▼
Scroll to page 2
of
24
”“ inières 18 Cu TEE. eno Cea LATENTE TPV22*/* "Installation d utilisation et 9 d Notice Vous venez d'acquérir une de nos cuisiniéres et nous vous en félicitons. Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire trés attentivement les informations contenues dans cette notice d'utilisation et d'installation. POUR L'UTILISATEUR POUR L'INSTALLATEUR e Comment se présente votre cuisiniére . . . . . . p. 3 Conditions reglementaires d'installation. ...... p. 18 » fonctionnement des brúleurs de table...... p. 3 Raccordements gaz. ........................ p. 18 e Conseils pour utilisation des brúleurs de table . . p. 4 Changementde gaz ........................ p. 19 » fonctionnement du foyer radiant. . ........ р. 5 Caractéristiques gaz ........................ p. 20 e Conseils pour l'utilisation du foyer radiant. . . .. p. 5 Raccordement électrique... ................. p. 21 e Le detail de votre afficheur. .................. p. 6 Branchement de l'appareil. .................. p. 21 e Comment mettre a l'heure. .................. p. 6 Anomalies de fonctionnement ............... p. 22 e Faire une cuisson immédiate................. p. 7 Service Aprés-Vente ........................ p. 23 e Faire une cuisson programmée .............. р. 7 e Comment fonctionne le nettoyage : faire une pyrolyse immédiate. . ........................ p. 9 e Comment fonctionne le nettoyage : faire une pyrolyse différée ............................ p. 9 e Fonctionnement du four..................... p. 10 e Modes de cuissondufour................... p. 10 ® Lacasserolerie.................... 0... p. 11 e Entretiengenéral. ........................... p. 11 e Nettoyage des brûleurs gaz. ................. p. 12 o Nettoyage du foyer radiant .................. p. 12 e Nettoyagedufour........................... p. 13 e Interventions réalisables par l'utilisateur. . . . . .. p. 13 e Guide de cuisson des brûleurs gaz........... p. 14 e Guide de cuisson du foyer radiant. ........... p. 14 e Guide de cuisson de votre four .............. p. 15 oe Conseilsetastuces ......................... p. 16 A lire Ces cuisinières ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un lieu d'habitation. Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d'utiliser votre cuisinière. Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter toutes modifications de leurs caractéristiques liées à |' évolution technique. Ces cuisinières sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires. Ces produits ne contiennent aucun composant à base d'amiante. Pour l'utilisateur Brûleur arrière droit Brûleur arrière semi-rapide 1,5 kW rapide 3,15 kW Brúleur avant droit rapide 3,15 kW Témoin de chaleur résiduelle du foyer radiant F oyer radiant 1 800 W- о DN a Weyer Ha - beiten oat od trots gar >0000 # ® pres J 2 Pyreiyres — incimetos yoyants de mise sous tension du foyer Programmateur électronique Manette du brúleur avant droit Manette du brûleur arrière droit Manette du brûleur arrière gauche Manette du foyer avant gauche Sélecteur des fonctions du four Allumage électronique des brûleurs de table ПИ . ALLUMAGE DES BRULEURS GAZ Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité dont l'ouverture s'effectue en poussant puis tour- nant la manette dans le sens “ > . Le réglage vers un débit EN DEBIT MAXI e Les extrémités de branche du brûleur ont été dimen- sionnées de telle façon qu'en débit maxi les flammes à cet en- plus réduit s'effectue entre le symbole Grande Flamme et le symbole Petite Flamme, le point @ correspondant à la ferme- ture du robinet. droit ne brûlent pas les queues des casseroles. EN DEBIT RÉDUIT e En débit réduit les flammes des extrémités des branches - Allumage électronique : du brûleur peuvent disparaître. Tournez la manette du brûleur vers la position Grande Flamme. Actionnez le bouton d'allumage électronique (appuyez et relachez). En cas de panne de courant, il est toujours possible d'allu- mer la flamme en approchant une allumette du brúleur, tout en maintenant la manette du robinet correspondant ouverte en débit maximum. DEBIT MAXI Pour obtenir un allumage correct de vos brúleurs, nous vous conseillons : e de veiller régulièrement au parfait état de propreté des bougies et au bon positionnement des éléments qui compo- sent les brûleurs ; @ de vous assurer, avant allumage, de la bonne mise en place des têtes de brûleurs et des chapeaux ; @ de poser vos récipients sur le brûleur avant d'allumer avec le bouton poussoir . Il est recommandé de ne pas utiliser l'allumage électronique si les brûleurs ne sont pas tous en place. UTILISATION DES BRULEURS GAZ La table de travail de votre cuisinière, appelée aussi plaque d'âtre, est équipée de trois brûleurs de tailles et de débits qui peuvent être différents. Pour tirer le meilleur parti de leurs différentes puissances : @ Utilisez les brûleurs les plus puissants (grands brûleurs) pour porter à ébullition, pour saisir les viandes, et généralement, tous les aliments qui doivent se colorer ou cuire rapidement. e Utilisez les brûleurs les moins puissants (petits brûleurs) pour les mijotages et les sauces. Pas de flamme Posez directement votre casserole sur le brûleur. Pour l'utilisateur MIJOTAGE - 1 - Brûleurs moyens (dits “semi-rapides”). Utilisez un récipient de 12 à 18 cm de diamètre de fond. MAUVAIS Adaptez systématiquement la taille de votre casse- role à la dimension du brûleur. BON MAUVAIS IMPORTANT : dans le cas de l'utilisation d'un récipient de petit diamètre, réglez la puissance des brûleurs pour éviter un débordement de flamme. BON MAUVAIS Vous obtiendrez une bonne stabilité de casserole en posi- tionnant le manche de celle-ci dans le prolongement d'une branche du brûleur et en adaptant la taille de votre casse- role à la dimension du brûleur. EBULLITION - 2 - Grands brûleurs (dits "ra- pides”). Utilisez un récipient de 16 à 28 cm de diamètre de fond. NON N'employez pas de récipient avec un fond bombé (concave ou convexe). Ne pas utiliser de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre. Pour l'utilisateur REMA fantes boudinées, de forme circulaire ou autre. M Le foyer est de type à "limiteur de température" ; la puis- sance du foyer sera limitée si la température dépasse la valeur admissible pour le