DIFON¶CFM
HFN¤Ÿ&JOCBVTLJ[[F .JOEFTUBCTU¤OEFCFBDIUFO *HUlWHLQEDXHQ
#FJ&JOCBVWPO[XFJ(FS¤UFOOFCFOFJOBOEFS#FJEF5¼SHSJGGF
(SJGGNVMEFON¼TTFO[VS.JUUF[FJHFO
■ (FS¤UJN4DISBOLHFHFO,JQQFOTJDIFSO GBMMTLFJO;XJTDIFOCP
EFO¼CFSEFN(FS¤UJTU;XFJIBOEFMT¼CMJDIF8JOLFMCFJETFJUJH
JN4DISBOLCFGFTUJHFO BVG NN5JFGF NN¼CFS(FS¤UF
I¶IF (FS¤UHBO[JOEBT&JOCBVN¶CFMFJOTDIJFCFO
%BCFJ"OTDIMVTTLBCFMOJDIULOJDLFO FJOLMFNNFOPEFS¼CFS
TDIBSGF,BOUFOG¼ISFO
(FS¤UNJUUJHBVTSJDIUFO
;XJTDIFO (FS¤U VOE BOHSFO[FOEFO .¶CFMGSPOUFO JTU FJO -VGUTQBMU
WPO NNFSGPSEFSMJDI
(FS¤UNJUEFS8BTTFSXBBHFFYBLUXBBHSFDIUBVTSJDIUFO
(FS¤UNJUEFOCFJMJFHFOEFO4DISBVCFOCFGFTUJHFO5SBOTQPSUTJ
DIFSVOHBOEFS5¼SFOUGFSOFO
+LQZHLV (FS¤UNJUUJHBVTSJDIUFOVOE[VFSTUNJUEFOVOUFSFO
4DISBVCFO JN .¶CFM GJYJFSFO %BOO EJF CFJEFO PCFSFO 4DISBVCFO
CFGFTUJHFO
$FKWXQJ
*HHLJQHWHQ6FKUDXEHQGUHKHUYHUZHQGHQGLH%OHQGHQLFKW
YHUNUDW]HQ
■
3ODQXQJVKLQZHLVH
5¼SBOTDIMBHOJDIUXFDITFMCBS
"CTUBOE.¶CFMLPSQVTCJT5¼SGSPOUGM¤DIF NN
"CTUBOE.¶CFMLPSQVTCJT5¼SHSJGGBVŸFOLBOUF NN
'SPOU¼CFSTUBOEJOLM 5¼SHSJGGG¼SEJF–GGOVOHWPOTFJUMJDIFO4DIVC
MBEFOCFBDIUFO
#FJ1MBOVOHFJOFS&DLM¶TVOH5¼S¶GGOVOHTXJOLFMWPONJOE p
CFS¼DLTJDIUJHFO
'¼S&JOCBVVOUFS,PDIGFMEFS"CTUBOE[XJTDIFO,PDIGFME6OUFS
TFJUFVOE0CFSLBOUFEFT#BDLPGFOHFI¤VTFTNJO NN%JF
1MBOVOHTIJOXFJTFEFS,PDIGFMEFS JOTCFTPOEFSF[V#FM¼GUVOH
(BT&MFLUPSBOTDIMVTT TJOE[VCFS¼DLTJDIUJHFO
(LQEDXP|EHOYRUEHUHLWHQ
&JOCBVN¶CFMN¼TTFOCJT p$UFNQFSBUVSCFTU¤OEJHTFJO
BOHSFO[FOEF.¶CFMGSPOUFOCJT p$
-¼GUVOHTBVTTDIOJUUJN;XJTDIFOCPEFOEFT&JOCBVTDISBOLT
NJO Y NN
"OTDIMVTTEPTFNVTTBVŸFSIBMCEFS&JOCBVOJTDIFMJFHFO
"VTTDIOJUUBSCFJUFOBN.¶CFMWPSEFN&JOTFU[FOEFT(FS¤UFT
EVSDIG¼ISFO4Q¤OFFOUGFSOFO EJF'VOLUJPOWPOFMFLUSJTDIFO#BV
UFJMFOLBOOCFFJOUS¤DIUJHUXFSEFO
/JDIUCFGFTUJHUF.¶CFMNJUFJOFNIBOEFMT¼CMJDIFO8JOLFMBOEFS
8BOECFGFTUJHFO
