▼
Scroll to page 2
of
9
MARQUE: BEURER REFERENCE: TL 70 CODIC: 4188772 NOTICE TL 70 DTageslichtlampe Gebrauchsanweisung.......................... 2–8 GBright light Instruction for Use............................... 9–14 FLampe a lumière du jour Mode d‘emploi..................................... 15–20 SDagsljuslampa Bruksanvisning.................................... 21– 26 tKirkasvalolamppu Käyttöohje............................................ 27– 32 cDagslyslampe Brugsanvisning.................................... 33– 38 N Dagslyslampe Bruksanvisning.................................... 39– 44 T Gün ışığı tedavi lambası Kullanma Talimatı................................45–50 rПрибор дневного света Инструкция по применению............. 51– 57 QLampa światła dziennego Instrukcja obsługi ................................ 58– 63 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION........................................ 64 – 67 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION .................................... 64-66 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89 -144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89 - 255 www.beurer.com • Mail: [email protected] 0483 FRANÇAIS Contenu 1. Familiarisation avec l‘appareil............................ 15 2. Symboles utilisés................................................ 16 3. Remarques......................................................... 16 4. Présentation de l‘appareil................................... 17 5. Mise en service................................................... 17 6. Utilisation............................................................ 18 7. Nettoyage et entretien de l‘appareil................. 19 8. Stockage.......................................................... 19 9. Élimination........................................................ 19 10. Que faire en cas de problèmes ?..................... 20 11. Caractéristiques techniques............................. 20 12. Adaptateur secteur........................................... 20 1. Familiarisation avec l‘appareil Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi l‘un de nos produits. Notre société est réputée pour l‘excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines suivants: chaleur, contrôle du poids, diagnostic de pression artérielle, mesure de température du corps et du pouls, thérapies douces, massage et purification d‘air. Sincères salutations, votre équipe Beurer Pourquoi une application de la lampe à lumière du jour? À l’automne, lorsque la durée d’ensoleillement décline sensiblement et que l’on reste plus longtemps en intérieur au cours de l’hiver, il arrive de se trouver en manque de lumière. C‘est ce qu‘on appelle communément la « dépression hivernale ». Les symptômes sont nombreux : • Sautes d’humeur • Besoin de sommeil plus important • Humeur morose • Manque d’appétit • Manque de tonus et de motivation • Difficultés de concentration • Mal-être général La cause de l’apparition de ces symptômes se résume au besoin vital que représente la lumière et plus particulièrement la lumière du soleil pour le corps humain, sur lequel elle agit directement. La lumière solaire régule indirectement la production de mélatonine, laquelle n‘est transmise au sang que pendant l‘obscurité. Cette hormone indique au corps qu‘il est temps de dormir. Ainsi, dans les mois pauvres en soleil, la production de mélatonine augmente. C‘est la raison pour laquelle le réveil est difficile, étant donné que les fonctions du corps sont mises en veille. Si la lampe à lumière du jour est utilisée immédiatement après le réveil matinal, c‘est-à-dire le plus tôt possible, la production de mélatonine peut être stoppée, si bien que cela engendre un revirement d‘humeur positif. De surcroît, en cas de manque de lumière, la production de l‘hormone du bonheur, la sérotonine, est empêchée, ce qui influence de manière déterminante notre „bien-être“. Par conséquent, il s‘agit, concernant l‘application de lumière, de modifications quantitatives d‘hormones et de messagers chimiques dans le cerveau, qui peuvent influencer notre niveau d‘activité, nos sentiments et le bien-être. La lumière peut aider à compenser un déséquilibre hormonal. Pour contrer un tel déséquilibre hormonal, les lampes à lumière du jour représentent un bon substitut à la lumière du soleil. Dans le domaine médical, les