dessus vitrocéramique. H Les commandes de puissance sont affectées à chaque foyer. Elles permettent 9 allures de chauffe ; "zéro" (0) est la posi- tion arrêt ; “neuf” (9) la position donnant la puissance la plus élevée. ; Л HSAHOGN (I OV QUEMENT SUR DES FOYERS RADIANTS M Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'é- lectricité. Is peuvent être en acier inoxydable à fond triple (sandwich acier, aluminium ou cuivre), en alumi- nium recouvert de téflon ou non, en matière céramique, en verre "vision", en tôle émaillée épaisse, ou en fonte (dans ce cas, choisissez plutôt un récipient à fond spé- cial pour plaque vitrocéramique, ex : VITROBASE). HB || est important que le fond soit épais et bien plat pour être en contact avec toute la surface chauffante. Un récipient à fond creux ou bosselé donnera de faibles per- formances avec des points chauds qui peuvent brûler et laissera plus facilement des traces métalliques sur la table. E Les performances les meilleures et la garantie de qualité dans le temps sont offertes en utilisant des casseroles dont le diamètre du fond correspond au dessin représentant chaque surface chauffante sur le dessus vitrocéramique. Ш Un récipient plus petit peut être utilisé, sans risque pour la table, mais des calories seront perdues. S'il est plus grand, le temps de chauffe sera plus long. PRECAUTIONS D'UTILISATION @ La table chauffe à l'intérieur des zones délimitées par la sérigraphie, au-dessus des éléments chauffants. La cha- leur ne se disperse pratiquement pas autour de ces zones. @ L'utilisation de la table comme planche à découper est à proscrire. @ Les cuissons directes sur la plaque sont déconseillées. Ne posez pas d'objets en plastique sur la table encore chaude. @ Ne placez pas ou ne laissez pas un récipient émaillé ou en aluminium, vide, sur une zone chauffante. @ N'employez jamais de feuille de papier d'aluminium, et ne placez pas de produits emballés sous aluminium directe- ment sur la table pour les cuissons ; cela risquerait d'en- dommager définitivement votre appareil. RQUES POUR CUISINER ECONOMI- H Les voyants Sur la vitrocéramique : si la température de surface dépasse une certaine limite, le témoin de chaleur rési- duelle s'allume même après coupure du foyer radiant. Soyez prudents car la zone de cuisson est encore chaude. Sur le bandeau de commande : un voyant s'allume lors de la mise en fonctionnement du foyer. @ La table peut être rayée par des matériaux plus durs qu'el- le, des grains de sable par exemple, apportés par des légumes et transportés par le fond des récipients. Oe Les fonds d'ustensiles trop grossiers, peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches sur la table. @ Evitez les projections de sucre et les débordements de sirop de sucre ou confiture, les enlever immédiatement car ils peuvent être à l'origine de minuscules éclats. ATTENTION : @ Le plan de cuisson en verre de votre cuisinière ne doit pas être utilisé pour entreposer quoi que ce soit et notamment des récipients en matière plastique ou des feuilles d'aluminium sur la surface encore chaude. @ Si une fêlure dans la surface apparaissait visible, déconnectez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation. Avertissez votre installateur. N'utilisez aucune partie de la table avant qu'une nouvelle plaque vitrocéramique n'ait été posée. Pour l'utilisateur 5 ae я us oe a тя e CT Eo Pe E E ROO + o м EE "10 14" 15 205 gurée fin culsson À la première mise sous tension, l'afficheur clignote à 00h00, le réglage de l'heure est possible par l'appui sur les touches "Temps" + ou =. Appuyez 3 fois sur la touche “"PROGRAMMATION” jusqu' a allumer le voyant HORLOGE”. I L'affichage de l'heure clignote pour vous indiquer que le réglage est alors possible. Pour le réglage, appuyez sur la touche "Temes” + ou =. Après avoir réglé l'heure de votre choix, appuyez sur la touche pel e 1220 "PROGRAMMATION", Le voyant de mise à l'heure s'éteint. Seul le "H” continue de clignoter. urée fin cuisson @ Pendant la mise à l'heure, le four ne peut pas chauffer. © Le réglage de l'heure n'est pas possible si le sélecteur de fonctions est sur la position "Pyro” ou “Pyro Eco”. NT Arai Pour l'utilisateur Eo ne program clignoter. Choisissez le mode de cuisson Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix. @ Exemple : position = "VIANDES, POISSONS, LEGUMES” Ajustez la température de cuisson Pour chaque mode de cuisson choisi, le four vous propose la température la plus couramment utilisée. Il est possible de modifier cette température par appui sur la touche "TEMPERATURES" + ou = (selon votre recette). A chaque appui sur la touche + ou =, il y a modification de la températu- re de réglage de 5°C. @ Exemple : en position "viandes, poissons, légumes”, la tempé- rature la plus utilisée est 225°C. 1220 1 225 Убе fin Cuisson J i i Apres ces actions, le four chauffe : = Ces états de l'indicateur de montée en température signalent la progression de la température à l’intérieur du four. = 3 bips vous indiqueront que la température de réglage est atteinte . TOUTES LES CUISSONS SE FONT PORTE FERMEE Apres un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four. Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement / lc" | ajustez la température. Ps durée fin cuisson @ Dans cet exemple : position = "VIANDES, POISSONS, LEGUMES”, température 205°C Appuyez une fois sur la touche “PROGRAMMATION". L'indicateur"DUREE" s'allume. ' © "20 La durée de cuisson clignote à OHOO pour indiquer que le réglage est 200 220 205 alors possible. Au premier appui sur la touche “TEMPS” + |e clignotement durée fin cuisson s'arrête. Appuyez sur les touches “TEMPS” + ou = pour régler le temps souhaité. @ Exemple : 25 minutes de cuisson ; © 20 J Le décomptage de la durée se fait immédiatement apres le relachement 025 1245 205 des touches “Temps” + ou = . Vindicateur “Duree” s'éteint 15 secondes e apres la derniere action. Pour l'utilisateur L'heure de fin de cuisson (Heure de départ + Durée de cuisson) s'affiche . durée fm horegé es automatiquement. 