Manuel du propriétaire | Ryobi AP1300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Ryobi AP1300 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Raboteuse portative de 330 mm (13 po)
Modèle AP1300
1-3/4
1-1/2
1-1/4
1/4
0
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE RABOTEUSE PORTATIVE RYOBI.
Votre nouvelle raboteuse a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité,
facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle raboteuse.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre outil est utilisé comme il se doit et ce pour quoi il est prévu,
il sera fiable et durera des années.
Veuillez remplir et retourner la carte d’enregistrement – garantie afin que nous puissions demeurer à votre service.
Nous vous remercions de l'achat d'outils Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
■ Table des matières, introduction et spécifications du produit ..........................................................................................2
■ Règles de sécurité ........................................................................................................................................................ 3-5
■ Équipement électrique ......................................................................................................................................................6
■ Déballage et liste des pièces détachées ......................................................................................................................... 7
■ Caractéristiques ................................................................................................................................................................8
■ Montage ............................................................................................................................................................................9
■ Réglages ................................................................................................................................................................... 10-12
■ Fonctionnement ........................................................................................................................................................ 13-14
■ Entretien .................................................................................................................................................................... 15-16
■ Recherche de pannes .................................................................................................................................................... 17
■ Commande de pièces / Service après-vente ................................................................................................................. 18
INTRODUCTION
Votre raboteuse portative comporte de nombreuses
caractéristiques qui rendront vos travaux de rabotage plus
faciles et agréables. Les aspects de sécurité, performance
et fiabilité ont reçu le niveau de priorité maximum lors de la
conception de cette raboteuse, et c'est pourquoi son entretien
et son utilisation sont simples.
ATTENTION:
Lisez attentivement tout ce manuel de l'utilisateur avant
d'utiliser votre nouvel outil. Accordez une attention
particulière aux règles de sécurité et à tous les symboles
de sécurité y compris les paragraphes «danger»,
«avertissement» et «attention». Si votre outil est utilisé
correctement et uniquement pour ce à quoi il est destiné,
il vous fournira un service sûr et fiable pendant des
années.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
SPÉCIFICATIONS:
Avance
25 pi/mn
Intensité
15 ampères
Vitesse à vide
9 900 tr/mn
Alimentation nominale
120 volts, 60Hz, CA seulement
Hauteur de rabotage max.
152 mm (6 po)
Largeur de rabotage max.
330 mm (13 po)
Profondeur de rabotage max.
3 mm (1/8 po)
Poids net
35 kg (77 lb)
Remarquez ce symbole qui indique des mesures de sécurité importantes.
Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Une utilisation sûre de cet outil électrique nécessite la lecture et la
compréhension de ce manuel de l'utilisateur et de toutes les
étiquettes fixées à l'outil. La sécurité est une combinaison de bon
sens, de vigilance et de connaissance du fonctionnement de l'outil.
■
■
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
■ CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE. Lisez
attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites
de l'outil ainsi que les risques qui lui sont propres.
■ PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES en
évitant le contact du corps avec les surfaces à la terre. Par
exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.
■ GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état.
■ ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE.
Prenez l'habitude de vérifier si les clés de réglage et de
serrage ont été enlevées avant de mettre l'outil en marche.
■ GARDEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et
les établis encombrés favorisent les accidents. NE laissez
PAS des outils ou des morceaux de bois sur la machine
quand celle-ci est en marche.
■ N'UTILISEZ PAS L’OUTIL DANS DES ENVIRON-NEMENTS
DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils électriques dans un
endoit où se trouvent de l'essence ou autres liquides
inflammables et pas non plus dans des endroits humides ou
mouillés et ne les exposez pas à la pluie. Gardez le lieu de
travail bien éclairé.
■ ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les
visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et être
maintenus à une distance sûre de l’aire de travail. Ne laissez
pas les visiteurs entrer en contact avec l’outil ou le cordon
prolongateur pendant l'emploi de cet outil.
■ INSTALLEZ VOTRE ATELIER POUR QU'IL SOIT SÛR
POUR LES ENFANTS grâce à des cadenas, des interrupteurs
principaux ou en enlevant les clés de démarrage.
■ NE FORCEZ PAS L’OUTIL. Il fera un meilleur travail et avec
plus de sécurité au régime pour lequel il a été conçu.
■ UTILISEZ L’OUTIL APPROPRIÉ POUR L'OUVRAGE. Ne
forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer un travail
pour lequel il n’a pas été conçu. Ne l'utilisez pas à des fins
pour lesquelles il n'a pas été prévu.
■ UTILISEZ LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ.
Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état.
Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, assurez-vous que
celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant nécessaire à
l'outil. Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une baisse
de tension d'où perte de puissance et surchauffe. Un calibre
14 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un cordon
prolongateur de 7,6 mètres (25 pieds) de longueur maximale.
En cas de doute, utilisez un cordon d'un calibre supérieur.
Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros.
■ INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT LE CORDON DE L’OUTIL
ET LES CORDONS PROLONGATEURS et s'ils sont
endommagés, faites-les remplacer par un technicien qualifié.
Ayez toujours connaissance de l'emplacement du cordon et
tenez-le bien éloigné de la lame ou des lames en mouvement.
■ PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas
de vêtements amples ni de cravates, ou bijoux, ils pourraient
être attrapés par des pièces mobiles. Des chaussures
antidérapantes sont recommandées. Portez aussi un
protecteur pour retenir les cheveux longs.
■ PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À
COQUES LATÉRALES. Les lunettes de tous les jours n'ont
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
que des verres résistant aux chocs; ce NE sont PAS des
lunettes de sécurité.
PORTEZ UN MASQUE FACIAL pour éviter de respirer des
particules fines.
PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protège-tympan lors
d'un usage prolongé de l'outil.
FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau pour
fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains qui seront
ainsi libres pour faire fonctionner l'outil.
NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le pied sûr et
conservez votre équilibre en tout temps.
ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les outils
aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer un rendement
des plus sûrs. Suivez les instructions pour la lubrification et le
changement d’accessoires.
DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Tous les outils doivent être
débranchés lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant d'y faire de
l'entretien ou lors du changement des accessoires.
RÉDUISEZ LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL.
Assurez-vous que l'interrupteur est à sa position d'arrêt avant
de brancher l'outil.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consultez
le manuel de l’utilisateur pour les accessoires recommandés.
L'emploi de mauvais accessoires peut entraîner un risque de
blessure.
NE MONTEZ PAS SUR L'OUTIL. Des blessures graves peuvent
se produire si l'outil bascule ou si l'on rentre en contact par
inadvertance avec la lame ou les lames coupantes.
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant
d’utiliser l’outil, si un protecteur ou une autre pièce est
endommagé, vérifiez avec soin s’il fonctionne correctement.
Vérifiez si les pièces mobiles sont alignées, si elles ne sont pas
coincées, s'il y a des pièces cassées, si le montage est correct
et si d'autres conditions peuvent affecter le bon fonctionnement.
Pour éviter de vous blesser, toute pièce ou tout protecteur
endommagé doit être correctement réparé ou remplacé par un
technicien qualifié, dans un centre de service après-vente agréé.
SENS D’AVANCE. Alimentez toujours la pièce dans le sens
inverse de la rotation de la lame ou du fer.
NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL TOURNER LORSQU'IL N'Y A
PERSONNE. COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. Ne
quittez pas l'outil avant son arrêt complet.
BOULONNEZ OU FIXEZ À L'AIDE DE SERRE-JOINT votre
outil à une table ou à un établi horizontal et stable. La hauteur de
la table la plus confortable est celle équivalente au niveau des
hanches.
GARDEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE.
Ne mettez pas les mains ni les doigts sous la table ou dans la
trajectoire de la lame quelle qu’en soit la raison. Mettez toujours
l'outil à l'arrêt.
NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON. Ne tirez jamais sur le
cordon pour le débrancher. Ne laissez pas le cordon entrer en
contact avec de l'huile, de la chaleur et des arêtes vives.
UTILISEZ DES CORDONS PROLONGATEURS PRÉVUS
POUR L'EXTÉRIEUR. N'utilisez que des cordons prolongateurs
qui comportent la mention «Acceptable pour être utilisé avec
les appareils prévus pour l'extérieur; rangez le cordon à l'intérieur
quand il n'est pas utilisé». Utilisez des cordons prolongateurs
dont les caractéristiques électriques nominales ne sont pas
inférieures à celles de la raboteuse. Débranchez toujours le
cordon prolongateur au niveau de la prise de courant avant de
débrancher le produit de la prise du cordon prolongateur.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI L’INTERRUPTEUR NE
FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer
l’interrupteur défectueux dans un centre de service aprèsvente agréé.
■ GARDEZ L'OUTIL SEC, PROPRE, SANS HUILE, NI
GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage.
N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence, de produit à
base de pétrole ou un solvant pour nettoyer votre outil.
■ NE RÉALISEZ JAMAIS DE RABOTAGE quand le protecteur
du système d'entraînement et du porte-lames est enlevé.
■ N'EXÉCUTEZ JAMAIS DE RABOTAGE à une profondeur
supérieure à 3 mm (1/8 po).
■ NE RABOTEZ PAS DE PIÈCE dont la longueur est inférieure
à 36 cm (14 po) ou d'une largeur inférieure à 2 cm (3/4 po).
■ GARDEZ UN RAPPORT DE HAUTEUR APPROPRIÉ entre la
surface de la table d'entrée, la surface de la table de sortie et la
trajectoire des lames du porte-lames.
■ FOURNISSEZ UN APPUI ADÉQUAT à tout moment pendant
l'utilisation; ayez toujours un bon contrôle de la pièce à tout
moment.
■ NE RECULEZ PAS LA PIÈCE vers la table d'entrée.
■ N'ESSAYEZ PAS DE RÉALISER DES OPÉRATIONS
anormales ou peu courantes sans utiliser de gabarits, butées
ou autres accessoires appropriés et semblables.
■ NE rabotez JAMAIS plus d'une seule pièce à la fois. N'EMPILEZ
PAS de pièces sur la table de la raboteuse.
■ AVANT LA MISE EN MARCHE, vérifiez à nouveau que toutes
les vis de retenue sont bien serrées.
■ ARRÊTEZ LA MACHINE et vérifiez à nouveau les vis des
serre-lames du porte-lames et les lames pour voir si elles sont
bien serrées à la suite de 50 heures d'utilisation environ.
■ N'AVANCEZ PAS LA PIÈCE EN LA FORÇANT dans la
machine. Laissez la raboteuse adopter l'avance appropriée.
■ VÉRIFIEZ LES ROULEAUX D'ALIMENTATION régulièrement
pour vous assurer qu'ils sont, ainsi que leurs composants,
exempts de copeaux et de sciure. Si les rouleaux ne sont pas
fermement assis, ils ne tiendront pas la pièce fermement contre
le banc et cela peut vraisemblablement entraîner des reculs.
■ RABOTEZ DU BOIS DE BONNE QUALITÉ SEULEMENT; il
ne doit pas comporter de noeuds instables et un minimum de
noeuds même s'ils sont fixes. Assurez-vous que la pièce est
exempte de clous, vis, pierres ou autres objets étrangers qui
pourraient endommager les lames.
■ NE VOUS PLACEZ JAMAIS DIRECTEMENT EN FACE de
l'entrée ou de la sortie de la machine. Restez à côté de celle-ci.
■ ASSUREZ-VOUS QUE LES LAMES SONT BIEN FIXÉES
comme il est décrit dans la section «Fonctionnement». Les
lames sont tranchantes et peuvent facilement vous couper.
Faites très attention lors de la manipulation des lames et du
protecteur du porte-lames.
■ NE METTEZ JAMAIS LES DOIGTS dans la goulotte à poussière
ou sous le protège-lames.
■ ATTENDEZ QUE LE PORTE-OUTIL atteigne sa vitesse
maximale avant d'utiliser la raboteuse.
■ N'ESSAYEZ PAS de tourner le porte-lames avec les mains.
■ PIÈCES DE RECHANGE. Toutes les réparations, qu'elles
soient électriques ou mécaniques, doivent être faites par un
technicien qualifié dans un centre de service après-vente
agréé.
■ LORS DE L’ENTRETIEN, n’utilisez que des pièces de rechange
Ryobi identiques. L'emploi de toute autre pièce peut entraîner
un danger et endommager le produit.
■ N’UTILISEZ JAMAIS L’OUTIL DANS UNE ATMOSPHÈRE
EXPLOSIVE. Les étincelles normales du moteur pourraient
enflammer les vapeurs.
■ SI UNE PIÈCE DE CET L’OUTIL MANQUE ou se trouve
cassée, tordue ou défectueuse, ou si l'un des composants
électriques ne fonctionne pas correctement, mettez l'interrupteur
à l'arrêt, débranchez la tronçonneuse et faites remplacer les
pièces manquantes, endommagées ou défectueuses avant
d'utiliser la tronçonneuse à nouveau.
■ N’UTILISEZ PAS L’OUTIL SI VOUS ÊTES SOUS
L’INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE
MÉDICAMENTS.
■ SOYEZ TOUJOURS VIGILANT! Ne laissez pas l'habitude
(obtenue à la suite d'un emploi fréquent de votre raboteuse),
vous rendre négligent. N'OUBLIEZ JAMAIS qu'un manque
d'attention d'une fraction de seconde est suffisant pour vous
blesser.
■ RESTEZ VIGILANT ET MAÎTRE DE VOUS. Surveillez ce
que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas
l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez pas.
■ ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN
ÉCLAIRÉE afin de bien voir la pièce et de vous assurer qu'il n'y
a pas d'obstructions pouvant entraver le fonctionnement sûr
AVANT d'utiliser la raboteuse.
■ ARRÊTEZ TOUJOURS L'OUTIL avant de la débrancher afin
d'éviter un démarrage accidental lors du rebranchment de
l'outil. NE laissez JAMAIS l'outil sans surveillance lorsqu'il est
branché.
■ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent et
utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez
cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT:
Les travaux à la machine tels que ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des
poussières contenant des produits chimiques qui sont des
causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou
d'autres problèmes relatifs à la reproduction. Ces produits
chimiques sont, par exemple:
• le plomb provenant des peintures à base de plomb;
• les cristaux de silice provenant des briques et du ciment et
d'autres produits de maçonnerie, et
• l'arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l'exposition à
ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien
ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que
certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer
les particules microscopiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant
les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par euxmêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures
adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE
SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «danger», «avertissement» ou «attention». Peut être utilisé en même temps que
d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures
graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de
blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les
risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel
ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE:
Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil.
