Manuel du propriétaire | sauter TPV22B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | sauter TPV22B Manuel utilisateur | Fixfr
”“
inières
18
Cu
TEE. eno Cea LATENTE
TPV22*/*
"Installation
d
utilisation et
9
d
Notice
Vous venez d'acquérir une de nos cuisiniéres et nous vous en félicitons.
Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire trés
attentivement les informations contenues dans cette notice d'utilisation et d'installation.
POUR L'UTILISATEUR POUR L'INSTALLATEUR
e Comment se présente votre cuisiniére . . . . . . p. 3 Conditions reglementaires d'installation. ...... p. 18
» fonctionnement des brúleurs de table...... p. 3 Raccordements gaz. ........................ p. 18
e Conseils pour utilisation des brúleurs de table . . p. 4 Changementde gaz ........................ p. 19
» fonctionnement du foyer radiant. . ........ р. 5 Caractéristiques gaz ........................ p. 20
e Conseils pour l'utilisation du foyer radiant. . . .. p. 5 Raccordement électrique... ................. p. 21
e Le detail de votre afficheur. .................. p. 6 Branchement de l'appareil. .................. p. 21
e Comment mettre a l'heure. .................. p. 6 Anomalies de fonctionnement ............... p. 22
e Faire une cuisson immédiate................. p. 7 Service Aprés-Vente ........................ p. 23
e Faire une cuisson programmée .............. р. 7
e Comment fonctionne le nettoyage : faire une
pyrolyse immédiate. . ........................ p. 9
e Comment fonctionne le nettoyage : faire une
pyrolyse différée ............................ p. 9
e Fonctionnement du four..................... p. 10
e Modes de cuissondufour................... p. 10
® Lacasserolerie.................... 0... p. 11
e Entretiengenéral. ........................... p. 11
e Nettoyage des brûleurs gaz. ................. p. 12
o Nettoyage du foyer radiant .................. p. 12
e Nettoyagedufour........................... p. 13
e Interventions réalisables par l'utilisateur. . . . . .. p. 13
e Guide de cuisson des brûleurs gaz........... p. 14
e Guide de cuisson du foyer radiant. ........... p. 14
e Guide de cuisson de votre four .............. p. 15
oe Conseilsetastuces ......................... p. 16
A lire
Ces cuisinières ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un lieu d'habitation.
Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d'utiliser votre cuisinière.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter toutes modifications de leurs
caractéristiques liées à |' évolution technique.
Ces cuisinières sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires.
Ces produits ne contiennent aucun composant à base d'amiante.
Pour l'utilisateur
Brûleur arrière droit
Brûleur arrière semi-rapide 1,5 kW
rapide 3,15 kW
Brúleur avant droit
rapide 3,15 kW
Témoin de chaleur résiduelle
du foyer radiant
F oyer radiant
1 800 W- о
DN
a
Weyer Ha - beiten oat od trots gar
>0000
#
®
pres J
2 Pyreiyres — incimetos
yoyants de mise sous tension
du foyer
Programmateur électronique
Manette du brúleur avant droit
Manette du brûleur arrière droit
Manette du brûleur arrière gauche
Manette du foyer avant gauche
Sélecteur des fonctions du four
Allumage électronique des
brûleurs de table
ПИ
. ALLUMAGE DES BRULEURS GAZ
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de
sécurité dont l'ouverture s'effectue en poussant puis tour-
nant la manette dans le sens “ > . Le réglage vers un débit
EN DEBIT MAXI
e Les extrémités de branche du brûleur ont été dimen-
sionnées de telle façon qu'en débit maxi les flammes à cet en-
plus réduit s'effectue entre le symbole Grande Flamme et le
symbole Petite Flamme, le point @ correspondant à la ferme-
ture du robinet.
droit ne brûlent pas les queues des casseroles.
EN DEBIT RÉDUIT
e En débit réduit les flammes des extrémités des branches
- Allumage électronique :
du brûleur peuvent disparaître.
Tournez la manette du brûleur vers la position Grande
Flamme. Actionnez le bouton d'allumage électronique
(appuyez et relachez).
En cas de panne de courant, il est toujours possible d'allu-
mer la flamme en approchant une allumette du brúleur, tout
en maintenant la manette du robinet correspondant ouverte
en débit maximum.
DEBIT MAXI
Pour obtenir un allumage correct de vos brúleurs, nous vous
conseillons :
e de veiller régulièrement au parfait état de propreté des
bougies et au bon positionnement des éléments qui compo-
sent les brûleurs ;
@ de vous assurer, avant allumage, de la bonne mise en
place des têtes de brûleurs et des chapeaux ;
@ de poser vos récipients sur le brûleur avant d'allumer avec
le bouton poussoir .
Il est recommandé de ne pas utiliser l'allumage électronique si
les brûleurs ne sont pas tous en place.
UTILISATION DES BRULEURS GAZ
La table de travail de votre cuisinière, appelée aussi plaque
d'âtre, est équipée de trois brûleurs de tailles et de débits qui
peuvent être différents. Pour tirer le meilleur parti de leurs
différentes puissances :
@ Utilisez les brûleurs les plus puissants (grands brûleurs)
pour porter à ébullition, pour saisir les viandes, et généralement,
tous les aliments qui doivent se colorer ou cuire rapidement.
e Utilisez les brûleurs les moins puissants (petits brûleurs)
pour les mijotages et les sauces.
Pas de flamme
Posez directement votre casserole sur le brûleur.
Pour l'utilisateur
MIJOTAGE
- 1 - Brûleurs moyens (dits
“semi-rapides”).
Utilisez un récipient de 12 à 18
cm de diamètre de fond.
MAUVAIS
Adaptez systématiquement la taille de votre casse-
role à la dimension du brûleur.
BON MAUVAIS
IMPORTANT : dans le cas de l'utilisation d'un récipient
de petit diamètre, réglez la puissance des brûleurs
pour éviter un débordement de flamme.
BON MAUVAIS
Vous obtiendrez une bonne stabilité de casserole en posi-
tionnant le manche de celle-ci dans le prolongement d'une
branche du brûleur et en adaptant la taille de votre casse-
role à la dimension du brûleur.
EBULLITION
- 2 - Grands brûleurs (dits "ra-
pides”).
Utilisez un récipient de 16 à 28 cm
de diamètre de fond.
NON
N'employez pas de récipient avec un fond bombé
(concave ou convexe).
Ne pas utiliser de diffuseurs, de grille-pain, de
grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des
pieds reposant ou effleurant le dessus verre.
Pour l'utilisateur
REMA
fantes boudinées, de forme circulaire ou autre.
M Le foyer est de type à "limiteur de température" ; la puis-
sance du foyer sera limitée si la température dépasse la
valeur admissible pour le dessus vitrocéramique.
H Les commandes de puissance sont
affectées à chaque foyer. Elles permettent
9 allures de chauffe ; "zéro" (0) est la posi-
tion arrêt ; “neuf” (9) la position donnant la
puissance la plus élevée. ;
Л HSAHOGN (I OV
QUEMENT SUR DES FOYERS RADIANTS
M Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'é-
lectricité. Is peuvent être en acier inoxydable à fond
triple (sandwich acier, aluminium ou cuivre), en alumi-
nium recouvert de téflon ou non, en matière céramique,
en verre "vision", en tôle émaillée épaisse, ou en fonte
(dans ce cas, choisissez plutôt un récipient à fond spé-
cial pour plaque vitrocéramique, ex : VITROBASE).
