▼
Scroll to page 2
of
9
Version 1.2 Juin 2004 FRANÇAIS ULTRAMATCH PRO SRC2496 Manuel dutilisation ULTRAMATCH PRO SRC2496 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer lappareil à la pluie ou à lhumidité. Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. ADAT®, AKM® et les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER ® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES © 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. 2 ULTRAMATCH PRO SRC2496 1. INTRODUCTION 2. COMMANDES ET CONNEXIONS LULTRAMATCH PRO SRC2496 BEHRINGER est une machine audionumérique intégrant des convertisseurs 24 bits A/N et N/A. De part sa conception, il est le chaînon manquant entre la musique jouée et son enregistrement numérique. Il constitue non seulement un pont entre lenregistrement analogique et les nombreuses possibilités offertes par le numérique, mais aussi une interface universelle regroupant les différents formats et fréquences déchantillonnage existants afin que votre musique garde toute son authenticité. 2.1 FACE AVANT de lULTRAMATCH PRO Fig. 2.1 : Commandes et connexion de la face avant Section moniteur et entrée. La section moniteur permet de régler le niveau du signal de lentrée analogique et de la sortie casque. Cette section possède un riche afficheur à LED fournissant des informations détaillées concernant les différents paramètres du signal de lentrée numérique. Les problèmes dincompatibilité entre plusieurs machines autant en matière de connexions, que de signaux et de normes appartiennent désormais au passé. + Le présent manuel dutilisation est avant tout destinée à vous familiariser avec des notions spécifiques à connaître pour pouvoir exploiter toutes les qualités de votre appareil. Après lavoir lu, archivez-le soigneusement pour pouvoir le consulter par la suite. Section Mode. Cette section permet de sélectionner le mode de conversion de fréquence déchantillonnage ou de conversion A/N et N/A de lULTRAMATCH PRO. Section de sortie. Les touches de la section de sortie permettent de formater précisément le signal de sortie. Comme pour la section dentrée, toutes les informations concernant le signal de sortie apparaissent sur lafficheur de cette section. 1.1 Avant de commencer LULTRAMATCH PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + 2.1.1 Section moniteur et entrée En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Pour son montage dans un rack 19 pouces, lULTRAMATCH PRO BEHRINGER nécessite une unité de hauteur. Veillez à laisser 10 cm despace à larrière de lappareil pour pouvoir effectuer le câblage. Pour le montage en rack, utilisez des vis et écrous M6. Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus dun ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe. + Fig. 2.2 : Commandes et connexion de la section dentrée On règle le niveau du signal de lentrée analogique de lULTRAMATCH PRO grâce au potentiomètre GAIN. Le niveau doit être aussi haut que possible sans toutefois dépasser le 0 dB. Autrement dit, la LED 0 dB ne doit pas sallumer du tout ou alors que très rarement afin déviter lapparition de distorsions. Avant de relier votre ULTRAMATCH PRO à la tension secteur, vérifiez que lappareil est bien réglé sur le voltage adéquat ! Le porte fusible au dessus de lembase IEC présente trois marques triangulaires. Deux dentre elles se font face. LULTRAMATCH PRO est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180°. Attention, ce dernier point nest pas valable pour les modèles dexportation conçus, par exemple, pour un voltage de 120 V. + Si vous utilisez votre appareil avec une autre tension secteur, remplacez son fusible par un fusible de valeur adéquate ! La liaison à la tension secteur seffectue grâce au cordon dalimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur. + + Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. Assurez-vous de la compétence des personnes installant et utilisant votre SRC2496. Pendant et après linstallation, vérifiez que les personnes utilisant lappareil sont suffisamment en contact avec la