Asco Series 342 Joinable Regulator Modulair 112/Plastic Bowls Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Series Baureihe Sachet de pièces de rechange / Spare parts kits / Ersatzteilliste FILTRE - REGULATEUR - LUBRIFICATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 FILTER - REGULATOR - LUBRICATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 FILTER - DRUCKREGLER - ÖLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 342 Modulair 112 FR Rep. Existe en version prévue pour atmosphères explosibles (ATEX) Exists in a version intended for use in potentially explosive atmospheres (ATEX). Version für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären (ATEX) erhältlich. REGULATEUR REGULATOR DRUCKREGLER FILTRE FILTER FILTER ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;; ; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;; ;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; 4 9 ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ; ; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ; ;;; ; ;;;;;;;; ; ; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; 15 14 10 13 ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;; ;;; ;; ;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;; ;;;; ;; ;;;;;;;;;;;;; ;; ;; ;;;; ;;;; ;; ;;;; ;; ;; ;; ;; ;;;; ;; ;;;; 11 12 13 3 8 ;; ;; ;; ;; 2 ;; ;; Rep. ;;;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; 8 ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;; ;; ;; ;;;; ;; ;; ;;;; ;; ;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;; ;; ;;;;;; ;;;;;; ;; ;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;; ;;;;;; ;; ;;;; ;;;;;;;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; 15 17 14 18 10 23 11 4 12 8 ;; ;; ;; 5 5 µm blanc - white - weiβ 6 1 10 µm rouge - red - rot 25 µm jaune - yellow - gelb vert - green - grün 22 PIECES MOBILES - VERSION EAU non valable en version ATEX - 1 Membrane (sans décompression - 1 Clapet automatique) - 1 Ressort inox de clapet - 2 Joints MOVING PARTS - WATER VERSION not concerned by the ATEX directive - 1 Diaphragm (without automatic - 1 Poppet decompression) - 1 Poppet spring, stainless steel - 2 Seals BEWEGTE TEILE - Wasserausführung nicht von der ATEX-Richtlinie betroffen - 1 Membrane (ohne automatische - 1 Kegel Dekompression) - 1 Kegelfeder aus Edelstahl - 2 O-Ringe 978 01 855 10 11 12 13 ENSEMBLE RESSORT 0 - 3 bar ...... 0 - 10 bar .... 0 - 12 bar .... BOUTON DE REGLAGE STANDARD pour régulateur SPRING ASSEMBLY 0 - 3 bar ......... 0 - 10 bar ....... 0 - 12 bar ....... STANDARD BUTTON ....................... for regulator FEDER-EINHEIT 0 - 3 bar ............. 0 - 10 bar ........... 0 - 12 bar ........... STANDARD-DREHKNOPF ................. am Druckregler 978 978 978 978 BOUTON DE REGLAGE .. pour régulateur prévu pour verrouillage à clé DISPOSITIF DE VERROUILLAGE A CLE (A) pour régulateur prévu pour recevoir ce dispositif BUTTON .......................................... for regulator designed to receive the key locking device DREHKNOPF.................................... für Druckregler mit Schlüsselabsperrvorrichtung 978 01 854 KEY LOCKING DEVICE (A) ............... for regulator designed to be equipped with such a device. SCHLÜSSELABSPERRVORRICHTUNG (A) für Druckregler, der für eine solche Vorrichtung vorgesehen ist. 343 03 050 MANOMETRE Ø 50 mm : - 0 - 4 bar ........................................... - 0 - 12 bar (standard) .......................... - 0 - 16 bar .......................................... FILTRE-REGULATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Se reporter aux pièces de rechange du filtre et régulateur. La pochette "pièces mobiles version eau" du régulateur n'est pas applicable au filtre-régulateur PRESSURE GAUGE Ø 50 mm : - 0 - 4 bar ......................................... - 0 - 12 bar (standard) ......................... - 0 - 16 bar ........................................ FILTER-REGULATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Refer to spare parts for the filter and regulator. The "moving parts - water version" kit for the regulator is not intended for the filter-regulator. MANOMETER Ø 50 mm : - 0 - 4 bar ........................................ - 0 - 12 bar (Standard) ....................... - 0 - 16 bar ....................................... FILTER-DRUCKREGLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Hierfür gelten die Ersatzteile für den Filter und Druckregler. Die Packung "Bewegte Teile Wasserausführung" gilt nicht für den Filter-Druckregler. LUBRIFICATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 LUBRICATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 ÖLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 1 - 1 PROTECTEUR DE CUVE+VERROU... - 1 BOWL PROTECTION + LOCK ...... - 1 SCHUTZKORB + VERRIEGELUNG .. 978 01 840 2 - 1 VERROU DE PROTECTEUR ........ - 1 BOWL PROT. LOCKING KNOB .... - 1 SCHUTZKORBVERRIEGELUNG .. 978 01 841 16 4 CUVE POLYCARBONATE (montage prévu avec protecteur) ........ - 1 Cuve polycarbonate seule - 1 Joint de cuve POLYCARBONATE BOWL (assembly with bowl protection) ......... - 1 Polycarbonate bowl alone - 1 Bowl seal KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC) (Montage einschl. Schutzkorb) .......... - 1 Kunststoffbehälter (PC) allein - 1 Behälterdichtung 16 4 8 CUVE POLYCARBONATE (montage prévu sans protecteur) ....... - 1 Cuve polycarbonate - 1 Joint de cuve - 1 Verrou de cuve POLYCARBONATE BOWL (assembly without bowl protection) ... - 1 Polycarbonate bowl - 1 Bowl seal - 1 Bowl locking knob KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC) (Montage ohne Schutzkorb) ............... - 1 Kunststoffbehälter (PC) - 1 Behälterdichtung - 1 Behälterverriegelung CAPOT VISEUR (polycarbonate) ....... - 1 Capot externe visualisation - 1 Capot interne visualisation - 1 Joint de capot interne - 1 Ecrou - 1 Bouton de réglage - 1 Joint VISUAL INDICATOR (polycarbonate) - 1 External visual indicator - 1 Internal visual indicator - 1 Internal seal for visual indicator - 1 Nut - 1 Adjusting screw - 1 Seal SICHTANZEIGE (Polycarbonat) ......... - 1 Sichtanzeige außen - 1 Sichtanzeige innen - 1 Dichtung für Sichtanzeige innen - 1 Mutter - 1 Stellschraube - 1 O-Ring 978 01 782 17 18 19 20 21 22 23 BOUCHON DE REMPLISSAGE ......... FILTER PLUG ..................................... EINFÜLLSTUTZEN ............................. 978 01 784 24 ENSEMBLE VOLET ............................ GATE ASSEMBLY .............................. KLAPPEN-EINHEIT ............................ 978 01 783 LOT D'ASSEMBLAGE (B) .................... ASSEMBLY KIT (B) ............................ VERBINDUNGSSATZ (B).................... 343 03 001 Cuve et capot viseur en polyamide: nous consulter Polyamide bowl and visual indicator : consult us Behälter aus Polyamid und Sichtanzeige auf Anfrage 15 15 4 7 GB DE DESIGNATION du sachet DESIGNATION of kit BEZEICHNUNG der Ersatzteilpackung CODE FILTRE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 1 - 1 PROTECTEUR DE CUVE+VERROU ... - 1 BOWL PROTECTION + LOCK ..... - 1 SCHUTZKORB + VERRIEGELUNG ..... 978 01 840 2 - 1 VERROU DE PROTECTEUR ......... - 1 BOWL PROT. LOCKING KNOB .... - 1 SCHUTZKORBVERRIEGELUNG .. 978 01 841 CUVE POLYCARBONATE (montage prévu avec protecteur) ....... POLYCARBONATE BOWL (assembly with bowl protection) ....... KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC) (Montage einschlieβl. Schutzkorb) ... 978 01 838 3 4 5 6 7 - - - 3 4 5 6 7 8 CUVE POLYCARBONATE (montage prévu sans protecteur) ....... - 1 Cuve polycarbonate - 1 Joint de cuve - 1 Purge semi-automatique montés - 1 Joint de purge - 1 Anneau élastique - 1 Verrou de cuve POLYCARBONATE BOWL (assembly without bowl protection) .. - 1 Polycarbonate bowl - 1 Bowl seal - 1 Semi-automatic drain assembled - 1 Seal - 1 Circlip - 1 Bowl locking knob KUNSTSTOFFBEHÄLTER (PC) (Montage ohne Schutzkorb) ............. - 1 Kunststoffbehälter (PC) - 1 Behälterdichtung - 1 Halbautom. Ablaβventil montiert - 1 O-Ring - 1 Seegerring - 1 Behälterverriegelung 5,6,7 - 1 PURGE SEMI-AUTOMATIQUE ...... - 1 SEMI-AUTOMATIC DRAIN ........... - 1 HALBAUTOM. ABLASSVENTIL .... 978 01 684 5 - 1 PURGE MANUELLE ....................... - 1 MANUAL DRAIN............................ - 1 MANUELLE ENTLEERUNG .......... 978 00 913 5 - 1 PURGE AUTOMATIQUE ................ - 1 AUTOMATIC DRAIN ..................... - 1 AUTOMATISCHES ABLASSVENTIL 978 00 785 9 - ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5µm - FILTER ELEMENT 5 µm ................ - FILTER-ELEMENT 5 µm ................ 978 01 731 1 Polycarbonate bowl only 1 Bowl seal 1 Semi-automatic drain assembled 1 Seal 1 Circlip BEWEGTE TEILE ............................... - 1 Membrane - 1 Kegel - 1 Kegelfeder - 2 O-Ringe 2 FR 1 Cuve polycarbonate seule 1 Joint de cuve 1 Purge semi-automatique montés 1 Joint de purge 1 Anneau élastique MOVING PARTS ................................ - 1 Diaphragm - 1 Poppet - 1 Poppet spring - 2 Seals 24 1 ;;; ;;; PIECES MOBILES .............................. - 1 Membrane - 1 Clapet - 1 Ressort de clapet - 2 Joints 978 01 773 10 11 12 13 16 2 6 19 1 Kunststoffbehälter (PC) allein 1 Behälterdichtung 1 Halbautom. Ablaβventil montiert 1 O-Ring 1 Seegerring 978 01 772 (A) 9 10 µm 10 µm ................ 10 µm ................ 978 01 733 9 (standard) 25 µm (standard) 25 µm ................ (Standard) 25 µm ................ 978 01 732 9 50 µm 50 µm ................ 50 µm ................ 978 01 734 (383 46 76) PR-P710-1c CODE DRUCKREGLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 ;; ;; ;; 3 Code couleur élément filtrant Filter element colour code Farbkennzeichnung Filterelement 50 µm ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;; 13 9 ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; DESIGNATION of kit REGULATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 20 ;;; ;;;;; ;;; ;;; ;;;;; ;;; ;;; ;;; DE BEZEICHNUNG der Ersatzteilpackung REGULATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 14 21 5 7 LUBRIFICATEUR LUBRICATOR ÖLER FILTRE - REGULATEUR FILTER - REGULATOR FILTER - DRUCKREGLER DESIGNATION du sachet GB (B) 90° 1 2 2 01 01 01 01 775 774 776 777 342 00 061 342 00 062 342 00 997 978 01 778 978 01 780 Series Baureihe Sachet de pièces de rechange FILTRE - FILTRE/REGULATEUR SUBMICRONIQUE CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 Spare parts kits SUBMICRONIC FILTER - FILTER/REGULATOR CLARIFIAIR - G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 Ersatzteilliste FILTER - FEINSTFILTER/DRUCKREGLER CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 342 Modulair 112 Clarifiair MAINTENANCE-INSTALLATION AND MAINTENANCE-INBETRIEBNAHME UND WARTUNG MODULAIR 112 DEMONTAGE / REMONTAGE CUVES - REMOVING AND REINSTALLING BOWL - MONTAGE UND DEMONTAGE DER BEHÂLTER Existe en version prévue pour atmosphères explosibles (ATEX) Exists in a version intended for use in potentially explosive atmospheres (ATEX). Version für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphären (ATEX) erhältlich. ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; PRÉFILTRE PREFILTER VORFILTER ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;; ;; ;; ;;;;; ; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;; ;; ;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;; ;; ;; ;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;; ; ; ;;;;;;;;;;;;; FILTRE SUBMICRONIQUE SUBMICRONIC FILTER FEINSTFILTER 4 ; ; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ; ; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ; ; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ; ; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;; ;;; ;;; ;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;; ;;; ;; ;;;;;;; ;; ;;;; ;; ;;;;; ;;;; ;;;; ;; ;; ;;;; ;;;; ;; ;;;; ;; ;; ;; 8 ;; ;; ;; ;; ;; ;; Code couleur élément filtrant Filter element colour code Farbkennzeichnung Filterelement 5 µm ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;;; ;;;;;;;; ;; ;;; ;;;;;;;;;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; CUVE POLYCARBONATE (sans protecteur) Le protecteur de cuve possède un bouton de déverrouillage à actionner pendant les phases de démontage (1) + (2) La cuve polycarbonate fournie sans protecteur est équipée d'un verrou de blocage. POLYCARBONATE BOWL WITH PROTECTION) POLYCARBONATE BOWL (without protection) The bowl protection has locking button which must be pressed during removal (1) + (2) The polycarbonate bowl without protection is equipped with a locking button. BEHÄLTER AUS POLYCARBONAT MIT SCHUTZKORB BEHÄLTER AUS POLYCARBONAT(ohne Schutzkorb) Der