HB || est important que le fond soit épais et bien plat pour
être en contact avec toute la surface chauffante. Un
récipient à fond creux ou bosselé donnera de faibles per-
formances avec des points chauds qui peuvent brûler et
laissera plus facilement des traces métalliques sur la table.
E Les performances les meilleures et la garantie de qualité
dans le temps sont offertes en utilisant des casseroles dont
le diamètre du fond correspond au dessin représentant
chaque surface chauffante sur le dessus vitrocéramique.
Ш Un récipient plus petit peut être utilisé, sans risque pour
la table, mais des calories seront perdues. S'il est plus
grand, le temps de chauffe sera plus long.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
@ La table chauffe à l'intérieur des zones délimitées par la
sérigraphie, au-dessus des éléments chauffants. La cha-
leur ne se disperse pratiquement pas autour de ces zones.
@ L'utilisation de la table comme planche à découper est à
proscrire.
@ Les cuissons directes sur la plaque sont déconseillées. Ne
posez pas d'objets en plastique sur la table encore chaude.
@ Ne placez pas ou ne laissez pas un récipient émaillé ou
en aluminium, vide, sur une zone chauffante.
@ N'employez jamais de feuille de papier d'aluminium, et ne
placez pas de produits emballés sous aluminium directe-
ment sur la table pour les cuissons ; cela risquerait d'en-
dommager définitivement votre appareil.
RQUES POUR CUISINER ECONOMI-
H Les voyants
Sur la vitrocéramique : si la température de surface
dépasse une certaine limite, le témoin de chaleur rési-
duelle s'allume même après coupure du foyer radiant.
Soyez prudents car la zone de cuisson est encore
chaude.
Sur le bandeau de commande : un voyant s'allume lors
de la mise en fonctionnement du foyer.
@ La table peut être rayée par des matériaux plus durs qu'el-
le, des grains de sable par exemple, apportés par des
légumes et transportés par le fond des récipients.
Oe Les fonds d'ustensiles trop grossiers, peuvent retenir et
transporter des matières qui provoqueront des taches sur la
table.
@ Evitez les projections de sucre et les débordements de
sirop de sucre ou confiture, les enlever immédiatement
car ils peuvent être à l'origine de minuscules éclats.
ATTENTION :
@ Le plan de cuisson en verre de votre cuisinière ne doit
pas être utilisé pour entreposer quoi que ce soit et
notamment des récipients en matière plastique ou
des feuilles d'aluminium sur la surface encore chaude.
@ Si une fêlure dans la surface apparaissait visible,
déconnectez immédiatement l'appareil de la source
d'alimentation. Avertissez votre installateur. N'utilisez
aucune partie de la table avant qu'une nouvelle
plaque vitrocéramique n'ait été posée.
Pour l'utilisateur
5
ae я us oe
a тя e CT
Eo Pe E E
ROO + o м EE
"10 14" 15 205
gurée fin culsson
À la première mise sous tension, l'afficheur clignote à 00h00, le réglage de l'heure est possible par l'appui
sur les touches "Temps" + ou =.
Appuyez 3 fois sur la touche “"PROGRAMMATION” jusqu' a allumer le voyant
HORLOGE”. I
L'affichage de l'heure clignote pour vous indiquer que le réglage est alors
possible.
Pour le réglage, appuyez sur la touche "Temes” + ou =.
Après avoir réglé l'heure de votre choix, appuyez sur la touche pel e 1220
"PROGRAMMATION", Le voyant de mise à l'heure s'éteint. Seul le "H”
continue de clignoter.
urée fin cuisson
@ Pendant la mise à l'heure, le four ne peut pas chauffer.
© Le réglage de l'heure n'est pas possible si le sélecteur de fonctions est sur la position "Pyro” ou
“Pyro Eco”.
NT Arai
Pour l'utilisateur
Eo
ne
program
clignoter.
Choisissez le mode de cuisson
Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de
votre choix.
@ Exemple : position = "VIANDES, POISSONS,
LEGUMES”
Ajustez la température de cuisson
Pour chaque mode de cuisson choisi, le four vous propose la
température la plus couramment utilisée.
Il est possible de modifier cette température par appui sur la touche
"TEMPERATURES" + ou = (selon votre recette).
A chaque appui sur la touche + ou =, il y a modification de la températu-
re de réglage de 5°C.
@ Exemple : en position "viandes, poissons, légumes”, la tempé-
rature la plus utilisée est 225°C.
1220 1
225
Убе fin Cuisson
J i i Apres ces actions, le four chauffe :
= Ces états de l'indicateur de montée en température signalent la progression de la température à l’intérieur du four.
= 3 bips vous indiqueront que la température de réglage est atteinte .
TOUTES LES CUISSONS SE FONT PORTE FERMEE
Apres un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps,
afin de garantir une bonne fiabilité du four.
Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement / lc" |
ajustez la température. Ps
durée fin cuisson
@ Dans cet exemple : position = "VIANDES,
POISSONS, LEGUMES”, température 205°C
Appuyez une fois sur la touche “PROGRAMMATION". L'indicateur"DUREE"
s'allume. ' © "20
La durée de cuisson clignote à OHOO pour indiquer que le réglage est 200 220 205
alors possible. Au premier appui sur la touche “TEMPS” + |e clignotement durée fin cuisson
s'arrête.
Appuyez sur les touches “TEMPS” + ou = pour régler le temps souhaité.
@ Exemple : 25 minutes de cuisson ; © 20 J
Le décomptage de la durée se fait immédiatement apres le relachement 025 1245 205
des touches “Temps” + ou = . Vindicateur “Duree” s'éteint 15 secondes e
apres la derniere action.
Pour l'utilisateur
L'heure de fin de cuisson (Heure de départ + Durée de cuisson) s'affiche . durée fm horegé es
automatiquement. 000,
@ Dans cet exemple : fin de cuisson à 12h45. E | 3 es 1245 205
Après ces actions, le four chauffe :
Ц e Le thermometre commence a se remplir.
En fin de cuisson, une série de bips sonores est émise
durant 3 minutes.
L'arrêt des bips se fait en positionnant le sélecteur de
cuisson sur 0 "arrêt”.
* Il est possible de modifier à tout moment la durée de cuisson en effectuant l'opération décrite au début du pa-
ragraphe.
° Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps,
afin de garantir la durée de vie des composants du four.
Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement -:
ajustez la température.
@ Dans cet exemple : @ Exemple : position
"VIANDES, POISSONS, LEGUMES”, températu-
re 205°C.
tec
700 1220 205
durée fin cuisson
Appuyez une fois sur la touche “PROGRAMMATION”. L'indicateur “Durée”
s'allume.
La durée de cuisson clignote a OHOO. Au premier appui sur la touche
“TEMPS” +, le clignotement s'arrête.
220 |
des 245. 205
Appuyez sur les touches “TEMPS” + ou = pour régler le temps souhaité.
