Manuel du propriétaire | Oceanic OCEALV1247DDB3OCEALV1247DDW3OCEALVE1249OCEASLCE8WV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Manuel du propriétaire | Oceanic OCEALV1247DDB3OCEALV1247DDW3OCEALVE1249OCEASLCE8WV Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-vaisselle
Instructions pour
l’installation et l’emploi
OCEALV1247DDW2/B2/S2
TABLE DES MATIERES
•
•
Caractéristiques techniques…….………………………………………………………..
Conformité aux normes et données d’essai ….…………………………………….......
4
5
Informations et recommandations de sécurité………………....................................... 6
6
•
Recyclage.......………………………..................................................................................
6
•
Informations de sécurité………………………….……………………………………….
•
Recommandations…...……………………………………………………………………. 10
•
Ne pas laver en machine…………………………………………………………………. 10
Installation de la machine………………………………………………………………….
•
Positionnement de la machine……………………………………………………......
•
Raccordement d’eau………………...............................................................................
•
Tuyau d’arrivée d’eau………………………………………………………………….
•
Tuyau de vidange…..………………..............................................................................
•
Raccordement électrique………………………………………………………………
•
Installation de la machine sous un plan de travail…………………………………...
11
11
12
13
14
16
17
Avant la première utilisation……….…………………………………………………….
•
Importance de la quantité de calcaire dans l’eau……………………………………
•
Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau……………………….
•
Bande test de contrôle de la dureté de l’eau………………………………………….
•
Réglage de l’adoucisseur………………………………………………………………..
•
Détergent……………………..................................................................................
•
Remplissage du compartiment à détergent…………………………………………...
•
Détergents combinés…………………………………………………………………….
•
Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur………..
19
19
19
20
20
22
22
22
23
1
Chargement du lave-vaisselle……………………………………………………………...
24
Chargement des paniers………………………………………………………………..
Autres chargements des paniers……………………………………............................
24
29
Description des programmes……………………………………………………………...
•
Contenu des programmes…………………………………………………………......
31
31
•
•
32
Sélection du programme et utilisation de la machine …..……….............................
34
•
Utilisation de votre machine …......……………………………………………………
•
Suivi du programme …..............................……….…………………………………..34
•
Changement de programme …..………………………………………………………. 34
35
•
Annulation de programme ….........................………………………………………..
•
Mettre la machine hors tension ………………………………………………………. 35
Entretien et nettoyage..................................................................................................
•
Filtres..……………………………………………………………………………………
•
Bras de lavage……………………………………………………………………………
•
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau………………………………………………………….
36
36
37
37
Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne…………………………
38
Informations pratiques et utiles ………………………………………………………......
40
2
1
2
12
3
11
4
5
10
6
9
7
8
1.
2.
7.
8.
Plaque signalétique
Panneau de commande
3.
Plan de travail
Panier supérieur avec grilles
mobiles
Bras de lavage supérieur
9.
4.
5.
6.
Panier inférieur
Bras de lavage inférieur
Filtres
10.
11.
12.
Distributeur de produits de lavage et
de rinçage
Panier à couverts
Bac à sel
Verrou de sécurité du panier
supérieur
13
3
Caractéristiques techniques
Capacité
Hauteur
Hauteur (sans
12 couverts
850 mm
820 mm
Largeur
Profondeur
Poids net
Alimentation électrique
Puissance totale
Puissance de
chauffage
Puissance de la pompe
Puissance de la
pompe de vidange
Pression au robinet
d'arrivée d'eau
Intensité
598 mm
598 mm
46 kg
220-240 V-50 Hz
1900 W
1800 W
plan de travail)
100 W
30 W
0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
10 A
• Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et
les caractéristiques techniques.
4
Conformité aux normes et données d'essai / Déclaration
de conformité CE
Toutes les étapes de fabrication du lave-vaisselle sont conformes
aux règles de sécurité exprimées dans toutes les directives
applicables de la Communauté européenne. 2004/108/CE,
2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
Note importante à l'attention de l’utilisateur :Pour obtenir
une version électronique de ce manuel, veuillez envoyer un
courriel à l'adresse suivante :
"[email protected]”.Dans cet e-mail, vous
indiquerez le nom du modèle et le numéro de série (20
chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil.
5
INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ
Recyclage
• Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisselle
sont fabriqués à partir de matériaux recyclables.
• Les éléments en matière plastique portent les inscriptions
internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
• Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier
recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif
prévus à cet effet.
• Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les
déposer dans un centre de recyclage.
• Contacter les centres concernés pour obtenir des
informations sur les méthodes et points de mise au rebut.
Informations de sécurité
Dès réception de votre appareil
• Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt
de tout dommage. Ne démarrez jamais un appareil lorsqu’il
est endommagé de quelque manière ; veuillez contactez le
service après-vente agréé.
• Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et
mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.
Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle
• Installez votre lave-vaisselle dans un endroit adéquat, ne
posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
• Procédez à l'installation et au raccordement de votre lavevaisselle en suivant les instructions.
• Ce lave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un
service après vente agréé.
6
• N'utilisez que les pièces détachées d'origine.
• Avant l'installation, vérifiez que le lave-vaisselle est
débranché.
• Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes
en vigueur.
• Tous les branchements électriques doivent correspondre
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Très important : vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas posé
sur le câble d'alimentation.
• Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une
rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être
facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé .
• Après avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement
adéquat, faites -le fonctionner à vide lors de la première
utilisation.
Usage quotidien
• Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage
domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation
du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.
• Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de
charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle : il pourrait se
renverser.
• Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de
produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits
que ceux spécialement conçus pour le lave vaisselle. À
défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de
tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle.
• L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle
n'est pas potable. Ne la buvez pas.
7
• Du fait du danger d'explosion, ne placez aucun dissolvant
chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.
• Vérifiez que les objets de plastique résistent à la chaleur
avant de les laver en lave-vaisselle.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni
connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent
les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes
enfants de jouer avec l'appareil.Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants que
lorsqu'ils bénéficient d'une supervision.
• Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent
être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la
capacité de chargement des paniers.À défaut, notre société
ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute
formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle
causée par des mouvements du panier.
