▼
Scroll to page 2
of
17
FR EN DE IT NL GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN EN HET GEBRUIK Lave-Linge Washing machine Waschmaschine Lavatrice Wasmachine FR Page 3 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement EN Page 17 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning : Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation. DE Seite 31 Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten. Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können. IT Pagina 45 Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare le modifiche tecniche, funzionali o estetiche necessarie alla loro evoluzione. Importante: prima di usare il vostro elettrodomestico per la prima volta, raccomandiamo di leggere con attenzione la guida d’installazione e d’utilizzo per prendere dimestichezza più rapidamente col suo funzionamento. NL Pagina 59 Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden we ons het recht voor om aan de technische, functionele of esthetische kenmerken van onze producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan met technische ontwikkelingen. Belangrijk: Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aandachtig lezen. U zult snel gewend raken aan de werking. 2 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL •SOMMAIRE Page Consignes de sécurité ..............................................3 - 4 Environnement et économies .....................................4 Démontage des brides de transport ..................4 - 5 Alimentation en eau froide ............................................5 Evacuation des eaux usées .........................................5 Alimentation électrique ..................................................6 Mise en place de votre appareil..................................6 Préparation du linge ........................................................7 Chargement du linge ......................................................7 Chargement des produits de lavage ........................8 FR Page Programme CEE/95/12 - Caractéristiques............8 Code d’entretien des textiles.......................................8 Programmation .........................................................9 - 11 Détail des programmes et des options........11 - 12 Modification d’un programme ..................................13 Sécurités automatiques ..............................................13 Nettoyage du filtre de pompe ...................................14 Entretien courant ...........................................................14 Incidents pouvant survenir.........................................15 Messages donnés par l’afficheur ............................16 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un lave-linge BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-linge BRANDT. Retrouvez-nous sur notre site www.brandt.com sur lequel vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT •CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important : — Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants et, en règle générale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans l’appareil. De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus généralement d’appareils électriques dans une pièce mal aérée (risque d’incendie et d’explosion). — Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre “INCIDENTS POUVANT SURVENIR”), faites appel à un professionnel qualifié. — Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple : pour ajouter ou retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la température intérieure qui peut être très élevée (risque de brûlures graves). — Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être réutilisé. Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver, rincer, essorer et, suivant le modèle, pour sécher les textiles pouvant être traités en machine. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels. — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. — L’appareil ne doit être utilisé que conformément au mode d’emploi, pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement des produits de lavage et d’entretien certifiés pour l’emploi dans les machines à laver à usage domestique. 