Manuel du propriétaire | SCUBAPRO-UWATEC OXY2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | SCUBAPRO-UWATEC OXY2 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
Français
M A N U E L D ' U T I L I S AT I O N
LE SYSTEM
Oxy2
SWISS MADE BY UWATEC AG
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser l'Oxy2
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en route et arrêt du matériel . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la capacité restante des piles et du capteur O2
Vérification de l'Oxy2
. . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en parallèle de l'Oxy2 et d'un ordinateur de plongée .
Montage d'un Oxy2 sur un rebreather (circuit semi-fermé) .
Affichages d'erreurs et de messages
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteurs O2
Calibrage des capteurs O2
. . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des capteurs O2
. . . . . . . . . . . .
Pile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et stockage
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renseignements techniques / Caractéristiques . . . . . . .
La plongée dans les lacs en altitude . . . . . . . . . . . .
Tests en chambre pressurisée . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Considérations de sécurité
. . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
. . .
. .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
5
6
6
7
9
10
11
13
14
17
21
21
24
25
26
26
26
28
3
Français
Table des matières
Introduction
L'Oxy2 se place "en ligne" dans le tuyau de respiration du matériel à circuit semi-fermé (SemiClosed Rebreather - SCR) et mesure la part réelle
d'oxygène dans le mélange respiré. Ces renseignements sont affichés sur le panneau de l'Oxy2 et
peuvent être transmis sans fil à un ordinateur de
plongée en parallèle (Aladin® Air X O2). Ceci sert
de base de calcul pour la toxicité de l'oxygène et
la décompression, à partir des valeurs réelles du
mélange inhalé. Jusqu'à maintenant les données
devaient être estimées et programmées avant la
plongée dans un ordinateur de plongée (par ex.
Aladin® Air X Nitrox).
L'Aladin® Air X O2 calcule le métabolisme d'oxygène du plongeur en utilisant le taux d'oxygène
mesuré dans le mélange respiré, avec le taux
d'oxygène mesuré automatiquement dans le
mélange de départ, et une valeur maximum de
consommation d'oxygène comme base de calcul
(entrée dans l'Aladin® Air X O2 à l'aide du programme DataTalk). A partir de ces trois mesures, la
charge de travail du plongeur est calculée en ligne
et mise à jour en temps réel. L'importance de ces
calculs ne doit pas être sous-estimée car la toxicité
4
de l'oxygène - mesurée par l'horloge CNS - et la
vitesse de diffusion d'azote dans les muscles varient en fonction de la charge de travail; plus la
charge de travail est élevée, plus le métabolisme
du plongeur s'accélère et plus le taux d'absorption
d'azote s'élève. En même temps le taux d'oxygène
baisse à cause de l'absorption plus rapide, et le
taux d'azote augmente. Ceci veut dire qu'une
charge de travail élevée accélère l'absorption
d'azote, tout en augmentant en même temps le
taux d'azote.
Ceci souligne l'importance de connaître la composition du mélange respiré, comme l'Oxy2 la mesure. C'est seulement avec ce système que le plongeur obtient des renseignements à jour (en ligne)
sur la décompression et la toxicité de l'oxygène.
Tout ceci augmente la sécurité et le plaisir de la
plongée.
• La plongée avec utilisation d'un matériel à circuit semi-fermé (SCR) nécessite un entraînement spécial.
• Prière de lire ce manuel attentivement jusqu'à la dernière page!
• Avant la première utilisation, les capteurs O2 doivent être montés et calibrés. Voir les
pages 14 et 17.
L'Oxy 2 s'utilise avec trois bornes de contact (B, E et S) et un bouton de commande
tournant. Comme avec les ordinateurs de plongée Aladin, deux bornes doivent être
reliées avec les doigts humides pendant environ une seconde.
Bouton
tournant
B Contact de base, à toucher pour toutes les opéra
tions utilisateur.
B
E Contact entrée, sélectionne ou confirme l'entrée
en cours.
S Contact modification, modifie les paramètres.
Mode d'emploi pour entrées manuelles.
Ici: Faire contact entre bornes B et E.
Cal.
Run
Mode d'emploi du bouton de commande tournant.
Ici: Le bouton doit être en position "RUN" (Marche).