(FS¤UOVSTPIPDIFJOCBVFO EBTT;VCFI¶SQSPCMFNMPTFOUOPN
NFOXFSEFOLBOO
7UMXVWLHUHQ
;VNFYBLUFO"VTSJDIUFOLBOOEJF(FS¤UFU¼SMFJDIUKVTUJFSUXFSEFO
%B[VEJF5¼S¶GGOFOVOEEJFCFJEFO4DISBVCFOBNVOUFSFO5¼S
TDIBSOJFSFUXBTM¶TFO5¼SKVTUJFSFOVOE4DISBVCFOGFTUESFIFO
5IFBQQMJBODFDPSSFTQPOETUPQSPUFDUJPODMBTT BOENBZPOMZCF
PQFSBUFEXJUIBQSPUFDUJWFFBSUIDPOOFDUJPO
'VTFQSPUFDUJPOVTJOH#PS$DJSDVJUCSFBLFSTJTSFRVJSFE
5IFJOTUBMMBUJPOTZTUFNNVTUJODPSQPSBUFBOBMMQPMFJTPMBUJOH
TXJUDIXJUIBDPOUBDUHBQPGBUMFBTU NN5IJTNVTUSFNBJO
BDDFTTJCMFBGUFSJOTUBMMBUJPO
$SSOLDQFHZLWKRXWPDLQVFRQQHFWLRQFDEOH0OMZDPOOFDUBT
TIPXO PO UIF DPOOFDUJPO EJBHSBN 'JU UIF FODMPTFE DPQQFS CSJEHFT
BTSFRVJSFE*ODPSSFDUDPOOFDUJPONBZDBVTFEBNBHFUPUIF
BQQMJBODF
.BJOTDPOOFDUJPODBCMFUZQF ) 77'PSIJHIFSSBUFE5IF
ZFMMPXHSFFOXJSFGPSUIF1&DPOOFDUJPONVTUCF NNMPOHFS
UIBOUIFPUIFSXJSFTPOUIFBQQMJBODFTJEF
5IF SFBS PG UIF BQQMJBODF IBT UBQFSFE FEHFT 8IFO DBCJOFU EFQUI
JT NN UIF DPOOFDUJPO MFBE NVTU CF HVJEFE EPXO UIF SFBS SJHIU
TJEFPGUIFDBCJOFUUPUIFDPOOFDUPSCPY
+LQZHLV %JF(FS¤UFU¼SJTUJN"VTMJFGFSVOHT[VTUBOEKVTUJFSU&JOF
5¼SKVTUJFSVOHJTUOPSNBMFSXFJTFOJDIUO¶UJH
.RPELQDWLRQPLW'DPSIEDFNRIHQ
;VFSTUEFO%BNQGCBDLPGFONPOUJFSFO.POUBHFBOMFJUVOHEFT
%BNQGCBDLPGFOTCFBDIUFO
'¼S FJOF &JOCBVUJFGF WPO NN EBT "OTDIMVTTLBCFM JN #FSFJDI
EFS(FI¤VTFBVTTQBSVOHQPTJUJPOJFSFO
.RPELQDWLRQPLW:lUPHVFKXEODGH
;VFSTU EJF 8¤SNFTDIVCMBEF 84 NPOUJFSFO .POUBHFBOMFJUVOH EFS
8¤SNFTDIVCMBEFCFBDIUFO
%FO0GFOBVGEJF8¤SNFTDIVCMBEFJOEFO&JOCBVTDISBOLFJO
TDIJFCFO#FJN&JOTDIJFCFOEJF#MFOEFEFS8¤SNFTDIVCMBEF
OJDIUCFTDI¤EJHFO
$XVEDX
)LWWLQJWKHDSSOLDQFH
(FS¤UTQBOOVOHTMPTNBDIFO
#FGFTUJHVOHTTDISBVCFOM¶TFO
(FS¤UMFJDIUBOIFCFOVOEHBO[IFSBVT[JFIFO
8IFOJOTUBMMJOHUXPBQQMJBODFTTJEFCZTJEF UIFEPPSIBOEMFT
SFDFTTFEHSJQTNVTUCFJOUIFDFOUSF
■ *GUIFSFJTOPGJUUFETIFMGBCPWFUIFBQQMJBODF TFDVSFUIF
