Kodak PixPro AZ-528 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Kodak PixPro AZ-528 Manuel utilisateur | Fixfr
KODAK PIXPRO AZ528
DIGITAL CAMERA
Manuel
d’utilisation
Avant de commencer
Déclaration de conformité
Partie responsable:
JK Imaging Ltd.
Adresse:
JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248,
USA
Site internet de l'entreprise: kodakpixpro.com
Industry Canada statement:
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux
appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce
dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les
Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction
aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que
possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la
plus faible si une telle fonction est disponible.
1
For Pour la clientèle en Europe
2
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE]
indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés
séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures
ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles
dans votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes
sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les
appareils photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive RED
2014/53/EU. Les méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver
la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive RED
2014/53/EU:
- EN60950-1/A12:2011+A2:2013
Sécurité des matériels de technologie de l’information
- EN55032:2015/AC:2016 Class B
- EN61000-3-2:2014
- EN61000-3-3:2013
- EN55024:2010/A1:2015
- EN 62479:2010
Évaluation de l’équipement électronique et électrique lié à des restrictions
d’exposition humaine aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz)
- EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
Systèmes de transmission à large bande; Équipements de transmission de
données fonctionnant dans la bande ISM de 2.4 GHz et utilisant des techniques de
modulation à bande large
- EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services
radio; Partie 1 : Exigences techniques commune
- EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements radio; Partie 17 :
Conditions particulières pour les systèmes de transmission de données à haut débit
Pour la déclaration SAR
Une distance de séparation minimale de XX cm doit être maintenue entre le corps de
l’utilisateur et l’appareil, y compris l’antenne, pendant le fonctionnement porté sur le
corps, afin de se conformer aux exigences d’exposition RF en Europe.
Pour se conformer aux exigences d’exposition RF ou aux limitations en Europe, les clips
de ceinture, étuis ou accessoires similaires tiers, utilisés avec cet appareil, ne doivent pas
contenir de composants métalliques. L’utilisation d’accessoires qui ne satisfont pas à ces
exigences peut ne pas se conformer aux exigences d’exposition ou de limites RF et doit
être évitée.
Par la présente Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd déclare que l’appareil PIXPRO
AZ528 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/EU.
Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd.
Address: Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming
Town,Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, China
Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte
désigné.
Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage
del’emballage.
Pour la clientèle aux États-Unis
L’appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences,
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un
mauvais fonctionnement.
3
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil
numérique de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il
n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et le rallumant,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice.
-- Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
-- Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est
connecté le récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur d’exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
4
Déclaration sur l’exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un environnement
non contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La
poursuite de la réduction de l’exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit
peut être maintenu aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou si la puissance de
l’appareil peut être réduite, si cette fonction est disponible.
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez
attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits relatifs à ce manuel. Aucune partie du
présent manuel publié ne doit être reproduite, émise, transcrite, conservée dans un
système ou traduite en une quelconque langue, en tout forme, par tous les moyens,
sans une autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd.
Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées uniquement pour des
besoins d’identification et appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce manuel vous présentera la façon d’exploiter cet appareil photo numérique de
KODAK PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce
manuel sont appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d’effectuer toute
modification sans préavis.
Dans ce manuel, les symboles suivants seront utilisés pour vous aider à trouver les
informations rapidement et facilement:
Indique les informations utiles.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés
lorsque nous présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre
compréhension.
「Propriétés de l'élément」: L
es propriétés des options dans l'interface de l'appareil
sont indiquées par le symbole「 」.
5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour l’appareil photo
6
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sur la plage, pour
empêcher la poussière ou le sable de pénétrer dans l'appareil, lui causant des dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans un puissant champ magnétique, par
exemple près d'un aimant ou d'un transformateur.
Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période.
Pour éviter d’endommager l’appareil photo par l’humidité, ne pas utiliser ni ranger l’appareil
dans un environnement très humide, comme sous la pluie ou à proximité d’un étang.
Si l’eau vient accidentellement en contact avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez
la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures.
Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud, de
la condensation peut se produire à l'intérieur. Veuillez patienter pendant un certain
temps avant de l'allumer.
Avant de retirer la batterie et la carte mémoire, l'appareil doit être éteint.
Lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille.
Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger
l’appareil pendant une période prolongée.
Si cette caméra n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans
un état propre et sec.
Notre compagnie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture
d’images ou de vidéos causés par un mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter
le détaillant.Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et
demandez un avis médical.
L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la
réglementation locale (nationale ou régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser
cogner des objets solides, ni la rayer avec des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de
monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs.
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du
soleil.
Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement
de charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et
gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement
réduites.
Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité
positive et négative sur le logement de la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son
logement.
7
Consignes de sécurité pour cette carte mémoire
Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en
choisissez une.
Formatez la carte mémoire en utilisant l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en
insérer une nouvelle.
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin
d'éviter de l'endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau. Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut
être endommagée.
Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur
votre PC avant de les modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos,
retirez la carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec.
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l'aide de
votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l'appareil photo ou une
erreur peut se produire.
Les photos prises avec l'appareil photo sont stockée dans le dossier qui est généré
automatiquement sur ​​la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont pas été prises à
l'aide de cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être reconnues au cours de la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte
correspond aux marquages ​​sur le dessus de la fente pour carte.
8
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l’alimentation et n’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s’écrire, et l’appareil
peut ne plus s’allumer par la suite.
Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d’un enfant.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, LCD peut comporter de
quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n’affectent pas la qualité des photos.
Ne pas exposer LCD à de l’eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un
chiffon doux et sec.
Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l’écran. Si
l’une des situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions
suivantes:
1. Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un vêtement sec, lavez bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l’eau.
2. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et
abondamment vos yeux avec de l’eau au moins pendant 15 min et recherchez une
assistance médicale.
3. Si vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre bouche en profondeur avec de l’eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une assistance médicale.
9
Contenus
Avant de commencer............. 1
Consignes de sécurité........... 6
Réinitialiser votre langue............ 25
Contenus.............................. 10
Réinitialiser Date/Heure.............. 26
Préparatif.............................. 15
Aperçu Des Différents
Modes................................... 27
Accessoires inclus............................. 15
Installez la le capuchon de
l’objectif et la sangle......................... 16
Nom de chaque partie...................... 17
Installez la batterie et la carte
mémoire............................................ 19
Charger la batterie............................ 21
Allumer et éteindre........................... 23
10
Réglez votre langue, et
Date/Heure dès la première
mise sous tension....................... 24
Régler votre langue, Date/Heure...... 24
Paramètre d'affichage....................... 27
Affichage de LCD.............................. 28
Aperçu des icônes de l’écran
en mode de prise de vue photo.28
Aperçu des icônes de l’écran
en mode de capture vidéo......... 29
Aperçu des icônes de l'écran
en mode lecture.......................... 30
Comment prendre des photos......... 31
Mode Flash........................................ 57
Utilisez la molette de mode.............. 32
Paramètres de balance des blancs... 58
Mode auto......................................... 35
Rafale................................................. 59
Embellisseur de visage..................... 37
Paramètres EV................................... 60
Mode Wi-Fi......................................... 38
Compensation de l’exposition.... 60
Mode scène....................................... 45
ISO............................................... 61
Mode film........................................... 50
Ajustement de l’obturateur......... 61
Réglages personnalisés.................... 51
Ajustement de l’ouverture.......... 62
Opérations de base.............. 53
Utilisation de l’enregistrement
rapide................................................. 62
Utilisation du zoom........................... 53
Menu de la fonction de bouton i...... 63
Paramètres de focalisation............... 54
Mode Lecture........................ 64
Mode macro...................................... 55
Paramètres du retardateur................ 56
11
Regarder les photos et les
clips vidéo......................................... 64
Vue en réduction............................... 65
OIS (Stabilisation d'image
optique)........................................... 73
Utilisation du zoom sur les images
déjà prises (images fixes
seulement) ........................................ 66
AF continu................................... 73
Suppression de photos et
de vidéo............................................. 67
Beauté......................................... 74
Diaporama......................................... 68
La lecture de groupe de capture
en rafale............................................. 69
La lecture de Animation
panoramique..................................... 70
Utilisation des Menus........... 71
Menu Photo....................................... 71
Mesure expo................................ 71
12
Taille de l’image.......................... 72
HDR.............................................. 74
Scène........................................... 75
Menu de réglages de prise de
vue photo.......................................... 76
Qualité......................................... 77
Rayon aide AF............................. 77
Zoom numérique........................ 77
Impression de la date................. 78
Visualisation rapide..................... 78
Réglages personnalisés.............. 79
Redimensionner.......................... 87
Menu Film.......................................... 80
Couleur........................................ 88
Mesure expo................................ 80
Menu de réglages Lecture................ 89
Qualité vidéo............................... 81
Protéger....................................... 90
OIS (Stabilisation d’image
optique)....................................... 82
Supprimer................................... 91
Menu de réglages Film...................... 83
DPOF (Format d’impression
numérique).................................. 92
Zoom numérique........................ 84
Découpez.................................... 92
Réglages personnalisés.............. 84
Réglages généralité.......................... 93
Menu Lecture.................................... 85
Réglage Son................................ 94
Mode lecture..........................85
Economie d’énergie.................... 94
HDR.............................................. 86
Langue......................................... 95
Retouche..................................... 86
Fuseau horaire............................. 95
Pivoter......................................... 87
13
Date/Heure.................................. 95
Luminosité LCD........................... 95
Réglages de fichiers.......................... 96
Formater...................................... 97
Configuration du mode USB.... 103
Connectez votre imprimante... 104
Copier vers carte........................ 97
Utilisation du menu
PictBridge.................................. 105
Nom fichier.................................. 98
Système vidéo................................. 109
Réinitialiser.................................. 98
Version FW.................................. 99
Réglages de connexion...... 100
Connexion à un PC.......................... 101
Configuration du mode USB.... 101
Transférer des fichiers sur
votre ordinateur........................ 102
14
Connexion à une imprimante
compatible PictBridge.................... 103
Appendices..........................110
Caractéristiques techniques........... 110
Prompts and Warning Messages.... 114
Guide de dépannage...................... 118
Préparatif
Accessoires inclus
La boîte de la caméra doit contenir le modèle de caméra que vous avez acheté et
ses accessoires. Si un objet est manquant ou s’avère endommagé, contactez votre
revendeur. (La forme des chargeurs de batterie peut être un peu différente en raison des
différences de pays ou de régions où ce type de caméras est vendu.)
Batterie Li-on
rechargeable
Adaptateur AC
Quick St
Câble Micro USB
art Gui
Sangle
STOP
de
Guide de démarrage
rapide
Capsule d’objectif
avec sangle
Carte de garantie
Carte de services
15
Installez la le capuchon de l’objectif et la sangle
16
Nom de chaque partie
1. Port Micro USB
2. Molette du zoom
3. Déclencheur
4. OEillet de courroie
5.
6.
Bouton de correction
d’exposition
Bouton de capture en rafale
7. Bouton d’alimentation
8. Voyant Rayon aide AF /
Voyant du retardateur
9. Flash
10. Objectif
17
11. Bouton Flash
12. Micro
13. Voyant
14. Molette de mode
15.
Bouton d'enregistrement vidéo
rapide
16.
Bouton Menu
C Bouton AF / Bouton Haut
17. A
C Bouton Macro / Bouton
18. A
Gauche
C Bouton Flash / Bouton Droite
19. A
C Bouton Supprimer / Bouton
20. A
Retardateur / Bouton Bas
27
21.
Bouton Disp (Affich)
22.
Bouton Lecture
23.
Bouton SET
24.
Bouton I
25. LCD
28
26. Haut-parleur
27. Couvercle de la batterie
28. Embase filetée de trépied
18
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie en
fonction de la direction de la flèche.