@ Exemple : 25 minutes de cuisson
Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le relâchement
des touches “TEMPS” 4 ou =,
Appuyez une deuxième fois sur la touche "PROGRAMMATION". L'indicateur
"FIN" s'allume.
le cd
Des 1245 205
durée fin cuisson
Ajustez l'heure de fin de cuisson souhaitée en appuyant sur les touches
"TEMPS” + ou =.
e Exemple : fin de cuisson souhaitée à 13 h00.
L'indicateur "FIN" s'éteint 15 secondes après la dernière opération.
© 20
Des 1300
fin cuisson
205
Apres ces actions, le depart de la chauffe est differe pour que la cuisson
soit finie à 13h00.
Quand votre cuisson est terminée, remettre le sélecteur de cuisson sur
0 “arrêt”.
‘+ Apres un cycle de cuisson, il est normal que la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain
temps. Pour réduire le temps, il est possible de laisser la porte ouverte quelques minutes.
Pour l'utilisateur
e La pyrolyse n'est pas nécessaire 5 après chaque cuisson, mais seulement si le degré d de salissure le justifie.
@ Afin de s'adapter à chaque situation, votre four dispose de 2 cycles de nettoyage pyrolytique.
QUn cycle économique (PYRO ECO) d'une durée d'1h30 (compte-tenu du temps de refroidissement du four, celui-ci sera verrouillé
pendant 2h00), ce cycle consomme 3,5 kWh, soit près de 25% de moins que le cycle pyro standard.
Actionné régulièrement (toutes les 2 à 3 cuissons de viandes), ce cycle permet de garder un four propre en toutes circonstances
1 Un cycle standard (PYRO) d'une durée de 2h00 (compte-tenu du temps de refroidissement du four, celui-ci sera verrouillé pendant
2h30), ce cycle consomme 4,6 kWh et assurera un nettoyage efficace d'un four très sale.
Pour bénéficier de la quantité de chaleur déjà emmagasinée dans le four, et économiser de l'énergie électrique :
@ Débuter une pyrolyse après une cuisson,
@ Ou procéder à une cuisson à la fin d'une pyrolyse.
Pour réaliser une pyrolyse,le programmateur ne doit afficher que l'heure
et celle-ci ne doit pas clignoter. Il suffit de positionner votre sélecteur de
cuisson sur la position [P] "Pyrolyse" ou "Pyro éco".
La durée d'indisponibilité du four est de 2h00 (PYRO ECO) ou 2h30 2 "00 1
(PYRO), selon votre choix (ces durées ne sont pas modifiables).
Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu'a environ
275°C. L'afficheur vous indique l'heure à laquelle votre four sera à nou-
veau disponible.
2 "0078
Le P vous indique que vous étes en cycle de pyrolyse. 2730 _P
Des le début du cycle de pyrolyse, une clef Y apparait dans l'afficheur, fin cuisson
et vous indique que la porte est verrouillée.
En fin de cycle de pyrolyse, l'afficheur indique :
Ramenez le sélecteur de cuisson sur la position O “Arrêt”.
Quand la clef n'apparait plus dans l'afficheur, il est possible d'ouvrir la
porte.
Le cycle de pyrolyse sera encore plus économique s'il est programmé
aux "heures creuses” éventuellement prévu au contrat EDF. =
"00 1
Suivre les instructions décrites dans le paragraphe "1- FAIRE UNE unn _P
PYROLYSE IMMEDIATE", puis appuyez sur les touches “Temps” + ou - т
pour modifier I'heure de fin du cycle de pyrolyse.
@ Dans cet exemple : 4h00 est l'heure de fin de pyrolyse
choisie.
Pour l'utilisateur
ATIONS :
:
TELE 2 EE в
ma PO rE
PREMIERE UTILISATION
Avant d'utiliser votre four pour la premiere fois, laissez-
le chauffer a vide, porte fermée, pendant 15 minutes
environ sur la position maxi. La laine minérale qui entou-
се
=
“
@ Assurez-vous que votre porte de four est bien fermée ;
ceci afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa
; fonction.
re la cavitédu four peut dégager, au début, une odeur | . .
particulière due à sa composition. De même, vous @ Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium.
constaterez peut-être un dégagement de fumée à la pre- Sinon, il en résulterait une accumulation de chaleur qui
mière chauffe du four. influencerait désavantageusement le résultat de la cuis-
son et du rôtissage et endommagerait l'émail.
@ En fonctionnement, ne laissez pas la porte du four
ouverte plus de 3 minutes afin d'éviter une température
trop élevée des manettes .
e La porte est chaude pendant le fonctionnement.
Eloignez les jeunes enfants.
Votre four est équipé d'un préchauffage automatique.Cette fonction vous permet d'introduire les mets à cuire au début de la
Ichauffe, sans attendre que le four ait atteint la température de réglage. Certaines préparations nécessitent cependant un préchauffa-
ge (pizzas, viandes rouges...). Reportez-vous au guide de cuisson joint.
Ce préchauffage automatique n'existe pas dans les fonctions "pièces à rôtir” et “grillades, gratins” .
= VIANDES, POISSONS, LEGUMES
= La temperature peut étre réglée entre 70°C et 275°C avec une présélection automatique a 225°C.
« La cuisson s'effectue par le dessous et le dessus.
= Vous y cuirez la majorité de vos plats.
Eu GATEAUX
= La température peut être réglée entre 70°C et 230°C avec une présélection automatique a 165°C.
» La cuisson s'effectue par le dessous.
= Sélection de cuisson recommandée pour pizzas, quiches, tartes aux fruits juteux, brioches, cakes. Les pâtes dé-
trempées seront parfaitement cuites dessous. Les pâtes levées (brioches…), les pâtes poussées (cakes...), les soufflés
ne seront pas bloqués par la formation d’une croûte.
--"| PIECES A ROTIR
= La température peut être réglée entre 180°C et 230°C avec une présélection automatique a 225°C.
e La cuisson s'effectue par l'élément supérieur.
= Vous y cuirez toutes vos volailles, à l'aide du tournebroche qui se compose d'une broche munie de 2 pics pour
maintenir la pièce à rôtir, que vous devrez centrer correctement, Ka
= Verifiez que la broche est bien engagée dans l'axe du moteur et repose correctement sur le berceau.
= Disposez le plat lechefrite au 1* gradin ou sur la sole du four si la pièce à rôtir est importante.
= À la fin d'une cuisson programmée, le tournebroche continue sa rotation pour maintenir un dorage uniforme ceci
jusqu'à l'ouverture de la porte, et pour un temps maximum de 30 min.
GRILLADES, GRATINS
= La température peut être réglée entre 180°C et 275°C avec une présélection automatique a 275°C. Température
suffisante pour griller.
« Sélection adaptée pour griller : |
* Effectuez un préchauffage de 5 minutes avec la grille dans le four puis posez les grillades sur celle-ci au gradin adé-
quat (selon épaisseur).
- Positionnez le plat lèchefrite au 1“ gradin. Vous pouvez y verser un verre d'eau ; cette astuce présente l'avantage
de réduire les fumées et les odeurs, particulièrement lors des cuissons de grillades, de saucisses…
Idéal pour griller les toasts, le pain.
|,
Fil
y
Ш
Pour l'utilisateur
GRILLE PLATE (quantité 1)
La grille plate peut être utilisée pour supporter :
M tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner,
M les grillades.