IMPORTANT
La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et de
connaissances du système et ne devrait être effectuée que par
un technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous vous
suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE SERVICE
APRÈS-VENTE AGRÉÉ RYOBI le plus proche de chez vous.
Utilisez toujours pour les réparations des pièces de rechange
Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu
la totalité des instructions, règles de sécurité, etc. présentées
dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect
de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie,
de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez
le manuel de l'utilisateur et étudiez-le fréquemment pour
pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et communiquer
les instructions appropriées aux autres personnes utilisant
cet outil.
SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles de sécurité internationaux ainsi que les pictogrammes qui sont susceptibles
de figurer dans ce manuel. Lisez ce manuel pour connaître toutes les informations concernant l’entretien, l’utilisation, le
montage et la sécurité.
SIGNIFICATION
Ne pas exposer à la pluie et ne pas utiliser dans les
endroits humides.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut
provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours
des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière
intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique pardessus des lunettes correctives ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez
toujours un protecteur oculaire avec indication de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Page 5
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CORDONS PROLONGATEURS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
N’utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs
possédant une fiche à trois broches (avec terre) et des prises
à trois cavitiés correspondant à la fiche de l’outil. Lorsque vous
utilisez un outil électrique à une distance importante de
l’alimentation, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur
qui a une dimension suffisante pour transporter le courant dont
l’outil a besoin. Un cordon prolongateur sous-dimensionné
provoquera une chute de tension dans la ligne conduisant à une
surchauffe et à une perte de puissance. Utilisez le tableau pour
déterminer la dimension minimale des fils requise dans un
cordon prolongateur. Seuls des cordons prolongateurs ronds
comportant un revêtement figurant sur la liste établi par les
Underwriters Laboratories (UL) peuvant être utilisés.
En cas de mauvais fonctionnement ou de court-circuit, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant
électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet outil
est équipé d’un cordon électrique possédant un conducteur de
mise à la terre et une fiche de terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correspondante correctement installée et mise
à la terre conformément à tous les codes et dispositions locaux.
Longeur du cordon
prolongateur
Dimension du fil
(A.W.G.)
Jusqu’à 7,6 m (25 pi)
14
le 8 à 15 m (26 à 50 pi)
12
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, il faut que le cordon
prolongateur soit conçu pour un usage extérieur. Ceci est
indiqué par les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d’utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu’il ne
comporte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l’isolant
n’est pas coupé ou usé. Réparez ou remplacez immédiatement
un cordon endommagé ou usé.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la
prise, faites installer une prise appropriée par un électicien
qualifié. Un raccordement mal fait du conducteur de mise à la
terre de l’équipement peut entraîner un risque de décharge
électrique. Le conducteur dont la gaine isolante est vert avec ou
sans raie jaune est le conducteur de mise à la terre. Si la
réparation ou le remplacement du cordon d’alimentation est
nécessaire, ne raccordez pas le conducteur de terre à une
borne sous tension.
Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’une
personne responsable de l’entretien si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il y a un
doute quant à la mise à la terre correcte de outil.
Réparez ou remplacez immédiatement un cordon endommagé
ou usé.
Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit comportant une
prise murale comme celle illustrée à la figure 1. Il est aussi doté
d'une broche de mise à la terre comme celle illustrée.
SAC DE RANGEMENT DU CORDON
ATTENTION:
Voir figure 1.
Votre raboteuse comporte un sac de rangement du cordon; il
est pratique et assure une plus grande sécurité. Ce sac se
trouve en dessous de la rallonge arrière. Il vous permet d'y loger
le cordon, en le pliant, ce qui facilite le rangement et le transport.
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la zone
de meulage ou situés de manière à ce qu'ils ne se trouvent
pas pris dans des pièces, outils ou autres objets.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Votre raboteuse portative Ryobi comporte un moteur électrique
fabriqué avec précision. Elle doit être branchée sur une
alimentation de 120 V, 60 Hz. Si votre machine ne fonctionne
pas lorsqu'elle est branchée dans une prise, vérifiez bien les
caractéristiques de l'alimentation.
BROCHE
DE TERRE
Fig. 1
COUVERCLE DE LA
BOÎTE À PRISES AVEC TERRE
Page 6
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher un démarrage accidentel qui peut entraîner
des blessures graves, montez toutes les pièces, assurezvous que tous les réglages sont terminés et que tous les
éléments de fixation de votre raboteuse portative sont bien
serrés avant de la brancher. La raboteuse portative ne doit
jamais être branchée lorsque vous installez des pièces,
faites un réglage, installez ou retirez les lames et quand elle
n'est pas utilisée.
Votre raboteuse portative a été expédiée complètement
assemblée à l'exception de la goulotte à poussière et de ses
boutons.
■ Retirez toutes les pièces détachées du cartonnage.
■ Séparez-les et vérifiez-les d'après la liste de pièces détachées.
Voir figure 2.
■ Retirez les matériaux de conditionnement qui entourent la
raboteuse.
■ Soulevez soigneusement l'outil pour le retirer du cartonnage
et placez-le sur une surface de travail plate. Cette machine
est lourde. Pour éviter de vous faire mal au dos, au besoin
obtenez de l'aide.
■ Ne jetez pas les matériaux de conditionnement tant que la
tronçonneuse n'a pas été soigneusement vérifiée, toutes les
pièces détachées bien identifiées, et tant que vous n'avez
pas utilisé avec satisfaction votre nouvelle raboteuse.
■ Examinez toutes les pièces et assurez-vous qu'aucun
dommage n'a eu lieu pendant l'expédition.
Si des pièces sont endommagées ou manquent, ne branchez
pas la raboteuse et ne mettez pas l'interrupteur à la position
«MARCHE» tant que ces pièces endommagées ou manquantes
n'ont pas été obtenues ni installées correctement.
AVERTISSEMENT:
Si des pièces manquent, n'utilisez pas l'outil tant que ces
pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait
entraîner de graves blessures.
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Les articles suivants sont compris avec la raboteuse portative:
■ Clé hex.
■ Goulotte à poussière
■ Boutons de la goulotte à poussière
■ Manuel de l’utilisateur
■ Carte d’enregistrement – garantie
CLÉ HEX.
GOULOTTE
À POUSSIÈRE
BOUTONS DE LA
GOULOTTE À POUSSIÈRE
Fig. 2
AVERTISSEMENT: L'emploi d'accessoires non indiqués peut être dangereux et entraîner des blessures graves.
Page 7
CARACTÉRISTIQUES
CONNAISSEZ VOTRE RABOTEUSE PORTATIVE
Voir figure 3.
Avant de tenter d'utiliser votre raboteuse, familiarisez-vous avec
toutes ses caractéristiques de fonctionnement et les régles de
sécurité.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l'habitude de votre raboteuse vous rendre
insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde
d'inattention pour vous blesser gravement.
Elle est prévue pour indiquer la profondeur du rabotage jusqu'à
3 mm (1/8 po) maximum.
SYSTÈME «RAPID SET» (RÉGLAGE RAPIDE)
Votre raboteuse est dotée d'un système de changement rapide
des lames «Rapid Set», une exclusivité de Ryobi. Il permet de
réduire le temps nécessaire pour changer les lames. Il sert
également à éliminer les marques que laissent les lames
ébréchées.
INDICATEUR DE «RERABOTAGE»
Cet indicateur est situé à droite du carter de la machine, il
comporte des mesures pour le rabotage répétitif.
MOTEUR DE 15 AMPÈRES
PLATEAU DE RANGEMENT
Votre raboteuse est équipée d'un moteur de 15 ampères
suffisamment puissant pour réaliser des rabotages difficiles.
Un plateau de rangement pratique est situé dans la partie
supérieure de la raboteuse.
AVANCE AUTOMATIQUE
INTERRUPTEUR ET CLÉ
Les rouleaux d'entrée et de sortie alimentent la pièce en la faisant
passer par la raboteuse.
Votre raboteuse est dotée d'un interrupteur facile d'accès. Pour
le verrouiller à la position «OFF» (ARRÊT), retirez la clé. Mettez
la clé dans un endroit inaccessible aux enfants et aux personnes
non qualifiées pour utiliser cet outil.
ENSEMBLE DE PORTE-LAMES ET BLOCAGE
DU PORTE-LAMES
L'ensemble du porte-lames contrôle la profondeur du rabotage et
celui-ci peut être verrouillé en position en déplaçant la manette de
blocage du porte-lames vers la droite.
MANIVELLE DE RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR
La manivelle de réglage de la profondeur sert à relever ou
abaisser l'ensemble du porte-lames.
RALLONGES
Les rallonges de la table d'entrée/de sortie sont fixées à la
machine et se replient vers le haut pour faciliter le rangement de
la raboteuse. Ces tables sont utiles pour le rabotage des pièces
longues.
ÉCHELLE D'ÉPAISSEUR
Une échelle d'épaisseur indique avec précision la hauteur des
lames jusqu'à un maximum de 152 mm (6 po).
JAUGE DE PROFONDEUR
Une jauge de profondeur est située sur le devant de la raboteuse.
MANIVELLE DE
RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR
ENSEMBLE DU
PORTE-LAMES
BLOCAGE DU
PORTE-LAMES
PLATEAU DE
RANGEMENT
INTERRUPTEUR
ET CLÉ
JAUGE DE PROFONDEUR
1-3/4
1-1/2
1-1/4
INDICATEUR DE
RERABOTAGE
1/4
0
ÉCHELLE
D'ÉPAISSEUR
RALLONGE
Fig. 3
Page 8
RÉGLAGES
INSTALLATION DE LA GOULOTTE À
POUSSIÈRE
Voir figure 4.
■ Débranchez votre raboteuse.
VIS
AVERTISSEMENT:
Si la raboteuse n'est pas mise à l'arrêt, si la clé de l'interrupteur
n'est pas enlevée ou si la raboteuse n'est pas débranchée
avant d'y faire de l'entretien ou des réglages, un démarrage
accidentel pourrait se produire et par conséquent gravement
blesser.
■ À partir de l'arrière de la machine, repérez les deux vis à tête
creuse qui se trouvent sur l'ensemble du porte-lames. Voir
figure 4. Tournez-les dans le sens antihoraire pour les
desserrer.
■ Faites glisser la goulotte à poussière entre la rondelle-frein et
l'ensemble du porte-lames, en posant la goulotte à poussière
sur l'amortisseur en caoutchouc.
■ Insérez les deux boutons de la goulotte à poussière. Tournezles dans le sens horaire.
■ Serrez bien les deux vis à tête creuse et les boutons de la
goulotte à poussière.
Note: Pour minimiser l'accumulation de sciure sur la pièce,
raccordez un aspirateur d'atelier doté d'un tuyau de 64 mm
(2-1/2 po) ou de 102 mm (4 po) à l'extrémité de la goulotte à
poussière.
MONTAGE DE LA RABOTEUSE SUR UN
ÉTABLI
Si la raboteuse doit être utilisée dans un endroit définitif, nous
vous recommandons de la fixer à un établi ou à une autre surface
stable. Lorsque vous montez la raboteuse sur un établi, percez
des trous dans la surface supérieure de l’établi.
■ Faites des repères sur l'établi pour les trous qui permettront de
fixer votre raboteuse. Utilisez les trous de la base de votre
raboteuse comme gabarit pour la disposition des trous.
■ Percez 4 trous dans l’établi.
■ Placez la raboteuse sur l’établi, en alignant les trous de la base
avec les trous percés dans l’établi.
■ Insérez les quatre boulons (non inclus) et serrez les bien en
utilisant des rondelles de blocage et des écrous hex. (non
inclus).
Note: Toutes les boulons doivent être insérées par le dessus.
Montez des rondelles de blocage et des écrous en dessous de
l’établi.
Examinez soigneusement la surface où la raboteuse est montée
pour vous assurer qu’elle ne peut se déplacer pendant l’utilisation.
Si la machine peut basculer ou se déplacer, fixez l’établi au sol ou
la surface de support avant de commencer à l’utiliser.
AMORTISSEUR
EN CAOUTCHOUC
GOULOTTE
À POUSSIÈRE
BOUTONS DE LA
GOULOTTE À POUSSIÈRE
Fig. 4
basculement de la raboteuse lors de son utilisation. Nous vous
recommandons d’employer un morceau de contre-plaqué ou
d’aggloméré de bonne qualité de 19 mm (3/4 po) d’épaisseur.
■ Faites des repères sur le panneau pour les trous qui permettront
de fixer votre raboteuse. Utilisez les trous de la base de votre
raboteuse comme gabarit pour la disposition des trous.
■ Suivez les trois dernières étapes de la section intitulée Montage
de la raboteuse sur un établi.
Si vous utilisez des tire-fond, assurez-vous que leur longueur est
suffisante pour traverser les trous de la base de la raboteuse et le
matériau sur laquelle est montée la scie. Si vous utilisez des vis
à métaux, assurez-vous qu’elles sont assez longues pour traverser
les trous de la base de la raboteuse, le matériau sur lequel est
monté la scie, les rondelles de blocage et les écrous hex.
1-3/4
1-1/2
1-1/4
MONTAGE DE LA RABOTEUSE SUR UN
ÉTABLI AVEC DES SERRE-JOINTS
1/4
0
Voir figure 5.
Si la raboteuse doit être transportée pour être utilisée à différents
endroits, nous vous recommandons de la fixer de manière
permanente sur un panneau de montage qui peut être facilement
fixé à un établi ou à toute autre surface à l’aide de serre-joints. Le
panneau de montage doit être suffisamment grand pour éviter le
Page 9
Fig. 5
RÉGLAGES
MISE À NIVEAU DES RALLONGES
Voir figure 6.
Les rallonges d'entrée/de sortie sont fixées à la raboteuse. Ces
rallonges repliées vers le «haut» pour l'expédition, doivent être
«abaissées» avant de procéder au rabotage. Pour un rabotage
précis, les rallonges doivent être de niveau avec la table de la
raboteuse.
Note: Pour un rendement optimal, vérifiez toujours que les
rallonges sont de niveau avant de commencer toute opération
de rabotage.
VIS
RALLONGE
VIS DE BUTÉE
1-3/4
1-1/2
1-1/4
1/4
0
CONTRE-ÉCROU
Mise à niveau:
■ Débranchez la raboteuse.
AVERTISSEMENT:
TABLE DE LA
RABOTEUSE
Si votre raboteuse n'est pas débranchée, un démarrage
accidentel peut avoir lieu et cela pourrait entraîner des
blessures graves.
■ Mettez une règle ou un niveau sur la table et les rallonges.
■ Si un réglage est nécessaire, relevez les rallonges et
desserrez les contre-écrous. Ajustez les vis de butée (une
sur chaque côté) jusqu'à ce que la rallonge se trouve de
niveau avec la table de la raboteuse.
■ Appuyez sur la rallonge pour vous assurer qu'elle est bien
assise.
■ Serrez les contre-écrous une fois les réglages terminés.
Note: Quatre vis retiennent les rallonges aux barres d'appui;
le desserrage de ces vis peut également contribuer à la
mise à niveau de ces rallonges.
RALLONGE
1-3/4
1-1/2
1-1/4
1/4
0
BORD DROIT
Fig. 6
ENSEMBLE DU
PORTE-LAMES
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME
Voir figure 7.
La manivelle de réglage de la profondeur permet de relever ou
d'abaisser l'ensemble du porte-lames ce qui contrôle la profondeur
de rabotage.
Note: Ne réglez jamais la hauteur du porte-lames quand la
manivelle du blocage du porte-lames est en position verrouillée
(poussez complètement vers la droite).
Relèvement:
■ Poussez la manette de blocage du porte-lames vers la
gauche pour déverrouiller l'ensemble du porte-lames.
■ Tournez la manivelle de réglage de la profondeur dans le
sens horaire jusqu'à obtention de la hauteur voulue.
■ Une fois le porte-lames réglé à la position voulue, verrouillez
l'ensemble du porte-lames en poussant la manette de
blocage du porte-lames vers la droite.
MANIVELLE DE RÉGLAGE
DE LA PROFONDEUR
BLOCAGE DU
PORTE-LAMES
DÉVERROUILLAGE
1-3/4
1-1/2
1-1/4
1/4
0
Abaissement:
■ Poussez la manette de blocage du porte-lames vers la
gauche pour déverrouiller l'ensemble du porte-lames.
■ Tournez la manivelle de réglage de la profondeur dans le
sens antihoraire jusqu'à obtention de la hauteur voulue.
■ Une fois l'ensemble du porte-lames réglé à la position voulue,
verrouillez l'ensemble du porte-lames en position en
poussant la manette de blocage du porte-lames vers la
droite.
Note: Chaque rotation complète de la manivelle déplace
l'ensemble de porte-lames de 2 mm (5/64 po).
VERROUILLAGE
Page 10
1-3/4
1-1/2
1-1/4
1/4
0
Fig. 7
RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'ÉCHELLE D'ÉPAISSEUR
Voir figure 8.
Située sur le devant et à droite de la raboteuse, l'échelle
d'épaisseur montre l'épaisseur de la pièce finie. Les coupes non
précises peuvent être évitées en vérifiant régulièrement
l'alignement de l'échelle d'épaisseur.
■ La table de la raboteuse et les rallonges doivent être de
niveau.
■ Rabotez une pièce de rebut et mesurez l'épaisseur de la
pièce finie.
■ Si l'échelle est correctement réglée, l'épaisseur de la pièce
finie doit être la même que la mesure indiquée sur l'échelle
d'épaisseur.
■ Si un réglage est nécessaire, desserrez les deux vis qui
retiennent l'indicateur de l'échelle et ajustez cet indicateur en
conséquence.
■ Resserrez les vis.
ÉCHELLE
D'ÉPAISSEUR
VIS DE
L'INDICATEUR
DE L'ÉCHELLE
INDICATEUR
DE L'ÉCHELLE
RÉGLAGE DE L'INDICATEUR DE
«RERABOTAGE»
Fig. 8
Voir figure 9.
Rabotez une pièce de rebut et mesurez l'épaisseur de la pièce
finie. Si un réglage est nécessaire:
■ Débranchez la raboteuse.
MANIVELLE DE RÉGLAGE
DE LA PROFONDEUR
VIS
PHILLIPS
AVERTISSEMENT:
Si la raboteuse n'est pas mise à l'arrêt, si la clé de l'interrupteur
n'est pas enlevée ou si la raboteuse n'est pas débranchée, un
démarrage accidentel pourrait se produire et par conséquent
gravement blesser.
■ Poussez la manette de blocage du porte-lames vers la
gauche pour déverrouiller l'ensemble de porte-lames.
■ Délogez la manette de réglage de la profondeur en desserrant
la vis Phillips qui l'a retient. Ne dévissez pas complètement
cette vis.
■ Retirez les deux vis à tête creuse qui se trouvent sur le haut
à droite de la raboteuse.
■ Soulevez le carter supérieur et relevez soigneusement le
carter latéral droit hors de la base de la raboteuse.
■ Abaissez l'ensemble du porte-lames jusqu'à ce qu'il bute
contre la vis de butée.
■ En utilisant une règle précise, vérifiez la mesure avec celle du
réglage de l'indicateur de rerabotage.
■ Si un réglage est nécessaire, utilisez une clé pour desserrer
le contre-écrou et ajustez la vis de butée selon la bonne
hauteur.
■ Une fois le réglage terminé, resserrez bien le contre-écrou et
la vis de butée.
■ Replacez le côté droit du carter et fixez-le avec les deux vis
à tête creuse.
■ Resserrez la vis Phillips qui retient la manivelle de réglage de
la profondeur.
VIS À
TÊTE CREUSE
CONTRE-ÉCROU
VIS DE
BUTÉE
INDICATEUR
DE RERABOTAGE
Fig. 9
Page 11
RÉGLAGES
RÉGLAGE LATÉRAL DU PORTE-LAMES
COUVERCLE DE
SÉCURITÉ
Voir figures 10 et 11.
Pendant l'utilisation de votre raboteuse, des petites ébréchures
peuvent paraître sur les lames. Ceci provient de grains de
sable ou d'autres petites particules qui se trouvent sur la pièce
lors du rabotage. Pour éliminer les imperfections du rabotage,
ajustez l'une ou les deux lames en les déplaçant latéralement.
VIS
Réglage:
■ Débranchez la raboteuse.
AVERTISSEMENT:
Si la raboteuse n'est pas mise à l'arrêt, si la clé de l'interrupteur
n'est pas enlevée ou si la raboteuse n'est pas débranchée, un
démarrage accidentel pourrait se produire et par conséquent
gravement blesser.
BLOC DU
PORTELAMES
■ Abaissez l'ensemble du porte-lames.
■ À partir de l'arrière de la raboteuse, enlevez les deux vis qui
retiennent la goulotte à poussière.
■ Enlevez la goulotte à poussière puis relevez le couvercle/
protecteur de sécurité.
■ Tournez le bloc du porte-lames jusqu'à ce qu'il se verrouille
(tous les 180°).
Note: À partir du dessous de l'ensemble du porte-lames, en
utilisant la table de la raboteuse comme miroir, touchez la
broche là où elle rencontre la table de la raboteuse. Relevez
soigneusement vos doigts vers la courroie pour la toucher.
Tournez alors la courroie avec les doigts jusqu'à ce que le
porte-lames se verrouille.
Fig. 10
BOULONS À
TÊTE CREUSE
TOURNEVIS À
LAME PLATE
AVERTISSEMENT:
Pour éviter de vous blesser, ne tournez JAMAIS le bloc du
porte-lames avec les mains.
■ Desserrez les boulons à tête creuse en tenant le serre-lames
et la lame contre le bloc du porte-lames.
■ Déplacez la lame vers la gauche ou vers la droite de 1 mm
(3/64 po) en utilisant un tournevis à lame plate.
■ Resserrez les boulons à tête creuse.
■ Remettez le couvercle de sécurité sur l'ensemble du portelames sans serrer les vis.
■ Remontez la goulotte à poussière en la glissant sous les vis
et leurs rondelles-freins (voir page 9).
■ Serrez bien les vis.
Note: Un léger ajustement latéral des lames suffit pour
décaler les imperfections du rabotage.
SERRELAMES
LAME
BLOC DU
PORTELAMES
COURROIE
TABLE
Fig. 11
Page 12
FONCTIONNEMENT
UTILISATION
Avant de mettre votre raboteuse en marche, vérifiez qu'il n'y ait
pas d'éléments de fixation, de raccords ou des pièces de
quincaillerie desserrés. Assurez-vous que la goulotte à
poussière/le pare-poussière est bien monté et que le portelames tourne librement.
Abaissez l'ensemble du porte-lames à environ 25 mm (1 po) de
la surface de la table de la raboteuse. Sans mettre de pièces
dans la raboteuse, faites un essai du moteur en mettant la
raboteuse en marche et en la laissant atteindre sa vitesse
maximale. Si le bruit de la raboteuse est excessif ou si elle vibre
trop, arrêtez-la immédiatement et vérifiez-la à nouveau pour
voir s'il n'y a pas de pièces de quincaillerie desserrées. Resserrez
la où les pièces mal serrées que vous pouvez trouver.
RABOTAGE (SURFACES PARALLÈLES)
Ce type de rabotage permet d'obtenir des pièces d'une
épaisseur voulue tout en lui donnant une surface égale et
lisse. La profondeur de chaque rabotage dépend du type de
bois (bois dur par rapport au bois tendre), largeur de la
pièce, la rectitude, la teneur en humidité et la composition
des fibres. Chaque fois que vous commencez à utiliser un
nouveau type de bois, vous devez faire des rabotages d'essai
minces sur une pièce de rebut afin de pouvoir déterminer
les problèmes potentiels que peut présenter une telle pièce.
RABOTAGE
De meilleurs résultats sont obtenus des raboteuses, si au
moins un des côtés de la pièce comporte une surface plate.
Lorsque les deux côtés de la pièce sont bruts, utilisez d'abord
une raboteuse-dégauchisseuse ou une dégauchisseuse pour
obtenir une surface de départ plane. Rabotez alors un côté
de la pièce puis retournez-la pour faire l'autre côté.
Rabotez toujours les deux côtés de la pièce pour obtenir
l'épaisseur voulue. Le degré d'humidité de la pièce sera
alors uniforme et cela évitera le gauchissement de la pièce
lors de son séchage. Lorsqu'un côté de la pièce est plus
épais que l'autre par plus de 3 mm (1/8 po), faites plusieurs
passes dans la raboteuse en commençant par des rabotages
légers. N'oubliez pas que les rabotages légers donnent une
meilleure finition que les rabotages profonds.
■ Ne rabotez pas de pièces dont l'épaisseur est inférieure à
5 mm (3/16 po).
■ Ne rabotez pas de pièces dont la largeur est inférieure à
19 mm (3/4 po).
■ Ne rabotez pas de pièces dont la longueur est inférieure à
36 cm (14 po); cela peut entraîner un recul.
■ Ne rabotez pas plus d'une pièce à la fois.
■ N'abaissez pas l'ensemble du porte-lames à moins de
5 mm (3/16 po)
N'utilisez pas la raboteuse de façon continue, celle-ci étant
réglée à une profondeur maximale de 3,2 mm (1/8 po) et à une
largeur maximale de 33 cm (13 po). Une utilisation prolongée en
utilisant les capacités maximales de la machine endommagera
le moteur.
AVERTISSEMENT:
Ne rabotez jamais des pièces comportant des noeuds
instables ou des objets étrangers. Ne rabotez pas de pièces
trop gauchies, déformées ou comportant beaucoup de
noeuds. Les lames pourraient alors s'émousser, s'ébrécher
ou se casser, ce qui peut gravement blesser.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité avec coques latérales
lors de l'utilisation d'outils électriques ou lorsque de la
poussière est soufflée. Si le travail soulève de la poussière,
portez également un masque antipoussière.
Les lames usées affecteront la précision de la coupe. Le
rabotage avec des lames ébréchées ou émoussées peut donner
des surfaces irrégulières ou comportant des rayures en saillie.
La gomme ou la poix se trouvant sur les lames peut les user
prématurément. L'utilisation d'un produit qui enlève la gomme
et la poix pour garder les lames propres prolongera leur durée.
Reportez-vous à la Section Entretien de ce manuel de l'utilisateur
pour obtenir les directives sur le démontage et le remontage ou
l'inversement des lames.
Note: Les lames sont à double tranchant et peuvent être
retournées une fois pour permettre l'utilisation de leur second
bord tranchant avant de les remplacer. Il faut TOUJOURS
remplacer les deux lames à la fois.
VERROUILLAGE DE L'INTERRUPTEUR
Voiur figure 12.
■ Attendez que la raboteuse s'arrête complètement.
■ Mettez l'interrupteur à la position «OFF» (ARRÊT) et retirez
la clé de l'interrupteur. Rangez la clé dans un endroit sûr.
MARCHE
CLÉ
ARRÊT
Fig. 12
Page 13
FONCTIONNEMENT
JAUGE DE PROFONDEUR
Voir figure 13.
La jauge de profondeur indique l'épaisseur du bois enlevé lors
d'une passe. La pièce doit se trouver sous la jauge de profondeur
à l'avant de la raboteuse.
Ne faites jamais un rabotage d'une profondeur supérieure à:
■ 3 mm (1/8 po) pour les pièces allant jusqu'à 15 cm (6 po) de
largeur.
■ 1,6 mm (1/16 po) pour les pièces de 15 cm à 33 cm (6 po à
13 po) de largeur.
N'utilisez pas la raboteuse d'une façon continue à une profondeur
maximale de 3 mm (1/8 po) car cela endommagera le moteur.
JAUGE DE
PROFONDEUR
1-3/4
1-1/2
1-1/4
«RERABOTAGE»
1/4
0
Voir figure 14.
Votre raboteuse comporte une caractéristique qui permet de
«reraboter» en utilisant les repères prévus pour le rabotage
répétitif. L'indicateur de rerabotage vous permet de raboter à
une profondeur établie de 6 mm (1/4 po). La profondeur
maximale de l'indicateur de rerabotage est de 44 mm (1-3/4 po).
■ Poussez la manette de blocage du porte-lames vers la
gauche pour déverrouiller l'ensemble du porte-lames.
