Manuel du propriétaire | Nikon 1 S1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon 1 S1 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans
l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Guide Nikon de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
(Fr)
Imprimé au Japon
SB5C02000101(13)
6MA08313--
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne de l'appareil photo comme indiqué ci-dessous.
햲
햳
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées
d'Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie
AF Priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Symboles et conventions
Pour mieux mettre en évidence les informations dont
vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution
dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser
l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide
de démarrage rapide des informations supplémentaires.
Introduction
Premiers pas
Prise de vue : Opérations
de base
Prise de vue : Explication
détaillée
Modes Scène
Enregistrements audio
Clips vidéo
Visualisation :
Explication détaillée
Guide des menus
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être
stockées dans la mémoire interne de l'appareil ou sur
des cartes mémoire amovibles. Dès qu'une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d'effacement, de visualisation
et de formatage ne s'appliquent qu'aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte
mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes
avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité
dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil
photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l'adaptateur
secteur et retirez l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
d'utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées
par un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la
suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur ou débranchez
le matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
Gardez votre matériel hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
enfants ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
•
•
•
•
•
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de l'appareil photo
avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un enfant.
ii
•
Suivez les consignes ci-dessous pour manipuler l'adaptateur secteur :
Utilisez uniquement des adaptateurs compatibles avec ce matériel.
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l'aide
d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d'alimentation
et ne vous approchez pas de l'adaptateur
en cas d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une
décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble d'alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des
objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur
ou aux flammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez
l'appareil à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur
secteur avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les
consignes suivantes :
Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors
tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché.
Utilisez uniquement des accumulateurs
rechargeables lithium-ion EN-EL8 Nikon
(fournis). Rechargez l'accumulateur soit
en l'insérant dans l'appareil photo et en
connectant l'adaptateur secteur fourni,
soit en l'insérant dans un chargeur d'accumulateur MH-62 (disponible séparément).
Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
Ne court-circuitez pas, ni ne démontez
l’accumulateur.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à
l’eau.
Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
avec des objets métalliques comme des
colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont plus susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de les retirer dès
qu’ils sont déchargés.
Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque anomalie de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus
grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du
flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants;
dans ce cas, le flash doit être au moins à
plus d’un mètre du sujet.
N'utilisez pas le flash s'il est en contact
avec une personne ou un objet
La chaleur dégagée par le flash peut brûler la personne et/ou ses vêtements.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites
attention de ne pas vous couper avec les
bris de verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux ou
la bouche.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les spécifications du
matériel.
iii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo
ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en partie,
et quels qu’en soient les moyens, sans accord
écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout
moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de cet
appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans
la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez
à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
À l’attention des utilisateurs aux Etats-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences
qui peuvent, en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions, provoquer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que
ce matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de
réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement
du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée
à un circuit différent de celui où est connecté
le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien
radio/télévision spécialisé.
iv
S1
ATTENTION
Modifications
Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur
que tout changement ou modification sur cet
appareil qui n’aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler
tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis
par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation
d’autres câbles peut faire dépasser les limites de
la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064 USA
Tél. : 631-547-4200
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing
Equipment Regulations.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement
au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou
• Attention à certaines copies et reproducde reproduction
tions
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets
Le gouvernement a émis des avertissements
de banque, des pièces, des titres ou des bons
sur les copies ou les reproductions de titres
d’Etat, même si de telles copies ou reproducémis par des sociétés privées (actions, factions sont estampillées « Spécimen ».
tures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les
coupons ou titres de transport, à l’exception
La copie ou la reproduction de billets de
du minimum de photocopies à fournir pour
banque, de pièces ou de titres circulant à
les besoins de son entreprise. De même, ne
l’étranger est interdite.
copiez pas, ni ne reproduisez des passeports
Sauf accord gouvernemental préalable, la
émis par l’Etat, des permis émis par des orcopie ou la reproduction de timbres inutiliganismes publics et des groupes privés, des
sés ou de cartes postales émis par l’Etat est
cartes d’identité, et des tickets comme des
interdite.
passes ou des tickets restaurant.
La copie ou la reproduction de timbres émis
• Conformez-vous aux avis de droit de repar l’Etat et des documents certifiés, stipulés
production
par la loi est interdite.
La copie ou la reproduction de travaux créatifs
soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les
cartes, les dessins, les films et les photographies est interdite sauf pour une utilisation
à caractère privé à domicile ou pour une
utilisation limitée et non lucrative de caractère
similaire.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. A l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de
récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de
la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes
les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute
blessure ou tout dommage matériel.
v
Table des matières
Pour votre sécurité .........................................................................................ii
Introduction
1
Descriptif de l’appareil photo....................................................................... 2
Moniteur ........................................................................................................ 4
COOL-STATION MV-11................................................................................... 6
Adaptateur secteur EH-63 ............................................................................ 6
Premiers pas
7
Insertion de l’accumulateur .......................................................................... 7
Chargement de l'accumulateur .................................................................... 8
Insertion de la carte mémoire .................................................................... 10
Mise sous tension de l'appareil photo ....................................................... 12
Configuration de base ................................................................................ 12
Prise de vue : Opérations de base
14
Etape 1—Sélectionnez le mode ............................................................. 14
Etape 2—Cadrez .......................................................................................... 15
Etape 3—Mettez au point et déclenchez .................................................. 16
Etape 4—Visualisez les résultats................................................................. 17
Prise de vue : Explication détaillée
18
Utilisation du flash : Mode de flash ........................................................... 18
Utilisation du retardateur .......................................................................... 20
Réaliser des gros plans en toute simplicité : Mode macro........................ 21
Mode Scène
22
Aide à la prise de vue : , , , et ....................................................... 23
Autres Scènes............................................................................................... 28
Enregistrements audio
33
Clips vidéo
36
Clip vidéo ..................................................................................................... 36
Enregistrement des clips vidéo ................................................................... 38
Visionnage des clips vidéo .......................................................................... 40
Visualisation : Explication détaillée
41
Visualisation des photos sur l’appareil photo ........................................... 41
Visualisation des photos sur un téléviseur................................................. 45
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur ................................. 46
Impression des photos................................................................................. 50
vi
Guide des menus
58
Le menu Prise de vue .................................................................................. 58
Taille d’image .............................................................................................. 59
Balance des blancs ...................................................................................... 60
Correction d’exposition ............................................................................... 61
Prise de vue ................................................................................................ 61
Sélecteur de meilleure image (BSS) .............................................................. 63
Sensibilité ................................................................................................... 64
Options couleur .......................................................................................... 64
Le menu Visualisation ................................................................................. 65
Diaporama .................................................................................................. 67
Effacer ........................................................................................................ 68
Protéger...................................................................................................... 68
Marqu. transfert.......................................................................................... 69
Mini-photo ................................................................................................. 70
Copier ........................................................................................................ 71
Le menu Configuration (Setup).................................................................. 72
Écran accueil ............................................................................................... 73
Date ........................................................................................................... 74
Régl. moniteur ............................................................................................ 76
Impression date........................................................................................... 77
Réglages du son.......................................................................................... 78
Avertissement de flou ................................................................................ 78
Extinction auto............................................................................................ 79
Formater mémoire /Formatage carte ............................................................ 79
Langue/Language ....................................................................................... 80
Interface ..................................................................................................... 80
Assistance AF .............................................................................................. 80
Réinitialisation............................................................................................. 80
Menus ........................................................................................................ 81
Version firmware......................................................................................... 81
Remarques techniques
82
Accessoires optionnels ................................................................................ 82
Entretien de votre appareil photo ............................................................. 83
Messages d’erreur ....................................................................................... 86
Dépannage .................................................................................................. 89
Annexe : Mémorisation de la mise au point, stockage des fichiers,
et impression de la date.............................................................................. 92
Caractéristiques ........................................................................................... 95
Index............................................................................................................. 98
vii
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés
par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES
ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE
NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET
NIKON. L’utilisation d’autres accumulateurs au Li-ion rechargeables
non agréés par Nikon peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la
surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs.
ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
viii
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S1.
Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d'utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui
auront à se servir de votre appareil.
Introduction
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits,
des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Aux Etats-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
1
Descriptif de l’appareil photo
Haut parleur
Commutateur marche-arrêt ( 12)
( 33, 40, 44)
Témoin de mise sous
Microphone
tension ( 12, 14)
( 33, 36, 44)
Déclencheur
( 16)
Témoin du retardateur
( 20) / Illuminateur
d’assistance AF (DEL;
16, 80, 83, 95)
Introduction
Œillet pour
dragonne
Objectif
( 84, 95)
Volet de protection de l'objectif fermé
Volet du
logement
pour carte
mémoire
( 10, 11)
Flash intégré (
18)
Volet de protection
de l’objectif
Filetage pour
fixation sur
pied
Logement pour
carte mémoire
( 10)
Scène (
Volet du logement pour
accumulateur ( 7)
Prise multiple
( 6, 8)
Loquet de l'accumulateur ( 7)
Sélecteur de mode (
14)
22)
Choisissez parmi les seize « scènes » disponibles celle qui
correspond à votre sujet ou à la situation de prise de vue et
laissez l'appareil photo se charger du reste. Un mode supplémentaire d'enregistrement audio est disponible pour créer
des enregistrements audio ( 33).
Auto (
14)
Avec ce mode, il vous suffit de cadrer et de déclencher puisque la plupart des réglages sont effectués par l'appareil photo. Un menu de prise de vue vous permet de choisir entre sept
options de prise de vue.
2
Clips vidéo (
36)
Vous avez le choix entre quatre
modes de clip vidéo.
(
Moniteur
4, 14, 84, 95)
Commande
(visualisation)
( 17, 41, 65)
Commande
(menu)
( 22, 35, 36,
58, 65, 72)
Commande de
zoom ( / ) /
( 15, 22, 41, 42)
Introduction
Témoin indicateur
( 9) / Témoin du
flash ( 16)
Commande
(effacer)
( 17, 34, 40, 41, 44)
Sélecteur multidirectionnel
• Parcours des menus: Déplace le curseur
vers le haut.
• Prise de vue ( ): Affiche le menu du
mode flash ( 18).
•
tion et revient au menu précédent, ou
déplace le curseur vers la gauche.
• Prise de vue ( ): Affiche le menu du
mode retardateur ( 20).
Appuyez au centre
( ) pour effectuer
une sélection.
•
vers le bas.
• Prise de vue ( ): Affiche le menu du
mode macro (gros plan) ( 21).
• Parcours des menus: Affiche le sousmenu, déplace le curseur vers la droite
ou valide une sélection.
3
Moniteur
Les indicateurs suivants peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et
de la visualisation (l'affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil
photo) :
Mode de prise de vue
Introduction
20
2
21
3
4
1
19
7
8
9
10
17
AUTO
14
50
100
200
400
10
11
+1.0
18
6
5
999
12
AUTO
16
13
15
Mode de visualisation
19
18
01.01.2005
00:00
100NIKON
9999.JPG
1
2
3
4
14
5
6
17
16
15
9999 / 9999
13
12 10
:D marrer
:Démarrer
4
11
9
7
8
12 Nombre de vues restantes................ 14, 93
Durée du clip vidéo.......................... 36, 38
13 Mode de flash ....................................... 18
14 Correction d'exposition.......................... 61
15 Taille d'image......................................... 59
16 Sensibilité .............................................. 64
17 Prise de vue en continu.....................61–62
18 Sélecteur de meilleure image (BSS)......... 63
19 Mode Macro (gros plan) ........................ 21
20 Balance des blancs................................. 60
21 Option couleur ...................................... 64
1 Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes
de zoom.
2 S’affiche uniquement lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur.
3 Apparaît lorsque le niveau de charge des accumulateurs est faible.
4 Apparaît en vitesse d’obturation lente pour avertir
que les images risquent d’être floues.
5 Apparaît si la date et l’heure n’ont pas été programmées.
1 Dossier en cours ...............................93–94
2 Numéro et type du fichier .................93–94
3 Indicateur de mémoire interne /
carte mémoire ........................... 14, 16, 41
4 Indicateur de niveau de charge des
accumulateurs1 ...................................... 14
5 Guide D-Lighting ................................... 43
6 Indicateur de volume ................. 34, 40, 44
7 Repère d’enregistrement de
commentaire vocal ................................ 44
8 Repère de lecture de
commentaire vocal ................................ 44
9 Numéro de la vue en cours
Nombre total de vues .......................93–94
Durée du clip vidéo................................ 36
10 Icône D-Lighting .................................... 43
11 Indicateur de visionnage de clip vidéo .... 40
12 Icône de commentaire vocal .................. 44
13 Taille d’image......................................... 59
14 Indicateur de clip vidéo .......................... 40
15 Icône de protection................................ 68
16 Icône de commande d’impression.......... 51
17 Icône de transfert ............................ 69, 80
18 Heure de l’enregistrement.....12–13, 74–75
19 Date de l’enregistrement ......12–13, 74–75
1 Apparaît lorsque le niveau de charge des accumulateurs est faible.
5
Introduction
1 Mode de prise de vue ................ 14, 22, 36
2 Mémorisation de l’exposition ..... 32, 39, 62
3 Indicateur de zoom 1 .............................. 15
4 Indicateur de mise au point 2 .................. 16
5 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur3...................................... 14
6 Indicateur de mémoire interne / Carte
mémoire.......................................... 14, 16
7 Icône Bougé d'appareil 4 ............ 19, 28, 78
8 Indicateur « Date non programmée »5 ... 13
9 Indicateur de fuseau horaire .................. 74
10 Indicateur de retardateur ....................... 20
11 Impression date / anniversaire ................ 77
COOL-STATION MV-11
Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION MV-11 pour :
• recharger l'accumulateur de l'appareil photo ( 8)
• visualiser des photos sur un téléviseur ( 45)
• copier des photos sur un ordinateur ( 47)
• imprimer des photos par connexion USB directe ( 52)
Introduction
Prise d'alimentation secteur
( 8)
Port de connexion de
l'appareil ( 8)
(
Port USB
47, 52)
Placement de l'appareil photo dans la COOLSTATION
Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION
comme indiqué ci-dessous en vérifiant que le port
de connexion est entièrement inséré dans le port de
connexion correspondant de la COOL-STATION.
Port audio/ vidéo
(sortie A/V ;
45)
Retrait de l'appareil photo de la COOL-STATION
Retirez l'appareil photo comme indiqué cidessous.
Adaptateur secteur EH-63
Fiche pour alimentation
boîtier (à brancher dans
la prise d'alimentation
secteur de l'appareil)
Vous pouvez connecter l'adaptateur secteur EH-63 fourni directement à l'appareil
photo ou à la COOL-STATION MV-11 pour
recharger l'accumulateur ou alimenter
l'appareil photo ( 8).
Prise d'entrée secteur
Témoin de mise
sous tension
Fiche secteur
Câble d'alimentation (à brancher
dans une prise de courant)
6
Premiers pas
Insertion de l'accumulateur
L'appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL8 Nikon rechargeable (fourni).
1
Soulevez le volet du logement pour accumulateur
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en (�) jusqu'à ce qu'il s'ouvre (�).
�
Premiers pas
2
�
Insérez l’accumulateur
Insérez l’accumulateur comme indiqué sur l’étiquette à
l’intérieur du volet du logement. Vous devez avoir fait
glisser le loquet orange de l'accumulateur sur le côté pour
insérer l'accumulateur.
Insertion de l'accumulateur
L’insertion de l’accumulateur à l’envers risque d’endommager votre appareil photo. Veillez à le positionner correctement.
Le loquet orange de l'accumulateur apparaît lorsque l'accumulateur est entièrement inséré, verrouillant la position de ce dernier.
Loquet pour
l’accumulateur
3
Fermez le volet du logement pour accumulateur
Refermez le volet (�) et faites-le glisser dans la direction indiquée jusqu'à ce qu'il
s'enclenche (�).
�
�
7
Chargement de l'accumulateur
Rechargez l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois ou lorsque l'accumulateur est déchargé.
1
Connectez l'adaptateur secteur à la COOL-STATION MV-11
Après avoir connecté le câble d'alimentation de l'adaptateur secteur à la prise
d'entrée secteur (�), insérez la fiche pour alimentation boîtier dans la prise d'alimentation secteur de la COOL-STATION (�), puis branchez le câble d'alimentation
dans une prise de courant (�). Le témoin de mise sous tension de l'adaptateur
secteur s'allume (�).
Premiers pas
4
1
2
2
3
8
Éteignez l'appareil photo
Chargement de l'accumulateur
Vérifiez que le témoin de mise sous tension de l'appareil
photo est éteint. L'accumulateur ne se recharge pas si
l'appareil photo est allumé.
Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION
Pour placer l'appareil photo dans la COOL-STATION,
le moniteur doit être orienté vers l'avant et le port
de connexion entièrement inséré dans le port de
connexion correspondant de la COOL-STATION.
3
4
Rechargez l'accumulateur
L'indicateur situé à côté du moniteur de l'appareil photo
est vert clignotant lorsque l'accumulateur se recharge.
Lors du chargement, l'état de l'accumulateur est indiqué
comme suit :
Indicateur
Clignotant
Allumé
Scintillant
Description
L'accumulateur est en cours de chargement.
L'accumulateur est entièrement rechargé.
Vérifiez que l'appareil photo est inséré correctement dans la COOL-STATION. Si
l'appareil photo est inséré correctement, l'accumulateur doit être remplacé.
5
Retirez l'appareil photo de la COOL-STATION
Lorsque le chargement est terminé, retirez l'appareil photo de la COOL-STATION et
débranchez l'adaptateur secteur.
Retrait de l'accumulateur de l'appareil photo
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer
l’accumulateur.
Pour éjecter l'accumulateur, faites glisser le loquet dans la direction
indiquée. L'accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. À noter
que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Accumulateurs EN-EL8
Avant d'utiliser les accumulateurs EN-EL8, lisez et suivez les avertissements et précautions
aux pages ii-iii et 85 de ce manuel.
Adaptateur secteur EH-63
L'adaptateur secteur EH-63 fourni peut également être connecté directement à l'appareil photo comme le présente l'illustration de droite.
Connecté directement à l'appareil photo ou à la COOL-STATION
MV-11, l'adaptateur EH-63 peut être utilisé pour alimenter l'appareil
ou recharger l'accumulateur. N'utilisez en aucun cas une autre
marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez
sinon de surchauffer ou d'endommager votre appareil photo.
Lors de la connexion de l'adaptateur, vérifiez que la fiche pour alimentation boîtier est
dans le bon sens. L'insertion de la fiche à l'envers peut endommager l'appareil photo ou
la COOL-STATION.
9
Premiers pas
Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur entièrement déchargé.
Insertion de la carte mémoire
Les images sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 12 Mo) ou
sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles. Pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles, voir « Remarques techniques : accessoires optionnels » ( 82).
Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'enregistrement, la visualisation et l'effacement
des photos s'effectuent sur et à partir de la mémoire interne de l'appareil photo. Le
formatage ( 79) ne touche que la mémoire interne.
Premiers pas
Si une carte mémoire est insérée, la carte est utilisée pour l'enregistrement, la visualisation et l'effacement. Le formatage ne touche que la carte mémoire, et non la mémoire
interne. Il faut retirer la carte mémoire de l'appareil photo pour pouvoir formater la
mémoire interne ou y enregistrer, effacer ou visualiser des photos.
Pour insérer une carte mémoire :
1
2
Mettez l’appareil hors tension
Insertion de cartes mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
Insérez la carte mémoire
Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire (�) et insérez les contacts de la
carte en premier et poussez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (�).
�
�
Contacts
Sens de
l’insertion
Insertion des cartes mémoire
Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens. Insérer
la carte à l'envers risque d'endommager l'appareil photo
ou la carte elle-même.
Avant d'insérer la carte, vérifiez qu'elle est déverrouillée.
Si la carte est verrouillée, les images ne peuvent être ni
enregistrées, ni supprimées, ni modifiées et la carte ne
peut pas être formatée.
Commutateur de protection en écriture
10
3
Fermez le volet du logement pour carte mémoire
Premiers pas
Formatage des cartes mémoire
Pour utiliser les cartes mémoire dans le COOLPIX S1, vous devez d'abord les formater à l'aide de
l'option Formatage carte du menu Configuration de l'appareil photo ( 79).
Retirer les cartes
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données quand l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire,
mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise
sous tension est bien éteint. N'ouvrez pas le volet du logement
pour carte mémoire tant que ce témoin est allumé. Ouvrez le volet
du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter
à moitié. Vous pouvez ensuite la retirer à la main.
11
Mise sous tension de l'appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt jusqu'à ce que le
témoin de mise sous tension s'allume. Le témoin de mise sous
tension indique l'état de l'appareil photo, comme suit :
Témoin de mise
Etat de l’appareil photo
sous tension
Allumé
Allumé
Vacille
Extinction automatique (mode veille)
Niveau de charge de l'accumulateur insuffisant (
Clignote
Éteint
Éteint
86)
Premiers pas
Configuration de base
A la première mise sous tension de l’appareil photo, la boîte de dialogue de sélection
de la langue apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et réglez la date et l’heure de
la manière suivante :
1
DATE
2
Programmer l'heure et la date?
Non
Oui
Annuler
OK
Mettez en surbrillance la langue de votre
choix. *
* Appuyez sur la commande
3
OK
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
pour quitter sans sélectionner de langue.
DATE
4
Programmer l'heure et la date?
FUSEAU HORAIRE
London, Casablanca
Heure été
Non
Oui
OK
Mettez en surbrillance Oui.
OK
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.†
† Voir « Le menu Configuration (Setup) : Date » ( 74) pour plus d'informations sur le réglage de
l'heure d'été.
Extinction de l'appareil photo
Pour éteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. L'appareil
photo est hors tension lorsque le témoin de mise sous tension est éteint. Ne retirez ni l'accumulateur
ni la carte mémoire, et ne déconnectez pas non plus l'adaptateur secteur tant que le témoin de mise
sous tension ne s'est pas éteint.
Extinction auto. (Mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser de l’énergie. Pour réactiver la pleine luminosité, appuyez sur le déclencheur ou utilisez l'une des commandes à côté du moniteur. Si aucune opération n'est effectuée au
bout d'une minute environ, le moniteur s'éteint complètement et l'appareil photo entre en mode
veille, réduisant d'autant plus la consommation de l'accumulateur ( 79). L’appareil photo s’éteindra automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
12
5
FUS. HOR. DOM
6
London, Casablanca
Retour
OK
Affichez la carte des fuseaux horaires.
7
DATE
J
M
A
Madrid, Paris, Berlin
Retour
OK
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
8
:
M
:
A
:
00
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-Année
peut différer selon les pays).
A
10
20 . 04 . 2005
00
M
00
DATE
J
J
20 . 01 . 2005
00
Affichez le menu DATE.