• A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude
possible, n'ouvrez jamais la porte du lave-vaisselle en aucune
circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de
sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de
la porte.
• Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte
de votre lave-vaisselle ouverte à l'arrêt.
• Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier
à couvert, pointe en bas.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le
8
fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin
d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants ) dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à
moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles
aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Pour la sécurité des enfants
• Après le déballage du lave-vaisselle, veillez à tenir les
matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en marche
le lave-vaisselle.
• Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée
des enfants.
• Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu’il est
ouvert : il peut contenir des résidus de substances
de nettoyage.
• Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun
risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment
à l'intérieur de lave-vaisselles usagés. Pour prévenir cette
situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle
et arrachez les câbles électriques avant sa mise au rebut.
9
En cas de dysfonctionnement
• Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit
impérativement être réparé par une personne qualifiée. Toute
réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien
de service après vente agréé entraînera l'annulation de la
garantie.
• Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle,
prenez soin de la débrancher du réseau électrique. Coupez
les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur
le câble pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soin de
fermer l'arrivée d'eau.
Recommandations
• Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros
résidus d'aliments avant de mettre la vaisselle dans la lave
vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir
entièrement chargé.
• N'utilisez le programme de prélavage que si nécessaire.
• Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de
manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
• Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de
ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de celle
indiquée.
Ne pas laver en lave-vaisselle :
• Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances
chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.
10
• Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de
corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture,
articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou
basiques.
• Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, récipients
de cuivre ou étamés.
• Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou
se ternir).
• Certains verres fragiles, les porcelaines ornées de motifs
décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le
premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur
transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant
pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les
planches à découper, les articles fabriqués avec de la fibre
synthétique.
• Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons
ne sont pas lavables en lave-vaisselle.
Attention :Prenez soin d'acheter des articles lavables en
lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Positionnement du lave-vaisselle
Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soin de choisir un
endroit où vous pourrez facilement charger et décharger
votre vaisselle.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la
température ambiante peut descendre sous 0 °C.
11
Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son
emballage en respectant les avertissements apposés sur
celui-ci.
Positionnez le lave-vaisselle à proximité d'une arrivée et
évacuation d'eau. Vous devez installer votre lave-vaisselle
de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci
effectués.
Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le
panneau de commande pour le déplacer.
Prenez soin de laisser un espace autour du lave-vaisselle de
manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrière
pendant le nettoyage.
Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau
et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre,
prenez soin de ne pas coincer le câble électrique sous le
lave-vaisselle.
Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle de manière à
ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement
du lave-vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture
et fermeture de la porte.
Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement,
vérifiez que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ;
dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière
stable en agissant sur les pieds réglables.
Raccordement d'eau
Vérifiez que l'installation de plomberie intérieure convient à
l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommandons
12
en outre d'installer un filtre à l'entrée de votre domicile, de
manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille,
etc.) éventuellement transportée dans le réseau d'eau ou dans
l'installation de plomberie intérieure cause tout dommage au
lave-vaisselle et à prévenir tous désagréments tels que le
jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après
le lavage.
Tuyau d'arrivée d'eau
N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau
de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le
tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle.
Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau
neuf ou longtemps inutilisé à votre lavevaisselle, faites couler de l'eau dans celui-ci
pendant un moment. Raccorder à la main le
tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet
d'arrivée. La pression au robinet doit être au
minimum de 0,03 Mpa et au maximum de
1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure
à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de
pression entre le robinet et le tuyau.
Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et
vérifiez l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle,
prenez soin de toujours fermer le robinet d'arrivée après la fin
de chaque programme.
13
NB :Certains modèles utilisent un
système Aquastop. Si votre lavevaisselle est équipé de ce système,
il y a du courant avec une tension
dangereuse.Ne
coupez
jamais
l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il
ne soit pas plié ou tordu.
Tuyau de vidange
On peut raccorder le tuyau de vidange,
soit directement à une vidange fixe,
soit au raccord spécial sous l'évier. Au
moyen d'un tuyau coudé spécial (si
disponible), on peut vidanger la lavevaisselle directement dans l'évier en
accrochant le tuyau coudé au bord
de l'évier. Ce raccordement doit se
trouver à au moins 50 cm et au plus
110 cm du niveau du sol.
14
Avertissement : Lorsqu’un tuyau de vidange de plus de
4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce
cas, notre société déclinera toute responsabilité.
15
Raccordement électrique
La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée
à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité
correspondent aux valeurs prévues (suivant les normes en
vigueur). Si votre logement ne comporte pas d'installation
avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par
un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre,
notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte
d'usage qui pourrait se produire.
Intensité du fusible intérieur : 10-16 A.
Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en
220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un
transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit
être débranché pendant le positionnement.
Utiliser en permanence la prise enduite fournie avec l'appareil.
À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est
inférieure.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas
contraire, des accidents peuvent se produire.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de toujours
débrancher la prise à la fin du programme.
Afin d'éviter une électrocution, éviter de débrancher l'appareil
lorsque vos mains sont mouillées
Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne
jamais tirer le câble électrique lui-même.
16
Installation sous un plan de travail
Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan
de travail, vérifiez que vous disposez d'un espace suffisant
sous le plan de travail et que l'installation électrique et la
plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez que l'espace
sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour
installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du lavevaisselle comme le montre l'illustration. 2
Avertissement : Le support vertical sous lequel nous
installerons notre lave-vaisselle en sortant son plan de travail
doit être stable afin d'eviter tout déséquilibre.
Pour retirer le plan de travail du lave-vaisselle, déposez les
vis qui maintiennent le plan de travail situées à l'arrière du
lave-vaisselle. Poussez ensuite le panneau 1 cm de l'avant
vers l'arrière et soulevez-le.
Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du
17
sol et du niveau.3 Installez votre lave-vaisselle en la poussant
sous le plan de travail en prenant soin de ne pas plier ou
écraser les tuyaux.
H
Produit
Sans isolement
Hauteur
Avec isolement
Tous les produits
Pour le 2nd panier
Pour le 3e panier
820 mm
830 mm
835 mm
Avertissement : Une fois le plan de travail retiré, le lavevaisselle doit être placé dans un endroit fermé dont les
dimensions sont indiquées (Voir fig. 4)
18
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d’alimentation en eau
correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d’installation de la machine.