S
E
5
Français
Comment utiliser l'Oxy2
Mise en route et arrêt du matériel
Mise en route manuelle: faire contact entre B et E
Mise en route automatique: mettre dans l'eau
.
• L'Oxy2 doit être mis en route manuellement avant la plongée pour vérification - voir
la rubrique Vérification de l'Oxy2 Page 7.
Cal.
Run
Lors de la mise en route, l'appareil affiche tous les paramètres pendant
environ quatre secondes, et affiche ensuite le taux d'oxygène relevé (le
bouton tournant doit être en position "RUN").
L'appareil s'arrête automatiquement au bout de trente minutes si aucune plongée
n'est effectuée après la mise en route ou après le dernier calibrage. Ceci donne au
plongeur le temps d'effectuer une vérification complète avant de plonger.
Après une plongée, l'appareil s'arrête automatiquement au bout de quinze minutes.
Vérification de la capacité restante des piles et du capteur O2
La vérification de la capacité restante des piles s'effectue après la mise en route en faisant contact entre les bornes B et E
. L'écran affiche pendant quatre secondes le
symbole "piles" et leur capacité restante, et ensuite pendant quatre secondes les capacités restantes du capteur O2.
6
Vérification de l'Oxy2
L'Oxy2 doit être vérifié avant chaque plongée, de la façon suivante:
Retirer l'Oxy2 de votre matériel et le déplacer très lentement dans l'air pendant quelques secondes. Si la lecture reste à 20,9% ±0,2% d'O2, et si le secteur "CAL" n'est
pas visible sur l'affichage, aucun nouveau calibrage n'est nécessaire.
Le calibrage de l'Oxy2 est indiqué dans la rubrique Calibrage des capteurs O2, Page 14.
Les capteurs O2 doivent être remplacés si le secteur "Capteurs" est affiché. Voir la
rubrique Remplacement des capteurs O2 Page 17.
Si aucune mesure valable n'est possible, les secteurs "CAL" et "Capteurs" de l'affichage s'allument. Effectuer un essai de calibrage en premier. Un remplacement de capteur pourra être nécessaire si l'essai de calibrage n'est pas concluant. Voir la rubrique
Remplacement des capteurs O2 Page17.
7
Français
Un nouveau calibrage s'impose si:
• L'affichage donne moins de 20,7% d'O2.
• L'affichage donne plus de 21,1% d'O2.
• Le secteur "CAL" de l'affichage est visible.
Si le secteur "pile" s'allume, la pile doit être remplacée. Voir la rubrique Remplacement
de la pile Page 21
Remplacer la pile si la capacité restante est insuffisante pour les plongées prévues.
Vérifier que l'Oxy2 est bien posé dans le tuyau de respiration de votre SCR.
Vérifier la bonne communication entre l'Oxy2 et l'ordinateur de plongée avant chaque
plongée. Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel utilisateur de
votre ordinateur de plongée.
8
Mise en parallèle de l'Oxy2 et d'un ordinateur de plongée
L'Oxy2 envoie les taux réels d'oxygène dans le mélange respiré vers un Aladin® Air X
O2 ou un ordinateur de plongée compatible, toutes les cinq secondes. L'ordinateur de
plongée et l'Oxy2 doivent être rendus compatibles pour être certain que chaque ordinateur de plongée reçoit les informations du bon appareil Oxy2.
• Un test de compatibilité doit être effectué entre l'Oxy 2 et l'Aladin Air X O2 si l'Oxy 2
remplace un émetteur de pression (air ou nitrox).
L'Oxy2 envoie un message de test de compatibilité à chaque mise en route et
au début de chaque vérification de la capacité restante de la pile ou du capteur. Vérifier surtout que l'ordinateur de plongée et l'Oxy2 sont bien en contact pendant le test de compatibilité.
• Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel utilisateur de votre
Aladin® Air X O2.
9
Français
Un test de compatibilité est nécessaire:
• Avant la première plongée utilisant un Oxy 2 et un ordinateur de plongée.
• Après le remplacement d'un émetteur de pression (air ou nitrox) par un Oxy 2 ou
l'inverse.
• En cas d'utilisation d'un Oxy 2 ou d'un ordinateur de plongée neufs.
• Après le remplacement de la pile de l'ordinateur de plongée.