000, @ Dans cet exemple : fin de cuisson à 12h45. E | 3 es 1245 205 Après ces actions, le four chauffe : Ц e Le thermometre commence a se remplir. En fin de cuisson, une série de bips sonores est émise durant 3 minutes. L'arrêt des bips se fait en positionnant le sélecteur de cuisson sur 0 "arrêt”. * Il est possible de modifier à tout moment la durée de cuisson en effectuant l'opération décrite au début du pa- ragraphe. ° Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de garantir la durée de vie des composants du four. Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement -: ajustez la température. @ Dans cet exemple : @ Exemple : position "VIANDES, POISSONS, LEGUMES”, températu- re 205°C. tec 700 1220 205 durée fin cuisson Appuyez une fois sur la touche “PROGRAMMATION”. L'indicateur “Durée” s'allume. La durée de cuisson clignote a OHOO. Au premier appui sur la touche “TEMPS” +, le clignotement s'arrête. 220 | des 245. 205 Appuyez sur les touches “TEMPS” + ou = pour régler le temps souhaité. @ Exemple : 25 minutes de cuisson Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le relâchement des touches “TEMPS” 4 ou =, Appuyez une deuxième fois sur la touche "PROGRAMMATION". L'indicateur "FIN" s'allume. le cd Des 1245 205 durée fin cuisson Ajustez l'heure de fin de cuisson souhaitée en appuyant sur les touches "TEMPS” + ou =. e Exemple : fin de cuisson souhaitée à 13 h00. L'indicateur "FIN" s'éteint 15 secondes après la dernière opération. © 20 Des 1300 fin cuisson 205 Apres ces actions, le depart de la chauffe est differe pour que la cuisson soit finie à 13h00. Quand votre cuisson est terminée, remettre le sélecteur de cuisson sur 0 “arrêt”. ‘+ Apres un cycle de cuisson, il est normal que la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps. Pour réduire le temps, il est possible de laisser la porte ouverte quelques minutes. Pour l'utilisateur e La pyrolyse n'est pas nécessaire 5 après chaque cuisson, mais seulement si le degré d de salissure le justifie. @ Afin de s'adapter à chaque situation, votre four dispose de 2 cycles de nettoyage pyrolytique. QUn cycle économique (PYRO ECO) d'une durée d'1h30 (compte-tenu du temps de refroidissement du four, celui-ci sera verrouillé pendant 2h00), ce cycle consomme 3,5 kWh, soit près de 25% de moins que le cycle pyro standard. Actionné régulièrement (toutes les 2 à 3 cuissons de viandes), ce cycle permet de garder un four propre en toutes circonstances 1 Un cycle standard (PYRO) d'une durée de 2h00 (compte-tenu du temps de refroidissement du four, celui-ci sera verrouillé pendant 2h30), ce cycle consomme 4,6 kWh et assurera un nettoyage efficace d'un four très sale. Pour bénéficier de la quantité de chaleur déjà emmagasinée dans le four, et économiser de l'énergie électrique : @ Débuter une pyrolyse après une cuisson, @ Ou procéder à une cuisson à la fin d'une pyrolyse. Pour réaliser une pyrolyse,le programmateur ne doit afficher que l'heure et celle-ci ne doit pas clignoter. Il suffit de positionner votre sélecteur de cuisson sur la position [P] "Pyrolyse" ou "Pyro éco". La durée d'indisponibilité du four est de 2h00 (PYRO ECO) ou 2h30 2 "00 1 (PYRO), selon votre choix (ces durées ne sont pas modifiables). Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu'a environ 275°C. L'afficheur vous indique l'heure à laquelle votre four sera à nou- veau disponible. 2 "0078 Le P vous indique que vous étes en cycle de pyrolyse. 2730 _P Des le début du cycle de pyrolyse, une clef Y apparait dans l'afficheur, fin cuisson et vous indique que la porte est verrouillée. En fin de cycle de pyrolyse, l'afficheur indique : Ramenez le sélecteur de cuisson sur la position O “Arrêt”. Quand la clef n'apparait plus dans l'afficheur, il est possible d'ouvrir la porte. Le cycle de pyrolyse sera encore plus économique s'il est programmé aux "heures creuses” éventuellement prévu au contrat EDF. = "00 1 Suivre les instructions décrites dans le paragraphe "1- FAIRE UNE unn _P PYROLYSE IMMEDIATE", puis appuyez sur les touches “Temps” + ou - т pour modifier I'heure de fin du cycle de pyrolyse. @ Dans cet exemple : 4h00 est l'heure de fin de pyrolyse choisie. Pour l'utilisateur ATIONS : : TELE 2 EE в ma PO rE PREMIERE UTILISATION Avant d'utiliser votre four pour la premiere fois, laissez- le chauffer a vide, porte fermée, pendant 15 minutes environ sur la position maxi. La laine minérale qui entou- се = “ @ Assurez-vous que votre porte de four est bien fermée ; ceci afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa ; fonction. re la cavitédu four peut dégager, au début, une odeur | . . particulière due à sa composition. De même, vous @ Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. constaterez peut-être un dégagement de fumée à la pre- Sinon, il en résulterait une accumulation de chaleur qui mière chauffe du four. influencerait désavantageusement le résultat de la cuis- son et du rôtissage et endommagerait l'émail. @ En fonctionnement, ne laissez pas la porte du four ouverte plus de 3 minutes afin d'éviter une température trop élevée des manettes . e La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Votre four est équipé d'un préchauffage automatique.Cette fonction vous permet d'introduire les mets à cuire au début de la Ichauffe, sans attendre que le four ait atteint la température de réglage. Certaines préparations nécessitent cependant un préchauffa- ge (pizzas, viandes rouges...). Reportez-vous au guide de cuisson joint. Ce préchauffage automatique n'existe pas dans les fonctions "pièces à rôtir” et “grillades, gratins” . = VIANDES, POISSONS, LEGUMES = La temperature peut étre réglée entre 70°C et 275°C avec une présélection automatique a 225°C. « La cuisson s'effectue par le dessous et le dessus. = Vous y cuirez la majorité de vos plats. Eu GATEAUX = La température peut être réglée entre 70°C et 230°C avec une présélection automatique a 165°C. » La cuisson s'effectue par le dessous. = Sélection de cuisson recommandée pour pizzas, quiches, tartes aux fruits juteux, brioches, cakes. Les pâtes dé- trempées seront parfaitement cuites dessous. Les pâtes levées (brioches…), les pâtes poussées (cakes...), les soufflés ne seront pas bloqués par la formation d’une croûte. --"| PIECES A ROTIR = La température peut être réglée entre 180°C et 230°C avec une présélection automatique a 225°C. e La cuisson s'effectue par l'élément supérieur. = Vous y cuirez toutes vos volailles, à l'aide du tournebroche qui se compose d'une