Manuel du propriétaire | Brandt WTE1577K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt WTE1577K Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
DE
IT
NL
GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO
HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN EN HET GEBRUIK
Lave-Linge
Washing machine
Waschmaschine
Lavatrice
Wasmachine
FR Page 3
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement
EN Page 17
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve
the right to make changes to them based on technical advances to their
technical and functional features and appearance.
Warning :
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide
to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself
with its operation.
DE Seite 31
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das
Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu
verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig:
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit
seinem Betrieb vertraut machen können.
IT Pagina 45
Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
apportare le modifiche tecniche, funzionali o estetiche necessarie alla loro
evoluzione.
Importante:
prima di usare il vostro elettrodomestico per la prima volta, raccomandiamo
di leggere con attenzione la guida d’installazione e d’utilizzo per prendere
dimestichezza più rapidamente col suo funzionamento.
NL Pagina 59
Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden
we ons het recht voor om aan de technische, functionele of esthetische
kenmerken van onze producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan
met technische ontwikkelingen.
Belangrijk:
Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en
gebruiksgids aandachtig lezen. U zult snel gewend raken aan de werking.
2
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
•SOMMAIRE
Page
Consignes de sécurité ..............................................3 - 4
Environnement et économies .....................................4
Démontage des brides de transport ..................4 - 5
Alimentation en eau froide ............................................5
Evacuation des eaux usées .........................................5
Alimentation électrique ..................................................6
Mise en place de votre appareil..................................6
Préparation du linge ........................................................7
Chargement du linge ......................................................7
Chargement des produits de lavage ........................8
FR
Page
Programme CEE/95/12 - Caractéristiques............8
Code d’entretien des textiles.......................................8
Programmation .........................................................9 - 11
Détail des programmes et des options........11 - 12
Modification d’un programme ..................................13
Sécurités automatiques ..............................................13
Nettoyage du filtre de pompe ...................................14
Entretien courant ...........................................................14
Incidents pouvant survenir.........................................15
Messages donnés par l’afficheur ............................16
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un lave-linge BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans
cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins.
Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de
fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle,
de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau
lave-linge BRANDT.
Retrouvez-nous sur notre site www.brandt.com sur lequel vous trouverez tous nos produits,
ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
•CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important :
— Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de
détachants, dissolvants et, en règle générale, de
tous produits inflammables ou à fort pouvoir
détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans
l’appareil.
De même, il vous est fortement recommandé de ne
pas utiliser de solvants ou de produits en bombe
aérosol à proximité de votre lave-linge et plus
généralement d’appareils électriques dans une
pièce mal aérée (risque d’incendie et d’explosion).
— Si des incidents se produisent et que vous ne
pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous
vous préconisons (voir chapitre “INCIDENTS
POUVANT SURVENIR”), faites appel à un
professionnel qualifié.
— Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en
cours de cycle (par exemple : pour ajouter ou retirer
du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le
programme (en lavage essentiellement), prenez
garde à la température intérieure qui peut être très
élevée (risque de brûlures graves).
— Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être
raccordé au réseau de distribution d’eau avec un
tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être réutilisé.
Cet appareil, destiné à un usage
exclusivement domestique, a été conçu pour
laver, rincer, essorer et, suivant le modèle, pour
sécher les textiles pouvant être traités en
machine.
Respectez impérativement les consignes
suivantes. Nous déclinons toute responsabilité
et garantie en cas de non respect de ces
recommandations pouvant entraîner des
dégâts matériels ou corporels.
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
— L’appareil ne doit être utilisé que conformément
au mode d’emploi, pour éviter des dommages à
votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement
des produits de lavage et d’entretien certifiés pour
l’emploi dans les machines à laver à usage
domestique.
3
FR
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
•CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
— Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et
éloignez les animaux domestiques.
— Les appareils usagés doivent immédiatement être
rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez l’arrivée
d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la
porte inutilisable.
— En cas de risque de gel, débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui pourrait
subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce
dernier le plus bas possible dans une cuvette.
•Pour les machines séchantes :
— Si vous essorez à grande vitesse, I’humidité
résiduelle sera faible, donc faible consommation
d’énergie. Même les textiles synthétiques doivent
être essorés avant le séchage.
— Le temps de séchage bien choisi aide aussi à
économiser énergie et eau.
— Ne surséchez pas votre linge pour éviter des
consommations d’eau et d’énergie inutiles.
•PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont
recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement
en les déposant dans les conteneurs municipaux
prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de
nombreux matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de vous
indiquer que dans les pays de l’Union
Européenne les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur
pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la
protection de l’environnement.
•Pour les machines séchantes :
— Retirez, avant le séchage, les doseurs de lessive
mis dans le tambour avec le linge. Leur matière
plastique ne supporterait pas les températures du
séchage.
•ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
— Ne programmez le prélavage que lorsque c’est
absolument nécessaire : par ex. pour des
vêtements de sport ou de travail très sales, etc...