terre afin déviter tout risque de décharge électrostatique qui pourrait éventuellement endommager votre ULTRAMATCH PRO. + + On contrôle le volume du signal de la sortie casque grâce au potentiomètre PHONES. On peut assigner au casque aussi bien lentrée analogique que la sortie analogique grâce à la touche SOURCE . La sortie analogique restant toujours active quand on alimente lappareil via lune des entrées numériques, il est par conséquent toujours possible découter le signal au casque. Lorsque lULTRAMATCH PRO est en mode convertisseur A/N et N/A, le signal numérique entrant nest routé sur la sortie analogique que lorsque DIG IN est allumée (voir , ). Sortie casque sur jack stéréo (6,3 mm). Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et/ou votre casque audio. Placez le potentiomètre PHONES en butée gauche avant de mettre lappareil sous tension. Veillez toujours à travailler à des puissances raisonnables. Les LED ANALOG IN et ANALOG OUT affichent le signal (entrée ou sortie) affecté à lafficheur . La touche SOURCE assigne alternativement le signal dentrée ou de sortie à lafficheur de niveau. AFFICHEUR DE NIVEAU. On peut à tout moment écouter au casque le signal représenté par lafficheur. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 3 ULTRAMATCH PRO SRC2496 2.1.2 Section mode Fig. 2.4 : Section mode Fig. 2.3 : Commandes et connexion de la section dentrée Cet ensemble de LED renseigne sur la fréquence déchantillonnage du signal de lentrée numérique. Lune des LED reste constamment allumée lorsque la fréquence déchantillonnage est stable ou présente des variations inférieures à environ 2 kHz. Si les variations de fréquence sont supérieures, la LED la plus proche de la fréquence moyenne clignote. Les LED SAMPLE RATE CONV et A/D & D/A CONV indiquent le mode dutilisation de lULTRAMATCH PRO : soit comme convertisseur de fréquence déchantillonnage, soit comme convertisseur A/N et N/A. On passe dun mode à lautre à laide de la touche MODE. 2.1.3 Section de sortie La LED LOCK sallume lorsque quun signal numérique valide sur lequel lULTRAMATCH PRO est en mesure de se synchroniser est présent à lentrée active. Lors du traitement de signaux numériques, cette LED doit indiquer un signal entrant stable, autrement dit elle doit rester allumée. La LED ERROR sallume lorsque le signal entrant présente des erreurs. Plusieurs types derreurs sont signalés par cette LED parmi lesquels « Unlock », « Parity Error », « BiPhase Error » et « Confidence Error ». De même, lappareil vérifie que le signal entrant est bien un signal audio. Dès quune erreur est identifiée, toutes les sorties du SRC2496 sont coupées afin de protéger les appareils en aval. Tant que la LED ERROR est allumée, lULTRAMATCH PRO nest pas en mesure de traiter le signal entrant. La LED EMPH (pour emphase) indique que le signal dispose dun bit demphase. En quelques mots, lemphase est une augmentation des aigus appliquée lors de lenregistrement numérique puis annulée lors de la lecture. La LED sallume pour signaler que le signal a été traité avec ce procédé. En général, nous vous conseillons de veiller à ce que létat des LED EMPH des sections dentrée et de sortie reste identique. La LED COPY (pour copyright) sallume lorsque le signal entrant possède un bit anti-copie. La LED ORIG (pour original) sallume pour indiquer que le signal entrant est un signal original, autrement dit quil peut être copié. Plus dinformations à ce sujet au chapitre 2.1.3 paragraphe . La LED AES/EBU sallume lorsquun signal au format professionnel AES/EBU est présent à lentrée active. De même pour la LED S/PDIF lorsquil sagit dun signal au format grand public S/PDIF. Quand lappareil est en mode convertisseur A/N et N/A, la LED S/PDIF sallume même sans signal. Il ne sagit pas dun défaut mais dune contrainte technique. La touche SOURCE permet de sélectionner lentrée active. On ne peut activer quune seule entrée numérique. En mode A/D & D/A CONV(ERTISSEUR), on a cependant la possibilité dutiliser simultanément une entrée numérique et les entrées analogiques (conversion parallèle A/N et N/A). Plus de détails à ce sujet au chapitre 3.1.2. Les LED XLR, RCA et OPTICAL indiquent quelle entrée est activée. 