▼
Scroll to page 2
of
15
VM 660 NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MODO DE EMPLEO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GEBRAUCHSANWEISUNG Инструкция по использованию ISTRUZIONI PER L’USO Οδηγίες χρήσης Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500 GEBRUIKSHANDLEIDING VM 660 Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500 Notice à conserver Keep these instructions Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Conservar instrucciones Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France Made in China - Hecho en China Réf. pack : 425.778 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 - - MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • Сборка • Συναρμολόγηση • 4 A x2 M8 x P1.25 x 20L 8 19 x 8 x 2T B x3 M8 x 16L C 8 19 x 8 x 2T x2 M5 x 5L D x2 M8 x 20L 8 19 x 8 x 2T 5 A x2 B x3 1-2 1-1 B A 2-2 2-1 2-4 2-3 6 C x2 2-1 2-2 2-3 L R 4 x2 D D 4-1 4-3 7 4-2 F R A N Ç A I S Vous avez choisi un appareil Fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance. Nous avons créé la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de s’entraîner à domicile. Nos produits sont créés par des sportifs pour des sportifs. Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS. Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS. Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante : www.decathlon.com Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir. Console Guidon Siège Tube support-guidon Bouton de réglage du tube porte-selle Tube porte-selle Pédale AVANT CÔTÉ DROIT CÔTÉ GAUCHE VM 660 30,5 kg 67,4 lbs 130 x 63 x 110 cm 51 x 25 x 43 inch Modèle N° : N° de série : ARRIÈRE AVERTISSEMENT _________________ _________________ Pour toute référence ultérieure, veuillez inscrire le numéro de série dans l'espace ci-dessus. Lire tous les avertissements apposés sur le produit. Avant toute utilisation, lire toutes les précautions d'usage ainsi que les instructions de ce manuel d'utilisation. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. N° de série 8 F R A N Ç A I S P R E S E N TAT I O N Le VM 660 est un vélo de fitness nouvelle génération. Par sa géométrie étudiée et ses possibilités de réglage de la selle et du guidon, ce vélo vous place dans une position anatomique adaptée à votre entraînement. La forme innovatrice du guidon vous permet de trouver la position idéale des mains et des avant-bras facilement. Ce produit est équipé d’une transmission magnétique pour un grand confort de pédalage sans à-coups. Il est équipé d’une électronique moderne qui vous permet de régler la résistance de freinage et qui vous propose des programmes d’entraînement préenregistrés. SÉCURITÉ Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave, lisez les précautions d’emploi importantes ci-après avant d’utiliser le produit. 1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit. N’utilisez ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce manuel. Conservez ce manuel pendant toute la durée de vie du produit. 14. A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés du produit. 15. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement. 2. Cet appareil est conforme aux normes européennes, américaines et chinoises, relatives aux produits Fitness dans un usage domestique et non thérapeutique (EN-957-1 et 5 classe HC / GB17498 / ASTMF 1250). 16. Avant d’entreprendre ce programme d’exercices, il est nécessaire de consulter un médecin afin de s’assurer qu’il n’y ait pas de contreindications ; et particulièrement si vous n’avez pas fait de sport depuis plusieurs années. 3. Le montage de cet appareil doit être fait par un adulte. 17. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage. 4. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du produit sont informés comme il convient de toutes les précautions d’emploi. 18. Ne bricolez pas votre VM 660. 5. DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant des plaintes pour blessure ou pour des dommages infligés à toute personne ou à tout bien ayant pour origine l’utilisation ou la mauvaise utilisation de ce produit par l’acheteur ou par toute autre personne. 19. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit. 20. De nombreux facteurs sont susceptibles d'affecter la précision de lecture du capteur de pulsations, celui-ci n'est pas un outil médical. Il est uniquement destiné à vous aider à déterminer la tendance générale du rythme cardiaque. 6. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N'utilisez pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel. 21. Les personnes portant un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté sont averties qu'elles utilisent le capteur de pulsations à leurs risques et périls. Avant la première utilisation, un exercice test sous le contrôle d'un médecin est donc recommandé. 7. Utilisez ce produit à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et des poussières, sur une surface plane et solide et dans un espace suffisament large. S'assurer de disposer d'un espace suffisant pour l'accès et les déplacements autour du vélo en toute sécurité. Pour protéger le sol, recouvrir le sol d’un tapis sous le produit. 22. Il est déconseillé aux femmes enceintes d’utiliser le capteur de pulsations. Avant toute utilisation veuillez consulter votre médecin. 8. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entretien de l’appareil. Après le montage du produit et avant chaque utilisation, contrôlez que les éléments de fixation sont bien serrés et ne dépassent pas. Vérifiez l’état des pièces les plus sujettes à l’usure. 23. Pour monter ou descendre ou utiliser le produit, tenez-vous toujours au guidon. 9. En cas de dégradation de votre produit, faites remplacer immédiatement toute pièce usée ou défectueuse par le Service Après Vente de votre magasin DECATHLON le plus proche et n’utilisez pas le produit avant réparation complète. 24. Toute opération de montage/démontage sur le vélo d'appartement doit être effectuée avec soin. 25. Lorsque vous arrêtez votre exercice, pédalez en diminuant progressivement la vitesse jusqu’à arrêt complet des pédales. 10. Ne pas stocker le produit dans un endroit humide (bord de piscine, salle de bain, …). 26. Poids maxi de l’utilisateur : 130 kg – 286 livres. 11. Pour la protection de vos pieds pendant l'exercice, portez des chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants, qui risquent d'être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux. 27. Il ne doit y avoir qu’une seule personne sur le produit pendant l’exercice. 28. Nettoyez avec une éponge humide. Bien rincer et sécher. 12. Attacher vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant l’exercice. 13. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous et consultez votre médecin. AV E R T I S S E M E N T Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé auparavant. Lisez toutes les instructions avant utilisation. 9 F R A N Ç A I S REGLAGES Avertissement : il est nécessaire de descendre du vélo pour procéder à tout réglage (selle, guidon). COMMENT AJUSTER LA POSITION DU SIEGE ET DU GUIDON Pour un exercice efficace, le siège ainsi que le guidon doivent être bien réglés. 1 1 En pédalant, vos genoux doivent être légèrement fléchis au moment où les pédales sont dans la position la plus éloignée. Pour ajuster le siège, dévisser et tirer la molette sur le tube de selle. Régler votre siège à la bonne hauteur, indiquée dans le tableau de référence ci-dessous, et réinsérer la molette dans le tube de selle tout en la resserrant a fond. Répétez ensuite la même opération pour le guidon. Pour trouver la position correspondante à votre taille veuillez vous référez au tableau ci-dessous marqué «Réglage guidon» : 3 2 Stature en cm Réglage selle 0 <155 0 155 à 160 1 161 à 164 2 165 à 169 3 170 à 173 4 174 à 177 5 178 à 181 6 182 à 186 7 187 à 195 8 >195 9 Stature en cm Réglage guidon 155 à 160 1 161 à 166 2 167 à 172 3 173 à 178 4 179 à 184 5 185 à 190 6 191 à 195 7 ATTENTION : S'assurer de la remise en place du bouton dans le tube de siège et le serrer à fond. Ne jamais dépasser la hauteur maxi de selle. ATTENTION : Ne jamais dépasser la hauteur maxi de guidon. 2 4 COMMENT AJUSTER LA SANGLE DES PEDALES Vos cales pieds de nouvelle génération vous permettent une utilisation facile sans ajustement. START/STOP 3 + MODE _ MISE A NIVEAU DU VELO En cas d’instabilité du vélo pendant l'utilisation, tourner l'une des molettes d'extrémité en plastique du pied support arrière ou les deux jusqu'à la suppression de l’instabilité. 