9
DATE
DATE
J
M
A
20 . 04 . 2005
00
15
:
10
OK
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8–9
pour saisir, l’Année, l’heure et les minutes.
11
DATE
M
J
A
Mettez en surbrillance J M A.
12
04 . 20 . 2005
15
:
10
OK
Choisissez l'ordre d'affichage de la date.
AUTO
10
Quittez pour revenir au mode en cours.
L’horloge de l’appareil photo
La batterie de l'horloge se recharge lorsque l'accumulateur principal est installé ou qu'un adaptateur
secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d'alimentation
de secours pendant plusieurs jours. L'horloge et le compteur du mode anniversaire peuvent être
réinitialisés lorsque l'accumulateur est faible. Lorsque l'accumulateur est déchargé, le menu
DATE apparaîtra automatiquement. Si l'horloge n'est pas configurée, une icône (« date non
programmée ») clignote sur le moniteur lors de la prise de vue. Les images prises alors que cette
icône apparaît sont marquées par l'horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips vidéos seront datés
du « 01.01.2005 00:00 ».
13
Premiers pas
01 . 01 . 2005
00
FUS. HOR. DOM
Prise de vue : Opérations de base
Ce chapitre décrit la prise de vue en mode
(auto). Ce mode qui ne demande qu'à
viser et à déclencher, est particulièrement recommandé aux débutants en photographie
numérique.
Etape 1—Sélectionnez le mode
Positionnez le sélecteur de mode sur
et allumez l'appareil
photo. Le témoin de mise sous tension s'allume. L'appareil
photo est prêt pour la prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.
Prise de vue : Opérations de base
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur :
apparaît lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible.
Mode de prise de vue :
signifie mode auto.
Taille d’image :
cinq options sont proposées.
Le choix dépend de l’utilisation
que vous souhaitez faire de
l’image ( 59). Le réglage par
défaut est .
AUTO
10
Indicateur de mémoire
interne / carte mémoire :
indique le support d’enregistrement en cours d’utilisation :
mémoire interne ( ) ou carte
mémoire ( ).
Nombre de vues restantes :
dépend de la capacité de la
mémoire interne ou de la carte
mémoire et de l'option choisie
dans Taille d’image ( 93).
Mode de flash :
choisissez le mode de flash parmi les cinq disponibles en fonction de l’éclairage et de votre inspiration créative ( 18). Le
réglage par défaut est AUTO (auto).
L’indicateur de niveau de charge de l’accumulateur
Affichage
Description
ABSENCE D'ICÔNE L'accumulateur est complètement chargé.
Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger ou à le remplacer. Si le
flash se déclenche, le moniteur s'éteint pendant le recyclage du flash.
ATTENTION !…
Accumulateur déchargé. Aucune image ne peut être prise tant que l'accuL’ACCUMULATEUR EST mulateur n'est pas rechargé ou remplacé par un accumulateur entièrement
DÉCHARGÉ
rechargé. Le témoin de mise sous tension scintille.
Options de prise de vue
(auto) offre des options de flash ( 18), de retardateur ( 20) et de prise de vue macro
Le mode
(gros plan) ( 21). En outre, un menu de prise de vue comprenant sept options permet un contrôle
total sur des paramètres tels que la balance des blancs et la correction de l'exposition ( 58).
14
Etape 2—Cadrez
1
Préparez l'appareil photo
Tenez l'appareil photo fermement des deux mains.
Ne gênez pas la prise de vue
Pour éviter tout son étouffé ou toute image sombre ou
partiellement obscurcie, éloignez les doigts et tout objet
du microphone, de l'objectif, du flash et de l'illuminateur
d'assistance AF.
2
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image de
l’appareil sont traitées numériquement pour grossir la partie centrale de l'image
afin qu'elle remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom
numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne
fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne
ce léger aspect de grain à l'image.
15
Prise de vue : Opérations de base
Cadrez votre sujet
L'appareil photo est équipé de deux types de zoom intégré : un zoom optique avec lequel le téléobjectif peut
grossir le sujet jusqu'à 3 fois et un zoom numérique qui,
par traitement numérique, peut agrandir l'image d'encore
4 fois, ce qui offre un grossissement total de 12 fois. CaZoom
Zoom
drez votre sujet en utilisant les commandes de zoom :
arrière avant
• Appuyez sur
pour élargir le cadrage autour du sujet ;
la zone située autour de celui-ci est plus visible.
• Appuyez sur
pour resserrer le cadrage sur le sujet ;
celui-ci occupe la plus grande partie de la vue.
L'indicateur montre
• Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif l'importance de grossismaximale, vous pouvez, en continuant d'appuyer sur la
sement du zoom
commande
pendant plus d'une seconde, activer le
AUTO
10
zoom numérique. L'indicateur du zoom devient jaune.
Utilisez les commandes
et
afin d'élargir ou de
resserrer le cadrage dans la plage du zoom numériZoom numérique
que. Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur
la commande
jusqu'à ce que l'indicateur du zoom
devienne blanc.
AUTO
10
Etape 3—Mettez au point et déclenchez
1
Faites la mise au point
Sollicitez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point et la mesure de l'exposition. En mode ,
l'appareil photo effectue automatiquement la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue. La mise au
point et l'exposition restent mémorisées tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, vérifiez les indicateurs de
mise au point et de flash :
Indicateur de mise au Témoin indicateur
point
(indicateur du flash)
Prise de vue : Opérations de base
2
Allumé
(vert)
Le sujet est mis au point.
L'appareil ne parvient pas à faire la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue. À
Clignote l'aide de la mémorisation de la mise au point,
en rouge faites la mise au point sur un autre sujet à la
même distance, puis recomposez la scène et
prenez la photo ( 92).
Allumé
(rouge)
AUTO
10
Le flash se déclenche lorsque la photo est
prise.
Clignote
Le flash est en cours de recyclage.
en rouge
Éteint
Indicateur de
mise au point
Témoin indicateur
(indicateur du flash)
Flash annulé ou non nécessaire.
Prenez la photo
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Afin d’éviter tout risque de flou, appuyez en douceur
sur le déclencheur (un avertissement de flou (« bougé
d’appareil ») peut apparaître à des vitesses d'obturation
lentes;
78).
Pendant l'enregistrement
ou )
Pendant l'enregistrement des photos, l'indicateur de mémoire interne / carte mémoire (
clignote. Vous pouvez continuer de photographier tant que l'icône (« patientez ») n’apparaît pas.
N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez
l'alimentation tant que l'indicateur de mémoire interne / carte mémoire clignote ou que
l'icône est affichée. La coupure d'alimentation ou le retrait de la carte mémoire, dans ces cas,
peut entraîner la perte des données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Illuminateur d’assistance AF
En cas de faible lumière, l’illuminateur d’assistance AF intégré s’allume
lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur afin de permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point malgré le faible éclairage du
sujet ( 80).
16
Etape 4—Visualisez les résultats
1
Appuyez sur la commande
Une image s’affiche sur le moniteur.
04.20.2005
15:30
100NIKON
0001.JPG
1/
2
1
Prise de vue : Opérations de base
Visualisez les autres images
Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel
pour voir les images dans leur ordre d'enregistrement, en
haut ou à gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Les
images s'affichent brièvement en faible définition lorsqu'elles
sont lues à partir de la mémoire. Cela permet de les faire défiler rapidement sans attendre que chaque image s'affiche en
haute définition. Pour atteindre rapidement l'image de votre
choix, maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé.
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande .
Effacement des photos inutiles
Pour supprimer l'image affichée sur le moniteur, appuyez
sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance,
puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
pour valider la sélection.
• Non : Quitter sans supprimer la photo.
• Oui: Supprimer la photo.
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
OK
La commande
Appuyez sur la commande
de visualisation.
pendant une seconde environ pour activer l'appareil photo en mode
Pour en savoir plus sur la visualisation
Pour obtenir de plus amples détails sur la visualisation, reportez-vous à « Visualisation : Explication
détaillée » ( 41).
17
Prise de vue : Explication détaillée
Utilisation du flash : Mode de flash
Vous avez le choix entre l’un des quatre modes de flash suivants :
Mode
AUTO
Auto
Comment fonctionne-t-il
Quand l’utiliser
Le flash se déclenche en cas de
La solution idéale dans la plupart des cas.
lumière insuffisante.
Ce mode permet l'atténuation des yeux rouPlusieurs pré-éclairs précèdent
ges pour les portraits. Il fonctionne de manièl'éclair principal afin de réduire l'efAuto avec
re optimale lorsque le sujet fixe l'objectif penfet « yeux rouges ». L'appareil phoatténuation des
dant les pré-éclairs. Il n'est pas recommandée
to corrige le phénomène des « yeux
yeux rouges
lorsqu'un temps de réponse au déclencherouges » s'il le détecte ( 19).
ment rapide est nécessaire.
Prise de vue : Explication détaillée
A utiliser pour capturer l’atmosphère de la
faible lumière ambiante ou lorsque l’utiliLe flash ne se déclenchera pas
sation du flash est interdite. Si l’icône
même en cas de lumière insufFlash annulé
(bougé d’appareil) apparaît, prenez les préfisante.
cautions nécessaires pour éviter que l’image
soit floue.
Le flash se déclenche à chaque Utilisez ce mode pour déboucher (éclairer)
Flash imposé prise de vue.
les ombres et les sujets en contre-jour.
A utiliser pour capturer à la fois le sujet et
l'arrière-plan de nuit ou en faible lumière.
Le mode flash auto est associé à
Si l’icône
(bougé d’appareil) apparaît,
Synchro lente une vitesse lente.
faites très attention au moment du déclenchement pour éviter le risque de flou.
1
Flash
2
:OK
Flash
:OK
AUTO
AUTO
Affichez le menu du mode de flash.
Mettez en surbrillance le mode de votre choix.
Quittez le menu (pour quitter le menu sans
changer de mode, attendez deux secondes).
L'option choisie est indiquée par une icône
en bas de l'affichage.
3
10
18
Eclairage insuffisant
Lorsque la lumière est insuffisante, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour
compenser le manque d’éclairage, entraînant ainsi l’apparition d’un léger effet de marbrure (« bruit
parasite ») sur l’image affichée sur le moniteur. Ceci est normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
L'icône
(bougé d'appareil)
Si la lumière est insuffisante et que le flash est annulé ( ), les vitesses
d'obturation seront plus lentes et les images risquent d'être floues. Si
la vitesse d'obturation nécessaire pour une exposition correcte est très
lente, un avertissement
(bougé d'appareil) apparaît sur le moniteur.
Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied ou un autre
support. Un effet de marbrure peut apparaître sur les photos prises
lorsque cette icône s'affiche.
AUTO
10
Poussière ou voile
La lumière du flash réfléchie par les particules de poussière ou tout autre élément présent dans l'air
peut apparaître sous forme de taches lumineuses sur les photos. Si tel est le cas, éteignez le flash
et réessayez.
Mode de flash par défaut
Lorsque l'appareil photo est mis sous tension en mode
(auto), le dernier réglage de flash utilisé
est automatiquement sélectionné ; avec les autres modes de prise de vue, le mode de flash est le
réglage par défaut pour le mode de prise de vue sélectionné. Réinitialisation ( 80) rétablit le
) ou le réglage par défaut du mode de prise de vue actuellement
mode de flash AUTO (mode
sélectionné (modes d’aide à la prise de vue ou Scène).
Plage de portée du flash
La plage de portée du flash varie selon la position de zoom. Lorsque l'appareil photo est en position
grand-angle maximale, cette plage s'étend de 0,3 à 2,5 m. En position téléobjectif maximale, elle est de
0,3 à 1,4 m. Résultat, le flash peut ne pas éclairer l’intégralité du sujet s'il se trouve à moins de 0,3 m.
Lorsque vous effectuez des gros plans, vérifiez chaque photo après la prise de vue.
19
Prise de vue : Explication détaillée
Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX S1 dispose d'une fonction évoluée d'atténuation des yeux rouges : correction logicielle
de l’effet « yeux rouges ». Des pré-éclairs provoquent la contraction des pupilles du sujet avant
le déclenchement du flash. L'appareil photo analyse ensuite l'image et la corrige si l'effet « yeux
rouges » est détecté. Cela augmente légèrement le temps nécessaire à l'enregistrement de chaque
photo. Si l'atténuation des yeux rouges ne produit pas l'effet voulu, choisissez un autre mode de
flash et réessayez.
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est équipé d'un retardateur de dix secondes utilisé pour les portraits
ou pour éviter les risques de flou dus au bougé de l'appareil au moment du déclenchement. Avec le retardateur, il est nécessaire de placer l'appareil sur un pied (recommandé) ou sur une surface plane et stable.
1
2
Retardateur
OFF
ON
OFF
Retardateur
OFF
ON
Affichez le menu du retardateur.
:OK
Mettez ON en surbrillance.
3
4
10
Prise de vue : Explication détaillée
AUTO
10
5
AUTO
AUTO
10
Quittez le menu (pour quitter le menu
sans changer de mode, attendez deux
secondes). L'option choisie est indiquée
par une icône en bas de l'affichage.
10
Réglez la mise au point et l’exposition.
Le compte à rebours, affiché sur le moniteur, indique le nombre de secondes qu'il
reste avant le déclenchement. Pour arrêter
le retardateur avant que la photo soit prise,
9
appuyez de nouveau sur le déclencheur ou
appuyez à gauche du sélecteur multidirec10 tionnel.
Le témoin du retardateur sur le devant de l’appareil photo
cessera de clignoter une seconde avant le déclenchement,
s’allumant fixement la dernière seconde pour vous signaler
que la photo va être prise.
20
OFF
Réaliser des gros plans en toute simplicité : Mode macro
Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre des gros plans de petits objets en
rapprochant de très près l’appareil du sujet (4 cm minimum).
1
2
OFF
Gros-plan
p
OFF
ON
OFF
Gros-plan
OFF
ON
:OK
Affichez le menu du mode macro.
:OK
Mettez en surbrillance ON.
Quittez le menu (pour quitter le menu sans
changer de mode, attendez deux secondes).
L’option choisie est indiquée par une icône.
3
10
4
AUTO
10
Cadrez la photo. La distance minimale de
mise au point varie en fonction de la position
du zoom ; si le zoom est réglé jusqu'à ce que
l'icône
s'affiche en vert, l'appareil photo
peut faire la mise au point sur des objets se
trouvant à 4 cm de l'appareil.
Mode macro (gros plan)
Il se peut que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances de l'appareil inférieures
à 30 cm. Lors de la réalisation de gros plans, visualisez chaque photo après la prise de vue pour
vérifier les résultats.
En mode macro (gros plan), l'appareil photo fait la mise au point en continu, même si le déclencheur
n'est pas légèrement sollicité.
21
Prise de vue : Explication détaillée
AUTO
Mode Scène
Le mode Scène propose un choix de treize réglages « scène » et de quatre réglages
« aide à la prise de vue ». L'appareil sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement. Pour afficher le menu Scène :
1
FÊTE/INT
FÊTE/INTÉRIEUR
TE/INTÉRIEUR
RIEUR
2
10
Sélectionnez le mode
.
Quitter
OK
Aide
Affichez le menu Scène.
Aide
Pour obtenir de l'aide sur l'option de menu sélectionnée, appuyez sur
la commande (T) . Appuyez de nouveau sur (T)
pour revenir au
menu ou appuyez sur la commande
pour revenir au mode sélectionné à l'aide du sélecteur de mode.
Modes Scène
L'aide est disponible pour tous les menus de l'appareil. En mode Scène, vous pouvez consulter
l'aide sur d'autres scènes et sur les paramètres d'aide à la prise de vue en appuyant en haut ou
en bas du sélecteur multidirectionnel. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la scène ou le paramètre d'aide à la prise de vue en surbrillance et revenir au mode
de prise de vue. Avec d'autres modes, si vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
lorsque l'aide est affichée, le menu en cours apparaît.
Mode Scène
En fonction de votre sujet, le mode Scène ne produit pas toujours l'effet escompté. Si vous n'êtes
(prise de vue auto) puis réessayez.
pas satisfait des résultats, sélectionnez le mode
Autres options
Outre les modes Scène et Aide à la prise de vue décrits dans les pages suivantes, le menu Scène
propose les options décrites ci-dessous :
• (configuration): Afficher le menu Configuration ( 72).
TAILLE D'IMAGE
•
(taille d'image): Sélectionner un paramètre de taille d'image à partir
Elevée(2592 )
du menu illustré à droite ( 59).
)
• (enregistrement audio): Créer un enregistrement audio ( 33).
Normale(2048)
Pour afficher l'une des options ci-dessus, mettez en surbrillance l'icône
correspondante et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
22
Écran PC(1024)
Écran TV(640)
Quitter
OK
Aide à la prise de vue :
,
,
, et
Ces modes proposent une sélection d'options d'aide à la prise de vue qui vous permettent de composer des photos à l'aide de repères de cadrage affichés sur le moniteur.
PORTRAIT
1
Quitter
Mettez en surbrillance
,
OK
,
, ou
Quitter
Aide
*
.
PORTRAIT À GAUCHE
Quitter
OK
Aide
Mettez en surbrillance le type de composition.
OK
Aide
Affichez le menu d’aide à la prise de vue.
* Pour quitter sans modifier la sélection, appuyez sur la commande
3
PORTRAIT
2
.
4
10
Repères de cadrage affichés sur le moniteur.
10
En fonction du mode sélectionné, des restrictions peuvent s'appliquer au mode Flash
( ; 18), Retardateur ( ; 20) ou Macro (gros plan) ( ; 21). Ces restrictions sont
indiquées dans les pages suivantes. L'illuminateur d'assistance AF ( 16) est disponible
(Aide Portrait) ou que PORTRAIT
uniquement lorsque PORTRAIT est sélectionné pour
DE NUIT est sélectionné pour
(Aide Portrait de nuit).
Utilisation des repères de cadrage
Il n’est pas nécessaire que votre sujet corresponde exactement aux repères de cadrage. Lorsque
vous cadrez vos images, faites attention à ce qui vous entoure ; faites notamment attention
de ne pas trébucher ou tomber.
23
Modes Scène
Positionnez le sujet à l'intérieur des repères
de cadrage et prenez la photo.
5
Aide Portrait
Le mode
(Aide Portrait) permet de réaliser des portraits
dans lesquels le sujet principal est bien mis en valeur sur un
arrière-plan dont les détails sont estompés, ce qui donne à la
composition un effet de profondeur (le degré d'estompage
des détails dépend de la lumière ambiante). Un menu vous
permet de choisir le type de portrait : sujets décentrés, photos
en hauteur ou en largeur ou portraits de deux personnes.
Désactivé*
Désactivé
PORTRAIT : Aucun repère n'est affiché. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
Portrait à gauche: Composez la vue, en centrant le sujet dans la partie gauche. L'appareil
photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Portrait à droite: Composez la vue, en centrant le sujet dans la partie droite. L'appareil
photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Modes Scène
Plan Américain: Composez la vue, en positionnant le visage dans la moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Double portrait: Composez la vue avec deux sujets côte à côte. L'appareil fera la mise
au point sur le sujet le plus proche.
Cadrage vertical: À utiliser lorsque vous tenez l'appareil en position verticale (voir schéma ci-contre) et lorsque le visage du sujet est situé dans la moitié supérieure de la vue.
L'appareil effectue la mise au point sur la section située à l'intérieur du repère.
AF Priorité visage : Cadre jusqu'à trois sujets à partir de la
taille. L'appareil effectue la mise au point jusqu'à ce qu'il
détecte le visage du sujet le plus proche de l'appareil. Lorsque le visage est détecté, le collimateur de mise au point
s'affiche en rouge (voir à droite). Le collimateur de mise au
point devient vert lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur (s'il reste rouge, relâchez la pression sur le déclencheur, puis appuyez de nouveau). Notez que l'appareil peut ne pas détecter les
visages si ceux-ci ne lui font pas face, s'ils sont masqués par des lunettes de soleil ou
d'autres obstacles ou s'ils sont trop près ou trop loin. Si l'appareil ne peut pas détecter
les visages avant que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur, il effectue la mise
au point sur le sujet situé au centre de la vue.
* Il est possible de sélectionner d'autres modes.
24
Aide Paysage
Le mode
(Aide Paysage) facilite le cadrage de vos paysages
et met ainsi en valeur les contours, les couleurs et le contraste.
Un menu proposant différentes options vous aide à cadrer non
seulement des paysages naturels, mais aussi urbains, des portraits de groupes et des portraits comportant un arrière-plan
sur lequel figure un point d’intérêt.
/ AUTO *
Désactivé†
Désactivé
PAYSAGE: Aucun repère n'apparaît sur le moniteur. Ce mode est utile pour faire la mise
au point sur des objets éloignés, pris à travers des objets situés au premier plan, par
exemple, une fenêtre ou un ensemble de branches. La mise au point se fait sur l'infini;
l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Vue panoramique: Composez la photo, en positionnant le ciel dans le tiers supérieur de la
vue. Faites correspondre le haut de l'horizon avec la ligne ondulée jaune. La mise au point
se fait sur l’infini ; l’indicateur AF s’allume chaque fois que vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur.
Groupe sur la droite: Composez la vue, en plaçant le groupe de personnes à droite et
les points d’intérêt en arrière-plan à gauche. L'appareil photo fait la mise au point sur
le groupe de personnes.
Groupe sur la gauche: Composez la vue, en plaçant le groupe de personnes à gauche
et les points d’intérêt en arrière-plan à droite. L'appareil photo fait la mise au point sur
le groupe de personnes.
* Le flash ( ) s'annule automatiquement avec les options PAYSAGE, Vue panoramique et Architecture. Avec les options Groupe sur la droite et Groupe sur la gauche, le mode de flash est
automatiquement réglé sur AUTO ; il est possible de sélectionner d'autres modes.
† Il est possible de sélectionner d'autres modes.
25
Modes Scène
Architecture: Photographiez les bâtiments. Le quadrillage permet d'aligner les verticales
et les horizontales. La mise au point se fait sur l’infini ; l’indicateur AF s’allume chaque
fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Aide Sport
Le mode (Aide Sport) permet de prendre des photos d'action
dynamiques qui capturent des sujets en mouvement. Les options du menu permettent de figer l'action sur une seule vue ou
d'enregistrer le mouvement sur plusieurs vues successives.
Désactivé
Désactivé
SPORT: Lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé, les photos sont enregistrées à la
cadence d'environ 1,8 vues par seconde (vps), et ceci jusqu'à l'apparition de l'icône .
L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à micourse sur le déclencheur : la mise au point est alors mémorisée.