3 FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL •CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) — Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les animaux domestiques. — Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable. — En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une cuvette. •Pour les machines séchantes : — Si vous essorez à grande vitesse, I’humidité résiduelle sera faible, donc faible consommation d’énergie. Même les textiles synthétiques doivent être essorés avant le séchage. — Le temps de séchage bien choisi aide aussi à économiser énergie et eau. — Ne surséchez pas votre linge pour éviter des consommations d’eau et d’énergie inutiles. •PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement. •Pour les machines séchantes : — Retirez, avant le séchage, les doseurs de lessive mis dans le tambour avec le linge. Leur matière plastique ne supporterait pas les températures du séchage. •ÉCONOMIES D’ÉNERGIE — Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc... — Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable. — Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court. — Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils sur les paquets des produits lessiviels. 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT Important : 1 Avant toute utilisation, effectuez les opérations illustrées Fig. 1 et 2. Retirez préalablement la pièce en polystyrène expansé située sous le couvercle. ➃ ➀ •Bride de transport arrière ➁ (Fig. 1 ➀ à ➃) ➀ Dévissez les six vis à l'aide d’une clé à tube de 10 ou d’un tournevis plat. ➁ Retirez la bride. ➂ Libérez le cordon électrique de la pièce plastique qui le lie à la bride de transport. ➃ Bouchez les trous laissés par la bride à l'aide des caches fournis et revissez les 4 vis extérieures dans la carrosserie. ➂ 4 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •Bride de transport avant 2 (Fig. 2 ➀ à ➄) ➀ Déclippez la plinthe en appuyant simultanément sur ses bossages latéraux et tirez la vers vous. ➁ Dévissez la vis de maintien de la bride "avant" en plastique rouge ➂ Retirez la bride avant. ➃ Bouchez le trou laissé par la bride à l'aide du cache restant. ➄ Reclippez la plinthe. FR ➀ ➁ Conseil : Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. ➂ Information : Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement contrôlé ; il est donc possible que vous constatiez la présence d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits. ➃ •ALIMENTATION EN EAU FROIDE ➄ Votre lave-linge peut être branché sur tous les conduits d'eau froide. Branchez le tuyau d'alimentation fourni sur un robinet muni d’un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP) sans omettre le joint fourni, (selon le modèle, le tuyau peut déjà être équipé de joint) (Fig. 3). Arrivée d'eau : - Pression d'eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar - Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar 3 0,1 ➞ 1 MPa 1 ➞ 10 bars 0,80 m. min. Raccordez le tuyau de vidange (Fig. 3) : — soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire — soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l’air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d’évacuation. Dans tous les cas, la hauteur du coude du tuyau doit être comprise entre 0,80 m. mini et 1,10 m. maxi. par rapport à la base de la machine. 1,10 m. max. •ÉVACUATION DES EAUX USÉES Important : Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d'un lien afin d’éviter toute inondation. 5 FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Important : Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données cidessous. — Avant de connecter l’appareil, vous devez impérativement vous assurer que ses caractéristiques électriques sont compatibles avec celles de votre installation. L'installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur et aux prescriptions des Autorités Electriques du pays concerné, en particulier pour la mise à la terre et l'emplacement dans une salle d'eau Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise installation électrique. •MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Important : Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air. Conseil : D’autre part, nous vous déconseillons fortement : — d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée. — d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau. — d'installer votre appareil sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants internes. Conseil : Conseils pour l'installation électrique de votre appareil — N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple. — Ne supprimez jamais la mise à la terre. — La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur. •Pour les machines séchantes : — L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrouillage ou une porte coulissante. •Mise à niveau — Mettez votre appareil sur ses roulettes. — Dévissez les deux vis à l'aide d'un tournevis plat (Fig. 4 ➁). — Réglez les deux pieds à l'aide d'une clef plate ou d’une pince pour réaliser la mise à niveau. — Repositionnez au sol en manœuvrant le levier de mise sur roulettes pour vérifier le calage. — Si le niveau est correct revissez les deux vis de blocage. Nota : Pour placer votre appareil dans l'alignement de vos meubles, vous pouvez casser les crochets de fixation des tuyaux. Attention à ne pas écraser les tuyaux ! Important : Votre appareil est conforme aux directives européennes CEE/73/23 (directive basse tension) et CEE/89/336 (compatibilité électromagnétique) modifiées par la directive CEE/93/68. •REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Attention : Pour votre sécurité, le remplacement du cordon électrique ou, selon votre modèle, de l’ensemble boitier électrique et son cordon associé, doit impérativement être effectué par le service après vente du fabricant ou un professionnel qualifié. 