2. Insérez la batterie dans le
compartiment de la batterie en
fonction des directions négatives et
positives comme illustré sur l’image
suivante, jusqu’à ce que la batterie se
verrouille en place.
2
1
Touche de
verrouillage
de la batterie
19
3. Insérez la carte mémoire dans la fente
pour carte mémoire comme indiqué
sur la figure.
Glissière de
protection de
donnée
4. Refermez le couvercle de la batterie.
1
2
La carte mémoire (SD/SDHC/SDXC) est en option et non incluse dans l’emballage
de l’appareil. Vous devez en acheter une séparément. Achetez une carte mémoire
authentique avec une capacité comprise entre 4Go et 32Go pour assurer un
stockage correct des données. L’appareil photo n’est pas compatible avec les cartes
Micro SD, Ultra, Ultra Plus, Extreme ou les adaptateurs de ces cartes mémoire.
Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez
doucement sur la carte mémoire pour l’éjecter, et retirez-la lentement.
20
Charger la batterie
Veuillez insérer la batterie et la charger en
mode d’arrêt.
1. Connectez l’appareil photo et le chargeur
d’alimentation en utilisant le câble Micro
USB.
2
2. Insérez la fiche du chargeur d’alimentation
dans la prise secteur pour recharger la
batterie.
Quand la batterie a été stockée
pendant une période prolongée, utilisez
le chargeur d’alimentation fourni pour
la charger avant de l’utiliser.
Pour avoir un autonomie batterie
maximale, rechargez la batterie au
moins pendant 4 heures la première
fois.
1
Voyant
Voyant de charge :
Orange continu: Charge en cours
L’indicateur de la s’éteindra une fois le
chargement fini.
21
3. Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez également connecter l’appareil à votre PC à
l’aide du câble USB pour charger la batterie.
3
Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l’interieur.
22
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil
photo, appuyez de nouveau sur le bouton Marche.
Bouton d’alimentation
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez
pour allumer et passer en mode lecture.
enfoncé le bouton Lecture
23
Régler votre langue, Date/Heure
Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous
tension
1. Lorsque vous allumez l’appareil photo pour
la première fois, l’écran de sélection de la
langue apparaît.
C/
C /A
2. Appuyez sur les boutons A
A
C /A
C pour sélectionner la langue
souhaitée.
3. Une fois que vous avez appuyé sur le
bouton
pour confirmer la sélection,
l’écran de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
C pour
C /A
4. Appuyez sur les bouton A
sélectionner le bloc à régler: L’heure et la
date s’affichent sous la forme YYYY.MM.DD
HH:MM.
C
C /A
5. Appuyez sur les bouton A
pour ajuster la valeur du bloc sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton
pour confirmer
le réglage de l’heure et l’écran de prise de
vue s’affiche.
24
Language/Langue
য檥И‫ކ‬
Español
এѽИ‫ކ‬
Português
‫ߎޙ‬寉
Italiano
㷼ᄙⱥ
Deutsch
English
Рyсский
Français
Svenska
Date et heure
H-M
2019 03 21
00 : 00
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser votre langue.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur le
C pour sélectionner
C /A
bouton A
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
C
C /A
2. Appuyez sur les bouton A
pour sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
/A
C pour accéder au menu.
C
C /A
3. Appuyez sur les bouton A
pour sélectionner「Langage/Langue」,
et appuyez sur le bouton
/A
C pour
accéder au menu.
C/
C /A
4. Appuyez sur les boutons A
A
C /A
C pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le bouton pour
confirmer.
5. Appuyez sur le bouton
de vue apparaît.
et l’écran de prise
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Date et heure
Domicile
2019.03.21 00:00
Language/Langue
য檥И‫ކ‬
Español
এѽИ‫ކ‬
Português
‫ߎޙ‬寉
Italiano
㷼ᄙⱥ
Deutsch
English
Рyсский
Français
Svenska
25
Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser la date et l'heure.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur le
C /A
C pour sélectionner
bouton A
Réglage Son
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
Eco.D'Energie
Auto
C /A
C
2. Appuyez sur les bouton A
pour sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
/A
C pour accéder au menu.
C /A
C
3. Appuyez sur les bouton A
pour sélectionner「Date et heure」, et
appuyez sur le bouton
/A
C pour
accéder au menu.
Language/Langue
Date et heure
6. Appuyez sur le bouton
de vue apparaît.
26
et l’écran de prise
Domicile
2019.03.21 00:00
Date et heure
C /A
C pour
4. Appuyez sur les boutons A
sélectionner le bloc à régler: L’heure et la
date s’affichent sous la forme YYYY.MM.DD
HH:MM.
C pour
C /A
5. Appuyez sur le bouton A
choisir la valeur du bloc sélectionné. Après
avoir terminé vos réglages, appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
Français
Fuseau horaire
H-M
2019 03 21
Retour
00 : 00
Aperçu Des Différents Modes
Paramètre d’affichage
Appuyez sur le bouton
pour afficher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec
grille de cadre, L’écran vide.
L’écran par défaut: Affiche les
L’écran vide: N’affiche aucune
paramètres actuels.
information.
SD
1234
00:56:00
F2.8
1/50
-0.3 EV
400 ISO
L’écran avec grille de cadre: Affiche les
paramètres actuels et l’histogramme.
SD
1234
00:56:00
F2.8
1/50
-0.3 EV
400 ISO
27
Affichage de LCD
Aperçu des icônes de l’écran en mode de prise de vue photo
9 Effet de couleur
10 Nombre d'images restantes
SD
x3.6
11
12 Qualité vidéo
1234
00:56:00
F3.6
1/50
28
1
Mode de capture
2
Mode Macro
-0.3 EV
16M
13 Valeur d'ISO
14 Temps d'enregistrement restant
400 ISO
Taille de l'image
15 Compensation de l'exposition
16 Vitesse de l'obturateur
17
Histogramme
18 Valeur d'ouverture
3 Retardateur
19 OIS (Stabilisation d'image optique)
4 Indicateur de niveau de zoom (affiché
seulement lorsque le zoom est activé)
20 HDR
21 Mesure expo
5
22 Rafale
Cadre de mise au point
6 Carte mémoire / Mémoire interne
23 Mode AF
7
24 Mode Flash
Etat de la batterie
8 Balance des blancs
Aperçu des icônes de l’écran en mode de capture vidéo
7
Effet de couleur
8 Qualité vidéo
SD
9 Temps d'enregistrement restant
x3.6
11
00:56:00
-0.3 EV
1
Mode film
2
Mode Macro
4 Indicateur de niveau de zoom (affiché
seulement lorsque le zoom est activé)
Carte mémoire / Mémoire interne
6 Etat de la batterie
OIS (Stabilisation d'image optique)
12 Cadre de mise au point
13 Mesure expo
3 Retardateur
5
10 Compensation de l'exposition
14 Mode AF
Pour des meilleurs résultats,
l’utilisation d’une carte mémoire
SDHC est recommandée lorsque
vous voulez enregistrer des clips
vidéo.
Le zoom optique et le zoom
numérique peut être ajustée (208X
au total). Le zoom numérique peut
être ajusté à 4X.
29
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture
4 Carte mémoire / Mémoire interne
5
Etat de la batterie
6 Région d'Agrandissement du zoom
7
Valeur du Zoom
8 Zone d'image
9 Date de prise de vue
10 Icône de la capture en rafale
11
1
Fichier DPOF
12 HDR
2
Protection de fichier
13 Dossier date
3 Espace mémoire (indiquant le
nombre actuel de photos et le
nombre total de photos)
30
Retouche
Comment prendre des photos
1. Tenez l’appareil à deux mains, comme
indiqué dans la figure, ne pas bloquer
le flash et l’objectif avec les doigts.
2. Dirigez l’appareil photo à l’objet et
cadrer avec l’écran LCD.
3. Utiliser le levier de zooming pour
sélectionner les positions Télé ou Large
pour zoomer en avant ou en arrière sur
votre sujet.
4. Appuyez sur le déclencheur à moitié
pour faire le point. Lorsque le cadre de
mise au point devient vert, appuyez à
fond sur le déclencheur pour terminer
la prise de vue.
31
Utilisez la molette de mode
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter
entre les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées
ci-dessous:
Nom du mode
32
Icône
Description
Mode auto
Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des
photos sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode le plus couramment utilisé pour prendre
des photos.
Programme AE
Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur
ISO et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut
régler automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur
de l'ouverture.
Priorité à la
vitesse
Pour ajuster les valeurs de priorité à la vitesse, EV et ISO. La
caméra peut régler automatiquement la valeur d’ouverture
en fonction de la vitesse d’obturation et la valeur ISO pour
obtenir la valeur d’exposition la plus appropriée.
Priorité à
l'ouverture
Pour ajuster les valeurs de la taille de l’ouverture, EV et ISO.
La grande ouverture permet de mettre en évidence l’objet en
brouillant l’arrière-plan, tandis que la petite ouverture permet
de concentrer à la fois sur le fond et l’objet.
Mode manuel
Pour régler manuellement l’ouverture, la vitesse d’obturation et
la valeur ISO.
Embellisseur de
visage
Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux.
Mode Wi-Fi
Assurez la transmission de l’image en connectant le
périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi.
Mode scène
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène
prédéfinie. Il y a 13 scènes disponibles.
Mode film
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Réglages
personnalisés
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les
paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un
réglage rapide.
33
Mode:
Suivez les étapes ci-dessous pour régler les paramètres:
1. Mettez la molette de mode sur la souhaitée mode, puis appuyez sur le bouton
configurer les réglages.
F2.8
1/50
0.3 EV
400 ISO
2. Appuyez sur la les boutons A
C /A
3. Appuyez sur la les boutons A
C /A
4. Appuyez sur le bouton
C pour sélectionner un élément à régler.
C ajuster les réglages.
pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
Les éléments qui peuvent être réglés en mode de
optionnel, affichage automatique)
Mode
34
pour
Éléments Valeur
d'ouverture
Vitesse de Valeur
l'obturateur d'EV
: (O : optionnel X : Non
Valeur
d'ISO
X
X
O
O
X
O
O
O
O
X
O
O
O
O
X
O
Veuillez noter que
même si une option
ne peut pas être
réglée dans un mode
particulier, sa valeur
sera toujours affichée
sur l’écran de prise
de vue.
Mode auto
L’appareil peut détecter automatiquement la scène la plus appropriée pour vous donner
les meilleures images.
SD
00:56:00
Auto
La caméra ajuste automatiquement l'exposition et la mise au point afin d'assurer les
meilleures photos.
Paysage
Pour les paysages, règle automatiquement l’exposition pour s’adapter au fond.
35
Portrait
Approprié pour capturer des personnes avec un accent sur leurs visages.
Portrait de nuit
Lorsque vous prenez des portraits de nuit ou dans des conditions de faible luminosité,
règle automatiquement l’exposition pour les personnes et les scènes de nuit.
Rétro-éclairage
Quand le soleil ou toute autre source de lumière se trouve derrière vous, ceci ajuste
automatiquement l’exposition de premier plan pour produire les meilleures images.
Nuit
Pour les scènes de nuit, ceci augmentera automatiquement la valeur ISO pour
compenser pour la faible lumière.
Macro
Pour produire plus de gros plans détaillés, ceci engagera automatiquement le mode
macro de la caméra et concentrera la lentille automatiquement.
36
Embellisseur de visage
L’appareil règle automatiquement l’exposition pour une reproduction fidèle des nuances
de la peau.
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner
2. Appuyez sur le bouton
sélectionner
.
.
et appuyez sur les boutons A
C /A
C pour
C pour sélectionner une option, et appuyez sur le
C /A
3. Appuyez sur les boutons A
bouton
pour confirmer et retourner au mode de prise de vue.