PLAT LECHEFRITE MULTI-USAGES (quantité 1)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d'un rebord incliné.
Il s'utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la
creme, meringues, madeleines, pâtes feuilletées...Inséré dans les
gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades.
Il peut aussi étre utilisé a demi rempli d'eau pour des cuissons au
bain-marie.
Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou des viandes car
vous aurez automatiquement d'importantes projections sur
les parois du four.
Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL.
TOURNEBROCHE (quantité 1)
La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d'obtenir,
en particulier, des viandes savoureuses et régulièrement cuites.
Pour l'utiliser :
@ engagez le berceau de la broche au 3e gradin à partir du bas ;
@ enfilez une des fourchettes sur la broche ; embrochez la
pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette ; centrez et serrez
en vissant les deux fourchettes :
e placez la broche sur son berceau ;
@ poussez légèrement pour engager la pointe de la broche
dans le carré d'entraînement situé au fond du four ;
@ disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin inférieur
pour recueillir les jus de cuisson.
ATTENTION : après une cuisson, ne prenez pas à main nue la
casserolerie (grille, tournebroche, berceau de tournebroche,
lechefrite etc...).
Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l'appareil et
vérifiez que toutes les manettes sont sur la position ARRET.
De façon générale, les poudres abrasives et les éponges
métalliques sont à proscrire.
CARROSSERIE
Utilisez une éponge imbibée d'eau savonneuse, pour le des-
sus. Si nécessaire, après débordements, utilisez une crème
a récurer du commerce, non abrasive, pour émail.. Faites
briller avec un linge sec, ou mieux avec une peau de cha-
mois. Ne laissez pas séjourner sur l'émail des liquides acides
(jus de citron, vinaigre...).
SURFACES METALLIQUES POLIES
Utilisez les produits du commerce prévus pour l'entretien
des métaux polis.
Berceau
Broche
Fourchette
VITRE DE PORTE DE FOUR
Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est conseillé
de nettoyer la vitre intérieure avec de l'eau savonneuse.
MANETTES DE COMMANDES
Les manettes de commandes s'enlèvent en les tirant vers soi.
En cas de difficultés, utilisez une pince en prenant soin de
protéger la manette avec un chiffon.
L'entretien est facilité s'il est effectué avant refroidissement
complet de la table de cuisson. Cependant, ne nettoyez pas
l'appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes
les manettes de commande.
PROJECTIONS ET DEBORDEMENTS :
6 Le dessus de votre table de cuisson est en verre trempé,
la coupelle en tole émaillée. Lors de son utilisation, il peut
arriver que la cuisson entraine certaines salissures telles
que des éclaboussures (projections de matières grasses,
sauce, aliments...) et des débordements.
6 Dans tous les cas, essuyez des que possible les projec-
tions et les débordements avant qu'ils ne sechent ou ne
durcissent sur votre table (table à l'arrêt).
QUELS PRODUITS UTILISER ?
6 Pour nettoyer et entretenir la table, préférez toujours des
produits de qualité. Nous recommandons :
- Produits de nettoyage doux :
- Eponge de nettoyage type Sanitaire pour
NETTOYER et RINCER,
- Chiffon pour DÉTREMPER et ESSUYER,
- Papier absorbant pour ESSUYER et SÉCHER
e Les salissures légères s'enlèvent avec un papier absor-
bant humide ou une éponge de nettoyage type Sanitaire.
POUR BIEN NETTOYER :
® Pour les salissures plus résistantes, utilisez la valeur d’
une noisette de produit de nettoyage doux.
® Les traces d'eau et de calcaire disparaissent facilement à
l'aide d'un peu de vinaigre d'alcool blanc.
® lerminez toujours le nettoyage en rinçant et en essuyant
à l'aide d'un papier absorbant.
INE PAS UTILISER : |
® De laine d'acier ou d'éponge abrasive , de produits abra-
sifs ou de poudres récurantes.
DEMONTAGE DES BRULEURS :
@ Retirez le chapeau, l'entretoise et la tête du brûleur.
L'ENTRETIEN DES BRULEURS :
6 Pour nettoyer les chapeaux, les entretoises et les têtes
de brûleurs, utilisez de préférence de l'eau savonneuse .
Procédez au nettoyage dès que la table est refroidie à l'aide
d'une crème douce (genre CIF ammoniacal) et d'un tampon
spécial sanitaire (genre Scotch Brite sanitaire blanc). Rincez
et essuyez avec un chiffon de papier sec et propre.
S'Il y a eu débordement, reti-
rez d'abord ce qui s'eniève
facilement, puis au moyen
d'un grattoir à lame de rasoir
convenablement inclinée,
sans appuyer, détachez et reti-
rez les parties les plus adhé-
rentes. Détrempez ce qui reste
puis procédez comme indiqué
ci-contre.
cn cas d'obstruction des trous des brûleurs, nettoyez les
à l'aide d'une petite brosse à poils durs. Ils peuvent être
nettoyés au lave-vaissetle. Essuyez les soigneusement
avant de réutiliser votre table de cuisson.
® N'oubliez pas de nettoyer également les bougies d'allu-
mage avec une petite brosse.
REMONTAGE DES BRULEURS :
86 Le sens de remontage de chaque pièce du brûleur (tête,
entretoise, chapeau) est repéré par l'intermédiaire du
symbole AR. Ce symbole correspond à la position de la
branche arrière de chaque brûleur. Celle-ci doit être posi-
tionnée vers l'arrière (AR) de la table de cuisson.
® Replacez la tête du brûleur en posant la bougie et le ther-
mocouple dans les trous et en tenant compte de l'orien-
tation de la branche arrière (repérée AR).
® Replacez l'entretoise sur la tête en tenant compte de
l’orientation de la branche arrière (repérée AR).
8 Placez enfin le chapeau sur l'entretoise en tenant comp-
te de l'orientation de la branche arrière (repérée AR).
6 Vérifiez bien que chaque «doigt» de l’entretoise est par-
faitement positionné dans son logement situé en bout de
branche du chapeau avant chaque utilisation du brûleur.
Chapeau du brúleur
support casserole
Entretoise
Thermocouple
(selon modele) Arriére du braleur
(repére AR)
Les poudres récurantes ainsi que la laine d'acier (genre VIM,
BREF, AJAX), les éponges abrasives (genre Scotch Brite vert)
ne doivent absolument pas être utilisées ; elles provoquent de
fines rayures qui, ensuite, retiennent le tartre et les salissures.
N'employez pas de produits nettoyants pour four (genre
DECAP-FOUR) ; ils sont caustiques et peuvent attaquer la
vitrocéramique. Evitez d'utiliser un foyer s'il n'a pas été net-
toyé, sinon les salissures cuites à nouveau seront plus diffi-
ciles à éliminer au prochain nettoyage.
N'employez pas d'éponge sale ou d'éponge à vaisselle ; elle
risquerait de laisser sur le dessus un film d'eau chargée de
détergent qui pourrait tacher la table.