Montage d'un Oxy2 sur un rebreather (circuit semi-fermé)
L'Oxy2 se place "en ligne" dans le tuyau de respiration du SCR (Circuit semi-fermé). L'Oxy2 doit être
monté comme ci-dessous, car ceci donne la meilleure position pour la transmission.
Position avec tuyau de respiration
à gauche, pour gauchers
Position avec tuyau de respiration
à gauche, pour droitiers
Position avec tuyau de respiration
à droite, pour gauchers
Position avec tuyau de respiration
à droite, pour droitiers
• L'Oxy2 doit impérativement être monté dans le tuyau de respiration du SCR. Sinon,
les calculs de décompression et des taux de toxicité de l'oxygène seront faits à partir
de données erronées, avec un risque de danger mortel.
10
Affichages d'erreurs et de messages
Capteur O2 n'est pas connecté
S'il n'y a pas de capteur O2, ou si un seul capteur est connecté, le message "no" et le
symbole "CAP" s'affichent. Pour la connexion des capteurs, voir la rubrique
Remplacement des capteurs O2 Page 17.
Défaut des deux capteurs O2
Le message "CAL" et le symbole "CAP" s'affichent sur l'Oxy2 et sur l'Aladin® Air X O2.
Aucune mesure fiable n'est possible désormais. L'Aladin® Air X O2 revient pour ses calculs à la valeur initiale du mélange enregistré automatiquement. L'ordinateur de plongée doit être utilisé comme s'il n'y avait pas d'Oxy2. Il est recommandé de remonter à
la surface. Calibrer l'Oxy2 après la plongée - voir la rubrique Calibrage des capteurs O2
Page 14. Au cas où le problème persisterait, il sera nécessaire de remplacer les capteurs O2 - voir la rubrique Remplacement des capteurs O2 Page 17.
Il est théoriquement possible que les affichages "CAP" et "CAL" s'éteignent pendant
la plongée.
11
Français
Défaut d'un capteur O2
L'Oxy2 continue à marcher, mais le message "CAL" s'affiche. Le même message s'affiche également sur l' Aladin® Air X O2. Calibrer l'Oxy2 après la plongée - voir la rubrique Calibrage des capteurs O2 Page14). Au cas où le problème persisterait, il sera
nécessaire de remplacer les capteurs O2 - voir la rubrique Remplacement des capteurs
O2 Page17. Vous pourrez terminer la plongée en cours si le message "CAL" s'affiche.
Avertisseur de pile
Si la capacité de la pile arrive à 0%, le symbole "BAT" s'affiche. Remplacer la pile après
la plongée - voir la rubrique Remplacement de la pile Page 21.
Avertisseur de capteur O2
Si la capacité d'un capteur O2 arrive à 0%, le symbole capteur s'affiche. Remplacer les
deux capteurs après la plongée - voir la rubrique "Remplacement des capteurs" Page 17.
12
Capteurs O2
Les capteurs O2, comme les piles, ont une durée de vie déterminée. Dès qu'un capteur O2 entre en contact avec l'oxygène, il commence à se décharger. Sa durée de
vie est d'environ un an. L'utilisateur peut remplacer les capteurs lui-même.
• La durée de vie d'un capteur ne peut pas être prolongée en le déconnectant. Vous
trouverez Page 24, à la rubrique Entretien et stockage, les indications concernant le
stockage des capteurs.
Pile
Capteurs O2
13
Français
La capacité réelle restante peut être vérifiée après la mise en route de l'appareil, en
faisant contact entre les bornes B et E
. Voir Page 6.
Calibrage des capteurs O2
Un nouveau calibrage devient nécessaire dans les situations suivantes :
• Le secteur "CAL" de l'affichage s'allume.
• Après l'installation de nouveaux capteurs.
• Au moins un des capteurs a besoin d'être calibré.
• Pour les autres situations, voir la rubrique Vérification de l'Oxy2 Page 7.
Après ouverture de la boîte de l'Oxy2, il faut attendre au moins cinq minutes avant
d'effectuer un calibrage, pour éviter que la lecture ne soit faussée par l'exposition à la
lumière.
Cal.
Run
Processus
1. Déconnecter l'Oxy2 des autres équipements.
2. Mettre en route l'Oxy2 et tourner le bouton rotatif à la position "CAL" (calibrage).
L'affichage "CAL" clignote, et continue à clignoter jusqu'à ce que le bouton soit
remis en position "RUN".