Sport depuis tribune: Vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur sans avoir à le
solliciter légèrement dans un premier temps pour vérifier la mise au point. L'appareil
photo fait la mise au point d'environ 4,5 m à l'infini sur la position grand-angle maximale, et de 6 m à l'infini sur la position téléobjectif maximale ; l’indicateur AF s’allume
chaque fois que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Les photos sont prises à
la cadence d'environ 1,8 vps, tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Modes Scène
Planche 16 vues sport: Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil
photo prend 16 photos en 2 secondes environ et les dispose en 4 rangées pour former
une seule image de dimensions
1600 × 1200 pixels. La mise au point, l'exposition
et la balance des blancs sont déterminées par la première photo de chaque série. L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course
sur le déclencheur : la mise au point est alors mémorisée.
Mise au point, exposition et balance des blancs
En mode Aide Sport, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont déterminées par la
première vue de chaque série.
26
Aide Portrait de nuit
Le mode
(Aide Portrait de nuit) permet de prendre des
portraits la nuit, en équilibrant naturellement le sujet principal
et l'arrière-plan. Les photos prises à vitesse lente sont ajustées
pour réduire le bruit, en augmentant légèrement le temps de
traitement ; pour éviter le flou, installez l'appareil photo sur un
pied ou posez-le sur une surface plane et stable.
*
Désactivé †
Désactivé
PORTRAIT DE NUIT : Aucun repère n'est affiché. L'appareil effectue la mise au point sur
le sujet situé au centre de la vue.
Portrait à gauche: Composez la vue, en centrant le sujet dans la partie gauche. L'appareil
photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Portrait à droite: Composez la vue, en centrant le sujet dans la partie droite. L'appareil
photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Plan Américain: Composez la vue, en positionnant le visage dans la moitié supérieure. L'appareil photo fera la mise au point sur le sujet se trouvant à l'intérieur des repères de cadrage.
Cadrage vertical : À utiliser lorsque vous tenez l’appareil en position verticale (voir
schéma ci-contre) et lorsque le visage du sujet est situé dans la moitié supérieure de la
vue. L'appareil effectue la mise au point sur la section située à l'intérieur du repère.
* Utilisation des fonctions d'atténuation des yeux rouges et de synchro lente pour le flash.
† Il est possible de sélectionner d'autres modes.
27
Modes Scène
Double portrait: Composez la vue avec deux sujets côte à côte. L'appareil fera la mise
au point sur le sujet le plus proche.
Autres scènes
Outre les quatre modes « d'aide à la prise de vue » décrits dans les pages précédentes,
le mode Scène offre une sélection de douze « scènes », qui correspondent chacune à
un type de sujet courant, tel qu'un contre-jour, un coucher de soleil ou une vue en intérieur. Un mode d'enregistrement audio permet également de créer des enregistrements
audio ( 33).
Pour sélectionner une scène à partir du menu Scène (
FÊTE/INT
FÊTE/INTÉRIEUR
TE/INTÉRIEUR
RIEUR
1
Quitter
OK
22):
2
10
Aide
Mettez la scène en surbrillance.
Revenez au mode de prise de vue. L'icône
correspondant à la scène sélectionnée
apparaît sur le moniteur.
* Pour quitter sans modifier la sélection, appuyez sur la commande
.
Modes Scène
En fonction de la scène sélectionnée, des restrictions peuvent s'appliquer au mode Flash
( ;
18), Retardateur ( 20) ou Macro (gros plan) ( ;
21). Ces restrictions sont
indiquées dans les pages suivantes.
Fête/Intérieur
A utiliser pour révéler les détails de l'arrière-plan, ou pour
capturer l'ambiance créée par la lueur de bougies ou d'autres
éclairages intérieurs.
*
Désactivé
Maintenez l'appareil immobile
* Il est possible de sélectionner d'autres modes.
Bougé d'appareil (
)
icône apparaît sur le moniteur avertissant que les photos
À des vitesses d'obturation lentes, une
risquent d'être floues. Voici les précautions à prendre pour éviter ce phénomène :
Maintenez l'appareil immobile : tenez l'appareil des deux mains en plaquant vos coudes contre
votre buste.
Utilisez un pied : placez l'appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable.
28
Plage/Neige
Met en valeur toute la luminosité de sujets comme des champs
de neige, des plages ou des grandes étendues d'eau éclairées
par le soleil.
Auto *
Désactivé
—
Coucher de soleil
Restitue les nuances les plus foncées des couchers ou des levers
de soleil.
*
Désactivé
Maintenez l'appareil immobile
Aurore/Crépuscule
Désactivé
Maintenez l'appareil immobile
Paysage de nuit
Une vitesse d’obturation lente permet d'obtenir d’étonnants
paysages nocturnes.
• La réduction du bruit s'active aux vitesses d’obturation lentes.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur AF
s'allume dès que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. L'illuminateur d'assistance AF ne peut pas être utilisé.
Désactivé
Utilisez un pied
* Il est possible de sélectionner d'autres modes.
Réduction du bruit
À des vitesses d'obturation lentes, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés de manière
aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones sombres de la photo. Avec
les paramètres Aurore/Crépuscule et Paysage de nuit, les photos prises à des vitesses d'obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit, augmentant le temps nécessaire à leur traitement
avant leur enregistrement.
29
Modes Scène
Préserve les couleurs perçues dans la faible lumière ambiante
avant le lever ou après le coucher du soleil.
• La réduction du bruit s'active aux vitesses d'obturation lentes.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur AF
s'allume dès que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. L'illuminateur d'assistance AF ne peut pas être utilisé.
Gros plan
Il permet de photographier les fleurs, les insectes et tout autre petit
objet à des distances aussi proches que 4 cm, sur un flou artistique
en arrière-plan.
• L'appareil effectue la mise au point en continu sur l'objet le plus
proche. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur. La distance minimale de mise au
point varie en fonction de la position du zoom ; pour effectuer la mise au point sur des
objets situés à 4 cm de l'objectif, réglez le zoom jusqu'à ce que l'icône du mode macro (gros
plan) ( ) s'affiche en vert. Notez qu'il se peut que le flash n'éclaire pas le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 30 cm. Faites un essai de prise de vue, puis examinez
les résultats sur le moniteur.
Auto*
Activé
Maintenez l'appareil immobile
Musée
Modes Scène
A utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est interdite
(comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout autre
lieu où vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
• Le sélecteur de meilleure image (BSS;
63) est activé automatiquement.
• L'illuminateur d'assistance AF ne peut pas être utilisé.
• La prise de vue peut être tout simplement interdite dans certains endroits. Vérifiez que
vous en avez bien l'autorisation avant de photographier.
Désactivé *
Maintenez l'appareil immobile
Feux d'artifice
Les vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur AF
s'allume dès que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. L'illuminateur d'assistance AF ne peut pas être utilisé.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé.
Désactivé
Utilisez un pied
Reproduction
Pour obtenir des reproductions nettes de textes ou de dessins tracés sur
fond blanc ou de tout document imprimé comme des cartes de visite.
• Utilisez le mode macro (gros plan) ( 21) pour faire la mise au
point aux courtes distances.
• Les textes et dessins en couleur peuvent ne pas être aussi bien
reproduits.
*
* Il est possible de sélectionner d'autres modes.
30
Désactivé *
—
Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière ou lorsque votre sujet se trouve dans l’ombre, devant
un arrière-plan très lumineux. Le flash intégré se déclenchera
automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres.
Panorama assisté (
Désactivé
—
Désactivé *
—
32)
Utilisez ce mode pour prendre une
série de photos qui seront ensuite
réunies dans PictureProject pour
constituer un panorama.
*
P/Vue sous-marine
Auto*
Enregistrement audio (
Activé*
Maintenez l'appareil immobile
33)
Créez un enregistrement audio numérique.
* Il est possible de sélectionner d'autres modes.
Mode sous-marin
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau, insérez-le dans le caisson étanche WP-CP5 (disponible
séparément) et vérifiez que le caisson est fermé correctement. Une fuite pourrait non seulement endommager irrémédiablement l'appareil mais aussi provoquer un incendie, une décharge électrique ou
la diffusion de gaz corrosifs. Voir le manuel d'instruction du WP-CP5 pour obtenir plus de détails.
Panorama assisté
Les modes flash ( 18), retardateur ( 20) et macro (gros plan) ( 21) peuvent être réglés lorsque
la direction du panoramique est sélectionnée. Lorsque la première vue de chaque série est prise,
la direction du panoramique, le zoom, les modes flash et macro (gros plan) et la taille d'image (
59) ne peuvent pas être réglés et aucune photo ne peut être supprimée tant que la série n'est pas
terminée.
Il est plus facile de composer les panoramiques lorsque l'appareil est placé sur un pied.
Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des panoramiques (
94).
31
Modes Scène
Restitue avec fidélité les couleurs de la lumière sous-marine et
la vie sous-marine. Notez que le caisson étanche WP-CP5
(disponible séparément) est nécessaire pour la photographie sous-marine.
• L'illuminateur d'assistance AF ne peut pas être utilisé.
Photographier pour réaliser un panoramique
1
PANORAMA ASSISTÉ
ASSIST
Quitter
OK
De droite
à gauche
De haut
en bas
4
AE-L
De gauche
à droite
Modes Scène
Validez votre sélection (pour revenir à
l'étape 3, appuyez de nouveau au centre
du sélecteur multidirectionnel). La direction
du panoramique est affichée en blanc. Une
icône AE-L jaune indique que la balance des
blancs et l'exposition seront mémorisées à la
10 première vue.
6
Cadrez la vue suivante pour qu'elle chevauche la précédente.
32
La direction par défaut du panoramique
s’affiche.
De bas Sélectionnez la manière dont les images
en haut seront réunies ensuite pour créer le panoramique. Cela correspond à la direction dans
5
8
AE-L
10
Aide
Mettez en surbrillance
(Panorama
assisté) dans le menu Scène ( 22).
3
2
Prenez la première photo. Environ un tiers de
la photographie prise viendra se superposer
sur la vue passant par l'objectif (si vous faites
votre panoramique de gauche à droite, la photo
s'affichera sur la gauche du moniteur). L'icône
AE-L redeviendra blanche pour indiquer que les
réglages de balance des blancs et d'exposition
de cette photographie seront appliqués à toutes les photographies de la série.
7
Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que toutes les vues de
la série aient été prises.
Terminez la série. La prise de vue sera également interrompue si vous sélectionnez un
nouveau mode ou si l’appareil photo passe
en mode veille.
Enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le hautparleur intégré.
Réalisation d'un enregistrement audio
ENREGISTREMENT AUDIO
1
2
ENREGISTREMENT AUDIO
04.20.2005
15:41
Tps enr.max 00:27:14
Quitter
OK
Aide
Mettez en surbrillance (Enregistrement
audio) dans le menu Scène ( 22).
3
�
�
�
�
ENREGISTREMENT AUDIO
001 04.20.2005 15 : 46
00 : 04 : 19/00 : 23 : 53
Index: 01
�
�
�
Commencez l'enregistrement. *
Retour
L'affichage indique la durée possible de
l'enregistrement.
1 Indicateur d'enregistrement
2 Numéro du fichier
3 Durée de l'enregistrement
4 Indicateur d'avancement
5 Date de l'enregistrement
6 Temps restant
7 Numéro de repère †
4
ENREGISTREMENT AUDIO Terminez l'enregistrement. L'enregistrement
se termine automatiquement au bout de cinq
heures ou lorsque la mémoire est pleine.
04.20.2005
15:46
Tps enr.max 00:20:15
Retour
Réalisation d'un enregistrement audio
Le son ne peut pas être enregistré si le temps d'enregistrement disponible est inférieur à dix secondes ou si l'accumulateur est déchargé. Avant l'enregistrement, faites une prise de son à l'essai et
écoutez-la afin de vérifier que les conditions sont appropriées pour un enregistrement audio. Lors de
l'enregistrement, le moniteur s'éteint. Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement.
Enregistrements audio
Il se peut que le COOLPIX S1 ne puisse ni lire ni copier les enregistrements créés avec un appareil
photo d'une autre marque.
33
Enregistrements audio
* Pour suspendre l'enregistrement, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Appuyez de
nouveau pour reprendre l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement est suspendu, le témoin du
retardateur et le témoin indicateur clignotent.
† Pour créer un repère (« index »), appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel au cours de l'enregistrement. L'appareil passe directement à n'importe quel repère au
cours de la lecture. Le début de l'enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres numéros
sont attribués dans l'ordre croissant, jusqu'à 98.
Lecture d'enregistrements audio
Pour lire des enregistrements audio, affichez l'écran d'enregistrement audio illustré à
l'étape 2 de la page précédente, puis suivez les étapes ci-dessous.
SÉLECT.FICHIERS
LECT.FICHIERS SON
1
SÉLECT.FICHIERS
LECT.FICHIERS SON
002 04.20.2005 15 : 51
2
003 04.20.2005 15 : 53
001 04.20.2005 15 : 46
002 04.20.2005 15 : 51
Copier Lire
Copy
Copier
Copy
Affichez la liste des enregistrements audio.
3
�
�
�
�
LECTURE AUDIO
003 04.20.2005 15 : 53
00 : 01 : 03/00 : 04 : 38
Index: 02
�
Commencez la lecture.
�
�
�
�
Lire
Sélectionnez un enregistrement.
1 Icônes de commande *
2 Numéro du fichier
3 Durée de la lecture
4 Numéro de repère
5 Indicateur d'avancement
6 Date de l'enregistrement
7 Durée de l'enregistrement
8 Volume †
9 Repère
Enregistrements audio
* Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre la commande de votre
choix en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection.
Commande
Description
Suspendre la lecture.
Reprendre la lecture.
L'enregistrement avance lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel.
L'enregistrement revient en arrière lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel.
Revenir au début du repère en cours.
Passer au repère suivant.
Terminer la lecture et revenir à la liste des enregistrements audio.
† Les commandes de zoom contrôlent le volume. Appuyez sur W pour diminuer le volume et sur T
pour l'augmenter.
Pour quitter la lecture et revenir au mode d'enregistrement, appuyez sur la commande
.
Suppression d'enregistrements audio
Pour supprimer un enregistrement audio, mettez-le en surbrillance dans la liste des enregistrements
et appuyez sur la commande . Vous pouvez également appuyer sur la commande pendant la
lecture afin de supprimer l'enregistrement audio en cours. Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en
surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Non : Quitter et revenir à la liste des enregistrements audio sans supprimer d'enregistrement.
• Oui : Supprimer l'enregistrement et revenir à la liste des enregistrements audio.
34
Copie d'enregistrements audio
Pour copier des enregistrements audio entre la mémoire interne et une carte mémoire, affichez la liste des enregistrements
audio illustrée à l'étape 1 de la page précédente, puis appuyez
sur la commande
. Le menu illustré à droite apparaît.
COPIER FICHIERS SON
Quitter
1
•
: Copier des enregistrements de la
mémoire interne vers la carte mémoire
•
: Copier des enregistrements de la
carte mémoire vers la mémoire interne
Quitter
2
OK
COPIER FICHIERS SON Mettez en surbrillance l'option souhaitée :
OK
APPAREIL VERS CARTE
é
és
Copier tous les fichiers
Quitter
APPAREIL VERS CARTE
3
é
és
Copier tous les fichiers
OK
Quitter
Affichez le menu des options de copie.
OK
Mettez en surbrillance Fichiers sélectionnés. *
* Pour copier tous les enregistrements audio, mettez en surbrillance Copier tous les fichiers, puis appuyez
à droite du sélecteur multidirectionnel. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en bas
du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option Oui et appuyez au centre du sélecteur
multidirectionnel.
SÉLECT.FICHIERS
LECT.FICHIERS SON
001 04.20.2005 15 : 46
002 04.20.2005 15 : 51
003 04.20.2005 15 : 53
Quitter
OK
5
Quitter
Sélect.
lect.
6
Sélect.
lect.
pour quitter sans copier d'enregistrement.
SÉLECT.FICHIERS
LECT.FICHIERS SON
001 04.20.2005 15 : 46
002 04.20.2005 15 : 51
003 04.20.2005 15 : 53
Quitter
OK
Mettez le fichier en surbrillance. †
Affichez la liste des fichiers d'enregistrements audio.
† Appuyez sur la commande
SÉLECT.FICHIERS
LECT.FICHIERS SON
001 04.20.2005 15 : 46
002 04.20.2005 15 : 51
003 04.20.2005 15 : 53
OK
Sélect.
lect.
Le fichier sélectionné est indiqué par ✔.
Répétez les étapes 5 et 6 pour sélectionner
des fichiers supplémentaires. ‡
7
APPAREIL VERS CARTE
Les fichiers sélectionnés
seront copiés. OK?
Non
Oui
Quitter
OK
La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour copier des fichiers, mettez Oui
en surbrillance et appuyez sur .
‡ Pour désélectionner un fichier, mettez-le en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel.
35
Enregistrements audio
4
Clips vidéo
Mode Clip vidéo
L'appareil photo peut enregistrer les types de clips vidéo suivants. Tous les clips vidéo
ont une cadence de quinze vues par seconde ; à l'exception des clips/intervalles, les clips
sont enregistrés avec le son, grâce au microphone intégré.
Option
Clip TV 640
Description
La taille de l'image est de 640 × 480 pixels et peut
être visualisée sur un téléviseur. †
Clip vidéo 320 La taille de l'image est de 320 × 240 pixels. †
(par défaut)
La taille de l'image est de 160 × 120 pixels, ce qui
réduit la taille du fichier et permet d'enregistrer
Clip vidéo 160
des clips vidéo plus longs. †
L'appareil photo prend jusqu'à 1 800 vues à intervalles spécifiés et les lie pour créer un clip vidéo
muet avec une taille d'image de 640 × 480 (
Clip/intervalle
38). Prise de vue de fleurs en éclosion, d'un papillon sortant de son cocon, etc.
Durée maxi.*
Mémoire
Carte mémoire
interne
de 256 Mo
(12 Mo)
24 s
7 min15 s
47 s
14 min15 s
2 min38 s
47 min
9,5 s
(143 vues)
120 s
(1800 vues)‡
* La durée totale maximale approximative dépend de la marque de la carte.
† La prise de vue peut continuer jusqu'à épuisement de la mémoire disponible.
‡ La valeur maximale indiquée sur l'affichage du mode d'exposition de l'appareil est 999, quelle que
soit la durée totale maximale en cours.
Pour choisir le type de clip vidéo qui sera enregistré :
Clips vidéo
1
2
0h 0m 47s
Sélectionnez le mode
3
OK
OK
Affichez le menu CLIP VIDÉO.
4
Aide
Mettez en surbrillance Options Clips.
36
Quitter
.
CLIP VIDÉO
VID
CONFIGURATION
Options Clips
Mode autofocus
Quitter
CLIP VIDÉO
VID
CONFIGURATION
Options Clips
Mode autofocus
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
o 320
Clip vidéo 160
Clip/intervalle
Quitter
OK
Affichez le menu OPTIONS CLIPS.
Aide
OPTIONS CLIPS
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
Clip/intervalle
5
Quitter
CLIP VIDÉO
VID
CONFIGURATION
Options Clips
Mode autofocus
6
OK
Quitter
OK
Aide
Mettez en surbrillance l'option souhaitée.*
Validez votre sélection.†
* Pour quitter sans changer de mode, appuyez
sur la commande
.
† Si vous sélectionnez Clip/intervalle, le menu
clip/intervalle s'affiche ( 38).
Revenez au mode de prise de vue. Le mode
de clip vidéo sélectionné est indiqué par une
icône sur le moniteur.
7
0h 0m 24s
Les options suivantes sont disponibles pour le mode autofocus :
Option
AF ponctuel
(par défaut)
AF continu
Description
La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point est mémorisée lorsque l'opération de mise au point est
terminée. Sélectionnez cette option pour éviter que le bruit de la mise au point
de l'appareil n'interfère avec l'enregistrement.
L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que le déclencheur
soit légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée lorsque le déclencheur est légèrement sollicité.
MODE AUTOFOCUS
AF ponctuel
ponctu
AF continu
1
Quitter
OK
Mettez l'option en surbrillance.
3
2
CLIP VIDÉO
VID
CONFIGURATION
Options Clips
Mode autofocus
Quitter
OK
Aide
Validez votre choix.
Revenez au mode de prise de vue.
Options du menu
Pour obtenir de l'aide sur l'option sélectionnée, appuyez sur la commande (T) ( 22). Pour afficher le menu Configuration ( 72), sélectionnez Configuration dans le menu CLIP VIDÉO. Pour
afficher les options du menu sous forme d'icônes, sélectionnez Icônes pour Menus dans le menu
Configuration ( 81).
37
Clips vidéo
Pour choisir une option de mise au point, mettez Mode autofocus en surbrillance dans
le menu CLIP VIDÉO ( 36), appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel et suivez
les étapes décrites ci-dessous.
Enregistrement des clips vidéo
Sélectionnez le mode
. L'affichage du
mode d'exposition indique la durée totale
maximale de clip vidéo qui peut être enregistrée.
1
0h 0m 47s
Commencez l'enregistrement. L'indicateur
apparaît pendant toute la durée de
l'enregistrement.
2
0h 0m 33s
Terminez l'enregistrement. L'enregistrement
s'arrête automatiquement dès que le clip
vidéo a atteint la durée maximale ou que la
mémoire est pleine.
3
0h 0m 19s
Enregistrement de clips/intervalles
La sélection de Clip/intervalle dans le menu CLIP VIDÉO (
senté à l'Étape 1 ci-dessous.
1
CLIP/INTERVALLE
Clips vidéo
R gler intervalle
Mémo. exposition
Quitter
36) affiche le menu préRÉGLER
GLER INTERVALLE 1/2
30s
1min
5min
10min
30min
Quitter
OK
2
OK
Mettez Régler intervalle en surbrillance.
Affichez les options d'intervalle.
Enregistrement de clips vidéo
Le retardateur ne peut pas être utilisé en mode de clip vidéo. Le flash s'éteint en modes Clip TV
640, Clip vidéo 320 et Clip vidéo 160. Le zoom optique ne peut pas être ajusté pendant l'enregistrement. Le zoom numérique (2 × maximum) peut être utilisé à tout moment, aussi bien avant
que pendant l'enregistrement.
Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des fichiers vidéo (
38
93–94).
3
4
RÉGLER
GLER INTERVALLE 1/2 Choisissez un intervalle entre les vues. Appuyez au centre du sélecteur multidirection30s
1min
min
nel pour faire votre sélection, puis quittez.
5min
10min
30min
Quitter
OK
CLIP/INTERVALLE
Régler intervalle
5
MÉMO.
MO. EXPOSITION
Dé
ée
Activée
Quitter
OK
Mettez Mémo. exposition en surbrillance.
6
MÉMO.
MO. EXPOSITION
Dé
ée
Activée
Quitter
OK
7
OK
Sélectionnez Activée afin de fixer les valeurs
d'exposition et de balance des blancs sur celles
de la première vue, pour le clip vidéo entier
ou Désactivée afin de mesurer de nouvelles
valeurs pour chaque vue. Lorsque l’option Désactivée est sélectionnée pour la Mémo. exposition, le flash s’éteint automatiquement. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
pour faire votre sélection, puis quittez.