•
Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
•
Réglez l’adoucisseur d’eau.
•
Ajoutez 1 kg de sel dans le compartiment à sel et remplissez-le d’eau à ras bord.
•
Remplissez le compartiment à produit de rinçage.
Importance de la quantité de calcaire dans l’eau
Pour un bon résultat, le lave-vaisselle doit fonctionner avec de l’eau adoucie, moins calcaire. A défaut,
des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle et à l’intérieur de la machine, ce qui
affectera négativement la performance de lavage et de rinçage de la machine et le brillant de la
vaisselle. Quand l’eau traverse l’adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa
dureté et atteint le degré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré
de dureté de l’eau, ces ions s’accumulent rapidement à l’intérieur de l’adoucisseur. Il faut donc
régénérer le système adoucisseur avec du sel pour lave-vaisselle de manière à ce qu’il fonctionne
aussi bien au cours du lavage suivant.
Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau
Utilisez du sel spécifique pour adoucisseur de lave-vaisselle. Pour mettre le sel dans le réservoir de
l’adoucisseur, enlevez d’abord le
panier inférieur, puis dévissez le
bouchon en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.1 et 2 ;
A la première utilisation du lave
vaisselle, remplissez le réservoir
avec 1 kg de sel et compléter
avec de l’eau 3 jusqu’au niveau
haut du réservoir.
Si l’entonnoir 4 est livré avec le
lave vaisselle, il facilitera le
SEL
remplissage du sel.
Nettoyer le filetage et revissez le
bouchon.
Enlevez
impérativement le sel ayant pu
tomber à coté du réservoir, sur le
fond inox. Si vous ne faites pas de
lavage immédiatement après avoir
mis du sel, mettez en marche un
programme court de lavage avec
une machine vide afin d’éviter
d’endommager l’intérieur du lave
vaisselle (corrosion) en raison du débordement de sel dans l’appareil lors du remplissage du
réservoir. Ainsi, le surplus de sel sera immédiatement enlevé au moment de l’opération de lavage.
•
Lorsque vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit d’eau.
Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer à utiliser votre appareil (comme
indiqué ci-dessus)
Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplissez pas entièrement. Nous vous
recommandons d’utiliser du sel en grains ou en poudre.
Ne mettez jamais du sel de table dans votre lave vaisselle. Dans le cas contraire, la fonction de
l’adoucisseur peut diminuer au fil du temps.
Quand le témoin indicateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s'allumera, remplissez
à nouveau le réservoir de sel.
19
Si votre lave vaisselle est équipé d'un indicateur du niveau de sel, vous pouvez verifier si la quantité
de sel est suffisante pour le bon fonctionnement devotre appareil. Verifier l'indicateur transparent du
couvercle du bac de sel. S'il est vert, le niveau de sel est suffisant.S'il est transparent, vous devez
ajouter du sel.
Bande test de contrôle de la dureté de l’eau
L’efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de dureté de l’eau de robinet. Pour
cette raison, votre lave vaisselle est équipée d’un système qui réduit la dureté de l’eau d’alimentation.
L’efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de
dureté de l’eau dans votre région, contactez votre fournisseur d’eau. Vous pouvez aussi faire le test
avec la bande test de contrôle (si livré avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de
modifier la réglage de l’adoucisseur.
Ouvrez la
bandelette
de contrôle
Faites
couler
l’eau du
robinet
pendant
1 min.
Plongez la
bandelette
de contrôle
dans l’eau
pendant
1 sec.
Attendez
1 min.
Retirez la
bandelette
de contrôle
et secouezla.
Réglez votre machine en fonction du
degré de dureté de l’eau constaté.
Réglage d'utilisation de sel
Tableau des réglages en fonction de la dureté de l’eau
Dureté
de l'eau
Degré
français
de
dureté
fH
0-9
10-20
Degré
anglais
de
dureté
TH
0-6
7-14
Indicateur de la dureté de l'eau
1
2
Degré
allemand
de
dureté
dH
0-5
6-11
3
12-17
21-30
15-21
La touche Départ/Pause est activée.
4
18-22
31-40
22-28
Le voyant de lavage est allumé.
5
23-31
41-55
29-39
Le voyant FIN est allumé.
Le voyant de lavage est allumé.
6.
32-50
56-90
40-63
La touche Départ/Pause est activée.
Le voyant FIN est allumé.
Le voyant de lavage est allumé.
Le voyant FIN est allumé.
La touche Départ/Pause est activée.
Si le degré de dureté est supérieur à 90 dF (dureté française) ou si vous utilisez de l’eau du
puits, nous préconisons d’utiliser un filtre et un dispositif de traitement de l’eau.
NB : le degré de dureté de l’eau est réglé au niveau 3 en usine.
20
Réglez le degré de dureté de l'eau de votre machine tel que décrit ci-dessous suivant
le niveau correspondant d'après la piste d'essai.
4
•
•
•
Appuyez sur le bouton de Marche / Arrêt (4) et mettez-le en position d'arrêt (1).
Appuyez sur le bouton Départ / Pause (3) et maintenez-le enfoncé.
Appuyez sur le bouton de Marche / Arrêt (4) et mettez-le en position 2 en le
faisant tourner dans le sens horaire (à droite) étape 1.
• Maintenez enfoncé la touche Départ / Pause (3) jusqu'à ce que toutes les
lumières clignotent et que l'indicateur "de dureté de l'eau" prédéfini sur votre
machine s'affiche à l'écran, (voir tableau de réglage de la dureté de l'eau).
• Vous pouvez configurez les réglages en fonction du tableau de réglage de la
dureté de l'eau en appuyant sur la touche Départ / Pause (3).
• Après avoir sélectionné le niveau de dureté de l'eau, coupez l’alimentation de la
machine en mettant le bouton de marche / arrêt (4) en position d'arrêt (1). Le
dernier niveau de dureté de l'eau défini sera enregistré dans la mémoire.
Avertissement :En cas de déménagement, il est important de procéder au réglage
de la dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de la zone géographique où
vous avez déménagé afin d'assurer l'efficacité de lavage de la machine.
21
Détergent
Utilisez un détergent spécialement conçu pour lave-vaisselle domestique.