lampes à lumière du jour sont utilisées dans la luminothérapie contre le manque de lumière. Les lampes à lumière du jour simulent la lumière du jour jusqu’à 10 000 lux (à une distance de 10 cm). Cette lumière peut agir sur le corps humain et être utilisée en continu ou de façon préventive. La lumière électrique classique ne suffit cependant pas à agir sur l’équilibre hormonal. Car un bureau bien éclairé, par exemple, dépasse à peine 500 lux de luminosité. Éléments fournis: • Lampe à lumière du jour • Adaptateur secteur • Le présent mode d’emploi 15 2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil: Veuillez lire le mode d‘emploi Remarque Avertissement Attention SN 0483 Ce symbole indique des informations importantes. Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Fabricant Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l‘appareil ou d‘un accessoire. Appareil de classe 2 Numéro de série Arrêt / Marche Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. IP21 Protection contre les corps solides ≥ 12,5 mm et contre les chutes verticales de gouttes d‘eau. Élimination conformément à la directive européenne 2002/96/CE - DEEE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques IP22 Protection contre les corps étrangers ≥ 12,5 mm et contre les chutes de gouttes d’eau en biais Courant continu 3. Remarques Lisez attentivement ce mode d‘emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Consignes de sécurité Avertissement • La lampe à lumière du jour est exclusivement prévue pour l‘irradiation du corps humain. • Avant l‘utilisation, il convient de s‘assurer que l‘appareil et les accessoires ne présentent pas d‘endommagements apparents, et que tous les matériaux d‘emballage sont enlevés. En cas de doute, n‘utilisez pas l‘appareil et adressez-vous à votre revendeur ou reportez-vous à l‘adresse du service après-vente indiquée. • Veillez également à une position stable de la lampe à lumière du jour. • L‘appareil doit uniquement être raccordé à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. • N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau et ne l‘utilisez pas dans des locaux humides. • N‘utilisez pas l‘appareil sur des personnes dépendantes, des enfants de moins de 3 ans ou des personnes insensibles à la chaleur (personnes ayant des modifications de la peau suite à une maladie), après la prise d‘antalgiques, d‘alcool ou de drogues. • Tenez éloignés les enfants du matériau d‘emballage (danger d‘étouffement !). • À l‘état chaud, l‘appareil ne doit pas être recouvert ni emballé. • Débranchez toujours la fiche secteur et laissez l‘appareil refroidir avant de le toucher. • À l‘état branché, l‘appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides; il ne doit pas y avoir de projection d‘eau sur l‘appareil. L‘appareil doit uniquement être utilisé à l‘état entièrement sec. • Veillez à ne brancher et débrancher la prise du secteur et d’activer la touche MARCHE/ARRÊT qu’avec des mains sèches. • Tenir le câble d’alimentation éloigné des objets chauds et des flammes nues. • Protégez l‘appareil contre les chocs importants. • Ne pas débrancher l’adaptateur secteur en tirant sur le cordon d’alimentation. 16 • En cas d‘endommagements du câble d‘alimentation et du boîtier, adressez-vous au service après-vente ou au revendeur, étant donné que des outils spéciaux sont nécessaires pour la réparation. • La déconnexion du réseau d‘alimentation n‘est garantie que si la fiche secteur est débranchée de la prise de courant. • N’utilisez pas cet appareil en présence d’une combinaison de gaz anesthésiant inflammable et d’air, d’oxygène ou d’oxyde d’azote. • Cet appareil ne nécessite pas de calibrage ni de contrôles préventifs, mais vous devez néan- moins l’entretenir. • Vous ne pouvez pas réparer l’appareil. Il ne contient aucune pièce que vous pouvez réparer. • N’effectuez aucune modification sur l’appareil sans autorisation du fabricant. • Lorsque l’appareil est à réparer, des tests et contrôles basiques doivent être effectués pour garantir la sécurité de l’utilisation de l’appareil à l’avenir. Remarques générales Attention • En cas de prise de médicaments tels que sédatifs, anti-hypertenseurs et antidépresseurs, il convient de demander l‘avis du médecin concernant l‘utilisation de la lampe à lumière du jour. • Pour les personnes ayant des maladies de la rétine tout comme les