Revenez au mode de prise de vue.
Commencez l'enregistrement. L'appareil
photo prend des photos à intervalles réguliers
jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur
le déclencheur, que la mémoire soit pleine ou
que 1 800 vues aient été enregistrées.
Utilisez une source d'alimentation fiable
Si possible, utilisez l'adaptateur secteur EH-63 fourni lors de l'enregistrement de clips/intervalles.
Pendant l'enregistrement
Pour économiser de l'énergie, le moniteur s'éteint entre les vues. Le moniteur s'allume automatiquement juste avant que l'appareil photo ne prenne la vue suivante.
Mémo. exposition
Lorsque Activée est sélectionné pour Mémo. exposition, une icône
jaune AE-L apparaît, indiquant que l'exposition et la balance des blancs
seront mémorisées sur les valeurs de la première vue. Une fois la première vue prise, l'icône devient blanche.
AE-L
39
Clips vidéo
8
Quitter
Le menu MÉMO. EXPOSITION s'affiche.
Visionnage des clips vidéo
En visualisation plein écran ( 17, 41), les clips vidéo sont indiqués par l’icône et peuvent être visionnés en appuyant au
centre du sélecteur multidirectionnel. Pendant le visionnage,
les commandes de visionnage apparaissent en haut du moniteur. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la commande souhaitée, puis
appuyez au centre pour effectuer l’opération sélectionnée.
Commande
Clip vidéo
interrompu
u
0h 0m38s
Affichage du visionnage
Description
Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel.
Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel.
Arrête temporairement le visionnage.
Passe à la vue suivante lorsque le clip vidéo est suspendu.
Retour à la vue précédente lorsque le clip vidéo est suspendu.
Reprend le visionnage.
Arrête le visionnage et revient en visualisation plein écran.
Clips vidéo
Volume de visionnage
Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage. Appuyez sur la commande
pour diminuer le volume et sur la commande
pour l'augmenter.
Effacement des clips vidéo
Pour supprimer un clip vidéo affiché en visualisation plein écran ou
sélectionné dans la liste d'imagettes ( 41), appuyez sur la commande
. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut
ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en
surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Oui : pour effacer le clip vidéo et revenir en visualisation plein écran
• Non : pour revenir en mode de visualisation plein écran sans effacer
le clip vidéo
40
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
OK
Visualisation : Explication détaillée
Visualisation des photos sur l’appareil photo
Pour visualiser des photos en plein écran sur le moniteur (vi- 04.20.2005
sualisation plein écran), appuyez sur la commande
(lorsque 15:30
l'appareil photo est éteint, si vous appuyez sur la commande
pendant environ une seconde, l'appareil photo s'allume en
mode de visualisation).
100NIKON
0001.JPG
1/
1
Visualisation de plusieurs images à la fois : visualisation par planche d’imagettes
Appuyer sur la commande
(W) en visualisation plein écran
affiche les images sous forme de « planche » de quatre imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l'affichage des imagettes.
Pour
Mettre en surbrillance une
image
Afficher un autre
nombre d’imagettes
Appuyez sur
1
2
3
4
Description
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre des photos en
surbrillance.
(W)/
(T)
Effacer l’image
sélectionnée
Visualisez en plein écran la photo mise en surbrillance dans la liste
d'imagettes.
Quittez ce menu pour revenir au mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
Visualisation des photos
Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, seules les photos stockées sur la carte mémoire sont visualisées. Pour visualiser les photos stockées dans la mémoire interne, retirez la carte
mémoire ou copiez les photos de la mémoire interne sur la carte mémoire.
41
Visualisation : Explication détaillée
Visualiser en
plein écran
l’image en surbrillance
Revenir au mode
sélectionné
Si quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande
(W) une fois, pour afficher les images par planche de neuf imagettes. Appuyez sur (T) pour revenir à la planche de quatre imagettes ou si la planche de quatre imagettes est affichée, pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez en haut
ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance
une option, puis au centre pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer la photo.
Effacer 1 image (s) ?
pour effacer le com• Sélectionnez
mentaire vocal (disponible uniquement
Non
si un commentaire vocal a été enregistré
Oui
pour la photo sélectionnée ;
44)
OK
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo.
Regarder de plus près : fonction Loupe
Utilisez la commande (T) pour resserrer le cadrage sur les
images affichées en visualisation plein écran ( 41). La fonction loupe n'est pas disponible avec les clips vidéo ( 40) ou
les mini-photos ( 70).
:Déplacmt
placmt
Pour
Appuyez sur
Effectuer un
zoom avant
(T)
Visualiser
d’autres zones
de l’image
Effectuer un
zoom arrière
Annuler la
fonction loupe
(W)
:Zoom
Zoom
Description
La photo est agrandie chaque fois que vous appuyez sur la commande T, jusqu’à un maximum de 10 ×. Lorsque l’image est agrandie,
l’icône et le facteur de grossissement s’affichent dans le coin supérieur gauche du moniteur.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de
l’image qui n’apparaissent pas sur le moniteur. Afin d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres images, annulez
tout d’abord la fonction Loupe.
La photo est « réduite » chaque fois que vous appuyez sur la commande. Pour annuler la fonction Loupe, effectuez un zoom arrière jusqu’à
ce que l’intégralité de l’image s’affiche.
Annule le zoom et réactive la visualisation plein écran.
Enregistrez la partie de la photo visible sur le moniteur dans un fichier
séparé. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en
haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option
en surbrillance, puis appuyez au centre pour la sélectionner.
• Sélectionnez Non pour quitter sans créer
Créer une coEnregistrer l'image affichée?
affich e?
pie recadrée Déclencheur de photo recadrée
• Sélectionnez Oui pour créer une nouvelle
image ne comprenant que la zone affiNon
chée sur le moniteur
Oui
OK
Visualisation : Explication détaillée
Copies recadrées
Les copies recadrées sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 8.
Selon la taille de la photo d'origine et le facteur de grossissement au moment de leur création, les
copies auront pour taille 2288 × 1712 ( ), 2048 × 1536 ( ), 1600 × 1200 ( ), 1280 × 960 ( ),
1024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) ou 160 × 120 ( ) pixels. Les copies sont créées
avec les mêmes marquages de transfert, heure et date d'enregistrement que la photo d'origine,
mais toute modification des marquages de transfert ou des attributs de protection et d'impression
doit être effectuée séparément. Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des copies
recadrées ( 93–94).
Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de place dans la mémoire. Les photos
recadrées peuvent ne pas s'afficher ou se transférer correctement sur d’autres modèles d’appareil
photo numérique Nikon. Il est impossible de recadrer des clips ( 40), des mini-photos ( 70) ou
des images déjà recadrées.
42
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting
L'option D-lighting permet d'éclaircir des photos sombres ou prises en contre-jour, post
prise de vue. Une copie de la photo d'origine est alors créée.
Photo d'origine
(sans D-lighting)
1
Copie
(avec D-lighting)
04.20.2005
16:30
100NIKON Affichez la photo en plein écran ( 41).
(guide D-lighting) s'affiche si
0008.JPG L'icône
D-lighting est disponible avec l'image sélectionnée ( 4).
1/
1
2
3
D-Lighting
OK
Annuler
D-Lighting
OK
Annuler
:OK
:OK
Mettez OK en surbrillance. *
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
* Pour quitter sans créer de copie, mettez Non en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur
multidirectionnel.
4
04.20.2005
16:30
100NIKON Créez la copie. Pendant la visualisation,
(icône D-lighting) est affichée sur
0011.JPG l'icône
les copies créées avec D-lighting (
1
D-Lighting
Les copies sont créées avec les mêmes marquages de transfert, heure et date d'enregistrement que
la photo d'origine, mais toute modification des marquages de transfert ou des attributs de protection et d'impression doit être effectuée séparément. Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le
stockage des copies D-lighting ( 93–94).
Les copies peuvent être créées uniquement si la mémoire disponible est suffisante. Il est possible que
les copies créées avec l'option D-lighting ne s'affichent pas ou ne soient pas transférées correctement lorsqu'elles sont visualisées avec d'autres modèles d'appareil photo Nikon. L'option D-lighting
n'est pas disponible avec les copies recadrées ( 42), les clips vidéo ( 40), les mini-photos ( 70)
ou les copies créées avec D-lighting.
43
Visualisation : Explication détaillée
1/
4).
Commentaires vocaux : Enregistrement et lecture
Il est possible d’enregistrer un commentaire vocal et de le joindre à toute image marquée de l’icône
(repère d’enregistrement de commentaire vocal) en mode Visualisation plein
écran ( 41). S’il existe déjà un commentaire pour l’image
actuellement affichée, vous devrez d’abord effacer celui-ci
avant de pouvoir en enregistrer un autre. Il est impossible
d’enregistrer des commentaires vocaux pour les clips vidéo
en mode Visualisation par planche ( 41) ou Visualisation au
zoom (fonction Loupe) ( 42).
Pour
Appuyez
sur
100NIKON
0001.JPG
04.20.2005
15:30
1/
1
Description
Si l'icône
apparaît sur la photo en cours, le commentaire est enreEnregisgistré pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur. L'enregistrement
trer un
Déclenprend fin au bout de 20 s environ ou lorsque vous relâchez le déclencheur.
commencheur
Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement.
taire
Les images comportant déjà un commentaire vocal
100NIKON
04.20.2005
sont signalées par
(repère de lecture de 15:17
0001.JPG
Lire un
commentaire vocal) et l'icône
. Appuyez sur le
commen- Déclen- déclencheur pour lire un commentaire vocal. La lectaire
cheur ture se termine à la fin du commentaire ou si vous
appuyez de nouveau sur le déclencheur.
1/ 1
Modifier
le volume
Visualisation : Explication détaillée
Effacer
l’image
ou le
commentaire
vocal
Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage. Appuyez
sur
pour diminuer le volume, sur
pour l'augmenter.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra. Appuyez en haut ou
en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option
souhaitée, puis au centre pour valider votre choix.
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer ni
l’image ni le commentaire vocal
Effacer 1 image (s) ?
• Sélectionnez Oui pour effacer à la fois l’image
et le commentaire vocal
Non
• Sélectionnez
pour effacer uniquement le
Oui
commentaire vocal
OK
Commentaires vocaux
Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des commentaires vocaux (
44
93–94).
Visualisation des photos sur un téléviseur
La COOL-STATION MV-11 et le câble audio / vidéo (A / V) EG-E5000 fournis avec
l'appareil photo vous permettent de connecter l'appareil photo à un téléviseur ou un
magnétoscope.
Choix du mode vidéo
La rubrique Interface > Mode vidéo du menu Configuration donne le choix entre
NTSC et PAL ( 80). Assurez-vous que le mode sélectionné correspond à la norme
utilisée dans l'appareil vidéo.
1
2
Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION
Éteignez l'appareil photo et placez-le dans la COOL-STATION.
Raccordez le câble A / V
Insérez la fiche noire dans le port de sortie A / V de la
COOL-STATION.
Branchez la prise jaune au port d'entrée vidéo du téléviseur ou du magnétoscope et la prise blanche au port
d’entrée audio.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo
En cas de doute, consultez la documentation fournie avec
votre téléviseur ou magnétoscope.
4
Mettez l’appareil photo sous tension
Appuyez sur la commande
pendant une seconde environ pour mettre l’appareil sous
tension. Le moniteur de l’appareil restera éteint et l’image qui serait normalement affichée sur le moniteur apparaîtra sur l’écran du téléviseur.
Visualisation des photos sur un téléviseur
Pour réduire la consommation de l'accumulateur lorsque vous visualisez des photos pendant une
période prolongée, utilisez l'adaptateur secteur EH-63 fourni.
PAL
Si PAL est sélectionné comme Mode vidéo et si l'appareil photo est connecté à un appareil vidéo,
la sortie vidéo sera interrompue et le moniteur de l'appareil photo s'activera lorsque l'appareil photo
sera en mode de clip vidéo.
45
Visualisation : Explication détaillée
3
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur
Vous pouvez utiliser la COOL-STATION MV-11, le câble USB UC-E10 et le logiciel
PictureProject fournis pour visualiser les photographies et les clips vidéo sur un ordinateur. Avant de transférer (copier) les photos sur votre ordinateur, vous devez installer le
logiciel PictureProject. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel PictureProject
et le transfert des photos sur votre ordinateur, consultez le Guide de démarrage rapide
et la documentation disponible sur le CD de référence.
Avant de connecter l’appareil photo: Choix d'une option USB
Pour transférer les images de l’appareil photo sur l’ordinateur :
• Appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel (com)
mande /
• Cliquer sur la commande Transfert dans PictureProject
La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre
ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration (SETUP) de l’appareil photo. Après avoir consulté le
tableau ci-dessous, sélectionnez l’option USB appropriée dans
le menu Configuration de l’appareil. L’option par défaut est
Mass storage.
Centre du sélecteur
multidirectionnel
)
(commande /
Images transférées à l’aide de :
Système d’exploitation
Windows XP Edition familiale
Windows XP Professionnel
Windows 2000 Professionnel
Windows Millénium Edition (Me)
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Mac OS X 10.1.5 ou ultérieure
Sélecteur multidirectionnel Commande Transfert de
PictureProject
(commande /
)
Sélectionnez Mass storage. 1, 2
Sélectionnez PTP.
Sélectionnez Mass storage 1 ou PTP.
Visualisation : Explication détaillée
1 Le centre du sélecteur multidirectionnel ne peut pas être utilisé pour transférer des images depuis
la mémoire interne ou les cartes mémoire « verrouillées » (protégées en écriture) ( 10) lorsque
Mass storage est sélectionné. Utilisez la commande Transfert de PictureProject ou déverrouillez
la carte mémoire.
2 Ne sélectionnez PAS PTP. Si vous sélectionnez PTP alors que l'appareil photo est connecté à un ordinateur exécutant Windows 2000 ou Windows 98SE, l'assistant matériel Windows apparaît. Sous
Windows Me, l'assistant matériel s'affiche après un message indiquant que la base de données
contenant les informations logicielles est en cours de mise à jour. Cliquez sur Annuler pour quitter
l'assistant, puis déconnectez l'appareil photo. Veillez à bien sélectionner Mass storage avant de
reconnecter l'appareil photo.
Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur
Pour réduire la consommation de l'accumulateur lorsque l'appareil photo est connecté pendant une
période prolongée, utilisez l'adaptateur secteur EH-63 fourni.
46
Pour choisir une option USB, mettez Interface en surbrillance dans le menu Configuration ( 80) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Le menu présenté à
l'étape 1 apparaît.
1
INTERFACE
Quitter
Quitter
OK
Affichez le menu USB.
USB
4
PTP
Mass storage
g
Quitter
PTP
Mass storage
g
OK
Mettez USB en surbrillance.
3
USB
2
USB
Mode vidéo
Transfert auto
OK
INTERFACE
USB
Mode vidéo
Transfert auto
Quitter
Mettez en surbrillance PTP ou Mass storage.
OK
Sélectionnez l'option en surbrillance.
Connexion du câble USB
1
2
Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION
Éteignez l'appareil photo et placez-le dans la COOL-STATION.
Raccordez le câble USB
Si l'ordinateur ne fonctionne pas déjà, allumez-le et attendez qu'il démarre. Raccordez le câble USB UC-E10 comme illustré ci-dessous. Connectez la COOL-STATION
directement à l'ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port
USB du clavier.
Visualisation : Explication détaillée
Câble USB UC-E10
3
Allumez l'appareil photo
47
Transfert de photos
Si le logiciel PictureProject est installé, la fenêtre de PictureProject Transfer s'affiche sur
l'écran de l'ordinateur lorsque vous allumez et connectez l'appareil photo. Les photos
peuvent être transférées à l'aide de la commande Transfert de PictureProject (pour plus
d'informations, voir le CD du manuel de référence PictureProject) ou en appuyant au
centre du sélecteur multidirectionnel.
Lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
), toutes les photos avec marquage de
(commande /
transfert ( 69) sont copiées sur l'ordinateur. Les messages
suivants s'affichent sur le moniteur de l'appareil photo pendant le transfert des photos.
PR PARATION AU TRANSFERT
PRÉPARATION
TRANSFERT DES IMAGES VERS
L'ORDINATEUR
TRANSFERT EFFECTUÉ
EFFECTU
Visualisation : Explication détaillée
Pendant le transfert
N'éteignez pas l'appareil photo, ne déconnectez pas le câble USB ou l'adaptateur secteur et ne retirez pas l'appareil photo de la COOL-STATION pendant le transfert des données. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou de l'ordinateur.
Transfert de photos en mémoire interne
Les données en mémoire interne ne peuvent pas être copiées sur l'ordinateur lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Retirez la carte mémoire avant de transférer des données à
partir de la mémoire interne.
Enregistrements audio
PictureProject ne peut pas être utilisé pour transférer ou lire des fichiers son (« *.wav »). Sélectionnez
Mass storage pour USB, copiez les fichiers manuellement et écoutez-les en utilisant QuickTime ou
tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l'appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un autre périphérique.
48
Déconnexion de l’appareil photo
Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo
et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si vous n’avez pas modifié
l’option USB par défaut « Mass storage » dans le menu Configuration de l’appareil
photo, vous devez retirer l’appareil du système comme décrit ci-dessous avant de
l’éteindre ou de débrancher le câble.
Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel
Cliquez sur l’icône ( ) « Retirer le périphérique en toute
sécurité » dans la barre des tâches puis sélectionnez Retirer
Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui apparaît.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel »
dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît.
Windows Millénium Edition (Me)
Cliquez sur l’icône ( ) « Déconnecter ou éjecter le matériel »
dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB
dans le menu qui apparaît.
Windows 98 Deuxième Edition (SE)
Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo puis
sélectionnez Ejecter dans le menu qui apparaît.
Macintosh
Faites glisser le disque de l'appareil photo « NO NAME »
(« SANS NOM ») dans la corbeille.
Visualisation : Explication détaillée
49
Impression des photos
Les photos peuvent être imprimées de l'une des façons suivantes :
• Sélectionnez les photos à imprimer à l'aide de Régl. impr. (voir ci-dessous) et apportez la carte mémoire à un service d'impression numérique ou insérez la carte dans une
imprimante personnelle dotée d'un logement pour carte mémoire. Pour imprimer les
photos stockées dans la mémoire interne, copiez-les sur une carte mémoire avant de
les sélectionner à l'aide de Régl. impr.
• Connectez l'appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge et imprimez les photos directement à partir de l'appareil photo ( 52)
• Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les depuis un ordinateur (reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject, sur CD)
Régl. impr.
À l'aide de l'option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez créer des « commandes d'impression » pour des imprimantes compatibles PictBridge ou des périphériques compatibles DPOF.
1
100NIKON
0001.JPG
04.20.2005
15:30
1/
2
égl. im
impr.
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
OK
1
Sélectionnez le mode de visualisation.
3
VISUALISATION 1/2
égl. im
impr.
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
OK
Visualisation : Explication détaillée
RÉGL.
GL. IMPR.
Impr.
p im. sééleect
Suppr.régl.impr
4
RÉGL.
GL. IMPR.
Impr.
p im. sééleect
Suppr.régl.impr
Quitter
Aide
OK
Affichez le menu RÉGL. IMPR.
6
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
04.20.2005
15:45
Quitter
OK
Mettez en surbrillance Impr. im. sélect.
50
Aide
Affichez le menu Visualisation.
Mettez Régl. impr. en surbrillance.
5
VISUALISATION 1/2
Retour
4/
OK
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
4
7
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
04.20.2005
15:30
Retour
1/
Retour
OK
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
3
04.20.2005
15:30
Retour
10
1/
OK
1
04.20.2005
15:30
4
Faites défiler les photos. La photo en cours
apparaît au centre de l'affichage.
9
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
8
4
1/
4
OK
Sélectionnez l’image en cours, et 1 pour le
nombre de tirages à imprimer. Les images
sélectionnées sont signalées par l’icône .
Choisissez le nombre de tirages (jusqu'à 9).
Pour désélectionner une photo, appuyez en
bas du sélecteur multidirectionnel jusqu'à
ce que le nombre de tirages soit égal à 1.
Répétez les étapes 7 à 9 pour sélectionner
d'autres images.
RÉGL.
GL. IMPR.
Fait
Fait
Date
Infos
Quitter
OK
Affichez les options d'impression. Pour sélectionner ou désélectionner des options, mettez-les en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Les éléments
sélectionnés sont signalés par le symbole ✔.
• Date: Imprime la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression.
• Infos : Imprime la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la commande d'impression.
Pour terminer la commande d'impression et revenir à la visualisation, mettez Fait en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Pour quitter sans modifier
la commande d'impression, appuyez sur la commande
.
Régl.impr.
100NIKONà
Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affi2005.01.11
chez le menu présenté
13:17
0001.JPG
l'étape 10.
L’icône de commande d’impression numérique
En mode de visualisation, l’icône de commande d’impression numérique apparaît sur toutes les images sélectionnées pour la commande
d’impression numérique en cours.
1/
1
51
Visualisation : Explication détaillée
« Régl. impr. » et format de commande d'impression numérique (DPOF)
L'option Régl. impr. permet de créer une « commande d'impression » au format de commande
d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) qui répertorie les images à imprimer, le
nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression. Les photos peuvent alors être
imprimées en connectant l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge ou en retirant
la carte mémoire de l'appareil photo et en l'insérant dans un périphérique compatible DPOF. Notez
que si vous n'avez pas utilisé l'option Régl. impr. pour créer une commande d'impression, chaque
image sera imprimée en un exemplaire.
Impression par connexion USB directe
Lorsque l'appareil photo est placé dans la COOL-STATION MV-11 et connecté à une
imprimante compatible PictBridge via le câble USB UC-E10, les images sélectionnées
peuvent être imprimées directement à partir de l'appareil photo.
1
Sélectionnez PTP dans le menu USB
Réglez l'option USB du menu Configuration sur PTP avant de connecter l'imprimante ( 47; l'option par défaut est Mass storage).
2
Connectez le câble USB
Après avoir vérifié que l'appareil photo est éteint, placez-le dans la COOL-STATION
et raccordez le câble USB UC-E10 comme indiqué ci-dessous.
Câble USB UC-E10
3
Mettez l’appareil photo sous tension
Allumez l'appareil photo et l'imprimante. L'écran de démarrage PictBridge s'affiche. L'appareil photo passe alors en visualisation plein écran et le logo PictBridge
apparaît sur le moniteur.
Visualisation : Explication détaillée
1/
1
Affichage par planche d'imagettes
Pour visualiser six images à la fois, appuyez sur la commande (W)
. Appuyez sur la commande (T)
pour
revenir à une visualisation plein écran.
Démarrer
marrer impression
52
4
Imprimez les photos.
Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour imprimer la photo en cours
pour sélectionner plusieurs photos à imprimer.
ou appuyez sur la commande
Impression d'une photo à la fois
Impression de plusieurs photos
Affichez la photo en plein
écran ou mettez-là en
surbrillance dans la liste
d'imagettes.