Des produits de nettoyage contenant des phosphates et du chlore sont proposés sur le marché.
Placez le détergent dans le compartiment avant de démarrer la machine. Conservez les
détergents dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants.
Mettez les quantités appropriées afin de préserver l’environnement. Ne pas remplir le
compartiment à détergent plus que nécessaire, faute de quoi vos verres pourraient se rayer et
le détergent pourrait mal se dissoudre.
Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adressez-vous directement
au fabricant du détergent.
Remplissage du compartiment à détergent
Pousser le loquet 1 pour ouvrir le compartiment à détergent
comme indiqué sur l’illustration. On peut mesurer la bonne
quantité de détergent au moyen des lignes inscrites dans le
bac à détergent. Le bac à détergent peut contenir jusqu’à
40 cm3 de détergent.
Ouvrir l’emballage de
détergent pour lave-vaisselle et verser dans le grand
3
compartiment prélavage b 25 cm de détergent si votre
vaisselle est très sale ou 15 cm3 si elle peu sale.2 Si
votre vaisselle est restée sèche pendant très longtemps,
si elle contient des résidus d’aliments secs et si vous
avez surchargé le lave-vaisselle, versez 5 cm3 de
détergent dans le compartiment de prélavage a et
démarrez votre machine.
Selon le degré de saleté de votre vaisselle et la dureté de
l’eau dans votre région vous devrez moduler la quantité de détergent dans votre machine.
Détergents combinés
Les fabricants de détergent proposent également des détergents combinés dénommés 2 en
1, 3 en 1, 5 en 1 ...
Les détergents 2 en 1 contiennent du détergent + du sel ou du produit de rinçage. En
utilisant les détergents 2 en 1, il faut tenir compte des fonctions de la tablette.
Les autres détergents en tablettes comportent du détergent + du produit de rinçage + du
sel + diverses autres fonctions.
De manière générale, les détergents combinés donnent des résultants suffisants dans certaines
conditions d’utilisation uniquement. Ces détergents contiennent du produit de rinçage et/ ou du
sel dans des quantités prédéfinies.
En utilisant ce type de produits :
• Toujours veiller à vérifier les caractéristiques du produit que vous allez utiliser et s’il s’agit
d’un produit combiné.
• Vérifiez que le détergent utilisé convient à la dureté de l’eau du réseau auquel la machine
est raccordée.
22
Suivez les instructions figurant sur l’emballage de ces produits.
Si ces détergents se présentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lavevaisselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le compartiment
du distributeur de détergent.
• Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d’utilisation. Si vous
utilisez ce type de détergents, vous devez contacter le fabricant et vous renseigner sur les
bonnes conditions d’utilisation.
• Contactez le fabricant du détergent si vous n’obtenez pas de bons résultats de lavage (si
votre vaisselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste humide) après avoir utilisé
des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes réclamations
dues à l’utilisation de ces types de détergents.
Usage conseillé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez
quand même du sel et du produit de rinçage dans votre machine et réglez la dureté de l’eau et
le doseur de produit de rinçage à la position la plus basse.
•
•
Pour les programmes courts, il est préférable d’utiliser des détergents en poudre plutôt
que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment
en fonction de la température et la durée du cycle de lavage.
Attention : Si en utilisant ce type de détergent vous rencontrez un problème quelconque que
vous n’avez pas rencontré auparavant, contactez directement le fabricant du détergent.
Quand vous arrêtez d’utiliser des détergents combinés
•
Remplissez les compartiments à sel et à produit de rinçage.
•
Réglez la dureté de l’eau à la position la plus élevée et faites un lavage à vide.
•
Réglez ensuite la dureté de l’eau comme indiqué plus haut.
•
Procédez au réglage voulu du doseur de produit de rinçage.
Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur
On utilise du produit de rinçage pour empêcher le dépôt de gouttes d’eau blanchâtres, de
traces de calcaire, d’une pellicule blanche et pour un meilleur
rinçage. Contrairement à une opinion répandue, il ne sert pas
uniquement à obtenir une vaisselle plus brillante mais également
une vaisselle plus sèche. C’est pourquoi il faut veiller à maintenir
une quantité suffisante de produit de
rinçage dans le compartiment et à
n’utiliser
que
des
produits
spécialement conçus pour lavevaisselle.
Pour verser le produit de rinçage,
dévissez le bouchon du compartiment.1 Remplissez le
compartiment jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de produit de
rinçage noircisse 2b. Revissez le
couvercle de manière à ce que les
picots correspondent. Vous pouvez
vérifier si vous devez ajouter ou non du produit de rinçage dans
votre machine au moyen de l’indicateur de niveau de produit de
rinçage situé sur le distributeur de détergent. Si l’indicateur est noir
b le compartiment contient suffisamment de produit de rinçage,
tandis que si l’indicateur est clair a vous devez ajouter du produit de
rinçage.
On peut régler le doseur de produit de rinçage de 1 à 6. Le doseur
est réglé à la position 3 en usine.
23
Vous devez utiliser un réglage plus élevé si des taches d’eau se forment sur votre
vaisselle après un lavage et un réglage plus faible s’il reste une tache bleue quand vous
l’essuyez avec la main.3
Attention : N’utilisez que des produits de rinçage adaptés à l’usage en machine. En cas de
débordement, les résidus de produit de rinçage créent une grande quantité de mousse et les
résultats de lavage s’en trouvent affectés : nettoyez l’excédent de produit de rinçage avec un
chiffon.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Si vous mettez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l’utiliserez de la meilleure
façon en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage.
Votre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur
pour installez les grands ustensiles ronds et profonds tels que les assiettes, les casseroles, les
couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts.
Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des
bols, des tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles
mobiles ou le grillage de maintien des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas
incliner les verres hauts les uns contre les autres ; il ne seront pas stables et pourront être
endommagés.
Il est préférable d’installer les objets fins et étroits dans les parties médianes des paniers.
Vous pouvez placer les cuillères parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les
unes aux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser la grille à couverts.
Pour éviter toutes blessures éventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche
tels que les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontalement
dans les paniers.
Attention : Placez vos couverts dans la machine de manière à ce qu’ils n’empêchent pas la
rotation des bras de lavage inférieur et supérieur.