Pour l'utilisateur
E
Comment fonctionne votre four pyrolytique :
Ce type de four nettoie par destruction à haute température les salis-
sures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements.
Les fumées dégagées sont rendues propres par leur passa-
ge sur un catalyseur. Il ne faut pas attendre que le four soit
trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.
Recommandations :
Le nettoyage peut être effectué à n'importe quel moment et même
la nuit (si l'on veut bénéficier du tarif "heures creuses”) grâce au pro-
grammateur muni de la fonction départ différé (suivant modèle).
— Le
ATTENTION : Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir plus
chaudes qu'en usage normal et les enfants doivent étre éloignés.
En ouvrant la porte, après pyrolyse, on constate sur les
parois du four le dépôt de quelques résidus blanchâtres.
Lorsque le four est complètement refroidi, il suffit de passer
une éponge humide pour les éliminer.
IMPORTANT : Quel que soit le type de four, n'entreposez
Jamais de produits inflammables (chiffons, papiers, pro-
duits d'entretien, notices etc.) dans le coffre à casserole-
rie de votre cuisinière ; vous risqueriez de provoquer un
incendie dont nous ne saurions, en aucun cas, être tenus
pour responsables.
Votre four fume lors d'un préchauffage ou fume énormément lors de cuissons.
Votre four dégage une odeur à froid suite à différentes cuissons (moutons, poissons, grillades…).
La pyrolyse n'est pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie.
CUISSONS PEU BISCUITS LÉGUMES PATISSERIES CUISSONS SANS ECLABOUSSURES :
SALISSANTES QUICHES, SOUFFLÉS... UNE PYROLYSE N'EST PAS JUSTIFIEE
CUISSONS VIANDES, POISSONS (DANS UN PLAT) LA PYROLYSE PEUT SE JUSTIFIER
SALISSANTES LEGUMES FARCIS TOUTES LES 3 CUISSONS
CUISSONS TRES GROSSES PIECES DE VIANDES LA PYROLYSE PEUT SE FAIRE APRES UNE CUISSON DE
SALISSANTES A LA BROCHE CE TYPE, SI LESPROJECTIONS ONT ETE IMPORTANTES
Afin de limiter les projections excessives, vérifiez :
e la bonne position conseillée dans votre guide d'utilisation
@ la bonne hauteur de gradin
@ la bonne température.
Si malgré tout, la grosse pièce de viande provoque des projections et fumées, réduisez la température du thermostat.
Ne recouvrez pas l'intérieur du four de papier aluminium pour économiser un nettoyage : en provoquant une
surchauffe, vous endommageriez l'émail
Retirez tous les accessoires à l'intérieur du four, y compris la casserolerie.
C
PIEDS REGLABLES
Votre appareil possede des pieds réglables a l'avant, qui per-
mettent d'obtenir une assise correcte quel que soit le sol, par
vissage ou dévissage.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE FOUR
ATTENTION : DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT TOUTE INTERVENTION
L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
@ ATTENTION ! Débranchez votre four avant toute intervention
sur l'ampoule et laissez refroidir si besoin l'appareil.
@ lournez le hublot vers la gauche d’un quart de tour
@ Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W
- 220/240 V
- 300°C
- culot E 14 avis.
@ Changez l'ampoule puis remonter le hublot et rebranchez
votre four.
Remarque : pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un
gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
Enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire afin d'éviter le risque d'inflammation ou une production excessive de fumées
Dévissez
Hublot
Pour l'utilisateur
o
o
5
о
Ene
fee y:
ELN
Ry
| | 1
PREPARATIONS
SOUPES BOUILLONS
Por
POISSONS c Pour régler au mieux votre temps de
OURT-BOUILLON ; ,
GRILLES cuisson, n hésitez pasa passer le
récipient d'un brûleur à l'autre(par
SAUCES HOLLANDAISE, BÉARNAISE exemple : du brûleur rapide au brû-
BÉCHAMEL, AURORE leur semi-rapide : blanquette, osso-
bucco...).
LEGUMES ENDIVES, EPINARDS . ,
PETITS POIS CUISINES Pour les grillades nécessitant une |
TOMATES PROVENCALES forte température, choisissez le brú-
POMMES DE TERRE RISSOLEES leur rapide.
PATES
Pour les sauces délicates et le
VIANDES STEACK réchauffage de plats cuisinés, utilsez
BLANQUETTE, OSSO-BUCCO le brûleur semi-rapide.
ESCALOPE À LA POËLE
TOURNEDOS (GRIL FONTE)
FRITURE FRITES
BEIGNETS
DESSERTS RIZ AU LAIT
COMPOTES DE FRUITS
CREPES
CREME ANGLAISE
CONSEILS :
Nous vous conseillons d'utiliser des poéles en aluminium, ainsi que des récipients a fond plat, stable, supportant la
chaleur, dont la dimension du fond sera légèrement supérieure à celle du brûleur de manière à permettre une parfai-
te conduction de la chaleur pour assurer une cuisson homogène.
Astuces : dès que l'eau bout, réduisez l'allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements.
Mettez un couvercle sur le récipient : c’est une économie de temps donc d'énergie.
Détail des positions de cuisson : POSITION | MODE PLATS
Position 1, 2, 3 0 ARRET
Pour continuer une cuisson, réchauffer ou garder au
chaud certains plats. 1 TENUE AU Mises en attente, plats prêts
CHAUD à servir, mijotages doux
Position 4, 5, 6
Pour mijoter et pour cuire de plus grandes quantités. Béchamel, ragoûts,
Position 7. 8. 9 2-3 MIJOTAGES légumes secs, riz au lait,
osition 7, ©, N mijotages moyens, réchauffage
Pour rôtir, frire et monter en ébullition.
Pour chauffer rapidement ou rôtir | Pâtes, pommes de terre à l'eau,
Mettez la manette de la plaque ou zône de cuisson 4 LENT potages. conter = вообше
sur la position 9. Apres la mise en chauffe, ramenez la petits Douro
manette sur la position approprice. Escalopes, croquettes, legumes frais,
Un réglage supérieur est nécessaire : 5-6 MOYEN potages, fritures de surgelés,
- pour des quantités importantes, | pommes de terre sautées
- pour des cuissons avec des récipients non couverts, nn .
- pour l'emploi de casseroles en verre ou en céra- 7 FORT Omelettes, ébullition du lait
mique. 8-9 VIF Côtes d'agneau, grillades, steacks,
Fritures
Pour l'utilisateur
TOUTES LES CUISSONS S'EFFECTUENT PORTE FERMÉE.