BQQMJBODFBHBJOTUUJQQJOHPWFSXIFOUIFEPPSJTPQFOFE'JUUXP
TUBOEBSEBOHMFT NNBCPWFUIFBQQMJBODFBU NNEFQUI
JOTJEFUIFDBCJOFU
'VMMZJOTFSUUIFBQQMJBODFJOUIFDBCJOFU
%P OPU LJOL PS USBQ UIF QPXFS DBCMF PS SPVUF JU PWFS TIBSQ FEHFT
$FOUSFUIFBQQMJBODF
5IFSFNVTUCFBOBJSHBQPG NNCFUXFFOUIFBQQMJBODFBOE
BEKBDFOUDBCJOFUT
6TJOHBTQJSJUMFWFM BEKVTUUIFBQQMJBODFTPUIBUJUJTQFSGFDUMZ
MFWFM
4DSFXUIFBQQMJBODFGJSNMZJOQMBDFXJUIUIFTDSFXTQSPWJEFE
3FNPWFUIFUSBOTQPSUBUJPOMPDLPGUIFEPPS
1RWH DFOUSFUIFBQQMJBODFBOEGJYUPDBCJOFUXJUIMPXFSTDSFXT
5IFOGJUCPUIUPQTDSFXT
&DXWLRQ
8VHDVXLWDEOHWRRO%HFDUHIXOQRWWRVFUDWFKWKHIDFHSODWH
■
en
Ú *OTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOT
,PSRUWDQWQRWHV
■
■
■
■
■
■
■
■
3FBE UIFTF JOTUSVDUJPOT DBSFGVMMZ BOE LFFQ UIFN JO B TBGF QMBDF
4BGFUZEVSJOHVTFDBOPOMZCFFOTVSFEJGUIFBQQMJBODFJTGJUUFE
DPSSFDUMZ BDDPSEJOH UP UIFTF JOTUBMMBUJPO JOTUSVDUJPOT 5IF JOTUBMMFS
JT SFTQPOTJCMF GPS FOTVSJOH UIBU UIF BQQMJBODF PQFSBUFT QFSGFDUMZ
BUUIFQPJOUPGJOTUBMMBUJPO
0OMZBMMPXBMJDFODFEQSPGFTTJPOBMUPDPOOFDUUIFBQQMJBODF
5IFBQQMJBODFNVTUCFEJTDPOOFDUFEGSPNUIFQPXFSTVQQMZ
EVSJOHBMMJOTUBMMBUJPOXPSL
8FBS QSPUFDUJWF HMPWFT UP QSFWFOU JOKVSZ GSPN DVUT 1BSUT UIBU BSF
BDDFTTJCMFEVSJOHJOTUBMMBUJPONBZIBWFTIBSQFEHFT
$IFDLUIFBQQMJBODFGPSBOZUSBOTQPSUEBNBHFCFGPSF
JOTUBMMBUJPO
%POPUMJGUUIFBQQMJBODFCZUIFEPPS EPPSIBOEMFPSMPXFSBJS
WFOU
'PS JOTUBMMBUJPO DVSSFOUMZ BQQMJDBCMF CVJMEJOH SFHVMBUJPOT BOE UIF
SFHVMBUJPOTPGUIFMPDBMFMFDUSJDJUZTVQQMJFSNVTUCFPCTFSWFE
5IJTBQQMJBODFDPSSFTQPOETUPBQQMJBODFDMBTT GPSJOTUBMMBUJPO
JOBLJUDIFOVOJUBDDPSEJOHUPUIFJOTUBMMBUJPOESBXJOH0CTFSWF
UIFNJOJNVNEJTUBODFT
$OLJQLQJWKHGRRU
*OPSEFSUPBDIJFWFQFSGFDUBMJHONFOU UIFEFWJDFEPPSDBOFBTJMZ
CFBEKVTUFE
5PEPUIJT PQFOUIFEPPSBOEMPPTFOCPUITDSFXTPOUIFMPXFS
EPPSIJOHF"MJHOUIFEPPSBOEUJHIUFOUIFTDSFXT
