▼
Scroll to page 2
of
63
Important Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’instaration (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur ou à un dispositif externe jusqu’à son utilisation. • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com Emplacements des étiquettes de sécurité Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil. Copyright© 2010 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis. 2 Avertissement concernant le moniteur Ce produit est prévu pour la création de documents, la visualisation de contenu multimédia et autres usages polyvalents. Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine. Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel. Les spécifications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles d’interface spécifiés par nos soins. Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins. Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche. Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible. Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie (Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)). Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur. La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez contact avec votre revendeur. N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.) Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer. Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé. 3 Nettoyage Attention • N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager la carrosserie ou le panneau. REMARQUE • L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la surface du panneau. ●●Panneau • Nettoyez le panneau à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette nettoyante pour les lunettes. • Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches résistantes en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau pour améliorer son pouvoir nettoyant. Ensuite, nettoyez de nouveau le panneau à l’aide d’un chiffon sec pour une meilleure finition. ●●Carrosserie • Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux. Pour un confort d’utilisation du moniteur • Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes. • Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures. 4 TABLE DES MATIERES Couvercle................................................................ 1 Avertissement concernant le moniteur.................. 3 TABLE DES MATIERES.......................................... 5 Chapitre 1 Introduction........................................ 7 1-1. Caractéristiques............................................ 7 1-2. Commandes et fonctions.............................. 8 ●●Avant d’utiliser la télécommande..................... 9 Installation des pile....................................... 9 Portée de la télécommande.......................... 9 1-3. « Overdrive ».................................................. 22 2-4. logiciel.............................................................10 Pour utiliser « ScreenManager Pro for LCD(DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer »................10 ●● Commandes de base et Fonctions.............11 Réglage d’écran........................................... 22 ●●Entrée de signal numérique........................... 22 ●●Entrée de signal analogique.......................... 22 2-5. Modification de la taille de l’écran............. 26 ●● Entrée analogique (D-Sub) / Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC)........... 26 Entrée numérique (HDMI : signal vidéo)........ 27 Pour régler le format de l’image « Surbalayage ».......................................... 27 ●● EIZO LCD Utility Disk...................................10 ●●Contenu du disque et présentation du 1-4. ●●Pour régler l’intensité Overdrive Chapitre 3 Réglage du moniteur....................... 28 3-1. Réglage du volume...................................... 28 ●●Pour augmenter/diminuer le volume.............. 28 ●●Pour activer temporairement la fonction de sourdine..................................................... 28 ●●Fonctionnement de base du menu de 3-2. ●● Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI « Source »................ 28 3-3. Pour régler l’option Niveau son « Niveau son ».............................................. 29 3-4. Activer/Désactiver les communications DDC/CI « DDC/CI »....................................... 29 3-5. Touches de verrouillage « Verrouillage ». 29 3-6. Réglage de l’affichage du logo EIZO « Logo »......................................................... 30 3-7. Réglage de la langue « Langue »............... 30 3-8. Changement du réglage d’authentification HDCP à partir du signal d’entrée HDMI................................... 30 3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur.........................................................31 réglage............................................................11 Fonctions.........................................................12 Chapitre 2 Ajustage des écrans........................ 13 2-1. Résolutions/Formats compatibles.............13 Entrée analogique (D-Sub)..........................13 Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC)....................................................13 Entrée numérique (HDMI : signal vidéo).....13 2-2. Définir la résolution......................................14 Windows 7...................................................14 Windows Vista.............................................14 Windows XP................................................14 Mac OS X.....................................................14 2-3. Réglage de la couleur...................................15 ●●Sélection du mode d’affichage (Mode ●●Restauration des réglages de la couleur ●● ●● ●● ●● ●● Couleur)...........................................................15 Réglages avancés...........................................16 Options de réglage pour chaque mode..........16 Réglage de la luminosité « Luminosité »........17 Pour ajuster le niveau de noir « Niveau de noir »...........................................17 Réglage du contraste « Contraste »...............18 Réglage de la saturation des couleurs « Saturation »..................................................18 Réglage de la nuance « Nuance »..................19 Réglage de la température de couleur « Température »..............................................19 Pour configurer Contraste optimal « Contraste optimal »..................................... 20 Pour réduire le flou de l’image « Power Resolution »..................................... 20 Réglage de la valeur gamma « Gamma »......21 Réglage de la valeur de gain « Gain »............21 ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● « Réinit. couleur »...........................................31 Restauration de tous les paramètres par défaut « Restaurer ».......................................31 Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie....... 32 4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie « Veille »....................................... 32 ●●Moniteur......................................................... 32 ●●Sortie audio.................................................... 33 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement « Voyant Tension »....................................... 33 4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView »...................................................... 34 4-4. Vérification du niveau d’économie d’énergie....................................................... 34 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique « Mise en veille (min) »......... 34 TABLE DES MATIERES 5 Chapitre 5 Branchement des câbles................ 36 5-1. Branchement de dispositifs externes multiples....................................................... 36 ●●Commutation du signal d’entrée.................... 36 Chapitre 6 Dépannage....................................... 37 Chapitre 7 Référence......................................... 41 7-1. Comment fixer le bras optionnel.................41 7-2. Fixation de la base du pied......................... 42 7-3. Affichage des informations relatives au moniteur « Informations ».......................... 42 7-4. Spécifications.............................................. 43 7-5. Glossaire....................................................... 46 7-6. Synchronisation prédéfinie........................ 48 Annexe.................................................................. 49 Marque commerciale.............................................. 49 Licence..................................................................... 49 ENERGY STAR......................................................... 50 TCO........................................................................... 50 FCC Declaration of Conformity..............................51 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor...................... 52 Hinweis zur Ergonomie :........................................ 52 ZGARANTIE LIMITÉE.............................................. 53 Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS..................................... 62 6 TABLE DES MATIERES Chapitre 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO. 1-1. Caractéristiques • 23″ format large LCD • Compatible avec la résolution 1920 × 1080. • Panneau avec un grand champ de vision adopté Panneau VA avec angles de visualisation horizontal et vertical de 178° • Connecteur HDMI × 2 -- Compatible avec le signal d’entrée PC utilisant l’entrée HDMI, permettant trois entrées de signaux numériques différentes depuis un PC. • La fonction Mode Couleur permet à l’utilisateur de sélectionner le mode d’affichage optimal en fonction de l’image affichée. -- Le mode Paper reproduit un affichage adapté aux yeux qui ressemble tout simplement à du papier imprimé. Voir « Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur) » (page 15). • Fonction Contraste optimal Ajuste automatiquement le contraste en fonction de l’image, ce qui permet l’affichage d’images animées nettes et au contraste élevé. Voir « Pour configurer Contraste optimal « Contraste optimal » » (page 20). • Fonction Power Resolution Il vous est possible de réduire le flou de l’image en améliorant ses contours. Voir « Pour réduire le flou de l’image « Power Resolution » » (page 20). • Deux modes gamma dédiés (« Power1 »/« Power2 ») conviennent aux images de jeux implémentées Les images sont accentuées par une augmentation du contraste des demi-teintes (Power1) et des faibles teintes (Power2). Voir « Réglage de la valeur gamma « Gamma » » (page 21). • Il est possible de choisir toute une gamme de tailles, telles que point par point (image affichée dans mise à l’échelle des signaux d’entrée), le format boîte à lettres, surbalayage (changer la zone d’affichage de l’image d’entrée) Voir « 2-5. Modification de la taille de l’écran » (page 26). • Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier est inclus. Voir « 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 10). • La télécommande permet de faire fonctionner, de régler et d’ajuster facilement le moniteur. Voir « 1-2. Commandes et fonctions » (page 8). • Des feuilles de couleur (en trois couleurs) peuvent être collées en bas du moniteur fourni Sélectionnez la couleur de votre choix pour ajouter une touche à votre moniteur. Voir Guide d’installation. • HDCP (High-bandwidth Digital Content Interface) • Haut-parleurs stéréo intégrés et prise pour casque Voir « 1-2. Commandes et fonctions » (page 8). Chapitre 1 Introduction 7 1-2. Commandes et fonctions Moniteur Menu Color Screen Sound PowerManager Monitor Settings Information Menu de réglage*1 12 14 1 2 3 4 5 6 7 8 13 9 10 11 1. Capteur Auto EcoView Détecte la luminosité ambiante. Fonction Auto EcoView (page 34). 