Panier supérieur
Support réglable en hauteur
Ces supports sont conçus pour améliorer la capacité du
panier supérieur. Vous pouvez mettre vos verres et
tasses dans les supports. Vous pouvez ajuster la
hauteur de ces supports. Grâce à cette fonction, vous
pouvez mettre différentes tailles de verres sous ces
supports.
Grâce aux plastiques réglables en hauteur montés sur
le panier, vous pouvez utiliser vos supports dans 3
hauteurs différentes. De plus, vous pouvez mettre de
longues fourchettes, couteaux, et cuillères sur ces
supports de manière latérale de sorte qu’ils ne bloquent
pas le tour de l’hélice.
24
Support à c uillères
Ce support permet à la fois à vos gobelets à
longue queue d’être lavés en toute sécurité et à
vos cuillères et fourchettes d'y être rangés
facilement. Évitez cependant de ranger vos verres
et gobelets à longue queue les uns contre les
autres en les mettant dans le support à cuillères.
a
Cette précaution permet à vos verres et gobelets
de rester en place et en sécurité pendant le processus de lavage en évitant tout contact
entre eux.
Votre support à cuillères peut adopter 4 positions différentes.
En fonction de l’état de vos gobelets et verres, vous pouvez régler votre support à cuillères sur
les positions numéro 1 et 2.
Utilisez-le pour vos cuillères et fourchettes
Lorsqu’il se trouve en position 1.
Si vous ne voulez pas utiliser le support à cuillères, vous pouvez le ramener sur les positions 3
ou 4 de façon à former des espaces plus grands au niveau du panier supérieur b
b
a
25
Ajustement du panier supérieur
Le panier supérieur de votre machine se trouve dans la position haute. Lorsque le panier est
dans cette position, vous pouvez placer les grandes pièces comme les poêles etc.. dans le
panier inférieur. Lorsque vous mettez le panier supérieur en bas, vous pouvez placer et laver
les grandes assiettes dans le panier supérieur.
Utilisez les roues pour changer la hauteur du panier. Ouvrez les pièces tenant le panier à la fin
des rails du panier supérieur en le tournant vers les côtés et tirez le panier dehors. Changez la
position des roues, réinstallez le panier sur le rail et fermez les pièces tenant le panier. Comme
ça, vous mettez le panier supérieur dans une position basse.
Panier inférieur
Supports pliants
Les supports pliants qui comprennent quatre parties situées sur le panier inférieur de votre
machine sont conçus pour vous donner la possibilité d’introduire de gros objets comme les pots,
les casseroles et autres, facilement. En cas de besoin, chaque partie peut être pliée
distinctement, ou tous à la fois; ainsi, de plus grands espaces peuvent être obtenus. Les
supports pliants peuvent être utilisés en étant soulevés vers le haut, ou en étant pliés.
.
1
2
b
a
d
c
26
Panier modulaire de fourchettes et de cuillères
En fonctio n du nombre de vos fourchettes, cuillères et couteaux sales, vous pouvez séparer
votre panier modulaire de fourchettes et de cuillères en deux parties distinctes. Tenez votre
panier des deux côtés afin de pouvoir le séparer en deux parties distinctes. Pour ce faire, faites
avancer une partie vers l’avant en déplaçant l’autre vers l’arrière. Pour que votre panier
reprenne sa position initiale, faites le mouvement inverse.
Le poignet du panier modulaire est réglable en hauteur.
Une fois votre panier modulaire séparé en deux parties,
vous pouvez ranger votre panier supérieur. En fonction de
la position de votre panier supérieur, vous pouvez utiliser
le niveau du poignet du panier modulaire en le ramenant
aux positions a ou b.
27
En disposant votre panier modulaire de fourchettes et de cuillères à différentes positions sur le
panier supérieur ou inférieur, vous pouvez former des champs appropriés pour vos autres
plats.
Pour les classements recommandés, voir les images ci-dessous.
28
Autres chargements des paniers
Panier inférieur
Panier
supérieur
29
Mauvais chargements
Remarque importante pour les laboratoires de test
Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à
l’adresse ci-après : [email protected] . Dans votre courrier électronique, veuillez
indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil.
30
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
Fonctions des programmes
Rapide
Éco
Super 50' 65 °C
40 °C
50 °C
65 °C
café, lait, thé, viandes
froides, légumes, conservés
à court terme
café, lait, thé, viandes
froides, légumes,
conservés à court terme
les soupes, les sauces, les
les soupes, les sauces, les
pâtes, les œufs, le riz pilaf, les pâtes, les œufs, le riz pilaf,
pommes de terre et les plats
les pommes de terre et les
cuits au four, les aliments frits
plats cuits au four, les
aliments frits
Degré de la tache
faible
moyen
moyen
élevé
Des plats très encrassés
en attente pendant une
longue période ou
réclamant un lavage dans
de bonnes conditions
d'hygiène.
élevé
Quantité de détergent B :
25 cm3/15 cm3
B
A+B
A+B
A+B
A+B
Numéro prog.
Noms de programme et
températures
Type de déchets alimentaires
Prélavage
Effectuez le prélavage pour
rincer et retirez les résidus
en attente de pleine charge,
puis sélectionnez un
programme
Intensif
Hygiène
65 °C
70 °C
Lavage à 40 °C
Prélavage
Lavage à 65 °C
Prélavage à 45 °C
Prélavage à 50 °C
Fin
Rinçage à froid
Lavage à 50 °C
Rinçage à l'eau tiède
Lavage à 65 °C
Lavage à 70 °C
Rinçage à chaud
Rinçage à chaud
Rinçage à chaud
Rinçage à chaud
Fin
Séchage
Fin
Rinçage à froid
31
Prélavage
Séchage
Fin
Fin
Rinçage à l'eau tiède
Rinçage à froid
Rinçage à chaud
Séchage
Fin
Durée du programme (min)
15
30
165
50
117
127
Consommation d'électricité
(kW heures)
Consommation d'eau
(litres)
0,02
0,90
0,90
1,35
1,61
1,8
4,5
12,4
12,0
12,7
17,2
16,5
Si le bouton de demi-charge est activé, les valeurs seront les suivantes.