broche munie de 2 pics pour maintenir la pièce à rôtir, que vous devrez centrer correctement, Ka = Verifiez que la broche est bien engagée dans l'axe du moteur et repose correctement sur le berceau. = Disposez le plat lechefrite au 1* gradin ou sur la sole du four si la pièce à rôtir est importante. = À la fin d'une cuisson programmée, le tournebroche continue sa rotation pour maintenir un dorage uniforme ceci jusqu'à l'ouverture de la porte, et pour un temps maximum de 30 min. GRILLADES, GRATINS = La température peut être réglée entre 180°C et 275°C avec une présélection automatique a 275°C. Température suffisante pour griller. « Sélection adaptée pour griller : | * Effectuez un préchauffage de 5 minutes avec la grille dans le four puis posez les grillades sur celle-ci au gradin adé- quat (selon épaisseur). - Positionnez le plat lèchefrite au 1“ gradin. Vous pouvez y verser un verre d'eau ; cette astuce présente l'avantage de réduire les fumées et les odeurs, particulièrement lors des cuissons de grillades, de saucisses… Idéal pour griller les toasts, le pain. |, Fil y Ш Pour l'utilisateur GRILLE PLATE (quantité 1) La grille plate peut être utilisée pour supporter : M tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner, M les grillades. PLAT LECHEFRITE MULTI-USAGES (quantité 1) Il sert de plat à gâteaux et dispose d'un rebord incliné. Il s'utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la creme, meringues, madeleines, pâtes feuilletées...Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades. Il peut aussi étre utilisé a demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou des viandes car vous aurez automatiquement d'importantes projections sur les parois du four. Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL. TOURNEBROCHE (quantité 1) La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d'obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et régulièrement cuites. Pour l'utiliser : @ engagez le berceau de la broche au 3e gradin à partir du bas ; @ enfilez une des fourchettes sur la broche ; embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette ; centrez et serrez en vissant les deux fourchettes : e placez la broche sur son berceau ; @ poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond du four ; @ disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin inférieur pour recueillir les jus de cuisson. ATTENTION : après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tournebroche, berceau de tournebroche, lechefrite etc...). Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l'appareil et vérifiez que toutes les manettes sont sur la position ARRET. De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques sont à proscrire. CARROSSERIE Utilisez une éponge imbibée d'eau savonneuse, pour le des- sus. Si nécessaire, après débordements, utilisez une crème a récurer du commerce, non abrasive, pour émail.. Faites briller avec un linge sec, ou mieux avec une peau de cha- mois. Ne laissez pas séjourner sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre...). SURFACES METALLIQUES POLIES Utilisez les produits du commerce prévus pour l'entretien des métaux polis. Berceau Broche Fourchette VITRE DE PORTE DE FOUR Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est conseillé de nettoyer la vitre intérieure avec de l'eau savonneuse. MANETTES DE COMMANDES Les manettes de commandes s'enlèvent en les tirant vers soi. En cas de difficultés, utilisez une pince en prenant soin de protéger la manette avec un chiffon. L'entretien est facilité s'il est effectué avant refroidissement complet de la table de cuisson. Cependant, ne nettoyez pas l'appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les manettes de commande. PROJECTIONS ET DEBORDEMENTS : 6 Le dessus de votre table de cuisson est en verre trempé, la coupelle en tole émaillée. Lors de son utilisation, il peut arriver que la cuisson entraine certaines salissures telles que des éclaboussures (projections de matières grasses, sauce, aliments...) et des débordements. 6 Dans tous les cas, essuyez des que possible les projec- tions et les débordements avant qu'ils ne sechent ou ne durcissent sur votre table (table à l'arrêt). QUELS PRODUITS UTILISER ? 6 Pour nettoyer et entretenir la table, préférez toujours des produits de qualité. Nous recommandons : - Produits de nettoyage doux : - Eponge de nettoyage type Sanitaire pour NETTOYER et RINCER, - Chiffon pour DÉTREMPER et ESSUYER, - Papier absorbant pour ESSUYER et SÉCHER e Les salissures légères s'enlèvent avec un papier absor- bant humide ou une éponge de nettoyage type Sanitaire. POUR BIEN NETTOYER : ® Pour les salissures plus résistantes, utilisez la valeur d’ une noisette de produit de nettoyage doux. ® Les traces d'eau et de calcaire disparaissent facilement à l'aide d'un peu de vinaigre d'alcool blanc. ® lerminez toujours le nettoyage en rinçant et en essuyant à l'aide d'un papier absorbant. INE PAS UTILISER : | ® De laine d'acier ou d'éponge abrasive , de produits abra- sifs ou de poudres récurantes. DEMONTAGE DES BRULEURS : @ Retirez le chapeau, l'entretoise et la tête du brûleur. L'ENTRETIEN DES BRULEURS : 6 Pour nettoyer les chapeaux, les entretoises et les têtes de brûleurs, utilisez de préférence de l'eau savonneuse . Procédez au nettoyage dès que la table est refroidie à l'aide d'une crème douce (genre CIF ammoniacal) et d'un tampon spécial sanitaire (genre Scotch Brite sanitaire blanc). Rincez et essuyez avec un chiffon de papier sec et propre. S'Il y a eu débordement, reti- rez d'abord ce qui s'eniève facilement, puis au moyen d'un grattoir à lame de rasoir convenablement inclinée, sans appuyer, détachez et reti- rez les parties les plus adhé- rentes. Détrempez ce qui reste puis procédez comme indiqué ci-contre. cn cas d'obstruction des trous des brûleurs, nettoyez les à l'aide d'une petite brosse à poils durs. Ils peuvent être nettoyés au lave-vaissetle. Essuyez les soigneusement avant de réutiliser votre table de cuisson. ® N'oubliez pas de nettoyer également les bougies d'allu- mage avec une petite brosse. REMONTAGE DES BRULEURS : 86 Le sens de remontage de chaque pièce du brûleur (tête, entretoise, chapeau) est repéré par l'intermédiaire du symbole AR. Ce symbole correspond à la position de la branche arrière de chaque brûleur. Celle-ci doit être posi- tionnée vers l'arrière (AR) de la table de cuisson. ® Replacez la tête du brûleur en posant la bougie et le ther- mocouple dans les trous et en tenant compte de l'orien- tation de la branche arrière (repérée AR). ® Replacez l'entretoise sur la tête en tenant compte de l’orientation de la branche arrière (repérée AR). 