SELECTEUR DE POSITION
RECETTES CUISSON THERMOSTAT GRADIN ACCESSOIRES TEMPS OBSERVATIONS
ENTREES
LEGUMES ;
Pizza % GATEAUX 230°C PLAT LECHEFRITE 20-25 min SELON EPAISSEUR
QUICHE LORRAINE € [7 GATEAUX 220°C ler MOULE SUR GRILLE 35 40 min
SOUFFLE % GATEAUX 180°C ler MOULE SUR GRILLE 50 min SELON DIAMETRE DU MOULE
GRATIN DAUPHINOIS DES, POISSONS... 200°C 2e PLAT SUR GRILLE 45-50 min SELON QUANTITÉ
TOMATES FARCIES € VIANDES, POISSONS... 200°C 2e PLAT SUR GRILLE 40-45 min
POMMES DE TERRE ENTIERES = DES, POISSONS... 225°C 2e SUR GRILLE 55-60 min ENVELOPPÉES DANS DU PAPIER ALUMINIUM
TOMATES PROVENCALES rues GRATINS 230°C 3e PLAT SUR GRILLE 20-25 min
GRATINS (LEGUMES, PÂTES) Г RILLADES, GRATINS 230°C ге оч Зе PLAT SUR GRILLE 15- 20 min INGREDIENTS DEJA CUITS
POISSONS
DORADE OO [ross POISSONS... 220°C 2e PLAT SUR GRILLE 25-30 min SELON GROSSEUR
POISSONS PAPILLOTTES 3 DES, POISSONS. 225°C 2e PLAT LECHEFRITE 15 - 20 min PAPIER SULFURISÉ
POISSONS GRILLES # Г] GRILLADES, GRATINS 275°C 3e ou 4e POSES SUR GRILLE 6-7 min PAR FACE | LECHEFRITE 1 #GRADIN
VIANDES
COTES D'AGNEAU * 7 GRILLADES, GRATINS 275°C 4e VIANDE SUR GRILLE 5-6 min PAR FACE | LECHEFRITE 1% GRADIN
POULET BROCHE pe PIECES A ROTIR 230°C TOURNEBROCHE 20-25 min/500g y LECHEFRITE 1" GRADN
GIGOT # DES, POISSONS... 230°C ler PLAT SUR GRILLE 15 min/500g
ROTI DE BOEUF # VIANDES, POISSONS... 230°C Ter ou 2e PLAT SUR GRILLE 10-15 min/500g $ PRECHAUFFAGE À 275°C
ROT! DE PORC/VEAU CJ VIANDES, POISSONS... 220°C ler ou 2e PLAT SUR GRILLE 35-40 min/500g
POULET VIANDES, POISSONS... 220°C ler PLAT SUR GRILLE 25 min/500g
PINTADE/LAPIN DES, POISSONS... 220°C Ter PLAT SUR GRILLE 20-25 min/500g
PATISSERIES
BRIOCHE % [GATEAUX 165°C ler MOULE SUR GRILLE 35-40 min
CAKE # GATEAUX 165°C Ter MOULE SUR GRILLE 55-60 min
QUATRE-QUARTS % CJ GATEAUX 165°C ler MOULE SUR GRILLE 55 min
KOUGLOF # GATEAUX 180°C ler MOULE SUR GRILLE 45 - 60 min
CHOUX # GATEAUX 180°C - 200°C ler PLAT LECHEFRITE 45 min + 5 min FOR ÉTEINT
GENOISE # |GATEAUX 180°C Ter MOULE SUR GRILLE 55 min
CREMES [VIANDES, POISSONS... 165°C 2e PLAT LÈCHEFRITE 25 min 6 RAMEQUINS AU BAIN-MARIE
SABLÉS # MANDES, POISSONS... 165°C 2e PLAT LECHEFRITE 12-15 min
TOURTE (FRUITS, VIANDES) 3 =] VIANDES, POISSONS... 200°C Ter MOULE SUR GRILLE 40 - 45 min MOULE DIAMETRE 28 cm
TARTE POMMES 3 VIANDES, POISSONS... 220°C - 230°C Ter MOULE SUR GRILLE 40-45 min MOULE DIAMÈTRE 28 cm
TARTE FRUITS JUTEUX # VIANDES, POISSONS... 230°C ler MOULE SUR GRILLE 40-45 min MOULE DIAMETRE 28 cm
PATE FEUILLETEE % LMANDES, POISSONS... 230°C 3e PLAT LECHEFRITE 10-15 min
PAIN GRILLE (TOASTS) # Г] GRILLADES, GRATINS... 275°C 4e SUR GRILLE 3-5 min PRECHAUFFEZ 5 min
* II est préférable d'enfourner à four chaud Voiume utile : 56 |
EQUIVALENCE : POSITION THERMOSTAT «ii
teur
tilisa
и
Pour |
E
: а:
ee
Den
©
E
aa
Ren
u
uu
=
a
So
SS
Ra
a
о
BA
a e
o
e
E
pe
E
SEC NE
uE
oe
Eo
set
= ue X
о
о
ee
oe
Tu
ue
ue
e
ce
E
E.
e
За
A
e
Sm
So
vor
To
de
teur
lisa
ur
Pour |
ne]
a
Sua ит ни
MM а ss
о à O
e
ES
an
TI
e
==
a
an
=
= у à ;
Coke
se
So
es
а
se
2
о
a
| E
: ES E
: о
5 3;
я
SE =
E...
en
TEER E.
RE
E i
oR
=. RE
Es E.
ee
Ss Hen
= pa
E
EN TR © 3 | ; о
E. ; | | E
; - == E
г
се =
mnt
. ; : - 3 3 E.
2 ,
|
E PE
=.
sac a © 5
Le
se
=
un
а
RE
SA
2
Era
a
ee
Te
on : E
On
en
ee
uu
BR
en =
a
Te
а
Ty
De
y
Ë E
Е:
a
TIO
is
35
a
a
2 Sa Len
о
es
a
.
vn
5 o ET
SC
E
E E e
i a a
8
ar
а : Ea L : E.
PE x ;
uu.
O
To E
ee
Hi : on : у e и К
За : E e
E E | : a
e
E
Ten
+
D NE EE
,
ps
= я
Ra Lar
= E
SS о
=
ER y : e Shih Da
E.
pos
a.
\ :
5
ca
у а
ma
5
E
puc
aos
tu
dE
= = =
== ¢ 5
о E
du uc.
:
a
sé 5 vue: gh:
Ea . : E
| :
НН :
e.
se Le 5
mE E 8
НОВ : : : E ME
a
E
Ss
die
2
SS tn y = rare
E qu
Ts
E
а
=
E
=
ке
TH
eo
a = 2 a 3 240
im a a.
aa : . И
Casi al аОЫй ECON a
= e. e.
E E 3
aa
SE
a
Pour l'installateur
$
vi
Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de dis-
tribution locale (nature du gaz et pression) et le réglage de
l'appareil sont compatibles.
Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur
l'étiquette collée dans la sous-porte.
La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de l'air.
Il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé en perma-
nence et que les produits de la combustion soient évacués (un
débit d'air de 2 m*/h par kW de puissance est nécessaire).
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation
des produits de la combustion. I! doit être installé et rac-
cordé conformément aux règles d'installation en vigueur et
une attention particulière sera accordée aux dispositions en
matière de ventilation.
En France, les textes concernés sont les arrêtés du
02/08/1977 et du 24/03/1982 complétés par la norme DTU-
P 45204 (= DTU 61.1) du CSTB «installation gaz», (Norme
NFC 15.100 (règles d'installation électrique basse tension).
Les échauffements produits par son fonctionnement clas-
sent cette cuisinière :
- entype X selon norme électrique EN 60.335.2.6 (incorporable),
- en classe 1 (non incorporable)
ou en classe 2 - sous-classe 1 (incorporable), selon norme gaz EN 30.1.