1RWH 5IFEFWJDFEPPSJTBMSFBEZBMJHOFEXIFOUIFBQQMJBODFJT
EFMJWFSFE:PVEPOPUOPSNBMMZOFFEUPBMJHOUIFEPPS
3ODQQLQJQRWHV
%PPSIJOHFOPUSFWFSTJCMF
5IFEPPSQBOFMTVSGBDFPGUIFBQQMJBODFFYUFOET NNGSPNUIF
GVSOJUVSFDBWJUZ
5IFPVUFSFEHFPGUIFEPPSIBOEMFFYUFOET NNGSPNUIF
GVSOJUVSFDBWJUZ
$POTJEFSUIFPWFSIBOH JODMUIFEPPSIBOEMF XIFOQMBOOJOHUP
PQFOESBXFSTOFYUUPUIFBQQMJBODF
8IFOQMBOOJOHBDPSOFSTPMVUJPO QBZBUUFOUJPOUPUIFpEPPS
PQFOJOHBOHMF
'PSJOTUBMMBUJPOVOEFSOFBUIDPPLUPQT%JTUBODFCFUXFFOUIF
VOEFSTJEFPGUIFDPPLUPQBOEUIFUPQFEHFPGUIFPWFODBWJUZ
NJO NN5IFQMBOOJOHOPUFTGPSUIFDPPLUPQT QBSUJDVMBSMZ
SFHBSEJOHWFOUJMBUJPO HBTFMFDUSJDDPOOFDUJPO NVTUCFUBLFOJOUP
BDDPVOU
&RPELQDWLRQZLWKVWHDPRYHQ
'JUUIFTUFBNPWFOGJSTU'PMMPXUIFJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOTGPSUIF
TUFBNPWFO
5PBDIJFWFUIF NNJOTUBMMBUJPOEFQUI UIFDPOOFDUJPODBCMF
OFFETUPGPMMPXUIFTMBOUFEFEHFPOUIFDPSOFSPGUIFIPVTJOH
&RPELQDWLRQZLWKZDUPLQJGUDZHU
'JUUIFXBSNJOHESBXFSGJSTU'PMMPXUIFJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOTGPS
UIFXBSNJOHESBXFS
4MJEFUIFPWFO POUIFXBSNJOHESBXFS JOUPUIFJOTUBMMBUJPO
DBCJOFU%POPUEBNBHFUIFXBSNJOHESBXFSDPWFSXIFOTMJEJOHJU
JO
5HPRYDO
3UHSDULQJNLWFKHQXQLWV
%JTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIFQPXFSTVQQMZ
6OEPUIFTFDVSJOHTDSFXT
-JGUUIFBQQMJBODFTMJHIUMZBOEQVMMJUPVUDPNQMFUFMZ
'JUUFEVOJUTNVTUCFIFBUSFTJTUBOUVQUP p$ BEKBDFOUDBCJOFU
GSPOUTVQUP p$
5IFSFNVTUCFBWFOUJMBUJPODVUPVUPGNJO Y NNNBEFJO
UIFJOUFSNFEJBUFGMPPSPGUIFTVSSPVOEVOJU
5IFBQQMJBODFDPOOFDUJPOCPYNVTUCFQPTJUJPOFEPVUTJEFUIF
JOTUBMMBUJPOTQBDF
$BSSZPVUBMMDVUPVUXPSLPOUIFGVSOJUVSFVOJUBOEXPSLUPQCFGPSF
GJUUJOHUIFBQQMJBODFT3FNPWFBOZTIBWJOHTPSUIFDPSSFDU
PQFSBUJPOPGFMFDUSJDBMDPNQPOFOUTNBZCFJNQBJSFE
4FDVSF GSFFTUBOEJOH VOJUT UP UIF XBMM VTJOH TUBOEBSE DPNNFSDJBMMZ