4 RESET REGLAGE DE LA RESISTANCE Le système de freinage et la résistance sont couplés à la vitesse de pédalage. Une électronique moderne qui vous permet de régler la résistance de freinage par les touches “+” et “-” de votre console, le niveau de résistance étant indiqué sur votre écran. 10 F R A N Ç A I S CONSOLE START/STOP + MODE _ START/STOP RESET + MODE _ RESET LES TOUCHES DE VOTRE CONSOLE START/STOP Démarre et arrête votre exercice. Si vous êtes en mode arrêt un petit « P » barré clignote en haut à gauche de l’écran. Pour démarrer votre entraînement vous devez appuyer sur START/STOP. RESET Remise à zéro de la console. ENTER Permet de sélectionner des fonctions et données. UP (+) / DOWN (-) Incrémente / décrémente une donnée ou sélectionne le dernier / prochain critère de choix ou les valeurs cibles. L’UTILISATION DE VOTRE CONSOLE 1. DEMARRAGE Branchez le vélo sur secteur avec l’adaptateur (DC 6V, 500mA) fourni. Le branchement se fait sur le pied arrière du vélo. Si le vélo est déjà connecté, appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler. 2 . CHOIX D’UN PROFIL UTILISATEUR U1- U4 Apres le démarrage, l’écran affiche U1, signifiant que vous vous trouvez en profil utilisateur 1. La console vous offre la possibilité de sauvegarder ainsi les valeurs individuelles d’entraînements pour 4 utilisateurs différents U1-U4. Ex.: durée, distance, calories. Choisissez donc avec UP/DOWN votre profil utilisateur souhaité et confirmez votre sélection avec ENTER. Ainsi votre console gardera en mémoire vos paramètres choisis et vous évitera de régler a nouveaux la console lors d’une nouvelle session d’entraînement. Après avoir choisi votre profil utilisateur, les 4 icônes de mode d’entraînement se mettent à clignoter dans la partie haute de l’écran et vous invite à choisir votre mode d’entraînement. 11 F R A N Ç 3. SELECTION DE VOTRE MODE D’ENTRAINEMENT : A I S Une fois le mode PROGRAM choisi, le premier programme P1 s’affiche sur votre écran. Sélectionnez avec les touches UP/DOWN le programme que vous souhaitez et confirmez avec MODE. Vous avez le choix entre 4 modes d’entraînement : MANUAL, PROGRAM USER, TARGET H.R. Si vous le souhaitez vous pouvez ajuster la résistance du programme en utilisant UP/DOWN suivi par MODE. Que vous sélectionnez avec les touches UP/DOWN, confirmer votre choix avec ENTER. . ENTRAINEMENT MANUEL : MODE MANUAL Le mode MANUAL vous permet de gérer manuellement l’intensité de votre entraînement en augmentant ou diminuant le niveau de résistance. Vous pouvez fixer ensuite un ou plusieurs objectifs de la même manière que dans le mode MANUAL décrit ci-dessus. Niveau de résistance de freinage : Démarrez votre entraînement en appuyant sur START/STOP Elle est symbolisée par la barre de résistance clignotante. Pour choisir le niveau de résistance souhaité utilisez les touches UP/DOWN. Il y a 8 niveaux de résistance entre 1 et 8 ; 1 étant le plus faible et 8 le plus fort. Si la résistance présélectionnée du programme est trop faible ou trop forte, vous pouvez manuellement l’augmenter à tout moment, sans quitter l’entraînement avec UP/DOWN Vous pouvez choisir et fixer un ou plusieurs objectifs d’entraînement en utilisant MODE pour le choisir et UP/DOWN pour régler sa valeur cible: Objectifs : TIME : DISTANCE : CALORIES : PROGRAMME PERSONALISE : USER Durée en minutes de l’exercice Distance à parcourir Nombre de calories à brûler La fonction USER vous permet de créer un programme individuellement, qui s’ajoutera aux 6 programmes préenregistrés. Sélectionnez le mode USER avec UP/DOWN et confirmez en appuyant sur MODE. Il s’agit d’un décompte, et la séance d’entraînement s’arrête automatiquement après avoir atteint chacun des objectifs. L’icône « P » symbolisant « Pause » se met à clignoter en haut à gauche de l’écran ainsi qu’un bip sonore qui signale cet arrêt. Si les valeurs sont réglées à 0, elles s’incrémenteront lors de l’exercice et il n’y aura pas d’arrêt automatique. Apres avoir réglé la résistance souhaitée et vos objectifs d’entraînement, commencez votre session d’entraînement en utilisant START/STOP. Choisissez ensuite l’intensité de chacun des segments du profil programmé avec UP/DOWN et procédez en utilisant deux fois UP/DOWN au réglage du segment suivant. ENTRAINEMENT PAR PROGRAMME : PROGRAM P1 – P6 Complétez ainsi votre profil de programme et démarrez votre entraînement en appuyant sur START/STOP. Vous pouvez fixer ensuite un ou plusieurs objectifs de la même manière que dans le mode MANUAL décrit ci-dessus Sélectionnez ce mode avec UP/DOWN et confirmez en appuyant sur MODE. Ce mode vous fait accéder aux 6 programmes automatiques de votre vélo. Les pictogrammes en dessous de votre écran vous décrivent le profil d’effort de chaque programme. 