4 •DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL •Mise sur roulettes ➀ Pour la mise sur roulettes, déclippez et manœuvrez le levier de mise sur roulettes de la droite jusqu'à l’extrémité gauche (Fig. 4 ➀). Important : En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur ses roulettes : n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale. ➁ 6 3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL •PRÉPARATION DU LINGE Important : FR •CHARGEMENT DU LINGE Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : •Ouverture de la machine Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémédiables (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annule la garantie. — Vérifiez que l’appareil est hors tension. — Ouvrez la porte de votre appareil (Fig. 5). — Appuyez sur le poussoir du battant avant (Fig. 6 ➀ ➁). •Tri du linge •Introduction du linge — Assurez vous que tout votre linge est lavable en machine : vérifiez l’étiquetage de votre linge (nature, température, type de nettoyage...) — Assurez vous que votre linge de couleur ne déteint pas. — En cas de charge mixte, utilisez le programme du linge le plus fragile. — Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement trié et déplié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Mélangez les grosses et les petites pièces pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd. — Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne tombe à côté du tambour. •Vérification du linge — Videz les poches et fermez les fermetures à glissières et à pression. — Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages et vos petites pièces de linge ( rubans, pochettes, etc) dans un filet de lavage. Boutonnez les taies d'oreiller etc... — Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes. •Fermeture du tambour — Fermez le tambour à deux mains en veillant au bon retour du poussoir en position (Fig. 6 ➂ ➃). Important : Vérifiez que le liseré du poussoir est bien visible. •Pour les machines séchantes : 5 Les fibres qui composent votre linge sont de nature et d’origine diverses, leur comportement pendant le séchage est donc très variable. D’une manière générale, tous les textiles lavables en machine peuvent être séchés en tambour ménager, sauf : — les laines, les soies, les voilages, les collants ou les bas nylon — les tissus plastifiés — les chlorofibres (Themolactyl* par exemple) * Marque déposée — les pièces de linge dotées de mousse plastique, de caoutchouc ou d’armatures risquant de se détacher — les articles volumineux (couettes, édredons, etc...) — le linge non essoré — le linge ayant subi des nettoyages avec des produits chimiques. ➀ 6 ➁ Conseil : Il faut toutefois éviter de sécher en même temps les textiles légers et ceux qui sont en coton épais, car le poids de ces derniers froisse les textiles plus légers. Il est préférable de sécher séparément les textiles non garantis grand teint. ➃ ➂ 7 FR 3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL •CODE D’ENTRETIEN DES TEXTILES •Lessives pour lainages et textiles délicats — Lavage : ne dépassez jamais les températures indiquées — Chlorage dilué à froid possible : cl — Repassage : doux moyen fort — Nettoyage à sec : essence minérale perchloréthylène tous solvants — Séchage en tambour ménager : doux fort — Nota : un code barré indique son interdiction Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d’utiliser une lessive appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur le tambour car certains de ces produits sont agressifs pour le métal). •Avant le premier lavage Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la machine. 