— Pour du linge peu ou moyennement sale, un
programme à basse température est suffisant pour
obtenir un résultat de lavage impeccable.
— Pour du linge peu sale choisissez un cycle de
lavage court.
— Dosez le produit de lavage selon la dureté de
l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge et
respectez les conseils sur les paquets des produits
lessiviels.
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•DÉMONTAGE DES BRIDES DE
TRANSPORT
Important :
1
Avant toute utilisation, effectuez les
opérations illustrées Fig. 1 et 2.
Retirez préalablement la pièce en polystyrène
expansé située sous le couvercle.
➃
➀
•Bride de transport arrière
➁
(Fig. 1 ➀ à ➃)
➀ Dévissez les six vis à l'aide d’une clé à tube de 10
ou d’un tournevis plat.
➁ Retirez la bride.
➂ Libérez le cordon électrique de la pièce plastique
qui le lie à la bride de transport.
➃ Bouchez les trous laissés par la bride à l'aide des
caches fournis et revissez les 4 vis extérieures
dans la carrosserie.
➂
4
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Bride de transport avant
2
(Fig. 2 ➀ à ➄)
➀ Déclippez la plinthe en appuyant simultanément
sur ses bossages latéraux et tirez la vers vous.
➁ Dévissez la vis de maintien de la bride "avant" en
plastique rouge
➂ Retirez la bride avant.
➃ Bouchez le trou laissé par la bride à l'aide du
cache restant.
➄ Reclippez la plinthe.
FR
➀
➁
Conseil :
Nous vous conseillons de conserver
toutes les pièces de bridage, car il faudra
obligatoirement les remonter si vous devez, par
la suite, transporter votre machine.
➂
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil a
été minutieusement contrôlé ; il est donc
possible que vous constatiez la présence d’un
peu d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes
à produits.
➃
•ALIMENTATION EN EAU FROIDE
➄
Votre lave-linge peut être branché sur tous les
conduits d'eau froide.
Branchez le tuyau d'alimentation fourni sur un
robinet muni d’un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP)
sans omettre le joint fourni, (selon le modèle, le
tuyau peut déjà être équipé de joint) (Fig. 3).
Arrivée d'eau :
- Pression d'eau mini
: 0,1 MPa ou 1 bar
- Pression d'eau maxi
: 1 MPa ou 10 bar
3
0,1 ➞ 1 MPa
1 ➞ 10 bars
0,80 m. min.
Raccordez le tuyau de vidange (Fig. 3) :
— soit, de façon provisoire, sur un évier ou une
baignoire
— soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé.
Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon
ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas
étanche. En effet, pour éviter tout refoulement
d’eaux usées dans la machine, il est vivement
recommandé de laisser libre passage à l’air entre le
tuyau de vidange de la machine et le conduit
d’évacuation.
Dans tous les cas, la hauteur du coude du tuyau
doit être comprise entre 0,80 m. mini et 1,10 m.
maxi. par rapport à la base de la machine.
1,10 m. max.
•ÉVACUATION DES EAUX USÉES
Important :
Veillez à bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d'un lien afin d’éviter toute
inondation.
5
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Important :
Pour votre sécurité, il est impératif de
vous conformer aux indications données cidessous.
— Avant de connecter l’appareil, vous devez
impérativement vous assurer que ses
caractéristiques électriques sont compatibles avec
celles de votre installation.
L'installation électrique doit être conforme aux
normes en vigueur et aux prescriptions des Autorités
Electriques du pays concerné, en particulier pour la
mise à la terre et l'emplacement dans une salle d'eau
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable
de tout incident causé par une mauvaise installation
électrique.
•MISE EN PLACE DE L’APPAREIL
Important :
Si vous placez votre machine à côté d'un
autre appareil ou d'un meuble, nous vous
conseillons de toujours laisser entre eux un
espace pour faciliter la circulation de l’air.
Conseil :
D’autre part, nous vous déconseillons
fortement :
— d'installer votre appareil dans une pièce humide et
mal aérée.
— d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait
être soumis à des projections d’eau.
— d'installer votre appareil sur un sol en moquette.
Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les
dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air
à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des
composants internes.
Conseil :
Conseils pour l'installation électrique
de votre appareil
— N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou
prise multiple.
— Ne supprimez jamais la mise à la terre.
— La prise de courant doit être facilement
accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre
installateur.
•Pour les machines séchantes :
— L’appareil ne doit pas être installé derrière une
porte à verrouillage ou une porte coulissante.
•Mise à niveau
— Mettez votre appareil sur ses roulettes.
— Dévissez les deux vis à l'aide d'un tournevis plat
(Fig. 4 ➁).
— Réglez les deux pieds à l'aide d'une clef plate ou
d’une pince pour réaliser la mise à niveau.
— Repositionnez au sol en manœuvrant le levier de
mise sur roulettes pour vérifier le calage.
— Si le niveau est correct revissez les deux vis de
blocage.
Nota : Pour placer votre appareil dans l'alignement
de vos meubles, vous pouvez casser les crochets
de fixation des tuyaux.