2. Capteur de télécommande Permet de recevoir le signal émis par la télécommande. 3. Touche Commute les signaux d’entrée de l’affichage (page 36). PC1 (DVI) → PC2 (D-SUB) → HDMI1 → HDMI2 4. Touche / 5. Touche Permet d’afficher le menu de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume. Pour mettre sous/hors tension. Indique l’état de fonctionnement du moniteur. 6. Témoin de fonctionnement Bleu : En fonctionnement Orange : Mode économie d’énergie Rouge: Hors tension ARRÊT: Alimentation principale coupée 7. Commutateur d’alimentation principal Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. 8. Connecteur d’alimentation Permet de connecter le cordon d’alimentation. 9. Connecteur de signal d’entrée Gauche : Connecteur HDMI × 2 (HDMI1, HDMI2) / Centre : connecteur DVI-D / Droite : connecteur D-Sub mini à 15 broches 10. Miniprise stéréo Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo. 11. Prise pour casque Permet de raccorder un casque. 12. Fente pour le verrouillage de sécurité Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. 13. Pied*2 Permet d’ajuster l’angle de l’écran du moniteur. 14. Haut-parleur Permet de diffuser une source audio. *1 Voir page 11 pour savoir comment l’utiliser. *2 Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant le pied (voir « 7-1. Comment fixer le bras optionnel » (page 41)). 8 Chapitre 1 Introduction Télécommande 2 3 1 4 5 6 8 9 1. OFF TIMER Réglage du délai de mise en veille. 2. DISPLAY Affiche le port d’entrée actuel. 3. SCREEN SIZE Modification de la taille de l’écran. 4. POWER Pour mettre sous/hors tension. 5. INPUT SELECT PC Commute les signaux d’entrée de l’affichage. 7 HDMI 10 12 11 13 PC1 (DVI) → PC2 (D-SUB) HDMI1 → HDMI2 6. MUTE Activation temporaire de la fonction de sourdine. 7. VOLUME +/- Réglage du volume. 8. MENU Permet d’afficher/de quitter le Menu de réglage. 9. RETURN Permet de revenir au menu précédent en mode de fonctionnement du menu. 10. / / / • Permet de choisir et d’augmenter/diminuer les réglages des ajustages avancés au moyen du menu réglage. • / : Permet d’afficher l’écran de menu du luminosité (page 17). 11. ENTER Sélectionne un élément de l’écran du menu et sauvegarde les valeurs ajustées. 12. MODE Modification du mode couleur. 13. EcoView Permet d’afficher/quitter le Menu EcoView. ●●Avant d’utiliser la télécommande Installation des pile 1. Tout en poussant la languette vers la flèche (1), tirez sur le boîtier de la pile (2). (1) (2) 2. Introduisez une pile avec la borne positive dirigée vers le haut. (Numéro de modèle de la pile : CR2032) 3. Introduisez le boîtier de la pile jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Portée de la télécommande Utilisez la télécommande dans la plage indiquée ci-dessous. 5m 30° 5m 7m 30° 5m 7m 20° 20° 5m Chapitre 1 Introduction 9 1-3. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ●●Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque inclut des logiciels de réglage ainsi que le Manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers. Elément Présentation Un fichier Readme.txt Windows Macintosh √ √ Fichiers de motifs de réglage d’écran Utilisé pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal analogique. √ √ ScreenManager Pro for LCD (DDC/ CI) Logiciel permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier Ce logiciel ne fonctionne pas sur un PC connecté via l’entrée HDMI. √ - EIZO ScreenSlicer Logiciel permettant de diviser de manière efficace l’écran en de multiples fenêtres. √ - √ √ Manuel d’utilisation du moniteur (fichier PDF) ●●Pour utiliser « ScreenManager Pro for LCD(DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer » Pour savoir comment installer et utiliser « ScreenManager Pro for LCD(DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer », consultez le manuel d’utilisation correspondant sur le disque. 10 Chapitre 1 Introduction 1-4. Commandes de base et Fonctions ●●Fonctionnement de base du menu de réglage 1. Affichage du menu de réglage 1. Appuyez sur sur la télécommande. Le menu de réglage apparaît. Menu Color Screen Sound PowerManager Monitor Settings Information 2. Réglage/Configuration 1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches menu s’affiche. , , puis appuyez sur . Le sous- Color Return [ User1 ] Brightness [ 80 ] Black Level [ 75 ] Contrast [ 50 ] Saturation Hue [ [ 0 0 ] ] Temperature [ Off ] Color Mode Advanced Settings Color Reset 2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches d’ajustage/réglage s’affiche. , , puis appuyez sur . Le menu Brightness 60 3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches 3. Sortie 1. Appuyez sur , , , , puis appuyez sur . Chapitre 1 Introduction 11 . Remarque • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur . ●●Fonctions Le tableau ci-dessous résume les menus de réglage et de paramètres du menu réglage. Menu principal Couleur*1 Ecran Réglage Mode Couleur Luminosité Niveau de noir Contraste Saturation Nuance Température Réglages Contraste optimal avancés Power Resolution Gamma Gain Overdrive Réinit. couleur Réglage écran auto*2 Réglage niveau auto*2 Horloge*2 Phase*2 Position*2 Espace couleur*3 Lissage Source*3 Référence « 2-3. Réglage de la couleur » (page 15) « 2-4. Réglage d’écran » (page 22) « 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI « Source » » (page 28) Niveau son « 3-3. Pour régler l’option Niveau son « Niveau son » » (page 29) Veille « 4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie « Veille » » (page 32) PowerManager Veille Réglages DDC/CI « 3-4. Activer/Désactiver les communications moniteur DDC/CI « DDC/CI » » (page 29) Verrouillage « 3-5. Touches de verrouillage « Verrouillage » » (page 29) Logo « 3-6. Réglage de l’affichage du logo EIZO « Logo » » (page 30) Voyant Tension « 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement « Voyant Tension » » (page 33) Langue « 3-7. Réglage de la langue « Langue » » (page 30) Restaurer « 3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur » (page 31) Informations « 7-3. Affichage des informations relatives au moniteur « Informations » » (page 42) *1 Le réglage/la configuration disponible dans le menu « Couleur » dépend du mode Couleur sélectionné. Le tableau ci-dessus affiche les sous-menus disponibles lorsque le mode User1 ou User2 est sélectionné. *2 Ces fonctions peuvent être ajustées à l’aide d’une entrée analogique. *3 Cette fonction est disponible avec le signal d’entrée HDMI. Son 12 Chapitre 1 Introduction Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Résolutions/Formats compatibles Ce moniteur prend en charge les résolutions et le format de signal suivants. Entrée analogique (D-Sub) Résolution Signaux compatibles 640 × 480 720 × 400 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1680 × 1050 1920 × 1080* VGA, VESA, CEA-861 VGA TEXT VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA CVT, VESA CVT RB CEA-861 Fréquence de balayage vertical Fréquence de point jusqu’à 75 Hz 70 Hz jusqu’à 75 Hz jusqu’à 75 Hz 60 Hz 60 Hz jusqu’à 75 Hz 60 Hz 60 Hz 148,5 MHz (Max.) Fréquence de balayage vertical Fréquence de point Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC) Résolution Signaux compatibles 640 × 480 720 × 400 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1680 × 1050 1920 × 1080* VGA, CEA-861 VGA TEXT VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA CVT, VESA CVT RB CEA-861 60 Hz 70 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 148,5 MHz (Max.) Une carte vidéo conforme aux normes VESA et CEA-861 est requise. *Résolution recommandée Entrée numérique (HDMI : signal vidéo) • Signal vidéo -- VGA / 525i (480i)/525p (480p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 60 Hz -- 625i (576i)/625p (576p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 50 Hz • Signal audio -- 2 canaux PCM linéaire (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz) Chapitre 2 Ajustage des écrans 13 2-2. Définir la résolution Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après. Windows 7 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ». 3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ». 4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée. 5. Cliquez sur le bouton [OK]. 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Conserver les modifications]. Windows Vista 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ». 3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ». 4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ». 5. Cliquez sur le bouton [OK]. 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Oui]. Windows XP 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ». 3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ». 4. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la boîte de dialogue. Mac OS X 1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple. 2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ». 3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ». 