7 •CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE Important : ➀ (Fig. 7) — Le bac ”LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage et/ou AVEC “départ différé” (suivant modèle). — L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude. — La javel concentrée doit être impérativement diluée. — Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d'ouverture. — Ne dépassez pas le niveau MAX. ➀ ➁ ➂ ➃ •Dosage de la lessive La quantité de lessive à utiliser dépend de la dureté de l’eau, du degré de saleté de votre linge et de la quantité de linge à laver. Reportez-vous toujours aux prescriptions de dosage figurant sur l’emballage de vos produits de lavage. Attention : les préconisations des fabricants de lessive correspondent, dans la plupart des cas, à un remplissage maximal du tambour. Adaptez correctement votre dosage au poids du linge introduit dans la machine. Ces préconisations vous éviteront un dosage excessif responsable de la génération de mousse. Une surproduction de mousse peut diminuer les performances de votre machine et augmenter la durée de lavage ainsi que la consommation d’eau. ➁ ➂ ➃ Bac prélavage (poudre) Bac lavage (poudre ou liquide) Assouplissant cl Javel : LESSIVE POUDRE : LESSIVE LIQUIDE •PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISÉS Coton - 60°C - 7 kg sans options - essorage maxi. Pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne 95/12/CEE, à capacité nominale en s’assurant de l’utilisation totale du détergent CEI dès le début de la phase de lavage. •Caractéristiques : 230V - 50 Hz - 10 A - 2200 W 8 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL FR •PROGRAMMATION Nature du linge et température Déroulement du cycle Afficheur 1 Départ / Pause Réglage Vitesse d’essorage & Départ différé B A 2 R 3 4 Marche/Arrêt I /O Options Choix entre les fonctions : Vitesse d’essorage, Départ différé ou Temps restant Information : Toutes les touches sont à micro-course et ne restent pas enfoncées. Lors de la mise sous tension, si un des voyants de déroulement du cycle est allumé, faites une annulation avant toute autre manipulation. La touche ”Marche/Arrêt” ne peut en aucun cas annuler un programme. •Programmation d’un cycle de lavage : Voyants et/ou afficheur — Enfoncez la touche ”Marche/Arrêt” I / O . — Tournez le sélecteur 1 pour choisir le programme et la température de lavage. La machine vous propose la vitesse d’essorage recommandée pour le type de textile sélectionné. voyant + vitesse d’essorage préconisée sur A — Choisissez, à l’aide de la touche de réglage R : - soit de modifier la vitesse d’essorage proposée - soit un égouttage. Le cycle se terminera par un essorage doux à 100 trs/min. - soit un arrêt cuve pleine. Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final. voyant + par ex. — Choisissez ou non les options à l’aide des touches 4 voyants et options choisies + fin de programme choisi sur A — Choisissez un départ immédiat en appuyant sur ”Départ/Pause” 2 ... ou ou voyants et + décomptage du temps de lavage restant sur A voyant — ... ou choisissez un départ différé de 1 à 19 heures en sélectionnant cette + décomptage du temps option à l’aide de la touche 3 puis en réglant la durée à l’aide de la touche restant avant départ du cycle R. sur A 9 FR 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •PROGRAMMATION (suite) •Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle (impossible pendant l’essorage) : — Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” 2 pour interrompre le cycle. — Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge*. — Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” 2 pour relancer le cycle. (*) le temps de déverrouillage du couvercle peut être de 1 à 2 minutes Nota : Si vous avez choisi un départ différé, vous pouvez accéder instantanément au tambour à tout moment pendant la phase précédant le départ du cycle de lavage sans interrompre et relancer le cycle. Voyants et/ou afficheur voyant B clignotant + compteur A arrêté voyant B allumé fixe + reprise du décomptage sur A •Annulation en cours de programmation, de lavage ou pendant une pause : — Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” 2 pendant au moins une seconde. Cette opération peut se faire à tout moment, pendant le cycle ou pendant la programmation ou même pendant une pause. Nota : Si vous faites cette opération pendant la période d’attente d’un départ différé, seul le départ différé sera annulé. retour à l’affichage initial •Fin du cycle : — A la fin du cycle, l’afficheur indique ”- 0 -”. Relâchez la touche ”Marche/Arrêt” I / O et attendez 1 à 2 min que la sécurité du couvercle se déverrouille. Nota : Pour faciliter l’accès à votre linge, l’ouverture du tambour est automatiquement positionnée en haut. •Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) : — Quand, à la fin du cycle, apparaît le message ”Filt”, vous devez vous aassurer de la propreté du filtre de pompe (voir le chapitre ”NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”). Nota : Cette indication disparaît dès que vous programmez un nouveau cycle. Important : Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et du couvercle de la machine. Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau. Pour avoir plus de précisions sur les différentes fonctions, reportez-vous aux chapitres ”DÉTAILS DES PROGRAMMES” et ”DÉTAILS DES OPTIONS”. Information : Si vous avez arrêté votre machine en appuyant sur la touche ”Marche/Arrêt” ou après une coupure de courant, à la remise sous tension le cycle de lavage reprendra systématiquement là où il a été interrompu. 10 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL FR •EXEMPLES DE PROGRAMMES Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. Repassage facile Eco Intensif Égouttage Arrêt cuve pleine BERCE LAINE Rinçage plus COULEUR / SYNTHÉTIQUE Prélavage COTON / BLANC - 90° 7,0 ● ● ● ● ● ● ● 30°- 60° 3,0 ● ● ● ● ● ● ● - 30° 1,5 ● ● ● 3,0 ● ● ● 1,0 ● ● ● ● ● ● ● Tempéfature (°C) Nature du textile Charge maximale de linge sec (kg) Tableau des programmes Programmes spéciaux 40° TEXTILES LAVABLES À LA MAIN FLASH 30’ 40° 3,0 Programmes complémentaires RINÇAGE seul ------ ● ESSORAGE seul ● : Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles. •DÉTAILS DES PROGRAMMES •Couleur / Synthétique Pour une charge de linge composée de COULEURS DÉLICATES, SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou FIBRES MÉLANGÉES. Les principaux programmes offerts par cette machine sont : •Coton / Blanc •Berce laine Pour une charge de linge composée de COTON blanc résistant ou de couleur. Pour une charge de linge composée de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGE FRAGILE ou LAINES ”LAVABLES EN MACHINE” Important : Si vous lavez du linge de couleur, ne dépassez pas la température de 60° maxi. Nota : Dans les premières minutes de ce programme, votre lave-linge estime automatiquement la charge du linge introduit. Il adapte en conséquence la consommation d’eau et la durée du programme pour un lavage parfait. De ce fait, la durée affichée du temps restant peut varier notablement une fois cette mesure effectuée. •Textiles lavables à la main Pour une charge de linge composée de SOIE ou de TEXTILES PARTICULIEREMENT DÉLICATS •Flash 30’ Ce programme vous permet de rafraîchir une charge de linge peu sale de 3 kg composée de COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS. Sa durée est limitée à 30 minutes. Dans ce programme, la température de lavage est automatiquement programmée à 40°C. • Ce programme à 40°C permet de laver en 45 minutes ”chrono”, une charge habituelle de coton et de linge mixte de 3 kg, en garantissant un résultat de lavage parfait et une économie maximale d’énergie. Important : Pour ce programme, les doses de lessive doivent être réduites de moitié. 11 FR 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DÉTAILS DES PROGRAMMES (suite) •Rinçage seul Nota : Pendant la période d’attente, l’afficheur A décompte le temps restant avant le départ effectif du cycle. •Temps restant Rinçage séparé suivi, au choix : — soit d’un essorage avec vidange — soit d’une vidange seule (option ”égouttage”) — soit d’un arrêt cuve pleine d’eau. En cours de programmation, vous pouvez connaître la durée du cycle choisi* en sélectionnant à l’aide de la touche 3 la fonction “ ” (temps restant). Nota : Si vous sélectionnez la fonction “temps restant” pendant la période d’attente du départ différé, c’est le temps du programme choisi qui s’affiche fixe. •Essorage seul Permet un essorage séparé avec vidange. Important : Dans le cas d’un ”rinçage seul” suivi d’un essorage ou d’un ”essorage seul”, prenez garde de bien choisir une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge introduit dans la machine. (*) Le temps indiqué par la machine en début de programme peut varier en cours de cycle : - Si vous changez la température de lavage (même pendant l’essorage), si vous ajoutez ou supprimez des options, le temps sera recalculé et mis à jour sur l’afficheur. - Certains aléas de fonctionnement (par exemple : détection de balourd, de mousse...) peuvent, également, faire varier la durée du cycle. - En cas de coupure de courant pendant la phase de lavage, au retour du courant le temps affiché peut être inférieur à la durée réelle restante. Ce temps sera remis à jour au début de la phase de rinçage. •DÉTAILS DES OPTIONS •Prélavage Spécialement conçu pour du linge souillé (boue, sang...). Important : Il est nécessaire d’introduire du détergent dans le bac ” ” de la boîte à produits. •Rinçage plus •Arrêt cuve pleine "Spécial peaux sensibles et allergiques" : ajoute un rinçage supplémentaire au cycle de lavage. Cette fonction est à utiliser pour les textiles que vous ne souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence prolongée à la fin du lavage. Cette fonction ayant été sélectionnée, le cycle est interrompu avant l'essorage final, ce qui permet à votre linge de tremper dans l'eau pour éviter le froissage. Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, l’afficheur A ne décompte plus le temps restant et demeure fixe (y compris le point) et le voyant de déroulement du cycle “ ” clignote. Ensuite : — soit vous désirez faire une vidange avec essorage. Dans ce cas, sélectionnez la fonction essorage “ ” à l’aide de la touche 3 puis avec la touche R réglez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge. Le programme se terminera automatiquement. — soit vous désirez faire une vidange seule. Dans ce cas, sélectionnez la fonction essorage “ ” puis à l’aide de la touche R affichez (fonction “égouttage”). •Repassage facile Facilite le repassage de votre linge. Cette option permet aussi de laver et d’essorer votre linge plus délicatement tout en conservant des performances de lavage identiques. •Eco La fonction “Eco” permet d’obtenir une parfaite qualité de lavage tout en faisant des économies d’énergie. Elle réduit la température de lavage et augmente la durée de brassage. •Lavage intensif Cette fonction améliore les performances de lavage et permet de traiter les taches rebelles réputées difficiles. •Départ différé Vous pouvez retarder le départ de votre programme de 1 à 19 heures afin de bénéficier du tarif heures creuses ou pour obtenir une fin de cycle à l’heure désirée. Pour cela sélectionnez à l’aide de la touche 3 la fonction “ ” (départ différé) puis choisissez à l’aide de la touche R le moment du départ du cycle. 12 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE •Pendant la programmation : — Vous ne pouvez activer l’option “ ” (prélavage) que pendant la période d’attente d’un “départ différé”. — Vous ne pouvez modifier les options “ ” (Repassage facile), “ ” (Eco) et “ ” (Intensif) que pendant la période d’attente d’un “départ différé”. Avant d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause” 2 “ ”, toutes les modifications sont possibles. •En fin de cycle : •Après le départ du cycle : — Vous ne pouvez pas modifier le type de textile (par exemple passer de “COTON” à “SYNTHÉTIQUE”, de “SYNTHÉTIQUE” à “LAINE”, etc...). Nota : - Si vous tournez le sélecteur de programmes 1 vers un textile différent, le voyant de déroulement de cycle B qui est allumé à ce moment-là ainsi que l’afficheur A clignotent pendant quelques secondes pour vous indiquer que cette modification est interdite et qu’elle ne sera pas prise en compte. - Pour changer de type de textile en cours de cycle, vous devrez annuler le programme en cours puis programmer un nouveau cycle. — Par contre, pour un même type de textile, vous pouvez modifier la température au début de la phase de lavage. Nota : Le temps restant sera modifié en conséquence. — Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle. — Vous pouvez sélectionner un “égouttage” et un “arrêt cuve pleine” jusqu’à la fin du rinçage (jusqu’à ce que le voyant de déroulement de cycle s’éteigne). — Vous pouvez activer l’option “ ” (rinçage plus) jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce que le voyant de déroulement de cycle s’allume). — Vous pouvez désactiver toutes les options pendant toute la durée du cycle dans la mesure où leur action n’est pas déjà terminée. FR Lorsque l’afficheur indique ”- 0 -”, vous pouvez programmer un nouveau cycle sans avoir à relâcher la touche ”Marche/Arrêt” I / O . Il suffit pour cela d’appuyer indifféremment sur une des touches 2 , 3 , 4 ou R . La machine est alors prête pour une nouvelle programmation. •SÉCURITÉS AUTOMATIQUES •Sécurité d'ouverture du couvercle : Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille. Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d'eau, le couvercle se déverrouille. Si vous avez programmé un "départ différé", le couvercle n'est pas verrouillé pendant toute la période d'attente précédant le départ du cycle. Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, appuyez brièvement sur la touche 2 et attendez au moins 1 à 2 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille. •Sécurité des eaux : En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d’eau prévient tout débordement éventuel. •Sécurité d'essorage : Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui peut limiter l'essorage lorsqu'une mauvaise répartition de la charge est détectée. Dans ce cas votre linge peut être insuffisamment essoré. Répartissez, alors, uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel essorage. •Pendant le départ différé : — Toutes les modifications de programme sont prises en compte pendant la période d’attente d’un départ différé. — Vous pouvez modifier la durée du “départ différé” pendant toute la période d’attente précédant le départ effectif du cycle. Nota : - Pendant cette période, le choix d’un nouveau temps annule la précédente sélection. La nouvelle durée choisie est prise en compte à partir de la dernière sélection. - Si, pendant cette période, vous voulez annuler le “départ différé”, réglez l’afficheur A sur “0” et, ensuite, appuyez brièvement sur la touche 2 “ ”. Le cycle démarrera immédiatement. •Sécurité anti-mousse : Votre lave-linge sait détecter une trop forte production de mousse lors de l’essorage. A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la machine est vidangée. Ensuite le cycle reprend son cours en adaptant les cadences d’essorage et en ajoutant éventuellement un rinçage supplémentaire. 