4 Fig. 2.5 : Section de sortie La touche SAMPLE RATE permet de sélectionner la fréquence déchantillonnage dans laquelle le signal entrant doit être converti. En dautres termes, cette touche détermine la fréquence déchantillonnage du signal en sortie. Pour cela, le SRC2496 doit être en mode interne (Internal), cest à dire quil doit être maître (voir aussi les paragraphes et ). Les LED 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz indiquent la fréquence déchantillonnage sélectionnée à laide de la touche Sample Rate. Lorsque la fréquence déchantillonnage est déterminée par horloge externe (Wordclock) ou par le signal numérique entrant, les LED indiquent la fréquence déchantillonnage externe. Si lune des LED reste allumée, la fréquence déchantillonnage est identique ou très proche de la valeur indiquée par la LED (jusquà environ ±2 kHz décart). Lorsque lune des LED clignote, elle indique la fréquence déchantillonnage la plus proche de celle du signal entrant (écart supérieur à 2 kHz). On choisit la source à partir de laquelle est déterminée la fréquence déchantillonnage de la sortie numérique grâce à la touche CLOCK. La LED PLL LOCK sallume pour confirmer que le SRC2496 « déchiffre » correctement les signaux Wordclock. Lorsque la LED INTERNAL est allumée, le SRC2496 détermine seul la fréquence déchantillonnage (maître). On choisit ce mode quand on utilise lULTRAMATCH PRO comme convertisseur A/N. Lorsque la LED EXTERNAL est allumée, lhorloge externe détermine la fréquence déchantillonnage. En mode External, les sorties du SRC2496 peuvent utiliser des fréquences déchantillonnage ne pouvant pas être produites par le SRC2496 quand il travaille en maître. Lorsque la LED DIG IN est allumée, le code Wordclock du signal numérique entrant est accepté. Ce mode est entre autres utile lorsque vous ne souhaitez pas modifier la fréquence déchantillonnage mais seulement convertir le format du signal numérique (de S/PDIF en AES/EBU ou inversement). 2. COMMANDES ET CONNEXIONS ULTRAMATCH PRO SRC2496 La touche FORMAT détermine le format sélectionné pour le flux de donnée numériques de sortie. Les deux formats disponibles sont AES/EBU et S/PDIF. Les LED AES/EBU et S/PDIF affichent le format de sortie choisi. Il est présent aux trois sorties numériques. Il est donc possible, à laide dun câble approprié (voir chapitre 4.2.5), dutiliser le signal au format S/PDIF de la sortie XLR pour alimenter une machine alors que la sortie RCA est déjà occupée. La touche WORDLENGTH (longueur de mot) permet de choisir la résolution numérique souhaitée (16, 20 ou 24 bits). + Nous vous recommandons dactiver la fonction Dither pour raccourcir la longueur de mot numérique, par exemple pour réduire un signal 24 bits en 16 bits afin den faire une copie sur DAT, CD ou MD. Cela permet de limiter à un niveau inaudible les distorsions engendrées par lignorance des bits supplémentaires. Les LED 24 BIT, 20 BIT et 16 BIT indiquent la longueur de mot sélectionnée. On met la fonction Dither en ou hors service à laide de la touche DITHER. Lorsque la LED correspondante est allumée, la fonction Dither est active. La fonction Dither travaille comme suit : lors de la conversion de signaux analogiques en données numériques, il arrive que, en raison du nombre infini de décimales disponibles dans la description mathématique des signaux analogiques, des erreurs darrondi et dinterprétation apparaissent (erreurs de quantification). Ces sources derreurs peuvent être minimisées en ajoutant au signal du bruit blanc (bruit large bande) dont lamplitude aura été minimisée. Ce bruit sappelle le Dither. Combiné à la haute résolution interne de 24 bits, il permet de produire un signal audio de très haute qualité. Si vous réduisez la longueur de mot numérique (par exemple de 24 bits en 20 bits), vous diminuez la résolution et augmentez la probabilité derreurs dinterprétation. Cest pourquoi lutilisation