BWBJMBCMFCSBDLFUT
0OMZ GJU UIF BQQMJBODF VQ UP B IFJHIU XIJDI BMMPXT BDDFTTPSJFT UP CF
FBTJMZSFNPWFE
fr
Þ /PUJDFEFNPOUBHF
5HPDUTXHVLPSRUWDQWHV
■
■
■
(OHFWULFDOFRQQHFWLRQ
■
.BLFTVSFUIBUUIFIPVTFIPMEJOTUBMMBUJPOIBTTVGGJDJFOUGVTFPS
DJSDVJUCSFBLFSQSPUFDUJPO$IFDLUIBUUIFBQQMJBODFIBTUIFTBNF
WPMUBHFBOEGSFRVFODZBTUIFFMFDUSJDBMJOTUBMMBUJPOTZTUFN TFF
SBUJOHQMBUF ■
-JSFBUUFOUJWFNFOUFUDPOTFSWFSMBOPUJDF1PVSHBSBOUJSMB
T©DVSJU© QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU EF MBQQBSFJM DF EFSOJFS EPJU
ªUSFNPOU©EFNBOJ¨SFDPOGPSNFBVYS¨HMFTEFMBSU
-JOTUBMMBUFVSFTUSFTQPOTBCMFEVCPOGPODUJPOOFNFOUEF
MBQQBSFJMTVSMFMJFVP¹JMMBJOTUBMM©FUNJTFOTFSWJDF
-FUFDIOJDJFODIBSH©EVCSBODIFNFOUEPJUªUSFBHS©©
"WBOUEFGGFDUVFSUPVUUSBWBJM DPVQFSMBMJNFOUBUJPO©MFDUSJRVF
1PVS©WJUFSMFTDPVQVSFT QPSUFSEFTHBOUTEFQSPUFDUJPO-FT
QJ¨DFTBDDFTTJCMFTEVSBOUMFNPOUBHFQFVWFOUQS©TFOUFSEFT
BSªUFTWJWFT
7©SJGJFSTJMBQQBSFJMOBQBT©U©FOEPNNBH©EVSBOUMFUSBOTQPSU
■
■
■
5HPDUTXH #JFODFOUSFSMBQQBSFJMFUMFGJYFSEBOTMFNFVCMFBV
NPZFOEFTEFVYWJTEVCBT'JYFSFOTVJUFMFTEFVYWJTEVIBVU
$WWHQWLRQ
8WLOLVHUXQWRXUQHYLVDSSURSULpQHSDVUD\HUOHEDQGHDX /FQBTTPVMFWFSMBQQBSFJMFOMFQSFOBOUQBSMBQPSUF QBSMB
QPJHO©FEFQPSUFPVQBSMBS©HMFUUFJOG©SJFVSFEB©SBUJPO
1PVSMJOTUBMMBUJPO SFTQFDUFSMFTS¨HMFTFOWJHVFVSFUMFT
DPOTJHOFTEVEJTUSJCVUFVSMPDBME©MFDUSJDJU©
"QQBSFJMEFDMBTTF JOTUBMMFSEBOTVONFVCMFEFDVJTJOF
TFMPOMFTDI©NBEFQPTF SFTQFDUFSMFTEJTUBODFTNJOJNBMFT $MXVWHUODSRUWH
-B QPSUF EF MBQQBSFJM QFVU ªUSF M©H¨SFNFOU BKVTU©F QPVS PCUFOJS VO
BMJHOFNFOUFYBDU
1PVSDFGBJSF PVWSF[MBQPSUFFUE©WJTTF[MFTEFVYWJTEFMB
DIBSOJ¨SFEFQPSUFJOG©SJFVSF"KVTUF[MBQPSUFFUTFSSF[MFTWJT
5HPDUTXH -BQPSUFEFMBQQBSFJMFTUBKVTU©FEBOTTPO©UBUEF
MJWSBJTPO*MOFTUOPSNBMFNFOUQBTO©DFTTBJSFEBKVTUFSMBQPSUF
,QVWUXFWLRQVGHSODQLILFDWLRQ
-FTFOTEPVWFSUVSFEFMBQPSUFOFTUQBTNPEJGJBCMF