RACCORDEMENT GAZ :
Le raccordement gaz s'effectue à l'arrière de l'appareil, de
façon que le tuyau ne soit jamais en contact avec l'arriè-
re de l'appareil, qu'il ne se trouve pas dans un endroit sus-
ceptible d'être encombré et qu'il ne puisse pas être en
contact avec une partie mobile.
Quel que soit le type ou la classe de la cuisinière et qu'il soit
$ = Ra
к, % 3 22 EE emma
En E EZ E О
, E.
e
rti-
EZ E ANO Eno o e 3 2 he Gh a ОН
gaz, mixte ou électrique, les parois (arrière et adjacentes)
doivent être en matière résistante à la chaleur ou revêtues
d'une telle matière.
Les tubes souples ou tuyaux flexibles doivent être visi-
tables sur toute la longueur , remplacés avant leur date
limite d'utilisation (marquée sur le tuyau), et avoir une
longueur de 2 m maximum .
Le raccordement au moyen d'un tuyau flexible monté sur un
about est interdit :
- Si l'échauffement provoqué sur le raccordement par l'envi-
ronnement est supérieur à 30°.
- si l'installation gaz est neuve ou modifiée (changement du
robinet d'alimentation).
INSTALLATION D'UN APPAREIL NON INCORPORABLE ENTRE DEUX MEUBLES
750 mm
(mini)
D
CH)
Cote de profondeur d'encastrement : 610 mm.
Vous devez impérativement respecter la cote de 30 mm
entre le mur et l'appareil couvercle fermé.
Les meubles adjacents ne doivent pas être plus hauts que la
cuisinière.
L'INSTALLATION EST NORMALEMENT RÉSERVÉE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIÉS.
L'APPAREIL EST LIVRÉ PRÉ-RÉGLÉ EN GAZ NATUREL.
1.1. POUR LES GAZ DISTRIBUÉS PAR UNE CANALISATION (GAZ NATU-
REL OU AIR PROPANE/BUTANÉ SELON MODÈLE) , LE RACCORDEMENT
S'EFFECTUE :
O soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés
(fig. 1).
@ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre).
1.2. POUR LE BUTANE-PROPANE DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU
RÉSERVOIR, LE RACCORDEMENT S'EFFECTUE :
@ soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés
(fig. 1).
@ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre).
@ soit, dans le cas d'une installation existante, par
tube souple d'un diamètre intérieur de 6 mm (fig.2)
monté sur un about approprié équipé de colliers de
serrage à ses deux extrémités.
Fig. 1
2.1. POUR LES GAZ DISTRIBUÉS PAR UNE CANALISATION (GAZ NATU-
REL OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ SELON MODÈLE) , LE RACCORDE-
MENT S'EFFECTUE :
@ soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés
(fig. 1).
@ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre).
@ soit, dans le cas d'une installation existante, par
tube souple d'un diamètre intérieur de 15 mm (fig.2)
monté sur un about approprié équipé de colliers de
serrage à ses deux extrémités.
2.2. POUR LE BUTANE-PROPANE DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU
RÉSERVOIR, LE RACCORDEMENT S'EFFECTUE :
@ Voir paragraphe 1.2 et fig. 2.
Joint
SK about
AN Collier (non fourni)
“
Tube souple
Fig. 2
En cas d'utilisation d'abouts selon recommandations ci-dessus, vous pouvez vous les procurer aupres du SAV constructeur
SAVEMA (coordonnées obtenues aupres du Service Consommateurs de la marque).
sont dans la pochette contenant la notice.
En France, cette cuisinière est également adaptable à l'air
CETTE CUISINIÈRE EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL.
Pour tout changement de gaz, vous devez impérativement propané/butané. Le sachet d'adaptation est fourni, sur
effectuer les trois opérations suivantes : demande, par votre Service Après-Vente.
1. ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ Lors de la commande du sachet d'adaptation, précisez
2. CHANGER LES INJECTEURS bien le type de cuisinière.
3. REGLER LES RALENTIS SUR LES ROBINETS.
@ À chaque changement de gaz, cochez le nouveau réglage
@ Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au butane/propane sur l'étiquette située dans la pochette.
4. ADAPTATION DUR ACCO R DEMENT GAZ
Reportez- vous aux x paragraphes 1 et 2 de а раде precedente.
2. CHANGEMENT D ES INJECTEURS
Débranchez le cáble électrique de la cuisinière avant toute i intervention.
PASSAGE DU GAZ NATUREL EN GAZ BUTANE/PROPANE PASSAGE DU GAZ BUTANE/PROPANE À UN AUTRE GAZ
Détendeur
Détendeur
ргорапе
IE)
слоте
Changez les injecteurs en procédant comme suit :
Chapeau du braleur
® Retirez les chapeaux, les entretoises, et les tétes de support casserole
tous les brûleurs.
© À l'aide d'une clé de 7, dévissez les injecteurs situés
dans le fond du porte-injecteur en aluminium et ôtez-les
(fig.1). Le tourne-écrou devra être enfoncé à fond. En
effet, un ressort placé autour de l'injecteur permet de ré-
cupérer Celui-ci sans le faire tomber.
© Montez à la place les injecteurs fournis dans la pochet- Entretoise
te, conformément au tableau «Caractéristiques gaz»
ci-après, en les vissant manuellement puis à l'aide de la
clé, vissez d'un quart de tour maximum.
8 Remettez en place les têtes, les entretoises, et les cha- TD
peaux de brûleur (voir «Remontage des brûleurs»). ‚Tete du brüleu
® Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les remet-
tant dans la pochette.
Thermocouple -
(selon modèle) :
Injecteur avec
ressort
Arriere du brúleur
(repere AR)
Porte-injecteur
fig.1
Pour l'installateur
1- PASSAGE DU GAZ NATUREL EN GAZ
BUTANE/PROPANE
Réglez les robinets en procédant comme suit :
@ Retirez les manettes .
@ Avec un petit tournevis à lame, vissez à fond dans le
EURS DE TABLE |
sens des aiguilles d'une montre, la vis de débit réduit en
laiton de chaque robinet (fig.1).
@ Remontez les manettes.
robinet table |
о © 560 6
2- PASSAGE DU GAZ BUTANE/PROPANE À
UN AUTRE GAZ
Réglez les robinets en procédant comme suit :
@ Allumez le brûleur en débit maximum (grande flamme) ou
position 10 ou 285° selon modèle.
@ Retirez la manette.
@ Dévissez d'environ un tour la vis de débit réduit en laiton
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig1).
® Remettez la manette.
@ Tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'en butée.
@ Vérifiez que vous obtenez bien une petite flamme stable
dans chaque trou du brûleur. Si nécessaire, ajustez le ré-
glage de la vis de débit réduit.
@ Procédez de la même façon pour chaque brûleur.
@Remontez les manettes et exécutez plusieurs
manœuvres de passage du plein débit au débit réduit
pour vérifier si le réglage est correct.