de la fonction Dither est particulièrement utile. La LED EMPH sallume lorsquun bit demphase est présent dans le signal sortant. On met la fonction demphase en ou hors service grâce à la touche EMPHASIS. Pour éviter toute coloration du son, létat de la LED de la section de sortie doit être identique à celui de la LED de la section dentrée. Si toutefois vous rencontrez le cas dun signal possèdant un bit demphase mais ne présentant pas daugmentation des aigus, vous pouvez alors réaliser la correction nécessaire et supprimer le bit demphase. On peut modifier le statut du bit anti-copie dans le flux de données émis grâce à la touche COPY (pour copyright). Les LED COPY et ORIG renseignent sur létat actuel du système anti-copie : + + Lorsque seule la LED COPY est allumée, aucune copie numérique nest possible. Lorsque les deux LED sont éteintes, les copies numériques multiples sont possibles sans limitation. On modifie la configuration en appuyant sur les touches. Cette option concerne les signaux S/PDIF uniquement, le système SCMS (Serial Copy Management System) nexistant que sous ce format. Concernant le format professionnel AES/EBU, les copies numériques ne posent aucun problème. Nous vous rappelons que, bien que lappareil permette de supprimer le bit anti-copie des enregistrements, il est interdit denfreindre les droits dauteur et de reproduction ! LULTRAMATCH na pas été conçu pour la création de copies pirate. 2.2 Panneau arrière de lULTRAMATCH PRO Fig. 2.6 : Panneau arrière de lULTRAMATCH PRO EMBASE IEC/PORTE FUSIBLE. Utilisez le cordon dalimentation fourni pour raccorder lappareil à la tension secteur. Veuillez aussi respecter les consignes du chapitre 1.1. Si vous êtes amené à remplacer le fusible, utilisez un fusible de même type. Fig. 2.7 : Numero de Serie sur le capot de l'appareil NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Ou alors, remplissez la carte de garantie en ligne sur le site www.behringer.com. une seule copie numérique possible COPY-LED allumée ORIG-LED allumée copie numérique impossible COPY-LED allumée ORIG-LED éteinte copie numérique possible sans limitation COPY-LED éteinte ORIG-LED éteinte COPY-LED ORIG-LED éteinte allumée Fig. 2.8 : Lentrée Wordclock Lentrée WORDCLOCK IN est une embase BNC à haute impédance. En dautres termes, elle ne possède pas de terminaison interne (résistance de 75 ohms). Raccordez-y lappareil maître qui synchronisera votre ULTRAMATCH PRO. Consultez aussi le chapitre 3.2.3. Tab. 2.1 : Configuration du système anti-copie Lorsque les LED COPY et ORIG sont allumées, on ne peut réaliser quune seule copie numérique, les données étant protégées par un bit anti-copie pour les copies suivantes. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Les sorties analogiques ANALOG OUTPUTS délivrent le signal analogique résultant de la conversion numérique/ analogique réalisée par le SRC2496 dans létage des sorties analogiques (stéréo) sur XLR symétriques. Le signal analogique possède un niveau nominal professionnel de +4 dBu. Les entrées analogiques ANALOG INPUTS sur XLR symétriques (stéréo) sont conçues pour accueillir des signaux de niveau ligne. Pour le réglage du niveau du signal, . suivez les conseils du chapitre 2.1.1, paragraphe Fig. 2.9 : Sorties numériques La sortie numérique sur XLR est la sortie standard du signal au format AES/EBU (la LED AES/EBU sallume). Si le format S/PDIF a été sélectionné, la sortie XLR fournit alors le signal au format S/PDIF. Plus dinformations concernant les caractéristiques des connecteurs au chapitre 4 « INSTALLATION ». + OPTICAL. Il sagit de la sortie optique de lULTRAMATCH PRO. A la livraison, les entrée et sortie Toslink sont équipées de protections pour empêcher que les connecteurs ne soient salis, ce qui entraînerait une diffusion trop peu précise du rayonnement lumineux. Retirez les protections lorsque vous souhaitez utiliser ces connecteurs. Le format standard de cette sortie numérique est le S/PDIF. Malgré tout, elle peut aussi délivrer un signal au format AES/EBU. Beaucoup dappareils grand public acceptent uniquement les signaux numériques au format S/PDIF et refusent les signaux AES/EBU. Sortie RCA (cinch). Le format numérique standard de cette sortie est aussi le S/PDIF. Si lon a sélectionné AES/EBU dans la section de sortie, la sortie RCA délivre alors un signal au format AES/EBU. A la différence de la sortie XLR, ce connecteur délivre un signal asymétrique. 