diabétiques, il est recommandé, avant l‘utilisation de la lampe à lumière du jour, de se faire examiner par un ophtalmologue. • Veuillez ne pas utiliser l‘appareil dans le cas d‘affections oculaires telles que cataracte, glaucome, affections du nerf optique en général et dans le cas d‘inflammations du corps vitré. • En cas de doutes de quelque nature que ce soit concernant la santé, consultez votre médecin traitant! • Avant l‘utilisation de l‘appareil, retirez tout matériau d‘emballage. • Les ampoules sont exclus de la garantie. Réparation Attention •Vous ne devez pas ouvrir l’appareil. Veuillez ne pas essayer de réparer vous-même l‘appareil. Vous risqueriez des blessures graves. En cas de non-respect, la garantie est annulée. • Adressez-vous pour les réparations au service après-vente ou à un revendeur agréé. 4. Présentation de l‘appareil Overview 7 1 2 – 3 + 1. Écran lumineux 2. Arrière du boîtier 3. Touche Marche/Arrêt 4. Prise pour l‘adaptateur secteur 5. Réglage du minuteur „- / +“ 6. Voyant LED du minuteur 7. Réglage de la luminosité (variateur) – + 5 4 6 5. Mise en service Retirez le film de protection de l’appareil. Vérifiez que l’appareil ne soit pas endommagé et ne comporte aucun défaut. Si vous constatez que l’appareil est endommagé ou comporte un défaut, ne l’utilisez pas et contactez le service client ou votre fournisseur. Installation Posez l’appareil sur une surface plane. L’appareil doit être placé de telle sorte que l’écart entre l’appareil et l’utilisateur soit compris entre 20 et 60 cm. À cette distance, la lampe a un effet optimal. 17 Raccordement au secteur • Pour éviter d’endommager la lampe à lumière du jour, ne l’utilisez qu’avec l’adaptateur secteur décrit ici. • Branchez l’adaptateur à la prise prévue à cet effet, située à l’arrière de la lampe à lumière du jour. Ne rac cordez pas l’adaptateur à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique • Après chaque utilisation de la lampe à lumière du jour, débranchez d’abord l’adaptateur secteur de la prise, puis déconnectez-le de la lampe à lumière du jour. Remarque: • Veillez à ce qu‘une prise de courant se trouve à proximité du lieu d‘installation. • Posez le câble d‘alimentation de telle sorte que personne ne puisse trébucher. 6. Utilisation 1 2 Branchez l‘adaptateur secteur sur la prise. Allumer la lampe Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. 3 Voyant LED/minuteur La lampe à lumière du jour TL 70 affiche sa durée d‘utilisation actuelle à l‘aide de 5 LED. La durée d‘utilisation peut être réglée dans les 5 niveaux suivants. La première fois que vous allumez la lampe, le minuteur est pas activé. La lampe s‘allume alors jusqu‘à ce que vous l‘éteignez à nouveau ou que vous régliez une durée d‘utilisation (minuteur = 0 min). Pour utiliser le minuteur, vous devez régler le niveau souhaité entre 1 et 5 à l‘aide des touches „+/-“. Le niveau 1 correspond à une durée d‘utilisation de 15 minutes. Les niveaux suivants correspondent aux durées d‘utilisation indiquées ci-dessous : Durée d‘utilisation Nombre de LED allumées 15 Minutes 30 Minutes 45 Minutes 90 Minutes 120 Minutes 1 2 3 4 5 Après cette durée d‘utilisation, la lampe s‘éteint automatiquement. Si vous souhaitez désactiver le minuteur, appuyez sur la touche „-“ jusqu‘à ce que les LED s‘éteignent. 4 Réglage de la luminosité La lampe à lumière du jour TL 70 propose 10 niveaux de luminosité. Vous pouvez régler le niveau de luminosité souhaité à l‘aide des touches latérales „+/-“ Il est nécessaire d‘ajuster ce niveau pendant l‘utilisation pour qu‘il soit confortable pour l‘œil. Lors de l‘extinction de l‘appareil, le dernier niveau utilisé est mémorisé. Lorsque vous rallumez l‘appareil, la lampe s‘éclaire au dernier niveau de luminosité utilisé. 5 Apprécier la lumière Asseyez-vous aussi près que possible de la lampe, entre 20 et 60 cm. Vous pouvez vaquer à vos occupations habituelles pendant le traitement. Vous pouvez lire, écrire, téléphoner, etc. • Jetez sans cesse un regard bref directement dans la lumière, étant donné que l‘absorption ou l‘effet intervient à travers les yeux / la rétine. • Vous pouvez utiliser cette lampe à lumière du jour aussi souvent que vous le voulez. Néanmoins, son utilisation s’avère plus efficace lorsque vous pratiquez la luminothérapie au moins 7 jours d’affilée conformément aux durées prédéfinies. • La fenêtre d’utilisation quotidienne la plus efficace pour le traitement se situe entre 6h et 20h avec une durée recommandée de 2 heures par jour. • Cependant, ne portez pas directement votre regard dans la lumière sur toute la durée du traitement, sous peine d‘entraîner une stimulation excessive de la rétine. • Commencez par une irradiation courte, dont vous augmenterez la durée au cours d‘une semaine. 