▼
Scroll to page 2
of
20
Guide d'utilisation C'est bon de pouvoir compter sur Brandt Cuisinieres références KVT*6346/* | 1 Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson Brandt et nous vous remercions de nous avoir choisis. Toutes nos tables de cuisson sont conçues pour vivre avec vous de nombreuses années et vous donner entière satisfaction. L'agrément d'utilisation, l'esthétique et la fiabilité de nos produits sont nos priorités. Aujourd'hui, plus que jamais, quels que soient vos exigences et vos goûts, avec Brandt vous avez trouvé l'équipe- ment électroménager qui vous simplifie et embellit la vie de tous les jours, pour de longues années. L'intérêt que vous nous témoignez est notre plus grande motivation. Pour vous, Brandt doit persister à être synony- me de qualité, d'économie et de performance. Pour cette raison nous voulons rester proches de vous et privilégier le dialogue. Nous tenir à votre écoute, vous informer, et vous conseiller : c'est la raison d'être de notre service consommateurs. Nous vous remercions de votre confiance. Notre récompense sera votre satisfaction qui justifiera pleinement notre signature : "C’est bon de pouvoir compter sur Brandt”. La Marque Brandt POUR L'UTILISATEUR POUR L'INSTALLATEUR « Comment se présente votre cuisinière... p. 3 e Conditions réglementaires d'installation... … p. 16 e Fonctionnement de brûleurs de table... .... .. p. 3 e Raccordementqgaz.......................... p. 16 e Conseils pour l'utilisation des brûleurs oe Changement gaz............................ p. 17 detable ............. 10 a an aan p. 3 o Caracteéristiques gaz ........................ p. 18 o fonctionnement du foyer radiant. ......... ... p. 4 e Raccordement électrique... p. 19 » Conseils pour l'utilisation du foyer radiant. . . .. p. 4 e Branchement de Гаррагей................... p. 19 e Le détail de votre afficheur... p. 5 » Anomalies de fonctionnement ............... p. 20 e Comment mettre à l'heure... p.5 е Service Aprés-Vente ........................ p. 20 e Faire une cuisson immediate. ................ p. 6 e Faire une cuisson programmée .............. p. 6 e Comment fonctionne le nettoyage : faire une pyrolyse immediate. ......................... p. 8 e Comment fonctionne le nettoyage : faire une pyrolyse différée 100000000000 p. 8 e Fonctionnement du four..................... p. 9 o Modes de cuisson du four... ............... p. 9 e Lacasserolerie.............................. p. 10 o Entretiengenéral......................... ... p. 10 » Nettoyage des braleurs gaz. ................. p. 11 e Nettoyage du foyer radiant p. 11 e Nettoyage du four........................... p. 12 Interventions realisables par I'utilisateur. . . . . .. p. 12 e Guide de cuisson des brúleurs gaz........... p. 13 e Guide de cuisson du foyer radiant. ........... p. 13 e Guide de cuissondu four. ................... p. 14 oe Conseilsetastuces ......................... p. 15 Ces cuisinières ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un lieu d'habitation. Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d'utiliser votre cuisinière. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter toutes modifications de leurs | caractéristiques liées à |" évolution technique. , Ces cuisinières sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires. A lire Ces produits ne contiennent aucun composant à base d'amiante. Pour l'utilisateur Brew rapide Foyer radiant avant gauche, 1800 W - @ 180mm | Bruleur semi-rapide 1,5 KW prue grand rapide | Témoin de chaleur résiduelle du foyer radiant Voyant de pyrolyse | Brenda | Voyant de thermostat du four;-—————t—e0 THERMO STA Or TOUR Manette de thermostat du four H— — Sélecteur des fonctions du four | Programmateur électronique | РУМО YSÉ Dar ti co ALLUMAGE DES BRULEURS GAZ Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité dont l'ouverture s'effectue en poussant puis tour- nant la manette dans le sens 9 > . Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue entre le symbole Grande Flamme et le symbole Petite Flamme, le point @ correspondant à la ferme- ture du robinet. - Allumage électronique : Tournez la manette du brûleur vers la position Grande Flamme. Actionnez le bouton d'allumage électronique. Maintenez appuyé jusqu'à l'allumage du brûleur. En cas de panne de courant, il est toujours possible d'allu- mer la flamme en approchant une allumette du brûleur, tout en maintenant la manette du robinet correspondant ouverte en débit maximum. Pour obtenir un allumage correct de vos brûleurs, nous vous conseillons : @ de veiller régulièrement au parfait état de propreté des bou- gies et au bon positionnement des éléments qui composent les brûleurs ; Lorsque votre preparation arrive a3 sbullition, il est inutile de la laisser bouillir à gros bouillons ; les aliments ne cuisent pas plus vite. Ils cuiront mieux sur un feux doux qui maintient une légère ébullition. Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du récipient. Vos récipients doivent être suffi- samment larges pour que la flamme s'étale sur le fond sans déborder sur les parois, sinon vous risquez de détériorer la poignée du récipient posé dessus. Ne pas laisser fonctionner un brûleur gaz avec un récipient vide. N'employez pas de récipients avec un fond bombé, concave ou convexe, ou d'un diamètre inférieur à 12 cm en débit réduit. MIJOTAGE E ppg 0 OO | voyants de mise sous tension 1 dufover [Manette du brûleur arrière gauche ser 72 © des eu (3 4 O du brúleur avant droit * | [Allumage électronique des brûleurs de table {Manette du brûleur arrière droit |Manette de la plaque avant gauche @ de vous assurer, avant allumage, de la bonne mise en place des têtes de brûleurs et des chapeaux ; @ de poser vos récipients sur la grille avant d'allumer avec le bouton poussoir . ll est recommandé de ne pas utiliser l'allumage électronique si les brûleurs ne sont pas tous en place. | UTILISATION