8 Placez enfin le chapeau sur l'entretoise en tenant comp- te de l'orientation de la branche arrière (repérée AR). 6 Vérifiez bien que chaque «doigt» de l’entretoise est par- faitement positionné dans son logement situé en bout de branche du chapeau avant chaque utilisation du brûleur. Chapeau du brúleur support casserole Entretoise Thermocouple (selon modele) Arriére du braleur (repére AR) Les poudres récurantes ainsi que la laine d'acier (genre VIM, BREF, AJAX), les éponges abrasives (genre Scotch Brite vert) ne doivent absolument pas être utilisées ; elles provoquent de fines rayures qui, ensuite, retiennent le tartre et les salissures. N'employez pas de produits nettoyants pour four (genre DECAP-FOUR) ; ils sont caustiques et peuvent attaquer la vitrocéramique. Evitez d'utiliser un foyer s'il n'a pas été net- toyé, sinon les salissures cuites à nouveau seront plus diffi- ciles à éliminer au prochain nettoyage. N'employez pas d'éponge sale ou d'éponge à vaisselle ; elle risquerait de laisser sur le dessus un film d'eau chargée de détergent qui pourrait tacher la table. Pour l'utilisateur E Comment fonctionne votre four pyrolytique : Ce type de four nettoie par destruction à haute température les salis- sures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées dégagées sont rendues propres par leur passa- ge sur un catalyseur. Il ne faut pas attendre que le four soit trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage. Recommandations : Le nettoyage peut être effectué à n'importe quel moment et même la nuit (si l'on veut bénéficier du tarif "heures creuses”) grâce au pro- grammateur muni de la fonction départ différé (suivant modèle). — Le ATTENTION : Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal et les enfants doivent étre éloignés. En ouvrant la porte, après pyrolyse, on constate sur les parois du four le dépôt de quelques résidus blanchâtres. Lorsque le four est complètement refroidi, il suffit de passer une éponge humide pour les éliminer. IMPORTANT : Quel que soit le type de four, n'entreposez Jamais de produits inflammables (chiffons, papiers, pro- duits d'entretien, notices etc.) dans le coffre à casserole- rie de votre cuisinière ; vous risqueriez de provoquer un incendie dont nous ne saurions, en aucun cas, être tenus pour responsables. Votre four fume lors d'un préchauffage ou fume énormément lors de cuissons. Votre four dégage une odeur à froid suite à différentes cuissons (moutons, poissons, grillades…). La pyrolyse n'est pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie. CUISSONS PEU BISCUITS LÉGUMES PATISSERIES CUISSONS SANS ECLABOUSSURES : SALISSANTES QUICHES, SOUFFLÉS... UNE PYROLYSE N'EST PAS JUSTIFIEE CUISSONS VIANDES, POISSONS (DANS UN PLAT) LA PYROLYSE PEUT SE JUSTIFIER SALISSANTES LEGUMES FARCIS TOUTES LES 3 CUISSONS CUISSONS TRES GROSSES PIECES DE VIANDES LA PYROLYSE PEUT SE FAIRE APRES UNE CUISSON DE SALISSANTES A LA BROCHE CE TYPE, SI LESPROJECTIONS ONT ETE IMPORTANTES Afin de limiter les projections excessives, vérifiez : e la bonne position conseillée dans votre guide d'utilisation @ la bonne hauteur de gradin @ la bonne température. Si malgré tout, la grosse pièce de viande provoque des projections et fumées, réduisez la température du thermostat. Ne recouvrez pas l'intérieur du four de papier aluminium pour économiser un nettoyage : en provoquant une surchauffe, vous endommageriez l'émail Retirez tous les accessoires à l'intérieur du four, y compris la casserolerie. C PIEDS REGLABLES Votre appareil possede des pieds réglables a l'avant, qui per- mettent d'obtenir une assise correcte quel que soit le sol, par vissage ou dévissage. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE FOUR ATTENTION : DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT TOUTE INTERVENTION L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. @ ATTENTION ! Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule et laissez refroidir si besoin l'appareil. @ lournez le hublot vers la gauche d’un quart de tour @ Dévissez l'ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l'ampoule : - 15 W - 220/240 V - 300°C - culot E 14 avis. @ Changez l'ampoule puis remonter le hublot et rebranchez votre four. Remarque : pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. Enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire afin d'éviter le risque d'inflammation ou une production excessive de fumées Dévissez Hublot Pour l'utilisateur o o 5 о Ene fee y: ELN Ry | | 1 PREPARATIONS SOUPES BOUILLONS Por POISSONS c Pour régler au mieux votre temps de OURT-BOUILLON ; , GRILLES cuisson, n hésitez pasa passer le récipient d'un brûleur à l'autre(par SAUCES HOLLANDAISE, BÉARNAISE exemple : du brûleur rapide au brû- BÉCHAMEL, AURORE leur semi-rapide : blanquette, osso- bucco...). LEGUMES ENDIVES, EPINARDS . , PETITS POIS CUISINES Pour les grillades nécessitant une | TOMATES PROVENCALES forte température, choisissez le brú- POMMES DE TERRE RISSOLEES leur rapide. PATES Pour les sauces délicates et le VIANDES STEACK réchauffage de plats cuisinés, utilsez BLANQUETTE, OSSO-BUCCO le brûleur semi-rapide. ESCALOPE À LA POËLE TOURNEDOS (GRIL FONTE) FRITURE FRITES BEIGNETS DESSERTS RIZ AU LAIT COMPOTES DE FRUITS CREPES CREME ANGLAISE CONSEILS : Nous vous conseillons d'utiliser des poéles en aluminium, ainsi que des récipients a fond plat, stable, supportant la chaleur, dont la dimension du fond sera légèrement supérieure à celle du brûleur de manière à permettre une parfai- te conduction de la chaleur pour assurer une cuisson homogène. Astuces : dès que l'eau bout, réduisez l'allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. Mettez un couvercle sur le récipient : c’est une économie de temps donc d'énergie. Détail des positions de cuisson : POSITION | MODE PLATS Position 1, 2, 3 0 ARRET Pour continuer une cuisson, réchauffer ou garder au chaud certains plats. 