▼
Scroll to page 2
of
122
KODAK PIXPRO AZ528 DIGITAL CAMERA Manuel d’utilisation Avant de commencer Déclaration de conformité Partie responsable: JK Imaging Ltd. Adresse: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com Industry Canada statement: Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Déclaration d’exposition aux radiations: Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. 1 For Pour la clientèle en Europe 2 Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil. Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe. Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU. Les méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/EU: - EN60950-1/A12:2011+A2:2013 Sécurité des matériels de technologie de l’information - EN55032:2015/AC:2016 Class B - EN61000-3-2:2014 - EN61000-3-3:2013 - EN55024:2010/A1:2015 - EN 62479:2010 Évaluation de l’équipement électronique et électrique lié à des restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz) - EN 300 328 V2.1.1 (2016-11) Systèmes de transmission à large bande; Équipements de transmission de données fonctionnant dans la bande ISM de 2.4 GHz et utilisant des techniques de modulation à bande large - EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02) Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio; Partie 1 : Exigences techniques commune - EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02) Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements radio; Partie 17 : Conditions particulières pour les systèmes de transmission de données à haut débit Pour la déclaration SAR Une distance de séparation minimale de XX cm doit être maintenue entre le corps de l’utilisateur et l’appareil, y compris l’antenne, pendant le fonctionnement porté sur le corps, afin de se conformer aux exigences d’exposition RF en Europe. Pour se conformer aux exigences d’exposition RF ou aux limitations en Europe, les clips de ceinture, étuis ou accessoires similaires tiers, utilisés avec cet appareil, ne doivent pas contenir de composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas se conformer aux exigences d’exposition ou de limites RF et doit être évitée. Par la présente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l’appareil PIXPRO AZ528 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd. Address: Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming Town,Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné. Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage del’emballage. Pour la clientèle aux États-Unis L’appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement. 3 Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice. -- Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur. -- Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. -- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur d’exploiter cet équipement. Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. 4 Déclaration sur l’exposition aux irradiations : Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un environnement non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite de la réduction de l’exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou si la puissance de l’appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible. À propos de ce manuel Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence. JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits relatifs à ce manuel. Aucune partie du présent manuel publié ne doit être reproduite, émise, transcrite, conservée dans un système ou traduite en une quelconque langue, en tout forme, par tous les moyens, sans une autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd. Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées uniquement pour des besoins d’identification et appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Ce manuel vous présentera la façon d’exploiter cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce manuel sont appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d’effectuer toute modification sans préavis. Dans ce manuel, les symboles suivants seront utilisés pour vous aider à trouver les informations rapidement et facilement: Indique les informations utiles. Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension. 「Propriétés de l'élément」: L es propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont indiquées par le symbole「 」. 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’appareil photo 6 Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides. Ne pas tenter de démonter l'appareil photo. Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sur la plage, pour empêcher la poussière ou le sable de pénétrer dans l'appareil, lui causant des dommages. Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil. Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple près d'un aimant ou d'un transformateur. Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo. Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Pour éviter d’endommager l’appareil photo par l’humidité, ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un environnement très humide, comme sous la pluie ou à proximité d’un étang. Si l’eau vient accidentellement en contact avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures. Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se produire à l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de l'allumer. Avant de retirer la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint. Lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique. Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille. Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l’appareil pendant une période prolongée. Si cette caméra n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans un état propre et sec. Notre compagnie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d’images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement. Consignes de sécurité pour la batterie Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe. Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie. Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant.Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et demandez un avis médical. L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la réglementation locale (nationale ou régionale). Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus. Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite. Ne pas tenter de démonter la batterie. Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs. Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion. Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil. Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse. Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants. Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites. Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son logement. 7 Consignes de sécurité pour cette carte mémoire Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en choisissez une. Formatez la carte mémoire en utilisant l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en insérer une nouvelle. Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin d'éviter de l'endommager. Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire. Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toujours conserver au sec. Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut être endommagée. Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC avant de les modifier. Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos, retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec. Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une erreur peut se produire. Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est généré automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas été prises à l'aide de cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être reconnues au cours de la lecture. Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte correspond aux marquages sur le dessus de la fente pour carte. 8 Autres consignes de sécurité Ne débranchez pas l’alimentation et n’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s’écrire, et l’appareil peut ne plus s’allumer par la suite. Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d’un enfant. Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues par la compagnie aérienne. En raison de limites dans la technologie de fabrication, LCD peut comporter de quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n’affectent pas la qualité des photos. Ne pas exposer LCD à de l’eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l’écran. Si l’une des situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions suivantes: 1. Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un vêtement sec, lavez bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l’eau. 2. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment vos yeux avec de l’eau au moins pendant 15 min et recherchez une assistance médicale. 3. Si vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre bouche en profondeur avec de l’eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une assistance médicale. 9 Contenus Avant de commencer............. 1 Consignes de sécurité........... 6 Réinitialiser votre langue............ 25 Contenus.............................. 10 Réinitialiser Date/Heure.............. 26 Préparatif.............................. 15 Aperçu Des Différents Modes................................... 27 Accessoires inclus............................. 15 Installez la le capuchon de l’objectif et la sangle......................... 16 Nom de chaque partie...................... 17 Installez la batterie et la carte mémoire............................................ 19 Charger la batterie............................ 21 Allumer et éteindre........................... 23 10 Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension....................... 24 Régler votre langue, Date/Heure...... 24 Paramètre d'affichage....................... 27 Affichage de LCD.............................. 28 Aperçu des icônes de l’écran en mode de prise de vue photo.28 Aperçu des icônes de l’écran en mode de capture vidéo......... 29 Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture.......................... 30 Comment prendre des photos......... 31 Mode Flash........................................ 57 Utilisez la molette de mode.............. 32 Paramètres de balance des blancs... 58 Mode auto......................................... 35 Rafale................................................. 59 Embellisseur de visage..................... 37 Paramètres EV................................... 60 Mode Wi-Fi......................................... 38 Compensation de l’exposition.... 60 Mode scène....................................... 45 ISO............................................... 61 Mode film........................................... 50 Ajustement de l’obturateur......... 61 Réglages personnalisés.................... 51 Ajustement de l’ouverture.......... 62 Opérations de base.............. 53 Utilisation de l’enregistrement rapide................................................. 62 Utilisation du zoom........................... 53 Menu de la fonction de bouton i...... 63 Paramètres de focalisation............... 54 Mode Lecture........................ 64 Mode macro...................................... 55 Paramètres du retardateur................ 56 11 Regarder les photos et les clips vidéo......................................... 64 Vue en réduction............................... 65 OIS (Stabilisation d'image optique)........................................... 