- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- Liebherr
- ICBN 3366 PREMIUM BIOFRESH NOFROST
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Liebherr ICBN 3366 PREMIUM BIOFRESH NOFROST Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Mode d'emploi Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh, intégrable, porte fixe 131212 7085462 - 00 ICBP/ ICBN ... LP Vue d'ensemble de l'appareil 1 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Vue d'ensemble de l'appareil............................... Description de l'appareil et de son équipement........ Domaine d'utilisation de l'appareil............................ Conformité................................................................ Economiser l'énergie................................................ 2 2 3 3 3 2 Consignes de sécurité générales........................ 3 3 3.1 3.2 Eléments de commande et d'affichage............... Éléments de commande et de contrôle.................... Affichage de la température..................................... 5 5 5 4 4.1 Mise en service...................................................... Enclencher l'appareil................................................ 5 5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Commande............................................................. 5 Verrouillage enfants................................................. 5 Alarme porte ouverte................................................ 6 Alarme de température............................................. 6 Réfrigérateur ........................................................... 6 Compartiment BioFresh........................................... 8 Compartiment congélateur....................................... 10 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Entretien................................................................. Dégivrer avec le mode NoFrost................................ Dégivrer manuellement............................................ Nettoyage de l'appareil............................................. Nettoyer l'IceMaker.................................................. S.A.V. ...................................................................... 7 Dysfonctionnements............................................. 14 8 8.1 8.2 Mise hors service................................................... 15 Couper l'appareil...................................................... 15 Mise hors service..................................................... 15 9 Eliminer l'appareil.................................................. 15 12 12 12 13 13 13 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . 1.1 Description de l'appareil et de son équipement , Fig. 1 (1) Éléments de commande et de contrôle (2) Ventilateur (3) Tablette de rangement, en deux parties (4) Surface de rangement (5) VarioSafe* (6) Range-bouteilles variable (7) Colonne lumineuse, de chaque côté (8) Balconnets de porte (9) Balconnet conserves* (10) Porte-bouteilles (11) Range-bouteilles (12) Éclairage LED du compartiment BioFresh (13) DrySafe (14) Plaque de régulation de l'humidité (15) HydroSafe (16) Orifice d'écoulement (17) Eclairage LED du congélateur (18) Amortisseur de fermeture (19) Tiroir de congélation (20) IceMaker* (21) Système d'info* (22) Accumulateurs de froid (23) Plaquette signalétique Remarque u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie. u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale. 2 Consignes de sécurité générales 1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil 1.4 Economiser l'énergie L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation - les cuisines du personnel, les pensions de famille, - les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements, - les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions. En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique. - Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. - Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement - direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible. Plus la température est réglée basse, plus la consommation en énergie est élevée. Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil). Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée. Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante. Décongeler des aliments dans le réfrigérateur. