ST-2303 | ST-3503 | ST-EF40 | ST-2300 | ST-2400 | ST-3500 | ST-2403 | ST-T4000 | ST-T3000 | ST-R460 | ST-M4000 | ST-EF65 | ST-M370 | ST-R353 | ST-R243 | ST-R350 | ST-M4050 | ST-R240 | ST-A070 | ST-4603 | Shimano ST-TX800 Commande de dérailleur/manette de frein Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
ST-2303 | ST-3503 | ST-EF40 | ST-2300 | ST-2400 | ST-3500 | ST-2403 | ST-T4000 | ST-T3000 | ST-R460 | ST-M4000 | ST-EF65 | ST-M370 | ST-R353 | ST-R243 | ST-R350 | ST-M4050 | ST-R240 | ST-A070 | ST-4603 | Shimano ST-TX800 Commande de dérailleur/manette de frein Manuel utilisateur | Fixfr
DM-ST0001-05
(French)
Manuel du revendeur
Manette de changement de vitesse
VTT
ROUTE
RAPIDFIRE Plus
Tiagra
ST-M4000
ST-M4050
ST-T4000
ST-T3000
ST-M370
EZ-FIRE Plus
ST-EF65
ST-EF51
ST-EF51-A
ST-TX800
ST-EF41
ST-EF40
ST-4600
ST-4603
SORA
ST-3500
ST-3503
SHIMANO Claris
ST-2400
ST-2403
SHIMANO 2300
ST-2300
ST-2303
Tourney
ST-A070
ST-A073
Hors groupe
ST-R460
ST-R350
ST-R353
ST-R240
ST-R243
MISE EN GARDE IMPORTANTE
••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo.
Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les
éléments à l'aide des manuels du revendeur.
Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où
vous avez effectué votre achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide.
••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit.
••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur.
••Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de
revendeur.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation
et vous y conformer pour une utilisation correcte.
Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage
causé à l'équipement ou à la zone de travail.
Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est
mal utilisé.
DANGER
Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail.
2
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous installez des éléments, veillez à bien suivre les instructions mentionnées dans les modes d'emploi.
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces d'origine Shimano. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont
desserrées ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
De plus, si les réglages ne sont pas effectués correctement, des problèmes risquent d'apparaître et le vélo risque de se renverser
soudainement, entraînant ainsi des blessures graves.
•
Veillez à porter des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux lorsque vous effectuez
des tâches d'entretien comme le remplacement de pièces.
• Après avoir lu avec attention le manuel du revendeur, rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
• Les manettes de frein ST-EF65/ST-EF51/ST-EF51-A (manette de frein à 4 doigts) sont équipées d'un mécanisme qui les rend
compatibles avec les freins V-BRAKE avec modulateur de puissance, les freins cantilever et les freins à tambour.
Si vous ne sélectionnez pas le bon mode, la force de freinage risque d'être excessive ou insuffisante, ce qui peut
entraîner de graves accidents.
Toujours veiller à sélectionner le mode approprié comme indiqué ci-contre.
Position de mode
Freins concernés
Position C/R
V
CR
V
CR
• Freins cantilever
• Freins à tambour
C : Mode de compatibilité avec des freins cantilever
R : Mode de compatibilité avec des freins à tambour
Position V
V
CR
V
CR
• Freins V-BRAKE (BR-M422) équipés d'un modulateur de
puissance SM-PM40
V: Mode de compatibilité avec des freins V-brakes dotés
d'un modulateur de puissance
Utilisez les leviers de frein équipés d'un mécanisme de sélection de mode dans les combinaisons données ci-dessus.
3
•• Chaque vélo peut avoir un comportement différent en fonction du produit. Par conséquent, il est important de comprendre
complètement et de se familiariser avec le fonctionnement du système de freinage de votre vélo (y compris la pression du
levier de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo). Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut
entraîner une perte de contrôle ou une chute, et vous risquez de vous blesser grièvement. Pour un bon fonctionnement,
consultez votre revendeur de vélo ou le mode d'emploi du vélo. Il est important d'utiliser votre vélo et de vous familiariser avec
le freinage et d'autres fonctions de base, etc.
•• Si les freins avant sont serrés avec trop de force, la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de
vous blesser grièvement.
•• Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler.
•• La distance de freinage requise sera plus longue par temps humide. Réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en
douceur.
•• Si la surface de la route est mouillée, les pneus déraperont plus facilement. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber de
votre vélo. Pour éviter de tomber, réduisez alors votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur.
REMARQUE
Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants :
•• Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de pignon.
•• Lisez les manuels du concessionnaire du dérailleur avant, du dérailleur arrière et des freins.
•• Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une utilisation et à un vieillissement
normal.
Installation d'éléments sur le vélo et entretien :
•• Lorsque vous installez le type Top route, choisissez un cadre qui dispose de trois
supports de gaine comme indiqué sur le schéma de droite.
Support de gaine extérieure
•• Utilisez une gaine de câble assez longue pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté
ou de l'autre. Vérifiez également que le levier de commande ne touche pas le cadre du vélo lorsque vous tournez le guidon à
fond.
•• Utilisez le câble spécifié et un guide-câble pour que le fonctionnement soit régulier.
•• Graissez au préalable le câble interne et l'intérieur de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour que qu'ils glissent facilement.
•• L'utilisation d'un cadre avec un acheminement de câble interne est fortement déconseillée car la fonction de changement de
vitesses SIS risque d'être altérée en raison de sa forte résistance de câble.
•• Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de pignon. N'utilisez pas de graisse haut de gamme ou d'autres
types de graisse car celles-ci peuvent entraîner une baisse des performances de changement de pignon.
•• Si les réglages de changement de pignon ne peuvent pas être effectués, vérifiez si les extrémités de la fourche arrière sont
alignés. Vérifiez également si le câble est lubrifié et si la gaine n'est pas trop longue ou trop courte.
Le produit réel peut être différent de celui présenté sur le schéma, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les
procédures d'utilisation du produit.
4
INSTALLATION
VTT
„„Installation d'éléments sur le guidon
Les outils et le couple de serrage varient en fonction du produit. Serrez à un couple de serrage correspondant à la taille de l'outil.
* Utilisez une poignée de guidon ayant un diamètre extérieur maximum de 32 mm.
Clé à six pans de 5 mm
Clé à six-pans de 3 mm
Couple de serrage :
6 - 8 N•m
Couple de serrage :
4 N•m
< ST-TX800, ST-EF41 >
Clé à six-pans de 3 mm
Couple de serrage :
3,5 - 4,5 N•m
„„Installation du câble de frein
* Installez-le comme indiqué sur le schéma.
1
3
2
5
ROUTE
„„Installation d'éléments sur le guidon
Type à guidon de course
Cache de boîtier
Fixez l'ensemble avec le boulon d'ablocage situé à l'extérieur du boîtier.
Tirez le couvre-boîtier vers l'arrière et utilisez une clé Allen de 5 mm
pour serrer le boulon.
Clé à six
pans de 5
mm
Couple de serrage :
6 - 8 N•m
Boulon de fixation
Type à guidon plat
Utilisez une poignée de guidon ayant un diamètre extérieur maximum de 32 mm.
Couple de serrage :
6 - 8 N•m
Clé à six-pans de 4 mm
6
„„Installation du câble de frein
ROUTE
Câble utilisé
Câble interne
Gaine SLR
ɸ 5 mm
ɸ 1,6 mm
* Utilisez un câble assez long pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre.
* Pour plus d'informations concernant la façon d'installer le câble de frein, reportez-vous au manuel du revendeur de frein.
1. Inclinez le levier (comme lorsque vous changez de vitesse) pour faciliter le passage du câble dans le crochet de câble.
Remarque :
Après avoir poussé le levier (B) une ou deux fois, le levier avant peut être incliné vers
l'intérieur.
Levier (B)
Relever
Levier (B)
Incliner
2. Acheminez le câble intérieur.
Crochet de câble
Assurez-vous que l'extrémité intérieure est bien
fixée dans le crochet de câble.
Crochet de câble
Extrémité intérieure
Câble interne
Remarque :
N'essuyez pas la graisse qui se trouve sur le câble intérieur.
Ne laissez pas la poussière adhérer au câble intérieur.
3. Enfin, enveloppez le cintre avec le ruban de finition.
7
VTT
* Installez-le comme indiqué sur le schéma.
1
3
2
„„Installation du câble de changement de vitesse
Câble utilisé
(2)
(1)
Câble
Câble intérieur (acier inoxydable)
ST-4600 / ST-4603 / ST-3500 / ST-3503
ST-2400 / ST-2403 / ST-R460 / ST-R350 / ST-R353
Gaine étanche SP41 (1)
Gaine de câble SP41 (2)
ɸ 4 mm
ɸ 4 mm
SP41
SP41
SEALED
ST-M4050 / ST-2300 / ST-2303
Gaine étanche SP40 (1)
ɸ 1,2 mm
Gaine de câble SP40 (2)
ɸ 4 mm
ɸ 4 mm
SP40
SP40
SEALED
ST-A070 / ST-A073
Gaine de câble SIS40 (1)(2)
ɸ 4 mm
SIS40
8
Découpe de la gaine
Pour découper la gaine, coupez l'extrémité opposée à l'extrémité avec le repère.
Une fois la découpe effectuée, arrondissez l'embout de façon à ce que l'intérieur de l'orifice
présente un diamètre uniforme.
Fixez le même embout de gaine sur l'extrémité coupée de la gaine.
Embout extérieur
<Levier arrière >
1. Réglez le levier (B) sur la position la plus haute.
2. Vérifiez la position la plus haute sur l'indicateur et installez le câble.
Levier (B)
Levier (B)
3. Appuyez sur la manette de frein et acheminez le câble intérieur
Orifice du câble
dans l'orifice du câble.
Câble interne
9
4. Passez le câble intérieur dans la gaine.
Orifice du câble
Câble interne
2
Gaine de câble
Si le crochet de câble n'est pas aligné avec l'orifice de câble de changement de vitesse, appuyez à nouveau sur le levier (B) jusqu'à
ce que ce soit le cas, et installez le câble.
Crochet de câble
Vérifiez : Assurez-vous que l'extrémité intérieure est bien fixée dans le crochet de câble.
Extrémité intérieure
Crochet de câble
10
< Levier avant >
Actionnez le levier (B) à 2 reprises minimum, vérifiez sur l'indicateur que la position la plus basse est correcte et fixez le câble
intérieur.
Levier (B)
Actionnez au
moins 2 à 3 fois
Actionnez au
moins 2 à 3 fois
Levier (B)
1. Appuyez sur la manette de frein et acheminez le câble intérieur
dans l'orifice du câble.
Orifice du câble
2. Passez le câble intérieur dans la gaine.
2
1
Câble interne
Gaine de câble
Si le crochet de câble n'est pas aligné avec l'orifice de câble de changement de vitesse, appuyez à nouveau sur le levier (B) jusqu'à
ce que ce soit le cas, et installez le câble.
Vérifiez: Assurez-vous que l'extrémité intérieure est bien fixée dans le crochet de câble.
Extrémité intérieure
Crochet de câble
11
< Dispositif de réglage de câble >
Desserrez
(Le câble s'étire)
La marge de réglage du dispositif de réglage de câble est de
cinq tours à partir de sa position complètement serrée.
Le dispositif de réglage est serré à l'endroit où il est desserré
d'un tour par rapport à la position complètement serrée.
Serrez
Remontage sans dispositif de réglage de câble (embout vendu séparément)
* Lorsque vous utilisez une butée extérieure
1. Démontez le dispositif de réglage de câble comme indiqué sur le schéma.
Cale de support extérieur
Démontage
Plaque de réglage de gaine
Boulon de réglage de gaine
Base de réglage de
câble
Ressort de réglage de gaine
* Insérez un objet fin en forme de barre pour enlever la cale du support extérieur.
2. Installez l'embout de support de gaine (vendu séparément).
Embout de support de gaine
(vendu séparément)
12
„„Installation de la butée extérieure
* Installez une butée extérieure si nécessaire. (non incluse avec le produit)
1. Installez la butée extérieure sur le tube inférieur.
Butée extérieure
Boulon de montage
Boulon d'installation
Bossage soudé (M5)
Clé à six-pans de 3 mm
Couple de serrage :
1,5 - 2 N•m
Remarque :
Installez après que la vis de réglage soit serrée.
Le boulon de réglage doit effectuer six tours complets pour être correctement serré.
2. Acheminez le câble intérieur et fixez la gaine.
* Utilisez une gaine de câble assez longue pour conserver une
certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté
ou de l'autre.
Vérifiez: À confirmer : Assurez-vous que la gaine est correctement fixée
dans la butée extérieure.
13
Butée extérieure
Câble interne
Gaine de
câble
RÉGLAGE
„„Réglage de la course du levier
Le réglage de la course du levier peut être effectué de la manière suivante.
(A) Dans le sens des aiguilles d'une montre : Le course
Pour connaître les outils à utiliser et le(s) point(s) de réglage, reportez-vous
de levier est plus petite.
au tableau ci-dessous.
(B) Dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre : Le course de levier est plus grande.
Outil
Point(s) de réglage
(B)
Référence
(A)
ST-EF65
ST-EF51
(B)
(A)
Tournevis n° 2
ST-EF41
ST-EF40
ST-TX800
ST-M4000
ST-T4000
ST-T3000
(B)
ST-M370
(A)
Clé à six-pans de 2 mm
(A)
ST-R240
ST-R243
(B)
(B)
ST-A070
Tournevis n° 2
ST-A073
(A)
14
Lorsque vous utilisez le support de réglage de la portée (cale d'écartement des plaquettes)
Remarque :
Lorsque vous installez le support de réglage de la portée de
8 degrés, utilisez un cintre ayant une forme anatomique. Si vous
utilisez un cintre arrondi, la course du câble risque d'être trop
courte et cela peut entraîner une force de freinage insuffisante.
Forme anatomique
Forme arrondie
< ST-4600 / ST-4603 / ST-3500 / ST-3503 / ST-2400 / ST-2403 / ST-R460 / ST-R350 / ST-R353 >
Cales d'écartement des plaquettes (A)
Cales d'écartement des plaquettes A) + (B)
4°
8°
Condition initiale 4
7,5 mm
14 mm
Cales d'écartement des
plaquettes (A)
Cales d'écartement des
plaquettes (A)
Butée d'amortisseur
Cales d'écartement des
plaquettes (B)
Pour augmenter la course du levier
Pour réduire la course du levier
Enlevez la cale d'écartement des plaquettes (A) et installez la
butée d'amortisseur.
Insérez la cale d'écartement des plaquettes (B) le plus loin
possible de sorte que les saillies entrent dans les orifices de la
cale d'écartement des plaquettes (A).
* Appliquez une petite quantité de graisse sur les saillies lorsque vous installez la cale d'écartement des plaquettes et la butée
d'amortisseur.
15
< ST-2300 / ST-2303 >
Cale
Pour réduire la portée, retirez le caoutchouc de l'amortisseur et
remplacez-le par une cale d'écartement des plaquettes en option (deux
types disponibles : 4°, 8°).
4°
7,5 mm
Procédure de remplacement
Butée d'amortisseur
8°
14 mm
Cale
1. Enlevez la butée d'amortisseur.
2. Appliquez une fine couche de graisse sur les deux saillies de la cale
d'écartement des plaquettes.
3. Appuyez sur la cale d'écartement des plaquettes pour la mettre en
place de façon à ce que la saillie aille le plus loin possible.
„„Réglage du câble intérieur
Lorsque le dispositif de réglage de câble est fourni
La marge de réglage du dispositif de réglage de câble est de cinq tours à partir de sa
position complètement serrée.
Le dispositif de réglage est serré à l'endroit où il est desserré d'un tour par rapport à
la position complètement serrée.
16
Desserrez
(Le câble s'étire)
Serrez
ENTRETIEN
„ Remplacement du câble interne
VTT / Vélo de route à guidon plat
< Pour un type avec un cache vissé >
1. Réglez le levier (B) sur le pignon / la cassette le/la plus
Vis
petit(e).
2. Dévissez les vis pour enlever le cache.
3. Extrayez le câble intérieur et installez un nouveau câble
Cache
intérieur.
Levier (B)
Câble interne
Couple de serrage :
0,3 - 0,5 N•m
< Pour un type avec un capuchon d'accrochage d'extrémité de câble>
1. Réglez le levier (B) sur le pignon / la cassette le/la plus
Câble interne
Levier (B)
petit(e).
2. Retirez la capuchon d'accrochage d'extrémité du câble
et installez un nouveau câble intérieur.
Capuchon d'extrémité
de câble
Tournevis n° 2
ROUTE
• Pour plus d'informations sur la façon de remplacer le câble de changement de vitesse, reportez-vous à la section "Installation
du câble de changement de vitesse".
• Pour plus d'informations sur la façon de remplacer le câble de changement de vitesse par un câble sans dispositif de réglage
de câble, reportez-vous à la section "Installation du câble de changement de vitesse/dispositif de réglage de câble".
17
„ Démontage du boîtier et du levier
* Le schéma montre le levier droit.
< ST-4600 / ST-4603 / ST-3500 / ST-3503 / ST-2400 / ST-2403 / ST-R460 / ST-R350 / ST-R353 >
1. Utilisez d'abord l'outil d'origine Shimano (vendu séparément) pour enlever l'anneau en E. Utilisez la partie (B) de l'outil
d'origine Shimano (2) pour aligner l'anneau en E en suivant le sens de la dépose. Ensuite, placez la partie (A) contre l'anneau en
E et enlevez l'anneau en E.
* Le Tourney n'est pas équipé d'un anneau en E.
Anneau en E
Sens de dépose de
l'anneau en E
Outil de dépose d'anneau en E
d'origine Shimano
(1)
(2)
Y6RT66000
Y6RT68000
(A)
ATTENTION
Lors du retrait de l'anneau E, il peut
soudainement jaillir, assurez-vous
qu'il n'y a pas de personnes ou
d'objets autour avant de le retirer.
(B)
2. Insérez une clé à six pans ou un outil similaire dans l'orifice d'axe du levier et tapez dessus en douceur avec un maillet en
plastique pour extraire l'axe de levier, ce qui permet de le détacher du corps de boîtier et du corps de levier.
Corps de boîtier
Corps de levier
Axe de levier
Remarque :
Veillez toujours à enlever l'axe du levier dans ce sens. Si vous l'enlevez dans l'autre sens, vous risquez d'endommager le corps de
pignon.
18
< ST-2300 / ST-2303 / ST-A070 / ST-A073 >
1. Utilisez d'abord une clé Allen de 2 mm pour enlever le boulon.
Clé à six-pans de 2 mm
2. Insérez une clé à six pans ou un outil similaire dans l'orifice d'axe du levier et tapez dessus en douceur avec un maillet en
plastique pour extraire l'axe de levier, ce qui permet de le détacher du corps de boîtier et du corps de levier.
Corps de
levier
Axe de
levier
Corps de
boîtier
Remarque :
Veillez toujours à enlever l'axe du levier dans ce sens. Si vous l'enlevez dans l'autre sens, vous risquez d'endommager le corps de
pignon.
19
„ Remplacement du ressort de rappel
< ST-3500 / ST-3503 / ST-2400 / ST-2403 / ST-R350 / ST-R353 >
1. Lorsque l'entretoise est placée dans le ressort de rappel,
poussez l'extrémité du ressort de rappel de l'orifice dans le
membre de roulement et appuyez sur le coussinet pour le
mettre en place.
* On notera que les ressorts de rappel gauche et droit sont
différents.
Membre de
roulement
Coussinet
Placez l'extrémité du ressort
de l'orifice dans le membre
de roulement.
Orifice
Cale
Ressort de
rappel
< ST-2300 / ST-2303 >
1. Placez le ressort de rappel de l'orifice dans le membre de
roulement du corps de levier
* On notera que les ressorts de rappel gauche et droit sont
différents.
Placez l'extrémité du ressort
de l'orifice dans le membre
de roulement.
Membre de
roulement
Orifice
Ressort de rappel
20
„ Assemblage du corps de pignon et du corps de levier
< ST-4600 / ST-4603 / ST-R460 >
1.
Encoche
Ressort de rappel
2. Alignez les orifices taraudés, puis placez l'outil d'origine
Rainure d'anneau en E
Shimano (1) dans la position indiquée sur le schéma pour
mettre en place l'axe du levier.
• L'ergot de levier est correctement orienté lorsque la
rainure de l'anneau en E est orienté vers le haut.
• Assurez-vous que la surface du corps de pignon est
alignée avec la partie supérieure de l'axe du levier pour
que l'anneau en E puisse être inséré dans la rainure.
Outil de dépose d'anneau en E d'origine Shimano (1) :
Y6RT66000
3. Enlevez l'outil d'origine Shimano (1), puis utilisez l'outil
d'origine Shimano (2) pour installer l'anneau en E.
Outil de dépose d'anneau en E d'origine Shimano (2) :
Y6RT68000
21
< ST-3500 / ST-3503 / ST-2400 / ST-2403 / ST-R350 / ST-R353 >
1. Placez l'outil d'installation d'origine Shimano du ressort de
rappel.
Outil d'installation d'origine
Shimano du ressort de rappel
(TL-ST03)
2. Alignez les orifices taraudés, puis placez l'outil d'origine
Rainure d'anneau en E
Shimano (1) dans la position indiquée sur le schéma pour
mettre en place l'axe du levier.
• L'ergot de levier est correctement orienté lorsque la
rainure de l'anneau en E est orienté vers le haut.
• Assurez-vous que la surface du corps de pignon est
alignée avec la partie supérieure de l'axe du levier pour
que l'anneau en E puisse être inséré dans la rainure.
Outil de dépose d'anneau en E d'origine Shimano (1) :
Y6RT66000
3. Enlevez l'outil d'origine Shimano (1), puis utilisez l'outil
d'origine Shimano (2) pour installer l'anneau en E.
Outil de dépose d'anneau en E d'origine Shimano (2) :
Y6RT68000
4. Retirez l'outil d'installation d'origine Shimano du ressort de rappel
avec des pinces.
5. Enfin, vérifiez si les freins fonctionnent normalement et si le ressort
de rappel fonctionne correctement.
22
Outil d'installation
d'origine Shimano
du ressort de rappel
< ST-2300 / ST-2303 / ST-A070 / ST-A073 >
1. Placez l'outil d'installation d'origine Shimano du ressort de
rappel.
Outil d'installation d'origine
Shimano du ressort de rappel
(TL-ST03)
2. Alignez les orifices taraudés et appuyez ensuite sur l'axe du levier pour le placer dans la position indiquée sur le schéma.
Axe de levier
1 Fixation par pression
Vis de fixation
de levier
2 Fixé par la vis de fixation de levier
La partie concave arrondie de l'axe de
levier doit être alignée avec la vis de
fixation de levier.
Clé à six-pans de 2 mm
Couple de serrage :
1 - 2 N•m
3. Retirez l'outil d'installation d'origine Shimano du ressort de
rappel avec des pinces.
4. Enfin, vérifiez si les freins fonctionnent normalement et si le
Outil d'installation
d'origine Shimano du
ressort de rappel
ressort de rappel fonctionne correctement.
23
„„Remplacement du cache support
Les pattes sur le cache de support s'insèrent dans une fente
correspondante du support.
••Passez un peu d'alcool dénaturé à l'intérieur du cache du support
pour faciliter l'installation.
Notez le marquage :
R : pour côté droit
L pour côté gauche
24
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)

Manuels associés