Attention à ne pas écraser les tuyaux !
Important :
Votre appareil est conforme aux
directives européennes CEE/73/23 (directive
basse tension) et CEE/89/336 (compatibilité
électromagnétique) modifiées par la directive
CEE/93/68.
•REMPLACEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Attention :
Pour votre sécurité, le remplacement du
cordon électrique ou, selon votre modèle, de
l’ensemble boitier électrique et son cordon
associé, doit impérativement être effectué par le
service après vente du fabricant ou un
professionnel qualifié.
4
•DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
•Mise sur roulettes
➀
Pour la mise sur roulettes, déclippez et manœuvrez
le levier de mise sur roulettes de la droite jusqu'à
l’extrémité gauche (Fig. 4 ➀).
Important :
En fonctionnement, la machine ne doit pas
reposer sur ses roulettes : n'oubliez pas de
ramener le levier dans sa position initiale.
➁
6
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
•PRÉPARATION DU LINGE
Important :
FR
•CHARGEMENT DU LINGE
Effectuez les opérations dans l'ordre suivant :
•Ouverture de la machine
Le non respect des conseils suivants peut
engendrer des dégâts graves, voire irrémédiables
(tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annule
la garantie.
— Vérifiez que l’appareil est hors tension.
— Ouvrez la porte de votre appareil (Fig. 5).
— Appuyez sur le poussoir du battant avant (Fig. 6
➀ ➁).
•Tri du linge
•Introduction du linge
— Assurez vous que tout votre linge est lavable en
machine : vérifiez l’étiquetage de votre linge (nature,
température, type de nettoyage...)
— Assurez vous que votre linge de couleur ne
déteint pas.
— En cas de charge mixte, utilisez le programme du
linge le plus fragile.
— Pour des performances de lavage optimum,
placez le linge, préalablement trié et déplié, dans le
tambour, sans le tasser et en le répartissant
uniformément. Mélangez les grosses et les petites
pièces pour obtenir un essorage optimum, sans
formation de balourd.
— Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne tombe à
côté du tambour.
•Vérification du linge
— Videz les poches et fermez les fermetures à
glissières et à pression.
— Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos
voilages et vos petites pièces de linge ( rubans,
pochettes, etc) dans un filet de lavage. Boutonnez
les taies d'oreiller etc...
— Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les
agrafes.
•Fermeture du tambour
— Fermez le tambour à deux mains en veillant au
bon retour du poussoir en position (Fig. 6 ➂ ➃).
Important :
Vérifiez que le liseré du poussoir est
bien visible.
•Pour les machines séchantes :
5
Les fibres qui composent votre linge sont de nature
et d’origine diverses, leur comportement pendant le
séchage est donc très variable.
D’une manière générale, tous les textiles lavables
en machine peuvent être séchés en tambour
ménager, sauf :
— les laines, les soies, les voilages, les collants ou
les bas nylon
— les tissus plastifiés
— les chlorofibres (Themolactyl* par exemple)
* Marque déposée
— les pièces de linge dotées de mousse plastique, de
caoutchouc ou d’armatures risquant de se détacher
— les articles volumineux (couettes, édredons, etc...)
— le linge non essoré
— le linge ayant subi des nettoyages avec des
produits chimiques.
➀
6
➁
Conseil :
Il faut toutefois éviter de sécher en même
temps les textiles légers et ceux qui sont en coton
épais, car le poids de ces derniers froisse les
textiles plus légers.
Il est préférable de sécher séparément les textiles
non garantis grand teint.
➃
➂
7
FR
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
•CODE D’ENTRETIEN DES TEXTILES
•Lessives pour lainages et textiles
délicats
— Lavage
: ne dépassez jamais les
températures indiquées
— Chlorage dilué à froid possible : cl
— Repassage : doux
moyen
fort
— Nettoyage à sec : essence minérale
perchloréthylène
tous solvants
— Séchage en tambour ménager :
doux
fort
— Nota : un code barré indique son interdiction
Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé
d’utiliser une lessive appropriée (évitez de mettre cette
dernière directement sur le tambour car certains de
ces produits sont agressifs pour le métal).
•Avant le premier lavage
Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous
recommandons de faire un cycle de lavage ”COTON
90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2
dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer
les résidus de fabrication pouvant éventuellement
subsister dans la machine.
7
•CHARGEMENT DES PRODUITS DE
LAVAGE
Important :
➀
(Fig. 7)
— Le bac ”LAVAGE” peut contenir les poudres et
les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive
liquide pour les programmes AVEC prélavage
et/ou AVEC “départ différé” (suivant modèle).
— L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau
chaude.
— La javel concentrée doit être impérativement
diluée.
— Pour un remplissage correct des bacs à
produits, mettez le couvercle dans sa position
maximale d'ouverture.
— Ne dépassez pas le niveau MAX.
➀
➁
➂
➃
•Dosage de la lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend de la dureté
de l’eau, du degré de saleté de votre linge et de la
quantité de linge à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions de
dosage figurant sur l’emballage de vos produits de
lavage.