■ Relevez l'ensemble du porte-lames à une hauteur supérieure
à 44 mm (1-3/4 po).
■ Déplacez le bouton de rerabotage à la hauteur voulue.
■ Abaissez l'ensemble du porte-lames jusqu'à ce qu'il bute.
■ Verrouillez l'ensemble du porte-lames en poussant la manette
de blocage du porte-lames vers la droite.
COMMENT ÉVITER LES ENTAILLES
Des entailles ou dépressions à l'une des deux extrémités de la
pièce causées par les lames peuvent se présenter si la pièce
ne se trouve pas sur des appuis appropriés. En verrouillant la
manette de blocage du porte-lames avant le rabotage diminuera
les entailles. Bien que les entailles puissent être visibles, il est
important que la pièce soit parallèle à la table de la raboteuse
et bien à plat pour minimiser l'entaille. Minimisez ce problème
en mettant les pièces bout à bout lorsqu'elles sont alimentées
dans la raboteuse, surtout dans le cas de pièces courtes, cette
technique donne une avance plus stable.
Il faut faire encore plus attention, afin de réduire ce problème,
lorsque les pièces sont d'une longueur supérieure à 122 cm
(48 po), étant donné que de telles longueurs signifient que
l'extrémité de la pièce n'est plus soutenue par la table et les
rouleaux de la raboteuse et que transfert du poids empêche la
pièce de rester à plat.
Pour éliminer l'entaille dans une pièce finie, coupez l'extrémité
de la pièce là où l'entaille est visible.
Fig. 13
La seule façon d'éliminer la courbure d'une pièce dans le sens
de sa longueur et de la dresser au moyen d'une
dégauchisseuse.
Évitez d'utiliser des pièces trop déformées car celles-ci
pourraient se coincer dans la raboteuse. Dans le cas échéant,
refendez la pièce en deux moitiés avant de la raboter pour
minimiser la possibilité de coincement. En cas de coincement,
mettez l'interrupteur à l'arrêt et débranchez la raboteuse
immédiatement. Relevez l'ensemble du porte-lames
suffisamment pour enlever facilement la pièce. Vérifiez
soigneusement la raboteuse pour vous assurer qu'elle n'a pas
été endommagée avant de reprendre le rabotage.
Alimentez toujours la pièce dans le sens du fil. Ceci permet aux
lames de trancher les fibres plutôt que de les arracher. Les
lames peuvent laisser des éclats sur la pièce si celle-ci est
alimentée à contrefil.
ENSEMBLE DU
PORTE-LAMES
PIÈCE GAUCHIE
Les pièces légèrement gauchies ou parfaitement rectilignes
sont idéales pour le rabotage. Retournez simplement la pièce
et rabotez-la jusqu'à obtention de l'épaisseur voulue. Sinon,
rabotez le dessus d'abord puis retournez la pièce pour raboter
son côté inférieur.
Dans le cas d'une pièce bombée dans le sens de sa largeur, la
meilleure méthode est de scier la pièce en long dans son
milieu et de raboter séparément les deux pièces ainsi obtenues.
Cette technique élimine le gaspillage que nécessite le rabotage
des pièces bombées.
Page 14
1-3/4
1-1/2
1-1/4
1/4
0
INDICATEUR
DE RERABOTAGE
Fig. 14
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Pour l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange Ryobi
identiques. L'usage d'autres pièces peut être dangereux ou
endommager le produit.
GÉNÉRALITÉS
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces
en plastique. La plupart des plastiques peuvent être
endommagés par les divers types de solvants commerciaux.
Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière
de carbone, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du liquide pour frein, de l'essence, des
produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc.
entrer en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent
des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir
ou détruire le plastique.
REMPLACEMENT DES LAMES
Voir figure 15.
Votre raboteuse comporte des lames à double tranchant
fixées sur un porte-lames rotatif. Des lames usées
affecteront la précision du rabotage et peuvent laisser des
rayures en saillie dans la pièce.
Remplacement des lames:
■ Débranchez la raboteuse.
AVERTISSEMENT:
■ Abaissez l'ensemble du porte-lames.
■ À partir de l'arrière de la raboteuse, enlevez les deux vis à
tête creuse qui retiennent la goulotte à poussière.
■ Enlevez la goulotte à poussière puis soulevez le couvercle
de sécurité.
■ Au besoin, tournez le porte-lames jusqu'à ce qu'il se verrouille
(le porte-lames se verrouille tous les 180°).
Note: La rotation du porte-lames s'effectue en passant pardessous l'ensemble de porte-lames. En utilisant la table de
la raboteuse comme miroir, touchez la broche là où elle
rencontre la table de la raboteuse. Relevez soigneusement
vos doigts vers la courroie pour la toucher. Tournez alors la
courroie avec les doigts jusqu'à ce que le porte-lames se
verrouille.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter de vous blesser, ne tournez jamais le bloc du
porte-lames avec les mains.
■ Retirez soigneusement les deux boulons à tête creuse .
■ Mettez le pouce et l'index sur les pattes et soulevez
soigneusement le serre-lames et la lame hors du portelames.
■ Appliquez une légère couche d'huile sur la lame neuve.
Alignez la lame sous le serre-lames en plaçant la lame (le
bord incliné étant contre le serre-lames) dans les petites
pattes oblongues.
■ Mettez le serre-lames avec la lame sur le porte-lames dans
les grosses pattes oblongues en les alignant avec les six
boulon à tête creuse .
Si la raboteuse n'est pas mise à l'arrêt, si la clé de l'interrupteur
n'est pas enlevée ou si la raboteuse n'est pas débranchée,
un démarrage accidentel pourrait se produire et par
conséquent gravement blesser.
SERRE-LAMES
BOUTON DE BLOCAGE
DU PORTE-LAMES
PETITES PATTES
OBLONGUES
GRANDE PATTE
OBLONGUE
BOULONS
À TÊTE
CREUSE
PATTES
LAME
Fig. 15
Page 15
ENTRETIEN
■ Resserrez les boulons hex.
■ Appuyez sur le bouton de blocage du porte-lames et tournez
le porte-lames de 180°.
■ Répétez les étapes ci-dessus pour l'autre lame.
■ Mettez le couvercle de sécurité sur l'ensemble du portelames sans serrer les vis à tête creuse.
■ Remontez la goulotte à poussière en la glissant sous les vis
à tête creuse et leurs rondelles-freins (voir page 9).
■ Serrez bien les vis à tête creuse.
Note: Un léger ajustement latéral des lames suffit pour
décaler les imperfections du rabotage.
GRAISSAGE
Vérifiez régulièrement toutes les pièces mobiles (broche, surfaces
des rouleaux, poignées, etc.) pour vous assurer qu'elles sont
propres et bien lubrifiées. Appliquez de l'huile avec un chiffon sur
les lames pour éviter qu'elles ne rouillent. Tous les roulements
de cet outil ont été lubrifiés avec une quantité suffisante de
lubrifiant de haute qualité pour la durée de l'outil dans des
conditions normales d'utilisation. Par conséquent, aucune autre
lubrification n'est requise.