SD
x3.6
1234
16M
00:56:00
-0.3 EV
400 ISO
•
Effet 1:
Peau douce
•
Effet 2:
Peau douce+Éclaircissement des yeux
•
Effet 3:
Peau douce+Éclaircissement des yeux+Agrandissement des yeux
37
Mode Wi-Fi
Permet la transmission de l’image en connectant le périphérique intelligent avec la
connexion Wi-Fi.
Questions nécessitant de l’attention:
La version de système d’opération de votre appareil intelligent doit être iOS 10 ou
supérieure, ou Android 5.0 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillez mettre à
niveau votre appareil intelligent avant d’utiliser l’application.
N’utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à
haute intensité, des interférences d’ondes électrostatiques et électriques (par exemple
près d’un four micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des
signaux.
Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le
dispositif intelligent sans aucune interférence de protection des signaux.
N’utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion.
La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l’un à l’autre.
Télécharger le paquet APP:
Téléchargez un paquet d’installation du magasin d’applications (nom APP: Remote Viewer
PIXPRO
), puis l’installer.
• Appareils Android: Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer”
dans Google play et installer-le suivant les instructions sur l’interface.
• Appareils iOS :
38
Rechercher et télécharger l’App “PIXPRO Remote Viewer”
dans la boutique App, et installer-le suivant les instructions sur
l’interface.
1. Tournez la molette de mode sur
puis entrer dans l’interface de sélection Wi-Fi.
Mode Wi-Fi
Réglages
Station
Mode AP
En mode AP, l’appareil photo sert
de point d’accès permettant à un
autre appareil Wi-Fi de s’y connecter.
2. Appuyez sur les boutons A
C /A
C pour sélectionner et régler les options.
•
「Réglages」: Personnaliser les paramètres Wi-Fi pour le système de l'appareil.
•
「Station」:
•
「Mode AP」: En mode AP, l’appareil photo sert de point d’accès permettant à
un autre appareil Wi-Fi de s’y connecter.
Utilisez le mode Station pour vous connecter à un « Hotspot
personnel » créé par votre appareil mobile.
Tournez la molette de mode pour déconnecter.
39
Mode AP
Cette caméra peut se connecter avec
votre appareil intelligent via Wi-Fi.
Réglages de la caméra :
1. Sélectionnez
et appuyez sur le
bouton
pour entrer dans l’interface
de réglage.
Mode AP
pour le numéro de série suivant :
99/* 6/>685'@E>>>>
WPA2 PSK: XXXXXXXX
Dès que l’App est connecté à la caméra,
les opérations fonctionnelles peuvent être
activées sur le dispositif intelligent.
Retour
C/
• Actualiser: Créez un nouveau mot de
passe WPA2 PSK.
40
Retour à la page
précédente.
pour
Réglez la réalisation :
Actualiser
• Retour:
2. Sélectionnez le nom de la caméra SSID
à connecter, puis entrez le mot de
passe à huit chiffres après WPA2 PSK
sur la caméra.
3. Cliquez sur l’icône de l’App
activer l’App.
Réglage de l'appareil pré-connecté
2. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner:
A
Réglages de l’appareil intelligent:
1. Activez e dispositif intelligent Wi-Fi
et recherche les dispositifs sans fil
environnants.
Station
Permet la transmission de l’image en
raccordant la caméra à un point d’accès
Wi-Fi créé par votre appareil intelligent.
1. Activez le point d’accès Wi-Fi du
dispositif intelligent.
C/
3. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner le nom
A
du dispositif intelligent devant être
connecté, puis appuyez sur le bouton
pour confirmer. La caméra passera
ensuite à l’interface d’entrée du mot de
passe.
2. Sélectionnez
sur la caméra,
puis appuyez sur le bouton
pour
confirmer la connexion avec le
dispositif intelligent.
Saisissez le mot de passe
Mode Wi-Fi
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A/a
1
2
3
4
5
6
7
9
0
#!?
Saisissez la clé de sécurité du réseau
Station
Enreg.
Recherche du périphérique.
*SSID
Appareil1-SSID
5HWRXU
Appareil2-SSID
Appareil3-SSID
Signification des icônes de l'interface :
%DOD\HU
Appuyez sur les boutons A
pour sélectionner:
Icône
C /A
:
Sélectionnez le nom de
l’appareil à connecter.
• Retour: Retour à l’écran de sélection
du mode Wi-Fi.
Description
Supprime la dernière lettre
C
• Balayer: Recherche les appareils sans
fil supplémentaires.
•
Annuler
$D
Change l’affichage de lettres
en capitales et minuscules
Déplace le curseur
#!?
Change l’entrée du symbole
Espace d’entrée
41
Affiche l’état de la connexion Wi-Fi
C/
4. Appuyez sur les boutons A
C /A
C pour
C/A
A
sélectionner, puis appuyez sur le
bouton
pour confirmer votre
sélection. Entrez l’achèvement de WPA2
PSK après le stockage du mot de passe.
5. Connectez-vous au réseau après le
stockage du mot de passe.
•
Si vous êtes connecté, LCD s’affiche
comme indiqué ci-dessous:
Le Wi-Fi s’est connecté avec succès,
mais l’App n’est pas activé:
Mode Wi-Fi
Mode AP
Connecté avec l’appareil
3')'JJXKYY ^^ ^^ ^^
Déconnecter
Mode Wi-Fi
Le Wi-Fi s’est connecté avec succès et
l’App est activé:
Station
Connecté avec l’appareil
SSID: XXXXXXXX
Mode Wi-Fi
Déconnecter
•
42
Si vous êtes connecté, LCD s’affiche
comme indiqué ci-dessous.
6. Après la connexion, cliquez sur l’icône
de l’App
sur l’appareil intelligent,
vous pouvez l’utiliser pour mener à bien
une opération relative.
Connecté avec l’application
XXXXX
Déconnecter
Pour interrompre la connexion:
Mode Wi-Fi
Appareil débranché ?
Non
Oui
• Non:
Gardez le Wi-Fi connecté et
retournez à la page précédente.
Débranchez et revenez au
connexion Wi-Fi pour de
l’interface.
Le Wi-Fi d’interruptions de périphériques
intelligents:
Réglages
Le nom de cette caméra peut être changé
en touchant la touche.
1. Sélectionnez
et appuyez sur la
bouton
pour entrer dans l’interface
de réglage.
C/
2. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner l’option
A
à ajuster, et appuyez sur le bouton
pour entrer dans le menu.
• Oui:
Appareil DSC
PIXPRO AZ528
MAC Address
386793XXXXXX
Mode Wi-Fi
Mode AP
Déconnecté, veuillez vérifier
l’appareil Wi-Fi et réessayez.
Retour
• Retour: Retour à l’écran de l’interface
SSID.
3. Appuyez sur le bouton
pour
confirmer les réglages puis passer le
menu.
43
Appareil DSC
Le nom par défaut du dispositif DSC
est「PIXPRO AZ528」. Changez le nom
du dispositif en touchant la touche DSC.
Instructions de fonctionnement de
l’App
Reportez-vous au “Mode d’emploi PIXPRO
remote viewer” situé sur le web:
Amériques
Appareil DSC
PIXPRO AZ528
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A/a
1
2
3
4
5
6
7
9
0
#!?
Nom entre 1 et 18 lettres
Enreg.
Annuler
Pour la méthode de saisie, consultez
l'introduction des mots de passe à la page
41.
http://kodakpixpro.com/Americas/
support/downloads.php
Europe
MAC Address
Vérifiez l’adresse MAC sans fil de cette
caméra.
44
http://kodakpixpro.com/Europe/
support/downloads.php
Mode scène
L’utilisateur peut sélectionner un mode approprié parmi les 13 modes de scène
en fonction de l’environnement courant de capture. L’appareil configure ensuite
automatiquement les paramètres les plus appropriés.
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner
2. Appuyez sur les boutons A
et appuyez sur le bouton
C /A
C /A
pour confirmer.
.
C /A
C pour sélectionner une scène,
Exposition multiple
3. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton
et puis le bouton
C /A
C /A
et enfin les boutons A
C pour sélectionner à nouveau la
C /A
scène.
45
Scène
Nuit à main
Mode animal
de compagnie
Coucher de
soleil
Feux d’artifice
Exposition
multiple
Sport
Explication
Réduit le flou quand vous photographiez des scènes à faible
luminosité/éclairage.
Une reconnaissance rapide des animaux de compagnie (chien/
chat) permet de les saisir en pleine action.
Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte
luminosité du soleil.
Pour feux d’artifice la nuit. Vitesse d’obtur. lente ajustée pour des
photos éclatantes.
Adéquat pour les objets mouvants de tournage (au plus possible
que 7) dans le même contexte.
Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le
déplacement.
Portrait de nuit Pour les portraits devant une scène nocturne.
Paysage
Portrait
Neige
Enfants
Fête
Mode
panorama
46
Pour les paysages. Reproduction vive des verts et des bleus.
Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point
sur leur visage.
Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches
et naturelles.
Flash éteint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié
pour prendre des photos d’enfants.
Adapté aux photos de fêtes prises à l’intérieur, même dans
desconditions de luminosité compliquées.
Pour la prise de vue de paysages jusqu'à 360 degrés. Cette
fonction vous permet de capturer une vue panoramique présentant beaucoup plus de contenu qu’une seule photographie.
Nuit à main
Prend rapidement quatre photos sous 8M (y compris 8M) puis chevauche comme
une image claire de nuit.
Mode animal de compagnie
Quand un visage d’un chat/chien est détecté, un cadre blanc apparaît. La caméra
prend une photo et l’enregistre, que l’accent soit réussi ou non (en cas de succès,
un cadre vert est affiché, sinon, un cadre orange est affiché).
Au plus, 10 visages de chiens/chats peuvent être détectés en même temps.
Exposition multiple
Garder l’appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintenir le
bouton shutter pour prendre 7 photos continuellement lorsqu’il va arrêter
automatiquement. Pour arrêter de tourner, relâcher le bouton shutter en cours.
L’objet doit être enlevé seulement de gauche à droite afin d’être enregistrée.
comme il ne peut être enregistrée dans les autres directions.
L’effet de tournage sera affecté si l’objet est enlevé très rapidement ou très près.
47
PorMode panorama
Suivez la flèche d’instruction d’un mouvement de caméra sans à-coup et stable pour
prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu’à 360 degrés.
Suivez les étapes ci-dessous:
1. Sélectionnez le mode panorama (
), et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
C /A
C /A
2. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner un sens de
C /A
prise de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de
choix) 2 quelques secondes plus tard, l’appareil est prêt à prendre des photos. Vous
pouvez également appuyer sur le bouton
ou appuyer à moitié sur le déclencheur
pour être prêt à prendre des photos.
3. Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire
la mise au point sur le sujet. Après avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur
le déclencheur pour prendre la première photo. A ce moment, la boîte de dialogue du
processus de réalisation de Panorama apparaît sur l'écran.
48
4. Faire tourner la caméra en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de
rotation ne dépasse pas la plage que la caméra peut détecter, la boîte de dialogue de
progression le long de la flèche d’Indication se transforme partiellement en rouge.
Quand il devient tout rouge, le mode prise de vue panoramique est terminé.
Image panoramique peut être lue par la méthode de lecture flash. S’il vous plaît voir
la lecture de video panoramique à la page 70.
Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation
d’exposition ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n’est pas
disponible pour l’instant.
Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, appuyez sur le bouton
pour
interrompre la prise de vue et sauvegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le
C pour annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises.
bouton A
Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, lorsque le sens de déplacement de
la caméra est mauvais ou que l’angle dévie des réglages internes, LCD affiche un
message d’avertissement 「Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau.」 et
les photos déjà prises sont enregistrées.
49
Mode film
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner
2. Appuyer sur le bouton
une vidéo.