3. Si vous voulez effectuer le calibrage avec de l'oxygène pur, il est nécessaire de confirmer ceci en faisant connexion entre les bornes B et E
.
• L'utilisation d'oxygène pur ou d'un mélange enrichi en oxygène nécessite des mesures et précautions particulières!
• Si un calibrage est effectué avec de l'oxygène pur, il ne doit pas y avoir d'air entre la
sortie de la bouteille d'oxygène et l'entrée de l'Oxy2.
14
Si vous voulez effectuer un calibrage avec de l'air (20,9% O2 ), faire connexion sur
les bornes B et S pour amener 20,9% et confirmer en faisant connexion entre les
bornes B et E.
4. Après confirmation de votre choix (100% ou 20,9% O2 ), l'Oxy2 exécute un test
interne. Si le programme décèle un défaut important, l'Oxy2 passe en mode
erreur, et seul un revendeur agréé ou le fabricant seront en mesure de le réparer.
Si le calibrage ne se passe pas normalement, les valeurs affichées seront celles du
calibrage précédent et l'affichage sera comme ci-dessous. Dans ce cas, il faut tenter un nouveau calibrage; tourner le bouton de la position "RUN" à la position
"CAL", puis de nouveau à "RUN". Si le calibrage n'est toujours pas correct, il se
peut que le mélange ne soit pas stable. Il est également possible que les capteurs
O2 soient épuisés, si le symbole "CAP" s'affiche en même temps.
Une fois le calibrage effectué correctement, l'Oxy2 affiche la pression atmosphérique absolue ambiante. Il faut vérifier cette valeur de la manière suivante. La pression atmosphérique absolue ambiante varie en fonction de l'altitude et du temps
qu'il fait. Elle ne peut être mesurée que par un baromètre capable de mesurer la
pression atmosphérique absolue. Il n'est pas possible d'utiliser un baromètre qui
indique la pression atmosphérique ramenée au niveau de la mer. Si vous n'avez
15
Français
Une fois le test interne effectué avec des résultats normaux, l'Oxy2 démarre la
procédure automatique de calibrage, dont la durée peut varier de quelques secondes à environ une minute.
pas de baromètre disponible, il est possible de lire la pression ambiante théorique
à partir de la courbe altitude/pression atmosphérique ci-dessous. Si la valeur lue
sur l'Oxy2 présente un écart supérieur à ± 40 mb par rapport à la valeur mesurée
ou lue, l'appareil doit être vérifié par un revendeur agréé.
Pression atmosphérique (mbar)
1100
La pression indiquée par
l'Oxy 2 ne doit pas
s'écarter de la courbe de
plus de ± 40 mb
1000
900
800
• Ne pas calibrer l'Oxy2
au-dessus de 4000 m.
700
600
500
400
0
2000
3000
1000
Altitude au-dessus de la mer (m)
4000
Cal.
5. Remettre le bouton tournant à la position "RUN".
Run
• Vérifier que vous avez bien remis le bouton tournant à la position "RUN", car autrement l'arrêt automatique de l'appareil ne s'enclenchera pas, et la pile s'usera très rapidement.
16
Remplacement des capteurs O2
Les capteurs O2 doivent être remplacés dans les cas de figure suivants:
• Le symbole "CAP" s'allume sur l'affichage.
• Si aucune mesure fiable n'est possible, les symboles "CAP" et "CAL" s'allument sur
l'affichage. Essayez un calibrage. Si ceci n'est pas concluant, il faudra remplacer les
capteurs O2.
• Si la capacité des capteurs O2 descend à 0%.
Français
• Si un remplacement de capteurs est effectué, les DEUX capteurs O2 doivent toujours
être remplacés en même temps.
Procéder comme suit
1. Déconnecter l'Oxy2 de son équipement.
2. Le sécher avec un chiffon doux.
3. Vérifier que le bouton tournant est toujours dans la position "RUN".
4. Défaire avec une clef mâle hexagonale de 2,5 mm les quatre vis de fermeture
(tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et séparer doucement les
deux parties.