3. EXEMPLES DUTILISATION Inutile de posséder un studio professionnel pour se trouver devant toutes sortes de situations nécessitant lutilisation du SRC2496. Les problèmes de liaison entre connecteurs optique et coaxial, la suppression dun bit anti-copie, la modification dune fréquence déchantillonnage de 48 kHz à 44,1 kHz ou 32 kHz sont le pain quotidien des possesseurs de home-studio. On peut aussi utiliser lULTRAMATCH PRO comme convertisseur AN/NA de très haute qualité ou comme sélecteur de source en amont dune entrée numérique. Il constitue alors une solution fiable et peu onéreuse par rapport aux autres machines du marché. Si votre système denregistrement sur disque dur dispose dune interface numérique, vous pouvez utiliser le SRC2496 comme convertisseur à la place du convertisseur A/N de votre carte son afin déviter tout bruit induit par des composant de lordinateur. Avec une table de mixage, vous pouvez enregistrer plusieurs sources simultanément en les regroupant sur un sous-groupe de la console et en reliant les sorties du sous-groupe aux entrées de lULTRAMATCH PRO. Une autre application possible est la conversion numérique du signal dun enregistreur analogique afin de le restaurer et de larchiver sur un support numérique. Les illustrations suivantes présentent des exemples de configuration. Fig. 2.10 : Entrées numériques - Entrées numériques DIGITAL INPUTS. Lentrée sur RCA (cinch) est lentrée numérique standard des signaux au format S/PDIF. Lentrée optique Toslink OPTICAL est elle aussi conçue pour accueillir des signaux au format S/PDIF. Lentrée numérique sur XLR est lembase standard des signaux au format AES/EBU. Cette entrée peut aussi recevoir des signaux au format S/PDIF, tout comme les entrées RCA et OPTICAL peuvent acceptent les signaux AES/EBU en plus des signaux S/PDIF. Fig. 2.11 : Sorties analogiques Fig. 3.1 : Conversion A/N dun signal micro 6 3. EXEMPLES DUTILISATION ULTRAMATCH PRO SRC2496 Les étapes de conversion N/A et A/N qui en résultent conduisent souvent à une perte de qualité du signal original. Lutilisation de lULTRAMATCH PRO supprime ce problème. En effet, la modification purement numérique de la fréquence déchantillonnage fournit un signal de meilleure qualité car nayant pas subi les étapes intermédiaires de conversion N/A et A/N. 3.2.2 Enregistrement en sur disque dur On peut intégrer lULTRAMATCH PRO à nimporte quel endroit de la chaîne de traitements audio, autrement dit aussi entre un PC et un DAT. Cela permet de traiter les signaux avec le système denregistrement sur disque dur en 32 kHz (ou plus en fonction du système utilisé et de sa fréquence déchantillonnage) et de réaliser une conversion du signal lors de la réduction du mixage sur les deux pistes du DAT en 44,1 ou 48 kHz. 3.2.3 Résolution des problèmes maître/esclave Lorsquon travaille avec une console numérique et un lecteur CD, ce dernier est maître (Master) alors que la console est esclave (Slave). Cette configuration nest cependant plus valable dès quon utilise en plus un DAT destiné non pas à lenregistrement mais à la lecture. La console ne pouvant se synchroniser que sur une seule source, les données audio de lautre source ne peuvent pas être traitées correctement du fait de labsence de synchronisation. Fig. 3.2 : Conversion A/N du signal dun enregistreur analogique + Les sorties des enregistreurs analogiques, de létage de préamplification des amplis hi-fi et des sous-groupes dune console étant généralement asymétriques, respectez les consignes du chapitre 4 « INSTALLATION » concernant le câblage du SRC2496. 