DES BRULEURS GAZ La table de travail de votre cuisinière, appelée aussi plaque d'âtre, est équipée de trois brûleurs de tailles et de débits qui peuvent être différents. Pour tirer le meilleur parti de leurs différentes puissances : H Utilisez les brûleurs les pius puissants (grands diamètres) pour porter à ébullition, pour saisir les viandes, et généralement, tous les aliments qui doivent se colorer ou cuire rapidement. H Utilisez les brûleurs les moins puissants (petits diamètres) pour les mijotages et les sauces. Nota : Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de e grille pour proteger l'émail de la a grille. Nous recommandons y emploi des récipients suivants : BRULEUR MOYEN | GRAND BRULEUR | (RAPIDE) (GRAND-RAPIDE) PETIT BRULEUR (SEMI-RAPIDE) Récipients de 24 cm de diamètre et plus Récipients de 28 cm de diamètre et plus Récipients de 18 cm de diametre et plus ® En cas de mijotage en débit réduit, ces dimensions peu- vent être ramenées respectivement à 12, 14, et 16 cm. Certains appareils sont équipés d'une grille support amo- vible pour petite casserole. Celle-ci peut être utilisée sur tous les foyers gaz de l'appareil. @ Ne pas utiliser de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre. Pour l'utilisateur LE FOYER RADIANT est constitué de résistances chauf- fantes boudinées, de forme circulaire ou autre. Ш Le foyer est de type à "limiteur de température" ; la puis- sance du foyer sera limitée si la température dépasse la valeur admissible pour le dessus vitrocéramique. Ш Les commandes de puissance sont affectées à chaque foyer. Elles permet- tent 9 allures de chauffe ; "zéro" (0) est la position arrêt ; “neuf” (9) la position don- nant la puissance la plus élevée. REMARQUES POUR CUISINER ECONOMI- QUEMENT SUR DES FOYERS RADIANTS M Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l’é- lectricite. lls peuvent être en acier inoxydable à fond triple (sandwich acier, aluminium ou cuivre), en alumi- nium recouvert de téflon ou non, en matière céramique, en verre "vision", en tôle émaillée épaisse, ou en fonte (dans ce cas, choisissez plutôt un récipient à fond spé- cial pour plaque vitrocéramique, ex : VITROBASE). H |! est important que le fond soit épais et bien plat pour être en contact avec toute la surface chauffante. Un récipient à fond creux ou bosselé donnera de faibles per- formances avec des points chauds qui peuvent brûler et laissera plus facilement des traces métalliques sur la table. Ш Les performances les meilleures et la garantie de qualité dans le temps sont offertes en utilisant des casseroles dont le diamètre du fond correspond au dessin représentant chaque surface chauffante sur le dessus vitrocéramique. Œ Un récipient plus petit peut être utilisé, sans risque pour la table, mais des calories seront perdues. S'il est plus grand, le temps de chauffe sera plus long. PRECAUTIONS D'UTILISATION @ La table chauffe à l'intérieur des zones délimitées par la sérigraphie, au-dessus des éléments chauffants. La cha- leur ne se disperse pratiquement pas autour de ces zones. @ L'utilisation de la table comme planche à découper est à proscrire. @ Les cuissons directes sur la plaque sont déconseillées. Ne posez pas d'objets en plastique sur la table encore chaude. ® Ne placez pas ou ne laissez pas un récipient émaillé ou en aluminium, vide, sur une zone chauffante. @ N'employez jamais de feuille de papier d'aluminium, et ne placez pas de produits embaliés sous aluminium directe- ment sur la table pour les cuissons ; cela risquerait d'en- dommager définitivement votre appareil. H Les voyants Sur la vitrocéramique : si la température de surface dépasse une certaine limite, le témoin de chaleur rési- duelle s'allume même après coupure du foyer radiant. Soyez prudents car la zone de cuisson est encore chaude. Sur le bandeau de commande : un voyant s'allume lors de la mise en fonctionnement du foyer. INOX ACIER CUIVRE OÙ ALU INOX y MAUVAIS e” @ La table peut être rayée par des matériaux plus durs qu'el- le, des grains de sable par exemple, apportés par des légumes et transportés par le fond des récipients. @ Les fonds d'ustensiles trop grossiers, peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches sur la table. @ Evitez les projections de sucre et les débordements de sirop de sucre ou confiture, les enlever immédiatement car ils peuvent être à l'origine de minuscules éclats. ATTENTION : @ Le plan de cuisson en verre de votre cuisinière ne doit pas être utilisé pour entreposer quoi que ce soit et notamment des récipients en matière plastique ou des feuilles d'aluminium sur la surface encore chaude. @ Si une fêlure dans la surface apparaissait visible, déconnectez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation. Avertissez votre installateur. N'utilisez aucune partie de la table avant qu'une nouvelle plaque vitrocéramique n'ait été posée. Comment utiliser votre four ? L'heure (affichage de 0h00 à 23h59) + PROGRAMMATIO DURÉE DE CUISSON Durée de cuisson Heure de fin de cuisson A la première mise sous tension, l'afficheur clignote à 12h00, le réglage de l'heure est possible par l'appui sur les touches "DUREE DE CUISSON" + ou =. Appuyez 3 fois sur la touche "PROGRAMMATION". L'affichage de l'heure clignote pour vous indiquer que le réglage est alors possible. Pour le réglage, appuyez sur la touche "DUREE DE CUISSON" + ou =. Après avoir réglé l'heure de votre choix, appuyer sur la touche "PRO- GRAMMATION". Seul le "H" continue de clignoter. Pendant la mise à l'heure, le four ne peut pas chauffer. TBE 0 och e 8 > a Comment utiliser votre four ? Le programmateur ne doit afficher que l'heure ; celle-ci ne doit pas clignoter. Choisissez le mode de cuisson Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix. @ Exemple : position [©] "TRADITIONNEL". Choisissez la température de cuisson Tournez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recommandée par votre recette. @ Lxemple : repère de température 200°C.. Après ces actions, le four chauffe, le voyant de thermostat s'allume. ec 99 DURÉE DE CUISSON Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four. Choisissez le mode de cuisson. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix @ Dans cet exemple : position = “ TRADITIONNEL", Choisissez la température de cuisson. Tournez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recommandée par votre recette. ® Dans cet exemple : 200°C. Choisissez le temps de cuisson. Appuyer une fois sur la touche "PROGRAMMATION". La durée de cuisson clignote à OHO0 pour indiquer que le réglage est alors possible. Au premier appui sur "DUREE DE CUISSON" +, le clignotement s'arrête. Appuyer sur les touches "DUREE DE CUISSON" + ou = pour régler le temps souhaité. @ Exemple : 25 mn de cuisson Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le relâchement des touches "DUREE DE CUISSON" + ou = L'heure de fin de cuisson s'affiche automatiquement. @ Dans cet exemple : fin de cuisson à 12h45. Après ces actions, le voyant de thermostat s'allume. MOLA - ¡| est possible de modifier à tout moment la durée de cuisson en effec- tuant l'opération décrite ci-dessus. - Comment utiliser votre four ? En fin de cuisson, une série de bips sonores est émise durant 3 minutes, avec répé- tition toutes les 10 minutes. Nota : : le mot "Fin" peut apparaître à la place de l'heure de fin de cuisson (selon le type d'appareil). + PROGRAMMATION DURÉE DE CUISSON L'arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur la touche "PROGRAMMA- TION”. Dans cette position, votre four se remet à chauffer. | . — : О р ON В E “purée DE CUISSON Pour arrêter la chauffe : Remettre les sélecteurs de température (thermostat) et de fonctions sur arrêt. Ajustez la température et régler le mode de cuisson . @ Exemple : position [D] "TRADITIONNEL". repère de température 200°C. Appuyez une fois sur la touche "PROGRAMMATION". La durée de cuisson clignote à OHO0. Au premier appui sur "DUREE DE CUISSON" +, le clignotement s'arrête. Appuyer sur les touches "DUREE DE CUISSON" + ou = pour régler le temps souhaité @ Exemple : 25 mn de cuisson Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le relâchement des touche "DUREE DE CUISSON" + ou = Appuyez une deuxième fois sur la touche "PROGRAMMATION". L'heure de fin clignote pour vous indiquer que son réglage est alors possible. Ajustez l'heure de fin souhaitée en appuyant sur les touches "DUREE DE CUISSON" + ou =. Au premier appui sur les touches "DUREE DE CUISSON", le clignotement s'arréte. @ Exemple ci-contre : fin de cuisson souhaitée à 13h00. Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à 13h00. Comment utiliser votre four ? En fin de cuisson, une série de bips sonores est émise durant 3 minutes, avec répé- tition toutes les 10 minutes. Nota : le mot "Fin" peut apparaître à la place de l'heure de fin de cuisson (selon le type d'appareil). - + PROGRAMMATION DURÉE DE CUISSON L'arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur la touche "PROGRAMMA- TION”. Dans cette position, votre four se remet à chauffer. 50 Pour arréter la chauffe : Remettre les sélecteurs de température (thermostat) et de fonctions sur arrét. Le programmateur ne doit afficher que l'heure et celle-ci ne doit pas clignoter. Pour bénéficier de la quantité de chaleur déjà emmagasinée dans le four, et économi- 2 ser de l'énergie électrique, débutez une pyrolyse après une cuisson.- Pour réaliser une pyrolyse, il suffit de positionner votre sélecteur de fonctions sur la position [P] "Pyrolyse”. La durée d'indisponibilité du four est de 2h30 (cette durée n'est pas modifiable). @ Au cours du cycle de pyrolyse, le voyant de pyrolyse s'allume pour vous indiquer que la porte est verrouillée. @ Au cours du cycle de pyrolyse, le voyant de thermostat du four s'allume par intermittence. @ En fin de cycle de pyrolyse, le voyant de pyrolyse s'éteint. Ramenez le sélecteur de fonctions sur ARRET. mu E 0 E e - i .. 7 a A E. 121 : se ee ste Sue e e В а Gigi SS SE LA О МЕ 2 a. né SE. = О О С edie es ses = En Sr ee O AN На En A E a a ammé aux "heures creuses" éven- tuellement prévues au contrat EDF. Suivez les instructions décrites dans le paragraphe «1- FAIRE UNE PYROLYSE IMMÉDIATE», puis appuyez sur la touche «PROGRAMMATION» et réglez la durée (touche + ou - «DUREE DE CUISSON») à 2h30. Appuyez une deuxième fois sur la touche «PROGRAMMATION» et réglez l'heure de fin souhaitée (touche + ou - «DUREE DE CUISSON»). Exemple 22h00. @ Dans cet exemple, 22h00 est l'heure de fin de pyrolyse choisie. Pour l'utilisateur PREMIÈRE UTILISATION : Avant d'utiliser votre four pour la première fois, laissez- le chauffer à vide, porte fermée, pendant 15 minutes environ sur la position maxi. La laine minérale qui entou- re la cavitédu four peut dégager, au début, une odeur particulière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée à la pre- mière chauffe du four. RECOMMANDATIONS : @ Assurez-vous que votre porte de four est bien fermée ; ceci afin que le joint d'étanchéité remplisse correctement sa fonction. © Ne garnissez pas votre four de feuilles en aluminium. Sinon, il en résulterait une accumulation de chaleur qui influencerait désavantageusement le résultat de la cuis- son et du rôtissage et endommagerait l'émail. ® En fonctionnement, ne laissez pas la porte du four ouverte plus de 3 minutes afin d'éviter une température trop élevée des manettes . e La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Votre four est équipé d'un préchauffage automatique.Cette fonction vous permet d'introduire les mets à cuire au début de la !chauf- fe, sans attendre que le four ait atteint la température de réglage. Certaines préparations nécessitent cependant un préchauffage (piz- zas, viandes rouges...). Reportez-vous au guide de cuisson joint. En fin de préchauffage (automatique), le four émet 3 bips sonores vous permettant d'identifier le début effectif de la cuisson. Ce préchauffage automatique n'existe pas dans les fonctions “gril + tournebroche” et "gril fort”. TRADITIONNEL = La température peut être réglée entre 70°C et 275°C avec une présélection automatique à 225°C. = La cuisson s'effectue par le dessous et le dessus. = Vous y cuirez la majorité de vos plats. SOLE « La température peut être réglée entre 70°C et 230°C avec une présélection automatique a 165°C. e La cuisson s'effectue par le dessous. « Sélection de cuisson recommandée pour pizzas, quiches, tartes aux fruits juteux, brioches, cakes. Les pâtes dé- trempées seront parfaitement cuites dessous. Les pâtes levées (brioches.…), les pâtes poussées (cakes…), les soufflés ne seront pas bloqués par la formation d’une croûte. GRIL + TOURNEBROCHE « La température peut être réglée entre 180°C et 230°C avec une présélection automatique à 225°C. « La cuisson s'effectue par l'élément supérieur. = Vous y cuirez toutes vos volailles, à l'aide du tournebroche qui se compose d'une broche munie de 2 pics pour maintenir la pièce à rôtir, que vous devrez centrer correctement, « Vérifiez que la broche est bien engagée dans l'axe du moteur et repose correctement sur le berceau. = Disposez le plat lechefrite au 1* gradin ou sur la sole du four si la piece à rôtir est importante. = À la fin d'une cuisson programmée, le tournebroche continue sa rotation pour maintenir un dorage uniforme ceci jusqu'à l'ouverture de la porte, et pour un temps maximum de 30 min. GRIL FORT « La température peut être réglée entre 180°C et 275°C avec une présélection automatique a 275°C. Température suffisante pour griller. = Sélection adaptée pour griller : + Effectuez un préchauffage de 5 minutes avec la grille dans le four puis posez les grillades sur celle-ci au gradin adé- quat (selon épaisseur). 3 — [1 er) —.. (CS) © o | / | WL Wy ¡———.6Ñ 3} —— E) Ho 1 Positionnez le plat lèchefrite au 1” gradin. Vous pouvez y verser un verre d'eau ; cette astuce présente l'avantage de réduire les fumées et les odeurs, particulièrement lors des cuissons de grillades, de saucisses… Idéal pour griller les toasts, le pain. Pour l'utilisateur GRILLE PLATE (quantité 1) La grille plate peut être utilisée pour supporter : tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner, M les grillades. PLAT LECHEFRITE MULTI-USAGES (quantité 1) I! sert de plat à gâteaux et dispose d'un rebord incliné. I! s'utilise pour la cuisson de pâtisseries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées…Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades. |! peut aussi être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de mettre dans la lechefrite des rôtis ou des viandes car vous aurez automatiquement d'importantes projections sur les parois du four. Ne jamais poser ce plat directement sur la sole, sauf en position GRIL. TOURNEBROCHE (quantité 1) La cuisson au tournebroche est tres pratique et permet d'obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et régulièrement cuites. Pour l'utiliser : @ engagez le berceau de la broche au 3e gradin à partir du bas ; © enfilez une des fourchettes sur la broche ; embrochez la piece a rótir ; enfilez la deuxieme fourchette ; centrez et serrez en vissant les deux fourchettes ; @ placez la broche sur son berceau ; @ poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d'entraînement situé au fond du four ; @ disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin inférieur pour recueillir les jus de cuisson. Berceau Broche Fourchette ATTENTION : après une cuisson, ne prenez pas à main nue la casserolerie (grille, tournebroche, berceau de tournebroche, lèchefrite etc…). Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l'appareil et SURFACES METALLIQUES POLIES vérifiez que toutes les manettes sont sur la position ARRET. N . De facon generale, les poudres abrasives et les eponges Utilisez les produits du commerce prévus pour l'entretien métalliques sont à proscrire. des métaux polis. CARROSSERIE VITRE DE PORTE DE FOUR Utilisez une éponge imbibée d'eau savonneuse, pour le des- Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est sus. Si nécessaire, après débordements, utilisez une crème conseillé de nettoyer la vitre intérieure avec de l'eau savon- à récurer du commerce, non abrasive, pour émail. Faites neuse. briller avec un linge sec, ou mieux avec une peau de cha- mois. Ne laissez pas séjourner sur l'émail des liquides acides MANETTES DE COMMANDES (us de citron, vinaigre...). Les manettes de commandes s'enlèvent en les tirant vers sol. En cas de difficultés, utilisez une pince en prenant soin de protéger la manette avec un chiffon. Pour l'utilisateur L'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l'ef- fectuez avant son refroidissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes. PRÉCAUTIONS : Ne rangez pas, dans le coffre à casserolerie de votre cuisiniè- re, vos produits d'ENTRETIEN OU INFLAMMABLES. LES DÉFAUTS D'ASPECT QUI N'ENTRAINENT PAS UN NON FONCTION- NEMENT OU UNE INAPTITUDE A L'USAGE N'ENTRENT PAS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE. DANS LE CAS OU UNE FÉLURE OU UNE FISSURE DEVIENDRAIT VISIBLE SUR LE DESSUS VERRE, DÉBRANCHEZ IMMÉDIATEMENT L'APPAREIL DE SON ALIMENTATION ET CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE. COMMENT PROCÉDER ? 