, et il entrera l’écran de cinéma.
ou de l’obturateur bouton pour commencer à enregistrer
x3.6
00:00:06
3. Appuyer sur le bouton
ou de l’obturateur bouton pour arrêter l'enregistrement.
L'appareil photo va stocker la vidéo et retourner à l’écran de cinéma.
Dans le processus d’enregistrements vidéo, vous pouvez faire tourner le levier de
zoom pour agrandir ou réduire des sujets.
50
Réglages personnalisés
L’utilisateur peut stocker fréquemment utilisées les modes de prise de vue ou modes
Scène avec des paramètres et passer à ce mode pour réglage rapide.
Paramètres en mode
(statut désactivé
ou statut après réinitialisation) :
1. Tournez la molette de mode pour
sélectionner
, et entrer dans l’écran
de configuration, comme indiqué sur la
figure ci-dessous:
3. Comme le montre l’image, appuyez
sur la bouton
pour confirmer le
réglage ou pour quitter sans réglage en
tournant le sélecteur de mode.
Allez au mode de réglage CS.
Sélectionnez un mode de
capture pour définir un CS.
Oui
Ou
Faites tourner la molette de
mode pour sauter.
Mode auto
Enreg.
Quittez
2. Comme le montre l’image, appuyez
C /A
C pour
sur les boutons A
sélectionner un mode de capture que
vous souhaitez définir comme
, et
appuyez sur le bouton
pour accéder
à l’écran de prise de vue.
Pour régler par d’autres modes (utilisez
cette méthode pour sélectionner un
réglage personnalisé différent) :
1. Sélectionnez un mode doivent être
stocké.
2. Réglez vos paramètres souhaités dans
le mode actuel.
51
3. Appuyez sur le bouton
, appuyez
C /A
C pour
sur les boutons A
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner
A
appuyez sur le bouton
/A
accéder au menu.
C/
, et
C pour
C
5. Appuyez sur le bouton A
pour sélectionner 「Réglages
personnalisés」, et appuyez sur le
bouton
/A
C pour accéder au
menu.
Réglages personnalisés
6. Sélectionnez「Oui」pour enregistrerou
「Non」pour annuler.
52
Réglages personnalisés
Restaurer le caméra au mode
à définir par l'utilisateur
Non
Oui
7. Tournez la molette de mode pour
.
8. Les réglages des photos que vous avez
stockés la dernière fois sont invoqués.
Lorsque le mode
est utilisé
pour la première fois, il n’y a pas de
paramètre prédéfini mémorisée dans
le mode
.
Si vous souhaitez supprimer le
réglage du paramétre「Réglages
personnalisés」, s'il vous
plaît consultez la fonction de
réinitialisation à la page 98 pour
l'utiliser.
Opérations de base
Utilisation du zoom
Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique.
Quand vous prenez une photo, appuyez sur le Molette du zoom pour faire le zoom.
Molette du zoom
Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer
encore pour aller au zoom numérique.
Indicateur de niveau de zoom
53
Paramètres de focalisation
Cette fonction peut être réglé en mode
, s’il vous plaît suivez les étapes cidessous pour configurer les paramètres:
C pour afficher l’écran de réglages.
1. Appuyez sur le bouton A
AF unique
2. Appuyez sur les bouton A
C /A
C pour sélectionner parmi les 3 modes suivants :
•
AF unique
Le cadre de mise au point apparaît au centre de LCD pour faire la mise au
point sur le sujet.
•
AF multiple
L’appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour
trouver le point de mise au point.
•
Suivi d'objets
Le suivi intelligent de l’objet en mouvement sous film de mise au point.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les réglages et quitter le menu.
Lorsqu’elle est activée, la focalisation de suivi d’objets ne marchera que quand
l’objectif vise ceux-ci.
54
Mode macro
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très
rapproché du sujet. Il est alors possible de prendre des photos en étant très près du
sujet.
Il peut être réglé en mode
pour configurer les paramètres:
1. Appuyez sur le bouton A
, s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous
C pour afficher l’écran de réglages.
Macro désactive
C /A
C pour sélectionner parmi les 2 modes suivants :
2. Appuyez sur les bouton A
•
Macro désactive
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.
•
Macro active
Sélectionnez cette option pour se focaliser sur sur l'objet le plus proche de
l'objectif (Sur le côté W, la distance de prise de vue doit être supérieure à 1
cm).
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les réglages et quitter le menu.
55
Paramètres du retardateur
Cette fonction permet de prendre des photos après un délai. L’appareil peut être réglé
pour photographier au bout de 2 ou 10 secondes après appui sur le déclencheur ou
après la détection d’un sourire.
Il peut être réglé en mode
, s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous
pour configurer les paramètres:
•
Retardateur 10sec
C pour
1. Appuyez sur le bouton A
Une seule photo est prise, 10
afficher l’écran de réglages.
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
•
Retardateur sourire
Appuyez sur le déclencheur
pour prendre une photo
immédiatement après qu'un
visage souriant est détecté.
Retardateur désactive
3. Appuyez sur le bouton
pour valider les
réglages et quitter le menu.
C /A
C
2. Appuyez sur les bouton A
pour sélectionner parmi les 4 modes
suivants :
56
•
Retardateur désactive
Désactiver le retardateur.
•
Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
Lorsque vous activez le retardateur,
appuyer sur l’obturateur bouton ou
C peut désactiver le
le bouton A
retardateur et revenir à l’écran de prise de
vue, et garder le réglage du retardateur.
Lorsque vous activez la détection de
sourire, appuyer sur l’obturateur ou la
bouton
peut désactiver le retardateur
et revenir à l’écran de prise de vue, et
garder le réglage du retardateur sourire.
Mode Flash
Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scène. Le flash est généralement utilisé
lorsque la prise de vue est contre la lumière pour accentuer l’ objet ; il est également approprié
pour la mesure et la prise de vue dans les scènes sombres pour améliorer l’exposition.
Il peut être réglé en mode
, s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour
configurer les paramètres:
•
Flash auto
1. Appuyez sur le Bouton Flash
Le flash de l’appareil photo se déclenche
pour entrer dans le menu de
automatiquement en fonction des
réglages du flash.
conditions courantes d’éclairage.
•
Flash forcé
Le flash s'éteint lorsqu'une photo est prise,
2
complétant la lumière existante dans une
1
scène et permettant d'éliminer les ombres.
•
Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre des
C pour
2. Appuyez sur le bouton A
photos de personnes la nuit en restituant à
afficher l’écran de réglages.
la fois un premier plan net et l’arrière-plan
nocturne. Il est recommandé d'utiliser un
trépied pour ce mode.
•
Synchro. lente+Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce mode pour
ਘ⥺斿Ұ
Arrêt
forcé
଎‫ܠ‬昘旅
combiner la synchronisation lente et la
réduction des yeux rouges.
C/
3. Appuyez sur les bouton A
•
Réduction des yeux rouges
A
C pour sélectionner parmi les 6
La caméra émet un bref pré-flash avant la
modes suivants :
prise pour réduire les effets yeux rouges.
•
Arrêt forcé
4. Appuyez sur le bouton
pour valider les
Le flash ne se déclenche jamais.
réglages et quitter le menu.
57
Paramètres de balance des blancs
La fonction de balance des blancs permet de régler la température de couleur pour les
différentes sources de lumière.
Il peut être réglé en mode
configurer les paramètres:
1. Appuyez sur le bouton
l’écran de réglages.
, s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour
pour afficher
•
Fluorescent
•
CWF fluorescent
•
Incandescent
•
Bal. blancs manuelle
(Appuyez à fond sur le
déclencheur pour détecter la
valeur de balance des blancs)
•
Temp. couleur(1900K~10000K)
Appuyez sur les boutons
C pour “Réglage
A
C /A
de la valeur K”; appuyez sur le
bouton A
C pour quitter la
valeur K.
଎‫ܠ‬昘旅
AWB
Bal.
Blancs auto
C /A
C
2. Appuyez sur les bouton A
pour sélectionner parmi les 8 modes
suivants:
58
•
Bal. Blancs auto
•
Lumière du jour
•
Nuageux
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et quitter le menu.
Rafale
Cette fonction peut être réglé en mode
dessous pour configurer les paramètres:
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher
l’écran de réglages.
Simple
C /A
C
2. Appuyez sur les bouton A
pour sélectionner parmi les 5 modes
suivants :
•
Simple
Prendre une seule photo.
•
Rafale
Pour prendre plusieurs photos
en continu.
, s’il vous plaît suivez les étapes ci•
Haute Vitesse (VGA)
Pour un tir continu avec VGA
pixels.
•
Rapide (4M)
Pour un tir continu avec 4M
pixels.
•
Intervalle
Prendre des photos en
fonction de l’intervalle
prédéfini ( 30sec / 1min /
5min / 10min ).
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et quitter le menu.
4. Appuyez sur le bouton déclencheur
pour commencer la prise de photo
continue.
En mode Prise de vue en continu,
le flash est automatiquement réglé
à l’Arrêt forcé afin d’atteindre une
succession rapide de prises de vue.
59
Paramètres EV
Le menu de la fonction EV de l’appareil
est doté de nombreuses fonctions, telles
que l’ajustement EV, ISO, Ajustement de
l’obturateur, Ajustement de l’ouverture etc.
Le réglage approprié de la fonction peut
vous permettre d’obtenir de meilleures
photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer
le réglage:
1. Appuyez sur le bouton
l’écran de réglages.
Réglez la luminosité de l’image. Au cas
où il existe un contraste très élevé entre
l’objet photographié et l’arrière-plan, la
luminosité de l’image peut être réglée
correctement. (Réglable en mode
)
pour afficher
C /A
2. Appuyez sur les bouton A
pour sélectionner les options de
réglage.
C
C/
3. Appuyez sur les bouton A
C pour ajuster les valeurs des
A
options.
4. Appuyez sur
pour terminer le
réglage et accéder à l’écran de prise de
vue.
60
Compensation de l’exposition
F2.8
1/50
0.3 EV
400 ISO
La gamme ajustable de la valeur de
l’exposition est à partir de EV -3.0 à
EV+3.0.
ISO
Ajustement de l’obturateur
ISO vous permet de régler la sensibilité
du capteur de la caméra. Utilisez une
valeur ISO plus élevée dans des endroits
plus sombres et une valeur inférieure
dans des conditions plus lumineuses.
(Réglable en mode
)
Pour la vitesse d’obturation, la caméra
peut régler automatiquement la valeur
d’ouverture en fonction de la vitesse
d’obturation manuelle pour obtenir la
valeur d’exposition la plus appropriée. Le
mouvement d’objet peut être représenté
par le réglage de la vitesse d’obturation.
Une valeur d’obturation élevée peut vous
faire capturer clairement le mouvement
de l’objet en mouvement rapide tandis
qu’une valeur d’obturation faible peut vous
permettre de prendre une photo où l’objet
en mouvement affiche un fort sens de
mouvement. (Réglable en mode
)
F2.8
1/50
0.3 EV
400 ISO
L'option de ISO comprend automatique,
100, 200, 400, 800, 1600 et 3200.
F2.8
1/50
0.3 EV
EV
-1.0
400 ISO
61
Ajustement de l’ouverture
Vous pouvez régler l’ampleur de
l’ouverture. Si vous agrandissez
l’ouverture, la mise au point se concentre
sur le sujet principal avec du flou tout
autour. Lorsque l’ouverture est rétrécie,
l’arrière plan et le sujet principal sont nets.
(Réglable en mode
)
F2.8
62
1/50
0.3 EV
400 ISO
Utilisation de l’enregistrement
rapide
En mode de prise de vue, appuyer sur le
bouton
pour commencer à enregistrer
une vidéo.
Apres l’enregistrement, appuyez
sur le bouton
ou à nouveau sur
le déclencheur, vous pouvez ainsi
sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran
de prise de vue.
Menu de la fonction de bouton i
La fonction de paramètre de couleur de l’image permet à l’utilisateur de sélectionner
différents effets de couleur.
Il peut être réglée en mode
, s’il vous
plaît suivez les étapes ci-dessous pour configurer
les paramètres:
1. L’appuie sur le bouton
peut permet de
sélectionner le réglage de couleur de l’image.
C /A
2. Appuyez sur les bouton A
C pour
sélectionner les options de réglage de couleur
d’image.
(
Normale
) indique l’aspect facultatif en mode d’enregistrement.
Il y a 20 choix de couleur d’image en mode de prise de vue photo
Normale (
)
Éclatante (
Sépia (
Vignettage
Couleur rouge partielle (
)
Salon
Style japonais
Couleur bleue partielle (
)
Fisheye
Style italien
Couleur jaune partielle (
)
Reflet
Style français
Couleur verte partielle (
)
4 grilles élégant (2M)
Punk
Négatif
Noir et blanc (
)
)
:
)
Rêve
Croquis
63
Mode Lecture
Regarder les photos et les clips vidéo
Pour visionner les photos et les vidéos sur LCD:
1. En appuyant sur le bouton
, la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à LCD.
C /A
C pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la
2. Utilisez les boutons A
mémoire interne ou la carte mémoire.
3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton
vidéo.
pour aller au mode de lecture
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez
sur les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.
Mode Lecture
Mode Pause
Muet
00:00:47
64
00:01:23
1
6
2
3
7
8
4
5
9
00:00:47
00:01:23
10
1
Augmentation du son
6
Retour au début de la vidéo
2
Pause
7
Lecture
3
Avance rapide
8
Avance lecture vidéo
4
Diminution du son
9
Annulation lecture
5
Retour rapide
10
Retour lecture vidéo
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le Molette du zoom
photos et vidéos dans l’écran.
W Zoom arrière
pour exposer les vignettes des
T Zoom avant
1. Utilisez la molette du zoom pour basculer entre les miniatures 3x3 et 4x4.
C /A
C /A
C /A
C pour sélectionner une image
2. Appuyez sur les boutons A
ou un clip vidéo à regarder et appuyez sur le bouton
pour le restaurer à sa taille
initiale.
Si l’indicateur
apparaît sur l’écran, c’est qu’un fichier vidéo est lu.
65
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour
agrandir les photos de 2 à 8 fois.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les boutons A
pour passer au mode de lecture.
C /A
C pour sélectionner une image à zoomer.
3. Presser le Molette du zoom pour zoomer
.
4. Le l’écran affichera le nombre de fois et la zone
d’utilisation du zoom de photos.
C /A
5. Appuyez sur les boutons A
une partie de l’image à zoomer.
6. Appuyez sur le bouton
C /A
C /A
C pour naviguer et sélectionner
pour retourner la photo a sa taille d’origine.
Les vidéos ne peuvent pas être agrandir.
66
x2
Suppression de photos et de vidéo
En mode lecture, appuyez sur le bouton A
C pour sélectionner vos photos et vidéos.
Pour supprimer des images ou des vidéos:
1. Appuyez sur le bouton
pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons A
supprimer.
C /A
C pour sélectionner les photos et vidéos à
3. Appuyez sur le bouton A
C et l’écran de suppression s’affiche.
Supprimer une
Quittez
C pour sélectionner「Supprimer une」
C /A
4. Appuyez sur les boutons A
ou「Quittez」, et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées.
S’il vous plaît se référer à la page 91 pour obtenir des instructions sur la suppression
de plusieurs images à la fois.
67
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama.
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l’écran de lecture.
2. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l’option de diaporama.
C /A
3. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner la lecture de diaporama ou
pour 「Annuler」et revenir à l’écran de lecture.
Annuler
4. Appuyez sur le bouton
pour confirmer votre sélection.
Les photos prises en rafale peuvent être visualisées en diaporama.
Les photos pivotent automatiquement lors d’un diaporama.
Fonction de lecture de diaporama supporte la lecture de film.
68
La lecture de groupe de capture en rafale
Les Haute Vitesse (VGA) et Rapide (4M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture
par groupe d’images.
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l’écran de lecture.
2. Appuyez sur les boutons A
3. Appuyez sur
C /A
C pour sélectionner Cont. Groupe.
pour commencer la lecture.
1/45 SD
25
9 03-21 00:00
2019
69
La lecture de Animation panoramique
La lecture de video panoramique consiste a lire l'image en taille réelle en conformité avec
la direction de prise de vue. Après la lecture, il retournera automatiquement à l'écran
statique de l'image panoramique.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les bouton A
animées.
3. Appuyez sur la bouton
pour entrer dans l’écran de lecture.
C /A
C pour sélectionner des photos panoramiques
pour lire dans le sens de prise de vue sélectionné.
Lors du processus de lecturede video panoramique, appuyez sur la bouton A
(
)pour arrêter la lecture et revenir à l’écran de lecture.
70
C
Utilisation des Menus
Menu Photo
Mode:
1. En mode de prise de vue photo,
appuyez sur le bouton
pour
entrer dans le menu de prise de
vue photo.
C/
2. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner le menu
A
de prise de vue photo à régler.
Mesure expo
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la
“cible” dans le champ visuel de la caméra.
•
C/
3. Appuyez sur les boutons A
A
C pour sélectionner le menu de
prise de vue à régler, et appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes
pour plus de détails concernant
chaque réglage.
•
•
AiAE (Artificial Intelligence AE):
Choisit automatiquement le
compteur central et périphérique
pour calculer la valeur correcte de
la mesure par le poids.
Spot: La taille Spot focalise sur une
petite zone au centre du champ
visuel de la caméra.
Cent. Pond.: Pour mesurer le bloc
affiché au centre de l’écran.
Il peut être ajusté dans tous les modes
sauf pour le Mode panorama.
71
Taille de l’image
Le réglage de la taille se réfère à la
résolution de l’image en pixels. Une
résolution d’image supérieure vous
permet d’imprimer cette image dans de
grandes tailles sans dégrader la qualité
d’image.
•
Taille : Impression A3
•
Taille : Impression A4
•
Taille : Impression 10x15
•
Taille : Email
La qualité de l’image augmente avec
le nombre de pixels. En revanche,
vous pourrez prendre plus de photos
avec votre carte mémoire si le
nombre de pixels est bas.
72
•
Taille: Impression haute qualité
•
Taille : Impression pleine taille
•
Taille : Affichage 16:9
•
Taille : Impression poster
OIS (Stabilisation d'image
optique)
Ce mode peut aider à réduire le flou
d’une photo dû à un mouvement de main
involontaire ou à une faible luminosité.
AF continu
Permet à l’AF de faire la mise au point
continue automatiquement lors de la prise
de photos.
•
OIS : désactive
•
AF continu: désactive
•
OIS : active
•
AF continu: active
Utiliser le mode Anti-bougé dans un
environement sombre.
La prise de photo dans un
environement vent eu ou instable
(comme dans un véhicule en
mouvement) peut donner des
images floues.
En utilisant un trépied, suggèrent que
le stabilisateur d’image est désactivé.
73
HDR
Beauté
Avec la fonction HDR, l’exposition
Réglez l'effet du mode de beauté.
homogénéisée peut être effectuée lors
de la prise des photos. En optimisant les
détails des parties éclairées ou sombres
de la photo qui peuvent être surexposées
ou avoir un grand contraste, la photo aura
une meilleure définition. (Utilisation d’un
trépied conseillée)
74
•
HDR: désactive
•
HDR: activé
•
Effet 1:
Peau douce
•
Effet 2: Peau
douce+Éclaircissement des
yeux
•
Effet 3: Peau
douce+Éclaircissement des
yeux+Agrandissement des
yeux
Dans une situation avec un contraste
Veuillez consulter la P37 pour des
élevé (trop sombre ou trop éclairé),
cette fonction peut être utilisée pour instructions plus détaillées.
prendre des photos de qualité.
Scène
Choisissez le mode de scène en mode
SCN.
Appuyez sur SET pour choisir la
Menu de prise de photos du mode de
prise de photos (O: optionnel X: Non
optionnel)
Options
Modes de prises de photos
Portrait de nuit
Veuillez consulter la P45 pour des
instructions plus détaillées.
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
O
75
Menu de réglages de prise de vue photo
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
dans le mode de prise de vue photo et appuyez sur les
C /A
boutons A
.
C pour sélectionner
2. Appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
C pour sélectionner
C /A
3. Appuyez sur les boutons A
C pour accéder au menu.
bouton
/A
76
, et appuyez sur le
4. Appuyez sur les boutons A
appuyez sur le bouton
/A
C pour sélectionner l’élément à régler, et
C /A
C pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons A
bouton
pour confirmer.
C /A
C sélectionner une option et appuyez sur le
Qualité
Rayon aide AF
Le réglage de Qualité peut être utilisé
pour ajuster le taux de compression des
images.
Dans un environnement plus sombre, la
fonction Rayon aide AF peut être activée
pour aider la mise au point.
Qualité
Meilleure
Haute
Désactive
Rayon aide AF
Active
Normale
La qualité de l’image comprend trois
options:
•
Meilleure
•
Haute
•
Normale
Zoom numérique
Activer ou désactiver le zoom numérique.
Désactive
Active
Zoom numérique
77
Impression de la date
Visualisation rapide
Inclut un timbre de date/heure sur la
photo.
Cette option permet de revoir rapidement
des photos immédiatement après leur
prise. Chaque photo est affichée sur LCD
en fonction du temps sélectionné.
Désactive
Date
Désactive
Date/Heure
1 sec
Impression date
2 sec
3 sec
Visualisation rap
Il y a 4 choix :
78
•
Désactive
•
Date
•
Date/Heure
•
Désactive
•
1 sec
•
2 sec
•
3 sec
Réglages personnalisés
L’utilisateur peut stocker fréquemment
utilisées les modes de prise de vue ou
modes Scène avec des paramètres. Le
mode et les paramètres stockés sont
invoquées directement en mode
.
En mode
, sélectionner
「Réglages personnalisés」, la
caméra va entrer dans l’écran de
configuration, comme indiqué sur la
figure ci-dessous:
Réglages personnalisés
Restaurer le caméra au mode
à définir par l'utilisateur
Sélectionnez un mode de
capture pour définir un CS.
Non
Oui
Mode auto
Enreg.
Quittez
Il y a 2 choix :
•
Non
•
Oui
79
Menu Film
Mode:
Mesure expo
1. Tournez la molette de mode,
sélectionnez le mode
et appuyez
sur le bouton
pour entrer dans le
menu Film.
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de
la “cible” dans le champ visuel de la caméra.
Mesure expo : AiAE
Mesure expo : AiAE
C/
2. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner le menu
A
Film à régler.
C /A
C
3. Appuyez sur les boutons A
pour sélectionner le menu Film à régler
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
80
•
AiAE (Artificial Intelligence AE):
Choisit automatiquement le
compteur central et périphérique
pour calculer la valeur correcte
de la mesure par le poids.
•
Spot: La taille Spot focalise sur
une petite zone au centre du
champ visuel de la caméra.
•
Cent. Pond.: Pour mesurer le
bloc affiché au centre de l’écran.
Qualité vidéo
Set the image resolution used during video recording.
Taille : 1080p 30im/s
•
Taille : 1080p 30im/s
•
Taille : 720p 60im/s
•
Taille : 720p 30im/s
•
Taille : 640x480 30im/s
•
Taille : Film grande vitesse
La vitesse nécessaire de la carte SD pour l’écriture et la lecture des données HD est ainsi:
No.