• Il faut impérativement être dans un endroit clair et propre lors de cette intervention,
pour éviter tout risque de salissure, ou de fausse manoeuvre qui pourrait endommager les circuits électroniques ou les joints toriques
17
• Cette intervention doit être effectuée uniquement en cas de remplacement de la pile
ou des capteurs.
• Ne jamais toucher ou mettre des objets en contact avec les circuits imprimés.
5. Sortir doucement le joint torique et bien sécher son logement.
6. Retirer doucement les fiches de leur emplacement (la sécurité qui tient la fiche en
place doit être écartée pour retirer la fiche).
• Il ne faut pas tirer sur les fils!
Si l'appareil est en marche lorsqu'un capteur O2 est retiré, le message "NO" s'affiche au bout de quelques secondes, et reste affiché pendant dix minutes. L'appareil
s'arrête automatiquement au bout de dix minutes.
7. Dévisser les capteurs O2 (tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
8. Sortir les capteurs O2 (A11.301) neufs de leur emballage et nettoyer les logements
des joints toriques. Nettoyer également les joints toriques si nécessaire. Visser les
capteurs dans le boîtier, en les serrant suffisamment pour qu'ils ne puissent pas se
dévisser tout seuls.
18
• Il ne faut défaire l'emballage des capteurs O2 qu'au moment de leur mise en place.
Français
• Après l'ouverture de leur emballage, les capteurs O2 ont besoin d'un temps de mise en
route de dix minutes. Il faut donc attendre au moins dix minutes après l'ouverture des
emballages, avant d'effectuer un calibrage
9. Rebrancher les fiches dans les prises des capteurs O2.
10. Vérifier le joint torique du boîtier (coupures etc.) et le remplacer si nécessaire.
11. Nettoyer le joint torique du boîtier et l'emplacement correspondant du boîtier.
12. Remettre le joint torique soigneusement en place dans le boîtier.
13. Remettre ensemble soigneusement les deux parties du boîtier. Vérifier qu'aucun fil
n'est pincé. Serrer soigneusement les vis en procédant de façon croisée (par ex. la
vis supérieure gauche, puis la vis inférieure droite, puis les deux autres vis).
19
14. Après avoir rebranché les capteurs, ou à la première remise en route de l'appareil
après un remplacement de capteurs, l'Oxy2 affichera la demande : les capteurs
sont-ils les mêmes qu'avant la déconnexion (OLD), ou des capteurs de remplacement (REP)?
"OLD" signifie qu'après confirmation par contact entre les bornes B et E, le calcul
de la durée de vie des capteurs continue à partir du même point qu'avant la
déconnexion. Il faut donc sélectionner "OLD" si les capteurs n'ont pas été remplacés.
Si les capteurs ont été remplacés, il faut faire contact entre les bornes B et S pour
faire apparaître "REP". "REP" signifie qu'après confirmation par contact entre les
bornes B et E, la durée de vie sera remise à 100% et l'appareil devra systématiquement être recalibré. Voir la rubrique Calibrage des capteurs O2 Page 14.
• Il ne faut choisir "REP" que lorsque les capteurs O2 ont réellement été remplacés.
15. Vérifier l'Oxy2. Voir la rubrique Vérification de l'Oxy2 Page 7.
• Il faut attendre au moins dix minutes après l'ouverture des emballages des capteurs
neufs, avant d'effectuer un premier calibrage. Voir Page 19.
20
Pile
La pile incorporée a une durée de vie d'au moins 4,5 ans à raison de 100 plongées/an,
et peut être remplacée par un revendeur agréé, ou par l'utilisateur, si celui-ci connaît
bien les techniques de la soudure à l'étain.
Remplacement de la pile
La pile doit être remplacée dans les circonstances suivantes:
• Le symbole "BAT" s'affiche.
• Si la capacité de la pile semble trop faible pour les plongées que vous avez l'intention de faire.
• Si la pile a été déconnectée en dessoudant les fils de contact, le compteur de durée
de vie de la pile se remet automatiquement à 100%. Ceci signifie que si la pile se trouve déconnectée, il faut obligatoirement la remplacer par une pile neuve. Dans le cas
contraire, tous les calculs de l'Oxy2 concernant la capacité restante de la pile donneront des résultats faussement optimistes, et l'Oxy2 pourra s'arrêter intempestivement et sans avertissement.
Cal.