3 PRODUITS/ACCESSOIRES A UTILISER 2 О о emaillée, BRÔLEUR GAZ ! liquide. poils durs. GRILLES ET SUPPORTS BRÛLEURS : Les supports brûleurs et les grilles sont en tôle * (itilisez une crème à récurer douce. L'injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. * Utilisez de l'eau additionnée d'un nettoyant ménager * Dans le cas de taches persistantes, utilisez une creme non abrasive, puis rincez à l'eau claire. Essuyez soigneusement les chapeaux de brûleurs avant de réu- tiliser votre table de cuisson. En cas d'obstruction des fentes des brûleurs ou d'encrassement des bougies d'allumage, nettoyez-les à l'aide d'une petite brosse à Crème à récurer douce. Eponge sanitaire. Petite brosse à poils durs Cera-cien % EXEMPLES DE PRODUITS SPECIAUX VERRE VITROCERAMIQUE o Ue e ' 00 a Ë € De E A о ser Se SR LE Мал “e a ma °°} °° °°° dez au nettoyage dès que la table est refroidie à l'aide d'une crème douce (genre CIF ammoniacal) et d’un tampon spécial sanitaire (genre Scotch Brite sanitaire blanc). Rincez et essuyez avec un chiffon de papier sec et propre. o UE S'il y a eu débordement, reti- rez d'abord ce qui s'enlève facilement, puis au moyen d'un grattoir à lame de rasoir convenablement inclinée, sans appuyer, détachez et retirez les parties les plus adhérentes. Détrempez ce qui reste puis procédez comme indiqué ci-contre. 7 О о e = 2 a 4 e us 7 ee te Si TO oe E о FE : = e Les pou IM, BREF, AJAX), les éponges abrasives (genre Scotch Brite vert) ne doivent absolument pas être utilisées ; elles provoquent de fines rayures qui, ensuite, retiennent le tartre et les salissures. N'employez pas de produits nettoyants pour four (genre DECAP-FOUR) ; ils sont caustiques et peuvent attaquer la vitrocéramique. Evitez d'utiliser un foyer s'il n'a pas été net- toyé, sinon les salissures cuites à nouveau seront plus diffi- ciles à éliminer au prochain nettoyage. N'employez pas d'éponge sale ou d'éponge à vaisselle ; elle risquerait de laisser sur le dessus un film d'eau chargée de détergent qui pourrait tacher la table. TERETE A FARINE TENTE TOUT CUT Pour l'utilisateur FOUR A EMAIL PYROLYTIQUE Comment fonctionne votre four pyrolytique : Ce type de four nettoie par destruction à haute température les salis- sures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées dégagées sont rendues propres par leur passa- ge sur un catalyseur. ll ne faut pas attendre que le four soit trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage. IMPORTANT : Quel que soit le type de four, n'entreposez jamais de produits inflammables (chiffons, papiers, pro- duits d'entretien, notices etc.) dans le coffre à casserole- rie de votre cuisinière ; vous risqueriez de provoquer un incendie dont nous ne saurions, en aucun cas, être tenus pour responsables. POURQUOI FAIRE UNE PYROLYSE : Votre four fume lors d'un préchauffage ou fume énormément lors de cuissons. Votre four dégage une odeur à froid suite à différentes cuissons (moutons, poissons, grillades…). La pyrolyse | n'est pas nécessaire apres chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie. QUAND FAIRE UNE PYROLYSE : ATTENTION : Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal et les enfants doivent étre éloignés. En ouvrant la porte, apres pyrolyse, on constate sur les parois du four le dépot de quelques résidus blanchátres. Lorsque le four est completement refroidi, il suffit de passer une éponge humide pour les éliminer. Recommandations : Le nettoyage peut étre effectué a nimporte quel moment et méme la nuit (si l'on veut bénéficier du tarif "heures creuses”) grâce au pro- grammateur muni de la fonction départ différé (suivant modèle). CUISSONS PEU BISCUITS LEGUMES PATISSERIES CUISSONS SANS ECLABOUSSURES ; SALISSANTES QUICHES, SOUFFLÉS... UNE PYROLYSE N'EST PAS JUSTIFIEE CUISSONS VIANDES, POISSONS (DANS UN PLAT) LA PYROLYSE PEUT SE JUSTIFIER SALISSANTES LEGUMES FARCIS TOUTES LES 3 CUISSONS CUISSONS TRÈS GROSSES PIECES DE VIANDES LA PYROLYSE PEUT SE FAIRE APRES UNE CUISSON DE SALISSANTES A LA BROCHE CE TYPE, SI LESPROJECTIONS ONT ETE IMPORTANTES Afin de limiter les projections excessives, vérifiez : @ ia bonne position conseillée dans votre guide d'utilisation @ la bonne hauteur de gradin @ la bonne température. Si malgré tout, la grosse pièce de viande provoque des projections et fumées, réduisez la température du thermostat. Ne recouvrez pas l'intérieur du four de papier aluminium pour économiser un nettoyage : en provoquant une surchauffe, vous $ endommagertez ! l'émail. Retirez tous les ¢ accessoires a ri intérieur r du four, y compris la casserolerie. Enlevez les débordements importants qui auralent pus se e produrre af n d éviter le risque d’ inflammation ou une > production excessive de fumées. ae Ce E о : . E E uE Gaia PIEDS REGLABLES | Votre appareil possède des pieds réglables à l'avant, qui per- mettent d'obtenir une assise correcte quel que soit le soi, par vissage ou dévissage. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE FOUR ATTENTION : DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT TOUTE INTERVENTION L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. © ATTENTION ! Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule et laissez refroidir si besoin l'appareil. © Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour a @ Dévissez l'ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l'ampoule : - 15 W - 220/240 V - 300°C - culot E 14 à vis. @ Changez l'ampoule puis remonter le hublot et rebranchez er Se J] = _ = votre four. = HE = Remarque : pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un Dévissez Hublot gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. Pour l'utilisateur PREPARATIONS TEMPS BRULEUR SOUPES BOUILLONS POTAGES EPAIS POISSONS COURT-BOUILLON GRILLES SAUCES HOLLANDAISE, BEARNAISE BECHAMEL, AURORE LEGUMES ENDIVES, EPINARDS PETITS POIS CUISINES TOMATES PROVENCALES POMMES DE TERRE RISSOLEES PATES VIANDES STEACK BLANQUETTE, OSSO-BUCCO ESCALOPE A LA POELE TOURNEDOS (GRIL FONTE) FRITURE FRITES BEIGNETS DESSERTS RIZ AU LAIT COMPOTES DE FRUITS CRÉPES CRÈME ANGLAISE CONSEILS : Pour régler au mieux votre temps de cuisson, n'hésitez pas à passer le réci- AN pient d'un brûleur à l’autre (par exemple : du brûleur grand rapide au brúieur semi-rapide : blanquette, osso- bucco...) Pour les grillades nécessitant une forte température, choisissez le bruleur grand rapide. Pour les sauces délicates et le réchauf- fage de plats cuisinés, utilisez le brûleur semi-rapide. Nous vous conseillons