Pixel de
l'image
Cadre
Recommandation
Durée d'enregistrement 4GB)
Environ
1
1920x1080 *
30
Class 6
30 minutes
2
1280x720 *
60
Class 6
32 minutes
3
1280x720 *
30
Class 4
59 minutes
4
640x480
30
Class 4
106 minutes
5
640x480
120
Class 6
54 minutes
81
* La durée d’enregistrement
maximale est de 29 minutes en une
fois.
OIS (Stabilisation d’image
optique)
Ce mode peut aider à réduire le flou
d’une photo dû à un mouvement de main
involontaire ou à une faible luminosité.
L’enregistrement en HD peut créer
le chauffement de l’appareil photo.
Ceci est normal.
Lorsque le format vidéo est
réglé sur 640x480 (120 fps), la
durée d’enregistrement est de 30
secondes, le temps de lecture est de
2 minutes.
L’enregistrement du son est
désactivé lors du choix de 640x480
120im/s.
5/9 JªYGIZO\K
•
OIS : désactive
•
OIS : active
Utiliser le mode Anti-bougé dans un
environement sombre.
La prise de photo dans un
environement vent eu ou instable
(comme dans un véhicule en
mouvement) peut donner des
images floues.
82
En utilisant un trépied, suggèrent que
le stabilisateur d’image est désactivé.
Menu de réglages Film
Mode:
1. Tournez la molette de mode et sélectionnez
d’enregistrement vidéo.
pour entrer dans l’écran
C /A
2. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur les boutons A
, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
C pour sélectionner
Appuyez sur SET pour entrer
Menu
C pour sélectionner
C /A
3. Appuyez sur les boutons A
C pour accéder au menu.
bouton
/A
4. Sélectionnez les éléments à régler et appuyez sur le bouton
au menu.
C /A
5. Appuyez sur les boutons A
le bouton
pour confirmer.
, et appuyez sur le
/A
C pour accéder
C pour sélectionner une option et appuyez sur
83
Zoom numérique
Réglages personnalisés
Activer ou désactiver le zoom numérique.
Réglages personnalisés stocke le mode
vidéo actuel et ses paramètres. Le mode
et les paramètres stockés peuvent être
invoquées directement en mode
.
Zoom numérique
Désactive
Active
Réglages personnalisés
Restaurer le caméra au mode
à définir par l'utilisateur
Non
Oui
84
Menu Lecture
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
pour
afficher l’écran de lecture, et appuyez
sur le bouton
pour accéder au
menu.
C/
2. Appuyez sur le bouton A
C pour sélectionner la lecture
A
à régler, et appuyez sur le bouton
pour y accéder.
Mode lecture
Sélectionnez les réglages
et appuyez
sur le bouton
pour afficher l’écran des
réglages:
C/
3. Appuyez sur les boutons A
A
C pour sélectionner une option
et appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
Mode normal:
Affiche toutes les images.
•
Appuyez sur SET pour régler
Mode normal
Référez vous aux pages suivantes pour
plus de détails concernant chaque
réglage.
Mode normal:
Affiche toutes les images.
•
Mode date:
Classées par date.
•
Mode rafale:
Classées par série de rafale.
Les éléments du Dossier date sont
affichés dans l’ordre de capture.
S’il n’y a aucun fichier de capture
d’image en continu dans la mémoire, le
mode de lecture de capture en continu
ne peut être activé.
85
HDR
Retouche
Avec la fonction HDR, des photos
surexposées peuvent être corrigées afin
d’optimiser les points forts et les basses
lumières pour représenter plus fidèlement
la scène.
La fonction de lecture de beauté permet
l’embellissement en utilisant trois effets
individuels.
Sélectionnez les réglages
et appuyez
sur le bouton
pour afficher l’écran des
réglages:
Sélectionnez les réglages
et appuyez
sur le bouton
pour afficher l’écran des
réglages:
Réduction des yeux rouges
HDR
Réduction des yeux rouges
Peau douce
HDR
Annuler
86
Après l’utilisation de la function HDR,
l’image sera enregistrée comme
nouveau document, et le document
original sera toujours contenu dans
la mémoire.
Éclaircissement des yeux
Agrandissement des yeux
Annuler
Utiliser le mode Embellisseur de
visage vous permet de choisir parmi
un, deux ou trois effets combinés.
Pivoter
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour
changer l’orientation de l’image.
Sélectionnez les réglages
et appuyez
sur le bouton
pour afficher l’écran des
réglages:
Redimensionner
Ce réglage vous permet de
redimensionner une image à une
résolution spécifique et de l’enregistrer
comme une nouvelle photo.
Sélectionnez les réglages
et appuyez
sur le bouton
pour afficher l’écran des
réglages:
Tourner à droite
Redimensionner en 1024x768
Tourner à droite
Tourner à gauche
Annuler
Redimensionner en 1024x768
Redimensionner en 640x480
Annuler
Les photos panoramiques et les
vidéos ne peuvent être pivotées.
Seulement pour ajuster les images à
haute résolution pour celles à faible
résolution.
Le fichier modifié remplacera
l’original.
La Taille de photos prises en mode
panoramique ou en rotation ne peut
pas être réglée.
87
Couleur
Ce paramètre vous permet de changer l’effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé
comme une nouvelle photo avec la photo d’origine.
Appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran des réglages:
Annuler
Il y a 19 options disponibles:
88
Annuler
Sépia
Vignettage
Éclatante
Couleur rouge partielle
Salon
Style japonais (8M)
Couleur bleue partielle
Fisheye
Style italien (8M)
Couleur jaune partielle
Reflet
Style français (8M)
Couleur verte partielle
4 grilles - élégant (2M)
Punk (4M)
Négatif (8M)
Noir et blanc
Rêve
Menu de réglages Lecture
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran de lecture, appuyez sur le bouton
C sélectionner
C /A
2. Appuyez sur les boutons A
ou sur le bouton droit pour accéder au menu.
.
, et appuyez sur le bouton
C pour sélectionner
C /A
3. Appuyez sur les boutons A
C pour accéder au menu.
bouton
/A
, et appuyez sur le
Protéger
Supprimer
DPOF
Découpez
4. Appuyez sur les boutons A
appuyez sur le bouton
/A
C pour sélectionner l’élément à régler, et
C /A
C pour accéder au menu.
C /A
5. Appuyez sur les boutons A
le bouton
pour confirmer.
C pour sélectionner une option et appuyez sur
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
89
Protéger
Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour
verrouiller un fichier ou tous les fichiers.
Une
Protéger
Dossier date
Groupe cont.
Reset
Toutes
Réinitialiser
Il y a 5 options disponibles:
• Une:
Verrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle n’est pas protégée;
déverrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle est protégée.
• Dossier date: Protége toutes les photos du Dossier date.
• Groupe Cont.: Protége toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont.
• Toutes:
Verrouille toutes les photos ou vidéos.
• Réinitialiser: Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidéos.
90
Supprimer
Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo.
Une
Supprimer
Dossier date
Groupe cont.
Toutes
Il y a 4 options disponibles:
• Une:
Supprime une photo ou vidéo.
• Dossier date: Supprime toutes les photos du Dossier date.
• Groupe Cont.: Supprime toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont.
• Toutes:
Supprime toutes les photos ou vidéos.
L’indicateur “
” signifie qu’un fichier est protégé. La protection de fichier doit être
enlevée avant de pouvoir supprimer le fichier.
La suppression des fichiers provoquera la réinitialisation des réglages DPOF.
Lorsque une photo des Dossier date et Groupe Cont. est protégée, elle est
conservée, mais les autres photos sont supprimées.
91
DPOF (Format d’impression
numérique)
DPOF vous permet d’enregistrer une
sélection de photos que vous désirez
imprimer, et d’enregistrer cette sélection
sur la carte mémoire; de cette façon,
vous n’avez plus qu’à emmener votre
carte mémoire dans un magasin photo
sans besoin de décrire à la personne
une par une les photos que vous désirez
imprimer.
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de recadrer
une photo et de l’enregistrer comme une
nouvelle image.
1. Sélectionnez「Oui」pour confirmer le
découpage. Sélectionnez la partie à
découper en utilisant le levier de zoom et
C /A
C /A
C
les boutons A
C /A
pour découper une photo.
Une
Toutes
DPOF
Réinitialiser
L'imprimante qui prend en charge
le DPOF est nécessaire pour
l'impression.
92
2. Appuyez sur le bouton
et l’invite
「Enregistrez les changements?」
apparait. Sélectionnez「
」pour modifier
et enregistrer l’image. Sélectionnez「
」
pour annuler les modifications et revenir à
l’écran de l’invite de découpage.
L’image ne peut pas être coupée de
nouveau quand elle est tronquée à
640x480.
Une image coupée ne peut pas être
coupée de nouveau.
Réglages généralité
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
dans n’importe quel mode , appuyez sur les boutons
C pour sélectionner
A
C /A
, et appuyez sur le bouton
pour accéder au
menu.
2. Appuyez sur les boutons A
C /A
/A
C pour accéder au menu.
C sélectionner
, et appuyez sur le bouton
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Date et heure
Domicile
2019.03.21 00:00
3. Appuyez sur le bouton A
appuyez sur le bouton
/A
4. Appuyez sur le bouton A
bouton
pour confirmer.
C /A
C /A
C pour sélectionner l’élément à régler, et
C pour accéder au menu.
C pour sélectionner une option et appuyez sur le
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
93
Réglage Son
Avec ce réglage, vous pouvez régler le
volume du son.
C
C /A
Appuyez sur les boutons A
pour sélectionner le volume et puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Economie d’énergie
Ce réglage vous permet d’économiser
de l’énergie et d’optimiser la durée
d’utilisation maximale des batteries de
votre caméra. Activer LCD et la caméra
s’éteint automatiquement après une
période d’inactivité.
Auto
Réglage Son
Eco.D'Energie
Meilleure
Volume
Retour
Normale
• Auto
• Normale
• Meilleure
Délais
Délai
de mise
Eco.D'Energie d'extinction du
hors
LCD
tension
Auto
3 min
5 min
94
Normale
1 min
3 min
Meilleure
30 sec
1 min
Langue
Date/Heure
Reportez-vous à la section “Réinitialiser
votre langue” à la page 25.
Reportez-vous à la section “Réinitialiser
Date/Heure” à la page 26.
Le paramètre Heure mondiale est
une fonction utile pour vos voyages à
l’étranger. Cette fonction vous permet
d’afficher l’heure locale sur LCD lorsque
vous êtes à l’étranger.
Luminosité LCD
Fuseau horaire
1. Appuyez sur les boutons A
C/
C pour choisir les champs du
A
lieu de départ (
) et de la destination
( ).
C/A
C
2. Appuyez sur les boutons A
pour sélectionner une ville sur le même
fuseau horaire que celui de ce champs.
Appuyez sur le bouton
pour
confirmer les réglages.
Utilisez ce réglage pour régler la
luminosité de votre LCD.
C
C /A
Appuyez sur les boutons A
pour sélectionner la luminosité et puis
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Luminosité LCD
+2
Normal
+1
Normale
-1
-2
95
Réglages de fichiers
Mode:
C /A
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur les boutons A
, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
C pour sélectionner
C /A
2. Appuyez sur les boutons A
bouton
/A
C pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons A
appuyez sur le bouton
/A
C pour sélectionner
, et appuyez sur le
C pour sélectionner l’élément à régler, et
C /A
C pour accéder au menu.
Formater
Copier vers carte
Nom Fichier
Réinitialiser
Version FW
X.XX
C /A
4. Appuyez sur les boutons A
le bouton
pour confirmer.
C pour sélectionner une option et appuyez sur
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
96
Formater
Copier vers carte
Remarque: Le formatage vous permet de
supprimer tous les contenus de la carte
mémoire et de la mémoire intégrée, y
compris les fichiers de photo et de film
protégés.
Utilisez cette fonction pour copier les
fichiers stockés sur la mémoire interne
vers la carte mémoire.