4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre. 14 Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-3. Réglage de la couleur ●●Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. Modes d’affichage Mode User1 Fonction User2 Sélectionnez l’un de ces modes utilisateur pour définir un ensemble personnalisé de paramètres. sRGB Adapté à la synchronisation des couleurs des périphériques compatibles sRGB. Paper Produit un effet de papier imprimé en diminuant le contraste et la température des couleurs. Game Adapté à l’affichage d’images de jeux vidéo. Cinema Adapté à l’affichage d’images de films. Affiche le mode actuel. Color Mode User1 Procédure 1. Appuyez sur sur la télécommande. Le nom du mode s’affiche au centre de l’écran. 2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur . Vous pouvez commuter le mode actuel à l’aide des touches ou lorsque le menu Mode est affiché. → User1←→User2←→ sRGB ←→Paper←→Game←→Cinema← Remarque • Le menu réglage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps. • « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet de sélectionner automatiquement le mode Couleur en fonction de l’application utilisée (voir « Chapitre 3 Auto FineContrast » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) »). Chapitre 2 Ajustage des écrans 15 ●●Réglages avancés Le menu « Couleur » du menu réglage vous permet de configurer et d’enregistrer un ajustement indépendant de couleur pour chaque mode. Attention • Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. • Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir « Pour régler automatiquement la palette de couleurs « Réglage niveau auto » » (page 25)). • La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs. Remarque • La valeur de « K » est indiquée à titre de référence uniquement. • L’utilisation du « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet d’effectuer les réglages de la couleur au moyen de la souris et du clavier de votre ordinateur. (Référez-vous au « Chapitre 4 Réglage de couleur » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) ».) ●●Options de réglage pour chaque mode Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions non-réglables.) Pour plus d’instructions sur la façon de régler ou de paramétrer chaque fonction, veuillez vous référer aux pages suivantes. √: Réglable -: Non réglable Fonction User1 User2 sRGB Paper Game Cinema Luminosité √ √ √ √ √ Niveau de noir √ - - √ √ Contraste √ - - √ √ Saturation √ - - √ √ Nuance √ - - √ √ Température √ - √ √ √ Contraste optimal √ - - √ √ Power Resolution √ - - √ √ Gamma √ - - √ - Gain √ - - - - Overdrive √ - - √ - √ √ √ √ √ Réglages avancés Réinit. couleur 16 Mode Couleur Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Réglage de la luminosité « Luminosité » Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD). Plage de réglage 0 à 100 Procédure . 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Luminosité » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur Le menu « Luminosité » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Pendant que le menu réglage n’est pas affiché, ou de la télécommande est disponible pour procéder à un ajustement. • Si vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0, ou qu’elle est trop sombre même si la luminosité est réglée à 100, ajustez le contraste. ●●Pour ajuster le niveau de noir « Niveau de noir » Il vous est possible d’ajuster le niveau de noir des images. Plage de réglage 0 à 100 Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Niveau de noir » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur . Le menu « Niveau de noir » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Après réglage du niveau de noir, réajustez le contraste si nécessaire. Chapitre 2 Ajustage des écrans 17 ●●Réglage du contraste « Contraste » Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo. Plage de réglage 0 à 100 Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . . 2. Choisissez « Contraste » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur Le menu « Contraste » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Avec un contraste de 50, toute la palette de couleurs est affichée (pour le signal d’entrée PC uniquement). • Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste. • Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants. - Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100 (Définissez un contraste supérieur à 50.) - Lorsque vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0 (Définissez un contraste inférieur à 50.) ●●Réglage de la saturation des couleurs « Saturation » Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur. Plage de réglage -50 à 50 Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Saturation » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur . . Le menu « Saturation » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Remarque • La valeur minimum (-50) fait passer l’écran en monochrome. 18 Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Réglage de la nuance « Nuance » Cette fonction permet de régler la nuance. Plage de réglage -50 à 50 Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Nuance » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur . Le menu « Nuance » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. ●●Réglage de la température de couleur « Température » Vous pouvez régler la température de la couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K). L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur. Plage de réglage Arrêt, 4000 K-10000 K (spécifiée par chaque unité de 500 K, y compris 9300 K) Procédure . 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Température » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur . Le menu « Température » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain « Gain » » (page 21)). • Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100 pour chaque RGB). • Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ». Chapitre 2 Ajustage des écrans 19 ●●Pour configurer Contraste optimal « Contraste optimal » Cette fonction vous permet de configurer s’il faut ajuster automatiquement le contraste en fonction de l’obscurité ou de la luminosité d’une scène, par exemple. Procédure . 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur . 3. Choisissez « Contraste optimal » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur . Le menu « Contraste optimal » s’affiche. 4. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches 5. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Remarque • Le réglage « Activer » vous permet d’afficher des images nettes au contraste élevé. ●●Pour réduire le flou de l’image « Power Resolution » Il vous est possible de réduire le flou de l’image en améliorant ses contours. Plage de réglage Arrêt, 1, 2, 3 Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur . 3. Choisissez « Power Resolution » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur . Le menu « Power Resolution » s’affiche. 4. Utilisez les touches 5. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Si vous maintenez une pression sur la touche ou pendant plus de deux secondes tandis que « Power Resolution » est affiché, le moniteur entrera en mode démo. Pour retourner à l’affichage normal, maintenez enfoncée ou pendant au moins deux secondes. la touche - Partie gauche de l’écran : Power Resolution Marche - Partie droite de l’écran : Power Resolution Arrêt 20 Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Réglage de la valeur gamma « Gamma » Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur. Plage de réglage 1,8, 2,0, 2,2, 2,4, 2,6, 2,8, Power1, Power2 Procédure . 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur . 3. Choisissez « Gamma » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur . Le menu « Gamma » s’affiche. 4. Utilisez les touches 5. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Si vous choisissez « Power1 », les images en demi-ton seront plus nettes, en raison de l’augmentation de leur contraste. • Si vous choisissez « Power2 », les images sombres seront plus visibles, en raison de l’augmentation du contraste de leurs teintes faibles. ●●Réglage de la valeur de gain « Gain » La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0 à 100 Procédure . 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur 3. Choisissez « Gain » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur . Le menu « Gain » s’affiche. 4. Réglez le gain à l’aide des touches 5. Appuyez sur ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu. pour quitter le menu de réglage. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Remarque • La valeur de gain change avec celle de la température de couleur. • Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ». Chapitre 2 Ajustage des écrans 21 ●●Pour régler l’intensité Overdrive « Overdrive » Cette fonction vous permet de régler l’intensité de suractivité en fonction de l’utilisation du moniteur. Vous pouvez réduire les décalages image en réglant cette fonction sur « Amélioré » lors de l’affichage d’images animées. Plage de réglage Amélioré, Standard, Arrêt Procédure 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur 3. Choisissez « Overdrive » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur . . Le menu « Overdrive » s’affiche. 4. Utilisez les touches 5. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Attention • La fonction de suractivité est désactivée dans les cas suivants : - La fréquence de balayage vertical des signaux d’entrée est supérieure à 60 Hz - La taille de l’écran est « Normal » (sauf dans le cas où la résolution de l’affichage est de 1920 x 1080) ou « Format boîte à lettres » 2-4. Réglage d’écran ●●Entrée de signal numérique Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à « 6. Modifier les caractères/lignes flous. » (page 26). Pour effectuer des réglages plus avancés, voir « 2-3. Réglage de la couleur » (page 15) et les pages suivantes. ●●Entrée de signal analogique Attention • Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. • La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure à 800 × 600 (SVGA). • La fonction d’ajustement automatique (ou d’ajustement automatique de l’écran) fournit les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elle ne fonctionne pas correctement dans les cas ci-dessous : - Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple) - Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo. Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser. Remarque • La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : - Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables. 