Run
Procéder comme suit
1. Déconnecter l'Oxy2 de son équipement.
2. Le sécher avec un chiffon doux.
3. Vérifier que le bouton tournant est toujours dans la position "RUN".
21
Français
La capacité restante de la pile peut être vérifiée, après la mise en route de l'appareil,
en faisant contact entre les bornes B et E
.
4. Défaire avec une clef mâle hexagonale de 2,5 mm les quatre vis de fermeture
(tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et séparer doucement les
deux parties.
• Il faut impérativement être dans un endroit clair et propre lors de cette intervention,
pour éviter tout risque de salissure, ou de fausse manoeuvre qui pourrait endommager les circuits électroniques ou les joints toriques.
• Cette intervention doit être effectuée uniquement en cas de remplacement de la pile
ou des capteurs O2.
• Ne jamais toucher ou mettre des objets en contact avec les circuits imprimés.
5. Sortir doucement le grand joint torique et bien sécher son logement.
6. Remplacer la pile usée par une pile neuve.
• Il faut s'assurer que la polarité de la pile est correcte, avec le fil rouge connecté à la
borne + de la pile.
• Il faut également s'assurer que la pile ne se trouve pas échauffée par la soudure.
7. Vérifier que l'appareil peut être mis en marche (B-E). S'il ne se met pas en route,
la pile doit être mise en court-circuit (contact direct entre les bornes + et - avec un
fil électrique) pendant trois secondes. Si l'appareil ne se met toujours pas en marche, il doit être confié à un revendeur agréé pour vérification.
22
• Si la pile fuit: Ne pas mettre le liquide en contact avec les yeux ou la peau. Ne pas respirer les vapeurs. Nettoyer immédiatement toutes traces de liquide sur l'Oxy 2.
8. Vérifier le joint torique du boîtier (coupures etc.) et le remplacer si nécessaire.
10. Remettre ensemble soigneusement les deux parties du boîtier. Vérifier qu'aucun fil
n'est pincé. Serrer soigneusement les vis en procédant de façon croisée (par ex. la
vis supérieure gauche, puis la vis inférieure droite, puis les deux autres vis).
11. Mettre l'appareil en marche et le vérifier. Voir la rubrique Vérification de l'Oxy2
Page 7.
• Respectez l'environnement - emmenez la pile usée à un centre de collecte de
piles usées.
23
Français
9. Nettoyer le joint torique du boîtier et l'emplacement correspondant du boîtier.
Remettre le joint torique soigneusement en place dans le boîtier.
Avertissements et messages d'entretien
•
•
•
•
Protéger l'appareil des chocs et d'une exposition prolongée au soleil!
Après une plongée dans l'eau salée, rincer l'Oxy2 à l'eau douce.
Sécher l'appareil après utilisation, avec un chiffon doux.
Ranger l'appareil dans un endroit frais et pas trop sec. Ceci aide à prolonger la durée
d'utilisation des capteurs O2.
• Pour prolonger au maximum la durée d'utilisation des capteurs, ne pas les laisser dans
une atmosphère enrichie en oxygène plus longtemps que nécessaire.
• Le fait de débrancher les capteurs O2 ne prolonge pas leur durée d'utilisation!
• Remplacer la pile si sa capacité restante est insuffisante pour assurer les plongées
prévues.
24
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Profondeur maximum: 50m
Altitude maximum: 4000 m
Température d'utilisation: -10 °C bis 60 °C
Pourcentage d'oxygène: de 0% à 100% O2
Plage de mesure de PPO (pression partielle d'oxygène): de 0 à 2,5 bar
Résolution: 0,1% O2
Linéarité: < 3%
Précision: < ±4% relatives
Auto-test à la mise en route
Vérification en ligne des capteurs d'oxygène
Indication des défauts de fonctionnement
Demande de recalibration des capteurs d'oxygène si nécessaire
Durée d'utilisation d'un capteur d'oxygène : environ un an
Durée d'utilisation des piles: au moins 4,5 ans à raison de 100 plongées par an
Affichage de la capacité restante des capteurs O2
Affichage de la capacité restante des piles
Piles: Uwatec
Possibilité de mesures hors ligne (affichage)
Emission de données sans fil vers Aladin® Air X O2
Double installation de deux capteurs O2 (dont un redondant) qui s'auto-vérifient
(A11.301)
• Adaptateur pour la calibration du taux d'oygène - option
• Adaptateurs échangeables pour plusieurs types de circuit semi-fermé (SCR)
(option)
25
Français
Renseignements techniques / Caractéristiques
La plongée dans les lacs de montagne
L'Oxy 2 s'adapte à la pression ambiante.