1 TENUE AU Mises en attente, plats prêts CHAUD à servir, mijotages doux Position 4, 5, 6 Pour mijoter et pour cuire de plus grandes quantités. Béchamel, ragoûts, Position 7. 8. 9 2-3 MIJOTAGES légumes secs, riz au lait, osition 7, ©, N mijotages moyens, réchauffage Pour rôtir, frire et monter en ébullition. Pour chauffer rapidement ou rôtir | Pâtes, pommes de terre à l'eau, Mettez la manette de la plaque ou zône de cuisson 4 LENT potages. conter = вообше sur la position 9. Apres la mise en chauffe, ramenez la petits Douro manette sur la position approprice. Escalopes, croquettes, legumes frais, Un réglage supérieur est nécessaire : 5-6 MOYEN potages, fritures de surgelés, - pour des quantités importantes, | pommes de terre sautées - pour des cuissons avec des récipients non couverts, nn . - pour l'emploi de casseroles en verre ou en céra- 7 FORT Omelettes, ébullition du lait mique. 8-9 VIF Côtes d'agneau, grillades, steacks, Fritures Pour l'utilisateur TOUTES LES CUISSONS S'EFFECTUENT PORTE FERMÉE. SELECTEUR DE POSITION RECETTES CUISSON THERMOSTAT GRADIN ACCESSOIRES TEMPS OBSERVATIONS ENTREES LEGUMES ; Pizza % GATEAUX 230°C PLAT LECHEFRITE 20-25 min SELON EPAISSEUR QUICHE LORRAINE € [7 GATEAUX 220°C ler MOULE SUR GRILLE 35 40 min SOUFFLE % GATEAUX 180°C ler MOULE SUR GRILLE 50 min SELON DIAMETRE DU MOULE GRATIN DAUPHINOIS DES, POISSONS... 200°C 2e PLAT SUR GRILLE 45-50 min SELON QUANTITÉ TOMATES FARCIES € VIANDES, POISSONS... 200°C 2e PLAT SUR GRILLE 40-45 min POMMES DE TERRE ENTIERES = DES, POISSONS... 225°C 2e SUR GRILLE 55-60 min ENVELOPPÉES DANS DU PAPIER ALUMINIUM TOMATES PROVENCALES rues GRATINS 230°C 3e PLAT SUR GRILLE 20-25 min GRATINS (LEGUMES, PÂTES) Г RILLADES, GRATINS 230°C ге оч Зе PLAT SUR GRILLE 15- 20 min INGREDIENTS DEJA CUITS POISSONS DORADE OO [ross POISSONS... 220°C 2e PLAT SUR GRILLE 25-30 min SELON GROSSEUR POISSONS PAPILLOTTES 3 DES, POISSONS. 225°C 2e PLAT LECHEFRITE 15 - 20 min PAPIER SULFURISÉ POISSONS GRILLES # Г] GRILLADES, GRATINS 275°C 3e ou 4e POSES SUR GRILLE 6-7 min PAR FACE | LECHEFRITE 1 #GRADIN VIANDES COTES D'AGNEAU * 7 GRILLADES, GRATINS 275°C 4e VIANDE SUR GRILLE 5-6 min PAR FACE | LECHEFRITE 1% GRADIN POULET BROCHE pe PIECES A ROTIR 230°C TOURNEBROCHE 20-25 min/500g y LECHEFRITE 1" GRADN GIGOT # DES, POISSONS... 230°C ler PLAT SUR GRILLE 15 min/500g ROTI DE BOEUF # VIANDES, POISSONS... 230°C Ter ou 2e PLAT SUR GRILLE 10-15 min/500g $ PRECHAUFFAGE À 275°C ROT! DE PORC/VEAU CJ VIANDES, POISSONS... 220°C ler ou 2e PLAT SUR GRILLE 35-40 min/500g POULET VIANDES, POISSONS... 220°C ler PLAT SUR GRILLE 25 min/500g PINTADE/LAPIN DES, POISSONS... 220°C Ter PLAT SUR GRILLE 20-25 min/500g PATISSERIES BRIOCHE % [GATEAUX 165°C ler MOULE SUR GRILLE 35-40 min CAKE # GATEAUX 165°C Ter MOULE SUR GRILLE 55-60 min QUATRE-QUARTS % CJ GATEAUX 165°C ler MOULE SUR GRILLE 55 min KOUGLOF # GATEAUX 180°C ler MOULE SUR GRILLE 45 - 60 min CHOUX # GATEAUX 180°C - 200°C ler PLAT LECHEFRITE 45 min + 5 min FOR ÉTEINT GENOISE # |GATEAUX 180°C Ter MOULE SUR GRILLE 55 min CREMES [VIANDES, POISSONS... 165°C 2e PLAT LÈCHEFRITE 25 min 6 RAMEQUINS AU BAIN-MARIE SABLÉS # MANDES, POISSONS... 165°C 2e PLAT LECHEFRITE 12-15 min TOURTE (FRUITS, VIANDES) 3 =] VIANDES, POISSONS... 200°C Ter MOULE SUR GRILLE 40 - 45 min MOULE DIAMETRE 28 cm TARTE POMMES 3 VIANDES, POISSONS... 220°C - 230°C Ter MOULE SUR GRILLE 40-45 min MOULE DIAMÈTRE 28 cm TARTE FRUITS JUTEUX # VIANDES, POISSONS... 230°C ler MOULE SUR GRILLE 40-45 min MOULE DIAMETRE 28 cm PATE FEUILLETEE % LMANDES, POISSONS... 230°C 3e PLAT LECHEFRITE 10-15 min PAIN GRILLE (TOASTS) # Г] GRILLADES, GRATINS... 275°C 4e SUR GRILLE 3-5 min PRECHAUFFEZ 5 min * II est préférable d'enfourner à four chaud Voiume utile : 56 | EQUIVALENCE : POSITION THERMOSTAT «ii teur tilisa и Pour | E : а: ee Den © E aa Ren u uu = a So SS Ra a о BA a e o e E pe E SEC NE uE oe Eo set = ue X о о ee oe Tu ue ue e ce E E. e За A e Sm So vor To de teur lisa ur Pour | ne] a Sua ит ни MM а ss о à O e ES an TI e == a an = = у à ; Coke se So es а se 2 о a | E : ES E : о 5 3; я SE = E... en TEER E. RE E i oR =. RE Es E. ee Ss Hen = pa E EN TR © 3 | ; о E. ; | | E ; - == E г се = mnt . ; : - 3 3 E. 2 , | E PE =. sac a © 5 Le se = un а RE SA 2 Era a ee Te on : E On en ee uu BR en = a Te а Ty De y Ë E Е: a TIO is 35 a a 2 Sa Len о es a . vn 5 o ET SC E E E e i a a 8 ar а : Ea L : E. PE x ; uu. O To E ee Hi : on : у e и К За : E e E E | : a e E Ten + D NE EE , ps = я Ra Lar = E SS о = ER y : e Shih Da E. pos a. \ : 5 ca у а ma 5 E puc aos tu dE = = = == ¢ 5 о E du uc. : a sé 5 vue: gh: Ea . : E | : НН : e. se Le 5 mE E 8 НОВ : : : E ME a E Ss die 2 SS tn y = rare E qu Ts E а = E = ке TH eo a = 2 a 3 240 im a a. aa : . И Casi al аОЫй ECON a = e. e. E E 3 aa SE a Pour l'installateur $ vi Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de dis- tribution locale (nature du gaz et pression) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur l'étiquette collée dans la sous-porte. La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de l'air. Il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé en perma- nence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit d'air de 2 m*/h par kW de puissance est nécessaire). Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. I! doit être installé et rac- cordé conformément aux règles d'installation en vigueur et une attention particulière sera accordée aux dispositions en matière de ventilation. En France, les textes concernés sont les arrêtés du 02/08/1977 et du 24/03/1982 complétés par la norme DTU- P 45204 (= DTU 61.1) du CSTB «installation gaz», (Norme NFC 15.100 (règles d'installation électrique basse tension). Les échauffements produits par son fonctionnement clas- sent cette cuisinière : - entype X selon norme électrique EN 60.335.2.6 (incorporable), - en classe 1 (non incorporable) ou en classe 2 - sous-classe 1 (incorporable), selon norme gaz EN 30.1. RACCORDEMENT GAZ : Le raccordement gaz s'effectue à l'arrière de l'appareil, de façon que le tuyau ne soit jamais en contact avec l'arriè- re de l'appareil, qu'il ne se trouve pas dans un endroit sus- ceptible d'être encombré et qu'il ne puisse pas être en contact avec une partie mobile. Quel que soit le type ou la