22 Chapitre 2 Ajustage des écrans Procédures de réglage 1. Effectuez l’ajustement auto. ●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement « Réglage écran auto » Procédure 1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . . 2. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran. Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage expliqué dans « 1. Effectuez l’ajustement auto. » (page 23), effectuez les réglages conformément aux procédures décrites aux pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 25). 2. Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique. Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ». Remarque • Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt. 3. Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché. ●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement « Réglage écran auto » Procédure 1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ». 2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . . 3. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur 4. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran. Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage expliqué dans « 3. Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché. » (page 23), effectuez les réglages conformément aux procédures décrites aux pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 25). Chapitre 2 Ajustage des écrans 23 4. Sélectionnez « Ecran » dans le menu réglage pour effectuer des réglages avancés. Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre. ●●Pour supprimer les barres verticales « Horloge » Procédure . 1. Choisissez « Horloge » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur Le menu « Horloge » s’affiche. 2. Réglez l’horloge à l’aide des touches Appuyez lentement sur les touches 3. Appuyez sur ou ou afin d’éliminer les barres verticales. afin de ne pas manquer le point d’ajustement. pour quitter le menu de réglage. Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Phase » pour éliminer le flou ou le scintillement. ●●Pour supprimer le scintillement ou le flou « Phase » Procédure 1. Choisissez « Phase » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur . Le menu « Phase » s’affiche. 2. Réglez la phase à l’aide des touches 3. Appuyez sur ou pour minimiser le flou ou le scintillement. pour quitter le menu de réglage. Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales « Horloge » ». (Horloge → Phase → Position) Attention • En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés. 24 Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Pour régler la position de l’écran « Position » Remarque • Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte. Procédure 1. Choisissez « Position » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur . Le menu « Position » s’affiche. 2. Réglez la position à l’aide des touches 3. Appuyez sur / / / . pour quitter le menu de réglage. 4. Fermez l’exemple 1. 5. Réglage de la palette de couleurs. ●●Pour régler automatiquement la palette de couleurs « Réglage niveau auto » Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal. Procédure 1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ». 2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 3. Choisissez « Réglage niveau auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur 4. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . . La plage de sortie est réglée automatiquement. 5. Fermez l’exemple 2. Chapitre 2 Ajustage des écrans 25 6. Modifier les caractères/lignes flous. ●●Pour modifier les caractères/lignes flous « Lissage » Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous. Attention • Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.) Plage de réglage 1à5 Procédure 1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Lissage » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur . Le menu « Lissage » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. 2-5. Modification de la taille de l’écran ●●Entrée analogique (D-Sub) / Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC) L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier le réglage de l’écran à l’aide de la fonction « Taille ». Réglage Fonction Plein Ecran Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent être déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence du balayage horizontal. Elargi Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, une bande noire verticale ou horizontale apparaît afin de compenser la différence entre la fréquence de balayage vertical et horizontal. Normal Affiche les images selon la résolution spécifiée. Exemple : Taille de l’image 1024 × 768 Plein Ecran Elargi Normal (1920 × 1080) (1440 × 1080) (1024 × 768) Procédure 1. Appuyez sur sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur , la taille change. Attention • Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. 26 Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Entrée numérique (HDMI : signal vidéo) La taille de l’écran peut être modifiée à l’aide de la fonction « Taille ». Réglage Fonction Affichage de l’écran Auto Le moniteur change automatiquement la taille de l’écran en fonction du rapport d’aspect et des informations de résolution du dispositif externe. Cette fonction n’est disponible que pour les entrées HDMI (Signal SD). Plein Ecran Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent être déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence du balayage horizontal. Elargi Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, une bande noire verticale ou horizontale apparaît afin de compenser la différence entre la fréquence de balayage vertical et horizontal. Format boîte à lettres Permet d’afficher le format Letterbox d’un écran 16 : 9 en plein écran. Sauf en format Letterbox, les parties supérieure et inférieure de l’image projetée sont coupées. Cette fonction n’est disponible que pour les entrées HDMI (Signal SD). Normal*1 L’image est affichée sans mise à l’échelle des signaux d’entrée. *1 Lorsque « Taille » est réglé « Normal », « Surbalayage » est réglé sur « Arrêt ». Procédure 1. Appuyez sur sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur , la taille change. Attention • Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Pour régler le format de l’image « Surbalayage » Afin de masquer les déformations ou le bruit sur les bords de l’image, la zone d’affichage de l’image d’entrée peut être modifiée afin que les images périphériques ne soient pas affichées. Réglage Fonction Marche Affiche une image d’entrée sur l’écran en recadrant les parties verticales et horizontales de l’image. Arrêt Affichage de l’image émise dans sa quasi intégralité. Procédure 1. Appuyez sur sur la télécommande. Le menu « Taille » s’affiche. 2. Sélectionnez « Surbalayage » à l’aide de la touche 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou . pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Attention • Lorsque « Taille » est réglé « Normal », « Surbalayage » est réglé sur « Arrêt ». Chapitre 2 Ajustage des écrans 27 Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Réglage du volume ●●Pour augmenter/diminuer le volume Cette fonction permet de régler le volume. Plage de réglage 0 à 30 Procédure 1. Appuyez sur ou sur la télécommande. Remarque • Vous pouvez également utiliser ou sur le moniteur pour procéder à l’ajustement (voir « 1-2. Commandes et fonctions » (page 8)). • Le volume pour le HDMI1, HDMI2 et la mini-prise stéréo peut être réglé séparément. ●●Pour activer temporairement la fonction de sourdine 1. Appuyez sur sur la télécommande. Le son est mis en sourdine temporairement. Si vous appuyez à nouveau sur la touche ou sur , le son est rétabli. Remarque • La fonction de mise en sourdine peut être désactivée en appuyant sur • Lorsque le moniteur est mis en sourdine, appuyez sur volume. ou du moniteur. sur l’écran pour diminuer le réglage du 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI « Source » Cette fonction vous permet de modifier la source sonore pour le signal d’entrée HDMI. Vous pouvez sélectionner le HDMI ou la mini-prise stéréo. Procédure . 1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Source » dans le menu « Son », puis appuyez sur . Le menu « Source » s’affiche. 3. Sélectionnez « HDMI » ou « Miniprise stéréo » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Remarque • Cette fonction est disponible avec un signal d’entrée HDMI. Cependant, si vous utilisez un câble adaptateur DVIHDMI, la source sonore sera automatiquement « Miniprise stéréo » et ne pourra être modifiée. 28 Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-3. Pour régler l’option Niveau son « Niveau son » Le niveau du son reçu peut être réglé. Selon les types de signaux d’entrée, une différence de volume peut se produire car le niveau sonore moyen de le dispositif externe diffère. Plage de réglage -1 à 1 Procédure 1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . . 2. Choisissez « Niveau son » dans le menu « Son », puis appuyez sur Le menu « Niveau son » s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Par exemple, si la différence de volume des signaux d’entrée PC1 et PC2 devient importante, vous pouvez réduire cette différence de volume en augmentant le « Niveau son » du côté du volume inférieur. 3-4. Activer/Désactiver les communications DDC/CI « DDC/CI » Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « 7-5. Glossaire » (page 46)). Procédure 1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . . 2. Choisissez « DDC/CI » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur Le menu « DDC/CI » s’affiche. 3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Remarque • L’entrée HDMI ne supporte pas la communication DDC/CI. 3-5. Touches de verrouillage « Verrouillage » Cette fonction vous permet de verrouiller les boutons du moniteur. Procédure 1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Verrouillage » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur . . Le menu « Verrouillage » s’affiche. 3. Sélectionnez « Marche » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Remarque • Les fonctions suivantes sont disponibles même lorsque les touches sont verrouillées: - Mise hors tension ou sous tension du moniteur avec la touche d’alimentation • Ne permet pas de verrouiller le fonctionnement de la télécommande. Chapitre 3 Réglage du moniteur 29 3-6. Réglage de l’affichage du logo EIZO « Logo » Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO. Procédure . 