ATTENTION:
Vérifiez les cordons prolongateurs avant chaque usage. S'ils
sont endommagés, remplacez-les immédiatement. N'utilisez
jamais l'outil avec un cordon prolongateur endommagé car
en touchant l'endroit endommagé, vous pouvez recevoir une
décharge électrique et gravement vous blesser.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité avec coques latérales
lors de l'utilisation d'outils électriques ou lorsque de la
poussière est soufflée. Si le travail soulève de la poussière,
portez également un masque antipoussière.
AVERTISSEMENT:
Afin d'assurer sécurité et fiabilité, toutes les réparations doivent
être réalisées par un technicien qualifié, dans un centre de
service après-vente agréé Ryobi pour éviter les blessures.
MOTEUR/ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
Le moteur universel est facile à entretenir mais il doit être
toujours propre. Ne permettez pas toute accumulation d'huile,
de sciure ou d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du moteur. Les
roulements scellés à graissage permanent n'exigent pas
d'entretien.
REMPLACEMENT DES CHARBONS
Voir figure 16.
Votre raboteuse possède des ensembles de charbons
accessibles de l'extérieur qui doivent être vérifiés toutes les 10
à 15 d'utilisation. Pour vérifier ou remplacer ces charbons,
dévissez le bouchon de porte-charbon situé sur le devant à
droite et à l'arrière à gauche de la raboteuse. Assurez-vous de
bien remettre les bouchons de porte-charbon après une inspection
ou une réparation.
CHARBON
BOUCHON DE
PORTE-CHARBON
1-3/4
1-1/2
1-1/4
1/4
0
NETTOYAGE
La sciure et les autres débris qui se retrouvent déposés sur la
raboteuse peuvent la rendre moins précise. Un nettoyage et une
application de cire régulière sont nécessaire pour un rabotage
précis.
Ne laissez pas la sciure s'accumuler sur la raboteuse. Nettoyez
la goulotte à poussière après chaque emploi. Les pièces mobiles
doivent être nettoyées régulièrement avec de l'huile pénétrante
et lubrifiées d'une légère couche d'huile à machine de viscosité
moyenne.
De la cire en pâte doit être appliquée sur la surface de la table
pour faciliter le glissement des pièces. La cire en pâte peut
également être utilisée sur les surfaces des rallonges mais il faut
faire attention de pas mettre une couche trop épaisse car elle
pourrait être absorbée par le bois et donc affecter la finition des
pièces.
Vérifiez les rouleaux d'alimentation après chaque emploi pour
voir s'ils ne comportent pas de résine. Ces rouleaux doivent être
propres pour être bien efficaces. En cas de présence de résine,
utilisez un produit d'enlèvement de poix doux et ininflammable.
Page 16
Fig. 16
RECHERCHE DE PANNES
Problème
Cause probable
Solution
1. Lame émoussée
1. Remplacez, retournez ou aiguisez les lames
2. Pièces mal aboutées
2. Alimentez les pièces correctement en les
aboutant bien
3. La raboteuse n'est pas bien fixée
3. Serrez les tire-fond
1. Profondeur de rabotage trop
élevée
1. Réduisez la profondeur de coupe
2. La pièce est alimentée à contrefil
2. Alimentez l'autre extrémité de la pièce d'abord
3. Lame émoussée
3. Remplacez, retournez ou aiguisez les lames
1. Bois trop humide
1. Faites sécher le bois avant de le raboter
2. Lame émoussée
2. Remplacez, retournez ou aiguisez les lames
3. La pièce est alimentée à contrefil
3. Réduisez la profondeur de rabotage
4. Mauvaise vitesse d'avance
4. Vérifiez l'alimentation électrique, vérifiez le
cordon et la fiche, vérifiez l'état des charbons
1. L'ensemble du porte-lames n'est
pas de niveau avec la surface de
la raboteuse
1. Ajustez les vis de réglage de la hauteur
2. Rouleau instable, et
irrégulièrement usé
2. Faites vérifier et réparer la raboteuse dans un
centre de service après-vente Ryobi agréé
3. Rouleau d'alimentation
irrégulièrement usé
3. Faites vérifier et réparer la raboteuse dans un
centre de service après-vente Ryobi agréé
L'épaisseur de la pièce ne
correspond pas à celle
indiquée sur l'échelle de
profondeur.
1. Échelle de profondeur mal réglée
1. Ajustez l'échelle de profondeur
2. La table de la raboteuse est sale
2. Nettoyez la table de la raboteuse et serrez-la
Difficulté de réglage de la
hauteur du porte-lames.
1. Broche sale
1. Nettoyez et lubrifiez
2. Chaîne usée
2. Faites vérifier et réparer la raboteuse dans un
centre de service après-vente Ryobi agréé
La raboteuse ne se met
pas en marche.
1. L'appareil n'est pas branché
1. Vérifiez l'alimentation électrique
2. Disjoncteur déclenché ou fusible
sauté
2. Remplacez le fusible, réenclenchez le disjoncteur
ou faites appel à un électricien
3. Panne de moteur
3. Faites vérifier et réparer la raboteuse dans un
centre de service après-vente Ryobi agréé
4. Câblage défectueux
4. Faites vérifier et réparer la raboteuse dans un
centre de service après-vente Ryobi agréé
5. Mauvais fonctionnement de
l'interrupteur
5. Faites vérifier et réparer la raboteuse dans un
centre de service après-vente Ryobi agréé
1. Surcharge sur la raboteuse
1. Réduisez la charge
2. Surcharge sur le circuit
2. Utilisez la raboteuse sur un circuit séparé (des
autres appareils ou moteurs) ou connectez-la sur
un circuit dont l'intensité nominale est adéquate
Entaille (dépression aux
extrémités de la pièce)
Fibres arrachées
Fibres irrégulières
Profondeur de rabotage
irrégulière
Son fonctionnement est
interrompu
Page 17
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Raboteuse portative de 330 mm (13 po)
Modèle AP1300
CORDONS PROLONGATEURS
**Intensité nominale (sur la plaque de l'outil)
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une
prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le calibre
est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon de calibre
trop faible entraînera une baisse de tension, d'où surchauffe et perte
de puissance. Reportez-vous au tableau pour déterminer le calibre
minimum nécessaire. Seuls des cordons prolongateurs à gaine
ronde doivent être utilisés.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, on doit employer un cordon
prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par les
lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
0-2,0
Longueur du
cordon
2,1-3,4
3,5-5,0
5,1-7,0
7,1-12,0 12,1-16,0
Calibre du fil (A.W.G.)
7,5 m (25 pi)
16
16
16
16
14
14
15 m (50 pi)
16
16
16
14
14
12
ATTENTION: Gardez le cordon prolongateur éloigné de la
zone de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas
dans la pièce, des outils ou autres obstructions pendant l'emploi
de l'outil.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas
coupée ou usée.
** Utilisé sur un circuit de 20 A – calibre 12.
• SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une
réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de
chez vous. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite.
Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente
agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web à
www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service après-vente
agréés.
• NUMÉRO DE MODÈLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de l'outil se trouvent sur une plaque fixée au carter
du moteur. Veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
•
NUMÉRO DE MODÈLE
•
NUMÉRO DE SÉRIE
AP1300
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson SC 29625
Post Office Box 1207, Anderson SC 29622-1207
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
983000-045
5-02
Page 18

Manuels associés