13 FR 5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL •NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE •NETTOYAGE DE L’APPAREIL — Utilisez uniquement une éponge, de l'eau et du •Message ”Filt” savon liquide pour nettoyer, carrosserie, entrée de Après un certain nombre de cycles, votre machine (selon modèle) vous prévient que vous devez nettoyer le filtre de la pompe de vidange. En fin de cycle l’afficheur A clignote et indique alors : Nota : Cette indication disparaît dès que vous programmez un nouveau cycle. Important : tambour, tableau de bord , boîte à produits, etc. — Dans tous les cas proscrire : les poudres abrasives, les éponges métalliques ou plastique, les produits à base d'alcool, diluant etc... •NETTOYAGE DE LA BOITE À PRODUITS — Manœuvrez le bouton vers l'avant (Fig. 9 ➀), retirez la boîte vers le haut (Fig. 9 ➁), Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre machine seront affectées. 9 •Nettoyage du filtre Important : Effectuez préalablement une vidange puis débranchez la prise de courant . — Retirez la plinthe (Fig. 8 ➀) et placez une serpillière et un récipient plat sous l'accès à la pompe, — si votre appareil en est muni, sortez le tuyau de purge, — ouvrez le bouchon à l'extrémité du tuyau et laissez l'eau s'écouler dans le récipient (Fig. 8 ➁), — refermez le bouchon en veillant à ce qu'il soit bien enfoncé et reclippez-le, — dévissez le bouchon du filtre de la pompe de vidange (Fig. 8 ➂), — nettoyez le filtre, pour le remettre en place, engagez-le en orientant vers le haut, le petit ergot qui est sur la surface cylindrique et revissez le bouchon à fond (Fig. 8 ➃), — remontez la plinthe comme à l’origine. Important : Vérifiez lors du prochain lavage qu’il n’y ait aucune fuite au moment du remplissage. 8 ➀ ➀ — nettoyez l'ensemble à l'eau chaude,sans oublier de laver le syphon amovible (bleu) vérifiez bien sa remise en place, — puis remettez l’ensemble en vérifiant son bon repositionnement. •VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Nous vous recommandons de vérifier l'état des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez le moindre fendillement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service Après Vente. •DÉMONTAGE DE L’AUBE DU TAMBOUR Si une pièce de linge tombe entre le tambour et la cuve, fermez le tambour après l’avoir vidé. — Faites tourner le tambour jusqu’à la fixation de l’aube, — dévissez et retirez la vis qui se trouve entre les 2 ouvertures (empreinte TORX T20), l’aube va tomber dans le tambour ( prenez la précaution de mettre une serviette éponge pour amortir sa chute), — retournez et ouvrez le tambour, — par les ouvertures libérées par le retrait de l’aube, récupérez la pièce tombée, — pour le remontage engagez l’aube, de l’avant vers l’arrière, sur sa partie réceptrice, — fermez et tournez le tambour, retenez l’aube pendant que vous remettez la vis. ➁ ➂ ➁ ➃ 14 6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR Points à vérifier en cas d’incidents. FR (1) machines lavantes (2) machines lavantes-séchantes Causes possibles / Remèdes •Le cycle ne démarre pas (1 et 2) Causes possibles / Remèdes •Les portillons du tambour s’ouvrent trop lentement (selon modèle) — Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause”. — Votre appareil n’est plus alimenté en électricité : - vérifiez si la prise de courant est correctement branchée. - vérifiez le disjoncteur, les fusibles. — Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. — Le couvercle est mal fermé. •Fortes vibrations lors de l’essorage (1 et 2) — Votre appareil n’a pas été correctement débridé : - vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien été retirées (voir “DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT”) — Le sol n’est pas horizontal. — Votre appareil n’est pas stable sur ses 4 pieds. (voir “ MISE A NIVEAU”) — Votre machine n’a pas fonctionné depuis longtemps. — Elle est située dans un local trop froid. — Des résidus de lessive (poudre) bloquent les charnières. - dans tous les cas, tout rentre dans l’ordre après la première ouverture. •Une flaque d’eau se forme autour de la machine (1 et 2) Attention : Mettez hors tension et fermez le robinet d’arrivée d’eau, et vérifiez : — que la crosse de vidange ne soit pas mal positionnée dans le conduit