12 F R A N Ç PROGRAMME CARDIAQUE : TARGET HEART RATE A I S Pour vous situer par rapport à un objectif de fréquence cardiaque veuillez vous référer au tableau ci-dessous, qui vous informe avec des valeurs indicatives : Choisissez le mode TARGET HR avec UP/DOWN pour faire un entraînement contrôlé par votre fréquence cardiaque cible et confirmez en appuyant sur MODE. Attention : il s’agit d’une estimation, qui ne doit en aucun cas être prise comme caution médicale. Vous pouvez ensuite choisir un objectif supplémentaire comme le TEMPS , la DISTANCE, etc … avec MODE ou démarrez votre programme avec START/STOP. Vous devez ensuite renseigner votre âge avec UP/DOWN et MODE. La console proposera ensuite une fréquence cardiaque cible à 55% de la fréquence maximum pour l’âge renseigné. Vous pouvez augmenter ce pourcentage a 75% voir 90%, ou « THR » avec UP/DOWN. La résistance diminue automatiquement d’un niveau toutes les 15 secondes si votre fréquence cardiaque est trop élevée. Si elle trop faible la résistance est augmentée d’un niveau toutes les 30 secondes jusqu'à ce que le niveau 16 soit atteint. A noter : Il faudra garder les deux mains bien placées sur les capteurs de pulsations cardiaques. Vous ne pouvez pas régler la résistance de votre vélo manuellement en mode THR. Vous pouvez dans chaque mode d’entraînement arrêter l’entraînement immédiatement en appuyant sur START/STOP. La fonction THR vous permet de saisir une fréquence cardiaque individuelle exprimée par des pulsations / minutes à la place d’un pourcentage présélectionné. Apres avoir choisi THR la console vous propose d’abord une fréquence par défaut de 100 pulsations / minutes dans la partie basse à droit de l’écran. Utilisez MODE et UP/DOWN pour entrer votre valeur souhaitée entre 30 et 240 pulsations par minutes, confirmez la saisie avec MODE. CARDIO TRAINING : ZONE D’EXERCICE • Entraînement de 80 à 90% et au delà : Zone anaéorobie et zone rouge réservées aux athlètes performants et spécialisés. • Entraînement de 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale : Entraînement endurance. • Entraînement de 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale : Mise en forme/Consommation privilégiée des graisses. • Entraînement de 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale : Entretien/Echauffement. Pulsations par minute 100% 200 195 Pulsations par minute Homme 100% 207 190 185 180 175 170 165 160 156 152 165 148 144 136 133 129 126 60% 120 117 114 111 108 50% 100 20 192 187 182 177 172 167 162 100% 80% 70% 140 197 155 100% 80% 160 202 Femme 97 25 95 30 92 35 90 40 140 122 105 87 45 136 119 102 85 50 132 115 99 82 55 128 112 96 144 77 60 65 153 141 137 134 118 115 149 130 60% 70% 124 121 112 50% 93 60% 80 157 70% 124 80% 108 161 103 101 98 96 145 127 109 93 91 50% 20 Age 25 30 35 40 45 141 137 133 129 80% 123 120 116 113 106 103 100 97 60% 88 86 83 81 55 60 65 50 70% 50% Age ATTENTION, MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTROLEE. Avant de commencer une activité physique, n’hésitez pas à CONSULTER un MEDECIN surtout si : vous n’avez pas pratiqué un sport durant les dernières années, vous êtes âgé de plus de 35 ans, vous n’êtes pas sûr de votre santé, vous suivez un traitement médical. AVANT DE PRATIQUER TOUT SPORT, IL EST NECESSAIRE DE CONSULTER UN MEDECIN. 