Durée du programme (min)
15
30
145
46
96
107
Consommation d'électricité
(kW heures)
Consommation d'eau
(litres)
0,02
0,90
0,87
1,22
1,40
1,8
4,5
12,4
12,0
12,7
12,0
12,2
Avertissement : Les programmes courts ne prennent pas en compte l'étape de séchage.
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs obtenues en laboratoire conformément aux normes pertinentes. Ces valeurs varient en fonction des conditions et de
l'environnement d'utilisation du produit (tension du réseau, pression d'eau, température d'admission d'eau et température ambiante).
Sélection du programme et utilisation de la
machine
1. Poignée de porte
Servez-vous de la poignée pour ouvrir et
fermer la porte de la machine.
2. Bouton de départ différé et de
demi-charge
Vous pouvez retarder l'heure de
démarrage d'un programme sélectionné
de 3 à 6 voire 9 heures grâce à la fonction
de Départ différé. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton Retardateur (Delay).
Le voyant de lavage 3h s'allumera après
avoir appuyé sur la touche de départ
différé. Si vous maintenez la touche de
départ différé enfoncée, les lumières
6h-9h s'afficheront respectivement à
l'écran à chaque pression. Vous pouvez
annuler le départ différé en appuyant de
nouveau sur la touche de départ différé
après l'apparition du voyant 9h.
Le départ différé sera activé une fois
que vous aurez sélectionné la durée de
temporisation et appuyé sur la touche
Départ / Pause. Le compte-à-rebours
sera déclenché après cette étape. Si
vous souhaitez modifier la durée de
temporisation une fois que la fonction
de temporisation a été activée, vous
pouvez définir une nouvelle durée grâce
au bouton numéro 2 en appuyant sur la
touche Départ / Pause. Appuyez sur le
bouton Départ/Pause de nouveau pour
l'activer.
32
À la fin de la durée de temporisation,
la lumière de temporisation s'éteindra
et le programme que vous avez
sélectionné débutera.
Si vous appuyez sur le bouton de
Temporisation pendant que le
voyant 9h est allumé, la lumière de
temporisation s'éteindra. Si vous
appuyez sur la touche Départ /
Pause pendant que les lumières
de temporisation sont éteintes, le
programme que vous avez sélectionné
démarrera sans temporisation.
Si l'utilisateur place le bouton de
sélection de programme en position
d'arrêt (off) après avoir activé la
durée de temporisation et que le
programme a commencé, la fonction
de temporisation activée sera annulée.
La fonction demi-charge sera activée
et son voyant à DEL s'allumera si
vous appuyez sur la touche numéro 2
et la maintenez enfoncée pendant 3
secondes.
Appuyez sur la touche numéro 2
pendant 3 secondes pour annuler la
fonction demi-charge. Le voyant à
DEL demi-charge s'éteindra.
Grâce à la fonction demi-charge de
votre machine, vous pouvez réduire les
durées des programmes que vous avez
sélectionnés et réduire notamment la
consommation en eau et en énergie en
utilisant une demi-charge d'électricité et
d'eau. (voir la liste des programmes en
page 31)
REMARQUE : Si vous avez eu recours
à une fonction supplémentaire (telle que
la fonction de retardement ou de demicharge) pendant le dernier programme
de lavage que vous avez utilisé et que
vous avez éteint puis rallumé la machine,
la fonction que vous avez sélectionnée ne
sera pas activée pour le programme de
lavage suivant. Si vous souhaitez utiliser
cette fonctionnalité avec le programme
que vous venez de sélectionner, vous
pouvez sélectionner les fonctions de
votre choix une nouvelle fois.
3. Bouton Départ/Pause
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Départ/Pause,
le
programme
sélectionné à l'aide du bouton de
sélection de programme démarre et le
voyant de lavage s'allume. Lorsque le
programme démarre, le voyant Départ/
Pause s'éteint.
Vous pouvez appuyez sur la touche
Départ/Pause si vous souhaitez
interrompre le programme. Dans ce cas,
le voyant de la touche Départ/Pause
clignotera. Vous pouvez reprendre le
programme en appuyant de nouveau sur
le bouton Départ/Pause.
4. Bouton de sélection de programme
Marche / Arrêt
Ce bouton permet de mettre la machine
hors tension en position d'arrêt. Dans
d'autres positions, la machine est sous
tension et vous pouvez sélectionner le
programme.
5. Indicateurs du contrôleur de
programmes
Vous pouvez suivre le déroulement
du programme à l'aide des voyants du
33
programme situés sur le panneau de
commande.
• Lavage
• Séchage
• Fin
6 Indicateur d'avertissement de
manque de sel
Afin de vous assurer que la quantité de
sel pour l'adoucissement de l'eau dans
votre machine est suffisante ou non,
contrôlez l'indicateur d'avertissement de
manque de sel à l'écran. Remplissez le
compartiment de sel lorsque l'indicateur
d'avertissement de manque de sel
s'allume.
7. Indicateur d'avertissement de
manque de produit de rinçage
Afin de vous assurer que la quantité de
sel pour l'adoucissement de l'eau dans
votre machine est suffisante ou non,
contrôlez l'indicateur d'avertissement de
manque de sel à l'écran. Remplissez le
compartiment de sel lorsque l'indicateur
d'avertissement de manque de sel
s'allume.
Utilisation de votre machine
1.Mettez la machine en
marche et sélectionnez le
programme approprié en
faisant tourner le bouton de
sélection de programme.
2.Démarrez le programme
en appuyant sur le bouton
Départ/Pause.
Après avoir tourné le bouton de sélection
du programme et mis en marche la
machine, la lumière Départ/Pause s'allume.
Au moment où le programme
démarre, la lumière Départ/
Pause s'éteint et le voyant
de lavage s'allume.
Suivi du programme
Vous pouvez suivre le déroulement du programme à l'aide des voyants du programme
situés sur le panneau de commande.
Tout au long du processus de lavage,
le voyant de lavage est allumé
; tout au long du processus de
séchage, le voyant de séchage est
allumé. La machine reste silencieuse
pendant environ 40 à 50 minutes
pendant le processus de séchage.
N'ouvrez pas la porte avant
l'activation du voyant FIN.