73 Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) ........................................ 66 AF continu................................... 73 Suppression de photos et de vidéo............................................. 67 Beauté......................................... 74 Diaporama......................................... 68 La lecture de groupe de capture en rafale............................................. 69 La lecture de Animation panoramique..................................... 70 Utilisation des Menus........... 71 Menu Photo....................................... 71 Mesure expo................................ 71 12 Taille de l’image.......................... 72 HDR.............................................. 74 Scène........................................... 75 Menu de réglages de prise de vue photo.......................................... 76 Qualité......................................... 77 Rayon aide AF............................. 77 Zoom numérique........................ 77 Impression de la date................. 78 Visualisation rapide..................... 78 Réglages personnalisés.............. 79 Redimensionner.......................... 87 Menu Film.......................................... 80 Couleur........................................ 88 Mesure expo................................ 80 Menu de réglages Lecture................ 89 Qualité vidéo............................... 81 Protéger....................................... 90 OIS (Stabilisation d’image optique)....................................... 82 Supprimer................................... 91 Menu de réglages Film...................... 83 DPOF (Format d’impression numérique).................................. 92 Zoom numérique........................ 84 Découpez.................................... 92 Réglages personnalisés.............. 84 Réglages généralité.......................... 93 Menu Lecture.................................... 85 Réglage Son................................ 94 Mode lecture..........................85 Economie d’énergie.................... 94 HDR.............................................. 86 Langue......................................... 95 Retouche..................................... 86 Fuseau horaire............................. 95 Pivoter......................................... 87 13 Date/Heure.................................. 95 Luminosité LCD........................... 95 Réglages de fichiers.......................... 96 Formater...................................... 97 Configuration du mode USB.... 103 Connectez votre imprimante... 104 Copier vers carte........................ 97 Utilisation du menu PictBridge.................................. 105 Nom fichier.................................. 98 Système vidéo................................. 109 Réinitialiser.................................. 98 Version FW.................................. 99 Réglages de connexion...... 100 Connexion à un PC.......................... 101 Configuration du mode USB.... 101 Transférer des fichiers sur votre ordinateur........................ 102 14 Connexion à une imprimante compatible PictBridge.................... 103 Appendices..........................110 Caractéristiques techniques........... 110 Prompts and Warning Messages.... 114 Guide de dépannage...................... 118 Préparatif Accessoires inclus La boîte de la caméra doit contenir le modèle de caméra que vous avez acheté et ses accessoires. Si un objet est manquant ou s’avère endommagé, contactez votre revendeur. (La forme des chargeurs de batterie peut être un peu différente en raison des différences de pays ou de régions où ce type de caméras est vendu.) Batterie Li-on rechargeable Adaptateur AC Quick St Câble Micro USB art Gui Sangle STOP de Guide de démarrage rapide Capsule d’objectif avec sangle Carte de garantie Carte de services 15 Installez la le capuchon de l’objectif et la sangle 16 Nom de chaque partie 1. Port Micro USB 2. Molette du zoom 3. Déclencheur 4. OEillet de courroie 5. 6. Bouton de correction d’exposition Bouton de capture en rafale 7. Bouton d’alimentation 8. Voyant Rayon aide AF / Voyant du retardateur 9. Flash 10. Objectif 17 11. Bouton Flash 12. Micro 13. Voyant 14. Molette de mode 15. Bouton d'enregistrement vidéo rapide 16. Bouton Menu C Bouton AF / Bouton Haut 17. A C Bouton Macro / Bouton 18. A Gauche C Bouton Flash / Bouton Droite 19. A C Bouton Supprimer / Bouton 20. A Retardateur / Bouton Bas 27 21. Bouton Disp (Affich) 22. Bouton Lecture 23. Bouton SET 24. Bouton I 25. LCD 28 26. Haut-parleur 27. Couvercle de la batterie 28. Embase filetée de trépied 18 Installez la batterie et la carte mémoire 1. Ouvrez le couvercle de la batterie en fonction de la direction de la flèche. 2. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie en fonction des directions négatives et positives comme illustré sur l’image suivante, jusqu’à ce que la batterie se verrouille en place. 2 1 Touche de verrouillage de la batterie 19 3. Insérez la carte mémoire dans la fente pour carte mémoire comme indiqué sur la figure. Glissière de protection de donnée 4. Refermez le couvercle de la batterie. 1 2 La carte mémoire (SD/SDHC/SDXC) est en option et non incluse dans l’emballage de l’appareil. Vous devez en acheter une séparément. Achetez une carte mémoire authentique avec une capacité comprise entre 4Go et 32Go pour assurer un stockage correct des données. L’appareil photo n’est pas compatible avec les cartes Micro SD, Ultra, Ultra Plus, Extreme ou les adaptateurs de ces cartes mémoire. Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire pour l’éjecter, et retirez-la lentement. 20 Charger la batterie Veuillez insérer la batterie et la charger en mode d’arrêt. 1. Connectez l’appareil photo et le chargeur d’alimentation en utilisant le câble Micro USB. 2 2. Insérez la fiche du chargeur d’alimentation dans la prise secteur pour recharger la batterie. Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur d’alimentation fourni pour la charger avant de l’utiliser. Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4 heures la première fois. 1 Voyant Voyant de charge : Orange continu: Charge en cours L’indicateur de la s’éteindra une fois le chargement fini. 21 3. Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez également connecter l’appareil à votre PC à l’aide du câble USB pour charger la batterie. 3 Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l’interieur. 22 Allumer et éteindre Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le bouton Marche. Bouton d’alimentation Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez pour allumer et passer en mode lecture. enfoncé le bouton Lecture 23 Régler votre langue, Date/Heure Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension 1. Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois, l’écran de sélection de la langue apparaît. C/ C /A 2. Appuyez sur les boutons A A C /A C pour sélectionner la langue souhaitée. 3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton pour confirmer la sélection, l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. C pour C /A 4. Appuyez sur les bouton A sélectionner le bloc à régler: L’heure et la date s’affichent sous la forme YYYY.MM.DD HH:MM. C C /A 5. Appuyez sur les bouton A pour ajuster la valeur du bloc sélectionné. 6. Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage de l’heure et l’écran de prise de vue s’affiche. 24 Language/Langue য檥Иކ Español এѽИކ Português ߎޙ寉 Italiano 㷼ᄙⱥ Deutsch English Рyсский Français Svenska Date et heure H-M 2019 03 21 00 : 00 Réinitialiser votre langue Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser votre langue. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le C pour sélectionner C /A bouton A , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. C C /A 2. Appuyez sur les bouton A pour sélectionner , et appuyez sur le bouton /A C pour accéder au menu. C C /A 3. Appuyez sur les bouton A pour sélectionner「Langage/Langue」, et appuyez sur le bouton /A C pour accéder au menu. C/ C /A 4. Appuyez sur les boutons A A C /A C pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton pour confirmer. 5. Appuyez sur le bouton de vue apparaît. et l’écran de prise Réglage Son Eco.D'Energie Auto Language/Langue Français Fuseau horaire Date et heure Domicile 2019.03.21 00:00 Language/Langue য檥Иކ Español এѽИކ Português ߎޙ寉 Italiano 㷼ᄙⱥ Deutsch English Рyсский Français Svenska 25 Réinitialiser Date/Heure Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la date et l'heure. 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le C /A C pour sélectionner bouton A Réglage Son , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. Eco.D'Energie Auto C /A C 2. Appuyez sur les bouton A pour sélectionner , et appuyez sur le bouton /A C pour accéder au menu. C /A C 3. Appuyez sur les bouton A pour sélectionner「Date et heure」, et appuyez sur le bouton /A C pour accéder au menu. Language/Langue Date et heure 6. Appuyez sur le bouton de vue apparaît. 26 et l’écran de prise Domicile 2019.03.21 00:00 Date et heure C /A C pour 4. Appuyez sur les boutons A sélectionner le bloc à régler: L’heure et la date s’affichent sous la forme YYYY.MM.DD HH:MM. C pour C /A 5. Appuyez sur le bouton A choisir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir terminé vos réglages, appuyez sur le bouton pour confirmer. Français Fuseau horaire H-M 2019 03 21 Retour 00 : 00 Aperçu Des Différents Modes Paramètre d’affichage Appuyez sur le bouton pour afficher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec grille de cadre, L’écran vide. L’écran par défaut: Affiche les L’écran vide: N’affiche aucune paramètres actuels. information. SD 1234 00:56:00 F2.8 1/50 -0.3 EV 400 ISO L’écran avec grille de cadre: Affiche les paramètres actuels et l’histogramme. SD 1234 00:56:00 F2.8 1/50 -0.3 EV 400 ISO 27 Affichage de LCD Aperçu des icônes de l’écran en mode de prise de vue photo 9 Effet de couleur 10 Nombre d'images restantes SD x3.6 11 12 Qualité vidéo 1234 00:56:00 F3.6 1/50 28 1 Mode de capture 2 Mode Macro -0.3 EV 16M 13 Valeur d'ISO 14 Temps d'enregistrement restant 400 ISO Taille de l'image 15 Compensation de l'exposition 16 Vitesse de l'obturateur 17 Histogramme 18 Valeur d'ouverture 3 Retardateur 19 OIS (Stabilisation d'image optique) 4 Indicateur de niveau de zoom (affiché seulement lorsque le zoom est activé) 20 HDR 21 Mesure expo 5 22 Rafale Cadre de mise au point 6 Carte mémoire / Mémoire interne 23 Mode AF 7 24 Mode Flash Etat de la batterie 8 Balance des blancs Aperçu des icônes de l’écran en mode de capture vidéo 7 Effet de couleur 8 Qualité vidéo SD 9 Temps d'enregistrement restant x3.6 11 00:56:00 -0.3 EV 1 Mode film 2 Mode Macro 4 Indicateur de niveau de zoom (affiché seulement lorsque le zoom est activé) Carte mémoire / Mémoire interne 6 Etat de la batterie OIS (Stabilisation d'image optique) 12 Cadre de mise au point 13 Mesure expo 3 Retardateur 5 10 Compensation de l'exposition 14 Mode AF Pour des meilleurs résultats, l’utilisation d’une carte mémoire SDHC est recommandée lorsque vous voulez enregistrer des clips vidéo. Le zoom optique et le zoom numérique peut être ajustée (208X au total). Le zoom numérique peut être ajusté à 4X. 29 Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture 4 Carte mémoire / Mémoire interne 5 Etat de la batterie 6 Région d'Agrandissement du zoom 7 Valeur du Zoom 8 Zone d'image 9 Date de prise de vue 10 Icône de la capture en rafale 11 1 Fichier DPOF 12 HDR 2 Protection de fichier 13 Dossier date 3 Espace mémoire (indiquant le nombre actuel de photos et le nombre total de photos) 30 Retouche Comment prendre des photos 1. Tenez l’appareil à deux mains, comme indiqué dans la figure, ne pas bloquer le flash et l’objectif avec les doigts. 