Attention : les préconisations des fabricants de
lessive correspondent, dans la plupart des cas, à un
remplissage maximal du tambour. Adaptez
correctement votre dosage au poids du linge
introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront un dosage
excessif responsable de la génération de mousse.
Une surproduction de mousse peut diminuer les
performances de votre machine et augmenter la
durée de lavage ainsi que la consommation d’eau.
➁
➂ ➃
Bac prélavage (poudre)
Bac lavage (poudre ou liquide)
Assouplissant
cl
Javel
: LESSIVE POUDRE
: LESSIVE LIQUIDE
•PROGRAMME POUR LES ESSAIS
COMPARATIFS ET NORMALISÉS
Coton - 60°C - 7 kg
sans options - essorage maxi.
Pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique,
les tests sont faits selon la directive européenne
95/12/CEE, à capacité nominale en s’assurant de
l’utilisation totale du détergent CEI dès le début de
la phase de lavage.
•Caractéristiques :
230V - 50 Hz - 10 A - 2200 W
8
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•PROGRAMMATION
Nature du linge et
température
Déroulement du cycle
Afficheur
1
Départ / Pause
Réglage Vitesse d’essorage
& Départ différé
B
A
2 R 3
4
Marche/Arrêt
I /O
Options
Choix entre les fonctions : Vitesse d’essorage,
Départ différé ou Temps restant
Information :
Toutes les touches sont à micro-course et ne restent pas enfoncées.
Lors de la mise sous tension, si un des voyants de déroulement du cycle est allumé, faites une
annulation avant toute autre manipulation.
La touche ”Marche/Arrêt” ne peut en aucun cas annuler un programme.
•Programmation d’un cycle de lavage :
Voyants et/ou afficheur
— Enfoncez la touche ”Marche/Arrêt” I / O .
— Tournez le sélecteur 1 pour choisir le programme et la température de
lavage. La machine vous propose la vitesse d’essorage recommandée
pour le type de textile sélectionné.
voyant
+ vitesse d’essorage
préconisée sur A
— Choisissez, à l’aide de la touche de réglage R :
- soit de modifier la vitesse d’essorage proposée
- soit un égouttage.
Le cycle se terminera par un essorage doux à 100 trs/min.
- soit un arrêt cuve pleine.
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final.
voyant
+ par ex.
— Choisissez ou non les options à l’aide des touches 4
voyants
et options choisies
+ fin de programme choisi
sur A
— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur ”Départ/Pause” 2 ...
ou
ou
voyants
et
+ décomptage du temps de
lavage restant sur A
voyant
— ... ou choisissez un départ différé de 1 à 19 heures en sélectionnant cette
+ décomptage du temps
option à l’aide de la touche 3 puis en réglant la durée à l’aide de la touche
restant avant départ du cycle
R.
sur A
9
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
•PROGRAMMATION (suite)
•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle
(impossible pendant l’essorage) :
— Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” 2 pour interrompre le cycle.
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge*.
— Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” 2 pour relancer le cycle.
(*) le temps de déverrouillage du couvercle peut être de 1 à 2 minutes
Nota : Si vous avez choisi un départ différé, vous pouvez accéder
instantanément au tambour à tout moment pendant la phase précédant le
départ du cycle de lavage sans interrompre et relancer le cycle.
Voyants et/ou afficheur
voyant B clignotant
+ compteur A arrêté
voyant B allumé fixe
+ reprise du décomptage sur
A
•Annulation en cours de programmation, de lavage ou pendant une pause :
— Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” 2 pendant au moins une seconde.
Cette opération peut se faire à tout moment, pendant le cycle ou pendant
la programmation ou même pendant une pause.
Nota : Si vous faites cette opération pendant la période d’attente d’un
départ différé, seul le départ différé sera annulé.
retour à l’affichage initial
•Fin du cycle :
— A la fin du cycle, l’afficheur indique ”- 0 -”.
Relâchez la touche ”Marche/Arrêt” I / O et attendez 1 à 2 min que la
sécurité du couvercle se déverrouille.
Nota : Pour faciliter l’accès à votre linge, l’ouverture du tambour est
automatiquement positionnée en haut.
•Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) :
— Quand, à la fin du cycle, apparaît le message ”Filt”, vous devez vous
aassurer de la propreté du filtre de pompe (voir le chapitre ”NETTOYAGE
DU FILTRE DE POMPE”).
Nota : Cette indication disparaît dès que vous programmez un nouveau
cycle.
Important :
Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et
le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et du
couvercle de la machine.
Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique
puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau.
Pour avoir plus de précisions sur les différentes fonctions, reportez-vous aux chapitres ”DÉTAILS DES
PROGRAMMES” et ”DÉTAILS DES OPTIONS”.
Information :
Si vous avez arrêté votre machine en appuyant sur la touche ”Marche/Arrêt” ou après une coupure
de courant, à la remise sous tension le cycle de lavage reprendra systématiquement là où il a été
interrompu.