%JTUBODFFOUSFMFDPSQTEVNFVCMFFUMBGB§BEFEFMBQPSUF NN
%JTUBODFFOUSFMFDPSQTEVNFVCMFFUMFCPSEFYU©SJFVSEFMB
QPJHO©FEFQPSUF NN
'BJSF BUUFOUJPO BV E©CPSEFNFOU EF MB GB§BEF Z DPNQSJT DFMVJ EF MB
QPJHO©F QPVSMPVWFSUVSFEFUJSPJSTMBU©SBVY
4JVOFTPMVUJPOEBOHMFFTUFOWJTBH©F UFOJSDPNQUFEVOEBOHMF
EPVWFSUVSFEFMBQPSUFEBVNPJOT p
1PTFTPVTQMBOEFDVJTTPO EJTUBODFNJOJNBMFFOUSFMFEFTTPVT
EVQMBOEFDVJTTPOFUMFCPSETVQ©SJFVSEFMFOWFMPQQFEVGPVS NN 5FOJS DPNQUF EFT JOTUSVDUJPOT EF QMBOJGJDBUJPO EFT QMBOT EF
DVJTTPO FOQBSUJDVMJFSQPVSDFRVJDPODFSOFMB©SBUJPOFUMFT
CSBODIFNFOUTHB[FU©MFDUSJDJU© $VVRFLDWLRQDYHFXQIRXUjYDSHXU
.POUFSEBCPSEMFGPVS WBQFVS3FTQFDUFSMBOPUJDFEFQPTFEV
GPVS WBQFVS
1PVSVOFQSPGPOEFVSEFODBTUSFNFOUEF NN QPTJUJPOOFSMF
DPSEPOEBMJNFOUBUJPOEBOTMB[POFP¹MFCP®UJFSFTU©WJE©
$VVRFLDWLRQDYHFXQWLURLUFKDXIIDQW
.POUFSEBCPSEMFUJSPJSDIBVGGBOU843FTQFDUFSMFTJOTUSVDUJPOT
EFNPOUBHFEVUJSPJSDIBVGGBOU
*OUSPEVJSFMFGPVSEBOTMFNFVCMFEFODBTUSFNFOUTVSMFUJSPJS
DIBVGGBOU&OMJOUSPEVJTBOU OFQBTFOEPNNBHFSMFCBOEFBVEV
UJSPJSDIBVGGBOU
3UpSDUDWLRQGHVPHXEOHV
-FTNFVCMFTP¹TPOUFODBTUS©TMFTBQQBSFJMTEPJWFOUS©TJTUFS
KVTRV VOFUFNQ©SBUVSFEF p$ FUMFTGB§BEFTEFTNFVCMFT
WPJTJOTKVTRV p$
%©DPVQFEB©SBUJPOEBOTMFGPOEJOUFSN©EJBJSFEVNFVCMF
NJOJ Y NN
-BQSJTFEFDPVSBOUEPJUTFUSPVWFS MFYU©SJFVSEFMBOJDIF
EFODBTUSFNFOU
'BJSFMFTE©DPVQFTTVSMFNFVCMFBWBOUEFNFUUSFMBQQBSFJMFO
QMBDF‰MJNJOFSMFTDPQFBVYRVJQPVSSBJFOUBGGFDUFSMF
GPODUJPOOFNFOUEFDPNQPTBOUT©MFDUSJRVFT
4JMFTNFVCMFTOFTPOUQBTGJY©T JMGBVUMFTGJYFSBVNVSBVNPZFO
EVOF©RVFSSFEVDPNNFSDF
1MBDFSMBQQBSFJM VOFIBVUFVSUFMMFRVJMTPJUFODPSFQPTTJCMFEF
TPSUJSGBDJMFNFOUMFTBDDFTTPJSFT
'pSRVH
.FUUSFMBQQBSFJMIPSTUFOTJPO
%FTTFSSFSMFTWJTEFGJYBUJPO
4PVMFWFSM©H¨SFNFOUFUFYUSBJSFFOUJ¨SFNFOUMBQQBSFJM
it
â *TUSV[JPOJQFSJMNPOUBHHJP
,QGLFD]LRQLLPSRUWDQWL
■