2. Dirigez l’appareil photo à l’objet et cadrer avec l’écran LCD. 3. Utiliser le levier de zooming pour sélectionner les positions Télé ou Large pour zoomer en avant ou en arrière sur votre sujet. 4. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour faire le point. Lorsque le cadre de mise au point devient vert, appuyez à fond sur le déclencheur pour terminer la prise de vue. 31 Utilisez la molette de mode L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous: Nom du mode 32 Icône Description Mode auto Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos. Programme AE Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture. Priorité à la vitesse Pour ajuster les valeurs de priorité à la vitesse, EV et ISO. La caméra peut régler automatiquement la valeur d’ouverture en fonction de la vitesse d’obturation et la valeur ISO pour obtenir la valeur d’exposition la plus appropriée. Priorité à l'ouverture Pour ajuster les valeurs de la taille de l’ouverture, EV et ISO. La grande ouverture permet de mettre en évidence l’objet en brouillant l’arrière-plan, tandis que la petite ouverture permet de concentrer à la fois sur le fond et l’objet. Mode manuel Pour régler manuellement l’ouverture, la vitesse d’obturation et la valeur ISO. Embellisseur de visage Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux. Mode Wi-Fi Assurez la transmission de l’image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi. Mode scène Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédéfinie. Il y a 13 scènes disponibles. Mode film Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo. Réglages personnalisés L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide. 33 Mode: Suivez les étapes ci-dessous pour régler les paramètres: 1. Mettez la molette de mode sur la souhaitée mode, puis appuyez sur le bouton configurer les réglages. F2.8 1/50 0.3 EV 400 ISO 2. Appuyez sur la les boutons A C /A 3. Appuyez sur la les boutons A C /A 4. Appuyez sur le bouton C pour sélectionner un élément à régler. C ajuster les réglages. pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue. Les éléments qui peuvent être réglés en mode de optionnel, affichage automatique) Mode 34 pour Éléments Valeur d'ouverture Vitesse de Valeur l'obturateur d'EV : (O : optionnel X : Non Valeur d'ISO X X O O X O O O O X O O O O X O Veuillez noter que même si une option ne peut pas être réglée dans un mode particulier, sa valeur sera toujours affichée sur l’écran de prise de vue. Mode auto L’appareil peut détecter automatiquement la scène la plus appropriée pour vous donner les meilleures images. SD 00:56:00 Auto La caméra ajuste automatiquement l'exposition et la mise au point afin d'assurer les meilleures photos. Paysage Pour les paysages, règle automatiquement l’exposition pour s’adapter au fond. 35 Portrait Approprié pour capturer des personnes avec un accent sur leurs visages. Portrait de nuit Lorsque vous prenez des portraits de nuit ou dans des conditions de faible luminosité, règle automatiquement l’exposition pour les personnes et les scènes de nuit. Rétro-éclairage Quand le soleil ou toute autre source de lumière se trouve derrière vous, ceci ajuste automatiquement l’exposition de premier plan pour produire les meilleures images. Nuit Pour les scènes de nuit, ceci augmentera automatiquement la valeur ISO pour compenser pour la faible lumière. Macro Pour produire plus de gros plans détaillés, ceci engagera automatiquement le mode macro de la caméra et concentrera la lentille automatiquement. 36 Embellisseur de visage L’appareil règle automatiquement l’exposition pour une reproduction fidèle des nuances de la peau. 1. Tournez la molette de mode pour sélectionner 2. Appuyez sur le bouton sélectionner . . et appuyez sur les boutons A C /A C pour C pour sélectionner une option, et appuyez sur le C /A 3. Appuyez sur les boutons A bouton pour confirmer et retourner au mode de prise de vue. SD x3.6 1234 16M 00:56:00 -0.3 EV 400 ISO • Effet 1: Peau douce • Effet 2: Peau douce+Éclaircissement des yeux • Effet 3: Peau douce+Éclaircissement des yeux+Agrandissement des yeux 37 Mode Wi-Fi Permet la transmission de l’image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi. Questions nécessitant de l’attention: La version de système d’opération de votre appareil intelligent doit être iOS 10 ou supérieure, ou Android 5.0 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillez mettre à niveau votre appareil intelligent avant d’utiliser l’application. N’utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à haute intensité, des interférences d’ondes électrostatiques et électriques (par exemple près d’un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux. Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le dispositif intelligent sans aucune interférence de protection des signaux. N’utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion. La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l’un à l’autre. Télécharger le paquet APP: Téléchargez un paquet d’installation du magasin d’applications (nom APP: Remote Viewer PIXPRO ), puis l’installer. • Appareils Android: Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer” dans Google play et installer-le suivant les instructions sur l’interface. • Appareils iOS : 38 Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer” dans la boutique App, et installer-le suivant les instructions sur l’interface. 1. Tournez la molette de mode sur puis entrer dans l’interface de sélection Wi-Fi. Mode Wi-Fi Réglages Station Mode AP En mode AP, l’appareil photo sert de point d’accès permettant à un autre appareil Wi-Fi de s’y connecter. 2. Appuyez sur les boutons A C /A C pour sélectionner et régler les options. • 「Réglages」: Personnaliser les paramètres Wi-Fi pour le système de l'appareil. • 「Station」: • 「Mode AP」: En mode AP, l’appareil photo sert de point d’accès permettant à un autre appareil Wi-Fi de s’y connecter. Utilisez le mode Station pour vous connecter à un « Hotspot personnel » créé par votre appareil mobile. Tournez la molette de mode pour déconnecter. 39 Mode AP Cette caméra peut se connecter avec votre appareil intelligent via Wi-Fi. Réglages de la caméra : 1. Sélectionnez et appuyez sur le bouton pour entrer dans l’interface de réglage. Mode AP pour le numéro de série suivant : 99/* 6/>685'@E>>>> WPA2 PSK: XXXXXXXX Dès que l’App est connecté à la caméra, les opérations fonctionnelles peuvent être activées sur le dispositif intelligent. Retour C/ • Actualiser: Créez un nouveau mot de passe WPA2 PSK. 40 Retour à la page précédente. pour Réglez la réalisation : Actualiser • Retour: 2. Sélectionnez le nom de la caméra SSID à connecter, puis entrez le mot de passe à huit chiffres après WPA2 PSK sur la caméra. 3. Cliquez sur l’icône de l’App activer l’App. Réglage de l'appareil pré-connecté 2. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner: A Réglages de l’appareil intelligent: 1. Activez e dispositif intelligent Wi-Fi et recherche les dispositifs sans fil environnants. Station Permet la transmission de l’image en raccordant la caméra à un point d’accès Wi-Fi créé par votre appareil intelligent. 1. Activez le point d’accès Wi-Fi du dispositif intelligent. C/ 3. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner le nom A du dispositif intelligent devant être connecté, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. La caméra passera ensuite à l’interface d’entrée du mot de passe. 2. Sélectionnez sur la caméra, puis appuyez sur le bouton pour confirmer la connexion avec le dispositif intelligent. Saisissez le mot de passe Mode Wi-Fi A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A/a 1 2 3 4 5 6 7 9 0 #!? Saisissez la clé de sécurité du réseau Station Enreg. Recherche du périphérique. *SSID Appareil1-SSID 5HWRXU Appareil2-SSID Appareil3-SSID Signification des icônes de l'interface : %DOD\HU Appuyez sur les boutons A pour sélectionner: Icône C /A : Sélectionnez le nom de l’appareil à connecter. • Retour: Retour à l’écran de sélection du mode Wi-Fi. Description Supprime la dernière lettre C • Balayer: Recherche les appareils sans fil supplémentaires. • Annuler $D Change l’affichage de lettres en capitales et minuscules Déplace le curseur #!? Change l’entrée du symbole Espace d’entrée 41 Affiche l’état de la connexion Wi-Fi C/ 4. Appuyez sur les boutons A C /A C pour C/A A sélectionner, puis appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection. Entrez l’achèvement de WPA2 PSK après le stockage du mot de passe. 5. Connectez-vous au réseau après le stockage du mot de passe. • Si vous êtes connecté, LCD s’affiche comme indiqué ci-dessous: Le Wi-Fi s’est connecté avec succès, mais l’App n’est pas activé: Mode Wi-Fi Mode AP Connecté avec l’appareil 3')'JJXKYY ^^ ^^ ^^ Déconnecter Mode Wi-Fi Le Wi-Fi s’est connecté avec succès et l’App est activé: Station Connecté avec l’appareil SSID: XXXXXXXX Mode Wi-Fi Déconnecter • 42 Si vous êtes connecté, LCD s’affiche comme indiqué ci-dessous. 6. Après la connexion, cliquez sur l’icône de l’App sur l’appareil intelligent, vous pouvez l’utiliser pour mener à bien une opération relative. Connecté avec l’application XXXXX Déconnecter Pour interrompre la connexion: Mode Wi-Fi Appareil débranché ? Non Oui • Non: Gardez le Wi-Fi connecté et retournez à la page précédente. Débranchez et revenez au connexion Wi-Fi pour de l’interface. Le Wi-Fi d’interruptions de périphériques intelligents: Réglages Le nom de cette caméra peut être changé en touchant la touche. 1. Sélectionnez et appuyez sur la bouton pour entrer dans l’interface de réglage. C/ 2. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner l’option A à ajuster, et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu. • Oui: Appareil DSC PIXPRO AZ528 MAC Address 386793XXXXXX Mode Wi-Fi Mode AP Déconnecté, veuillez vérifier l’appareil Wi-Fi et réessayez. Retour • Retour: Retour à l’écran de l’interface SSID. 3. Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages puis passer le menu. 43 Appareil DSC Le nom par défaut du dispositif DSC est「PIXPRO AZ528」. Changez le nom du dispositif en touchant la touche DSC. Instructions de fonctionnement de l’App Reportez-vous au “Mode d’emploi PIXPRO remote viewer” situé sur le web: Amériques Appareil DSC PIXPRO AZ528 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A/a 1 2 3 4 5 6 7 9 0 #!? Nom entre 1 et 18 lettres Enreg. Annuler Pour la méthode de saisie, consultez l'introduction des mots de passe à la page 41. http://kodakpixpro.com/Americas/ support/downloads.php Europe MAC Address Vérifiez l’adresse MAC sans fil de cette caméra. 44 http://kodakpixpro.com/Europe/ support/downloads.php Mode scène L’utilisateur peut sélectionner un mode approprié parmi les 13 modes de scène en fonction de l’environnement courant de capture. L’appareil configure ensuite automatiquement les paramètres les plus appropriés. 1. Tournez la molette de mode pour sélectionner 2. Appuyez sur les boutons A et appuyez sur le bouton C /A C /A pour confirmer. . C /A C pour sélectionner une scène, Exposition multiple 3. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton et puis le bouton C /A C /A et enfin les boutons A C pour sélectionner à nouveau la C /A scène. 45 Scène Nuit à main Mode animal de compagnie Coucher de soleil Feux d’artifice Exposition multiple Sport Explication Réduit le flou quand vous photographiez des scènes à faible luminosité/éclairage. Une reconnaissance rapide des animaux de compagnie (chien/ chat) permet de les saisir en pleine action. Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte luminosité du soleil. Pour feux d’artifice la nuit. Vitesse d’obtur. lente ajustée pour des photos éclatantes. Adéquat pour les objets mouvants de tournage (au plus possible que 7) dans le même contexte. Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le déplacement. Portrait de nuit Pour les portraits devant une scène nocturne. Paysage Portrait Neige Enfants Fête Mode panorama 46 Pour les paysages. Reproduction vive des verts et des bleus. Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur leur visage. Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et naturelles. Flash éteint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié pour prendre des photos d’enfants. Adapté aux photos de fêtes prises à l’intérieur, même dans desconditions de luminosité compliquées. Pour la prise de vue de paysages jusqu'à 360 degrés. Cette fonction vous permet de capturer une vue panoramique présentant beaucoup plus de contenu qu’une seule photographie. Nuit à main Prend rapidement quatre photos sous 8M (y compris 8M) puis chevauche comme une image claire de nuit. Mode animal de compagnie Quand un visage d’un chat/chien est détecté, un cadre blanc apparaît. La caméra prend une photo et l’enregistre, que l’accent soit réussi ou non (en cas de succès, un cadre vert est affiché, sinon, un cadre orange est affiché). Au plus, 10 visages de chiens/chats peuvent être détectés en même temps. Exposition multiple Garder l’appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintenir le bouton shutter pour prendre 7 photos continuellement lorsqu’il va arrêter automatiquement. Pour arrêter de tourner, relâcher le bouton shutter en cours. L’objet doit être enlevé seulement de gauche à droite afin d’être enregistrée. comme il ne peut être enregistrée dans les autres directions. L’effet de tournage sera affecté si l’objet est enlevé très rapidement ou très près. 47 PorMode panorama Suivez la flèche d’instruction d’un mouvement de caméra sans à-coup et stable pour prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu’à 360 degrés. Suivez les étapes ci-dessous: 1. Sélectionnez le mode panorama ( ), et appuyez sur le bouton pour confirmer. C /A C /A 2. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner un sens de C /A prise de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de choix) 2 quelques secondes plus tard, l’appareil est prêt à prendre des photos. Vous pouvez également appuyer sur le bouton ou appuyer à moitié sur le déclencheur pour être prêt à prendre des photos. 3. Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet. Après avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la première photo. A ce moment, la boîte de dialogue du processus de réalisation de Panorama apparaît sur l'écran. 48 4. Faire tourner la caméra en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de rotation ne dépasse pas la plage que la caméra peut détecter, la boîte de dialogue de progression le long de la flèche d’Indication se transforme partiellement en rouge. Quand il devient tout rouge, le mode prise de vue panoramique est terminé. Image panoramique peut être lue par la méthode de lecture flash. S’il vous plaît voir la lecture de video panoramique à la page 70. Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation d’exposition ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n’est pas disponible pour l’instant. Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, appuyez sur le bouton pour interrompre la prise de vue et sauvegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le C pour annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises. bouton A Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, lorsque le sens de déplacement de la caméra est mauvais ou que l’angle dévie des réglages internes, LCD affiche un message d’avertissement 「Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau.」 et les photos déjà prises sont enregistrées. 49 Mode film Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo. Suivez les étapes ci-dessous : 1. Tournez la molette de mode pour sélectionner 2. Appuyer sur le bouton une vidéo. , et il entrera l’écran de cinéma. ou de l’obturateur bouton pour commencer à enregistrer x3.6 00:00:06 3. Appuyer sur le bouton ou de l’obturateur bouton pour arrêter l'enregistrement. L'appareil photo va stocker la vidéo et retourner à l’écran de cinéma. Dans le processus d’enregistrements vidéo, vous pouvez faire tourner le levier de zoom pour agrandir ou réduire des sujets. 50 Réglages personnalisés L’utilisateur peut stocker fréquemment utilisées les modes de prise de vue ou modes Scène avec des paramètres et passer à ce mode pour réglage rapide. Paramètres en mode (statut désactivé ou statut après réinitialisation) : 1. Tournez la molette de mode pour sélectionner , et entrer dans l’écran de configuration, comme indiqué sur la figure ci-dessous: 3. Comme le montre l’image, appuyez sur la bouton pour confirmer le réglage ou pour quitter sans réglage en tournant le sélecteur de mode. Allez au mode de réglage CS. Sélectionnez un mode de capture pour définir un CS. Oui Ou Faites tourner la molette de mode pour sauter. Mode auto Enreg. Quittez 2. Comme le montre l’image, appuyez C /A C pour sur les boutons A sélectionner un mode de capture que vous souhaitez définir comme , et appuyez sur le bouton pour accéder à l’écran de prise de vue. Pour régler par d’autres modes (utilisez cette méthode pour sélectionner un réglage personnalisé différent) : 1. Sélectionnez un mode doivent être stocké. 2. Réglez vos paramètres souhaités dans le mode actuel. 51 3. Appuyez sur le bouton , appuyez C /A C pour sur les boutons A sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 4. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner A appuyez sur le bouton /A accéder au menu. C/ , et C pour C 5. Appuyez sur le bouton A pour sélectionner 「Réglages personnalisés」, et appuyez sur le bouton /A C pour accéder au menu. Réglages personnalisés 6. Sélectionnez「Oui」pour enregistrerou 「Non」pour annuler. 52 Réglages personnalisés Restaurer le caméra au mode à définir par l'utilisateur Non Oui 7. Tournez la molette de mode pour . 8. Les réglages des photos que vous avez stockés la dernière fois sont invoqués. Lorsque le mode est utilisé pour la première fois, il n’y a pas de paramètre prédéfini mémorisée dans le mode . Si vous souhaitez supprimer le réglage du paramétre「Réglages personnalisés」, s'il vous plaît consultez la fonction de réinitialisation à la page 98 pour l'utiliser. Opérations de base Utilisation du zoom Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous prenez une photo, appuyez sur le Molette du zoom pour faire le zoom. Molette du zoom Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique. Indicateur de niveau de zoom 53 Paramètres de focalisation Cette fonction peut être réglé en mode , s’il vous plaît suivez les étapes cidessous pour configurer les paramètres: C pour afficher l’écran de réglages. 1. Appuyez sur le bouton A AF unique 2. Appuyez sur les bouton A C /A C pour sélectionner parmi les 3 modes suivants : • AF unique Le cadre de mise au point apparaît au centre de LCD pour faire la mise au point sur le sujet. • AF multiple L’appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le point de mise au point. • Suivi d'objets Le suivi intelligent de l’objet en mouvement sous film de mise au point. 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. Lorsqu’elle est activée, la focalisation de suivi d’objets ne marchera que quand l’objectif vise ceux-ci. 54 Mode macro Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet. Il peut être réglé en mode pour configurer les paramètres: 1. Appuyez sur le bouton A , s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous C pour afficher l’écran de réglages. Macro désactive C /A C pour sélectionner parmi les 2 modes suivants : 2. Appuyez sur les bouton A • Macro désactive Choisissez cette option pour désactiver le mode macro. • Macro active Sélectionnez cette option pour se focaliser sur sur l'objet le plus proche de l'objectif (Sur le côté W, la distance de prise de vue doit être supérieure à 1 cm). 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. 55 Paramètres du retardateur Cette fonction permet de prendre des photos après un délai. L’appareil peut être réglé pour photographier au bout de 2 ou 10 secondes après appui sur le déclencheur ou après la détection d’un sourire. Il peut être réglé en mode , s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour configurer les paramètres: • Retardateur 10sec C pour 1. Appuyez sur le bouton A Une seule photo est prise, 10 afficher l’écran de réglages. secondes après l’appui sur le déclencheur. • Retardateur sourire Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement après qu'un visage souriant est détecté. Retardateur désactive 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. C /A C 2. Appuyez sur les bouton A pour sélectionner parmi les 4 modes suivants : 56 • Retardateur désactive Désactiver le retardateur. • Retardateur 2sec Une seule photo est prise, 2 secondes après l’appui sur le déclencheur. Lorsque vous activez le retardateur, appuyer sur l’obturateur bouton ou C peut désactiver le le bouton A retardateur et revenir à l’écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur. Lorsque vous activez la détection de sourire, appuyer sur l’obturateur ou la bouton peut désactiver le retardateur et revenir à l’écran de prise de vue, et garder le réglage du retardateur sourire. Mode Flash Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scène. Le flash est généralement utilisé lorsque la prise de vue est contre la lumière pour accentuer l’ objet ; il est également approprié pour la mesure et la prise de vue dans les scènes sombres pour améliorer l’exposition. Il peut être réglé en mode , s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour configurer les paramètres: • Flash auto 1. Appuyez sur le Bouton Flash Le flash de l’appareil photo se déclenche pour entrer dans le menu de automatiquement en fonction des réglages du flash. conditions courantes d’éclairage. • Flash forcé Le flash s'éteint lorsqu'une photo est prise, 2 complétant la lumière existante dans une 1 scène et permettant d'éliminer les ombres. • Synchro. lente Cette fonction permet de prendre des C pour 2. Appuyez sur le bouton A photos de personnes la nuit en restituant à afficher l’écran de réglages. la fois un premier plan net et l’arrière-plan nocturne. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour ce mode. • Synchro. lente+Yeux rouges Vous pouvez utiliser ce mode pour ਘ⥺斿Ұ Arrêt forcé ܠ昘旅 combiner la synchronisation lente et la réduction des yeux rouges. C/ 3. Appuyez sur les bouton A • Réduction des yeux rouges A C pour sélectionner parmi les 6 La caméra émet un bref pré-flash avant la modes suivants : prise pour réduire les effets yeux rouges. • Arrêt forcé 4. Appuyez sur le bouton pour valider les Le flash ne se déclenche jamais. réglages et quitter le menu. 57 Paramètres de balance des blancs La fonction de balance des blancs permet de régler la température de couleur pour les différentes sources de lumière. Il peut être réglé en mode configurer les paramètres: 1. Appuyez sur le bouton l’écran de réglages. , s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour pour afficher • Fluorescent • CWF fluorescent • Incandescent • Bal. blancs manuelle (Appuyez à fond sur le déclencheur pour détecter la valeur de balance des blancs) • Temp. couleur(1900K~10000K) Appuyez sur les boutons C pour “Réglage A C /A de la valeur K”; appuyez sur le bouton A C pour quitter la valeur K. ܠ昘旅 AWB Bal. Blancs auto C /A C 2. Appuyez sur les bouton A pour sélectionner parmi les 8 modes suivants: 58 • Bal. Blancs auto • Lumière du jour • Nuageux 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. Rafale Cette fonction peut être réglé en mode dessous pour configurer les paramètres: 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de réglages. Simple C /A C 2. Appuyez sur les bouton A pour sélectionner parmi les 5 modes suivants : • Simple Prendre une seule photo. • Rafale Pour prendre plusieurs photos en continu. , s’il vous plaît suivez les étapes ci• Haute Vitesse (VGA) Pour un tir continu avec VGA pixels. • Rapide (4M) Pour un tir continu avec 4M pixels. • Intervalle Prendre des photos en fonction de l’intervalle prédéfini ( 30sec / 1min / 5min / 10min ). 