d'utiliser des poêles en aluminium, ainsi que des récipients à fond plat, stable, supportant la chaleur, dont la dimension du fond sera légèrement supérieure à celle du brûleur de manière à permettre une parfai- te conduction de la chaleur pour assurer une cuisson homogène. Astuces : dès que l'eau bout, réduisez l'allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. Mettez un couvercle sur le récipient : c’est une économie de temps donc d'énergie. Détail des positions de cuisson : Position 1, 2, 3 Pour continuer une cuisson, réchauffer ou garder au chaud certains plats. Position 4, 5, 6 Pour mijoter et pour cuire de plus grandes quantités. Position 7, 8, 9 Pour rôtir, frire et monter en ébullition. Pour chauffer rapidement ou rôtir Mettez la manette de la plaque ou zône de cuisson sur la position 9. Après la mise en chauffe, ramenez la manette sur la position appropriée. Un réglage supérieur est nécessaire : - pour des quantités importantes, - pour des cuissons avec des récipients non couverts, - pour l'emploi de casseroles en verre ou en céra- mique. POSITION MODE PLATS 0 ARRET 1 TENUE AU Mises en attente, plats prêts CHAUD à servir, mijotages doux Béchamel, ragoûts, 2-3 MIJOTAGES légumes secs, riz au lait, mijotages moyens, réchauffage Pâtes, pommes de terre à l'eau, 4 LENT potages, confiture, ébullition à petits bouillons Escalopes, croquettes, légumes frais, 5-6 MOYEN potages, fritures de surgelés, pommes de terre sautées 7 FORT Omelettes, ébullition du lait 8-9 VIF Côtes d'agneau, grillades, steacks, Fritures Pour l'utilisateur TOUTES LES CUISSONS S'EFFECTUENT PORTE FERMÉE. EQUIVALENCE : POSITI La SELECTEUR DE POSITION RECETTES CUISSON THERMOSTAT GRADIN ACCESSOIRES TEMPS OBSERVATIONS ENTREES LEGUMES PIZZA * SOLE 230°C PLAT LECHEFRITE 20-25 min SELON EPAISSEUR QUICHE LORRAINE Ж С SOLE 220°C Ter MOULE SUR GRILLE 35 40 min SOUFFLE # SOLE 180°C ler MOULE SUR GRILLE 50 min SELON DIAMETRE DU MOULE GRATIN DAUPHINOIS TRADITIONNEL 200°C de PLAT SUR GRILLE 45-50 min SELON QUANTITE TOMATES FARCIES # TRADITIONNEL 200°C 2e PLAT SUR GRILLE 40-45 min POMMES DE TERRE ENTIERES = LIRADITIONNEL 225°C 2e SUR GRILLE 55-50 min ENVELOPPEES DANS DU PAPIER ALUMINIUM TOMATES PROVENCALES | GRit FORT 230°C 3e PLAT SUR GRILLE 20-25 min GRATINS (LEGUMES, PÂTES) Г | GRIL FORT 230°C 2e ou 3e PLAT SUR GRILLE 15- 20 min INGREDIENTS DEJA CUITS POISSONS DORADE = [emos 220°C Ze PLAT SUR GRILLE 25-30 min SELON GROSSEUR POISSONS PAPILLOTTES ITIONNEL.. 225°C 2e PLAT LECHEFRITE 15 - 20 min PAPIER SULFURISÉ POISSONS GRILLES # Г GRIL FORT 275°C Зе où 4e POSÉS SUR GRILLE 6-7 min PAR FACE | LECHEFRITE 1“ GRADIN VIANDES COTES D'AGNEAU %* Г GRIL FORT 215°C 4e VIANDE SUR GRILLE 5-6 min PAR FACE | LECHEFRITE 1° GRADIN POULET BROCHE [>] GRIL + TOURNEBROCHEÏ 230°C TOURNEBROCHE 20-25 min/500g $ LECHEFRITE 1% GRADIN | GIGOT # DITIONNEL 230°C ler PLAT SUR GRILLE 15 min/500g ROTI DE BOEUF # TRADITIONNEL 230°C ter ou Ze PLAT SUR GRILLE 10-15 min/500g | PRECHAUFFAGE A 275°C ROTI DE PORC/VEAU 0 TRADITIONNEL 220°C ler ou Ze PLAT SUR GRILLE 35-40 min/500g POULET TRADITIONNEL 220°C ler PLAT SUR GRILLE 25 min/500g PINTADE/ LAPIN TIONNEL. 220°C ler PLAT SUR GRILLE 20-25 min/500g PATISSERIES BRIOCHE #* [SOLE 165°C ler MOULE SUR GRILLE 35-40 min CAKE %* SOLE 165°C ler MOULE SUR GRILLE 55-60 min QUATRE-QUARTS # —] SOLE 165°C ler MOULE SUR GRILLE 55 min KoucLor SOLE 180°C ler MOULE SUR GRILLE 45 - 60 min | Сноух * SOLE 180°C - 200°C 1er PLAT LECHEFRITE 45 min + 5 min FORR ETEINT ; GENOISE # [SOLE 180°C ler MOULE SUR GRILLE 55 min CREMES TRADITIONNEL. 165°C Ze PLAT LECHEFRITE 25 min 6 RAMEQUINS AU BAIN-MARIE SABLÉS # TRADITIONNEL. 165°C 2e PLAT LECHEFRITE 12-15 min TOURTE (FRUITS, VIANDES) € С TRADITIONNEL. 200°C ler MOULE SUR GRILLE 40 - 45 min MOULE DIAMETRE 28 cm TARTE POMMES € TRADITIONNEL. 220°C - 230°C ler MOULE SUR GRILLE 40-45 min MOULE DIAMETRE 28 cm TARTE FRUITS JUTEUX #6 TRADITIONNEL. 230°C ler MOULE SUR GRILLE 40-45 min MOULE DIAMÈTRE 28 cm PATE FEUILLETÉE # LIRADITIONNEL, 230°C Je PLAT LECHEFRITE 10-15 min PAIN GRILLE (TOASTS) % Г GRIL FORT 275°C 4e SUR GRILLE 3-5 min PRECHAUFFEZ 5 Min | | * Il est préférable d'enfourner à four chaud Volume utile : 56 | | teur lisa ‘ur Pour | E E Es o oh 5 : О | а о а . E E. su $ $ В Pour l'installateur Ces cuisinières ont été conçues pour être utilisées par des parti- culiers dans un bâtiment d'habitation. Avant l'installation, assurez-vous que les conditions de dis- tribution locale (nature du gaz et pression) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de régiage de cet appareil sont inscrites sur l'étiquette collée dans la sous-porte. La combustion du gaz est possible grâce à l'oxygène de l'air. ll est donc nécessaire que cet air soit renouvelé en perma- nence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit d'air de 2 mh par kW de puissance est nécessaire). Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. II doit être installé et rac- cordé conformément aux règles d'installation en vigueur et une attention particulière sera accordée aux dispositions en matière de ventilation. En France, les textes concernés sont les arrêtés du 02/08/1977 et du 24/03/1982 complétés par la norme DTU- P 45204 (= DTU 61.1) du CSTB «installation gaz», (Norme NFC 15.100 (règles d'installation électrique basse tension). Les échauffements produits par son fonctionnement classent cette cuisinière : - en type X selon norme électrique EN 60.335.2.6 (incorporable), - en classe 1 (non incorporable) ou en classe 2 - sous-classe 1 (incorporable), selon norme gaz EN 30.1. RACCORDEMENT GAZ : Le raccordement gaz s'effectue à l'arrière de l'appareil, de façon que le tuyau ne soit jamais en contact avec l'arriè- re de l'appareil, qu'il ne se trouve pas dans un endroit sus- ceptible d'être encombré et qu'il ne puisse pas être en contact avec une partie mobile. Quel que soit le type ou la classe de la cuisinière et qu'il