Appuyez sur la commande
.
Sélectionnez la photo à
imprimer.
Choisissez la taille du papier (
Sélectionnez le nombre de copies et la
taille du papier ( 54).
Imprimez la photo (
55).
Imprimez :
• les photos sélectionnées ( 56)
• toutes les photos ( 55)
• la commande d'impression en cours (
57)
54).
PictBridge
PictBridge est une norme industrielle d’impression directe, garantissant la compatibilité lorsque
différents périphériques sont connectés.
53
Visualisation : Explication détaillée
Impression de photos
Pour réduire la consommation de l'accumulateur lorsque vous imprimez, utilisez l'adaptateur secteur EH-63 fourni.
Impression d'une photo à la fois
Pour imprimer la photo actuellement affichée en plein écran
ou en surbrillance dans la liste d'imagettes, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le menu présenté à droite
s'affiche ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance.
MENU IMPRESSION
Démarrer
marrer impression
Copies
Taille papier
OK
Option
Description
Mettez cette option en surbrillance et appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel pour imprimer la photo sélectionnée. Le message présenté à droite s'affiche pendant l'impression ; pour annuler et revenir à l'affichage de visualisation
PictBridge avant l'impression de toutes les images, appuyez
Démarrer au centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l'impresimpression sion est terminée, le message présenté en bas à droite s'affiche pendant environ deux secondes, suivi par l'affichage
de visualisation PictBridge. Imprimez d'autres photos comme
indiqué ci-dessus ou éteignez l'appareil photo et déconnectez le câble USB.
Visualisation : Explication détaillée
54
Copies
Mettez cette option en surbrillance et appuyez à droite du
sélecteur multidirectionnel pour afficher le menu présenté à
droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de copies (9 maximum), puis
appuyez au centre pour le sélectionner et revenir au menu
d'impression.
Taille
papier
Mettez cette option en surbrillance et appuyez à droite du
sélecteur multidirectionnel pour afficher le menu présenté
à droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Défaut (taille du
papier par défaut pour l'imprimante utilisée), 9 cm × 13 cm,
13 cm × 18 cm, Carte postale, 10 cm × 15 cm, 4" × 6",
20 cm × 25 cm, Lettre, A3 ou A4, puis appuyez au centre
pour valider la sélection et revenir au menu d'impression.
Impression...
002/005
Annuler
Impr. Terminée
Termin
COPIES
1
OK
TAILLE PAPIER 1/2
13cm x 18cm
Carte postale
10cm x15cm
OK
Impression de plusieurs photos
Pour imprimer toutes les photos ou plusieurs photos sélec. Le menu présenté
tionnées, appuyez sur la commande
à droite s'affiche ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis
appuyez au centre pour valider la sélection.
Description
Imprimez les photos sélectionnées ( 56).
Imprimez une copie de toutes les photos. Le message présenté à droite s'affiche pendant l'impression
; pour annuler et revenir au menu PictBridge avant
l'impression de toutes les images, appuyez au centre
du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l'impression
Imprimer toutes est terminée, le message présenté en bas à droite
s'affiche pendant environ deux secondes, puis le
les images
menu PictBridge apparaît. Éteignez l'appareil photo
et déconnectez le câble USB.
PictBridge
Impr.
p séélect.
Imprimer toutes les images
Impression DPOF
Taille papier
Annuler
OK
Option
Impr. sélect.
Impression DPOF Imprimez la commande d'impression DPOF en cours (
Le menu illustré à droite apparaît. Appuyez en
haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance Défaut (taille du papier par
défaut pour l'imprimante utilisée), 9 cm × 13 cm,
Taille papier
13 cm × 18 cm, Carte postale, 10 cm × 15 cm,
4" × 6", 20 cm × 25 cm, Lettre, A3 ou A4, puis appuyez au centre pour valider la sélection et revenir au
menu d'impression.
Impression...
002/005
Annuler
Impr. Terminée
Termin
57).
TAILLE PAPIER 1/2
13cm x 18cm
Carte postale
10cm x15cm
OK
Visualisation : Explication détaillée
55
Impression des photos sélectionnées : Impr. sélect.
Si vous sélectionnez Impr. sélect. dans le menu PictBridge (voir page précédente), le
menu présenté à l'étape 1 s'affiche.
1
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
04.20.2005
15:30
1/
Retour
2
Retour
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
3
04.20.2005
15:30
1/
Retour
4
4
OK
001 image(s)
006
Retour
1
04.20.2005
15:30
4
OK
Faites défiler les photos. La photo en cours
apparaît au centre de l'affichage.
3
IMPR. SÉLECT.
S LECT.
Démarrer
marrer impression
Validez la sélection. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour visualiser d'autres
photos. *
1/
4
OK
Sélectionnez la photo en cours et réglez le
nombre de tirages sur 1. Les photos sélectionnées sont signalées par l'icône .
Choisissez le nombre de tirages (jusqu'à 9).
Pour désélectionner une photo, appuyez en
bas du sélecteur multidirectionnel jusqu'à
ce que le nombre de tirages soit égal à 1.
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner
d'autres photos.
5
Impression...
002/006
Annuler
Lancez l'impression. †
* Appuyez sur la commande
pour quitter et revenir au menu PictBridge sans imprimer de photos.
† Appuyez de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour annuler avant la fin de l'impression.
Visualisation : Explication détaillée
6
56
Impr. Terminée
Termin
Lorsque l'impression est terminée, le message présenté à gauche s'affiche pendant
environ deux secondes, puis le menu PictBridge apparaît. Éteignez l'appareil photo et
déconnectez le câble USB.
Impression de la commande d'impression en cours : Impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression en cours ( 50), sélectionnez Impression
DPOF dans le menu PictBridge ( 55). Les options présentées à l'étape 1 s'affichent.
IMPRESSION DPOF
1
Imprimante prête?
006 image(s)
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
OK
Mettez Confirmer en surbrillance. *
2
CONFIRMER
Retour
Démarrer
marrer impression
Visualisez la commande d'impression.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
visualiser des images non visibles sur le
moniteur.
* Sélectionnez Démarrer impression pour lancer l'impression sans visualiser la commande d'impression en cours. Sélectionnez Annuler pour quitter et revenir au menu PictBridge sans imprimer.
3
Impression...
002/006
Démarrez l'impression (pour interrompre
l'impression, appuyez au centre du sélecteur
multidirectionnel).
Annuler
4
Impr. Terminée
Termin
Lorsque l'impression est terminée, le message présenté à gauche s'affiche pendant
environ deux secondes, puis le menu PictBridge apparaît. Éteignez l'appareil photo et
déconnectez le câble USB.
57
Visualisation : Explication détaillée
Impression DPOF
L'option Impression DPOF n'est disponible que si des images ont été sélectionnées auparavant
pour être imprimées, à l'aide de Régl. impr. ( 50–51). La date et les informations de prise de vue
( 51) ne figureront pas sur les images si celles-ci sont imprimées via une connexion USB directe.
Guide des menus
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue comporte les options suivantes :
Option
Taille d’image
Balance des
blancs
Description
Choisissez la taille et la qualité de l’image.
59
Accordez la balance des blancs avec votre source d’éclairage.
60
Corrigez l'exposition des sujets très lumineux, très sombres ou très
Correction expo.
61
contrastés.
Prise de vue L’appareil prend une seule photo ou une séquence de plusieurs photos. 61–62
BSS
Utilisez le Sélecteur de meilleure image (BSS, Best Shot Selector).
63
Sensibilité
Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
64
Options couleur Contrôlez la couleur.
64
Configuration Affichez le menu Configuration.
72
Pour afficher le menu Prise de vue, positionnez le sélecteur de mode sur
et appuyez
sur la commande
. Pour faire une sélection à partir du menu Prise de vue :
1
PRISE DE VUE 1/2
CONFIGURATION
Taille d'image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
Quitter
OK
Aide
2
Quitter
Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée.
3
PRISE DE VUE
Vue par vue
Co u
Continu
Planche 16 vues
Intervallomètre
Quitter
OK
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
PRISE DE VUE
Vue par vue
Continu
Planche 16 vues
Intervallomètre
OK
Affichez les options.
4
PRISE DE VUE 1/2
CONFIGURATION
Taille d'image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
Quitter
OK
Aide
Sélectionnez l'option en surbrillance.
Le menu Prise de vue
Pour quitter le menu et revenir au mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la
commande
. Il est possible de restaurer les réglages par défaut en utilisant l’option
Réinitialisation dans le menu Configuration ( 80).
Options du menu
( 22). Pour
Pour obtenir de l'aide sur l'option sélectionnée, appuyez sur la commande (T)
afficher les options du menu sous forme d'icônes, sélectionnez Icônes pour Menus dans le menu
Configuration ( 81).
58
Taille d’image
Taille d'image
Les images prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme
de fichiers images. La taille des fichiers et, avec elle, le nombre d'images qui
peuvent être enregistrées, dépend de la taille et de la qualité des images (option
Taille d’image). Avant la prise de vue, choisissez une taille d’image en fonction de
l'utilisation ultérieure de la photo.
Option
Taille
(pixels) *
Taux de compression†
Elevée
(2592★)
2592 ×
1944
1:4
Normale
(2592)
Normale
(2048)
2592 ×
1944
2048 ×
1536
Écran PC
(1024)
1024 ×
768
1:8
Écran TV
(640)
640 ×
480
1:8
1:8
1:8
Description
Qualité élevée; idéal pour les agrandissements et les tirages de qualité
élevée.
Meilleur choix dans la plupart des situations.
Une plus petite taille permet de stocker
plus d’images sur la carte mémoire.
Convient pour des formats d’impression plus petits (par exemple, dans une
lettre ou un rapport), ou pour l’affichage sur un moniteur d’ordinateur
17’’ ou plus.
Convient pour l’affichage sur un téléviseur ou un moniteur 13’’. Idéal pour
la diffusion par e-mail ou le web.
Taille
d’impression
(cm) ‡
22 × 16.5
22 × 16.5
17 × 13
9×7
5×4
* Les petites images créent des fichiers de petite taille qui requièrent moins de mémoire et conviennent à la diffusion par e-mail ou aux pages Web. Cependant, si vous les imprimez en plus grand
format, ces images apparaissent mal définies.
† Pour réduire l'espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire, les images sont compressées au
moment de leur enregistrement. La compression réduit sélectivement la qualité de l'image. Plus l’image
est compressée, plus la perte de qualité risque d’être visible. Les chiffres entre parenthèses indiquent le
taux de compression approximatif pour chaque réglage.
‡ Tous les nombres sont approximatifs. La taille d'impression des images dépend de la résolution de
l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression finale est petite. Les
tailles d'impression sont indiquées pour une résolution d'imprimante d'environ 300 dpi.
4–5). Voir l'Annexe pour
59
Le menu Prise de vue
Taille d'image
La taille d'image en cours apparaît sous forme d'icône sur le moniteur (
plus d'informations sur la taille d'image et la taille du fichier ( 93).
Balance des blancs
Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet dépend de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter à de tels changements de couleur,
de sorte que nous voyons toujours blanc un objet blanc, qu'il soit dans l'ombre, en plein
soleil ou sous un éclairage incandescent. Les appareils photo numériques simulent cette
capacité d'adaptation en traitant les informations provenant du capteur d'image (DTC)
en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce procédé s'appelle « le réglage de
la balance des blancs ».
Option
Automatique
Blanc mesuré
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Flash
Description
La balance des blancs est automatiquement sélectionnée en fonction
des conditions d’éclairage. Le meilleur choix dans la plupart des cas.
Un objet gris neutre est utilisé comme référence pour régler la balance des blancs en cas de conditions d’éclairage inhabituelles.
Utilisez cette option sous un éclairage en plein soleil.
Utilisez cette option pour la prise de vue sous lumière incandescente.
Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart des lumières
fluorescentes.
Utilisez cette option en extérieur, par temps couvert.
Utilisez cette option avec le flash.
Blanc mesuré
Utilisez l'option « Blanc mesuré » lorsque les conditions
d'éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement
colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple,
une photo prise sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour
rouge donnera l'impression d'avoir été prise sous une lumière
(Blanc mesuré) dans
blanche). Lorsque vous sélectionnez
le menu Balance des blancs, l'appareil photo effectue un
zoom avant et les options suivantes apparaissent :
BLANC MESURÉ
MESUR
Annule
Annuler
Mesurer
Quitter
OK
Option
Description
Rappelle le réglage le plus récent de « Blanc mesuré » et sélectionne cette valeur
comme balance des blancs.
Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs, placez un objet gris neutre,
comme un carton, sous l'éclairage qui sera utilisé pour la photo finale. Cadrez cet
objet pour qu'il « remplisse » le carré situé au centre du menu présenté ci-dessus.
Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
Mesurer
pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs (le déclenchement a lieu et
l'appareil retrouve sa position de zoom initiale, mais aucune image n'est enregistrée).
Notez que l'appareil ne permet pas de mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le
flash est en cours d’utilisation.
Annuler
Le menu Prise de vue
Balance des blancs
Avec les réglages autres que
sur le moniteur ( 4–5).
60
(Automatique), la balance des blancs est indiquée par une icône
Correction de l'exposition
Correction expo.
La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par
l'appareil photo. Elle peut être réglée entre –2 IL (sous-exposition) et +2 IL (surexposition) par incréments de 1 3 IL. Ses effets peuvent être prévisualisés sur le moniteur ;
utilisez des valeurs négatives lorsqu'une grande partie du champ cadré est sombre ou
lorsque l'arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal, et des valeurs positives
lorsqu'une grande partie du champ cadré est très lumineuse ou lorsque l'arrière-plan
est beaucoup plus lumineux que le sujet principal.
Prise de vue
Prise de vue
Utilisez les options de ce menu pour capturer l’expression passagère d’un sujet, photographier un sujet effectuant un mouvement aléatoire, ou capturer un mouvement en
séquence (sur plusieurs images).
Option
Description
Vue par vue
Une photo est prise chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
Tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil enregistre les
Continu*
images à une cadence de 1,8 vps maxi, jusqu'à l'apparition de l'icône
(patientez).
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,
l'appareil prend seize vues successives (une vue :
648 × 486 pixels) à la cadence de 2 vues par seconde. L'appareil dispose les images en quatre
Planche 16
*
rangées sur une seule image (2592 × 1944 pixels).
vues
La taille d'image est automatiquement réglée sur
Normale (2592). Le zoom numérique ne peut
pas être utilisé.
L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés.
Intervallomètre
Voir « Photographie en mode intervallomètre » ( 62).
* Le flash est automatiquement désactivé. La mise au point, l'exposition et la balance des blancs
sont déterminées par la première vue de chaque série.
Restrictions sur les réglages de l'appareil photo
Le menu Prise de vue est automatiquement réglé sur Vue par vue lorsque le retardateur (
ou lorsque BSS est activé ( 63).
20)
La mémoire tampon
Prise de vue
Avec les réglages autres que Vue par vue, le réglage « Prise de vue » actuellement sélectionné
est indiqué par une icône sur le moniteur ( 4–5).
61
Le menu Prise de vue
Pendant la prise de vue, les photos sont stockées dans une mémoire tampon temporaire avant d'être
transférées vers la mémoire interne ou la carte mémoire pour un stockage permanent. Le nombre
Normale (2592), le nombre
de photos pouvant être stockées dépend de la taille d'image ; pour
maximum est seize. Lorsque la mémoire tampon est pleine, l'icône (patientez) apparaît et la prise
de vue est suspendue. Dès que l'espace disponible dans la mémoire tampon devient suffisant, vous
pouvez prendre d'autres photos.
Photographie en mode intervallomètre
Pour afficher le menu Intervallomètre, mettez Intervallomètre en surbrillance dans le
menu PRISE DE VUE et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
1
Mettez en surbrillance Régler intervalle ou
Mémo. exposition et appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel pour afficher le
Mémo. exposition
sous-menu. Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour mettre l'option en surbrillance, puis appuyez au centre
Quitter
OK
pour valider la sélection.
RÉGLER
GLER INTERVALLE 1/2 • Régler intervalle : Choisissez un intervalle
entre les vues.
30s
INTERVALLOM TRE
INTERVALLOMÈTRE
1min
5min
10min
30min
Quitter
OK
• Mémo. exposition : Sélectionnez Activée
pour attribuer à la série entière les valeurs
d'exposition et de balance des blancs de la
première vue, Désactivée pour mesurer de
nouvelles valeurs pour chaque vue.Lorsque
l’option Désactivée est sélectionnée pour la
Mémo. exposition, le flash s’éteint automatiquement.
MÉMO.
MO. EXPOSITION
e
Activée
Quitter
OK
Quittez pour revenir au mode de prise de
vue.
2
AUTO
10
3
Commencez l'enregistrement. L'appareil
prendra des photos à intervalles spécifiés
jusqu'à ce que le déclencheur soit activé de
nouveau, que la mémoire soit pleine ou que
1 800 vues aient été enregistrées.
Le menu Prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
Pour économiser de l'énergie, le moniteur s'éteint entre les vues. Le moniteur s'allume automatiquement juste avant que l'appareil photo ne prenne la vue suivante. Pour éviter que l'accumulateur ne
soit déchargé avant la fin de l'enregistrement, utilisez l'adaptateur secteur EH-63 fourni.
Les photos ne peuvent pas être visualisées lorsque l'option Intervallomètre est sélectionnée. Voir
l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des photos lorsque l'option Intervallomètre est
sélectionnée ( 93–94).
62
Sélecteur de meilleure image (BSS)
BSS
Il est recommandé d'utiliser les options du menu BSS (« Sélecteur de meilleure image »)
lorsqu'un mouvement accidentel de l'appareil photo peut produire des images floues, ou
lorsque des zones de l'image sont sujettes à une sous-exposition ou une surexposition.
Option
Description
Désactivé Option BSS désactivée.
Activé
L'appareil prend jusqu'à dix photos à la suite tant que
le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite
ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte
le plus de détails) est enregistrée. Le flash s'éteint automatiquement et la mise au point, l'exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées
par la première photo de chaque série. L'option BSS est recommandée dans les
cas où des mouvements accidentels de l'appareil photo peuvent provoquer des
photos floues, par exemple lorsque :
• l'appareil photo est en position téléobjectif.
• le mode macro (gros plan) est activé.
• l'éclairage est insuffisant et il est impossible d'utiliser le flash.
L'option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en
mouvement ou si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d'appuyer
à fond sur le déclencheur.
Sélectionner cette option affiche le sous-menu illustré à
MEILLEURE EXPOSITION
droite. Vous avez le choix entre :
Meill. sur-expo.
p
Meill. sous-expo
• Meill. sur-expo. : l'image avec le moins de surexposiMeilleur histo.
tion est sélectionnée.
• Meill. sous-expo. : l'image avec le moins de sous-exposition est sélectionnée.
Quitter
OK
Restriction sur l'utilisation de BSS
L'option BSS est désactivée lorsque le retardateur est activé (
que Vue par vue est sélectionné pour Prise de vue ( 61).
20) ou lorsqu'un paramètre autre
BSS
Avec les réglages autres que Désactivé, le réglage BSS actuellement sélectionné est indiqué par une
icône sur le moniteur ( 4–5).
63
Le menu Prise de vue
Meilleure • Meilleur histo. : parmi les images avec le moins de surexposition et le moins
de sous-exposition, l'appareil photo choisit celle qui présente l'exposition d'enexpo.
semble optimale.
L'appareil photo prend cinq photos chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, mais seule la photo qui répond aux critères choisis est enregistrée. Le flash
s'annule automatiquement et la mise au point, l'exposition et la balance des
blancs auto pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de la
série. Recommandé lorsque le sujet comporte des zones extrêmement contrastées ou lorsqu'il est difficile de mesurer l'exposition correctement.
Sensibilité
Sensibilité
La sensibilité (équivalence ISO) est une mesure de la rapidité de réaction de l'appareil
photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l'exposition.
Tout comme un film de sensibilité élevée a tendance à produire une apparence de grains
sur les images, les sensibilités élevées peuvent provoquer un effet de « bruit » ; c.-à-d.
des pixels lumineux colorés, espacés de manière aléatoire et concentrés dans les zones
sombres de l'image.
Option
Description
Dans des conditions d'éclairage normales, l'appareil photo a une sensibilité équivalente à 50 ISO. Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé
Automatique ( ), l'appareil augmente la sensibilité pour compenser le manque d'éclairage.
L'icône ISO apparaît sur le moniteur pour vous avertir que les photos peuvent être
affectées par un effet de bruit.
Equivalant à environ 50 ISO. Recommandé, sauf en cas de lumière insuffisante ou
de nécessité de vitesses d'obturation rapides (par ex. en cas de sujet en déplace50
ment). Du bruit peut apparaître sur les photos prises avec des réglages supérieurs
à cette valeur.
100
Equivalant à environ 100 ISO.
200
Equivalant à environ 200 ISO.
400
Equivalant à environ 400 ISO.
Options couleur
Options couleur
Les options couleur permettent de renforcer la vivacité des couleurs ou d'enregistrer des
photos en monochrome. Les résultats peuvent être prévisualisés sur le moniteur.
Option
Couleur standard
Couleurs vives
Noir et blanc *
Sépia*
Couleurs froides*
Description
Les sujets sont enregistrés avec leurs couleurs naturelles.
A utiliser pour un effet d'impression photo aux couleurs vives.
Les images sont enregistrées en noir et blanc.
Les images sont enregistrées en sépia.
Les images sont enregistrées en teinte monochrome bleutée.
* La balance des blancs est réglée sur Automatique.
Le menu Prise de vue
Sensibilité
Pour tout paramètre autre que Automatique, le paramètre de sensibilité en cours est affiché sur
le moniteur ( 4–5).
Options couleur
Avec les réglages autres que Couleur standard, le réglage actuellement sélectionné pour la couleur
est indiqué par une icône sur le moniteur ( 4–5).
64
Le menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
Option
Régl. impr.
Diaporama
Effacer
Protéger
Marqu. transfert
Mini-photo
Copier
Configuration
Description
Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à l'aide de
50–51
dispositifs compatibles DPOF et PictBridge.
Affichez les images dans un diaporama automatique.
67
Effacez toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées.
68
Protégez les photos d’une suppression accidentelle.
68
Modifiez le marquage de transfert pour les photos sélectionnées
69
ou pour toutes les photos.
Créez une petite copie de l’image actuellement sélectionnée.
70
Copiez les photos enregistrées en mémoire sur la carte mémoire,
71
ou inversement.
Affichez le menu Configuration.
72
Pour afficher le menu Visualisation :
1
04.20.2005
15:30
100NIKON
0001.JPG
1/
Sélectionnez le mode de visualisation.
1
2
VISUALISATION 1/2
égl. im
impr.
Diaporama
Effacer
Protéger
Quitter
OK
Aide
Affichez le menu Visualisation.