d’évacuation. — la bonne étanchéïté des raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur la machine et sur le robinet : - vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords. •Débordement de mousse (1 et 2) — Vous avez utilisé trop de produit lessiviel. — Vous n’avez pas utilisé une lessive pour machine à laver : - faites une vidange puis programmez plusieurs rinçages. Enfin redémarrez le programme de lavage. •Le linge n’a pas été essoré ou est insuffisamment essoré (1 et 2) — Vous avez sélectionné un programme sans essorage, par ex. ”Egouttage”. — La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition du linge dans le tambour : - détassez le linge et programmez un nouvel essorage. •La machine ne vidange pas (1 et 2) — Vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”. — La pompe ou le filtre de vidange est obstrué : - nettoyez ces derniers (voir “ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL”). — Le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé •Le couvercle ne s’ouvre pas (1 et 2) — Le programme n’est pas encore terminé. Le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée du programme. •Le linge ne présente pas le degré de séchage souhaité (2) — Le programme de séchage choisi n’est pas adapté à la nature du linge introduit dans la machine (Attention aux informations données par les étiquettes cousues sur les vêtements). — Le temps de séchage sélectionné n’est pas adapté : - suivant le degré d’humidité souhaité, augmentez ou diminuez le temps de séchage. — La charge de linge séché est supérieure à la charge maximale autorisée (voir “LE TABLEAU DE PROGRAMMES”). — Le linge a sécher n’avait pas été suffisament essoré. •Vous vouliez faire un lavage seul, mais un cycle de séchage s’enchaîne automatiquement (2) — Vous avez programmé un cycle de séchage •Le cycle de séchage ne démarre pas (2) — Vous n’avez pas sélectionné un temps de séchage. Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit. L'expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. 15 FR 7 / MESSAGES DONNÉS PAR L’AFFICHEUR •INCIDENTS SIGNALÉS DÉPANNABLES PAR VOUS-MEME Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous-même, très facilement à ces incidents. Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par des messages particuliers qui apparaissent sur l’écran. Messages Causes possibles / Remèdes Défaut de remplissage. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau, puis appuyez de nouveau sur la touche “ ” pour relancer le cycle. Défaut de vidange. Nettoyez le filtre de pompe (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL - Nettoyage du filtre de pompe”), puis appuyez de nouveau sur la touche “ ” pour relancer le cycle. Défaut de rotation du tambour. Après avoir mis votre machine hors tension, vérifiez qu’une pièce de linge ou un objet qui serait passé entre la cuve et le tambour ne bloque pas ce dernier (pour avoir accès au fond de la cuve, voir chapitre “ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL - Démontage de l’aube du tambour”). Défaut de verrouillage. Vérifiez la fermeture du couvercle, puis appuyez de nouveau sur la touche “ ” pour relancer le cycle. Entretien du filtre de pompe (pour machines lavantes seules). Verifiez la propreté du filtre de pompe et nettoyez-le si nécessaire (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL - Nettoyage du filtre de pompe”). •INCIDENTS SIGNALÉS NÉCESSITANT UN DÉPANNEUR Important : Vérifiez bien que le message affiché ne correspond pas à un incident que vous pouvez dépanner vous même. Votre appareil détecte aussi certains défauts de fonctionnement qui nécessitent l’intervention systématique d’un dépanneur et vous le signale par d’autres messages dont nous vous donnons, ciaprès, quelques exemples. etc... Messages Lorsque l’un de ces signalements est survenu, n’oubliez pas de bien noter le message affiché pour, lors de votre appel, le communiquer à votre dépanneur afin de lui faciliter la tâche. Nota : Avant d’appeler votre dépanneur, nous vous conseillons de procéder comme suit : - relâchez la touche ”Marche/Arrêt” et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes - rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage. Si le défaut affiché persiste, appelez votre dépanneur. Important : Ne pas relancer de cycle de lavage, quand, le tambour reste bloqué ou si vous constatez la présence d’eau autour de votre machine ou encore si vous constatez une odeur de brûlé. •SERVICE APRÈS VENTE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées, par votre revendeur ou par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée au dos de l’appareil. 16 Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n° B 440 302 347 B3752-A 01/07 Translation agency ALIZÉ Traduction