10
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
•EXEMPLES DE PROGRAMMES
Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications
figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.
Repassage
facile
Eco
Intensif
Égouttage
Arrêt
cuve pleine
BERCE LAINE
Rinçage plus
COULEUR / SYNTHÉTIQUE
Prélavage
COTON / BLANC
- 90°
7,0
●
●
●
●
●
●
●
30°- 60°
3,0
●
●
●
●
●
●
●
- 30°
1,5
●
●
●
3,0
●
●
●
1,0
●
●
●
●
●
●
●
Tempéfature
(°C)
Nature du textile
Charge
maximale de
linge sec (kg)
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
40°
TEXTILES LAVABLES À LA MAIN
FLASH 30’
40°
3,0
Programmes complémentaires
RINÇAGE seul
------
●
ESSORAGE seul
● : Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles.
•DÉTAILS DES PROGRAMMES
•Couleur / Synthétique
Pour une charge de linge composée de
COULEURS DÉLICATES, SYNTHÉTIQUES
RÉSISTANTS ou FIBRES MÉLANGÉES.
Les principaux programmes offerts par cette
machine sont :
•Coton / Blanc
•Berce laine
Pour une charge de linge composée de COTON
blanc résistant ou de couleur.
Pour une charge de linge composée de VOILAGES,
TEXTILES DÉLICATS, LINGE FRAGILE ou LAINES
”LAVABLES EN MACHINE”
Important :
Si vous lavez du linge de couleur, ne
dépassez pas la température de 60° maxi.
Nota : Dans les premières minutes de ce
programme, votre lave-linge estime
automatiquement la charge du linge introduit. Il
adapte en conséquence la consommation d’eau et
la durée du programme pour un lavage parfait.
De ce fait, la durée affichée du temps restant
peut varier notablement une fois cette mesure
effectuée.
•Textiles lavables à la main
Pour une charge de linge composée de SOIE ou de
TEXTILES PARTICULIEREMENT DÉLICATS
•Flash 30’
Ce programme vous permet de rafraîchir une
charge de linge peu sale de 3 kg composée de
COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES
RÉSISTANTS.
Sa durée est limitée à 30 minutes.
Dans ce programme, la température de lavage est
automatiquement programmée à 40°C.
•
Ce programme à 40°C permet de laver en 45
minutes ”chrono”, une charge habituelle de coton
et de linge mixte de 3 kg, en garantissant un
résultat de lavage parfait et une économie maximale
d’énergie.
Important :
Pour ce programme, les doses de lessive
doivent être réduites de moitié.
11
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
•DÉTAILS DES PROGRAMMES
(suite)
•Rinçage seul
Nota : Pendant la période d’attente, l’afficheur A
décompte le temps restant avant le départ effectif
du cycle.
•Temps restant
Rinçage séparé suivi, au choix :
— soit d’un essorage avec vidange
— soit d’une vidange seule (option ”égouttage”)
— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
En cours de programmation, vous pouvez connaître
la durée du cycle choisi* en sélectionnant à l’aide de
la touche 3 la fonction “ ” (temps restant).
Nota : Si vous sélectionnez la fonction “temps
restant” pendant la période d’attente du départ
différé, c’est le temps du programme choisi qui
s’affiche fixe.
•Essorage seul
Permet un essorage séparé avec vidange.
Important :
Dans le cas d’un ”rinçage seul” suivi d’un
essorage ou d’un ”essorage seul”, prenez garde
de bien choisir une vitesse d’essorage adaptée à
la nature du linge introduit dans la machine.
(*) Le temps indiqué par la machine en début de
programme peut varier en cours de cycle :
- Si vous changez la température de lavage (même
pendant l’essorage), si vous ajoutez ou supprimez
des options, le temps sera recalculé et mis à jour
sur l’afficheur.
- Certains aléas de fonctionnement (par exemple :
détection de balourd, de mousse...) peuvent,
également, faire varier la durée du cycle.
- En cas de coupure de courant pendant la phase
de lavage, au retour du courant le temps affiché
peut être inférieur à la durée réelle restante. Ce
temps sera remis à jour au début de la phase de
rinçage.
•DÉTAILS DES OPTIONS
•Prélavage
Spécialement conçu pour du linge souillé (boue,
sang...).
Important :
Il est nécessaire d’introduire du détergent
dans le bac ” ” de la boîte à produits.
•Rinçage plus
•Arrêt cuve pleine
"Spécial peaux sensibles et allergiques" : ajoute un
rinçage supplémentaire au cycle de lavage.
Cette fonction est à utiliser pour les textiles que
vous ne souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez
une absence prolongée à la fin du lavage.
Cette fonction ayant été sélectionnée, le cycle est
interrompu avant l'essorage final, ce qui permet à
votre linge de tremper dans l'eau pour éviter le
froissage.
Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine
d’eau, l’afficheur A ne décompte plus le temps
restant et demeure fixe (y compris le point) et le
voyant de déroulement du cycle “ ” clignote.