classe de la cuisinière et qu'il soit $ = Ra к, % 3 22 EE emma En E EZ E О , E. e rti- EZ E ANO Eno o e 3 2 he Gh a ОН gaz, mixte ou électrique, les parois (arrière et adjacentes) doivent être en matière résistante à la chaleur ou revêtues d'une telle matière. Les tubes souples ou tuyaux flexibles doivent être visi- tables sur toute la longueur , remplacés avant leur date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau), et avoir une longueur de 2 m maximum . Le raccordement au moyen d'un tuyau flexible monté sur un about est interdit : - Si l'échauffement provoqué sur le raccordement par l'envi- ronnement est supérieur à 30°. - si l'installation gaz est neuve ou modifiée (changement du robinet d'alimentation). INSTALLATION D'UN APPAREIL NON INCORPORABLE ENTRE DEUX MEUBLES 750 mm (mini) D CH) Cote de profondeur d'encastrement : 610 mm. Vous devez impérativement respecter la cote de 30 mm entre le mur et l'appareil couvercle fermé. Les meubles adjacents ne doivent pas être plus hauts que la cuisinière. L'INSTALLATION EST NORMALEMENT RÉSERVÉE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIÉS. L'APPAREIL EST LIVRÉ PRÉ-RÉGLÉ EN GAZ NATUREL. 1.1. POUR LES GAZ DISTRIBUÉS PAR UNE CANALISATION (GAZ NATU- REL OU AIR PROPANE/BUTANÉ SELON MODÈLE) , LE RACCORDEMENT S'EFFECTUE : O soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés (fig. 1). @ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre). 1.2. POUR LE BUTANE-PROPANE DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR, LE RACCORDEMENT S'EFFECTUE : @ soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés (fig. 1). @ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre). @ soit, dans le cas d'une installation existante, par tube souple d'un diamètre intérieur de 6 mm (fig.2) monté sur un about approprié équipé de colliers de serrage à ses deux extrémités. Fig. 1 2.1. POUR LES GAZ DISTRIBUÉS PAR UNE CANALISATION (GAZ NATU- REL OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ SELON MODÈLE) , LE RACCORDE- MENT S'EFFECTUE : @ soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés (fig. 1). @ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre). @ soit, dans le cas d'une installation existante, par tube souple d'un diamètre intérieur de 15 mm (fig.2) monté sur un about approprié équipé de colliers de serrage à ses deux extrémités. 2.2. POUR LE BUTANE-PROPANE DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR, LE RACCORDEMENT S'EFFECTUE : @ Voir paragraphe 1.2 et fig. 2. Joint SK about AN Collier (non fourni) “ Tube souple Fig. 2 En cas d'utilisation d'abouts selon recommandations ci-dessus, vous pouvez vous les procurer aupres du SAV constructeur SAVEMA (coordonnées obtenues aupres du Service Consommateurs de la marque). sont dans la pochette contenant la notice. En France, cette cuisinière est également adaptable à l'air CETTE CUISINIÈRE EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL. Pour tout changement de gaz, vous devez impérativement propané/butané. Le sachet d'adaptation est fourni, sur effectuer les trois opérations suivantes : demande, par votre Service Après-Vente. 1. ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ Lors de la commande du sachet d'adaptation, précisez 2. CHANGER LES INJECTEURS bien le type de cuisinière. 3. REGLER LES RALENTIS SUR LES ROBINETS. @ À chaque changement de gaz, cochez le nouveau réglage @ Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au butane/propane sur l'étiquette située dans la pochette. 4. ADAPTATION DUR ACCO R DEMENT GAZ Reportez- vous aux x paragraphes 1 et 2 de а раде precedente. 2. CHANGEMENT D ES INJECTEURS Débranchez le cáble électrique de la cuisinière avant toute i intervention. PASSAGE DU GAZ NATUREL EN GAZ BUTANE/PROPANE PASSAGE DU GAZ BUTANE/PROPANE À UN AUTRE GAZ Détendeur Détendeur ргорапе IE) слоте Changez les injecteurs en procédant comme suit : Chapeau du braleur ® Retirez les chapeaux, les entretoises, et les tétes de support casserole tous les brûleurs. © À l'aide d'une clé de 7, dévissez les injecteurs situés dans le fond du porte-injecteur en aluminium et ôtez-les (fig.1). Le tourne-écrou devra être enfoncé à fond. En effet, un ressort placé autour de l'injecteur permet de ré- cupérer Celui-ci sans le faire tomber. © Montez à la place les injecteurs fournis dans la pochet- Entretoise te, conformément au tableau «Caractéristiques gaz» ci-après, en les vissant manuellement puis à l'aide de la clé, vissez d'un quart de tour maximum. 8 Remettez en place les têtes, les entretoises, et les cha- TD peaux de brûleur (voir «Remontage des brûleurs»). ‚Tete du brüleu ® Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les remet- tant dans la pochette. Thermocouple - (selon modèle) : Injecteur avec ressort Arriere du brúleur (repere AR) Porte-injecteur fig.1 Pour l'installateur 1- PASSAGE DU GAZ NATUREL EN GAZ BUTANE/PROPANE Réglez les robinets en procédant comme suit : @ Retirez les manettes . @ Avec un petit tournevis à lame, vissez à fond dans le EURS DE TABLE | sens des aiguilles d'une montre, la vis de débit réduit en laiton de chaque robinet (fig.1). @ Remontez les manettes. robinet table | о © 560 6 2- PASSAGE DU GAZ BUTANE/PROPANE À UN AUTRE GAZ Réglez les robinets en procédant comme suit : @ Allumez le brûleur en débit maximum (grande flamme) ou position 10 ou 285° selon modèle. @ Retirez la manette. @ Dévissez d'environ un tour la vis de débit réduit en laiton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig1). ® Remettez la manette. @ Tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. @ Vérifiez que vous obtenez bien une petite flamme stable dans chaque trou du brûleur. Si nécessaire, ajustez le ré- glage de la vis de débit réduit. @ Procédez de la même façon pour chaque brûleur. @Remontez les manettes et exécutez plusieurs manœuvres de passage du plein débit au débit réduit pour vérifier si le réglage est correct. A РЗ ua = = X ps o "E = ВЕ Appareil destiné a étre utilisé en : Butane Propane [Gaz naturel Gaz naturel , FR. cat Il 2 E+3+ G 30 G 31 G 20 G 25 REPERAGE DES INJECTEURS 29 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar GAz BUTANE / BRULEURS RAPIDES PROPANE Repère marqué sur l'injecteur Débit nominal/PCS (kW) . Débit réduit/PCS (kW) Arrière Débit