soit gaz mixte ou u électrique, les parois (arrière € et adjacentes) НО doivent être en matière résistante à la chaleur ou revetues d'une telle matière. Les tubes souples ou tuyaux flexibles doivent être visi- tables sur toute la longueur , remplacés avant leur date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau), et avoir une longueur de 2 m maximum . Le raccordement au moyen d'un tuyau flexible monté sur un about est interdit : - si l'échauffement provoqué sur le raccordement par l'envi- ronnement est supérieur à 30°. - si l'installation gaz est neuve ou modifiée (changement du robinet d'alimentation). Cote de profondeur d'encastrement : 610 mm. Vous devez impérativement respecter la cote de 30 mm entre le mur et l'appareil couvercle fermé. Les meubles adja- cents ne doivent pas être plus hauts que la cuisinière. INSTALLATION D'UN APPAREIL NON INCORPORABLE ENTRE DEUX MEUBLES | 650 mm 750 mm {mini) (mini) <> Ny L'INSTALLATION EST NORMALEMENT RESERVEE / AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIES. L'APPAREIL EST LIVRÉ PRÉ-RÉGLÉ EN GAZ NATUREL. 1. APPAREILS INCORPORABLES (entre 2 meubles) 1, 1. Pour LES GAZ DISTRIBUES PAR UNE CANALISATION (caz NATU- REL OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ SELON MODÈLE) , LE RACCORDEMENT S'EFFECTUE :! © soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés (fig. 1). @ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre). 1.2. POUR LE BUTANE-PROPANE DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR, LE RACCORDEMENT S'EFFECTUE : @ soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés (fig. 1). @ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre). @ soit, dans le cas d'une installation existante, par tube souple d'un diamètre intérieur de 6 mm (fig.2) monté sur un about approprié équipé de colliers de ser- rage à ses deux extrémités. Fig. 1 2. APPAREILS NON INCORPORABLES 2. 1 Pour LES GAZ DISTRIBUES PAR UNE CANALISATION (сл? МАТИ- REL OU AIR PROPANE/BUTANE SELON MODÈLE) , LE RACCORDE- MENT S'EFFECTUE : @ soit par tuyau flexible avec embouts mécaniques filetés (fig. 1). @ soit par un raccord rigide (tuyauterie en cuivre). @ soit, dans le cas d'une installation existante, par tube souple d'un diamètre intérieur de 15 mm (fig.2) monté sur un about approprié équipé de colliers de ser- rage à ses deux extrémités. 2.2. POUR LE BUTANE-PROPANE DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR, LE RACCORDEMENT S'EFFECTUE : © Voir paragraphe 1.2 et fig. 2. Collier (non fourni) Fig. 2 Tube soupie En cas d'utilisation d'abouts selon recommandations ci-dessus, vous pouvez vous les procurer auprès du SAV constructeur SAVEMA (coordonnées obtenues auprès du Service Consommateurs de la marque). Pour l'installateur CETTE CUISINIÈRE EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL. sont dans la pochette contenant la notice. . В @ En France, cette cuisinière est également adaptable à l'air Pour tout changement de gaz, vous devez impérativement propané/butané. Le sachet d'adaptation est fourni, sur effectuer les trois opérations suivantes : demande, par votre Service Après-Vente. 1. ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ Lors de la commande du sachet d'adaptation, précisez 2. CHANGER LES INJECTEURS bien le type de cuisinière. 3. REGLER LES RALENTIS SUR LES ROBINETS. ® A chaque changement de gaz, cochez le nouveau réglage @ Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au butane/propane sur l'étiquette située dans la pochette. 1. ADAPTATION DU RACCORDEMENT GAZ Reportez-vous aux paragraphes 1 et 2 de la page précédente. 2. CHANGEMENT DES INJECTEURS Débranchez le câble électrique (selon modèle) de la cuisinière avant toute intervention. PASSAGE DU GAZ NATUREL EN GAZ BUTANE/PROPANE PASSAGE DU GAZ BUTANE/PROPANE À UN AUTRE GAZ Détendeur GAZ NATUREL GAZ NATUREL Détendeur COMPTEUR propane propane Tête de y brûleur £ Changez les injecteurs en procédant comme suit : brûleur injecteur gaz Avec clé à angle : naturel 5 @ Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les а brûleurs (fig.1). e Dévissez à l'aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les (fig.3). © Montez à la place les injecteurs fournis dans la pochet- / ea te, conformément au tableau des caractéristiques gaz ; = В pour cela : Thermocouple Support Bougie d'al- 5 Vissez-les d'abord manuellement jusqu'au blocage de l'injecteur. (selon modèle) brûleur lumage vi © Engagez à fond la clé sur l'injecteur. ; 5 Tracez une ligne sur la plaque d'âtre à l'aide d’un crayon de papier à l'endroit indiqué fig.4. DB Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne apparaisse de l'autre coté de la clé (fig.5). e Remettez en place les têtes et les chapeaux de brûleur ainsi que les grilles. @ Conservez les injecteurs échangés pour gaz naturel en les remettant dans la pochette. Injecteur_ Clé à angle Plaque d'âtre Pour l'installateur 3. REGLAGE DU RALENTI DES ROBINETS DES BRULEURS DE TABLE 1- PASSAGE DU GAZ NATUREL EN GAZ 2- PASSAGE DU GAZ BUTANE/PROPANE A BUTANE/PROPANE UN AUTRE GAZ Réglez les robinets en procédant comme suit : Réglez les robinets en procédant comme suit : © Allumez le brûleur en débit maximum (grande flamme) ou @ Avec un petit tournevis à lame, vissez à fond dans le position 10 ou 285" selon modèle. sens des aiguilles d'une montre, la vis de débit réduit en @ Retirez la manette. laiton de chaque robinet (fig.1). @ Dévissez d'environ un tour la vis de débit réduit en laiton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig1). @ Remettez la manette. @ Tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. @ Vérifiez que vous obtenez bien une petite flamme stable dans chaque trou du brûleur. Si nécessaire, ajustez le ré- glage de la vis de débit réduit. @ Procédez de la même façon pour chaque brûleur. @Remontez les manettes et exécutez plusieurs manœuvres de passage du plein débit au débit réduit O O O O 0 O pour