18 Remarque: Après les premiers traitements peuvent apparaître des douleurs oculaires ou des maux de tête, qui disparaîtront lors des séances suivantes, étant donné que le système nerveux se sera habitué aux nouvelles stimulations. 6 À quoi devriez-vous faire attention ? Pour un traitement, la distance recommandée entre le visage et la lampe est de 20 à 60 cm. La durée d’utilisation dépend en revanche de la distance: Distance Durée Jusqu’à 20 cm ½ heure/jour Jusqu’à 40 cm 1 heure/jour Jusqu’à 60 cm 2 heures/jour Règle générale: plus on est près de la source lumineuse, plus le temps de traitement est court. 7 Apprécier la lumière pendant une période prolongée Répétez le traitement lors de la saison pauvre en lumière pendant au moins 7 jours consécutifs, voire plus longtemps, selon les besoins individuels. Vous devriez effectuer le traitement de préférence aux heures matinales. 8 Éteindre la lampe Appuyez sur la touche marche/arrêt. Les LED s’éteignent. Débranchez l’adaptateur de la prise. ATTENTION! La lampe est chaude après utilisation. Laissez d‘abord refroidir la lampe pendant un temps suffisant avant de la ranger et /ou de l‘emballer! 7. Nettoyage et entretien de l‘appareil Nettoyez de temps en temps l‘appareil. Attention • Veillez à ce qu‘il ne s‘infiltre pas d‘eau dans l‘intérieur du boîtier! Avant tout nettoyage, l‘appareil doit être éteint, déconnecté du secteur et refroidi. • Ne nettoyez pas l‘appareil dans le lavevaisselle. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon légèrement humidifié. • À l‘état branché, l‘appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides; il ne doit pas y avoir de projection d‘eau sur l‘appareil. L‘appareil doit uniquement être utilisé à l‘état entièrement sec. N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n‘immergez jamais l‘appareil dans l‘eau. 8. Stockage Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une période prolongée, vous devez le débrancher et le ranger dans un endroit sec hors de portée des enfants. Respectez les conditions de stockage indiquées au chapitre des « Données techniques ». 9. Élimination Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 19 10. Que faire en cas de problèmes ? Problème Cause possible Solution L’appareil n’éclaire pas La touche Marche/Arrêt est éteinte Allumez la touche Marche/Arrêt. Il n’y a pas de courant Raccordez correctement l’adaptateur secteur. Il n’y a pas de courant L’adaptateur secteur est défectueux. Contactez le service client ou votre revendeur. La durée des LED est dépassée. LED défectueuses. Adressez-vous pour les réparations au service après-vente ou à un revendeur agréé. 11. Caractéristiques techniques N° du modèle TL 70 Dimensions (l x H x P) 366 x 335 x 203 mm Poids sur 1130 g (260 g avec adaptateur secteur) Appareils d'éclairage LED Puissance 36 W Intensité lumineuse 10.000 lux (10 cm) Conditions d'utilisation De 5 °C à +35 °C, 15 –90 % d’humidité relative de l’air Conditions de conservation De -20 °C à +50°C, 15 –90 % d’humidité relative de l’air Classification du produit Alimentation externe, classe de sécurité II, IP21 Température de couleur des cathodes froides 5.300 kelvins (+/- 300 K) Éléments fournis Lampe à lumière du jour, Adaptateur secteur, Le présent mode d’emploi Sous réserve de modifications techniques. Cet appareil est conforme aux directives européennes 93/42/EWG et 2007/47/EWG sur les produits médicaux, ainsi qu’à la loi sur les produits médicaux. Cet appareil est en conformité avec la norme européenne EN 60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l’adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d’emploi. N° du modèle MP45 – 240150 – AG Entrée 100–240 V ~ 50/60 Hz Sortie 24 V DC, 1.5 A, uniquement en association avec TL 70 Protection L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond ainsi à la classe de sécurité II, classe de sécurité II Polarité du connecteur CC Classement IP22 20 Sous réserve d’erreur et de modifi cations 12. Adaptateur secteur 68 751.873-0815