3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et quitter le menu. 4. Appuyez sur le bouton déclencheur pour commencer la prise de photo continue. En mode Prise de vue en continu, le flash est automatiquement réglé à l’Arrêt forcé afin d’atteindre une succession rapide de prises de vue. 59 Paramètres EV Le menu de la fonction EV de l’appareil est doté de nombreuses fonctions, telles que l’ajustement EV, ISO, Ajustement de l’obturateur, Ajustement de l’ouverture etc. Le réglage approprié de la fonction peut vous permettre d’obtenir de meilleures photos. Suivez les étapes suivantes pour effectuer le réglage: 1. Appuyez sur le bouton l’écran de réglages. Réglez la luminosité de l’image. Au cas où il existe un contraste très élevé entre l’objet photographié et l’arrière-plan, la luminosité de l’image peut être réglée correctement. (Réglable en mode ) pour afficher C /A 2. Appuyez sur les bouton A pour sélectionner les options de réglage. C C/ 3. Appuyez sur les bouton A C pour ajuster les valeurs des A options. 4. Appuyez sur pour terminer le réglage et accéder à l’écran de prise de vue. 60 Compensation de l’exposition F2.8 1/50 0.3 EV 400 ISO La gamme ajustable de la valeur de l’exposition est à partir de EV -3.0 à EV+3.0. ISO Ajustement de l’obturateur ISO vous permet de régler la sensibilité du capteur de la caméra. Utilisez une valeur ISO plus élevée dans des endroits plus sombres et une valeur inférieure dans des conditions plus lumineuses. (Réglable en mode ) Pour la vitesse d’obturation, la caméra peut régler automatiquement la valeur d’ouverture en fonction de la vitesse d’obturation manuelle pour obtenir la valeur d’exposition la plus appropriée. Le mouvement d’objet peut être représenté par le réglage de la vitesse d’obturation. Une valeur d’obturation élevée peut vous faire capturer clairement le mouvement de l’objet en mouvement rapide tandis qu’une valeur d’obturation faible peut vous permettre de prendre une photo où l’objet en mouvement affiche un fort sens de mouvement. (Réglable en mode ) F2.8 1/50 0.3 EV 400 ISO L'option de ISO comprend automatique, 100, 200, 400, 800, 1600 et 3200. F2.8 1/50 0.3 EV EV -1.0 400 ISO 61 Ajustement de l’ouverture Vous pouvez régler l’ampleur de l’ouverture. Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au point se concentre sur le sujet principal avec du flou tout autour. Lorsque l’ouverture est rétrécie, l’arrière plan et le sujet principal sont nets. (Réglable en mode ) F2.8 62 1/50 0.3 EV 400 ISO Utilisation de l’enregistrement rapide En mode de prise de vue, appuyer sur le bouton pour commencer à enregistrer une vidéo. Apres l’enregistrement, appuyez sur le bouton ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue. Menu de la fonction de bouton i La fonction de paramètre de couleur de l’image permet à l’utilisateur de sélectionner différents effets de couleur. Il peut être réglée en mode , s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour configurer les paramètres: 1. L’appuie sur le bouton peut permet de sélectionner le réglage de couleur de l’image. C /A 2. Appuyez sur les bouton A C pour sélectionner les options de réglage de couleur d’image. ( Normale ) indique l’aspect facultatif en mode d’enregistrement. Il y a 20 choix de couleur d’image en mode de prise de vue photo Normale ( ) Éclatante ( Sépia ( Vignettage Couleur rouge partielle ( ) Salon Style japonais Couleur bleue partielle ( ) Fisheye Style italien Couleur jaune partielle ( ) Reflet Style français Couleur verte partielle ( ) 4 grilles élégant (2M) Punk Négatif Noir et blanc ( ) ) : ) Rêve Croquis 63 Mode Lecture Regarder les photos et les clips vidéo Pour visionner les photos et les vidéos sur LCD: 1. En appuyant sur le bouton , la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à LCD. C /A C pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la 2. Utilisez les boutons A mémoire interne ou la carte mémoire. 3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton vidéo. pour aller au mode de lecture Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes. Mode Lecture Mode Pause Muet 00:00:47 64 00:01:23 1 6 2 3 7 8 4 5 9 00:00:47 00:01:23 10 1 Augmentation du son 6 Retour au début de la vidéo 2 Pause 7 Lecture 3 Avance rapide 8 Avance lecture vidéo 4 Diminution du son 9 Annulation lecture 5 Retour rapide 10 Retour lecture vidéo Vue en réduction Quand le mode Lecture, presser le Molette du zoom photos et vidéos dans l’écran. W Zoom arrière pour exposer les vignettes des T Zoom avant 1. Utilisez la molette du zoom pour basculer entre les miniatures 3x3 et 4x4. C /A C /A C /A C pour sélectionner une image 2. Appuyez sur les boutons A ou un clip vidéo à regarder et appuyez sur le bouton pour le restaurer à sa taille initiale. Si l’indicateur apparaît sur l’écran, c’est qu’un fichier vidéo est lu. 65 Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir les photos de 2 à 8 fois. 1. Appuyez sur le bouton 2. Appuyez sur les boutons A pour passer au mode de lecture. C /A C pour sélectionner une image à zoomer. 3. Presser le Molette du zoom pour zoomer . 4. Le l’écran affichera le nombre de fois et la zone d’utilisation du zoom de photos. C /A 5. Appuyez sur les boutons A une partie de l’image à zoomer. 6. Appuyez sur le bouton C /A C /A C pour naviguer et sélectionner pour retourner la photo a sa taille d’origine. Les vidéos ne peuvent pas être agrandir. 66 x2 Suppression de photos et de vidéo En mode lecture, appuyez sur le bouton A C pour sélectionner vos photos et vidéos. Pour supprimer des images ou des vidéos: 1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de lecture. 2. Appuyez sur les boutons A supprimer. C /A C pour sélectionner les photos et vidéos à 3. Appuyez sur le bouton A C et l’écran de suppression s’affiche. Supprimer une Quittez C pour sélectionner「Supprimer une」 C /A 4. Appuyez sur les boutons A ou「Quittez」, et appuyez sur le bouton pour confirmer. Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées. S’il vous plaît se référer à la page 91 pour obtenir des instructions sur la suppression de plusieurs images à la fois. 67 Diaporama Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama. 1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l’écran de lecture. 2. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l’option de diaporama. C /A 3. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour 「Annuler」et revenir à l’écran de lecture. Annuler 4. Appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection. Les photos prises en rafale peuvent être visualisées en diaporama. Les photos pivotent automatiquement lors d’un diaporama. Fonction de lecture de diaporama supporte la lecture de film. 68 La lecture de groupe de capture en rafale Les Haute Vitesse (VGA) et Rapide (4M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture par groupe d’images. 1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans l’écran de lecture. 2. Appuyez sur les boutons A 3. Appuyez sur C /A C pour sélectionner Cont. Groupe. pour commencer la lecture. 1/45 SD 25 9 03-21 00:00 2019 69 La lecture de Animation panoramique La lecture de video panoramique consiste a lire l'image en taille réelle en conformité avec la direction de prise de vue. Après la lecture, il retournera automatiquement à l'écran statique de l'image panoramique. 1. Appuyez sur le bouton 2. Appuyez sur les bouton A animées. 3. Appuyez sur la bouton pour entrer dans l’écran de lecture. C /A C pour sélectionner des photos panoramiques pour lire dans le sens de prise de vue sélectionné. Lors du processus de lecturede video panoramique, appuyez sur la bouton A ( )pour arrêter la lecture et revenir à l’écran de lecture. 70 C Utilisation des Menus Menu Photo Mode: 1. En mode de prise de vue photo, appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu de prise de vue photo. C/ 2. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner le menu A de prise de vue photo à régler. Mesure expo Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la “cible” dans le champ visuel de la caméra. • C/ 3. Appuyez sur les boutons A A C pour sélectionner le menu de prise de vue à régler, et appuyez sur le bouton pour confirmer. Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. • • AiAE (Artificial Intelligence AE): Choisit automatiquement le compteur central et périphérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids. Spot: La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de la caméra. Cent. Pond.: Pour mesurer le bloc affiché au centre de l’écran. Il peut être ajusté dans tous les modes sauf pour le Mode panorama. 71 Taille de l’image Le réglage de la taille se réfère à la résolution de l’image en pixels. Une résolution d’image supérieure vous permet d’imprimer cette image dans de grandes tailles sans dégrader la qualité d’image. • Taille : Impression A3 • Taille : Impression A4 • Taille : Impression 10x15 • Taille : Email La qualité de l’image augmente avec le nombre de pixels. En revanche, vous pourrez prendre plus de photos avec votre carte mémoire si le nombre de pixels est bas. 72 • Taille: Impression haute qualité • Taille : Impression pleine taille • Taille : Affichage 16:9 • Taille : Impression poster OIS (Stabilisation d'image optique) Ce mode peut aider à réduire le flou d’une photo dû à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité. AF continu Permet à l’AF de faire la mise au point continue automatiquement lors de la prise de photos. • OIS : désactive • AF continu: désactive • OIS : active • AF continu: active Utiliser le mode Anti-bougé dans un environement sombre. La prise de photo dans un environement vent eu ou instable (comme dans un véhicule en mouvement) peut donner des images floues. En utilisant un trépied, suggèrent que le stabilisateur d’image est désactivé. 73 HDR Beauté Avec la fonction HDR, l’exposition Réglez l'effet du mode de beauté. homogénéisée peut être effectuée lors de la prise des photos. En optimisant les détails des parties éclairées ou sombres de la photo qui peuvent être surexposées ou avoir un grand contraste, la photo aura une meilleure définition. (Utilisation d’un trépied conseillée) 74 • HDR: désactive • HDR: activé • Effet 1: Peau douce • Effet 2: Peau douce+Éclaircissement des yeux • Effet 3: Peau douce+Éclaircissement des yeux+Agrandissement des yeux Dans une situation avec un contraste Veuillez consulter la P37 pour des élevé (trop sombre ou trop éclairé), cette fonction peut être utilisée pour instructions plus détaillées. prendre des photos de qualité. Scène Choisissez le mode de scène en mode SCN. Appuyez sur SET pour choisir la Menu de prise de photos du mode de prise de photos (O: optionnel X: Non optionnel) Options Modes de prises de photos Portrait de nuit Veuillez consulter la P45 pour des instructions plus détaillées. O O O O O O O O O O O O X O O O O O X O O O O O X O O O O X X X X X X O 75 Menu de réglages de prise de vue photo Mode: 1. Appuyez sur le bouton dans le mode de prise de vue photo et appuyez sur les C /A boutons A . C pour sélectionner 2. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu. C pour sélectionner C /A 3. Appuyez sur les boutons A C pour accéder au menu. bouton /A 76 , et appuyez sur le 4. Appuyez sur les boutons A appuyez sur le bouton /A C pour sélectionner l’élément à régler, et C /A C pour accéder au menu. 5. Appuyez sur les boutons A bouton pour confirmer. C /A C sélectionner une option et appuyez sur le Qualité Rayon aide AF Le réglage de Qualité peut être utilisé pour ajuster le taux de compression des images. Dans un environnement plus sombre, la fonction Rayon aide AF peut être activée pour aider la mise au point. Qualité Meilleure Haute Désactive Rayon aide AF Active Normale La qualité de l’image comprend trois options: • Meilleure • Haute • Normale Zoom numérique Activer ou désactiver le zoom numérique. Désactive Active Zoom numérique 77 Impression de la date Visualisation rapide Inclut un timbre de date/heure sur la photo. Cette option permet de revoir rapidement des photos immédiatement après leur prise. Chaque photo est affichée sur LCD en fonction du temps sélectionné. Désactive Date Désactive Date/Heure 1 sec Impression date 2 sec 3 sec Visualisation rap Il y a 4 choix : 78 • Désactive • Date • Date/Heure • Désactive • 1 sec • 2 sec • 3 sec Réglages personnalisés L’utilisateur peut stocker fréquemment utilisées les modes de prise de vue ou modes Scène avec des paramètres. Le mode et les paramètres stockés sont invoquées directement en mode . En mode , sélectionner 「Réglages personnalisés」, la caméra va entrer dans l’écran de configuration, comme indiqué sur la figure ci-dessous: Réglages personnalisés Restaurer le caméra au mode à définir par l'utilisateur Sélectionnez un mode de capture pour définir un CS. Non Oui Mode auto Enreg. Quittez Il y a 2 choix : • Non • Oui 79 Menu Film Mode: Mesure expo 1. Tournez la molette de mode, sélectionnez le mode et appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu Film. Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la “cible” dans le champ visuel de la caméra. Mesure expo : AiAE Mesure expo : AiAE C/ 2. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner le menu A Film à régler. C /A C 3. Appuyez sur les boutons A pour sélectionner le menu Film à régler et appuyez sur le bouton pour confirmer. 80 • AiAE (Artificial Intelligence AE): Choisit automatiquement le compteur central et périphérique pour calculer la valeur correcte de la mesure par le poids. • Spot: La taille Spot focalise sur une petite zone au centre du champ visuel de la caméra. • Cent. Pond.: Pour mesurer le bloc affiché au centre de l’écran. Qualité vidéo Set the image resolution used during video recording. Taille : 1080p 30im/s • Taille : 1080p 30im/s • Taille : 720p 60im/s • Taille : 720p 30im/s • Taille : 640x480 30im/s • Taille : Film grande vitesse La vitesse nécessaire de la carte SD pour l’écriture et la lecture des données HD est ainsi: No. Pixel de l'image Cadre Recommandation Durée d'enregistrement 4GB) Environ 1 1920x1080 * 30 Class 6 30 minutes 2 1280x720 * 60 Class 6 32 minutes 3 1280x720 * 30 Class 4 59 minutes 4 640x480 30 Class 4 106 minutes 5 640x480 120 Class 6 54 minutes 81 * La durée d’enregistrement maximale est de 29 minutes en une fois. OIS (Stabilisation d’image optique) Ce mode peut aider à réduire le flou d’une photo dû à un mouvement de main involontaire ou à une faible luminosité. L’enregistrement en HD peut créer le chauffement de l’appareil photo. Ceci est normal. Lorsque le format vidéo est réglé sur 640x480 (120 fps), la durée d’enregistrement est de 30 secondes, le temps de lecture est de 2 minutes. L’enregistrement du son est désactivé lors du choix de 640x480 120im/s. 5/9 JªYGIZO\K • OIS : désactive • OIS : active Utiliser le mode Anti-bougé dans un environement sombre. La prise de photo dans un environement vent eu ou instable (comme dans un véhicule en mouvement) peut donner des images floues. 82 En utilisant un trépied, suggèrent que le stabilisateur d’image est désactivé. Menu de réglages Film Mode: 1. Tournez la molette de mode et sélectionnez d’enregistrement vidéo. pour entrer dans l’écran C /A 2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons A , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. C pour sélectionner Appuyez sur SET pour entrer Menu C pour sélectionner C /A 3. Appuyez sur les boutons A C pour accéder au menu. bouton /A 4. Sélectionnez les éléments à régler et appuyez sur le bouton au menu. C /A 5. Appuyez sur les boutons A le bouton pour confirmer. , et appuyez sur le /A C pour accéder C pour sélectionner une option et appuyez sur 83 Zoom numérique Réglages personnalisés Activer ou désactiver le zoom numérique. Réglages personnalisés stocke le mode vidéo actuel et ses paramètres. Le mode et les paramètres stockés peuvent être invoquées directement en mode . Zoom numérique Désactive Active Réglages personnalisés Restaurer le caméra au mode à définir par l'utilisateur Non Oui 84 Menu Lecture Mode: 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de lecture, et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. C/ 2. Appuyez sur le bouton A C pour sélectionner la lecture A à régler, et appuyez sur le bouton pour y accéder. Mode lecture Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l’écran des réglages: C/ 3. Appuyez sur les boutons A A C pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton pour confirmer. Mode normal: Affiche toutes les images. • Appuyez sur SET pour régler Mode normal Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. Mode normal: Affiche toutes les images. • Mode date: Classées par date. • Mode rafale: Classées par série de rafale. Les éléments du Dossier date sont affichés dans l’ordre de capture. S’il n’y a aucun fichier de capture d’image en continu dans la mémoire, le mode de lecture de capture en continu ne peut être activé. 85 HDR Retouche Avec la fonction HDR, des photos surexposées peuvent être corrigées afin d’optimiser les points forts et les basses lumières pour représenter plus fidèlement la scène. La fonction de lecture de beauté permet l’embellissement en utilisant trois effets individuels. Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l’écran des réglages: Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l’écran des réglages: Réduction des yeux rouges HDR Réduction des yeux rouges Peau douce HDR Annuler 86 Après l’utilisation de la function HDR, l’image sera enregistrée comme nouveau document, et le document original sera toujours contenu dans la mémoire. Éclaircissement des yeux Agrandissement des yeux Annuler Utiliser le mode Embellisseur de visage vous permet de choisir parmi un, deux ou trois effets combinés. Pivoter Vous pouvez utiliser ce paramètre pour changer l’orientation de l’image. Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l’écran des réglages: Redimensionner Ce réglage vous permet de redimensionner une image à une résolution spécifique et de l’enregistrer comme une nouvelle photo. Sélectionnez les réglages et appuyez sur le bouton pour afficher l’écran des réglages: Tourner à droite Redimensionner en 1024x768 Tourner à droite Tourner à gauche Annuler Redimensionner en 1024x768 Redimensionner en 640x480 Annuler Les photos panoramiques et les vidéos ne peuvent être pivotées. Seulement pour ajuster les images à haute résolution pour celles à faible résolution. Le fichier modifié remplacera l’original. La Taille de photos prises en mode panoramique ou en rotation ne peut pas être réglée. 87 Couleur Ce paramètre vous permet de changer l’effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé comme une nouvelle photo avec la photo d’origine. Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran des réglages: Annuler Il y a 19 options disponibles: 88 Annuler Sépia Vignettage Éclatante Couleur rouge partielle Salon Style japonais (8M) Couleur bleue partielle Fisheye Style italien (8M) Couleur jaune partielle Reflet Style français (8M) Couleur verte partielle 4 grilles - élégant (2M) Punk (4M) Négatif (8M) Noir et blanc Rêve Menu de réglages Lecture Mode: 1. Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de lecture, appuyez sur le bouton C sélectionner C /A 2. Appuyez sur les boutons A ou sur le bouton droit pour accéder au menu. . , et appuyez sur le bouton C pour sélectionner C /A 3. Appuyez sur les boutons A C pour accéder au menu. bouton /A , et appuyez sur le Protéger Supprimer DPOF Découpez 4. Appuyez sur les boutons A appuyez sur le bouton /A C pour sélectionner l’élément à régler, et C /A C pour accéder au menu. C /A 5. Appuyez sur les boutons A le bouton pour confirmer. C pour sélectionner une option et appuyez sur Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. 89 Protéger Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers. Une Protéger Dossier date Groupe cont. Reset Toutes Réinitialiser Il y a 5 options disponibles: • Une: Verrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle n’est pas protégée; déverrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle est protégée. • Dossier date: Protége toutes les photos du Dossier date. • Groupe Cont.: Protége toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont. • Toutes: Verrouille toutes les photos ou vidéos. • Réinitialiser: Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidéos. 90 Supprimer Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo. Une Supprimer Dossier date Groupe cont. Toutes Il y a 4 options disponibles: • Une: Supprime une photo ou vidéo. • Dossier date: Supprime toutes les photos du Dossier date. • Groupe Cont.: Supprime toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont. • Toutes: Supprime toutes les photos ou vidéos. L’indicateur “ ” signifie qu’un fichier est protégé. La protection de fichier doit être enlevée avant de pouvoir supprimer le fichier. La suppression des fichiers provoquera la réinitialisation des réglages DPOF. Lorsque une photo des Dossier date et Groupe Cont. est protégée, elle est conservée, mais les autres photos sont supprimées. 91 DPOF (Format d’impression numérique) DPOF vous permet d’enregistrer une sélection de photos que vous désirez imprimer, et d’enregistrer cette sélection sur la carte mémoire; de cette façon, vous n’avez plus qu’à emmener votre carte mémoire dans un magasin photo sans besoin de décrire à la personne une par une les photos que vous désirez imprimer. Découpez Le réglage de la taille vous permet de recadrer une photo et de l’enregistrer comme une nouvelle image. 1. Sélectionnez「Oui」pour confirmer le découpage. Sélectionnez la partie à découper en utilisant le levier de zoom et C /A C /A C les boutons A C /A pour découper une photo. Une Toutes DPOF Réinitialiser L'imprimante qui prend en charge le DPOF est nécessaire pour l'impression. 92 2. Appuyez sur le bouton et l’invite 「Enregistrez les changements?」 apparait. Sélectionnez「 」pour modifier et enregistrer l’image. Sélectionnez「 」 pour annuler les modifications et revenir à l’écran de l’invite de découpage. L’image ne peut pas être coupée de nouveau quand elle est tronquée à 640x480. Une image coupée ne peut pas être coupée de nouveau. Réglages généralité Mode: 1. Appuyez sur le bouton dans n’importe quel mode , appuyez sur les boutons C pour sélectionner A C /A , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. 2. Appuyez sur les boutons A C /A /A C pour accéder au menu. C sélectionner , et appuyez sur le bouton Réglage Son Eco.D'Energie Auto Language/Langue Français Fuseau horaire Date et heure Domicile 2019.03.21 00:00 3. Appuyez sur le bouton A appuyez sur le bouton /A 4. Appuyez sur le bouton A bouton pour confirmer. C /A C /A C pour sélectionner l’élément à régler, et C pour accéder au menu. C pour sélectionner une option et appuyez sur le Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. 