3.1 Conversion A/N et N/A avec lULTRAMATCH PRO SRC2496 3.1.1 Conversion Numérique/Analogique Lutilisation de lULTRAMATCH PRO comme convertisseur numérique/analogique est intéressante dès que vous souhaitez transférer un signal numérique dans un environnement analogique, par exemple pour éviter davoir à passer par le convertisseur N/A de moins bonne qualité dun autre appareil (une carte son). Cependant, en câblant lULTRAMATCH PRO SRC2496 BEHRINGER entre la source non synchronisée (platine DAT ou CD) et lentrée de la console, on peut synchroniser la source par rapport à la synchro globale du studio grâce à lentrée synchro externe du SRC2496 (WORDCLOCK IN, ). Dans un studio synchronisé de façon centrale, on peut donc raccorder toute machine à nimporte quelle autre via lULTRAMATCH PRO. 4. INSTALLATION Les entrées et sorties numériques de lULTRAMATCH PRO sont symétrisées par transformateur et ne sont pas courtcircuitables. Cest pourquoi les ronflements issus de problèmes de masse sont impossibles, même quand on utilise les connecteurs cinch/RCA. De plus, le système sans masse des connecteurs numériques permet de travailler aussi avec des adaptateurs, par exemple pour amener le signal de la sortie cinch du SRC2496 vers lentrée XLR dune autre machine. Contrairement aux connecteurs numériques, les embases analogiques ne bénéficient pas disolation galvanique mais sont symétriques afin dexclure tout problème de boucle de masse. 3.1.2 Conversion parallèle A/N et N/A LULTRAMATCH PRO permet de convertir simultanément un signal analogique en numérique et réciproquement. Lorsque le SRC2496 est en mode de conversion A/N+N/A, la conversion N/A nest possible que si vous avez sélectionné DIG IN via la touche CLOCK de la section de sortie. La fréquence déchantillonnage est alors déterminée par le signal numérique. Autrement, le SRC2496 ne peut être utilisé que comme convertisseur A/N, la fonction de conversion N/A étant mutée. En mode SRC, le convertisseur N/A est toujours actif. 3.2 Conversion de la fréquence déchantillonnage Quel que soit le signal numérique alimentant lULTRAMATCH PRO, il est converti dans un format standard. 4.1 Entrées et sorties analogiques LULTRAMATCH PRO dispose dentrées et sorties analogiques sur XLR symétriques pour protéger laudio contre linfluence des champs électromagnétiques. Les illustrations suivantes décrivent le câblage des différentes connexions. Bien entendu, on peut aussi relier des signaux provenant de sorties asymétriques (sorties dune carte son ou dune console par exemple) aux entrées du SRC2496 afin de les traiter en numérique. De même, on peut aussi relier les sorties du SRC2496 à des entrées asymétriques (par exemple ampli hi-fi ou enregistreur analogique) quand on utilise lULTRAMATCH PRO comme convertisseur entre une platine CD et un amplificateur par exemple. + On réalise des connecteurs XLR asymétriques en reliant en pont leurs broches 1 et 3. 3.2.1 Utilisation en studio avec un DAT Les enregistrements sur DAT grand public sont généralement réalisés en 48 kHz et doivent être transférés du DAT vers un enregistreur professionnel via des liaisons analogiques. 4. INSTALLATION 7 ULTRAMATCH PRO SRC2496 Fig. 4.1 : Envoyer un signal asymétrique à lULTRAMATCH PRO Fig. 4.5 : Liaisons optiques de lULTRAMATCH PRO via TOSLINK Les liaisons optiques sont par nature insensibles aux champs électriques, ne posent pas de problème de câblage et sont étonnamment robustes. + Fig. 4.2 : Recevoir un signal asymétrique de lULTRAMATCH PRO Le format ADAT® multicanal nest pas pris en charge par lULTRAMATCH PRO et ne peut donc être ni accepté ni converti. (ADAT ® est une marque déposée de Alesis Corporation.) 4.2.4 Wordclock Les signaux Wordclock sont généralement diffusés en réseau. Ils sont transportés par du câble coaxial 75 ohms ainsi que des embases BNC-T et arrêtés par une résistance de terminaison. 