• La plongée en altitude peut comporter des risques considérablement accrus.
N'effectuez pas de plongées en altitude sans avoir suivi un entraînement spécial dans
les techniques spécifiques de ce type de plongée.
Tests en chambre pressurisée
• L'Oxy 2 ne doit pas être exposé à des tests en chambre pressurisée.
Voir la Garantie en page 27.
Garantie
Champ d'application de la garantie:
La garantie ne s'applique qu'aux appareils pour lesquels une preuve d'achat est produite indiquant que l'appareil en question a été acheté auprès d'un revendeur agréé
ou auprès du fabricant.
Etendue de la garantie:
Le fabricant réparera tous les défauts provenant de manière indiscutable d'un défaut
des matériaux ou de l'assemblage. La garantie couvre la réparation gratuite de l'article,
26
le remplacement des pièces qui s'avèrent défectueuses, voire le remplacement de
l'Oxy2 de plongée le cas échéant. Les capteurs O2 sont exclus de la garantie.
Sont exclus du champ d'application de la garantie les défauts provenant:
• d'une utilisation intensive provoquant une détérioration prématurée.
• de phénomènes externes tels que des dommages pendant le transport, des dommages résultant de chocs, des conditions atmosphériques, ou d'autres phénomènes
externes.
• de réparations effectuées par une personne non agréée par le constructeur.
• d'essais effectués en chambre pressurisée.
• d'incidents de plongée.
Durée de la garantie et retour sous garantie
La garantie est accordée pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat figurant sur la preuve d'achat.
Des réparations ou remplacements éventuels effectués pendant la période de garantie
ne pourront pas avoir pour effet la prolongation de la période de garantie.
Pour effectuer un retour sous garantie, envoyer l'appareil avec une preuve d'achat
datée, à votre revendeur agréé ou à un point service agréé.
Le fabricant n'est pas tenu d'accepter d'éventuelles extensions de garantie accordées
par des importateurs nationaux.
27
Français
UWATEC se réserve le droit de décider du bien-fondé d'un retour sous garantie, et de
décider si l'appareil doit être réparé ou remplacé.
Considérations de sécurité.
• L'utilisation d'oxygène pur ou d'un mélange enrichi en oxygène nécessite des mesures spéciales de sécurité. Ne pas oublier les conséquences potentielles sur la sécurité
en cas d'utilisation de tels mélanges.
L'Oxy2, avec l'Aladin® Air X O2, fournit au plongeur un haut niveau de confort et de
sécurité. Mais ces appareils ne pourront jamais remplacer une bonne formation de la
plongée.
Il faut également respecter tous les messages ou avertissements donnés par l'Oxy 2. Il
ne faut jamais prendre des risques inconsidérés lors d'une plongée. Faites surtout
attention aux passages de ce livre qui sont marqués avec
et
.
Parmi les pratiques de la sécurité en plongée:
• Ne jamais plonger seul. Même avec un Aladin® Air X O2, l'Oxy2 ne pourra jamais
remplacer un compagnon de plongée.
• Ne jamais dépasser votre niveau d'expérience en plongée. Ni l'Oxy2, ni même l'Oxy2
avec un Aladin® Air X O2, ne pourront augmenter vos connaissances de la plongée.
• Ni l'Oxy 2 ni l'Aladin® Air X O2 ne donnent aucun avertissement d'une éventuelle
narcose à l'azote.
28
• Ne jamais plonger à une profondeur supérieure à celle pour laquelle votre SCR est
conçu.
• Ne jamais plonger à une profondeur supérieure à la profondeur maximum de l'Oxy2,
qui est de 50m.
• Ne doit être utilisé que pour un circuit semi-fermé.
• Interdiction d'utiliser le OXY 2 avec un circuit fermé.
Français
Ce manuel fait partie intégrante du concept de sécurité de l'Oxy2. Veuillez confirmer
que vous avez lu et compris le manuel entier.
A: ____________ Le: ___________ Signature ___________________
29

Manuels associés