Schutzkorb ist mit einem Verriegelungsknopf versehen, der zur Montage (1) + (2) betätigt werden muss Der Behälter aus Polycarbonat ohne Schutzkorb ist mit einem Sicherungskeil versehen Démontage - Removal - Demontage ;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; PRÉFILTRE - REGULATEUR ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; PREFILTER - REGULATOR ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; VORFILTER - DRUCKREGLER ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; CUVE POLYCARBONATE AVEC PROTECTEUR DE CUVE 15 14 8 10 ;;; ;;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;; ;; ;;; ;;; ;; ;; 4 2 4 3 5 45˚ 2 3 13 2 11 0,01µm 4 1 45˚ 45˚ 16 • Démontage - Removal - Entriegelung 5 12 3 Remontage - Reinstallation - Verriegelung Remontage - Reinstallation - Montage 6 9 1 3 ;; 7 2 45° 45˚ 5 4 2 45˚ 3 2 6 blanc - white - weiβ 1 ;;; 1 Code 343 03 002 7 3 1 SPECIFICATIONS GENERALES D'UTILISATION - GENERAL SPECIFICATIONS FOR USE - ALLGEMEINE BETRIEBSDATEN FR GB DE DESIGNATION du sachet DESIGNATION of kit BEZEICHNUNG der Ersatzteilpackung ● Rep. 1-8 9 1-8 9 16 CODE PRÉFILTRE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Se reporter aux pièces de rechange du filtre, voir page 1 PREFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Refer to spare parts on filter, see page 1 VORFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Hierfür gelten die Ersatzteile für den Filter, Siehe Seite 1 - ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5 µm - FILTER ELEMENT 5 µm ........................ - FILTER-ELEMENT 5 µm ........................ VORFILTER/DRUCKREGLER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Hierfür gelten die Ersatzteile für den Filter und Druckregler, Siehe Seiten 1-2 978 01 731 978 01 731 PRÉFILTRE/RÉGULATEUR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Se reporter aux pièces de rechange du filtre et régulateur, voir pages 1-2 PREFILTER/REGULATOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Refer to spare parts on filter and regulator, see pages 1-2 - ENSEMBLE ELEMENT FILTRANT 5 µm - FILTER ELEMENT 5 µm ........................ - FILTER-ELEMENT 5 µm ........................ FILTRE SUBMICRONIQUE 0,01 µm G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Se reporter aux pièces de rechange du filtre (sauf élément filtrant), voir page 1 SUBMICRONIC FILTER 0,01 µm G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Refer to spare parts on filter (except filter element), see page 1 FEINSTFILTER 0,01 µm G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Hierfür gelten die Ersatzteile für den Filter ( auβer Filter-element), Siehe Seite 1 - CARTOUCHE FILTRANTE 0,01 µm - FILTER CARTRIDGE 0,01 µm ......... - FILTEREINSATZ 0,01 µm ................. LOT D'ASSEMBLAGE CLARIFIAIR CLARIFIAIR ASSEMBLY KIT VERBINDUNGSSATZ FÜR CLARIFIAIR 3 ● ● ● : air comprimé ou gaz neutres : 0°C à +50°C (+ 1,5°C à 50°C avec filtre CLARIFIAIR) : ne pas dépasser la pression suivante (en fonction de la température ambiante) 16 bar à 23°C 10 bar à 50°C Composant avec purge automatique : 2 à 10 bar maxi ● Medium Ambient temperature Max operating pressure ● Automatic drain unit ● ● ● ● ● 978 01 005 Fluide contrôlé Température ambiante Pression maxi d'utilisation ● : compressed air or neutral gases : 0°C to +50°C (+ 1,5°C to 50°C with CLARIFIAIR filter) : do not exceed the following limits (depending on the ambient temperature) 16 bar at 23°C 10 bar at 50°C : 2 to 10 bar max. Medium Umgebungstemperatur Max. Betriebssdruck : Druckuft oder neutrale Gase : 0° C bis + 50°C ( +1,5°C bis +50°C mit Filter CLARIFIAIR ) : die folgenden Drücke dürfen nicht überschritten werden (in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur) 16 bar bei 23°C 10 bar bei 50°C Komponente mit automatischem Kondensatablass : 2 bis 10 bar maxi 343 03 002 4 Series Kit pezzi di ricambio / Piezas de recambio / Reserve-onderdelen set FILTRO - REGOLATORE - LUBRIFICATORE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 FILTRO - REGULADOR - LUBRICADOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 FILTER - DRUKREGELAAR - OLIENEVELVERSTUIVER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 