1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Logo » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur . Le menu « Logo » s’affiche. 3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. 3-7. Réglage de la langue « Langue » Cette fonction permet de sélectionner la langue du menu de réglage ou des messages affichés. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel Procédure 1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Langue » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur . Le menu « Langue » s’affiche. 3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. 3-8. Changement du réglage d’authentification HDCP à partir du signal d’entrée HDMI Le dispositif externe ne peut pas être authentifié avec succès en fonction de votre dispositif externe, et l’écran ne peut pas s’afficher. Dans ce cas, suivez les procédures ci-dessous pour modifier le HDCP de l’état normal à étendu. Procédure 1. Appuyez sur sur la télécommande ou sur 2. Appuyez sur sur le moniteur pour éteindre le moniteur. sur le moniteur pendant cinq secondes au plus. Le réglage change et le moniteur se met sous tension. Remarque • L’état du réglage actuel peut être identifié en fonction de la couleur utilisée pour afficher le port d’entrée ou l’erreur de signal. Réglage Port d’entrée Normal HDMI1 Erreur de Signal HDMI1 Signal Error Étendu HDMI1 HDMI1 Signal Error 30 Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur Il existe deux types de restauration : Restaurer couleurs ne restaure que les couleurs modifiées par rapport aux valeurs par défaut, tandis que Restaurer tout permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 44). ●●Restauration des réglages de la couleur « Réinit. couleur » Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours. Procédure . 1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Réinit. couleur » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . . . Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut. ●●Restauration de tous les paramètres par défaut « Restaurer » Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut. Attention • L’opération de réinitialisation ne peut pas faire revenir le réglage d’authentification HDCP (« 3-8. Changement du réglage d’authentification HDCP à partir du signal d’entrée HDMI » (page 30)) à sa valeur par défaut. Procédure 1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Restaurer » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . . . . Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut. Chapitre 3 Réglage du moniteur 31 Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie « Veille » ●●Moniteur Cette fonction vous permet de spécifier, en fonction de l’état d’un dispositif externe qui est branché au moniteur, si celui-ci doit être défini en mode d’économie d’énergie. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran. Attention • Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation, l’alimentation du moniteur est complètement coupée. • La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché. Remarque • Le moniteur passe en mode veille environ 15 secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée. Procédure . 1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Veille » dans le menu « PowerManager », puis appuyez sur Le menu « Veille » s’affiche. 3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Système d’économie d’énergie Entrée de signal analogique Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM. PC Marche Moniteur En fonctionnement Mode économie d’énergie EN ATTENTE ARRETE OFF Hors tension Voyant Tension Bleu Mode économie d’énergie Orange Mode économie d’énergie Orange Entrée de signal numérique Lorsque le dispositif externe connecté est un ordinateur Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM. PC Moniteur Voyant Tension Marche En fonctionnement Bleu Mode économie d’énergie Mode économie d’énergie Orange Hors tension Mode économie d’énergie Orange Lorsque le dispositif externe connecté n’est pas un ordinateur Dispositif externe 32 Moniteur Voyant Tension Marche En fonctionnement Hors tension Mode économie d’énergie Orange Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie Bleu Attention • Lorsque toutes les conditions ci-dessous sont satisfaites, le moniteur ne passe pas en mode veille, même si « Veille » est réglé sur « Activer ». - « Veille » pour le son est réglé sur « Son Marche » (« Sortie audio » (page 33)) - En état sourdine (« Pour activer temporairement la fonction de sourdine » (page 28)) Dans ces cas, réinitialisez la sourdine. Quitter le mode économie d’énergie Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal. ●●Sortie audio Ce moniteur vous permet de désactiver la sortie audio des haut-parleurs/du casque en mode économie d’énergie. Procédure . 1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur 2. Choisissez « Veille » dans le menu « Son », puis appuyez sur . Le menu « Veille » s’affiche. 3. Sélectionnez « Son Marche » ou « Son Arrêt » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Attention • Tant que le moniteur est en mode économie d’énergie, aucun son ne sera émis si le signal HDMI est entré et si la source du son provient du HDMI. 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement « Voyant Tension » Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne. Procédure 1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . 2. Choisissez « Voyant Tension » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur . Le menu « Voyant Tension » s’affiche. 3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 33 4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView » Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Attention • Prenez garde à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView. Procédure 1. Appuyez sur sur la télécommande. Le menu « EcoView » s’affiche. 2. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches 3. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Remarque • Lorsque « Luminosité » du menu réglage est modifié, la plage d’ajustement automatique d’Auto EcoView est aussi modifiée. 4-4. Vérification du niveau d’économie d’énergie Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance éco. Plus il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est élevé. EcoView Menu Auto EcoView Power Reduction CO2 Reduction Eco Performance Level On 30 W 17 g Témoin Procédure 1. Appuyez sur sur la télécommande. Le menu « EcoView » s’affiche. 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique « Mise en veille (min) » Cette fonction permet de régler le délai au bout duquel le moniteur est automatiquement mis hors tension. Plage de réglage Désactiver, 30, 60, 90, 120, 150, 180 Procédure 1. Appuyez sur sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur 34 Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie , le délai change. Annulation de la Mise en veille 1. Appuyez sur jusqu’à ce que « Désactiver » apparaisse. Vérification du temps restant 1. Appuyez sur lorsque la Mise en veille est sélectionnée. Le temps restant avant la mise en veille apparaît. Augmentation de la durée de Mise en veille 1. Appuyez sur lorsque le temps restant est affiché. Chaque fois que vous appuyez sur , la durée augmente. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 35 Chapitre 5 Branchement des câbles 5-1. Branchement de dispositifs externes multiples Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux. Attention • N’utilisez pas de câbles dual link. Exemples de branchement Connecteur HDMI Connecteur DVI-D Numérique (HDMI) Connecteur D-Sub Numérique (DVI) Vers dispositif ext. 1 Analogique Câble de signal (MD-C87enoption) Mini connecteur D-Sub à 15 broches Vers dispositif ext. 2 Câble de signal (fourni FD-C39) Connecteur DVI Vers dispositif ext. 3, 4 Câble HDMI (Produit disponible dans le commerce) Connecteur HDMI ou Câble de conversion DVI-HDMI (Produit disponible dans le commerce) Connecteur DVI ●●Commutation du signal d’entrée Appuyez sur ou sur la télécommande pour modifier le signal d’entrée. Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. PC2(D-SUB) Remarque • 36 sur le moniteur change également l’entrée. (« 1-2. Commandes et fonctions » (page 8)) Chapitre 5 Branchement des câbles Chapitre 6 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local. Aucune image Problème 1. Aucune image • Le voyant de tension ne s’allume pas. Cause possible et solution • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. • Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-la quelques minutes plus tard. • Activez le commutateur d’alimentation principal. • Appuyez sur sur la télécommande (ou sur sur le moniteur). • Le voyant de tension s’allume en bleu. • Augmentez les valeurs de « Luminosité », « Contraste » ou « Gain » dans le menu réglage (voir « Réglages avancés » (page 16)). • Le voyant de tension s’allume en orange. • Vérifiez que le câble de signal est correctement branché. • Vérifiez que le dispositif externe est sous tension. • Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la souris. • Commuter le signal d’entrée. • Si un appareil externe est branché sur le port HDMI, changez le réglage d’authentification HDCP. Éteignez l’appareil une fois, puis appuyez sur sur le moniteur pendant cinq secondes ou plus pour modifier le réglage, puis allumez de nouveau l’alimentation. 2. Le message ci-dessous s’affiche. Exemple : PC2(D-SUB) Signal Error Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas correctement, même si le moniteur fonctionne correctement. • Le message indique que le signal d’entrée est en dehors de la plage spécifiée. • Lorsque le signal analogique (D-Sub)/ numérique (DVI-D, HDMI : signal ordinateur) est entré, prenez les mesures ci-dessous : --Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « 2-1. Résolutions/Formats compatibles » (page 13)). --Redémarrez l’ordinateur. --Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations. Chapitre 6 Dépannage 37 Problèmes d’imagerie (analogique et numérique) Problème Cause possible et solution 3. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. • Utilisez les fonctions « Luminosité » ou « Contraste » dans le menu Réglage pour régler ce problème. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.) • Activez la fonction Auto EcoView. Le moniteur détecte la luminosité ambiante pour ajuster automatiquement la luminosité de l’écran. 