Pour quitter le menu et revenir en mode de visualisation, appuyez de nouveau sur la
.
commande
65
Le menu Visualisation
Options du menu
( 22). Pour
Pour obtenir de l'aide sur l'option sélectionnée, appuyez sur la commande (T)
afficher les options du menu sous forme d'icônes, sélectionnez Icônes pour Menus dans le menu
Configuration ( 81).
Sélection de plusieurs photos
Pour sélectionner plusieurs photos dans les menus Eff. sélection ( 68), Régl. impr.
( 50–51), Protéger ( 68), Marqu. transfert > Sélect. image(s) ( 69) ou Copier
> Images sélect. ( 71) :
1
PROT GER
PROTÉGER
ON
OFF
04.20.2005
15:30
Retour
2
1/
3
OK
Le menu Visualisation
66
Répétez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner des photos supplémentaires. Pour désélectionner une
photo, mettez-la en surbrillance
et appuyez en bas du sélecteur
multidirectionnel. Pour annuler les
modifications et quitter, appuyez
sur la commande
.
ON
OFF
04.20.2005
15:30
4
Faites défiler les photos. La photo en cours
apparaît au centre de l'affichage.
PROT GER
PROTÉGER
Retour
1/
4
OK
Sélectionnez la photo en cours. Une icône
indique la sélection.
4
Fait
Terminez l'opération.
Diaporama
Diaporama
Cette option permet d’afficher les images les unes après les autres automatiquement,
sous forme de « diaporama », avec une pause de trois secondes environ entre chaque
image.
DIAPORAMA
1
Pause
2
Déémarrrer
En boucle
Quitter
OK
Mettez Démarrer en surbrillance.
Lancez le diaporama.
Pour passer à la photo suivante, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel ou
maintenez le bas du sélecteur enfoncé pour faire une avance rapide dans le diaporama.
Pour revenir à la photo précédente, appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel ou
maintenez le bas du sélecteur enfoncé pour faire un retour rapide dans le diaporama.
Pour suspendre le diaporama, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le
menu illustré ci-dessous apparaît.
Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré à droite s'affiche. Mettez Redémarrer en surbrillance
et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour
redémarrer le diaporama ou sélectionnez Fin pour terminer le
diaporama et revenir au menu Visualisation.
Pause
Redémarrer
Quitter
OK
Diaporama
L’appareil photo se mettra en veille si aucune opération n’est effectuée au bout de trente minutes
pendant un diaporama.
« En boucle »
Si En boucle est sélectionné sur l’écran de démarrage, le diaporama recommencera automatiquement. Pour sélectionner ou
désélectionner l’option « En boucle », mettez en surbrillance En
boucle et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Si la
case à côté de En boucle est cochée, cela signifie que « En boucle »
est sélectionné.
DIAPORAMA
Pause
Déémarrrer
En boucle
Quitter
OK
67
Le menu Visualisation
Les copies créées avec l'option Mini-photo ( 70) ne s'affichent pas pendant le diaporama. Les clips
vidéo sont présentés en tant qu'images fixes, affichant la première vue de chaque clip.
Effacer
Effacer
Le menu Effacer comporte les options suivantes :
Option
Description
Sélectionnez les images à supprimer ( 66). La boîte de
dialogue de confirmation illustrée à droite apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel
Eff. sélec- pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au
tion
centre pour la sélectionner.
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer de photos.
• Sélectionnez Oui pour effacer les photos sélectionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel
pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au
Effacer
centre pour la sélectionner.
tout
• Sélectionnez Non pour quitter sans effacer de photos.
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes les photos non
protégées.
EFFACER
Effacer 1 image (s) ?
Quitter
Non
Oui
OK
EFFACER
Effacement en cours…
(
Exclure)
Quitter
Non
Oui
OK
Si aucune carte mémoire n'est insérée, les images enregistrées dans la mémoire interne
seront effacées. Si une carte mémoire est insérée, les images enregistrées sur la carte
mémoire seront effacées.
Protéger
Sélectionnez les photos à protéger contre toute suppression
accidentelle. Les fichiers protégés sont indiqués par une icône
de protection (voir à droite) et ne peuvent pas être supprimés
à l'aide de la commande ou des options du menu Effacer.
Notez cependant que les photos protégées seront supprimées
lors du formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne ( 79).
Le menu Visualisation
68
Protéger
04.20.2005
15:30
100NIKON
0001.JPG
1/
1
Marqu. transfert
Marqu. transfert
Cette option permet de marquer les photos à transférer vers tout ordinateur sur lequel
PictureProject a été installé ( 46). Notez que toutes les nouvelles photos sont automatiquement marquées pour le transfert lorsque vous sélectionnez Activé (par défaut)
pour Interface > Transfert auto ( 80).
Option
Description
Tout activer
Toutes les images sont sélectionnées pour le transfert.
(option par défaut)
Tout désactiver
Aucune image n'est sélectionnée pour le transfert.
Sélect. image(s) Seules certaines images sont sélectionnées pour le transfert (
Les photos sélectionnées pour le transfert sont identifiées par une icône
illustré ci-dessous.
04.20.2005
15:30
66).
comme
100NIKON
0001.JPG
1/ 1
Visualisation plein écran
1
2
3
4
Visualisation par planche d’imagettes
Le COOLPIX S1 ne permet pas de transférer les images sélectionnées pour le tranfert avec un autre
modèle d’appareil photo numérique Nikon. Servez-vous du COOLPIX S1 pour sélectionner à nouveau les images.
69
Le menu Visualisation
Restrictions sur le transfert auto
Vous pouvez transférer 999 photos au maximum à l'aide de l'option Marqu. transfert / Transfert
auto. Pour transférer plus de 999 photos, utilisez PictureProject ou sélectionnez et transférez les
photos par lots de 999 ou moins. Pour plus d'informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur le CD-ROM).
Mini-photo
Mini-photo
Il est possible de créer des petites copies des photos. Vous avez le choix entre les tailles
suivantes :
Option
Description
640 × 480 Peut être affiché en plein écran sur l’écran du téléviseur.
Taille idéale pour l’affichage d’images sur pages web Le temps nécessaire à l’af320 × 240 fichage des images dans le navigateur web est moins long avec des fichiers de
petite taille.
Pour un envoi et une réception rapides comme fichier joint à un courrier électro160 × 120
nique.
Pour créer une copie de petite taille :
1
Affichez la photo en mode de visualisation plein écran ou mettez-la en
surbrillance dans la planche d'imagettes (
41), puis sélectionnez
Mini-photo dans le menu Visualisation ( 65).
2
MINI-PHOTO
640 x 480
320 x 240
160 x 120
Quitter
OK
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
3
Enregistrer l'image affichée
affich e ?
Non
Oui
Quitter
OK
Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît. Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour mettre
en surbrillance une option, et au centre
pour effectuer une sélection :
• Oui : crée une copie de petite taille
• Non : quitte sans créer de copie
En mode de visualisation, les mini-photos sont entourées d'une bordure grise ; une
icône , , ou
apparaît lorsqu'elles sont affichées en plein écran.
Le menu Visualisation
Mini-photo
Les copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 16. Les copies
sont créées avec les mêmes marquages de transfert, heure et date d'enregistrement que la photo
d'origine, mais toute modification des marquages de transfert ou des attributs de protection et
d'impression doit être effectuée séparément. Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage
des mini-photos ( 93–94).
Il n'est possible de créer des copies que s'il reste suffisamment de mémoire disponible. Les miniphotos peuvent ne pas s'afficher ou être transférées correctement à partir d'un autre appareil photo
Nikon. Il est impossible de créer des copies de clips vidéo ( 40), de mini-photos, ou de copies
recadrées ( 42).
70
Copier
Copier
Cette option, qui n'est disponible que lorsqu'une carte mémoire est insérée, permet de
copier des photos entre la mémoire interne et la carte mémoire.
Option
Description
Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire.
Copiez des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.
Lorsque vous sélectionnez l'une des deux options ci-dessus, le
menu illustré à droite apparaît.
APPAREIL VERS CARTE
Images sélect.
Toutes les images
Quitter
Description
Sélectionnez les images à copier ( 66). La boîte de
dialogue de confirmation illustrée à droite apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel
Images
pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au
sélect
centre pour la sélectionner.
• Sélectionnez Non pour quitter sans copier de photos.
• Sélectionnez Oui pour copier les photos sélectionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel
Toutes les pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au
centre pour la sélectionner.
images
• Sélectionnez Non pour quitter sans copier de photos.
• Sélectionnez Oui pour copier toutes les photos.
OK
Option
APPAREIL VERS CARTE
Les images sélectionnées seront
copiées. OK?
Non
Oui
Quitter
OK
APPAREIL VERS CARTE
Toutes les images seront copiées.
OK?
Non
Oui
Quitter
OK
Les copies perdent tous les marquages d'impression ( 51) et de transfert ( 69). Le marquage
de protection ( 68) n'est pas affecté. Voir l'Annexe pour plus d'informations sur le stockage des
copies ( 93–94).
71
Le menu Visualisation
Copier
Voir la section « Copie d'enregistrements audio » pour plus d'informations sur la copie d'enregistrements audio ( 35). Il se peut que l'appareil ne puisse pas copier les photos créées avec un appareil
photo d'une autre marque ou celles modifiées sur un ordinateur.
Le menu Configuration (Setup)
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
Option
Prise de vue
Menu Scène
Clip vidéo
Visualisation
Écran accueil
Date
Régl. moniteur
Impression date
Description
58
22
36
65
Choisissez l'écran qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil.
73
Réglez l'horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile 12–13
et la destination de votre voyage.
74–75
Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l'affichage. 76
Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anni77
versaire.
Réglez les paramètres de son et de volume.
78
Sélectionnez ces options afin de revenir au menu pour le mode
en cours.
Le menu Configuration (Setup)
Réglages du son
Avertissement de
Activez ou désactivez l'avertissement de flou.
78
flou
Choisissez le temps pendant lequel le moniteur reste allumé avant
Extinction auto.
79
de s'éteindre pour économiser l'accumulateur.
Formater mémoire
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne.
79
/ Formatage carte
Langue / Language Choisissez la langue des menus et messages de l’appareil photo.
80
Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur. 80
Interface
Assistance AF
Activez ou désactivez l'illuminateur d'assistance AF.
80
Réinitialisation Rétablissez les réglages par défaut.
80–81
Menus
Choisissez le mode d'affichage des menus.
81
Version firmware Affiche la version du microprogramme de l’appareil photo.
81
Pour afficher le menu Configuration :
1
PRISE DE VUE 1/2
CONFIGURATION
Taille d'image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vues
Quitter
OK
Aide
Affichez le menu pour le mode en cours.
3
2
PRISE DE VUE 1/2
CONFIGURATION
Taille d'image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vues
Quitter
OK
Aide
Mettez en surbrillance CONFIGURATION
.
Affichez le menu Configuration. Pour revenir
au menu pour le mode en cours, appuyez sur
la commande
.
Options du menu
Pour obtenir de l'aide sur l'option sélectionnée, appuyez sur la commande
(T) ( 22). Pour
afficher les options du menu sous forme d'icônes, sélectionnez Icônes pour Menus dans le menu
Configuration ( 81).
72
Écran accueil
Écran accueil
Ce menu contient les options de démarrage de l’appareil photo.
Option
Désacti. image
(par défaut)
Nikon
Animation
Description
Aucun écran d’accueil n’apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
L’image ci-contre apparaît.
L’animation présentée à droite apparaît à la mise
sous tension de l’appareil photo.
Écran accueil
Si vous sélectionnez Réinitialisation ( 99), l’option Écran accueil se règle sur Désacti. image.
La dernière image sélectionnée dans Sélect. une image sera restaurée la prochaine fois que vous
sélectionnerez Sélect. une image.
Si vous choisissez Sélect. une image après avoir sélectionné un écran
d’accueil personnalisé, la boîte de dialogue de confirmation illustrée à
droite s’affichera. Sélectionnez Oui pour remplacer l’image existante
avec le nouvel écran d’accueil ou Non pour quitter ce menu sans changer l’écran d’accueil.
SÉLECT.
LECT. IMAGE ACCUEIL
Remplacer image
actuelle ?
Non
Oui
Quitter
OK
Mini-photos et images recadrées
Les copies d’images créées à l’aide de l’option Mini-photo ou des options de recadrage peuvent être
sélectionnées pour l’écran d’accueil uniquement si leur taille est égale ou supérieure à 640 × 480
pixels.
73
Le menu Configuration (Setup)
Vous pouvez choisir l'écran d'accueil parmi les
IMAGE ACCUEIL
photos enregistrées en mémoire ou sur la carte
mémoire. Lorsque vous sélectionnez cette option,
l'écran de sélection illustré à droite apparaît ; apSélec. une image puyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirec- 04.20.2005
1/ 4
tionnel pour faire défiler les photos, puis appuyez 15:30
Retour
OK
au centre pour valider la sélection. Pour quitter
sans modifier l'écran d'accueil, appuyez sur la
commande
.
Date
Date
Cette option permet de régler l’horloge de l’appareil et de choisir le fuseau horaire
pour votre domicile et votre destination de voyage.
Option
Date
Fuseau
horaire
Description
Réglez la date et l'heure sur l'appareil photo ( 12–13).
Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ( ) ou de votre destination de voyage
( ). Activez ou désactivez l'heure d'été (voir ci-dessous).
Fuseau horaire
Lorsque vous sélectionnez Fuseau horaire, le menu illustré à l'étape 1 apparaît. Pour
choisir un nouveau fuseau horaire de domicile ( ) ou de destination ( ) :
1
FUSEAU HORAIRE
04.20.2005 13:20
London, Casablanca
Heure été
London, Casablanca
Heure été
Quitter
OK
Mettez en surbrillance
Le menu Configuration (Setup)
3
ou
.
FUS. HOR. DOM
London, Casablanca
Retour
OK
Affichez la carte des fuseaux horaires
mondiaux.
4
Madrid, Paris, Berlin
Retour
OK
Mettez le fuseau horaire en surbrillance. *
FUS. HOR. DOM
2
FUSEAU HORAIRE
04.20.2005 14:20
Madrid, Paris, Berlin
Heure été
London, Casablanca
Heure été
Quitter
OK
Sélectionnez le fuseau horaire. Appuyez
sur la commande
pour accéder au
menu illustré à l'étape 1.
* Le fuseau horaire de destination doit être différent de celui du domicile.
Pour passer du fuseau horaire de domicile (
1
FUSEAU HORAIRE
04.20.2005 14:20
Madrid, Paris, Berlin
Heure été
London, Casablanca
Heure été
Quitter
OK
Mettez en surbrillance
ou
.†
) à celui de destination (
2
) et inversement :
FUSEAU HORAIRE
04.20.2005 13:20
Madrid, Paris, Berlin
Heure été
London, Casablanca
Heure été
Quitter
OK
Mettez l'horloge à l'heure de la zone
sélectionnée. Le point indique l'option
sélectionnée.
† Pour activer ou désactiver le réglage de l'heure d'été, mettez Heure d'été en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l’option Heure d’été est cochée, l’heure
du fuseau horaire sélectionné est automatiquement avancée d’une heure.
74
Fuseaux horaires
Il est impossible de sélectionner le fuseau horaire si la date et l’heure n’ont pas déjà été réglées.
L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de
fuseaux horaires de moins d'une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations
dont l'heure réelle est décalée d'une demi-heure ou d'un quart d'heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l'Afghanistan, l'Australie centrale, l'Inde, l'Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez
l'horloge sur l'heure locale ( 12–13).
GMT +/–
GMT +1
GMT +2
GMT +3
GMT +4
GMT +5
GMT +6
GMT +7
GMT +8
GMT +9
GMT +10
GMT +11
GMT +12
Emplacement
Madrid, Paris, Berlin
Athens, Helsinki
Moscow, Nairobi
Abu Dhabi, Dubai
Islamabad, Karachi
Colombo, Dhaka
Bangkok, Jakarta
Beijing, Hong Kong, Singapore
Tokyo, Seoul
Sydney, Guam
New Caledonia
Auckland, Fiji
L’horloge de l’appareil photo
L’horloge de votre appareil photo est moins précise que la plupart des montres et des pendules
ordinaires. Vérifiez régulièrement l’exactitude de l’heure et réglez-la de nouveau si nécessaire.
75
Le menu Configuration (Setup)
GMT +/–
Emplacement
GMT –11
Midway, Samoa
GMT –10
Hawaii, Tahiti
GMT –9
Alaska, Anchorage
GMT –8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver
GMT –7
MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz
GMT –6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City
GMT –5
EST (EDT): New York, Toronto, Lima
GMT –4
Caracas, Manaus
GMT –3
Buenos Aires, São Paulo
GMT –2
Fernando de Noronha
GMT –1
Azores
GMT
London, Casablanca
Régl. moniteur
Régl. moniteur
Les options de ce menu permettent de contrôler les informations affichées sur le moniteur ainsi que la luminosité du moniteur.
Option
Description
Infos photos Affichez ou masquez les indicateurs du moniteur.
Luminosité Contrôlez la luminosité du moniteur.
Infos photos
Les options d'affichage suivantes sont disponibles :
Option
Description
Affichage
Mode de prise de vue Mode de visualisation
100NIKON
0001.JPG
04.20.2005
15:30
Afficher Les indicateurs sont affichés sur le
info
moniteur.
AUTO
10
1/
Le menu Configuration (Setup)
Masquer Les indicateurs ne sont pas affichés sur
info
le moniteur.
Luminosité
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel
pour augmenter ou réduire la luminosité du moniteur en
déplaçant vers le haut ou vers le bas la flèche située à gauche
du moniteur. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
pour que le nouveau paramétrage prenne effet.
LUMINOSITÉ
LUMINOSIT
Quitter
76
OK
1
Impression date
Impression date
Cette option permet d’imprimer la date sur les photos lorsqu'elles sont prises. Elle ne
peut pas être utilisée pour imprimer une date sur des photos existantes.
Option
Désactivée
Date
Date et
heure
Mode anniversaire
Description
La date et l’heure n’apparaissent pas sur les photos.
La date est imprimée sur les photos prises lorsque cette option est activée.
La date et l'heure sont imprimées sur les photos prises lorsque cette option
est activée.
L'horodateur indique le nombre de jours entre la date de prise de vue et la
date sélectionnée.
Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de
jours restants jusqu'à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date
spécifiée. Les jours restants sont indiqués par ▲. Si vous sélectionnez cette rubrique, les
options suivantes s'affichent :
Option
Impression date
Les données imprimées avec Écran TV (640) comme paramètre de Taille d'image peuvent être
difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou plus lorsque vous utilisez l'option Impression date ( 59).
Quel que soit le paramétrage choisi, la date n'est pas imprimée en mode Clip vidéo ( 36) ou lorsque ,
, ou (sans Planche 16 vues Sport) est sélectionné en mode Scène ( 22), Continu est
sélectionné pour Prise de vue ou Activé est sélectionné pour BSS ( 61, 63).
Les données imprimées constituent une partie permanente de l'image et apparaissent chaque fois
que celle-ci est imprimée, que la date soit ou non sélectionnée dans le menu Régl. impr.. Lorsque
vous sélectionnez un paramètre autre que Désactivée, une icône Impression date apparaît pendant
la prise de vue dans la zone correspondante ( 4–5).
La date est enregistrée selon le format sélectionné dans le menu DATE. Impression date ne peut
pas être sélectionné si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée ( 12–13).
77
Le menu Configuration (Setup)
Description
Stockage de trois dates maximum entre le 1er janv. 1910
DATES MÉMORISÉES
M
MÉMORIS
MORISÉES
ES
et le 31 déc. 2037. Pour définir une date, mettez l'option
en surbrillance puis appuyez à droite du sélecteur multi04.20.2005
Dates mémo--.--.---directionnel et entrez une date comme décrit dans « Rérisées
--.--.---glages de base » ( 12–13). Pour sélectionner une date
existante, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre
Quitter
OK
du sélecteur multidirectionnel.
Choisissez un format de date parmi Nombre de jours, Années et Jours et Ans,
Afficher
mois, jours. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour
options
mettre l'option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection.
Réglages du son
Réglages du son
Les options de ce menu permettent de contrôler les réglages de son suivants :
Option
Son /
commandes
Son au
décl.
Le menu Configuration (Setup)
Son démarrage
Description
Si Activé est sélectionné, un signal sonore retentira une fois en
cas d'insertion de carte mémoire, d'effacement de données, de
formatage de carte mémoire ou de mémoire interne, ou de sélection d'un nouveau mode. Le signal sonore retentira trois fois
au moment du déclenchement, en cas de niveau de charge de
l'accumulateur insuffisant, de verrouillage de la carte mémoire
ou de mémoire interne / carte mémoire pleine.
Choisissez le signal sonore qui retentira au moment du déclenchement. Si Désactivé est sélectionné, aucun son ne sera
émis au moment du déclenchement. Quelle que soit l'option
choisie, aucun son n’est émis en mode
(Sport) ( 26), avec
les options Prise de vue autres que Vue par vue ( 61), lorsque le flash se déclenche, ou lorsque le sélecteur de meilleure
image (BSS) est activé ( 63).
Si Activé est sélectionné, un son est émis lorsque vous allumez
l'appareil photo. Aucun son n’est émis au démarrage si l'appareil photo est inséré dans la COOL-STATION MV-11 lorsque le
câble USB est connecté ( 47, 52).
SON DES COMMANDES
Désactivé
Activé
Quitter
SON AU D
DÉCL.
CL.
1
2
3
Désactivé
Quitter
Dé
é
Activé
OK
VOLUME
Fort
Normal
Désactivé
Quitter
Avertissement de flou
OK
SON D
DÉMARRAGE
MARRAGE
Quitter
Réglez le volume de lecture, du son des commandes et des
sons émis au déclenchement et au démarrage, sur Fort ou
Normal. Si vous sélectionnez Désactivé, aucun son ne sera
Volume émis au déclenchement et au démarrage et le volume de lecture sera au niveau le plus faible.
OK
OK
Avertissement de flou
Si Activé est sélectionné pour cette option, l'avertissement
présenté à droite s'affiche après la prise de vue dans le cas
ATTENTION !! L'IMAGE
RISQUE D'ÊTRE
D' TRE FLOUE.
où les photos risquent d'être floues. Sélectionnez Oui pour
L'ENREGISTRER ?
enregistrer la photo, Non pour l'effacer et refaire un essai.
Non
Aucun avertissement n'apparaît en mode de clip vidéo, en
Oui
modes Scène (Sport), (Musée), (Feux d'artifice) ou
OK
(Panorama assisté) ou lorsque vous sélectionnez Planche 16
vues pour le menu Prise de vue ou une option autre que Désactivé pour BSS.
Le paramètre Activé est recommandé lorsque vous effectuez un zoom avant.
78
Extinction auto.
Extinction auto.
Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s'éteint automatiquement pour économiser l'accumulateur. Vous avez le choix entre 30 secondes, 1 minute (paramètre par
défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Quelle que soit l'option sélectionnée, le moniteur
reste allumé pendant 3 minutes lorsque les menus sont affichés et pendant 30 minutes
lorsque l'option En boucle est sélectionnée pour un diaporama ou que l'appareil photo
est connecté à l'adaptateur secteur EH-63 fourni (si l'adaptateur secteur fourni est utilisé alors que le câble vidéo est connecté, la sortie vidéo continue après la mise en veille
du moniteur). Pour réactiver le moniteur, vous avez plusieurs possibilités : appuyer sur
le commutateur marche-arrêt, appuyer sur le déclencheur à mi-course, appuyer sur la
commande
pour sélectionner le mode de visualisation, appuyer sur la commande
pour afficher les menus de l'appareil photo ou sélectionner un autre mode. L’appareil photo s’éteindra automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les
trois minutes qui suivent.
Formater mémoire /
Formatage carte
Formater mémoire
Formatage carte
Les options suivantes s'affichent si vous insérez une carte mémoire :
Option
Description
Formatage Le formatage s'applique uniquement aux supports de stockage des données. Plus
rapide
rapide que le formatage normal.
Formater L'intégralité de la mémoire ou de la carte mémoire est formatée.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche avant le
formatage. Sélectionnez Formater pour formater le périphérique de stockage. Le message indiqué à droite s'affiche ; vous
ne devez pas mettre l'appareil hors tension, retirer l'accumulateur ou la carte mémoire ni débrancher l'adaptateur secteur tant que ce message est affiché.
FORMATAGE
Formatage carte
Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation et reformatez-les par la
suite. Sans formatage régulier, les performances chutent. À noter que vous ne pouvez
pas formater les cartes mémoire lorsque l'accumulateur est déchargé.
79
Le menu Configuration (Setup)
Si aucune carte mémoire n'est insérée, cette option s'intitule Formater mémoire et
formate la mémoire interne. Sinon, elle s’intitule Formatage carte et formate la carte
mémoire actuellement insérée pour qu'elle puisse être utilisée avec cet appareil photo.
A noter que le formatage détruit définitivement toutes les données, y compris
les photos protégées ainsi que toutes les autres données qui peuvent s'y trouver.
Avant le formatage, faites attention de bien transférer les photos auxquelles vous tenez,
sur un ordinateur ( 46–49).
Langue/Language
Langue/Language
Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur (
Interface
12).
Interface
Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil
vidéo ( 45, 47).
Option
Description
Sélectionnez le réglage USB pour la connexion de l'appareil à un ordinateur ( 47)
USB
ou une imprimante ( 52).
Avant de connecter votre appareil photo à un appareil vidéo comme un téléviseur ou
Mode
un magnétoscope ( 45), sélectionnez la norme vidéo utilisée par cet appareil. Vous
vidéo
avez le choix entre NTSC et PAL.
Transfert Sélectionnez Activé pour que les photos soient directement transférées vers l'ordinaauto
teur à mesure qu'elles sont prises.
Assistance AF
Assistance AF
Le menu Configuration (Setup)
Si le paramètre Automatique est sélectionné pour cette option, l'illuminateur d'assistance AF s'allume afin de permettre à l'appareil photo de faire la mise au point malgré
le faible éclairage du sujet. L'illuminateur d'assistance AF propose la portée suivante :
environ 1,1 m en position grand-angle maximale et 1,9 m en position téléobjectif maximale. L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas si Désactivée est sélectionné pour
Assistance AF, si
(Aide Paysage),
(Aide Sport),
(Aurore/Crépuscule),
(Paysage de nuit),
(Gros plan), (Musée), (Feux d'artifice) ou
(P/Vue sous-marine)
est sélectionné en mode Scène, si un paramètre autre que PORTRAIT est sélectionné en
mode (Aide Portrait) ou si un paramètre autre que PORTRAIT DE NUIT est sélectionné
en mode (Aide Portrait de nuit).
Réinitialisation
Réinitialisation
Sélectionnez Réinitialisation pour restaurer l'état initial des paramètres suivants :
Option
Mode flash
Retardateur
Macro (gros plan)
Mode clip vidéo
Options Clips
Mode autofocus
Mode Scène
Aide Portrait
Aide Paysage
Aide Sport
Aide Portrait de nuit
Description
Automatique
OFF
OFF
Clip vidéo 320
AF ponctuel
Fête/Intérieur
PORTRAIT
PAYSAGE
SPORT
PORTRAIT DE NUIT
Option
Taille d'image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
BSS
Sensibilité
Options couleur
Écran accueil
Régl. moniteur
Infos photos
Luminosité
Impression date
80
Description
Normale (2592)
Automatique
±0
Vue par vue
Désactivé
Automatique
Couleur standard
Désacti. image
Afficher info
3
Désactivée
Option
Réglages du son
Son/ commandes
Son au décl.
Son démarrage
Volume
Description
Activé
1
Désactivé
Normal
Option
Assistance AF
Interface
Transfert auto
Description
Automatique
Activé
Menus
Texte
Choisir Oui (pour Réinitialisation) efface également le numéro de fichier actuel (
4–5, 93–94) de la mémoire. La numérotation reprendra à partir du plus petit numéro
disponible. Tous les autres réglages seront conservés.
Réinitialisation de la numérotation à 0001
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, sélectionnez Réinitialisation soit
après avoir effacé toutes les images ( 68), soit après avoir formaté la carte mémoire
ou la mémoire interne ( 79).
Menus
Menus
Cette option contrôle le mode d'affichage des menus Clip vidéo ( 37), Prise de vue (
58), Visualisation ( 65) et Configuration. Vous avez le choix entre Texte ou Icônes.
Texte
Version firmware
Taille d'image
Quitter
OK
Aide
Icônes
Version firmware
Sélectionnez cette option pour afficher la version de microprogramme actuellement
utilisée par votre appareil photo. Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour
revenir au menu Configuration.
81
Le menu Configuration (Setup)
PRISE DE VUE 1/2
CONFIGURATION
Taille d'image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vues
Quitter
OK
Aide
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient
disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Accumulateur
Chargeur
d'accumulateur
Adaptateur
secteur
COOL-STATION
Câble USB
Caisson étanche
Vous pouvez obtenir des accumulateurs Li-ion EN-EL8 supplémentaires auprès
de votre revendeur ou de votre centre de service agréé Nikon.
Chargeur d'accumulateur MH-62
Vous pouvez obtenir des adaptateurs secteur EH-63 supplémentaires auprès
de votre revendeur ou de votre centre de service agréé Nikon.
COOL-STATION MV-11
Câble USB UC-E10
Caisson étanche WP-CP5 *
* Non disponible dans certains pays.
Cartes mémoire agréées
Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le
COOLPIX S1:
SanDisk 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go
Panasonic 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go*
Toshiba 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo
* Type « High speed » 10 Mo/s
Remarques techniques
Le bon fonctionnement de votre appareil photo n’est pas garanti avec les autres
marques de carte. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cartes citées,
contactez leur fabricant.
Cartes mémoire
• N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD).
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation.
• Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l'appareil photo hors tension, retirer l'accumulateur, débrancher l'adaptateur secteur ou enlever l'appareil photo de la COOL-STATION pendant
le formatage de la carte, l'écriture ou la suppression des données sur la carte. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l'appareil photo
ou la carte.
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil dans un véhicule fermé ou dans des endroits exposés à des températures élevées.
• Ne les exposez pas à de hauts niveaux d'humidité ou à des gaz corrosifs.
82
Entretien de votre appareil photo
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les
précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage :
Gardez l’appareil au sec
Ce produit risque de ne plus fonctionner
après immersion dans l’eau ou exposition
à une très forte humidité.
Ne laissez pas votre appareil tomber
L’appareil photo risque de mal fonctionner
s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations.
Manipulez l’objectif et toutes les pièces
mobiles avec le plus grand soin
Manipulez en douceur l'objectif, le moniteur ou les ports de connexion, le logement pour carte mémoire, le logement
pour accumulateur ou le volet de protection de l'objectif. Ces pièces peuvent être
endommagées facilement. Forcer le volet
de protection de l'objectif peut entraîner
le dysfonctionnement de l'appareil photo
ou endommager l'objectif.
Mettez l’appareil à l’abri des forts champs
magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant
de fortes radiations électromagnétiques
ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements
comme des émetteurs radio peuvent
interférer avec le moniteur, corrompre les
données stockées sur la carte mémoire
ou affecter les circuits internes de votre
appareil.
Mettez hors tension le matériel avant de
retirer l'accumulateur ou de débrancher
l'adaptateur secteur
Ne débranchez pas l'appareil photo et
ne retirez pas l’accumulateur lorsqu'il est
sous tension ou que des images sont en
cours d'enregistrement ou d'effacement.
Forcer l'extinction de votre appareil photo
dans de telles conditions entraînerait la
perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes.
Pour éviter une coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l'appareil
d'un emplacement à un autre lorsqu'il est
alimenté par l'intermédiaire de l'adaptateur secteur.
Evitez les changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque
vous entrez ou sortez d’un local chauffé
par temps froid, sont susceptibles de créer
de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre
équipement dans un étui ou dans un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
Le voyant DEL de l'illuminateur d'assistance AF
La diode électro-luminescente (DEL) utilisée pour l'illuminateur d'assistance AF est
conforme à la norme CEI suivante :
CLASS 1 LED PRODUCT
IEC60825-1 Edition 1.2-2001
83
Remarques techniques
Ne dirigez pas l’objectif vers de fortes
sources lumineuses pendant une période
prolongée
Evitez de diriger l’objectif vers le soleil ou
d’autres fortes sources lumineuses pendant une période prolongée, lorsque vous
utilisez ou rangez l’appareil photo. Une
lumière intense peut détériorer le capteur
DTC et ainsi créer un effet de flou blanc
sur les photos.
Nettoyage
Objectif: Veillez à ne pas toucher les parties en verre avec les doigts pour ne pas les
endommager. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en
général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l'une de ses
extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour retirer les empreintes et
autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux
en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas
à nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que
vous trouverez dans le commerce.
Moniteur: Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur délicatement avec un chiffon doux et
sec, en prenant garde de ne pas exercer de pression.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre
et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Boîtier: Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable
puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation sur la plage
ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon sec légèrement imbibé d’eau
douce puis, séchez-le complètement. L’appareil photo risque de s’endommager si des
corps étrangers s’infiltrent dans le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsable de tout
dommage dû aux impuretés ou au sable.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Remarques techniques
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point
commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les
images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que
l'on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un
mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images en cours d'affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
84
Stockage
Mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas et vérifiez que le
témoin lumineux de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil. Pour éviter
la formation de moisissure, rangez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. Si vous
n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, déchargez complètement l'accumulateur et retirez-le de l'appareil. Mettez l'appareil photo dans un sac
plastique contenant un absorbeur d'humidité et remplacez celui-ci lorsqu'il n'est plus
efficace. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un
endroit qui est :
• mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 %
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des
télévisions ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C
Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement
au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension et déclenchez-le
plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
Accumulateurs
85
Remarques techniques
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et rechargez-le le cas échéant ( 8–9). Arrêtez le chargement lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à
disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions
photographiques.
• N'utilisez pas l'accumulateur lorsque la température est inférieure à 0 °C ou dépasse 40 °C. Pendant le chargement, la température doit être comprise entre 5 et 35 °C. À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu'il refroidisse pour le recharger. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut endommager l'accumulateur, affecter ses performances
ou empêcher un chargement normal.
• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l'accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez
un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois
réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l'accumulateur sont sales, l'appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Lorsque l'accumulateur n'est pas utilisé, retirez-le de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur et remettez son cache-contacts en place. L'appareil photo et le chargeur d'accumulateur
consomment du courant même s'ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l'accumulateur de
l'appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l'appareil
photo alors que l'accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous
n'avez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais
(15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le
ranger de nouveau.
• Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés
sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Messages d’erreur
Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont
énumérés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées.
Affichage
Problème
(clignote)
L’horloge n’est pas réglée.
ATTENTION !…
L’ACCUMULATEUR EST L'accumulateur est déchargé.
DÉCHARGÉ
Solution
Réglez l'horloge.
12–13
Mettez l'appareil photo hors ten7, 8–9
sion et remplacez l'accumulateur.
En utilisant la mémorisation de mise
AF●
L’appareil ne parvient pas à faire la au point, faites la mise au point sur
16
un autre sujet situé à la même dis(● clignote en rouge) mise au point.
tance, puis recomposez la scène.
Utilisez le flash ou un pied, posez
l’appareil sur une surface plane et
Vitesse d’obturation lente. Les
2, 15,
stable, ou tenez fermement l’appareil
(clignote)
photos risquent d’être floues.
19
photo des deux mains en plaquant
vos coudes contre votre buste.
OBJECTIF EN COURS
Attendez que l'objectif soit initiaD'INITIALISATION. MISE
lisé et que l'appareil photo soit en 15
AU POINT IMPOSSIBLE Mise au point impossible.
position grand-angle maximale.
PATIENTEZ……
L’appareil est mis hors tension
Le message disparaîtra automatiIMAGE EN COURS D’EN- ou la commande
est sollicitée
quement lorsque l’enregistrement
REGISTREMENT
alors que des données sont en
sera terminé.
cours d’enregistrement.
16
Remarques techniques
LA CARTE MÉMOIRE EST Le commutateur de protection en Faites glisser le commutateur de
10
PROTÉGÉE EN ÉCRITURE écriture est en position « lock ». protection en position « écriture ».
CETTE CARTE NE
• Utilisez les cartes mémoire agréées. 82
FONCTIONNE PAS
• Vérifiez que les contacts sont —
propres.
Erreur d’accès à la carte mémoire.
• Mettez l’appareil photo hors ten- 10–11
ATTENTION! CETTE CARsion et vérifiez que la carte méTE EST ILLISIBLE
moire est insérée correctement.
(clignote)
CARTE NON
FORMATÉE
(clignote)
Formatage
Non
MÉMOIRE
INSUFFISANTE
ou
86
Appuyez en haut du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en
La carte mémoire n’a pas été forsurbrillance l'option Formatage
matée pour être utilisée avec cet
et appuyez au centre pour formaappareil photo.
ter la carte ou éteignez l'appareil
photo et remplacez la carte.
• Choisissez une autre taille d’image.
Appareil photo en mode de prise
• Retirez la carte mémoire et utilide vue : Mémoire insuffisante
sez la mémoire interne ou insépour enregistrer d'autres images
rez une nouvelle carte mémoire.
avec les réglages actuels.
• Supprimez des photos.
Appareil photo connecté à un ordinateur : Pas assez de mémoire Effacez les photos inutiles et espour enregistrer les informations sayez de nouveau.
nécessaires pour le transfert.
79,
10–11
59
10–11
17, 68
17, 68
Affichage
ENREGISTREMENT
D’IMAGE IMPOSSIBLE
ou
IMPOSSIBLE DE SAUVEGARDER LE FICHIER
SON
ou
L'IMAGE A DÉJÀ ÉTÉ
MODIFIÉE. D-LIGHTING
NE PEUT ÊTRE UTILISÉ.
CE FICHIER NE CONTIENT PAS DE DONNÉES
IMAGE
IMPOSSIBLE D'EFFACER
CETTE IMAGE
Problème
Solution
• L’appareil photo ne dispose plus • Sélectionnez
Réinitialisation
après avoir inséré une nouvelle
de numéros de fichier.
carte mémoire ou formaté la carte
mémoire ou la mémoire interne.
• Mémoire insuffisante pour co- • Formatez la mémoire de destinapier des photos avec les options tion ou effacez des images. Si vous
Recadrage, D-lighting ou Mini- copiez des images sur une carte
photo.
mémoire, insérez-en une autre.
• La photo d'origine ne prend pas • Les options Recadrage et Minien charge les options Recadrage photo ne peuvent pas être utiou Mini-photo.
lisées avec des copies recadrées
et des mini-photos.
• L’image choisie ne peut pas être • Choisissez une taille d’image de
utilisée pour l’écran d'accueil.
640×480 pixels ou supérieure.
Sélectionnez
Réinitialisation
L’appareil photo ne dispose plus après avoir inséré une nouvelle
carte mémoire ou formaté la carte
de numéros de fichier.
mémoire ou la mémoire interne.
La photo d'origine ne prend pas Impossible
d'utiliser
l'option
en charge l'option D-lighting.
D-lighting avec des copies.
10–11,
79,
80–81
10,
17,
68,
79
42,
70
59
10–11,
79,
80–81
43
Fichier créé par l’ordinateur ou
par une marque différente d’appareil photo.
Vous essayez de supprimer une
photo protégée.
87
Remarques techniques
Visualisez le fichier sur un ordinateur ou sur un appareil photo de —
la marque appropriée.
Retirez le marquage de protection
68
avant d’effacer l’image.
Appuyez sur la commande
Aucun fichier son disponible pour
AUCUN FICHIER SON
pour revenir au mode de prise de 33
la lecture.
vue et enregistrer un fichier son.
Une erreur de dépassement de
L’ENREGISTREMENT DE
Choisissez une carte mémoire oftemps s’est produite pendant
82
CLIPS EST IMPOSSIBLE
frant de meilleures performances.
l’enregistrement du clip.
Il n’est pas nécessaire de préciser
LA NOUVELLE DESLa destination de votre voyage est le nouveau fuseau horaire si la
TINATION EST DANS
dans le même fuseau horaire que destination de votre voyage est 74–75
LE FUSEAU HORAIRE
votre domicile.
dans le même fuseau horaire que
ACTUEL
votre domicile.
ATTENTION !
LE SÉLECTEUR DE MODE Le sélecteur de mode est placé Réglez le sélecteur de mode pour
2
sélectionner le mode souhaité.
N’EST PAS SUR LA BONNE entre deux modes.
POSITON
Aucune image ne se trouve sur
LA MÉMOIRE NE CONla carte mémoire ou dans la mé- Appuyez sur la commande
TIENT PAS D'IMAGES
moire interne.
pour revenir en mode de prise 14, 17
Les photos ne peuvent pas être vi- de vue.
TOUTES LES IMAGES
SONT CACHÉES
sualisées sur le COOLPIX S1.
Affichage
Problème
Une erreur s’est produite penERREUR DE TRANSFERT
dant le transfert d’images sur
D’IMAGE
l’ordinateur.
TRANSFERT ANNULÉ
Le transfert est annulé.
Aucune photo n'est sélectionnée
AUCUNE IMAGE N'EST
est
pour le transfert lorsque
SÉLECTIONNÉE POUR
activée pour transférer les photos
LE TRANSFERT
vers l'ordinateur.
• PictureProject n'est pas ouvert.
• Câble USB déconnecté alors que
des images sont en cours d'impression ou de copie vers un ordinateur.
ERREUR DE
COMMUNICATION
• L'option USB est réglée incorrectement.
Remarques techniques
ERREUR D'IMPRIMANTE.
VÉRIFIER L'ÉTAT DE Erreur d'imprimante.
L'IMPRIMANTE
Une erreur s’est produite dans
ERREUR DU SYSTÈME les circuits internes de l’appareil
photo.
PROBLÈME DANS LE
BLOC OPTIQUE
Problème de fonctionnement de
l’objectif.
Solution
Redémarrez le transfert après
avoir vérifié que l'appareil photo
est connecté et que l’accumulateur est entièrement rechargé.
Déconnectez l'appareil photo et
sélectionnez au moins une image
pour le transfert, puis recommencez le transfert.
• Ouvrez PictureProject avant d'appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Si une erreur apparaît sur l'écran
de l'ordinateur, cliquez sur OK
pour quitter PictureProject. Mettez l'appareil photo hors tension,
rebranchez le câble, puis mettez
l'appareil sous tension et imprimez ou transférez les photos.
• Mettez l'appareil photo hors
tension et déconnectez le câble,
puis choisissez un autre réglage
USB dans le menu Configuration
de l'appareil photo. Si l'erreur
persiste, utilisez la commande
Transfert dans PictureProject
pour transférer les photos.
Contrôlez l'imprimante. Pour reprendre l'impression, mettez l'option Reprendre en surbrillance et
appuyez au centre du sélecteur
multidirectionnel. Appuyez sur
Annuler pour quitter sans imprimer les images restantes.
Mettez l'appareil photo hors
tension, déconnectez l'adaptateur secteur, retirez et insérez de
nouveau l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension. Si
le problème persiste, contactez
votre revendeur ou le centre de
service agréé Nikon.
Mettez l’appareil hors tension,
puis à nouveau sous tension. Si
l’erreur persiste, contactez votre
revendeur ou représentant Nikon.
46–49,
8–9
69
—
46–49,
52–57
47
—
6, 7,
12
12
ERREUR DU VOLET DE Un doigt ou un autre objet emMettez l'appareil hors tension et
PROTECTION DE L'OB- pêche l'ouverture du volet de pro2, 12
éloignez l'élément gênant.
JECTIF
tection de l'objectif.
88
Dépannage
Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d'informations.
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s'accompagner de l'arrêt de l'appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est
dû à une charge statique externe élevée. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez
et insérez de nouveau l'accumulateur et / ou déconnectez l'adaptateur secteur, puis
remettez l'appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre
revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source
d'alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les
données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Problème
Rien ne s’affiche sur le
moniteur
Le moniteur est difficilement lisible
Aucune photo n’est
prise lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur
89
Remarques techniques
Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur
Cause probable
• L’appareil photo est hors tension.
12
• L'accumulateur n'est pas inséré correctement ou le volet du lo7
gement pour accumulateur n'est pas enclenché de manière appropriée.
• L'accumulateur est déchargé.
8–9
• L'adaptateur secteur n'est pas correctement connecté.
6, 9
• L’appareil est en mode veille. Sollicitez légèrement le déclen- 79
cheur.
• Appareil photo dans la COOL-STATION : appareil connecté à 45, 47
l’ordinateur ou câble audio / vidéo connecté.
33
• L'enregistrement audio est en cours.
38
• L'appareil photo enregistre des clips/intervalles.
62
• Intervallomètre en cours d'exécution.
L'option Masquer info est sélectionnée pour Infos photos. Sélec76
tionnez Afficher info.
• Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur.
76
• Le moniteur s'est éteint progressivement pour économiser de 12
l'énergie : appuyez sur le déclencheur à mi-course.
84
• Le moniteur est sale : nettoyez-le.
17, 41
• L’appareil photo est en mode de visualisation.
14
• L'accumulateur est déchargé.
• Le témoin indicateur (indicateur du flash) clignote : le flash se 16
recharge.
79
• Le message « CARTE NON FORMATÉE » apparaît à l’écran : la carte mémoire n'a pas été formatée pour pouvoir être utilisée avec
cet appareil photo.