Ensuite :
— soit vous désirez faire une vidange avec
essorage.
Dans ce cas, sélectionnez la fonction essorage “ ”
à l’aide de la touche 3 puis avec la touche R réglez
une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge.
Le programme se terminera automatiquement.
— soit vous désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, sélectionnez la fonction essorage “ ”
puis à l’aide de la touche R affichez
(fonction “égouttage”).
•Repassage facile
Facilite le repassage de votre linge.
Cette option permet aussi de laver et d’essorer
votre linge plus délicatement tout en conservant
des performances de lavage identiques.
•Eco
La fonction “Eco” permet d’obtenir une parfaite
qualité de lavage tout en faisant des économies
d’énergie. Elle réduit la température de lavage et
augmente la durée de brassage.
•Lavage intensif
Cette fonction améliore les performances de lavage
et permet de traiter les taches rebelles réputées
difficiles.
•Départ différé
Vous pouvez retarder le départ de votre programme
de 1 à 19 heures afin de bénéficier du tarif heures
creuses ou pour obtenir une fin de cycle à l’heure
désirée.
Pour cela sélectionnez à l’aide de la touche 3 la
fonction “ ” (départ différé) puis choisissez à l’aide
de la touche R le moment du départ du cycle.
12
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
•MODIFICATION D’UN
PROGRAMME DE LAVAGE
•Pendant la programmation :
— Vous ne pouvez activer l’option “ ” (prélavage)
que pendant la période d’attente d’un “départ différé”.
— Vous ne pouvez modifier les options “
”
(Repassage facile), “ ” (Eco) et “ ” (Intensif) que
pendant la période d’attente d’un “départ différé”.
Avant d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause” 2
“ ”, toutes les modifications sont possibles.
•En fin de cycle :
•Après le départ du cycle :
— Vous ne pouvez pas modifier le type de textile (par
exemple passer de “COTON” à “SYNTHÉTIQUE”,
de “SYNTHÉTIQUE” à “LAINE”, etc...).
Nota :
- Si vous tournez le sélecteur de programmes 1
vers un textile différent, le voyant de déroulement de
cycle B qui est allumé à ce moment-là ainsi que
l’afficheur A clignotent pendant quelques secondes
pour vous indiquer que cette modification est
interdite et qu’elle ne sera pas prise en compte.
- Pour changer de type de textile en cours de cycle,
vous devrez annuler le programme en cours puis
programmer un nouveau cycle.
— Par contre, pour un même type de textile, vous
pouvez modifier la température au début de la phase
de lavage.
Nota : Le temps restant sera modifié en conséquence.
— Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage
pendant tout le cycle.
— Vous pouvez sélectionner un “égouttage” et un
“arrêt cuve pleine” jusqu’à la fin du rinçage (jusqu’à ce
que le voyant de déroulement de cycle s’éteigne).
— Vous pouvez activer l’option “ ” (rinçage plus)
jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce que le voyant
de déroulement de cycle s’allume).
— Vous pouvez désactiver toutes les options
pendant toute la durée du cycle dans la mesure où
leur action n’est pas déjà terminée.
FR
Lorsque l’afficheur indique ”- 0 -”, vous pouvez
programmer un nouveau cycle sans avoir à relâcher
la touche ”Marche/Arrêt” I / O .
Il suffit pour cela d’appuyer indifféremment sur une
des touches 2 , 3 , 4 ou R .
La machine est alors prête pour une nouvelle
programmation.
•SÉCURITÉS AUTOMATIQUES
•Sécurité d'ouverture du couvercle :
Dès que le cycle de lavage a démarré, le
couvercle de votre appareil se verrouille.
Dès que le cycle est terminé ou lorsque la
machine est arrêtée cuve pleine d'eau, le
couvercle se déverrouille.
Si vous avez programmé un "départ différé", le
couvercle n'est pas verrouillé pendant toute la
période d'attente précédant le départ du cycle.
Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le
cycle, appuyez brièvement sur la touche 2 et
attendez au moins 1 à 2 minutes afin que la
sécurité du couvercle se déverrouille.
•Sécurité des eaux :
En cours de fonctionnement, le contrôle
permanent du niveau d’eau prévient tout
débordement éventuel.
•Sécurité d'essorage :
Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui
peut limiter l'essorage lorsqu'une mauvaise
répartition de la charge est détectée.
Dans ce cas votre linge peut être insuffisamment
essoré. Répartissez, alors, uniformément votre
linge dans le tambour et programmez un nouvel
essorage.
•Pendant le départ différé :
— Toutes les modifications de programme sont
prises en compte pendant la période d’attente d’un
départ différé.
— Vous pouvez modifier la durée du “départ différé”
pendant toute la période d’attente précédant le
départ effectif du cycle.
Nota :
- Pendant cette période, le choix d’un nouveau
temps annule la précédente sélection. La nouvelle
durée choisie est prise en compte à partir de la
dernière sélection.