13 F R A N Ç A I S EXPLICATION DES INDICATIONS ECRAN SCAN : Pendant l’entraînement la console changera régulièrement entre la vitesse en Km/h/miles « SPEED » et les tours par minutes « RPM ». CALORIES : Indication approximative des calories brûlées entre 0 et 999, ou décompte de la valeur présélectionnée. PULSE : Indique votre fréquence cardiaque dès que vous empoignez les capteurs de pulsation cardiaque du guidon « HANDPULSES ». Pour assurer une indication fiable assurez-vous d’une bonne prise en main des capteurs. SPEED : Indique votre vitesse entre 0,0 et 99,9 Km/h ou miles/h. RPM : Indique le nombre de rotations du pédalier par minute. Attention : il s’agit d’une estimation, qui ne doit en aucun cas être prise comme caution médicale. TIME : Indication de la durée de votre entraînement, ou décompte de la valeur présélectionnée entre 01 :00 et 99 :00 minutes. La console de votre vélo s’éteindra toute seule au bout de 5 minutes de non-utilisation. Tous les objectifs d’entraînement (temps, distance, calories etc.) seront sauvegardés et réapparaîtront lors du redémarrage de la console. DISTANCE : Indication de la distance parcourue entre 0,1Km ou miles et 99,90Km ou miles. Si une distance cible est présélectionnée elle sera décomptée par un compte a rebours jusqu'à 0,00. DIAGNOSTIC DES ANOMALIES - Si l’indicateur de rythme cardiaque ne clignote pas ou clignote de manière irrégulière, vérifiez que vos mains soient bien positionnées et que les capteurs ne soient pas trop humides - Si votre compteur ne s’allume pas : Vérifiez l’état et la connections des câbles au dos de la console, et au niveau de l’assemblage de la potence avec l’armature principale du vélo - Si le problème persiste : Ramenez votre produit dans votre magasin DECATHLON le plus proche 14 F R A N Ç A I S L’ E N T R A Î N E M E N T C A R D I O - T R A I N I N G L’entraînement cardio-training est du type aérobie (développement en présence d’oxygène) et permet d’améliorer votre capacité cardio-vasculaire. Plus précisément, vous améliorez la tonicité de l’ensemble cœur/vaisseaux sanguins. L’entraînement cardio-training amène l’oxygène de l’air respiré aux muscles. C’est le cœur qui pulse cet oxygène dans tout le corps et plus particulièrement aux muscles qui travaillent. LES PHASES D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE A Phase d’échauffement : effort progressif. B Entraînement L’échauffement est la phase préparatoire à tout effort et permet d’ETRE DANS DES CONDITIONS OPTIMALES pour aborder son sport. Il est un MOYEN DE PREVENTION DES ACCIDENTS TENDINO-MUSCULAIRES. Il présente deux aspects : MISE EN EVEIL DU SYSTEME MUSCULAIRE, ECHAUFFEMENT GLOBAL. L’entraînement est la phase principale de votre activité physique. Grâce à votre entraînement REGULIER, vous pourrez améliorer votre condition physique. • Travail anaérobie pour développer l’endurance. • Travail aérobie pour développer la résistance cardio-pulmonaire. 1) La mise en éveil du système musculaire s’effectue lors d’une SEANCE D’ETIREMENTS SPECIFIQUES qui doit permettre de PREPARER A L’EFFORT : chaque groupe musculaire est mis en jeu, les articulations sont sollicitées. C Retour au calme Il correspond à la poursuite d’une activité à faible intensité, c’est la phase progressive de “repos”. LE RETOUR AU CALME assure le retour à “la normale” du système cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles (ce qui permet d’éliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont l’accumulation est une des causes majeures des douleurs musculaires, c’est-à-dire crampes et courbatures). 2) L’échauffement global permet de mettre progressivement en action le système cardio-vasculaire et respiratoire, afin de permettre une meilleure irrigation des muscles et une meilleure adaptation à l’effort. Il doit être suffisamment long : 10 mn pour une activité de sport de loisir, 20 mn pour une activité de sport de compétition. Notons que l’échauffement doit être plus long : à partir de 55 ans, le matin. D Etirement L’étirement doit suivre la phase de retour au calme pendant que les articulations sont échauffées, afin de réduire les risques de blessures. S’étirer après l’effort : minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l’accumulation des ACIDES LACTIQUES, “stimule” la CIRCULATION SANGUINE. PA R T I E S D U C O R P S T R AVA I L L E E S Le vélo d’appartement est une excellente forme d’activité cardio-training. L’entraînement sur cet appareil vise à augmenter votre capacité cardio-vasculaire. Par ce principe, vous améliorez votre condition physique, votre endurance et vous brûlez des calories (activité indispensable pour perdre du poids en association avec un régime). Le vélo d’appartement permet enfin de tonifier les jambes et les fessiers. Participent également à l’exercice des muscles des mollets et la partie basse des abdominaux. U T I L I S AT