Formater
Cela effacera toutes les
données.
Copier vers carte
Copiez les fichiers de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire.
Non
Non
Oui
Oui
Si vous sélectionnez「Oui」la
caméra formate sa mémoire.
S’il n’y a pas de carte dans
l’appareil-photo, la fonction ne sera
pas affichée.
Si une carte mémoire est insérée,
la carte mémoire est active et sera
formatée. S’il n’y a pas de carte
mémoire, la mémoire interne est
active et elle sera formatée.
97
Nom fichier
Réinitialiser
Après chaque capture de photo ou de
vidéo, l’appareil photo enregistrera le
fichier avec un nom terminant par un
numéro de série. Vous pouvez utiliser
cet élément pour décider si les fichiers
doivent être numérotés en série, ou s’ils
doivent commencer par 1 ou s’ils doivent
être enregistrés dans un autre dossier de
la carte mémoire.
Utilisez cette option pour réinitialiser tous
les paramètres de l’appareil photo sur les
réglages d’origine.
Réinitialiser
Réinitialisez l'appareil photo
aux réglages d'usine par
défaut.
Non
Nom Fichier
Oui
Crée un nouveau répertoire et ré
initialise le numérotage de fichier.
Non
Oui
98
Version FW
Utilisez cette option pour afficher le
numéro de la version du microprogramme
de l’appareil photo.
Version FW
Ver actuelle: 1.XX
Lorsqu'il y a une nouvelle version
du firmware sur la carte SD,
sélectionnez「Oui」pour mettre à jour.
Version FW
Ver actuelle: 1.XX
Nouvelle ver: 2.XX
Mise à jour du firmware ?
Oui
Annuler
Retour
99
Réglages de connexion
Mode:
C pour
C /A
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur les boutons A
sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
C pour sélectionner
C /A
2. Appuyez sur les boutons A
bouton
/A
C pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons A
appuyez sur le bouton
/A
USB
Standard TV
, et appuyez sur le
C pour sélectionner l’élément à régler, et
C /A
C pour accéder au menu.
PC
NTSC
C /A
4. Appuyez sur les boutons A
le bouton
pour confirmer.
C pour sélectionner une option et appuyez sur
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
100
Connexion à un PC
Vous pouvez utiliser le câble Micro USB pour connecter l’appareil afin de copier
(transmettre) les photos vers un ordinateur.
Configuration du mode USB
Le port USB de l’appareil photo peut être configuré pour le connecter à un ordinateur ou
à une imprimante. Les instructions suivantes vous permettront donc de vous assurer que
l’appareil est correctement configuré pour être connecté à un ordinateur.
C pour sélectionner 「USB」, et appuyez sur
C /A
1. Appuyez sur les boutons A
C pour accéder au menu.
le bouton
/A
2. Appuyez sur les boutons A
bouton
pour confirmer.
USB
C /A
C pour sélectionner「PC」, et appuyez sur le
PC
Imprimante
101
Transférer des fichiers sur votre ordinateur
L’ordinateur détectera automatiquement l’appareil photo comme un disque amovible.
Double-cliquez sur l’icône Mon ordinateur du bureau pour localiser le disque amovible
et pour copier les dossiers et fichiers stockés dans votre appareil photo vers un dossier
de votre ordinateur, comme vous le feriez pour copier n’importe quel autre fichier ou
dossier.
Suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre appareil photo à un PC.
1. Assurez-vous que l’ordinateur est allumé.
2. Branchez un coté du câble Micro USB fourni sur le port USB SORTIE de votre appareil
photo.
3. Branchez l’autre coté du câble sur un port USB de votre PC.
4. Une fois la transmission terminée, débranchez le câble Micro USB en suivant les
instructions indiquant comment enlever en toute sécurité les périphériques USB.
102
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
La technologie PictBridge permet d’imprimer les photos enregistrées sur la carte
mémoire via l’imprimante.
Pour voir si une imprimante est
2. Appuyez sur les boutons
C pour
A
C /A
compatible PictBridge, regardez
simplement si le logo PictBridge se trouve
sélectionner「Imprimante」, et
sur l’emballage ou vérifiez dans le manuel
appuyez sur le bouton
pour
d’utilisation. Avec la fonction PictBridge
confirmer.
de votre appareil photo, vous pouvez
imprimer les photos avec une imprimante
PC
USB
compatible PictBridge en utilisant le câble
Imprimante
Micro USB fourni, sans besoin d’un PC.
Configuration du mode USB
Le port USB de l’appareil photo peut
être configuré pour le connecter à un
ordinateur ou à une imprimante. Les
instructions suivantes vous permettront
donc de vous assurer que l’appareil
est correctement configuré pour être
connecté à une imprimante.
C/
1. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner「USB」, et
A
appuyez sur le bouton
/A
C pour
accéder au menu.
Une fois l’appareil photo
réinitialisé, il passera en mode PC
automatiquement à partir du mode
USB.
Reportez-vous à la section
“PictBridge” à la page 105.
103
Connectez votre imprimante
1. Assurez-vous que l’imprimante est
allumée.
2. Branchez un coté du câble Micro USB
fourni sur le port USB de votre appareil
photo.
3. Branchez l’autre coté du câble
Micro USB sur le port Micro USB de
l’imprimante.
Si l’appareil photo n’est pas connecté à
une imprimante compatible PictBridge, le
message d’erreur suivant s’affiche sur LCD.
Échec de la connexion !
Le message d’erreur ci-dessus
s’affiche aussi si le mode USB a
mal été configuré, auquel cas vous
devrez débrancher le câble USB,
vérifier la configuration du mode
USB, vérifier que l’imprimante est
allumée puis essayer de rebrancher
le câble Micro USB.
104
Utilisation du menu PictBridge
Après avoir configuré le mode USB pour
l’imprimante, le menu PictBridge s’affiche.
PictBridge
Imprimez la date
Imprimez sans date
Imprimez tous les index
Imprimez les images DPOF
Quittez
Imprimez la date
Si vous avez réglé la date et l’heure
sur votre appareil photo, la date sera
automatiquement enregistrée pour
chaque photo. Vous pouvez imprimer les
photos avec la date en suivant les étapes
suivantes.
1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez
「Imprimez la date」et l’écran cidessous apparaît.
C
C /A
Appuyez sur les boutons A
pour sélectionner un élément de menu,
et appuyez sur le bouton
/A
C pour
accéder à l’élément.
Reportez-vous aux sections suivantes
pour des informations plus détaillées sur
chaque paramètre.
01
Retour
C/
2. Appuyez sur les boutons A
A
C pour sélectionner une photo à
imprimer.
105
Imprimez sans date
C/
3. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner le nombre
A
de copies pour la photo actuellement
affichée.
4. Appuyez sur le bouton
suivant s’affiche.
l’écran
Utilisez ce réglage pour imprimer des
photos sans la date.
1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez
「Imprimez sans date」et l’écran
ci-dessous apparaît.
Imprimez la date
01
Oui
Annuler
5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」et appuyez sur
le bouton
pour annuler l’impression.
106
Retour
C/
2. Appuyez sur les boutons A
A
C pour sélectionner une photo à
imprimer.
C/
3. Appuyez sur les boutons A
C pour sélectionner le nombre
A
de copies pour la photo actuellement
affichée.
Imprimez tous les index
4. Appuyez sur le bouton
suivant s’affiche.
l’écran
Imprimez sans date
Oui
Vous pouvez imprimer toutes les photos
de l’appareil photo via cette fonction.
1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez
「Imprimez tous les index」et l’écran
ci-dessous apparaît.
Imprimez tous les index
Annuler
Oui
5. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」et appuyez sur
le bouton
pour annuler l’impression.
Annuler
2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」et appuyez sur
le bouton
pour annuler l’impression.
107
Imprimez les images DPOF
Quittez
Pour utiliser l’impression en DPOF, vous
devez d’abord sélectionner les photos à
imprimer en utilisant la commande DPOF.
Voir la section “ DPOF ” à la page 92.
Sélectionnez「Quittez」pour quitter
le menu PictBridge. A ce moment, le
message「Retirer le câble USB !」apparaît
sur l’écran.
1. Dans le menu PictBridge, sélectionnez
「Imprimez les images DPOF」et
l’écran ci-dessous apparaît.
Retirer le câble USB !
Imprimez les images DPOF
Oui
Annuler
2. Sélectionnez「Oui」et appuyez sur
le bouton
pour confirmer; ou
sélectionnez「Annuler」et appuyez sur
le bouton
pour annuler l’impression.
108
Débranchez le câble Micro USB de
l’appareil photo et de l’imprimante.
Système vidéo
Vous pouvez utiliser le câble AV (devant être acheté séparément) pour raccorder la
caméra et la télévision afin de réaliser la sortie vidéo. Raccordez une extrémité du câble
AV au port AV de la caméra, raccordez l’autre extrémité au port AV-OUT de la télévision.
Réglez le format du système de sortie vidéo en fonction de vos exigences, selon les
étapes suivantes:
C pour sélectionner「Standard TV」, et
C /A
1. Appuyez sur les boutons A
appuyez sur le bouton
/A
C pour accéder au menu.
C /A
2. Appuyez sur les boutons A
le bouton
pour confirmer.
C pour sélectionner「NTSC」, et appuyez sur
PAL
Standard TV
NTSC
Le système de sortie vidéo changera en conséquence selon les modifications de la
langue sélectionnée.