horaire (g/h) Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar (l/h) 300 349 BRULEUR SEMI-RAPIDE Repère marqué sur l'injecteur Avant Débit nominal/PCS (kW) “ O Débit réduit/PCS (kW) : Débit horaire (g/h) 120 118 Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar (/h) 143 166 | GAZ NATUREL | Débit calorifique/PCS (kW) 6,05 6,05 6,15 6,15 amero | (33) - g/h 440 432 - IM 586 681 | wa | OQ E Consommation du four - Montée à 200°C : 0,45 kWh pour un volume utile de 56 | - Maintien 1h à 200°C : 0,65 kWh PLAQUE - Avant gauche : 1800 W Pour Ninstallateu ue SECTION NOMINALE DU CABLE SOUP ON CORDON D'ALIMENTATION NON LIVRE (TYPE H 05 RRF) ET CALIBRE DES FUSIBLES A UTILISER SELON Les appareils sont livrés sans cordon. VOTRE APPAREIL Le raccordement au réseau s'effectue par un cable de type H BRANCHEMENT MONOPHASE | TRIPHASE | TRIPHASE 05 RRF et une prise de courant ou par l'intermédiaire d'un dis- 3ph+neutre | 2ph+neutre positif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture Tension du réseau 0 av . des contacts d'au moins 3 mm. Le fil de protection doit étre o —— relié aux bornes terre de l'appareil et de l'installation. Cuisinière | Sectiondu | 3x4mm2 4х 1,5 mixte 3+1 cable Avant le branchement, assurez-vous que les fils de l'installa- Four électrique] Fusible 25A 16A tion électrique sont d'une section suffisante pour alimenter normalement la cuisinière . * En tenant compte du coëfficient de simultanéité selon la Utilisez un câble d'alimentation de section appropriée au Погте ЕМ 60 335.2.6. branchement (en se conformant au tableau ci-contre). NOTRE RESPONSABILITÉ NE SAURAIT ETRE ENGAGÉE EN CAS D'ACCIDENT CONSÉCUTIF A UNE MISE A LA TERRE INEXISTANTE OU INCORRECTE ATTENTION ! SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AFIN D'ASSURER UN BON RACCORDEMENT. UN MAUVAIS BRANCHEMENT PEUT AMENER DES RISQUES D'ÉCHAUFFEMENT DANGEREUX AU NIVEAU DE VOTRE CABLE. M Ouvrez la trappe en plastique située en bas à droite du = capot arrière . Lo mM Pour cela, enfoncez un tournevis entre la tôle du capot et = la trappe puis faites pivoter la trappe. (fig. 1). de Passage Trappe © — ati de o Clip noir 2 Ш Deénudez chaque fil du câble d'alimentation sur 12 mm. Fig. 1 © M Torsadez soigneusement les brins (fig. 2). | e M Désserrez les vis du bornier y¿—. MM introduire le câble d'alimentation par le côté du capot dans MIT (N le serre-cable situé a droite du bornier. (Reportez-vous au tableau précédent pour le choix de la section du câble). N у EH Retirez les barrettes de jonction situées sur la trappe en otant le clip noir. EH Les positionner dans le sens indiqué fig. 3 Æ Se référer au schéma gravé sur la trappe fig.4 pour mettre en place la ou les barrette(s) de jonction. M Raccordez les fils du câble conformément au schéma de la trappe fig. 4 en fonction de votre alimentation. № 1045 les brins des fils d'alimentation doivent être empri- sonnés sous les vis. HM Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne + . H Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil. M Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier. E Replacez les barrettes de jonction inutilisées dans la trap- pe. Replacez le clip noir et refermez la trappe. H Lors de la mise sous tension, si vous constatez une ano- malie, vérifiez le bon raccordement et le positionnement des barrettes. ——— Barrettes de jonction BETH a Ч: Fig. 4 Anomalies de fonctionnement ANOMALIES e Le nettoyage pyrolytique ne s'effectue pas. © Ii est impossible d'ouvrir la porte. (modèle pyrolytique). © Votre four ne chauffe pas. © Votre four fume excessivement lors des CUISSONS. e Buées e Félures sur la surface vitrocéramique e L'allumage électronique des brúleurs se fait mal. (Suivant modele) e Les flammes se décollent des brúleurs de la table de travail. ® Le ralenti (débit réduit) sur les brûleurs ne tient pas ou est trop important. © Le ralenti (débit réduit) est difficile à régler. CONSEILS - Vérifiez que la porte est bien fermée . - Vérifiez la position du sélecteur. - Dans tous les cas votre cuisinière doit être sous tension. - Lors d'un nettoyage pyrolytique, la porte est condamnée ; on ne pourra ouvrir celle-ci que lorsque la température du four sera inférieure à 300°C. - Vérifiez que le programmateur ou minuteur (suivant modèle) est sur la position manuelle - Baissez les températures de cuissons de votre thermostat, indiquées à titre indicatif sur le guide de cuissons. - Procédez au nettoyage de votre four. Nota : Il est rappelé qu'il ne faut pas utiliser votre plat lèchefrite multi-usages comme plat à rôtir. - Pour des cuissons très humides (ex. : tomates farcies), il est conseillé de procéder à un pré chauffage à température de cuisson ; ceci afin d'éviter les condensations sur les surfacesvi trées froides. - Déconnectez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation. - N'utilisez plus la table. Avertissez votre installateur. - Vérifiez la propreté des bougies. - Vérifiez que toutes les fentes des têtes de brûleurs sont débouchées et que les brûleurs sont- bien positionnés. - Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans la notice - chapitre "Caractéristiques gaz". Rappel : les tables de cuisson sont livrées d'usine en gaz de réseau (gaz naturel). - Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir la notice - chapitre "Changement de gaz”). - Les petites flammes sont obtenues lorsque la manette est tournée a fond dans le sens inver se des aiguilles d'une montre. Relations consommateurs - Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, à cette fin : Vous pouvez nous consulter : 36.15 SAUTER” *(1,29 F la minute) | (demande de catalogue - conseils pratiques -adresses diverses - suggestions). *= tarif en vigueur à la date d'impression du document Vous pouvez aussi nous écrire : SERVICE CONSOMMATEURS SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Service Consommateurs SAUTER = tarif en vigueur à la date d'impression du document Service Après-Vente Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue. PIÈCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d’une intervention d'entretien, seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES PIECE D’ORIGINE soient utilisées ¿ma - 00 27 67 8€ Z0 "IRL - SUBI BIPYW SNPOT 9961-3485 - 05/00 Thy 333)