À la fin du programme,
le voyant FIN s'allume.
Changement de programme
Si vous désirez changer de programme lorsqu'un programme de lavage est en cours :
Appuyez sur le bouton
Départ/Pause
Lorsque le programme s'arrête, la lumière
Départ/Pause se met à clignoter. Vous
pouvez sélectionner le programme de
votre choix à l'aide du bouton de sélection
de programme à la fin du programme.
34
Vous pouvez démarrer le programme
que vous venez de sélectionner
en appuyant de nouveau sur
le bouton Départ/Pause.
La machine détermine un nouveau
programme et une nouvelle durée
en fonction du programme que
vous avez lancé et reprend sur
ce programme et cette durée.
Annulation de programme
Si vous désirez annuler un programme lorsqu'un programme de lavage est en cours :
Appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Départ /
Pause pendant 3 secondes.
Au bout de 3 secondes, l'étape
annulation de programme démarre
et l'eau à l'intérieur de la machine
est déversée pendant 30 secondes.
Lorsque, le voyant FIN
s'allume, cela signifie que le
programme a été annulé.
Mettre la machine hors tension
Débranchez votre appareil
et fermez le robinet.
Éteignez votre machine avec le
bouton Marche/Arrêt et le bouton
de sélection de programme une fois
que le programme touche à sa fin
et que le voyant FIN s'allume.
REMARQUE : Afin d'accélérer le processus de séchage, vous pouvez légèrement
ouvrir la porte de la machine quelques minutes après la fin du programme et le voyant
Fin s'allumera.
REMARQUE : Le programme de lavage reprend du moment où il a été interrompu
si la porte de la machine a été ouverte et fermée ou si le courant a été coupé et est
revenu pendant le processus de lavage.
REMARQUE : En cas de coupure de courant ou si la porte de la machine est
ouverte et fermée pendant le processus de lavage, le programme touche à sa fin.
Votre machine est prête pour une nouvelle sélection de programme.
35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage régulier de la machine prolonge sa durée de vie.
De la graisse et du calcaire peuvent s’accumuler dans la cuve. Dans ce cas :
-Remplissez le compartiment à détergent sans mettre de vaisselle dans la machine,
sélectionnez un programme qui fonctionne à haute température et mettez la machine en route.
Si cette procédure se révèle insuffisante, utilisez des produits de nettoyage spéciaux
disponibles sur le marché. (Produits de nettoyage spécial lave-vaisselle).
Nettoyage des joints de porte
-Pour nettoyer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulièrement
avec un chiffon humide.
Nettoyage de la machine
Nettoyez les filtres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois par semaine.
Débranchez votre machine et fermez le robinet d’arrivée d’eau avant de commencer le
nettoyage.
N’utilisez pas de produit abrasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon humide.
Filtres
Vérifiez si des résidus d’aliments se sont accumulés dans le filtre et le
microfiltre.
En cas de présence de tous résidus, retirez les filtres et nettoyez-les
soigneusement à l’eau courante.
a. Microfiltre extérieur
b. Filtre à déchets intérieur
c. Filtre tamis métal ou plastique
Pour extraire et nettoyer le groupe filtrant, tournez-le dans le sens
inverse des aiguille d’une montre et retirez-le en le soulevant.1
Tirez et retirez le filtre métal ou plastique.
3 Séparez ensuite le filtre à déchets et le
microfiltre.2 Rincez-le abondamment à
l’eau courante. Réinstallez le filtre à
déchets dans le microfiltre en faisant
attention de bien faire correspondre les
repères. Positionnez l’ensemble dans le
filtre métal ou plastique et tournez-le
dans le sens de la flèche (sens des
aiguilles d’une montre) ; l’ensemble est
verrouillé quand on peut voir la flèche sur
le microfiltre. 4
N’utilisez jamais votre lave-vaisselle sans filtre.
Une installation incorrecte du filtre diminuera l’efficacité de la
machine.
La propreté des filtres est essentielle au bon fonctionnement de la machine.
•
•
•
36
Bras de lavage
Vérifiez que les gicleurs des bras de lavage
supérieur et inférieur ne sont pas bouchés.
En cas d’obstruction, retirez les bras de
lavage et nettoyez-les à l’eau courante.
Le bras de lavage inférieur se retire en le
tirant vers le haut. Pour le bras de lavage
supérieur, retirez l’écrou en le tournant vers
la gauche. Veillez à parfaitement serrer
l’écrou en réinstallant le bras de lavage
supérieur.
Filtres du tuyau d’arrivée d’eau
Les filtres du tuyau d’arrivée d’eau empêche que votre machine soit endommagée par toute
contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transportée dans le réseau ou
l’installation de plomberie intérieure et prévient tous désagréments tels que le jaunissement ou
la formation de dépôts après le lavage. Vérifiez régulièrement les filtres et le tuyau d’arrivée
d’eau et nettoyez-les si nécessaire. Pour nettoyer les filtres, fermez le robinet et retirez le tuyau.
Retirez le filtre du tuyau ainsi que le filtre coté entrée lave vaisselle et nettoyez-les à l’eau
courante. Réinstallez les filtres propres dans leurs logements et réinstallez le tuyau.
37
CODES DE DYSFONCTIONNEMENT ET QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
CODE D'ERREUR
Lavage Fin
Départ/
Pause
DESCRIPTION
DE L'ERREUR
CONTRÔLE
•Assurez-vous que le
robinet d'arrivée d'eau soit
entièrement ouvert et qu'il n'y
ait pas de coupure d'eau.
Approvisionnement
en eau inadéquat
•Fermez le robinet d'arrivée d'eau,
séparez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet et nettoyez le filtre au niveau
de l'extrémité du raccord de tuyau.
Erreur d'arrivée
continue d'eau
•Redémarrez votre machine,
contactez le service d'entretien
si l'erreur persiste.
•Fermez le robinet.
• Contactez le service d'entretien.
•Le tuyau d'évacuation
d'eau est bouché.
Les eaux usées
dans l'appareil
ne peuvent être
évacuées.
La température
de l'eau définie
n'a pas pu être
obtenue, capteur
de température
défectueux
L'alarme se
déclenche en cas
de débordement.