342 Modulair 112 Rep. Disponibile in versione per atmosfere pericolose (ATEX) Existe en versión prevista para ambientes explosivos (ATEX) Bestaat uit een versie die geschikt is voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (ATEX) FILTRO FILTRO FILTER REGOLATORE REGULADOR DRUKREGELAAR ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;; ; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;; ;; ;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;; ;;;;;;; ;; ;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;; ;; ;; ;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; 4 9 ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;; ;; ;; ;; ;;;; ;; ;; ;; ;; ;;;; ;; ;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;; ;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;; ;;;;;;;;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;; 8 ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ; ; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ; ;;;;;;;; ; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ; ; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; 15 14 10 13 ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;; ;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;; ;; ;; ;; ;;;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;; ;; ;; ;; ;;;; ;; 11 12 13 3 ;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; 8 ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;;;; ;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;; ;; ;;;;;; ;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;; ;; ;; ;;;;;;;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;; ;; ;; ;; ;;;;;;;; ;; ;; ;;;;;;;;;; ;; ;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; 2 ;; ;; LUBRIFICATORE LUBRICADOR ÖLIENEVELVERSTUIVER 15 17 14 18 10 4 12 9 5 µm bianco - blanco - wit 6 10 µm rosso - rojo - rood 25 µm giallo - amarillo - geel NL DESIGNACION del conjunto BESCHRIJVING van de reserve-onderdelen set FILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112 FILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 - 1 PROTEZIONE METALLICA+BLOCCO - 1 PROTECTOR DE CUBA + CIERRE .... - 1 BESCHERMKORF + VERGRENDEL.. 978 01 840 - 1 BLOCCO DELLA PROTEZIONE ..... - 1 CIERRE DE PROTECTOR............. - 1 VERGRENDELINGSKNOP............. 978 01 841 978 01 838 TAZZA POLICARBONATO (montaggio previsto con protezione).... CUBA DE POLICARBONATO (montaje previsto con protector)........ KUNSTSTOF KORF (PC) (Montage incl. beschermkorf)............. 3 4 5 6 7 - - - 3 4 5 6 7 8 TAZZA POLICARBONATO (montaggio previsto senza protezione) - 1 Tazza policarbonato - 1 Guarnizione tazza montati - 1Scarico semiautomatico - 1 Guarnizione dello scarico - 1 Anello elastico - 1 Blocco della tazza CUBA DE POLICARBONATO (montaje previsto sin protector) ....... - 1 Cuba de policarbonato - 1 Junta de cuba - 1 Purga semiautomática montados - 1 Junta de purga - 1 Circlip - 1 Cierre de cuba KUNSTSTOFKORF (PC) 978 01 772 (Montage zonder beschermkorf) ........ - 1 Kunststofkorf (PC) - 1 Korf afdichting - 1 Halfautom. Aftap gemonteerd - 1 O-ring - 1 Borgring - 1 Korfvergrendeling - 1 PURGA SEMIAUTOMATICA......... - 1 HALFAUTOM. AFTAP .................... 978 01 684 - 1 SCARICO SEMIAUTOMATICO....... - 1 PURGA MANUAL.......................... - 1 MANUELE AFTAP .......................... 978 00 913 5 - 1 SCARICO MANUALE ...................... - 1 PURGA AUTOMATICA.................. - 1 AUTOMATISCHE AFTAP................ 978 00 785 9 - 1 SCARICO AUTOMATICO................ - ELEMENTO FILTRANTE 5 µm........ - FILTER-ELEMENT 5 µm .................. 978 01 731 10 µm...... 10 µm .................. 978 01 733 (standard) 25 µm...... (standaard) 25 µm .................. 978 01 732 50 µm...... 50 µm .................. 978 01 734 5,6,7 5 9 - BLOCCO FILTRANTE 5 µm ............. 9 10 µm .............. 9 (standard) 25 µm .............. BEWEGENDE DELEN ........................ - 1 Membraan - 1 Schotelklep - 1 Schotelveer - 2 O-ringen 978 01 773 PEZZI MOBILI - VERSIONE ACQUA Non valide per ATEX - 1 Membrana (senza decompressione - 1 Valvola automatica) - 1Molla inox della valvola - 2 Guarnizioni PIEZAS MOVILES - VERSION AGUA No válidas para ATEX - 1 Membrana (sin descompresión - 1 Clapet automática) - 1 Resorte inoxidable de clapet - 2 Juntas BEWEGENDE DELEN - Waterversie Niet volgens ATEX - 1 Membraan (zonder automatische - 1 Schotelklep drukvereffening) - 1 Schotelveer in roestvast staal - 2 O-ringen 978 01 855 10 11 12 13 14 BLOCCO MOLLA 0 - 3 bar ........... 0 - 10 bar ......... 0 - 12 bar ......... MANOPOLA REGOLAZIONE STANDARD per regolatore CONJUNTO RESORTE ....... 0 - 3 bar VEER EENHEID 0 - 3 bar ............. 0 - 10 bar ....... 0 - 10 bar ........... 0 - 12 bar ....... 0 - 12 bar ........... BOTON DE REGULACION STANDARD STANDAARD KNOP .......................... para regulador voor Drukregelaar 978 978 978 978 MANOPOLA DI REGOLAZIONE .......... per regolatore previsto per bloccaggio con chiave BOTON DE REGULACION ................ para regulador previsto para bloqueo con llave DISPOSITIVO DE BLOQUEO CON LLAVE (A) para regulador previsto con dispositivo. DRUKREGELKNOP ............................. met sleutelvergrendeling 978 01 854 SLEUTELVERGRENDELING (A) ......... voor regelaar, speciaal ontwikkeld voor gebruik met een dergelijk systeem 343 03 050 15 15 4 CODE 1 Cuba de policarbonato sola 1 Junta de cuba 1 Purga semiautomática montados 1 Junta de purga 1 Circlip 1 Kunststof korf (PC) enkel 1 1 Korf afdichting 1 Halfautom. aftap gemonteerd 1 O-ring 1 Borgring DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO CON CHIAVE (A) per regolatore previsto per ricevere questo dispositivo 01 01 01 01 775 774 776 777 MANOMETRO Ø 50 mm : - 0 - 4 bar ........................................... - 0 - 12 bar (standard) ......................... - 0 - 16 bar .......................................... MANOMETRO Ø 50 mm : - 0 - 4 bar ......................................... - 0 - 12 bar (standard) ........................ - 0 - 16 bar ........................................ MANOMETER Ø 50 mm : - 0 - 4 bar ........................................ - 0 - 12 bar (standaard) .................... - 0 - 16 bar ....................................... FILTRO-REGOLATORE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Riferirsi ai pezzi di ricambio del filtro e regolatore. Il kit "pezzi mobili versione acqua" del regolatore non e' utilizzabile sul filtro regolatore. FILTRO - REGULADOR G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAR 112 Ver piezas de recambio del filtro y el regulador. El conjunto "piezas móviles versión agua" no es aplicable al filtroregulador FILTER-DRUKREGELAAR G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAIR 112 Verwijs naar de reserve-onderdelen voor de filter en regelaar. De "bewegende delen van de waterversie" set voor de regelaar is niet geschikt voor de filter-regelaar. OLIENEVELVERSTUIVER G1/4 - G3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 - 1 BESCHERMKORF + VERGRENDE-LING 978 01 840 342 00 061 342 00 062 342 00 997 LUBRIFICATORE G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAIR 112 LUBRICATOR G1/4 - G3/8 - G1/2 MODULAIR 112 1 - 1 PROTEZIONE METALLICA+BLOCCO - 1 PROTECTOR DE CUBA + CIERRE 2 - 1 BLOCCO DELLA PROTEZIONE...... - 1 CIERRE DEL PROTECTOR .......... - 1 VERGRENDELINGSKNOP 16 4 TAZZA POLICARBONATO (montaggio previsto con protezione).... - 1 Tazza policarbonato sola - 1 Guarnizione tazza CUBA DE POLICARBONATO (montaje previsto con protector) ......... - 1 Cuba de policarbonato sola - 1 Junta de cuba KUNSTSTOF KORF (PC) (Montage incl. beschermkorf) ............. - 1 Kunststof korf (PC) enkel - 1 Korf afdichting 16 4 8 TAZZA POLICARBONATO CUBA DE POLICARBONATO (montaggio previsto senza protezioner) (montaje previsto sin protector) .......... - 1 Tazza policarbonato - 1 Cuba de policarbonato - 1 Guarnizione tazza - 1 Junta de cuba - 1 Blocco della tazza - 1 Cierre de cuba KUNSTSTOF KORF (PC) (Montage zonder beschermkorf) ........ - 1 Kunststof korf (PC) - 1 Korf afdichting - 1 Korf vergrendelknop CAPPUCCIO DI REGOLAZIONE (polycarbonato) - 1 Cappuccio esterno - 1 Cappuccio interno - 1 Guarnizione del cappuccio interno - 1 Ghiera di bloccaggio - 1 Manopola di regolazione - 1 Guarnizione CAPO VISOR (polycarbonato) ............ - 1 Capó externo de visualización - 1 Capó interno de visualización - 1 Junta de capó interno - 1 Tuerca - 1 Botón de regulación - 1 Junta VISUALISATIE (kunstsof) ................... - 1 Kijkglas extern - 1 Kijkglas intern - 1 Interne afdichting voor kijkglas - 1 Moer - 1 Stelschroef - 1 O-ring 978 01 782 17 18 19 20 21 22 23 TAPPO DI RIEMPIMENTO ................ TAPON DE LLENADO ........................ FILTER PLUG ..................................... 978 01 784 24 GRUPPO VOLET SELECTIF................ CONJUNTO DE CIERRE.................... BINNENWERK VERSTUIVER ............ 978 01 783 KIT D'ASSEMBLAGGIO (B) ................ LOTE DE ENSAMBLAJE (B) ............. MONTAGE SET (B) ........................... 343 03 001 Tazza e cappuccio visualizzatore in polyamide: consultateci Cuba y capó visor de poliamida: consultar Polyamide reservoir en visuele indicatie: op aanvraag (A) (B) 90° 1 2 50 µm .............. PR-P710-1c CODE 10 11 12 13 2 ES BESCHRIJVING van de reserve-onderdelen set REGULADOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112 24 7 DESIGNACION del conjunto PIEZAS MOVILES.............................. - 1 Membrana - 1 Clapet - 1 Resorte de clapet - 2 Juntas 16 2 montati 22 DESCRIZIONE del kit PEZZI MOBILI..................................... - 1 Membrana - 1 Valvola - 1 Molla valvola - 2 Guarnizioni ;; ;; ;; 1 1 Tazza policarbonato sola 1 Guarnizione tazza 1 Scarico semiautomatico 1 Guarnizione dello scarico 1 Anello elastico 19 NL DRUKREGELAAR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 1 ;;; ;;; verde - verde - groen DESCRIZIONE del kit FILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 ;; ;; ;; 2 6 IT 8 3 1 50 µm ;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;; ; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;; 13 11 5 7 23 ES REGOLATORE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 20 21 Colore elemento filtrante Código color del elemento filtrante Kleurencodering filterelement 5 Rep. FILTRO - REGOLATORE FILTRO - REGULADOR FILTER - DRUKREGELAAR IT 2 978 01 841 978 01 778 978 01 780 Serie Kit pezzi di ricambio FILTRO - FILTRO/REGOLATORESUBMICRONICO CLARIFIAR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 Piezas de recambio FILTRO - FILTRO/REGULADOR SUBMICRONICO CLARIFIAIR - G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 Reserve-onderdelen FILTER - MICRO-FILTER/DRUKREGELAAR CLARIFIAIR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 342 Modulair 112 Clarifiair MANUTENZIONE - MANTENIMIENTO - ONDERHOUD MODULAIR 112 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO TAZZA - DESMONTAJE / MONTAJE CUBAS - DEMONTAGE/MONTAGE KORF Disponibile in versione per atmosfere pericolose (ATEX) Existe en versión prevista para ambientes explosivos (ATEX) Bestaat uit een versie die geschikt is voor gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen (ATEX) ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;; ;; ;; ;;;;;;; ; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;; ;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;; ;; ;; ;;; ;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;; PREFILTRO PREFILTRO VOORFILTER FILTRO SUBMICRONICO FILTRO SUBMICRONICO FIJNFILTER 4 ; ; ; ; TAZZA POLICARBONATO CON PROTEZIONE METALLICA TAZZA POLICARBONATO (senza protezione) La protezione metallica e' provvista di un tasto di bloccaggio da premere durante le fasi di smontaggio (1) + (2). La tazza in policarbonato fornita senza protezione e' equipaggiata di un sistema di bloccaggio. CUBA DE POLICARBONATO CON PROTECTOR DE CUBA CUBA DE POLICARBONATO (sin protector) El protector de cuba tiene un botón de desbloqueo que debe accionarse durante las fases de desmontaje (1) + (2). La cuba de policarbonato suministrada sin protector está equipada con un cierre de bloqueo. KUNSTSTOF KORF (PC) MET BESCHERMING) KUNSTSTOF KORF (zonder bescherming) De beschermkorf bevat een ontgrendelingsknop, die dient te worden ingedrukt gedurende de demontagefases (1) + (2). De kunststof korf zonder bescherming is uitgevoerd met een blokkeersysteem. ;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;; Smontaggio - Desmontaje - Demontage ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; PREFILTRO - REGOLATORE ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; PREFILTRO - REGULADOR ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; VOORFILTER - DRUCKREGELAAR ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ; ; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ; ; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;; ; ; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;; ;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;; ;;; ;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;; ;;; ;; ;;;;;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;;; ;;;; ;; ;; ;;;; ;;;; ;; ;; ;;;; ;;;; 8 ;;;;;; ;;;;;;;; ;; ;;; ;;;;;; ;; ;;;;;; ;; ;;;;; ;; ;; ;;;;;; ;; ;;;;;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;; ;; ;;;;;;;; ;; ;; ;;;; ;;;;;;;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;; ;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;;;; 14 8 10 9 1-8 9 16 ;;; ;;; ;; ;; • 16 2 11 0,01µm 4 2 4 3 5 45˚ 2 3 13 3 Montaggio - Montaje - Montage Montaggio - Montaje -Montage 5 12 6 9 1 3 ;; 7 2 45° 4 2 45˚ 3 2 6 bianco - blanco - wit 1 1-8 ;; ;; ;; ;;;; ;; ;;;; 1 45˚ 45˚ 5 ;;; Rep. ;;; ;;; ;; ;; 4 45˚ Colore elemento filtrante Código color del elemento filtrante Kleurencodering Filterelement 5 µm 15 Smontaggio - Desmontaje - Demontage Codice-Código- Code 343 03 002 7 1 IT ES NL DESCRIZIONE del kit DESIGNACION del conjunto BESCHRIJVING reserve-onderdelen set 1 SPECIFICHE GENERALI DI UTILIZZO - ESPECIFICACIONES GENERALES DE UTILIZACION - ALGEMENE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN ● CODE ● ● PREFILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Riferirsi ai pezzi di ricambio dei filtri, vedere pagina 1 PREFILTRO G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112 Ver las piezas de recambio del filtro, ver pagina 1 VOORFILTER G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Verwijs naar de reserve-onderdelen van de filter, zie pagina 1 - BLOCCO FILTRANTE 5 µm............. - ELEMENTO FILTRANTE 5 µm ....... PREFILTRO/REGULADOR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112 Ver las piezas de recambio del filtro y regulador, ver paginas 1-2 - FILTERELEMENT 5 µm .................. VOORFILTER/DRUKREGELAAR G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Verwijs naar reserve-onderdelen van filter en Drukregelaar, zie pagina's 1-2 978 01 731 PREFILTRO/REGOLATORE G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Riferirsi ai pezzi di ricambio del filtro e regolatore,vedere pagine 1-2 - BLOCCO FILTRANTE 5 µm............ - ELEMENTO FILTRANTE 5 µm ....... - FILTERELEMENT 5 µm ................... 978 01 731 FILTRO SUBMICRONICO 0,01 µm G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Riferirsi ai pezzi di ricambio del filtro (escluso elemento filtrante), vedere pagina 1 FILTRO SUBMICRONICO 0,01 µm G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAR 112 Ver las piezas de recambio del filtro, (salvo el elemento filtrante), ver pagina1 MICRO-FILTER 0,01 µm G 1/4 - G 3/8 - G 1/2 MODULAIR 112 Verwijs naar de reserve-onderdelen van de filter (behalve het filterelement), zie pagina 1 - CARTUCCIA FILTRANTE 0,01 µm - CARTUCHO FILTRANTE 0,01 µm... - FILTERCASSETTE 0,01 µm ........... 978 01 005 KIT D'ASSEMBLAGGIO CLARIFIAIR LOTE DE ACOPLAMIENTO CLARIFIAIR CLARIFIAIR MONTAGESET 343 03 002 3 3 ● ● ● ● ● Fluido controllato Temperatura ambiente Pressione max di utilizzo : aria compressa o gas neutri : 0° C à + 50°C ( +1,5°C à +50°C con filtro CLARIFIAIR ) : non superare la seguente pressione (in funzione della temperatura ambiente) 16 bar à 23°C 10 bar à 50°C Apparecchi con scarico automatico : 2 à 10 bar max Fluido : aire comprimido o gases neutros Temperatura ambiente : 0° C a + 50°C ( +1,5°C a +50°C con filtro CLARIFIAIR ) Presión máxima de utilización : no sobrepasar la presión siguiente (en función de la temperatura ambiente) 16 bar a 23°C 10 bar a 50°C Componente con purga automática : 2 a 10 bar máximo ● Media Omgevingstemperatuur Max. werkdruk ● Met een automatische aftap ● ● : perslucht of neutraal gas : 0° C tot + 50°C ( +1,5°C tot +50°C met CLARIFIAIR filter) : binnen de volgende temperatuurlimieten blijven (afhankelijk van de omgevingstemperatuur) 16 bar tot 23°C 10 bar tot 50°C : 2 tot 10 bar max. 4