4.2 Entrées et sorties numériques 4.2.1 Liaison XLR symétrique Les entrées et sorties numériques sur XLR ne sont pas réservées uniquement au format AES/EBU. Elles acceptent et délivrent aussi les données audionumériques au format S/PDIF. Fig. 4.6 : Câblage asymétrique (connexion terminale) de lentrée Wordclock sur lULTRAMATCH PRO 4.2.5 Liaison par adaptateur Fig. 4.3 : Liaisons symétriques de lULTRAMATCH PRO Avec des longueurs de câble supérieures à 20 m et un niveau dexigence élevé (utilisation mobile, champs de hautes fréquences importants), utilisez du câble 110 ohms avec double blindage. Pour les applications dites normales, du câble micro symétrique standard est suffisant. Dans certains cas, il est nécessaire de relier les entrées et sorties de lULTRAMATCH PRO aux connecteurs dautres appareils via des adaptateurs. Ainsi, on peut par exemple raccorder au SRC2496 un second DAT via un adaptateur cinchXLR. La correspondance correcte des broches est illustrée par la figure 4.2. 4.2.2 Liaison coaxiale sur cinch asymétrique Les entrées et sorties sur cinch/RCA ne sont pas réservées uniquement au format S/PDIF. Elles peuvent aussi délivrer les données audionumériques au format AES/EBU selon le réglage de la section de sortie. 4.3 Sortie casque La sortie casque de la face avant de lULTRAMATCH PRO SRC2496 est une embase jack stéréo. Lillustration 4.7 présente le brochage correct du connecteur. Fig. 4.4 : Liaisons asymétriques de lULTRAMATCH PRO 4.2.3 Liaison optique Les entrées et sorties optiques TOSLINK ne sont pas non plus réservées aux signaux au format S/PDIF. Elles acceptent et délivrent aussi les données audionumériques au format professionnel AES/EBU. 8 Fig. 4.7 : Câblage dun connecteur casque 4. INSTALLATION ULTRAMATCH PRO SRC2496 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Synchronisation Sorties analogiques Fréquences déchantillonnage internes 32 ; 44,1 ; 48 ; 88,2 ; 96 kHz Type/impédance de sortie XLR symétriques / 160 ohms Convertisseur Convertisseur N/A 24 bits/96 kHz Suréchantillonnage 128x AKM® Delta-Sigma Niveau de sortie nominal De +16 dBu à 0 dBFS Rapport signal/bruit >108 dB Synchronisation via entrée numérique et Wordclock Accepte toutes les fréquences déchantillonnage entre 31 et 100 kHz, synchronisation automatique par PLL Suppression du Jitter Entrée numérique 1 Type/impédance dentrée XLR symétrisé par transformateur / 110 ohms Niveau dentrée nominal De 0,2 V à 5 V crête à crête Entrée numérique 2 Type/impédance dentrée Cinch symétrisé par transformateur / 75 ohms Niveau dentrée nominal De 0,2 V à 5 V crête à crête Jitter accepté à lentrée >40 ns Propre Jitter à la sortie <2 ns Propre Jitter avec synchro externe <20 ns, typique 10 ns Statut des canaux - Informations concernant le signal de sortie Mode professionnel Professional, Audio Use, stéréo, pas demphase ou 50/15µs, Fs = 32; 44,1; 48; 88,2; 96 kHz Mode grand public Consumer, Audio Use, 2 canaux, signal original commutable, Copy Permit commutable, pas demphase ou 50/15 µs, Fs = 32; 44,1; 48 kHz; (88,2; 96 kHz indéfini) Entrée numérique 3 Type TOSLINK, câble optique Entrée synchronisation Type/impédance dentrée BNC / 50 kOhms Alimentation électrique Standard Wordclock (1 x FS) Tension secteur Niveau dentrée nominal De 2 V à 6 V crête à crête Sortie numérique 1 Type/impédance de sortie Niveau de sortie nominal XLR symétrisé par transformateur / 110 ohms symétrique 3,5 V crête à crête Sortie numérique 2 Type/impédance de sortie Cinch symétrisé par transformateur / 75 ohms Niveau de sortie nominal 0,5 V crête à crête Sortie numérique 3 Type TOSLINK, câble optique U.S.A./Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz Modèle dexport. général 120/230 V~, 50 - 60 Hz Consommation électrique 15 W Fusible 100 - 120 V~: T 250 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V Raccordement secteur Embase IEC standard Dimensions/Poids Dimensions Env. 1 3/4" (44,5 mm) x 19" (482,6 mm) x 7 1/2" (190,5 mm) Poids Env. 2 kg Poids au transport Env. 3,2 kg Entrées analogiques Type/impédance dentrée XLR symétriques / 20 kohms Convertisseur Convertisseur A/N 24 bits/96 kHz, suréchantillonnage 128/64x AKM® Delta-Sigma Niveau dentrée nominal De -4 dBu à +22 dBu pour 0 dBFS, réglable Rapport signal/bruit >105 dB La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9