Carte électronique
défectueuse
38
•Les filtres de votre machine
peuvent être bouchés.
•Arrêtez votre machine
et activez la commande
d'annulation du programme.
•Si l'erreur persiste, contactez
le service d'entretien.
• Contactez le service d'entretien.
•Arrêtez votre machine
et fermez le robinet.
• Contactez le service d'entretien.
• Contactez le service d'entretien.
L’un des témoins lumineux de déroulement du cycle s’allume et le témoin lumineux
Départ/Pause s’allume et s’éteint
La porte est ouverte. Fermez la porte.
Le programme ne démarre pas
•
Vérifiez que la prise de courant est branchée.
•
Vérifiez les fusibles de votre installation.
•
Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
•
Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine.
•
Vérifiez que vous avez éteint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
•
Vérifiez que les filtres d’arrivée d’eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés.
Les témoins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption
•
La sécurité antidébordement est active.
•
Fermez le robinet et contactez le Service après vente.
Les témoins lumineux de déroulement du cycle ne s’éteignent pas après une opération
de lavage
Appuyez sur la touche marche / arrêt pour mettre l’appareil hors tension
Il reste des résidus de lessive dans le compartiment à détergent :
Vous avez introduit la lessive dans le compartiment humide. Bien vérifier que le compartiment
est sec avant de mettre de la lessive.
Il reste de l’eau à l’intérieur de la machine à la fin du programme
•
Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
•
Les filtres intérieurs sont bouchés.
•
Le programme n’est pas encore terminé.
La machine s’arrête pendant une opération de lavage
•
Panne de courant.
•
Coupure d’arrivée d’eau.
•
Programme en mode suspendu.
Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendre pendant une opération de
lavage
•
La vaisselle n’est pas installée correctement.
•
Le bras de lavage heurte la vaisselle.
Il reste des résidus d’aliments sur la vaisselle
•
La vaisselle est mal positionnée dans la machine ; l’eau aspergée par les bras de lavage
n’atteint pas les endroits mal lavés.
•
Le panier est trop chargé.
•
La vaisselle se touche.
•
Quantité de détergent insuffisante.
•
Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute.
•
Bras de lavage bouché par des résidus d’aliments.
•
Filtres intérieurs bouchés.
•
Filtres mal positionnés.
•
Pompe de vidange bouchée.
Présence de taches blanches sur la vaisselle
•
Quantité de détergent insuffisante.
•
Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
•
Absence de sel régénérant malgré le fort degré de dureté de l’eau.
39
Réglage de l’adoucisseur trop faible.
Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
•
•
La vaisselle ne sèche pas
•
Programme sans séchage sélectionné.
•
Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
•
Vaisselle retirée avant la fin du cycle de séchage. Attendre que le voyant lumineux « fin »
soit allumée avant d’ouvrir la porte du lave vaisselle.
Présence de taches de rouille sur la vaisselle
•
Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité.
•
Teneur en sel de l’eau de lavage élevée.
•
Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
•
Trop de sel introduit dans la machine au moment du remplissage. Du sel a débordé dans
la cuve.
•
Mise à la terre défectueuse.
Appelez le Service après vente si le problème persiste après les contrôles ou en cas de
tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus.
INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES
1.
•
•
•
Chaque fois que vous n’utilisez pas votre machine :
Débranchez la machine et coupez l’eau.
Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d’odeurs
désagréables.
Maintenez l’intérieur de la machine propre.
2.
•
•
•
Elimination des traces d’eau sur la vaisselle :
Lavez la vaisselle avec le programme intensif.
Retirez tous les récipients métalliques de la machine.
Ne mettez pas trop de détergent.
3.
Si vous positionnez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l’utiliserez au
mieux en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de
séchage.
4.
Retirez les gros résidus avant d’installer la vaisselle sale dans la machine.
5.
Faites fonctionner la machine une fois qu’elle est entièrement pleine.
6.
N’utilisez le programme de Prélavage que si nécessaire.
7.
Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de
consommation moyennes quand vous choisissez un programme.
8.
La machine pouvant atteindre des températures élevées, il est déconseillé de l’installer
à côté d’un réfrigérateur.
9.
Si l’appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous devez complètement
vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et mettre les 2 tuyaux par terre (arrivée d’eau et vidange) afin d’évacuer le
maximum d’eau. Ensuite, enlever le filtre intérieur, et éliminer l’eau restant d’eau à l’aide
d’une éponge.
40
FICHE PRODUIT
OCEANIC
Marque déposée du fournisseur
Modèle du fournisseur
OCEALV1247DDW2/B2/S2
Capacité du lave-vaisselle (nombre de couverts)
Classe d'efficacité énergétique
Consommation d'énergie annuelle en kWh (cEA) (cycle 280) *
Consommation d'énergie (Et) (kWh par cycle)
Consommation d'électricité en mode Arrêt (W) (Po)
Consommation d'électricité en mode Laissé sur Marche (W) (Po)
Consommation d'eau annuelle en litres (cEA) (cycle 280)**
Classe d'efficacité de séchage ***
Nom du programme standard****
Durée du programme pour le cycle standard (min)
Emission acoustique dans l'air dB(A)
12
A++
258
0,90
0,50
1,00
3360
A
Eco 50°C
165
47
* Consommation d'énergie de 258 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard, en utilisant un
remplissage d'eau froide et la consommation en mode faible.
La consommation énergétique réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
** Consommation d'eau de 3360 litres par an sur la base de 280 cycles de lavage standard.
La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
*** Classe d'efficacité de séchage A sur une échelle graduée de G (moins efficace) à A (plus efficace).
**** Le programme "Eco 50°C" est le programme standard.
Le programme standard correspond au cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui
figurent sur l'étiquette et sur la fiche.
Ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace
en termes de consommation combinées d'énergie et d'eau.
•
Recyclage
•
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte
sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit
être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale
ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont
potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de
la présence de substances dangereuses.
Poids net : 46kg
•
•
•
•
Oceanic
120-126, Quai de Bacalan
CS 11584
F-33067 Bordeaux CEDEX
Durée de disponibilité des pièces détachées fonctionnelles : 6 ans, à partir de la date de fabrication
du produit.
52184210 R22

Manuels associés