4. Les caractères sont flous. • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « 2-1. Résolutions/Formats compatibles » (page 13)). • Utilisez la fonction « Lissage » du menu réglage pour régler ce problème (voir « Pour modifier les caractères/lignes flous « Lissage » » (page 26)). 5. Des images rémanentes s’affichent. • Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop longtemps. • Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. 6. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran. • C’est une caractéristique du panneau LCD et non un défaut. 7. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran. • Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu. 8. Des parasites apparaissent sur l’écran. • Dans le menu réglage, configurez « Overdrive » sur « Arrêt » (voir « Pour régler l’intensité Overdrive « Overdrive » » (page 22)). • Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés, il est possible que les images normales ne s’affichent pas immédiatement à l’écran. 9. L’écran est blanchâtre ou noirâtre. • Utilisez « Espace couleur » du sous-menu « Écran » (pour l’entrée HDMI), « Niveau de noir » (voir « Pour ajuster le niveau de noir « Niveau de noir » » (page 17)) et « Contraste » (voir « Réglage du contraste « Contraste » » (page 18)) dans le menu réglage pour l’ajuster. Problèmes d’imagerie (numérique uniquement) Problème 38 Cause possible et solution 10. La couleur indiquée sur l’affichage n’est pas correcte (pour entrée HDMI). • Modifiez l’espace couleur du signal vidéo dans « Écran » - « Espace couleur » dans le menu réglage. 11. L’écran clignote (pour entrée HDMI) • Les signaux transmissibles varient en fonction de la catégorie de câble HDMI. Vérifiez que le câble supporte les transmissions Haute Vitesse. Chapitre 6 Dépannage Problèmes d’imagerie (analogique uniquement) Problème Cause possible et solution 12. La position d’affichage est incorrecte. • Utilisez la fonction « Position » dans le menu réglage pour corriger la position de l’image (voir « Pour régler la position de l’écran « Position » » (page 25)). • Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte vidéo, s’il est disponible, pour modifier la position d’affichage. 13. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille. • Utilisez la fonction « Horloge » du menu réglage pour régler ce problème (voir « Pour supprimer les barres verticales « Horloge » » (page 24)). 14. Tout l’écran scintille ou est flou. • Utilisez la fonction « Phase » du menu réglage pour régler ce problème (voir « Pour supprimer le scintillement ou le flou « Phase » » (page 24)). Chapitre 6 Dépannage 39 Autres problèmes Problème 40 Cause possible et solution 15. « Lissage » du menu Réglage « Ecran » est indisponible. • « Lissage » est indisponible lorsque l’écran est affiché selon les résolutions ou les réglages suivants. --La résolution est de 1920 × 1080 --La taille de l’écran est « Normal » 16. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas. • Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal numérique est entré. • Cette fonction est destinée à être utilisée sur les ordinateurs Macintosh et les PC compatibles AT fonctionnant sous Windows. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé. • Cette fonction ne fonctionne pas correctement avec certaines cartes vidéo. 17. Pas de sortie audio. • Vérifiez que le câble de la miniprise stéréo est correctement branché. • Regardez si le volume est réglé sur 0. • Vérifiez le dispositif externe en cours d’utilisation et le logiciel de lecture audio pour savoir s’ils sont correctement configurés. • Si l’entrée HDMI est utilisée, vérifiez le dispositif externe en cours d’utilisation et le paramètre de « Source » dans le menu réglage (voir « 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI « Source » » (page 28)). 18. « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » ne fonctionne pas. • « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » ne fonctionne pas quand un ordinateur est branché à l’entrée HDMI. 19. Ne passe pas en mode d’économie d’énergie • Lorsque toutes les conditions ci-dessous sont satisfaites, le moniteur ne passe pas en mode veille, même si « Veille » est réglé sur « Activer ». --« Veille » pour le son est réglé sur « Son Marche » (« Sortie audio » (page 33)) --En état sourdine (« Pour activer temporairement la fonction de sourdine » (page 28)) Dans ces cas, réinitialisez la sourdine. Chapitre 6 Dépannage Chapitre 7 Référence 7-1. Comment fixer le bras optionnel Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com Attention • Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies avec ce produit. - Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm - Epaisseur de la plaque : 2,6 mm - Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles. • Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur. - Haut 45°, bas 45° (affichage horizontal et vertical, rotation de 90° vers la droite) • Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied. • Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber. Procédure 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas. 2. Enlevez la base du pied. Tournez les vis de fixation de la base du pied pour les démonter. 3. Fixez le bras ou le pied au moniteur. Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied. Chapitre 7 Référence 41 7-2. Fixation de la base du pied Une fois ôtée, la base du pied peut être à nouveau montée sur le moniteur selon les procédures suivantes. Procédure 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas. 2. Fixez la base du pied. Maintenez la base du pied à l’aide de la flèche « » dirigée vers le haut, alignez les deux orifices (a) de la base du pied sur les deux onglets (b) en bas du moniteur, et enclenchez les languettes dans les orifices. b a 3. Tournez la vis fournie dans la direction « Lock » pour verrouiller la base du pied. Serrez la vis, puis appuyez sur la face du bouton. 7-3. Affichage des informations relatives au moniteur « Informations » Cette fonction vous permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la durée d’utilisation, la résolution et le signal d’entrée. Procédure 1. Choisissez « Informations » dans le menu de réglages, puis appuyez sur . Le menu « Informations » s’affiche. Attention • La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en usine. 42 Chapitre 7 Référence 7-4. Spécifications Panneau LCD Taille 23,0 pouces (580 mm) Type Ecran LCD couleur TFT, VA Traitement de la surface Revêtement antireflet durci Dureté de surface 3H Angles de visionnage Angles de visionnage : Horizontal 178°, vertical 178° (CR ≥ 10) Pas de masque 0,2655 mm Temps de réponse Noir-blanc-noir : Env. 25 ms De gris à gris : Env. 7 ms (Réglage Overdrive : Amélioré) Rapport de contraste 3000:1 (lorsque réglage Contraste optimal est réglé sur « Marche » 10000:1) Fréquence de balayage horizontal Analogique 31-81 kHz Fréquence de balayage vertical Analogique Numérique Numérique DVI 31-68 kHz HDMI 15-68 kHz 55-76 Hz (non entrelacé) DVI 59-61Hz (non entrelacé) (VGA TEXT : 69 à 71 Hz) HDMI 49-61 Hz (VGA TEXT : 69 à 71 Hz) Formats de signal vidéo applicables VGA / 525i (480i)/525p (480p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 60 Hz 625i (576i)/625p (576p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 50 Hz Formats de signal audio applicables 2 canaux PCM linéaire (32 kHz/44,1 kHz/48 kHz) Résolution 1920 points × 1080 lignes Fréquence de point maximale 148,5 MHz Couleur affichable maximale Environ 16,77 millions de couleurs (1 064,33 millions de couleurs/10 bits LUT) Zone d’affichage (H × V) 509,76 mm × 286,74 mm (20,1 pouces × 11,3 pouces) Alimentation 100 à 120 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,75 A 200 à 240 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,45 A Consommation électrique Affichage à l’écran allumé 45 W ou moins (Haut-parleur en marche) 43 W ou moins (Haut-parleur arrêté) Mode économie d’énergie 1,0 W ou moins (pour l’entrée d’un signal unique D-sub, lorsque le câble de mini-prise stéréo n’est pas branché) Hors tension 0,17 W ou moins Alimentation principale coupée 0 W Connecteur de signal d’entrée D-Sub mini 15 broches Connecteur DVI-D (Compatible HDCP) HDMI type A*1 × 2 Signal d’entrée analogique (Sync) Séparé, TTL, positif/négatif Signal d’entrée analogique (Vidéo) Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω) Transmission de signal numérique TMDS (liaison simple) Mémoire de signaux vidéo (Max.) Entrée D-Sub : 45 types, entrée DVI-D : 10 types, entrée HDMI1 : 10 types, entrée HDMI2 : 10 types Sortie audio Sortie du haut-parleur : 0,5 W + 0,5 W (8 Ω, THD+N : 1% ou moins) Sortie des écouteurs : 2 mW + 2 mW Entrée de ligne Impédance d’entrée : 44 kΩ (Typ.) Niveau d’entrée : 2,0 Vrms (Max.) Plug & play Structure VESA DDC 2B/EDID 1,3 *1 CEC HDMI (ou contrôle mutuel) n’est pas supporté. Chapitre 7 Référence 43 Dimensions (largeur) × (hauteur) × (profondeur) Unité principale 549 mm (21,6 pouces) × 403 mm (15,9 pouces) × 212 mm (8,3 pouces) Unité principale (sans pied) 549 mm (21,6 pouces) × 393 mm (15,5 pouces) × 58 mm (2,28 pouces) Poids Unité principale environ 6,9 kg (15,2 lbs.) Unité principale (sans pied) environ 6,1 kg (13,4 lbs.) Plage de déplacement Inclinaison : 20° vers le haut, -5° vers le bas Conditions ambiantes Température En fonctionnement : 5°C à 35°C (41°F à 95°F) Stockage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Humidité En fonctionnement : 20% à 80% HR (sans condensation) Stockage : 10% à 90% HR (sans condensation) Pression atmosphérique En fonctionnement : 700 à 1 060 hPa Stockage : 200 à 1 060 hPa Principaux réglages par défaut 44 Mode Couleur Entrée D-Sub/DVI-D : User1 Entrée HDMI : Game Mise en veille Désactiver Taille Entrée D-Sub/DVI-D : Plein Ecran Entrée HDMI (Signal PC/Signal HD) : Plein Ecran Entrée HDMI (signal SD) : Auto Auto EcoView Marche Lissage 3 Niveau son 0 Son - Veille Son Arrêt PowerManager - Veille Activer DDC/CI Activer Verrouillage Arrêt Logo Marche Voyant Tension Activer Langue English Chapitre 7 Référence Dimensions externes Unité : mm (pouces) 32(1.26) 58 (2.28) 486(19.1) 171(6.7) 180(7.1) TILT 5° 18.6 (0.73) 224.5(8.8) 20° 100(3.9) 224.5(8.8) 100(3.9) 62 (2.44) 212(8.3) 216(8.5) 14(0.55) 214(8.4) 14(0.55) 38 (1.5) 57.6 (2.27) 152(6) 365(14.4) 403(15.9) 288.8(11.4) 113(4.4) 18.6 (0.73) 549(21.6) 511.8(20.1) Accessoires Kit de nettoyage EIZO « ScreenCleaner » Câble signal (D-Sub mini 15 broches) MD-C87 Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web. http://www.eizo.com Chapitre 7 Référence 45 7-5. Glossaire DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface) VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur. DVI (Digital Visual Interface, Interface visuelle numérique) DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte. Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques. DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur. Espace couleur L’espace couleur est une méthode servant à spécifier et exprimer la couleur. Il existe les modes YUV, RGB, etc. YUV exprime la couleur au moyen de la luminance (Y), la différence de couleur de R (U) et la différence de couleur de bleu (V). Le RGB fonctionne en utilisant une palette de trois couleurs de rouge (R), vert (G) et bleu (B). Gain Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur. Gamma Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée. Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP. 46 Chapitre 7 Référence HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI est une norme d’interface numérique, développée pour les appareils électriques ou les périphériques audio-vidéo (AV). Cette norme est publiée sur la base de la norme DVI qui est l’une des spécifications d’interface pour le raccordement entre un ordinateur et un moniteur. L’image projetée, le son et le signal de contrôle sans compression peuvent être envoyés/reçus à l’aide d’un câble. Horloge Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran. Overdrive Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu de retard d’image. Phase La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée. Réglage du niveau Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur. Résolution Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de 1080 pixels verticaux. A une résolution de 1920 × 1080, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1). sRGB (Norme RGB) Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception. Chapitre 7 Référence 47 Température La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme. 5000 K : blanc légèrement rougeâtre 6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle 9300 K : blanc légèrement bleuté TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) TMDS est l’une des méthodes de transmission des signaux pour l’interface numérique. VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling) Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique). DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur. 7-6. Synchronisation prédéfinie Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques. Attention • La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage. • Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est émis, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage. Cependant, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage. • Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’ afficher correctement même après un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage. 48 Fréquence Polarité Résolution Signaux compatibles Fréquence de point : MHz Horizontale : kHz Verticale : Hz 640 × 480 720 × 400 640 × 480 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1280 × 1024 1680 × 1050 1680 × 1050 1920 × 1080 VGA/CEA-861 VGA TEXT VESA VESA VESA VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA VESA CVT VESA CVT RB CEA-861 25,18 28,32 31,50 40,00 49,50 65,00 78,75 74,25 108,00 108,00 135,00 146,25 119,00 148,50 31,47 31,47 37,50 37,88 46,88 48,36 60,02 45,00 60,00 63,98 79,98 65,29 64,67 67,50 59,94 70,09 75,00 60,32 75,00 60,00 75,03 60,00 60,00 60,02 75,03 59,95 59,88 60,00 Chapitre 7 Référence Horizontale Verticale Négative Négative Négative Positive Positive Négative Positive Positive Positive Positive Positive Négative Positive Positive Négative Positive Négative Positive Positive Négative Positive Positive Positive Positive Positive Positive Négative Positive Annexe Marque commerciale VESA est une marque commerciale ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows, Windows Vista, Windows Media et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc. Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d’autres pays. PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Pentium est unemarque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc. GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance. ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG. Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG. Eye-One, colormunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated. TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc. NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd. RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation. PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc. ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux EtatsUnis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. EIZO, le logo EIZO, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator, UniColor Pro et Raptor sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION. Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Licence La police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par Ricoh. Annexe 49 ENERGY STAR EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR. TCO Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie, l’environnement des matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web. http://www.eizo.com 50 Annexe FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZONANAOTECHNOLOGIESINC. 5710WarlandDrive,Cypress,CA90630 Phone:(562)431-5011 declare that the product Tradename:EIZO Model:FORISFS2331 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ACCord - ShieldedSignalCable(Enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. Annexe 51 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben. b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist. c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt. d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°). e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein. Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 × 1080, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.) Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken. Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw. Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel. „Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“ [Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr] Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV 52 Annexe ZGARANTIE LIMITÉE LIMITED WARRANTY EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referredtoasthe“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors, thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct (hereinafterreferredtoasthe“User’s Manual”). The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “Warranty Period”); provided, however,thattheWarrantyPeriodfortheLCDpaneloftheProductislimitedtothree(3)yearsfromthedateofpurchase of the Product. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty. EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards. TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser. NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow: (a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors; (b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations; (c) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.); (d) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment; (e) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved; (f) AnydefectoftheProductcausedbyliquidleakingfrombattery; (g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. batteries,buttons,rotatingparts,remotecontrol,cables,User’sManual,etc.);and (h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel. To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty. TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal WarrantyPeriod. EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS FORREPAIR. EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES. Annexe 53 BEGRENZTE GARANTIE EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist. Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000 Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet); die Garantiefrist für das LCD-Panel des Produkts ist jedoch auf drei (3) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts beschränkt. EIZO und die Vertriebe übernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpflichtung demErstkäuferoderDrittengegenüber. EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden. Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt. EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen: (a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind. (b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nachdemKaufinKrafttreten. (c) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung, VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.). (d) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden. (e) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde. (f) Produktdefekte,diedurchAustrittvonBatterieflüssigkeitverursachtwerden. (g) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B. Batterien,Tasten,drehbareTeile,Fernbedienung,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie (h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels. Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist. DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist. EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN. EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN. 54 Annexe GARANTIE LIMITÉE EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé«EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés «Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie »),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après dénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie (définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé« Manuel d’utilisation »). LapériodedecetteGarantieestlimitéeà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduitouà(ii)30000heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée « Période de Garantie »), sous réserve, toutefois, que la Période de Garantie du panneau LCD du Produit est limitée à trois (3) ans à partir de la date d’achat du Produit.EIZO et ses DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie. EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité. LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial. NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous: (a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs; (b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles; (c) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.); (d) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne; (e) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé; (f) ToutdéfautduProduitcauséparunécoulementduliquidecontenudanslespiles; (g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des piècesreliéesauProduit(piles,touches,élémentspivotants,télécommande,câbles,Manueld’utilisationetc.),et (h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneauLCD. Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie. LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela Périodedegarantieinitiale. EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION. AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES. Annexe 55 GARANTÍA LIMITADA EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”), garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste documento(enlosucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela Garantía (indicado posteriormente) que el Productonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso normal del mismo de acuerdo con las indicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo sucesivoel“Manual del usuario”). ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo (ii)a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“Periodo de Garantía”);conlaexclusión,no obstante,dequeelperíododegarantíadelpanelLCDdelProductoestálimitadoatres(3)añosapartirdelafecha decompradelProducto.EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoal ProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía. EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete (7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad. LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores. (b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones. (c) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.). (d) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno. (e) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal. (f) CualquierdefectodelProductocasusadoporfugasdelíquidodelaspilas. (g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. pilas,botones,piezasgiratorias,mandoadistancia,cables,Manualdelusuario,etc.). (h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD. Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía. ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal. EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA SUREPARACIÓN. EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS. 56 Annexe GARANZIA LIMITATA EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi faràriferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”). La presente Garanzia è limitato a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto; o, limitato (ii) allo scaderedi30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Periodo di Garanzia”);tenendo peròpresentecheilPeriododigaranziadelpannelloLCDdelProdottoèlimitatoatre(3)annidalladatad'acquisto delProdotto.EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoal Prodottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia. EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirenteoriginale. IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito: (a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano EIZOoisuoiDistributori. (b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative. (c) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati,ecc.). (d) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne. (e) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso. (f) QualsiasidifettodelProdottocausatodallafuoriuscitadiliquidodallepile. (g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi(peresempio:pile,tasti,partirotanti,telecomando,cavi,Manualedell’utente,ecc.). (h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello LCD. Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia. IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale. EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI. EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI. QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O DALLEVENDITE. Annexe 57 BEGRÄNSAD GARANTI EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprungligeköparen(nedankalladden“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten (nedankallad“Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“Bruksanvisning”). Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“Garantiperioden”). GarantiperiodenförProduktensLCD-panelärdockbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp.EIZOoch DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart. EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparenslagstadgaderättigheter. OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer. (b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser. (c) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.). (d) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning. (e) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats. (f) Allaproduktfelsomorsakasavvätskasomläckerfrånbatteriet. (g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier, knappar,roterandedelar,fjärrkontroll,kablar,Bruksanvisningenetc.). (h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen. För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice. Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden. EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST, AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING. 58 Annexe ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής«EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»). ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων (ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος Εγγύησης»),μετηνπροϋπόθεση,ωστόσο,ότιηΠερίοδος ΕγγύησηςγιατηνοθόνηLCDτουΠροϊόντοςπεριορίζεταισετρία(3)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος.Η EIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστή ήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση. ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση Ποιότητας. Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή. ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω: (α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων, (β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων τωνκαμένωνpixel,κτλ.), (δ) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό, (ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς, (στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόδιαρροήυγρούαπότηνμπαταρία, (ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων(π.χ.μπαταρίες,κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,τηλεχειριστήριο,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη, κτλ.),και (η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD. ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς. Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης. Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ. Annexe 59 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк Продукту(называемойвдальнейшем“Руководство пользователя”). Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродукта,илиограниченсроком(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемыйвдальнейшем“Гарантийный период”),приусловии,что ГарантийныйпериоддляпанелиЖКДограниченсрокомтри(3)годаотдатыприобретенияПродукта.EIZOи ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв этойГарантии. EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества). Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя. НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев: (а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов; (б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм; (в) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.); (г) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием; (д) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален; (е) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныепротеканиембатарейки; (ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта дистанционногоуправления,кабелей,Руководствапользователяит.д.);и (з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД. ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки. Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода. EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА. E I Z O И Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы Н Е Д А ЮТ Н И К А К О Й Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й ГА РА Н Т И И , В Ы РА Ж Е Н Н О Й И Л И ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ. 60 Annexe 有限责任保证书 EIZO NANAO 有限公司(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “经销商”),接受并依照本有限责任保证书 (以下简称 “保证书”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “产品”)的原买方(以下称 “原买方”) 提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “用户手册”)所述方式正常使 用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为 (i) 自本产品购买之日起的五 (5) 年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称“保证期限”) , 但本产品的液晶显示屏(LCD)的保证期限定为自本产品购买之日起的三 (3) 年期间。EIZO 和经销商将不向原买方或任何 第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使 用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 : (a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的 第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。 (b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。 (c) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、 色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。 (d) 因外部设备造成本产品的任何故障。 (e) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。 (f) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障。 (g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等)、 以及 (h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。 为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商, 并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标 明此购买日期的证明。 按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。 在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对 此 EIZO 和经销商将不承担责任。 对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因 使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随 之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、 严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。 本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或 销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。 Annexe 61 Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × × ○ ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×” 的技术原因进行进一步说明 ) 62 Annexe