I O N Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une résistance et une vitesse de pédalage faible, sans forcer, et en prenant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances. Entretien/Echauffement : Effort progressif à partir de 10 minutes. Pour un travail d’entretien visant à se maintenir en forme ou à une rééducation, vous pouvez vous entraînez tous les jours pendant une dizaine de minutes. Ce type d’exercice visera à éveiller vos muscles et articulations ou pourra être utilisé comme échauffement en vue d’une activité physique. Pour augmenter la tonicité des jambes, choisissez une résistance plus importante et augmentez le temps d’exercice. Bien évidemment, vous pouvez faire varier la résistance de pédalage tout au long de votre séance d’exercice. Travail aérobie pour la mise en forme : Effort modéré pendant un temps assez long (35mn à 1 heure). Si vous désirez perdre du poids, ce type d’exercice, associé à un régime, est le seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par l’organisme. Pour ce faire, inutile de forcer au-delà de ces limites. C’est la régularité de l’entraînement qui permettra d’obtenir les meilleurs résultats. Choisissez une résistance de pédalage relativement faible et effectuez l’exercice à votre rythme mais au minimum pendant 30 minutes. Cet exercice doit faire apparaître une légère sueur sur la peau mais ne doit en aucun cas vous essouffler. C’est la durée de l’exercice, sur un rythme lent qui va demander à votre organisme de puiser son énergie dans vos graisses à condition de pédaler au delà d’une trentaine de minutes, trois fois par semaine minimum. Entraînement aérobie pour l’endurance : Effort soutenu pendant 20 à 40 minutes. Ce type d’entraînement vise un renforcement 15 significatif du muscle cardiaque et améliore le travail respiratoire. La résistance et/ou la vitesse de pédalage est augmentée de façon à augmenter la respiration pendant l’exercice. L’effort est plus soutenu que le travail pour la mise en forme. Au fur et à mesure de vos entraînements, vous pourrez tenir cet effort plus longtemps, sur un meilleur rythme ou avec une résistance supérieure. Vous pouvez vous entraîner au minimum trois fois par semaine pour ce type d’entraînement. L’entraînement sur un rythme plus forcé (travail anaérobie et travail en zone rouge) est réservé aux athlètes et nécessite une préparation adaptée. Après chaque entraînement, consacrez quelques minutes à pédaler en diminuant la vitesse et la résistance pour revenir au calme et ramener progressivement l’organisme au repos. F R A N Ç A I S Les adhésifs illustrés sur cette page ont été apposés sur le produit aux endroits représentés ci-dessous. Pour tout adhésif manquant ou illisible, veuillez contacter votre magasin DECATHLON et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez l'adhésif sur le produit à l'endroit indiqué. AVERTISSEMENT • Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. • Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et respecter l'ensemble des avertissements et instructions qu'il contient. • Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. • Si l'autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer. • Ne pas approcher vos mains, pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement. CHARGE MAXIMALE ADMISSIBLE 130 kg / 286 lbs Ce produit, qui est conforme aux normes EN 957 classe HC, GB17498, ASTMF 1250, n'est pas destiné à un usage thérapeutique. GARANTIE COMMERCIALE DOMYOS garantit ce produit, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les pièces d’usure et la main d’oeuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acheteur. L’obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS. Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable, doivent être réceptionnés par DOMYOS dans l’un de ses centres agréés (1 magasin DECATHLON), en port payé, accompagnés de la preuve d’achat. Cette garantie ne s ‘applique pas en cas de : • Dommage causé lors du transport • Mauvaise utilisation ou utilisation anormale • Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS • Utilisation à des fins commerciales du produit concerné Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et / ou provinces DOMYOS - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France - 16