- Si, pendant cette période, vous voulez annuler le
“départ différé”, réglez l’afficheur A sur “0” et,
ensuite, appuyez brièvement sur la touche 2 “ ”.
Le cycle démarrera immédiatement.
•Sécurité anti-mousse :
Votre lave-linge sait détecter une trop forte
production de mousse lors de l’essorage.
A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la
machine est vidangée.
Ensuite le cycle reprend son cours en adaptant
les cadences d’essorage et en ajoutant
éventuellement un rinçage supplémentaire.
13
FR
5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
•NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE •NETTOYAGE DE L’APPAREIL
— Utilisez uniquement une éponge, de l'eau et du
•Message ”Filt”
savon liquide pour nettoyer, carrosserie, entrée de
Après un certain nombre de cycles, votre machine
(selon modèle) vous prévient que vous devez
nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
En fin de cycle l’afficheur A
clignote et indique alors :
Nota : Cette indication disparaît dès que vous
programmez un nouveau cycle.
Important :
tambour, tableau de bord , boîte à produits, etc.
— Dans tous les cas proscrire : les poudres
abrasives, les éponges métalliques ou plastique, les
produits à base d'alcool, diluant etc...
•NETTOYAGE DE LA BOITE À
PRODUITS
— Manœuvrez le bouton vers l'avant (Fig. 9 ➀),
retirez la boîte vers le haut (Fig. 9 ➁),
Si vous ne nettoyez pas régulièrement le
filtre de pompe, les performances de votre
machine seront affectées.
9
•Nettoyage du filtre
Important :
Effectuez préalablement une vidange puis
débranchez la prise de courant .
— Retirez la plinthe (Fig. 8 ➀) et placez une serpillière
et un récipient plat sous l'accès à la pompe,
— si votre appareil en est muni, sortez le tuyau de
purge,
— ouvrez le bouchon à l'extrémité du tuyau et laissez
l'eau s'écouler dans le récipient (Fig. 8 ➁),
— refermez le bouchon en veillant à ce qu'il soit bien
enfoncé et reclippez-le,
— dévissez le bouchon du filtre de la pompe de
vidange (Fig. 8 ➂),
— nettoyez le filtre, pour le remettre en place,
engagez-le en orientant vers le haut, le petit ergot qui
est sur la surface cylindrique et revissez le bouchon à
fond (Fig. 8 ➃),
— remontez la plinthe comme à l’origine.
Important :
Vérifiez lors du prochain lavage qu’il n’y ait
aucune fuite au moment du remplissage.
8
➀
➀
— nettoyez l'ensemble à l'eau chaude,sans oublier
de laver le syphon amovible (bleu) vérifiez bien sa
remise en place,
— puis remettez l’ensemble en vérifiant son bon
repositionnement.
•VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES
Nous vous recommandons de vérifier l'état des
tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous
constatez le moindre fendillement, n'hésitez pas à
les remplacer par des tuyaux identiques
disponibles auprès du fabriquant ou de son Service
Après Vente.
•DÉMONTAGE DE L’AUBE DU
TAMBOUR
Si une pièce de linge tombe entre le tambour et la
cuve, fermez le tambour après l’avoir vidé.
— Faites tourner le tambour jusqu’à la fixation de
l’aube,
— dévissez et retirez la vis qui se trouve entre les 2
ouvertures (empreinte TORX T20), l’aube va tomber
dans le tambour ( prenez la précaution de mettre
une serviette éponge pour amortir sa chute),
— retournez et ouvrez le tambour,
— par les ouvertures libérées par le retrait de l’aube,
récupérez la pièce tombée,
— pour le remontage engagez l’aube, de l’avant vers
l’arrière, sur sa partie réceptrice,
— fermez et tournez le tambour, retenez l’aube
pendant que vous remettez la vis.
➁

➂
➁
➃
14
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Points à vérifier en cas d’incidents.
FR
(1) machines lavantes (2) machines lavantes-séchantes
Causes possibles / Remèdes
•Le cycle ne démarre pas (1 et 2)
Causes possibles / Remèdes
•Les portillons du tambour s’ouvrent trop
lentement (selon modèle)
— Vous avez omis d’appuyer sur la touche
”Départ/Pause”.
— Votre appareil n’est plus alimenté en électricité :
- vérifiez si la prise de courant est correctement
branchée.
- vérifiez le disjoncteur, les fusibles.
— Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
— Le couvercle est mal fermé.
•Fortes vibrations lors de l’essorage (1 et 2)
— Votre appareil n’a pas été correctement débridé :
- vérifiez si toutes les cales servant au transport
ont bien été retirées (voir “DÉMONTAGE DES
BRIDES DE TRANSPORT”)
— Le sol n’est pas horizontal.
— Votre appareil n’est pas stable sur ses 4 pieds.
(voir “ MISE A NIVEAU”)
— Votre machine n’a pas fonctionné depuis
longtemps.
— Elle est située dans un local trop froid.
— Des résidus de lessive (poudre) bloquent les
charnières.
- dans tous les cas, tout rentre dans l’ordre après
la première ouverture.