vérifier si le réglage est correct. @ Retirez les manettes . @ Remontez les manettes. Appareil destiné à être installé en : Butane Propane | Gaz naturel|Gaz naturelAir propané REPÉRAGE DES INJECTEURS FR... Cat : HI1C2E+3+ G30 G31 G20 G25 Air butané Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar| 37 mbar | 20mbar | 25 mbar G130 GAZ BUTANE / à 15°C sous 1013 mbar 8 mbar PROPANE Bruleur rapide Repere marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Débit horaire Débit horaire (1/h) 229 266 322 Braleur grand rapide Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit ( Arrière 62) Avant O Débit horaire Débit horaire | GAZ NATUREL | + Brúleur semi-rapide Repère marqué sur l'injecteur Arrière Débit calorifique nominal ,Ç , (2) © Débit calorifique réduit (kW) 0,700 0,525 0,400 Débit horaire (g/h) 109 107 Débit horaire (l/h) 143 166 210 Débit calonfique total KW) | 7,05 7,05 71 71 7,0 mam | () G3) Débit maximum (g/h) 514 504 (1/h) 677 786 980 | AIR PROPANE | Arrióro 7 | ® © ill | Consommation du four - Montée à 200°C : 0,45 kWh > pour un volume utile de 56 | - Maintien 1h a 200°C : 0,65 kWh ju O Avant O will [PLAQUE - Avant gauche : 1800 W er Pour l'installateur SECTION NOMINALE DU CABLE SOUPLE D'ALIMENTATION (TYPE H 05 RRF) ET CALIBRE DES FUSIBLES À UTILISER SELON CORDON D'ALIMENTATION NON LIVRE Les appareils sont livrés sans cordon. VOTRE APPAREIL Le raccordement au réseau s'effectue par un câble de type H BRANCHEMENT MONOPHASE | TRIPHASE TRIPHASE 05 RRF et une prise de courant ou par l'intermédiaire d'un dis- 3ph+neutre | 2ph + neutre positif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture Tension du réseau 230 V 400 V 400 V des contacts d'au moins 3 mm. Le fil de protection doit être - relié aux bornes terre de l'appareil et de l'installation. Cuisinière | Sectiondu | 3 x 4 mm2 4x15 mixte 3+1 cáble Avant le branchement, assurez-vous que les fils de l'installa- Four électrique| Fusible 25A 16A tion électrique sont d'une section suffisante pour alimenter normalement la cuisinière . Utilisez un câble d'alimentation de section appropriée au branchement (en se conformant au tableau ci-contre). * En tenant compte du coëfficient de simultanéité selon la norme EN 60 335.2.6. NOTRE RESPONSABILITÉ NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ACCIDENT CONSÉCUTIF À UNE MISE À LA TERRE INEXISTANTE OU INCORRECTE ATTENTION ! SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AFIN D'ASSURER UN BON RACCORDEMENT. UN MAUVAIS BRANCHEMENT PEUT AMENER DES RISQUES D'ÉCHAUFFEMENT DANGEREUX AU NIVEAU DE VOTRE CABLE. HE Ouvrez la trappe en plastique située en bas à droite du capot arrière . H Pour cela, enfoncez un tournevis entre la tôle du capot et la trappe puis faites pivoter la trappe.(fig. 1). H Dénudez chaque fil du câble d'alimentation sur 12 mm. M Torsadez soigneusement les brins (fig. 2). M Désserrez les vis du bornier 4 - MW introduire le câble d'alimentation par le côté du capot dans le serre-câble situé à droite du bornier. (Reportez-vous au tableau précédent pour le choix de la section du câble). MB Retirez les barrettes de jonction situées sur la trappe en otant le clip noir. M Les positionner dans le sens indiqué fig. 3 BW Se référer au schéma gravé sur la trappe fig.4 pour mettre en place la ou les barrette(s) de jonction. HE Raccordez les fils du câble conformément au schéma de la trappe fig. 4 en fonction de votre alimentation. № Tous les brins des fils d'alimentation doivent être empri- sonnés sous les vis. M Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne +. M Vissez a fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil. M Fixez le câble au moyen du serre-câble situé à droite du bornier. M Replacez les barrettes de jonction inutilisées dans la trap- pe. Replacez le clip noir et refermez la trappe. M Lors de la mise sous tension, si vous constatez une ano- malie, vérifiez le bon raccordement et le positionnement des barrettes. Passage 7 dufil + Barrettes de jonction Fig. 4 Anomalies de fonctionnement ANOMALIES ® Le nettoyage pyrolytique ne s'effectue pas. e || est impossible d'ouvrir la porte. (modele pyrolytique). e Votre four ne chauffe pas. e Votre four fume excessivement lors des cuissons. e Buées O L'allumage électronique des brúleurs se fait mal. (suivant modele). @ Les flammes se décollent des brûleurs CONSEILS - Vérifiez que la porte est bien fermée . - Vérifiez la position du sélecteur. - Dans tous les cas votre cuisinière doit être sous tension. - Lors d'un nettoyage pyrolytique, la porte est condamné ture du four sera inférieure à 300°C. yuvrir celle-ci que lorsque la tempéra - Vérifiez que le programmateur ou minuteur (suivant nf ‘ - Baissez les températures de cuissons de votre ther - Procédez au nettoyage de votre four. Nota : Il est rappelé qu'il ne faut pas utiliser votre platjéche - Pour des cuissons très humides (ex. : tomates farcieg), rature de cuisson : ceci afin d'éviter les condensations bur - Vérifiez la propreté des bougies. - Vérifiez que toutes les fentes des têtes de brûleurs sont débouchées et que les bruleurs sont bien positionnés. de la table de travail Service après-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. PIECE PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l’utilisation exclusive de ED: PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE. ES TRUC Relations consommateurs ... pour communiquer : BRANDT c'est aussi le minitel... 361 h* ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : Brandt nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellemen” informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. =" tarif en vigueur à la date d'impression du document *1,29 F TTC la minute Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 06 16 01 Service Consommateurs BRANDT > tarif en vigueur a la date d'impression du document 87x3310 - 899613496 SAVEMA — Modus Média France - Tél. 02 28 49 49 00