A
РЗ
ua
=
=
X
ps
o
"E
=
ВЕ
Appareil destiné a étre utilisé en : Butane Propane [Gaz naturel Gaz naturel ,
FR. cat Il 2 E+3+ G 30 G 31 G 20 G 25 REPERAGE DES INJECTEURS
29 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar
GAz BUTANE /
BRULEURS RAPIDES PROPANE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit nominal/PCS (kW) .
Débit réduit/PCS (kW) Arrière
Débit horaire (g/h)
Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar (l/h) 300 349
BRULEUR SEMI-RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur Avant
Débit nominal/PCS (kW) “ O
Débit réduit/PCS (kW) :
Débit horaire (g/h) 120 118
Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar (/h) 143 166 | GAZ NATUREL |
Débit calorifique/PCS (kW) 6,05 6,05 6,15 6,15 amero | (33)
- g/h 440 432
- IM 586 681
| wa | OQ E
Consommation du four - Montée à 200°C : 0,45 kWh
pour un volume utile de 56 |
- Maintien 1h à 200°C : 0,65 kWh
PLAQUE
- Avant gauche : 1800 W
Pour Ninstallateu
ue
SECTION NOMINALE DU CABLE SOUP ON
CORDON D'ALIMENTATION NON LIVRE (TYPE H 05 RRF) ET CALIBRE DES FUSIBLES A UTILISER SELON
Les appareils sont livrés sans cordon. VOTRE APPAREIL
Le raccordement au réseau s'effectue par un cable de type H BRANCHEMENT MONOPHASE | TRIPHASE | TRIPHASE
05 RRF et une prise de courant ou par l'intermédiaire d'un dis- 3ph+neutre | 2ph+neutre
positif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture Tension du réseau 0 av .
des contacts d'au moins 3 mm. Le fil de protection doit étre o ——
relié aux bornes terre de l'appareil et de l'installation. Cuisinière | Sectiondu | 3x4mm2 4х 1,5
mixte 3+1 cable
Avant le branchement, assurez-vous que les fils de l'installa- Four électrique] Fusible 25A 16A
tion électrique sont d'une section suffisante pour alimenter
normalement la cuisinière . * En tenant compte du coëfficient de simultanéité selon la
Utilisez un câble d'alimentation de section appropriée au Погте ЕМ 60 335.2.6.
branchement (en se conformant au tableau ci-contre).
NOTRE RESPONSABILITÉ NE SAURAIT ETRE ENGAGÉE EN CAS D'ACCIDENT CONSÉCUTIF A
UNE MISE A LA TERRE INEXISTANTE OU INCORRECTE
ATTENTION ! SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AFIN D'ASSURER UN
BON RACCORDEMENT. UN MAUVAIS BRANCHEMENT PEUT AMENER DES RISQUES
D'ÉCHAUFFEMENT DANGEREUX AU NIVEAU DE VOTRE CABLE.
M Ouvrez la trappe en plastique située en bas à droite du
= capot arrière . Lo
mM Pour cela, enfoncez un tournevis entre la tôle du capot et =
la trappe puis faites pivoter la trappe. (fig. 1). de Passage
Trappe © — ati
de
o Clip noir 2
Ш Deénudez chaque fil du câble d'alimentation sur 12 mm. Fig. 1 ©
M Torsadez soigneusement les brins (fig. 2). | e
M Désserrez les vis du bornier y¿—.
MM introduire le câble d'alimentation par le côté du capot dans MIT (N
le serre-cable situé a droite du bornier. (Reportez-vous au
tableau précédent pour le choix de la section du câble). N у
EH Retirez les barrettes de jonction situées sur la trappe en
otant le clip noir.
EH Les positionner dans le sens indiqué fig. 3
Æ Se référer au schéma gravé sur la trappe fig.4 pour mettre
en place la ou les barrette(s) de jonction.
M Raccordez les fils du câble conformément au schéma de
la trappe fig. 4 en fonction de votre alimentation.
№ 1045 les brins des fils d'alimentation doivent être empri-
sonnés sous les vis.
HM Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne + .
H Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement
en tirant sur chaque fil.
M Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du
bornier.
E Replacez les barrettes de jonction inutilisées dans la trap-
pe. Replacez le clip noir et refermez la trappe.
H Lors de la mise sous tension, si vous constatez une ano-
malie, vérifiez le bon raccordement et le positionnement
des barrettes.
——— Barrettes
de jonction
BETH a
Ч:
Fig. 4
Anomalies de fonctionnement
ANOMALIES
e Le nettoyage pyrolytique ne s'effectue pas.
© Ii est impossible d'ouvrir la porte.
(modèle pyrolytique).
© Votre four ne chauffe pas.
© Votre four fume excessivement lors des
CUISSONS.
e Buées
e Félures sur la surface vitrocéramique
e L'allumage électronique des brúleurs se
fait mal. (Suivant modele)
e Les flammes se décollent des brúleurs
de la table de travail.
® Le ralenti (débit réduit) sur les brûleurs ne
tient pas ou est trop important.
© Le ralenti (débit réduit) est difficile à régler.
CONSEILS
- Vérifiez que la porte est bien fermée .
- Vérifiez la position du sélecteur.
- Dans tous les cas votre cuisinière doit être sous tension.
- Lors d'un nettoyage pyrolytique, la porte est condamnée ; on ne pourra ouvrir celle-ci que
lorsque la température du four sera inférieure à 300°C.
- Vérifiez que le programmateur ou minuteur (suivant modèle) est sur la position manuelle
- Baissez les températures de cuissons de votre thermostat, indiquées à titre indicatif
sur le guide de cuissons.
- Procédez au nettoyage de votre four.
Nota : Il est rappelé qu'il ne faut pas utiliser votre plat lèchefrite multi-usages comme plat à
rôtir.
- Pour des cuissons très humides (ex. : tomates farcies), il est conseillé de procéder à un pré
chauffage à température de cuisson ; ceci afin d'éviter les condensations sur les surfacesvi
trées froides.
- Déconnectez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation.
- N'utilisez plus la table. Avertissez votre installateur.
- Vérifiez la propreté des bougies.
- Vérifiez que toutes les fentes des têtes de brûleurs sont débouchées et que les brûleurs sont-
bien positionnés.
- Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des
injecteurs dans la notice - chapitre "Caractéristiques gaz".
Rappel : les tables de cuisson sont livrées d'usine en gaz de réseau (gaz naturel).
- Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir la notice - chapitre "Changement de gaz”).
- Les petites flammes sont obtenues lorsque la manette est tournée a fond dans le sens inver
se des aiguilles d'une montre.
Relations consommateurs
- Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, à cette fin :
Vous pouvez nous consulter :
36.15 SAUTER”
*(1,29 F la minute) |
(demande de catalogue - conseils pratiques -adresses diverses - suggestions).
*= tarif en vigueur à la date d'impression du document
Vous pouvez aussi nous écrire :
SERVICE CONSOMMATEURS SAUTER
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Service Consommateurs SAUTER
= tarif en vigueur à la date d'impression du document
Service Après-Vente
Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera
pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue.
PIÈCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d’une intervention d'entretien, seules des PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES
PIECE
D’ORIGINE soient utilisées ¿ma -
00 27 67 8€ Z0 "IRL - SUBI BIPYW SNPOT
9961-3485 - 05/00
Thy 333)

Manuels associés