93 Réglage Son Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume du son. C C /A Appuyez sur les boutons A pour sélectionner le volume et puis appuyez sur le bouton pour confirmer. Economie d’énergie Ce réglage vous permet d’économiser de l’énergie et d’optimiser la durée d’utilisation maximale des batteries de votre caméra. Activer LCD et la caméra s’éteint automatiquement après une période d’inactivité. Auto Réglage Son Eco.D'Energie Meilleure Volume Retour Normale • Auto • Normale • Meilleure Délais Délai de mise Eco.D'Energie d'extinction du hors LCD tension Auto 3 min 5 min 94 Normale 1 min 3 min Meilleure 30 sec 1 min Langue Date/Heure Reportez-vous à la section “Réinitialiser votre langue” à la page 25. Reportez-vous à la section “Réinitialiser Date/Heure” à la page 26. Le paramètre Heure mondiale est une fonction utile pour vos voyages à l’étranger. Cette fonction vous permet d’afficher l’heure locale sur LCD lorsque vous êtes à l’étranger. Luminosité LCD Fuseau horaire 1. Appuyez sur les boutons A C/ C pour choisir les champs du A lieu de départ ( ) et de la destination ( ). C/A C 2. Appuyez sur les boutons A pour sélectionner une ville sur le même fuseau horaire que celui de ce champs. Appuyez sur le bouton pour confirmer les réglages. Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de votre LCD. C C /A Appuyez sur les boutons A pour sélectionner la luminosité et puis appuyez sur le bouton pour confirmer. Luminosité LCD +2 Normal +1 Normale -1 -2 95 Réglages de fichiers Mode: C /A 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons A , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. C pour sélectionner C /A 2. Appuyez sur les boutons A bouton /A C pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons A appuyez sur le bouton /A C pour sélectionner , et appuyez sur le C pour sélectionner l’élément à régler, et C /A C pour accéder au menu. Formater Copier vers carte Nom Fichier Réinitialiser Version FW X.XX C /A 4. Appuyez sur les boutons A le bouton pour confirmer. C pour sélectionner une option et appuyez sur Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. 96 Formater Copier vers carte Remarque: Le formatage vous permet de supprimer tous les contenus de la carte mémoire et de la mémoire intégrée, y compris les fichiers de photo et de film protégés. Utilisez cette fonction pour copier les fichiers stockés sur la mémoire interne vers la carte mémoire. Formater Cela effacera toutes les données. Copier vers carte Copiez les fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire. Non Non Oui Oui Si vous sélectionnez「Oui」la caméra formate sa mémoire. S’il n’y a pas de carte dans l’appareil-photo, la fonction ne sera pas affichée. Si une carte mémoire est insérée, la carte mémoire est active et sera formatée. S’il n’y a pas de carte mémoire, la mémoire interne est active et elle sera formatée. 97 Nom fichier Réinitialiser Après chaque capture de photo ou de vidéo, l’appareil photo enregistrera le fichier avec un nom terminant par un numéro de série. Vous pouvez utiliser cet élément pour décider si les fichiers doivent être numérotés en série, ou s’ils doivent commencer par 1 ou s’ils doivent être enregistrés dans un autre dossier de la carte mémoire. Utilisez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de l’appareil photo sur les réglages d’origine. Réinitialiser Réinitialisez l'appareil photo aux réglages d'usine par défaut. Non Nom Fichier Oui Crée un nouveau répertoire et ré initialise le numérotage de fichier. Non Oui 98 Version FW Utilisez cette option pour afficher le numéro de la version du microprogramme de l’appareil photo. Version FW Ver actuelle: 1.XX Lorsqu'il y a une nouvelle version du firmware sur la carte SD, sélectionnez「Oui」pour mettre à jour. Version FW Ver actuelle: 1.XX Nouvelle ver: 2.XX Mise à jour du firmware ? Oui Annuler Retour 99 Réglages de connexion Mode: C pour C /A 1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons A sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu. C pour sélectionner C /A 2. Appuyez sur les boutons A bouton /A C pour accéder au menu. 3. Appuyez sur les boutons A appuyez sur le bouton /A USB Standard TV , et appuyez sur le C pour sélectionner l’élément à régler, et C /A C pour accéder au menu. PC NTSC C /A 4. Appuyez sur les boutons A le bouton pour confirmer. C pour sélectionner une option et appuyez sur Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage. 100 Connexion à un PC Vous pouvez utiliser le câble Micro USB pour connecter l’appareil afin de copier (transmettre) les photos vers un ordinateur. Configuration du mode USB Le port USB de l’appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l’appareil est correctement configuré pour être connecté à un ordinateur. C pour sélectionner 「USB」, et appuyez sur C /A 1. Appuyez sur les boutons A C pour accéder au menu. le bouton /A 2. Appuyez sur les boutons A bouton pour confirmer. USB C /A C pour sélectionner「PC」, et appuyez sur le PC Imprimante 101 Transférer des fichiers sur votre ordinateur L’ordinateur détectera automatiquement l’appareil photo comme un disque amovible. Double-cliquez sur l’icône Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n’importe quel autre fichier ou dossier. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un PC. 1. Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. 2. Branchez un coté du câble Micro USB fourni sur le port USB SORTIE de votre appareil photo. 3. Branchez l’autre coté du câble sur un port USB de votre PC. 4. Une fois la transmission terminée, débranchez le câble Micro USB en suivant les instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les périphériques USB. 102 Connexion à une imprimante compatible PictBridge La technologie PictBridge permet d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire via l’imprimante. Pour voir si une imprimante est 2. Appuyez sur les boutons C pour A C /A compatible PictBridge, regardez simplement si le logo PictBridge se trouve sélectionner「Imprimante」, et sur l’emballage ou vérifiez dans le manuel appuyez sur le bouton pour d’utilisation. Avec la fonction PictBridge confirmer. de votre appareil photo, vous pouvez imprimer les photos avec une imprimante PC USB compatible PictBridge en utilisant le câble Imprimante Micro USB fourni, sans besoin d’un PC. Configuration du mode USB Le port USB de l’appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que l’appareil est correctement configuré pour être connecté à une imprimante. C/ 1. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner「USB」, et A appuyez sur le bouton /A C pour accéder au menu. Une fois l’appareil photo réinitialisé, il passera en mode PC automatiquement à partir du mode USB. Reportez-vous à la section “PictBridge” à la page 105. 103 Connectez votre imprimante 1. Assurez-vous que l’imprimante est allumée. 2. Branchez un coté du câble Micro USB fourni sur le port USB de votre appareil photo. 3. Branchez l’autre coté du câble Micro USB sur le port Micro USB de l’imprimante. Si l’appareil photo n’est pas connecté à une imprimante compatible PictBridge, le message d’erreur suivant s’affiche sur LCD. Échec de la connexion ! Le message d’erreur ci-dessus s’affiche aussi si le mode USB a mal été configuré, auquel cas vous devrez débrancher le câble USB, vérifier la configuration du mode USB, vérifier que l’imprimante est allumée puis essayer de rebrancher le câble Micro USB. 104 Utilisation du menu PictBridge Après avoir configuré le mode USB pour l’imprimante, le menu PictBridge s’affiche. PictBridge Imprimez la date Imprimez sans date Imprimez tous les index Imprimez les images DPOF Quittez Imprimez la date Si vous avez réglé la date et l’heure sur votre appareil photo, la date sera automatiquement enregistrée pour chaque photo. Vous pouvez imprimer les photos avec la date en suivant les étapes suivantes. 1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez 「Imprimez la date」et l’écran cidessous apparaît. C C /A Appuyez sur les boutons A pour sélectionner un élément de menu, et appuyez sur le bouton /A C pour accéder à l’élément. Reportez-vous aux sections suivantes pour des informations plus détaillées sur chaque paramètre. 01 Retour C/ 2. Appuyez sur les boutons A A C pour sélectionner une photo à imprimer. 105 Imprimez sans date C/ 3. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner le nombre A de copies pour la photo actuellement affichée. 4. Appuyez sur le bouton suivant s’affiche. l’écran Utilisez ce réglage pour imprimer des photos sans la date. 1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez 「Imprimez sans date」et l’écran ci-dessous apparaît. Imprimez la date 01 Oui Annuler 5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez「Annuler」et appuyez sur le bouton pour annuler l’impression. 106 Retour C/ 2. Appuyez sur les boutons A A C pour sélectionner une photo à imprimer. C/ 3. Appuyez sur les boutons A C pour sélectionner le nombre A de copies pour la photo actuellement affichée. Imprimez tous les index 4. Appuyez sur le bouton suivant s’affiche. l’écran Imprimez sans date Oui Vous pouvez imprimer toutes les photos de l’appareil photo via cette fonction. 1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez 「Imprimez tous les index」et l’écran ci-dessous apparaît. Imprimez tous les index Annuler Oui 5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez「Annuler」et appuyez sur le bouton pour annuler l’impression. Annuler 2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez「Annuler」et appuyez sur le bouton pour annuler l’impression. 107 Imprimez les images DPOF Quittez Pour utiliser l’impression en DPOF, vous devez d’abord sélectionner les photos à imprimer en utilisant la commande DPOF. Voir la section “ DPOF ” à la page 92. Sélectionnez「Quittez」pour quitter le menu PictBridge. A ce moment, le message「Retirer le câble USB !」apparaît sur l’écran. 1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez 「Imprimez les images DPOF」et l’écran ci-dessous apparaît. Retirer le câble USB ! Imprimez les images DPOF Oui Annuler 2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur le bouton pour confirmer; ou sélectionnez「Annuler」et appuyez sur le bouton pour annuler l’impression. 