•Une flaque d’eau se forme autour de la
machine (1 et 2)
Attention :
Mettez hors tension et fermez le robinet
d’arrivée d’eau, et vérifiez :
— que la crosse de vidange ne soit pas mal
positionnée dans le conduit d’évacuation.
— la bonne étanchéïté des raccordements du tuyau
d’alimentation en eau sur la machine et sur le robinet :
- vérifiez la présence des joints ainsi que le
serrage des raccords.
•Débordement de mousse (1 et 2)
— Vous avez utilisé trop de produit lessiviel.
— Vous n’avez pas utilisé une lessive pour machine
à laver :
- faites une vidange puis programmez plusieurs
rinçages. Enfin redémarrez le programme de
lavage.
•Le linge n’a pas été essoré ou est
insuffisamment essoré (1 et 2)
— Vous avez sélectionné un programme sans
essorage, par ex. ”Egouttage”.
— La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise
répartition du linge dans le tambour :
- détassez le linge et programmez un nouvel
essorage.
•La machine ne vidange pas (1 et 2)
— Vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”.
— La pompe ou le filtre de vidange est obstrué :
- nettoyez ces derniers (voir “ENTRETIEN DE
VOTRE APPAREIL”).
— Le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé
•Le couvercle ne s’ouvre pas (1 et 2)
— Le programme n’est pas encore terminé.
Le couvercle reste verrouillé pendant toute la
durée du programme.
•Le linge ne présente pas le degré de
séchage souhaité (2)
— Le programme de séchage choisi n’est pas
adapté à la nature du linge introduit dans la
machine (Attention aux informations données par
les étiquettes cousues sur les vêtements).
— Le temps de séchage sélectionné n’est pas
adapté :
- suivant le degré d’humidité souhaité,
augmentez ou diminuez le temps de séchage.
— La charge de linge séché est supérieure à la
charge maximale autorisée (voir “LE TABLEAU DE
PROGRAMMES”).
— Le linge a sécher n’avait pas été suffisament
essoré.
•Vous vouliez faire un lavage seul, mais un cycle
de séchage s’enchaîne automatiquement (2)
— Vous avez programmé un cycle de séchage
•Le cycle de séchage ne démarre pas (2)
— Vous n’avez pas sélectionné un temps de
séchage.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
L'expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien
de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
15
FR
7 / MESSAGES DONNÉS PAR L’AFFICHEUR
•INCIDENTS SIGNALÉS DÉPANNABLES PAR VOUS-MEME
Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous-même, très facilement à ces incidents.
Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par des
messages particuliers qui apparaissent sur l’écran.
Messages
Causes possibles / Remèdes
Défaut de remplissage. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau, puis appuyez de
nouveau sur la touche “ ” pour relancer le cycle.
Défaut de vidange. Nettoyez le filtre de pompe (voir façon de procéder dans le chapitre
“ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL - Nettoyage du filtre de pompe”), puis appuyez de
nouveau sur la touche “ ” pour relancer le cycle.
Défaut de rotation du tambour. Après avoir mis votre machine hors tension, vérifiez
qu’une pièce de linge ou un objet qui serait passé entre la cuve et le tambour ne bloque
pas ce dernier (pour avoir accès au fond de la cuve, voir chapitre “ENTRETIEN DE
VOTRE APPAREIL - Démontage de l’aube du tambour”).
Défaut de verrouillage. Vérifiez la fermeture du couvercle, puis appuyez de nouveau
sur la touche “ ” pour relancer le cycle.
Entretien du filtre de pompe (pour machines lavantes seules). Verifiez la propreté du
filtre de pompe et nettoyez-le si nécessaire (voir façon de procéder dans le chapitre
“ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL - Nettoyage du filtre de pompe”).
•INCIDENTS SIGNALÉS NÉCESSITANT UN DÉPANNEUR
Important :
Vérifiez bien que le message affiché ne correspond pas à un incident que vous pouvez
dépanner vous même.
Votre appareil détecte aussi certains défauts de fonctionnement qui nécessitent l’intervention
systématique d’un dépanneur et vous le signale par d’autres messages dont nous vous donnons, ciaprès, quelques exemples.
etc...
Messages
Lorsque l’un de ces signalements est survenu, n’oubliez pas de bien noter le message affiché pour, lors de
votre appel, le communiquer à votre dépanneur afin de lui faciliter la tâche.
Nota :
Avant d’appeler votre dépanneur, nous vous conseillons de procéder comme suit :
- relâchez la touche ”Marche/Arrêt” et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes
- rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.
Si le défaut affiché persiste, appelez votre dépanneur.
Important :
Ne pas relancer de cycle de lavage, quand, le tambour reste bloqué ou si vous constatez
la présence d’eau autour de votre machine ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.
•SERVICE APRÈS VENTE
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées, par votre revendeur ou par un
autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée au dos de l’appareil.
16
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n° B 440 302 347
B3752-A 01/07
Translation agency ALIZÉ Traduction

Manuels associés