5DFFRUGHPHQWpOHFWULTXH
■
4BTTVSFSRVFMJOTUBMMBUJPO©MFDUSJRVFEVMPHFNFOUFTU
TVGGJTBNNFOUQSPU©H©F-BUFOTJPOFUMBGS©RVFODFEFMBQQBSFJM
EPJWFOUDPSSFTQPOESF DFMMFTEFMJOTUBMMBUJPO©MFDUSJRVF WPJSMB
QMBRVFUUFEJEFOUJGJDBUJPO -BQQBSFJMFTUEFMBDMBTTFEFQSPUFDUJPO FUEPJUPCMJHBUPJSFNFOU
ªUSFSBDDPSE© VOFQSJTFBWFDUFSSF
*MEPJUªUSFQSPU©H©QBSVODPVQFDJSDVJUBVUPNBUJRVFUZQF#PV$
*MGBVUQS©WPJSEBOTMJOTUBMMBUJPOVOEJTKPODUFVSNVMUJQPMBJSFBZBOU
VOF EJTUBODF EPVWFSUVSF EFT DPOUBDUT EBV NPJOT NN FU SFTUBOU
BDDFTTJCMFBQS¨TMBQPTF
$SSDUHLOVDQVFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ GBJSFMFSBDDPSEFNFOU
VOJRVFNFOUTFMPOMFTDI©NBEFCSBODIFNFOU4JO©DFTTBJSF
VUJMJTFSMFTDBWBMJFSTFODVJWSFGPVSOJT4JMOFTUQBTCSBODI©EF
NBOJ¨SFDPOGPSNF MBQQBSFJMQFVUªUSFFOEPNNBH©
$PSEPOEBMJNFOUBUJPOTFDUFVS UZQF ) 77'PVRVBMJU©
TVQ©SJFVSF %V D´U© EF MBQQBSFJM MF DPOEVDUFVS WFSUKBVOF EF UFSSF
EPJUBWPJSVOFMPOHVFVSTVQ©SJFVSFEF NNBVYBVUSFT
DPOEVDUFVST
1PVSVOFQSPGPOEFVSEFODBTUSFNFOUEF NN GBJSFQBTTFSMF
DPSEPOEBMJNFOUBUJPO ESPJUFFUQBSMFCBTEBOTMB[POFP¹MF
CP®UJFSQS©TFOUFVODPJODPVQ©
■
■
■
■
■
■
-FHHFSFBUUFOUBNFOUFFDPOTFSWBSFMFJTUSV[JPOJ4PMP
VOJOTUBMMB[JPOFDPSSFUUBDPOGPSNFNFOUFBRVBOUPJOEJDBUPOFMMF
JTUSV[JPOJEJNPOUBHHJPHBSBOUJTDFMBTJDVSF[[BEVSBOUFMVTP
-JOTUBMMBUPSFSJTQPOEFEFMDPSSFUUPGVO[JPOBNFOUPOFMMVPHPEJ
NPOUBHHJP
-BQQBSFDDIJPEFWFFTTFSFDPMMFHBUPTPMPEBVOUFDOJDP
BVUPSJ[[BUP
4UBDDBSFMBMJNFOUB[JPOFEJDPSSFOUFQSJNBEJQSPDFEFSFBEPHOJ
UJQPEJJOUFSWFOUP
1FSFWJUBSFMFTJPOJEBUBHMJPJOEPTTBSFHVBOUJEJQSPUF[JPOF
* QF[[J BDDFTTJCJMJ EVSBOUF JM NPOUBHHJP QPTTPOP FTTFSF UBHMJFOUJ
$POUSPMMBSFMBQSFTFO[BEJEBOOJEBUSBTQPSUPQSJNBEFM
NPOUBHHJP
/POTPMMFWBSFMBQQBSFDDIJPQSFOEFOEPMPQFSMPTQPSUFMMP MB
NBOJHMJBPJMMJTUFMMPEJWFOUJMB[JPOFJOGFSJPSF
1FS MJOTUBMMB[JPOF PTTFSWBSF MF OPSNF FEJMJ BUUVBMNFOUF JO WJHPSF