108 Débranchez le câble Micro USB de l’appareil photo et de l’imprimante. Système vidéo Vous pouvez utiliser le câble AV (devant être acheté séparément) pour raccorder la caméra et la télévision afin de réaliser la sortie vidéo. Raccordez une extrémité du câble AV au port AV de la caméra, raccordez l’autre extrémité au port AV-OUT de la télévision. Réglez le format du système de sortie vidéo en fonction de vos exigences, selon les étapes suivantes: C pour sélectionner「Standard TV」, et C /A 1. Appuyez sur les boutons A appuyez sur le bouton /A C pour accéder au menu. C /A 2. Appuyez sur les boutons A le bouton pour confirmer. C pour sélectionner「NTSC」, et appuyez sur PAL Standard TV NTSC Le système de sortie vidéo changera en conséquence selon les modifications de la langue sélectionnée. NTSC: Anglais, Chinois (Traditionnel), Japonais, Français, Coréen, Russe, Vietnamien, Grec, Hongrois PAL: Allemand, Espagnol, Italien, Chinois (Simplifié), Portugais, Suédois, Danois, Finnois, Indonésien, Norvégien, Néerlandais, Turc, Polonais, Thaï, Croate, Tchèque, Arabe, Hindi 109 Appendices Caractéristiques techniques La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Capteur d’image Objectif Type 1/2.3”BSI CMOS Effective Pixels 16.35 Mégapixels Nombre total de pixels 16.76 Mégapixels Longueur focale 4.3mm (large) — 223.6mm (Tele) Film équivalent de 35mm 24mm (large) — 1248mm (Tele) F nombre F2.8 (large) ~ F5.6 (Tele) Structure de l’objectif 13 groupes, 15 éléments Zoom optique 52x Gamme de focalisation 110 Normal: (large) 60cm ~ ∞, (Tele) 300cm ~ ∞; Macro: 1cm ~ ∞ (la large seulement) Système Autofocus Autofocus TTL Anti vibration Stabilisation d’image optique Zoom numérique Zoom numérique de 4x (zoom combiné: 208x) image Nombre de pixels fixe d’enregistrement Film (4:3) 16MP: 4608 X 3456 (16:9) 10MP: 3648 X 2736 (3:2) 5MP: 2592 X 1944 14MP: 4608 X 3072 12MP: 4608 X 2592 2MP: 1920 X 1080 3MP: 2048 X 1536 0.3MP: 640 X 480 1920 X 1080 (30fps), 1280 X 720 (60fps/30fps), 640 X 480 (30fps), Film grande vitesse: 640 X 480 (120fps) Compression de l’image Meilleur, Bon, Normal Support DCF, DPOF (Ver1.1) Oui Format du fichier image Exif 2.3 (JPEG) fixe Film MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Stereo)] Modes de prise de vue Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à l’ouverture, Mode manuel, Embellisseur de visage, Mode WiFi, Mode scène, Mode film, Réglages personnalisés Mode scène Nuit à main, Mode animal de compagnie, Coucher de soleil, Feux d’artifice, Exposition multiple, Sport, Portrait de nuit, Paysage, Portrait, Neige, Enfants, Fête, Mode panorama Caractéristiques de détection Visage, Sourire, Clin d’Oeil, Chat, Chien Retouche de la photo Réduction des yeux rouges, Peau douce, Éclaircissement des yeux, Agrandissement des yeux HDR Oui 111 Balayage Panorama Jusqu’à 360° LCD 3.0 inch (460k Pixels) Rotation Automatique Oui de Image Sensitivité ISO Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200 Focus Mode AF unique, AF multiple (TTL 25-points), Suivi d’objets, Détection de face Méthode de mesure de l’exposition Intelligence artificielle AE (AiAE), Centre moyennement pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE Méthode de Contrôle Programme AE (AE-disponibilité de blocage), Priorité à la de l’exposition vitesse, Priorité à l’ouverture du diaphragme Compensation de l’exposition ±3 EV par paliers de 1 / 3 Vitesse d’obturation 1 / 2000 ~ 30 secondes Prise de vue continue Oui Modes de lecture SUne seule photo, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois) Contrôle de la Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, H balance de la couleur fluorescent, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur blanche (1900k-10000k) Flash 112 Méthode de flash Pop-up (Manuel) Modes Flash Arrêt forcé, Flash auto, Flash forcé, Réduction des yeux rouges, Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges Mémoire interne: env. 8MB Média d’enregistrement Carte SD / SDHC (jusqu’au support de 32 GB) [Ne peut pas supporter la carte MMC] Support multilinguistique 27 langues Jacks SORTIE AV/USB 2.0 (Micro USB de 5 broches) Wi-Fi Oui (802.11 b/g/n) Viseur télécommandé Oui (par intelligent périphérique) Puissance Batterie Li-ion rechargeable LB-060, 3.7V 1100mAh, à huis clos Chargement Capabilité de la prise de vue (Performance de la batterie) Env. 240 photos (Basé sur les normes CIPA) Environnement de fonctionnement Température: 0~40°C, Humidité: 0 ~ 90% Dimensions (L x H x D) Env. 121.3 X 85.8 X 97.5mm (Basé sur les normes CIPA) Poids Env. 508g (du corps seulement) 113 Prompts and Warning Messages Messages 114 Description Méthodes de réinitialisation Avertissement ! Batterie épuisée. Avertissement avant la mise hors tension lorsque la batterie de la caméra est épuisée. Chargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Obstacle de l’objectif. Redemmarer la caméra. L'objectif est coincé ou un corps étranger empêche l'objectif de fonctionner correctement. Éteignez l'appareil photo et redémarrez-le pour réinitialiser l'objectif. Utilisation d’un trépied conseillée. Lorsque l’exposition continue est activée, ces messages d’invite s’affichent lorsque l’écran de prise de vue photo est affiché pour la première fois. Il disparaît après 2 secondes. Erreur de mémoire intégrée ! Une erreur se produit dans la mémoire interne. Essayez d’éteindre la caméra et de la rallumer. Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau. Le décalage est trop grand pour prise de vue panoramique. Stabilisez la caméra pendant la prise de vue pour maintenir l’alignement. Avertissement ! N’éteignez pas votre Le message apparaît durant le appareil photo processus de mise à jour du pendant la mise à firmware. jour ! Le message disparaît après la mise à jour et l’arrêt de l’appareil photo. Messages Description Méthodes de réinitialisation Retirer le câble USB ! Après avoir transmis les données et reçu le message indiquant que vous pouvez débrancher le câble Micro USB, l'invite suivante apparaît sur l'écran. Le message disparaît une fois que vous avez débranché le câble Micro USB pour arrêter automatiquement l'appareil photo. Échec de la connexion ! Échec de la connexion au PC, à l’imprimante ou au système de télévision. Retirez la ligne de transmission pour arrêter la connexion, et le message est supprimé. Protection en écriture La carte SD est verrouillée. Éteignez la caméra et retirez la carte SD. Faites coulisser la languette sur le côté de la carte pour la déverrouiller. Carte pleine La mémoire de la carte SD est pleine. Supprimez des photos ou des vidéos pour libérer de l’espace sur la carte ou remplacez-la par une autre carte ayant de la mémoire disponible. Mémoire pleine La mémoire interne de la caméra est pleine. Effacez des fichiers ou insérez une carte mémoire ayant de la mémoire disponible. Erreur carte La carte mémoire ne peut pas être identifiée après avoir été formatée. Vérifiez que la carte SD est compatible avec la caméra. 115 Messages 116 Description Méthodes de réinitialisation Formatez la carte mémoire. Cela va supprimer toutes les données sur la carte ; assurez-vous de copier les données de la carte sur un autre périphérique si vous souhaitez les conserver. La carte n'est pas formatée. Une erreur s'est produite avec la carte mémoire. Accès trop lent Quand une carte SD inférieure à une Classe 4 est utilisée pour enregistrer Remplacez la carte SD par une un film HD, la vitesse est plus lente carte Classe 4 ou supérieure. en écriture et l'enregistrement ne se poursuit pas. Impossible d'écrire sur la carte SD. Éteignez la caméra. Retirez et réinsérez la carte SD et allumez la La caméra ne peut pas écrire sur la caméra pour réessayer. carte SD. Vérifiez si la carte SD est en position verrouillée ou si la mémoire est pleine. Pas d'yeux rougis détectés Il n'y a pas d'yeux rouges dans l'image. Le message indiquant la désactivation de la réduction des yeux rouges apparaît à ce moment. Le message disparaîtra au bout de 2 secondes et retournera au menu de retouche. Cette image ne peut pas être modifiée. Le format de fichier ne prend pas en charge la modification ou le fichier modifié ne peut pas être modifié à nouveau. Il disparaît après 2 secondes. Messages Nombre maximal de dossiers dépassé. Description Lorsque le numéro de dossier de la carte dépasse le nombre maximum de dossiers (999). Méthodes de réinitialisation Copiez les données sur votre PC et formatez la carte mémoire. Trop d’images Lors de la lecture par date, les images pour un dépassent les spécifications de sorte traitement qu’il n’est pas possible de lire par date. rapide. Retire le message après 2 secondes et retourne au mode vignette 3x3. Le format du fichier à regarder n'est Impossible de pas pris en charge ou le fichier est reconnaître corrompu, donc il ne peut pas être lu les fichiers. correctement. Ce message de l'image ne disparaît qu'une fois le fichier supprimé. Aucune image Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, aucun fichier image n'existe dans l'appareil ni sur la carte mémoire. Le message disparaît 2 secondes plus tard pour revenir à l'écran de prise de vue photo. Aucun fichier de groupe continu. Lorsque vous passez du mode lecture au mode photo continu, il n'y a aucun fichier de groupe continu. Le message disparaît 2 secondes plus tard et l'appareil revient au mode de lecture normal. Protégé ! Non Le fichier est protégé. Le message supprimable! apparaît lorsque vous le supprimez. Déverrouillez le fichier dans “Protéger” et assurez-vous que la carte SD est déverrouillée. 117 Guide de dépannage Problème Causes possibles L’appareil photo ne s’allume pas. La batterie est déchargée. La pile n’est pas correctement insérée. Replacer avec une complété chargée de la batterie. Installez correctement la batterie. La batterie est déchargée. Replacer avec une complété chargée de la batterie. Assurez-vous que la caméra s'éteint réellement et ne passe pas en mode Économie d'énergie, où l'écran LCD s'éteint après une certaine durée d'inactivité de la caméra. La photo est floue. L’appareil photo tremble lors de la prise de photo. Allumez l' OIS. Veuillez utiliser un trépied pour les zooms optiques à fort grossissement (au-delà de 15 fois). Si vous tenez la caméra, assurez-vous d'utiliser vos deux mains. Le fichier d'images et vidéo ne peuvent pas être sauvé. La carte mémoire est pleine. La carte mémoire est verrouillée. Changez pour une autre carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. Déverrouillez la carte mémoire. L’appareil photo s’éteint soudainement pendant une opération. 118 Solution Problème Causes possibles Solution Vérifiez la connexion entre l’appareil photo et l’imprimante. Utilisez une imprimante compatible PictBridge. Chargez du papier dans l'imprimante ou remplacez la cartouche d'encre de l'imprimante. Retirez le bourrage papier. Impossible d’imprimer les photos sur l’imprimante connectée. L’appareil photo n’est pas connecté correctement à l’imprimante. L’imprimante n’est pas compatible PictBridge. L’imprimante n’a plus de papier ou d’encre. Il y a un bourrage papier. Vitesse d'écriture sur carte mémoire lente L'enregistrement de vidéo de qualité HD ou supérieure sur une carte mémoire inférieure à la classe 4 est trop lent et peut s'arrêter. Utilisez une carte mémoire avec une écriture de classe supérieure à 4 pour améliorer les performances. Impossible d'écrire sur la carte La carte mémoire est en mode protection d’écriture. Libérez le verrou en écriture de la carte mémoire ou remplacezla par une autre carte. Trop de films à traiter Le nombre d’images ou de liants dans la carte mémoire a outrepassé les spécifications, de sorte que la lecture du dossier de données ne peut être affichée. Supprimez les fichiers inutiles. L’environnement actuel de prise de vue nécessite le flash. Allumez le flash. L’icône du flash apparaît sur LCD 119 Lors des prises de vue avec des filtres empilés, les coins de la photo peuvent devenir sombres (effet de vignettage) car le porte-filtre empêche la lumière d’atteindre le capteur d’images de l’appareil photo, en particulier en réglage de zoom grand angle. Veuillez faire des prises de vue de test et examiner les résultats lors de l’utilisation de filtres empilés. Lors de changer le mot de passe Wi-Fi, veuillez ré-entrer un nouveau mot de passe sur l’appareil intelligent. Certaines modèles d’appareils intelligents ont la fonction d’utiliser par défaut le mot de passe précédent entré, veuillez supprimer manuellement l’ancien mot de passe sur l’appareil intelligent(Différents modèles ont des différents modes d’opérations, le décrit du mode d’emploi de votre appareil intelligent prévaut). Système iOS Système Android 1 2 1 3 2 120 © 2019 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved. Les marques et l’habillage commercial Kodak, Kodachrome et Kodacolor, logo et Ektachrome sont utilisés sous licence de Eastman Kodak Company. Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnés dans ce document sont des noms commerciaux, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas affiliés à JK Imaging Ltd., à nos produits ou à notre site Web. JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA kodakpixpro.com Made in Myanmar Ver. 2