• Le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » s'affiche s'il n'y a pas
59
assez de mémoire pour enregistrer l'image avec les réglages actuellement sélectionnés dans Taille d’image.
• Le message « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE »
10
apparaît : la carte mémoire est verrouillée.
Problème
Les photos ne sont pas
mises au point
Les photos sont floues
Présence de taches lumineuses sur les images
Le flash ne se déclenche pas
Remarques techniques
Des pixels lumineux
espacés de manière
aléatoire (« bruit ») sont
visibles sur l’image
Les photos sont trop
sombres
(sous-exposées)
Cause probable
• L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point sur le
sujet visé avec la mise au point automatique. Utilisez la mémorisation de mise au point.
• L'illuminateur d'assistance AF est désactivé. Sélectionnez Automatique pour Assistance AF.
• Erreur de mise au point. Mettez l'appareil hors tension, puis
sous tension.
L’appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû à un bougé d’appareil peut être atténué si vous :
• Utilisez le flash
• Utilisez l’option « Sél. meilleure image » (BSS)
• Utilisez le retardateur avec un pied
La lumière du flash est réfléchie par les particules dans l'air. Désactivez le flash.
Le flash est annulé. Le flash s'annule automatiquement lorsque :
• PAYSAGE, Vue panoramique ou Architecture est sélectionné
avec le mode Aide Paysage.
• L'appareil photo est en mode Aide Sport.
• Paysage de nuit, Musée, Feux d'artifice ou Aurore/
Crépuscule est sélectionné en mode Scène.
• Coucher de soleil, Reproduction ou Panorama assisté est
sélectionné en mode Scène (d'autres modes de flash peuvent
être sélectionnés).
• Une option différente de Clip/intervalle est sélectionnée en
mode Clip vidéo.
• Continu ou Planche 16 vues sélectionné pour Prise de vue.
• Le sélecteur de meilleure image (BSS) est activé.
La vitesse d’obturation est trop lente. Le bruit peut être réduit en :
• Utilisant le flash
• Sélectionnant le mode Scène et en choisissant Portrait de nuit,
Paysage de nuit, ou Aurore/Crépuscule selon le sujet et les
conditions d’éclairage.
• Le flash est annulé.
• La fenêtre de flash est occultée.
• Le sujet est situé hors de la portée du flash : recomposez la scène en positionnant le sujet dans la lumière du flash ou utilisez la
fonction D-lighting.
• La correction d’exposition est trop faible.
• Le sujet est en contre-jour : sélectionnez le mode Scène Contrejour, utilisez le flash imposé ou utilisez la fonction D-lighting.
Les photos sont trop lumiLa correction d’exposition est trop élevée.
neuses (surexposées)
Les images présentent
L'objectif est sale. Nettoyez-le.
un effet de marbrure
Les couleurs ne sont pas La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas à la source
de lumière ambiante.
naturelles
Le fichier ne peut pas Le fichier a été remplacé ou renommé par un ordinateur ou un
appareil photo d'une autre marque.
être lu
90
92
80
12
18
63
20
18
25
26
29–31
29–31
36
61
63
18
27, 29
18
2, 15
18–19,
43
61
18, 31
43
61
84
60
—
36
70
42
36
42, 70
43
17, 68
10
80
47, 52
12
6, 14
47
46–47
—
46
10, 46
8–9
85
91
Remarques techniques
Problème
Cause probable
• « L’image » est en fait un clip vidéo.
Il est impossible d’effec• L’image a été créée à l’aide de l’option Mini-photo.
tuer un zoom avant sur
• Après avoir été recadrée, l’image a une taille inférieure à
l’image
320 × 240.
• L'image est un clip vidéo.
• Les options de recadrage et de mini-photo ne peuvent pas être
Vous ne pouvez pas
utilisées sur des copies créées avec ces mêmes options.
créer une copie avec les
• L'option D-lighting ne peut pas être utilisée sur des copies
options de recadrage,
créées avec les options de recadrage, D-lighting ou mini-photo.
D-lighting ou mini• Mémoire insuffisante. Supprimez des photos.
photo
• Le moniteur affiche « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN
ÉCRITURE » : la carte mémoire est verrouillée.
Les images ne s'affi- • Sélectionnez le mode vidéo approprié.
chent pas sur l'écran de • Le câble USB est connecté : déconnectez le câble USB. La sortie
vidéo n'est pas disponible lorsque le câble USB est connecté.
télévision.
• L'appareil photo est éteint.
• L'adaptateur secteur fourni n'est pas correctement connecté ou
l’accumulateur est déchargé.
PictureProject ne démar- • Le câble USB n'est pas connecté correctement, ou la carte n'est
re pas lorsque l'appareil pas insérée correctement dans le lecteur de carte ou le logephoto est connecté ou ment pour carte.
une carte mémoire est • L'option USB du menu Configuration a la valeur PTP lorsque
insérée dans un lecteur l'appareil est connecté à un ordinateur (Windows uniquepour carte ou un loge- ment).
• L'appareil photo n'est pas enregistré par le Gestionnaire de pément pour carte
riphériques (Windows uniquement).
Pour plus d'informations, voir le manuel de référence PictureProject
(sur le CD).
Les photos ne sont pas
transférées lorsque vous Mass Storage est sélectionné pour l'option USB et aucune carte
appuyez sur le sélecteur mémoire n'est insérée.
multidirectionnel
L’appareil s’éteint brus- • Le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
quement
• L'accumulateur est froid.
Annexe : Mémorisation de la mise au point, stockage des fichiers et impression de la date
Mémorisation de la mise au point
La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité
et le restent tant que le déclencheur est maintenu enfoncé dans cette position (mémorisation de
la mise au point). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation de la mise au point
pour photographier des sujets décentrés ou lorsque l’appareil photo ne parvient pas à obtenir la
mise au point avec l’autofocus.
1
Faites la mise au point
2
AUTO
3
Recomposez la photo
Remarques techniques
AUTO
AUTO
10
Cadrez le sujet au centre de la vue et appuyez
à mi-course sur le déclencheur.
Vérifiez l’indicateur de mise au point
10
Vérifiez que l’indicateur de mise au point est
allumé mais ne clignote pas : cela signifie que
le sujet est mis au point.
4
Prenez la photo
10
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur. *
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
* Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet une fois la mise au point mémorisée. Si le sujet se déplace, relâchez le déclencheur et refaites la mise au point en tenant compte
de la nouvelle distance.
Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus
L’automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien contrasté
par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’automatisme de mise au point ne
fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu’il se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par exemple, l’arrière-plan est lumineux et
le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage).
92
Stockage des fichiers
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées dans
la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo avec les différentes tailles d’image.
Taille d’image
Elevée (2592★)
Normale (2592)
Normale (2048)
Écran PC (1024)
Écran TV (640)
Mémoire interne (12 Mo)
5
10
17
57
123
Carte mémoire de 256 Mo
99
195
308
1025
2200
* Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier des images varie selon la scène enregistrée, ce qui entraîne d’importantes variations dans le nombre d’images pouvant être réellement
stockées sur la carte mémoire. S’il reste de l’espace disponible pour plus de 999 images, le
compteur de vues de l’appareil indiquera 999.
Noms de dossiers et de fichiers images
Sur la carte mémoire, les images sont identifiées par des noms de fichiers en trois parties : un
identificateur à quatre lettres, un nombre à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo par ordre croissant et une extension à trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »).
Les clips vidéo sont enregistrés en tant que fichiers vidéo Quick Time et peuvent être visualisés sur
un ordinateur après leur transfert.
Type
Original
Extension
Fichier audio
.JPG
.MOV
.MOV
.JPG
.JPG
.JPG
.WAV
.WAV
.WAV
.WAV
.WAV
17
40
38
42
70
43
34
44
44
44
44
Lorsqu'une image s'affiche sur le moniteur, le numéro de fichier et l'extension apparaissent en
haut à droite de l'écran. L'identificateur n'apparaît pas, mais il est visible quand l'image est
transférée sur un ordinateur.
93
Remarques techniques
Copie
Image fixe
Clip vidéo
Clip/intervalle
Image recadrée
Mini-photo
Copie créée à l'aide de l'option D-lighting
Enregistrement audio
Commentaire vocal (ajouté à la photo d'origine)
Commentaire vocal (ajouté à la copie recadrée)
Commentaire vocal (ajouté à la mini-photo)
Commentaire vocal (ajouté à la copie D-lighting)
Identificateur
DSCN
DSCN
INTN
RSCN
SSCN
FSCN
DSCN
DSCN
RSCN
SSCN
FSCN
Stockage des fichiers : noms de dossiers et de fichiers images (suite)
Les images sont stockées dans des dossiers dont le nom se compose d'un numéro de dossier à trois
chiffres et d'un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres
pour les photos prises à l'aide de l'option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ;
32),
« INTVL » pour une photographie en mode Intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ;
62),
34) et « NIKON »
« SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ;
pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu'à
200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier
est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d'une unité). Si une photo est prise alors
que le dossier en cours contient déjà une image numérotée 9999, un nouveau dossier sera créé et
la numérotation des fichiers reprendra à 0001. Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient
200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que
vous n'avez pas formaté ( 79) la carte mémoire ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Les images copiées à l'aide de l'option Copier > Images sélect. / Fichiers sélectionnés sont
copiées dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre
croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand, disponible dans la mémoire.
L'option Copier > Toutes les images / Copier tous les fichiers copie tous les dossiers situés
dans le périphérique source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossier sont attribués par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus
grand disponible sur le périphérique de destination ( 35, 71).
L'image affichée lorsque vous sélectionnez le mode de visualisation correspond à l'image dotée
du numéro le plus élevé et enregistrée dans le dossier doté également du numéro le plus élevé.
Impression de la date et de l'heure d'enregistrement sur les images
Remarques techniques
Pour imprimer la date et l'heure d'enregistrement sur les images :
• Prenez des photos à l'aide de l'option Impression date dans le menu Configuration pour
imprimer directement la date ou la date et l'heure d'enregistrement sur les photos à mesure
qu'elles sont prises ( 77)
• Si l'imprimante ou le service d'impression prend en charge le format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format), utilisez l'option Date dans le menu Régl.
impr. ( 50–51)
• Transférez les photos à l'aide de PictureProject et imprimez-les avec l'option Imprimer informations (voir le manuel de référence PictureProject sur le CD)
« Impression date » ou option « Date » du menu Régl. impr.
Impression date
A régler avant la prise de vue
La date est imprimée de manière permanente
sur l’image
La date apparaît à chaque impression de
l’image
94
Régl. impr. > Date
A régler après la prise de vue
La date est enregistrée séparément
La date apparaît uniquement lorsque l’image
est imprimée avec une imprimante compatible
avec le format DPOF
Caractéristiques
Type
Appareil photo numérique S1
Pixels effectifs
5,1 millions
Capteur
1 2,5˝
Taille d’image (pixels)
DTC ; nombre total de pixels : 5,36 millions
• 2592 × 1944 (2592★, 2592)
• 1024 × 768 (1024)
• 2048 × 1536 (2048)
• 640 × 480 (640)
Objectif
Zoom-Nikkor 3 ×
Focale
F=5,8 – 17,4 mm (équivalent à 35 – 105 mm en format 24 × 36 mm [135])
Ouverture
f/3,0 – f/5,4
Construction
12 lentilles en 10 groupes
Zoom numérique
4 × (équivalent à 420 mm en format 24 × 36 mm [135])
Autofocus (AF)
AF TTL par détection de contraste, avec illuminateur d'assistance AF
Distance de mise au point
(à partir de l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Illuminateur
d'assistance AF
30 cm – ∞
Mode macro : 4 cm – ∞ (zoom en position intermédiaire)
Mise au point ; Auto (multi AF)
Produit avec voyant DEL de classe 1 (IEC60825-1 Edition 1,2-2001).
Puissance maximale : 2000 µW
Moniteur
Moniteur ACL TFT 2,5", 110 000 pixels, avec réglage de la luminosité
Couverture de l'image Mode de prise de vue : Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
Visualisation : Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical
Stockage
Mémoire interne (environ 12 Mo)/cartes mémoire SD (Secure Digital)
Système de fichier
Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF,
Design Rule for Camera File System)*, Exif 2.2† et au format de commande
d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format)
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clip vidéo : Quick Time
Fichiers son : WAV
Formats de fichier
Exposition
Mesure
Mesure matricielle sur 256 zones associée à la zone AF
Contrôle de l'exposition
Plage de mesure
Exposition automatique programmée avec correction d'exposition ¸
(–2,0 – +2,0 IL par incréments de 1 3 IL)
Grand-angle : +1,2 – +15,2 IL
Télé : +2,9 – +17,3IL
Obturateur
Vitesse
Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur électronique
à transfert de charge
2 – 1 350 s
Ouverture
Ouverture préréglée contrôlée électroniquement
Plage
f/3,0 et f/8,5 (grand-angle)
* Standard utilisé à grande échelle dans l'industrie des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité
entre les différentes marques d'appareils photo.
† Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras). Exif version 2.2 permet aux données stockées avec
les images d'être utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lorsque les images sont imprimées avec des
imprimantes compatibles Exif.
95
Remarques techniques
Support
Sensibilité
Équivalente approximativement à 50, 100, 200, 400 ISO ; Automatique
Retardateur
Temporisation de 10 secondes environ
Flash intégré
Plage (environ)
Grand-angle : 0,3 – 2,5 m
Synchronisation
Système de flash par capteur frontal
Télé : 0,3 – 1,4 m
Ports d'entrée/sortie
Prise multiple
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Langues prises en
charge
Chinois (simplifié et traditionnel), néerlandais, anglais, français, allemand,
italien, japonais, coréen, russe, espagnol, suédois
Alimentation
• Un accumulateur Nikon lithium-ion EN-EL8 rechargeable (fourni)
• Adaptateur secteur EH-63 (fourni)
Autonomie approximative
Environ 200 images (EN-EL8 ; selon la norme CIPA *)
Dimensions (L×H×P)
89,9 × 57,5 × 19,7 mm
Poids approximatif
118 g sans accumulateur ni carte mémoire
Conditions d'environnement
Température
0 – +40 °C
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
* Norme industrielle qui permet de mesurer l'autonomie approximative de l’accumulateur. Mesuré
à une température de 25 °C ; zoom appliqué à toutes les images, flash utilisé une fois sur deux,
option Taille d'image définie sur NORMALE.
Remarques techniques
Sauf mention contraire, tous les chiffres prennent pour référence un appareil photo doté d’un accumulateur
EN-EL8 entièrement chargé, fonctionnant à une température ambiante de 25 °C.
COOL-STATION MV-11
Appareils photo pris en charge COOLPIX S1
Ports d'entrée/sortie
Sortie audio/vidéo (A/V), Entrée/sortie numérique (USB)
Interface
USB
Température
0 – +40 °C
Dimensions (L×H×P)
96 mm × 42 mm × 49 mm
Poids approximatif
50 g
Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit
de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
96
Adaptateur secteur EH-63
Entrée
100-240 V, 50/60 Hz, 0,18-0,1 A CC
Capacité
18–22 VA
Sortie
4,8 V / 1,5 A CC
Température
0 – +40 °C
Dimensions (L×H×P)
41 mm × 23.5 mm × 79 mm
Longueur du câble
Environ 1700 mm
Poids approximatif
110 g sans câble d'alimentation
Accumulateur Li-ion EN-EL8 rechargeable
Type
Accumulateur lithium-ion rechargeable
Capacité
3,7 V / 730 MAH
Température
0 – +40 °C
Dimensions (L×H×P)
35 mm × 47 mm × 5 mm (hors parties saillantes)
Poids approximatif
17 g sans cache-contacts
Remarques techniques
97
Index
Symboles
Commande (effacer), 3, 17,
34, 40, 41, 44
Commande
(menu), 3, 22,
35, 36, 58, 65, 72
Commande
(visualisation),
3, 17, 41, 65
Commande
(transfert),
46, 48
Icône (patientez), 16, 86
Icône (D-Lighting), 5, 43
Icône
(guide D-Lighting),
5, 43
(transfert), 69, 80
Icône
Indicateur
(mémoire interne), 4, 14, 16
Indicateur (carte mémoire),
4, 14, 16
(auto), 2, 14
Mode
Mode (clip vidéo), 36–40
Remarques techniques
C
Câble A/V, 45
Cadrage de photos, 15, 23
Cartes mémoire, 10–11, 82
agréées, 82
capacité, 93
formatage, 79
insertion et retrait, 10–11
Chargeur d'accumulateur
MH-62, 82
Clips vidéo, 36–40
enregistrement, 38–39
visionnage, 40
Clips/intervalles, 36, 38–39
Commande T, voir Commandes de zoom
Commande W, voir Commandes de zoom
Commandes de zoom, 15
Commentaire vocal, 44
Commutateur marche-arrêt,
A
2, 12
●AF, voir Indicateur de mise
Compression, 59
au point
Contre-jour, 31
Accessoires, 82
COOL-STATION, 6, 8–9, 45,
Accumulateur, iii, 7–9, 14,
47, 52
82, 85
Copier (menu Visualisation), 71
EN-EL8, 7–9, 82, 97
Correction d'exposition, 61
chargement, 8–9
Correction expo., 61
Activation/Désactivation, voir
Coucher de soleil, 29
Commutateur marche-arrêt
Couleur standard, 64
Adaptateur secteur, 6, 9, 82, 97
Couleurs froides, 64
AE-L, 32, 39, 62
Couleurs vives, 64
AF priorité visage, 24
D
Aide à la prise de vue, 23–27
Architecture pour systèmes de Date, 4, 12–13, 74–75
DCF, voir Architecture pour
fichier d'appareil photo, 95
systèmes de fichier d'appareil
Assistance AF, 80, 90
photo
Atténuation des yeux rouges,
Déclencheur, 16
voir Flash
Diaporama, 67
Aurore/Crépuscule, 29
D-lighting, 43
Avertissement de flou, 4,
DPOF, voir Format de comman16, 19, 78
de d'impression numérique
B
Dragonne, appareil photo, 2
Balance des blancs, 4, 60
E
Blanc mesuré, 60
BSS, voir Sélecteur de meilleure Écran accueil, 73
Effacer, 68
image
EH-63, voir Adaptateur secteur
98
E-mail, 59, 70
EN-EL8, voir Accumulateur
Enregistrement audio, 31,
33–35
copie, 35
Exif 2.2, 95
Extinction auto., 79
F
Fête/Intérieur, 28
Feux d'artifice, 30
Firmware, 81
Flash
Flash imposé, 18
Flash, 4, 14, 15, 16, 18
mode, 14, 18
Format de commande d'impression numérique, 51
Format d'impression, 54, 55
Formatage carte, 79
Formatage rapide, 79
Formater mémoire, 79
Fuseau horaire, 12–13, 74, 75
G
Grand-angle, voir Zoom
Gros plan, 30
H
Horloge, voir Date
I
Illuminateur d'assistance AF, 2,
16, 80, 83, 95
Impression date, 4, 77, 94
Impression des images, 50–57.
Voir aussi Impression date,
Format de commande d'impression numérique (DPOF,
Digital Print Order Format)
PictBridge, 52–57
Impression directe, voir PictBridge
Impression Exif, voir Exif 2.2
Indicateur de mise au point, 16
Informations techniques, 1
Interface, 47, 80
J
JPEG, 95
JPG, 93–94
L
Langue, 12, 80
Langue, sélection, 12, 96
T
Taille de l'image, voir Taille
d'image
Taille d'image, 59, 93
Taille, voir Taille d'image
Téléobjectif, voir Zoom
Téléviseur, 45, 59, 80
connexion, 45
Témoin du flash, 16
Témoin du retardateur, 2, 20
Témoin indicateur, 9, 16
Témoin lumineux de mise sous
tension, 2, 12
Transfert auto, 80
Transfert, 46–49
marquage des photos,
69, 80
U
USB, 47, 80
câble (UC-E10), 46, 47, 52
port, 6
V
Version firmware, 81
Visualisation par planche
d'imagettes, 41
Visualisation, 17, 41–57
clips vidéo, 40
commentaire vocal, 44
enregistrement audio,
33–35
imagettes, 41
plein écran, 17, 41
sur un téléviseur, 45
Volet de protection de l'objectif, 2, 88
Volume, 78
visualisation, 34, 40,
44, 78
W
WAV, 93
Z
Zoom, 15, 21, 91, 95
fonction loupe, 41, 42
indicateur, 15
numérique, 15, 38, 61
optique, 15, 38
99
Remarques techniques
Paysage de nuit, 29
Paysage, 25
Photographie en mode intervallomètre, 62
M
Photos protégées, 68
Macro (gros plan), 21
PictBridge, 51, 52–57
Magnétoscope, 45
PictureProject, 46, 48, 69
Marbrure, 84
Pied, 2, 19, 20
Marqu. transfert, 69
Plage/Neige, 29
Meilleure exposition, 63
Portrait de nuit, 27
Mémorisation de la mise au
Portrait, 24
point, 92
Prise de vue, 61
Menu CLIP VIDÉO, 36
Prise de vue sous-marine, 31
Menu CONFIGURATION, 72–81
Prise multiple, 2, 6, 8
Menu PRISE DE VUE, 58–64
Protéger, 68
MENU VISUALISATION, 65–71
Menus, 81
Q
Messages d'erreur, 86–88
QuickTime, 48, 93
Mini-photo, 70
R
Mise au point, 16, 92
Recadrage de photos, 42
Mode
(scène), 22–32
Régl. impr, 50–51
Mode anniversaire, 77
Régl. moniteur, 76
Mode macro, 21
Réglages du son, 78
Mode veille, voir Extinction
Réinitialiser tout, 80–81
auto.
Repères de cadrage, 23
Mode vidéo, 45, 80
Reproduction (mode Scène), 30
Modes d'aide à la prise de vue,
Retardateur, 20
23–27
S
Moniteur, 3, 4, 14, 84, 95
Scène, sélection, 22
indicateurs, 4–5
luminosité, 76
Secure Digital (SD), voir Cartes
MOV, voir Clips vidéo
mémoire
Musée, 30
Sélecteur de meilleure image
MV-11, voir COOL-STATION
(Best Shot Selector), 63
Sélecteur de mode, 2
N
Sélecteur multidirectionnel, 3
Nombre de vues restantes,
Sensibilité, 4, 19, 64
14, 93
Sépia, 64
NTSC, voir Mode vidéo
Son, 33–35, 36, 44
Numérotation des fichiers, 4,
Sport, 26
34, 81, 93–94
Sujets en contre-jour, 31, 43
O
Suppression de photos, 17, 34,
Objectif, 2, 84
40, 41, 44, 68
Options couleur, 4, 64
en visualisation plein
écran, 17
Ordinateur, 46
photos sélectionnées, 68
copie de photos sur, 47–49
toutes les photos, 68
P
PAL, voir Mode vidéo
Panorama assisté, 31, 32
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans
l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Imprimé au Japon
SB5F03000201(13)
6MA08313--

Manuels associés