NTSC: Anglais, Chinois (Traditionnel), Japonais, Français, Coréen, Russe,
Vietnamien, Grec, Hongrois
PAL:
Allemand, Espagnol, Italien, Chinois (Simplifié), Portugais, Suédois, Danois,
Finnois, Indonésien, Norvégien, Néerlandais, Turc, Polonais, Thaï, Croate,
Tchèque, Arabe, Hindi
109
Appendices
Caractéristiques techniques
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
Capteur
d’image
Objectif
Type
1/2.3”BSI CMOS
Effective Pixels
16.35 Mégapixels
Nombre total de pixels
16.76 Mégapixels
Longueur focale
4.3mm (large) — 223.6mm (Tele)
Film équivalent de
35mm
24mm (large) — 1248mm (Tele)
F nombre
F2.8 (large) ~ F5.6 (Tele)
Structure de l’objectif
13 groupes, 15 éléments
Zoom optique
52x
Gamme de focalisation
110
Normal: (large) 60cm ~ ∞, (Tele) 300cm ~ ∞;
Macro: 1cm ~ ∞ (la large seulement)
Système Autofocus
Autofocus TTL
Anti vibration
Stabilisation d’image optique
Zoom numérique
Zoom numérique de 4x (zoom combiné: 208x)
image
Nombre de pixels fixe
d’enregistrement
Film
(4:3)
16MP: 4608 X 3456
(16:9)
10MP: 3648 X 2736 (3:2)
5MP: 2592 X 1944 14MP: 4608 X 3072 12MP: 4608 X 2592
2MP: 1920 X 1080
3MP: 2048 X 1536
0.3MP: 640 X 480
1920 X 1080 (30fps), 1280 X 720 (60fps/30fps),
640 X 480 (30fps), Film grande vitesse: 640 X 480 (120fps)
Compression de l’image
Meilleur, Bon, Normal
Support DCF, DPOF (Ver1.1)
Oui
Format du fichier
image
Exif 2.3 (JPEG)
fixe
Film
MOV [Image: H.264; Audio: Linear PCM (Stereo)]
Modes de prise de vue
Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à
l’ouverture, Mode manuel, Embellisseur de visage, Mode WiFi, Mode scène, Mode film, Réglages personnalisés
Mode scène
Nuit à main, Mode animal de compagnie, Coucher de soleil,
Feux d’artifice, Exposition multiple, Sport, Portrait de nuit,
Paysage, Portrait, Neige, Enfants, Fête, Mode panorama
Caractéristiques de
détection
Visage, Sourire, Clin d’Oeil, Chat, Chien
Retouche de la photo
Réduction des yeux rouges, Peau douce, Éclaircissement des
yeux, Agrandissement des yeux
HDR
Oui
111
Balayage Panorama
Jusqu’à 360°
LCD
3.0 inch (460k Pixels)
Rotation Automatique
Oui
de Image
Sensitivité ISO
Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Focus Mode
AF unique, AF multiple (TTL 25-points), Suivi d’objets,
Détection de face
Méthode de mesure
de l’exposition
Intelligence artificielle AE (AiAE), Centre moyennement
pondéré, Spot (Fixé au centre du cadre), Face AE
Méthode de Contrôle Programme AE (AE-disponibilité de blocage), Priorité à la
de l’exposition
vitesse, Priorité à l’ouverture du diaphragme
Compensation de
l’exposition
±3 EV par paliers de 1 / 3
Vitesse d’obturation
1 / 2000 ~ 30 secondes
Prise de vue continue Oui
Modes de lecture
SUne seule photo, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date,
Groupe cont., Zoom avant (de 2 à 8 fois)
Contrôle de la
Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, H
balance de la couleur fluorescent, Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur
blanche
(1900k-10000k)
Flash
112
Méthode de
flash
Pop-up (Manuel)
Modes Flash
Arrêt forcé, Flash auto, Flash forcé, Réduction des yeux rouges,
Synchro. lente, Synchro. lente+Yeux rouges
Mémoire interne: env. 8MB
Média d’enregistrement
Carte SD / SDHC (jusqu’au support de 32 GB)
[Ne peut pas supporter la carte MMC]
Support multilinguistique
27 langues
Jacks
SORTIE AV/USB 2.0 (Micro USB de 5 broches)
Wi-Fi
Oui (802.11 b/g/n)
Viseur télécommandé
Oui (par intelligent périphérique)
Puissance
Batterie Li-ion rechargeable LB-060, 3.7V 1100mAh, à huis
clos Chargement
Capabilité de la prise de
vue (Performance de la
batterie)
Env. 240 photos (Basé sur les normes CIPA)
Environnement de
fonctionnement
Température: 0~40°C, Humidité: 0 ~ 90%
Dimensions (L x H x D)
Env. 121.3 X 85.8 X 97.5mm (Basé sur les normes CIPA)
Poids
Env. 508g (du corps seulement)
113
Prompts and Warning Messages
Messages
114
Description
Méthodes de réinitialisation
Avertissement !
Batterie épuisée.
Avertissement avant la mise hors
tension lorsque la batterie de la
caméra est épuisée.
Chargez la batterie ou remplacez-la par une batterie
chargée.
Obstacle
de l’objectif.
Redemmarer la
caméra.
L'objectif est coincé ou un corps
étranger empêche l'objectif de
fonctionner correctement.
Éteignez l'appareil photo
et redémarrez-le pour
réinitialiser l'objectif.
Utilisation d’un
trépied conseillée.
Lorsque l’exposition continue est
activée, ces messages d’invite
s’affichent lorsque l’écran de prise
de vue photo est affiché pour la
première fois.
Il disparaît après 2
secondes.
Erreur de mémoire
intégrée !
Une erreur se produit dans la
mémoire interne.
Essayez d’éteindre la
caméra et de la rallumer.
Alignement
incorrect.
Veuillez essayer de
nouveau.
Le décalage est trop grand pour
prise de vue panoramique.
Stabilisez la caméra
pendant la prise de vue
pour maintenir l’alignement.
Avertissement !
N’éteignez pas votre Le message apparaît durant le
appareil photo
processus de mise à jour du
pendant la mise à
firmware.
jour !
Le message disparaît après
la mise à jour et l’arrêt de
l’appareil photo.
Messages
Description
Méthodes de réinitialisation
Retirer le
câble USB !
Après avoir transmis les données et
reçu le message indiquant que vous
pouvez débrancher le câble Micro
USB, l'invite suivante apparaît sur
l'écran.
Le message disparaît une fois
que vous avez débranché le
câble Micro USB pour arrêter
automatiquement l'appareil
photo.
Échec de la
connexion !
Échec de la connexion au PC, à l’imprimante ou au système de télévision.
Retirez la ligne de transmission
pour arrêter la connexion, et le
message est supprimé.
Protection
en écriture
La carte SD est verrouillée.
Éteignez la caméra et retirez
la carte SD. Faites coulisser
la languette sur le côté de la
carte pour la déverrouiller.
Carte pleine
La mémoire de la carte SD est pleine.
Supprimez des photos ou des
vidéos pour libérer de l’espace
sur la carte ou remplacez-la
par une autre carte ayant de la
mémoire disponible.
Mémoire
pleine
La mémoire interne de la caméra est
pleine.
Effacez des fichiers ou insérez
une carte mémoire ayant de la
mémoire disponible.
Erreur carte
La carte mémoire ne peut pas être
identifiée après avoir été formatée.
Vérifiez que la carte SD est
compatible avec la caméra.
115
Messages
116
Description
Méthodes de réinitialisation
Formatez la carte mémoire. Cela va
supprimer toutes les données sur
la carte ; assurez-vous de copier les
données de la carte sur un autre
périphérique si vous souhaitez les
conserver.
La carte
n'est pas
formatée.
Une erreur s'est produite avec la
carte mémoire.
Accès trop
lent
Quand une carte SD inférieure à une
Classe 4 est utilisée pour enregistrer
Remplacez la carte SD par une
un film HD, la vitesse est plus lente
carte Classe 4 ou supérieure.
en écriture et l'enregistrement ne se
poursuit pas.
Impossible
d'écrire sur
la carte SD.
Éteignez la caméra. Retirez et
réinsérez la carte SD et allumez la
La caméra ne peut pas écrire sur la caméra pour réessayer.
carte SD.
Vérifiez si la carte SD est en position verrouillée ou si la mémoire est
pleine.
Pas d'yeux
rougis
détectés
Il n'y a pas d'yeux rouges dans
l'image. Le message indiquant la
désactivation de la réduction des
yeux rouges apparaît à ce moment.
Le message disparaîtra au bout de 2
secondes et retournera au menu de
retouche.
Cette image
ne peut
pas être
modifiée.
Le format de fichier ne prend pas
en charge la modification ou le
fichier modifié ne peut pas être
modifié à nouveau.
Il disparaît après 2 secondes.
Messages
Nombre
maximal
de dossiers
dépassé.
Description
Lorsque le numéro de dossier de la
carte dépasse le nombre maximum de
dossiers (999).
Méthodes de réinitialisation
Copiez les données sur
votre PC et formatez la carte
mémoire.
Trop d’images
Lors de la lecture par date, les images
pour un
dépassent les spécifications de sorte
traitement
qu’il n’est pas possible de lire par date.
rapide.
Retire le message après 2
secondes et retourne au
mode vignette 3x3.
Le format du fichier à regarder n'est
Impossible de
pas pris en charge ou le fichier est
reconnaître
corrompu, donc il ne peut pas être lu
les fichiers.
correctement.
Ce message de l'image ne
disparaît qu'une fois le fichier
supprimé.
Aucune
image
Lorsque vous appuyez sur le bouton
de lecture, aucun fichier image n'existe
dans l'appareil ni sur la carte mémoire.
Le message disparaît 2
secondes plus tard pour
revenir à l'écran de prise de
vue photo.
Aucun fichier
de groupe
continu.
Lorsque vous passez du mode lecture
au mode photo continu, il n'y a aucun
fichier de groupe continu.
Le message disparaît 2
secondes plus tard et
l'appareil revient au mode de
lecture normal.
Protégé ! Non Le fichier est protégé. Le message
supprimable! apparaît lorsque vous le supprimez.
Déverrouillez le fichier dans
“Protéger” et assurez-vous
que la carte SD est déverrouillée.
117
Guide de dépannage
Problème
Causes possibles
L’appareil photo ne
s’allume pas.
La batterie est
déchargée.
La pile n’est pas
correctement
insérée.
Replacer avec une complété chargée
de la batterie.
Installez correctement la batterie.
La batterie est
déchargée.
Replacer avec une complété chargée
de la batterie.
Assurez-vous que la caméra s'éteint
réellement et ne passe pas en mode
Économie d'énergie, où l'écran LCD
s'éteint après une certaine durée
d'inactivité de la caméra.
La photo est floue.
L’appareil photo
tremble lors de la
prise de photo.
Allumez l' OIS.
Veuillez utiliser un trépied pour les
zooms optiques à fort grossissement
(au-delà de 15 fois). Si vous tenez la
caméra, assurez-vous d'utiliser vos
deux mains.
Le fichier d'images
et vidéo ne peuvent
pas être sauvé.
La carte mémoire
est pleine.
La carte mémoire
est verrouillée.
Changez pour une autre carte
mémoire ou supprimez les fichiers
inutiles.
Déverrouillez la carte mémoire.
L’appareil photo
s’éteint soudainement pendant une
opération.
118
Solution
Problème
Causes possibles
Solution
Vérifiez la connexion
entre l’appareil photo et
l’imprimante.
Utilisez une imprimante
compatible PictBridge.
Chargez du papier dans
l'imprimante ou remplacez
la cartouche d'encre de
l'imprimante.
Retirez le bourrage papier.
Impossible
d’imprimer
les photos sur
l’imprimante
connectée.
L’appareil photo n’est pas
connecté correctement à
l’imprimante.
L’imprimante n’est pas
compatible PictBridge.
L’imprimante n’a plus de papier
ou d’encre.
Il y a un bourrage papier.
Vitesse
d'écriture sur
carte mémoire
lente
L'enregistrement de vidéo de
qualité HD ou supérieure sur
une carte mémoire inférieure à
la classe 4 est trop lent et peut
s'arrêter.
Utilisez une carte mémoire
avec une écriture de classe
supérieure à 4 pour améliorer
les performances.
Impossible
d'écrire sur la
carte
La carte mémoire est en mode
protection d’écriture.
Libérez le verrou en écriture de
la carte mémoire ou remplacezla par une autre carte.
Trop de films à
traiter
Le nombre d’images ou de
liants dans la carte mémoire a
outrepassé les spécifications,
de sorte que la lecture du
dossier de données ne peut
être affichée.
Supprimez les fichiers
inutiles.
L’environnement actuel de
prise de vue nécessite le flash.
Allumez le flash.
L’icône du flash
apparaît sur
LCD
119
Lors des prises de vue avec des filtres empilés, les coins de la photo peuvent
devenir sombres (effet de vignettage) car le porte-filtre empêche la lumière
d’atteindre le capteur d’images de l’appareil photo, en particulier en réglage de
zoom grand angle. Veuillez faire des prises de vue de test et examiner les résultats
lors de l’utilisation de filtres empilés.
Lors de changer le mot de passe Wi-Fi, veuillez ré-entrer un nouveau mot de
passe sur l’appareil intelligent. Certaines modèles d’appareils intelligents ont la
fonction d’utiliser par défaut le mot de passe précédent entré, veuillez supprimer
manuellement l’ancien mot de passe sur l’appareil intelligent(Différents modèles
ont des différents modes d’opérations, le décrit du mode d’emploi de votre appareil
intelligent prévaut).
Système iOS
Système Android
1
2
1
3
2
120
© 2019 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
Les marques et l’habillage commercial Kodak, Kodachrome et Kodacolor, logo et Ektachrome sont utilisés sous licence
de Eastman Kodak Company.
Tous les autres logos, produits ou noms de sociétés mentionnés dans ce document sont des noms commerciaux, des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs. Les détenteurs ne sont pas affiliés à JK Imaging
Ltd., à nos produits ou à notre site Web.
JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
kodakpixpro.com
Made in Myanmar
Ver. 2

Manuels associés