OPODI©MFEJTQPTJ[JPOJEFMMB[JFOEBSFHJPOBMFFSPHBUSJDFEJ
FMFUUSJDJU "QQBSFDDIJP BQQBSUFOFOUF BMMB DMBTTF *OTUBMMBSF MBQQBSFDDIJP
JOVONPCJMFEBDVDJOBTFHVFOEPMPTDIJ[[PEJNPOUBHHJP
SJTQFUUBSFMFEJTUBO[FNJOJNF ,QGLFD]LRQLGLSURJHWWD]LRQH
/PODBNCJBSFMBCBUUVUBEFMMPTQPSUFMMP
%JTUBO[BUSBJMDPSQPEFMNPCJMFFMBTVQFSGJDJFGSPOUBMFEFMMP
TQPSUFMMPNN
%JTUBO[BUSBJMDPSQPEFMNPCJMFFJMCPSEPFTUFSOPEFMMBNBOJHMJB
NN
5FOFSFDPOUPEFMMBTQPSHFO[BEFMMBQBSUFGSPOUBMF JODMNBOJHMJB
QFSMBQFSUVSBEFJDBTTFUUJMBUFSBMJ
1FSMBQSPHFUUB[JPOFEJVOBTPMV[JPOFBEBOHPMP DPOTJEFSBSF
MBOHPMPEJBQFSUVSBEFMMPTQPSUFMMPEJNJOp
1FSJMNPOUBHHJPTPUUPJQJBOJDPUUVSB%JTUBO[BUSBJMMBUPJOGFSJPSF
EFMQJBOPDPUUVSBFJMCPSEPTVQFSJPSFEFMMBMMPHHJBNFOUPEFMGPSOP
NJO NN 0TTFSWBSF MF JOEJDB[JPOJ QFS MB QSPHFUUB[JPOF EFJ QJBOJ
DPUUVSB JOQBSUJDPMBSFWFOUJMB[JPOF BMMBDDJBNFOUPEJHBTFMFUUSJDP 3RVHGHO DSSDUHLO
&ODBTEFQPTFEFEFVYBQQBSFJMTD´UF D´UF -FTEFVY
QPJHO©FTEFQPSUFEPJWFOUªUSFUPVSO©FTWFSTMFNJMJFV
■ 4JMOZBQBTEFGPOEJOUFSN©EJBJSFBVEFTTVTEFMBQQBSFJM
CMPRVFS DF EFSOJFS QPVS MFNQªDIFS EF CBTDVMFS EBOT MF NFVCMF GJYFSEFVY©RVFSSFTEVDPNNFSDFEFTEFVYD´U©TEVNFVCMF
QSPGPOEFVS NN NNBVEFTTVTEFMBIBVUFVSEF
MBQQBSFJM *OT©SFSDPNQM¨UFNFOUMBQQBSFJMEBOTMFNFVCMF
/FQBTDPVEFSMFDPSEPO©MFDUSJRVF OJMFDPJODFSPVMFGBJSF
QBTTFSTVSEFTBSªUFTWJWFT
$FOUSFSMBQQBSFJM
&OUSFMBQQBSFJMFUMFTGB§BEFTWPJTJOFTEVNFVCMF JMGBVUMBJTTFS
VOKFVEF NN
"KVTUFSMBQQBSFJM MIPSJ[POUBMFEFNBOJ¨SFUS¨TQS©DJTFBV
NPZFOEVOOJWFBV CVMMF
'JYFSMBQQBSFJMBWFDMFTWJTGPVSOJFT&OMFWFSMBT©DVSJU©EFMB
QPSUF
■
3UHSDUDUHLOPRELOHDGLQFDVVR
*NPCJMJEBJODBTTPEFWPOPFTTFSFSFTJTUFOUJBUFNQFSBUVSFGJOPB
p$ JNPCJMJBEJBDFOUJGJOPBp$
*OUBHMJP EJ WFOUJMB[JPOF OFM QJBOP JOUFSNFEJP EFM NPCJMF EB JODBTTP
NJO Y NN
-BQSFTBEJDPMMFHBNFOUPEFWFUSPWBSTJGVPSJEBMMBOJDDIJBEJ
NPOUBHHJP

Manuels associés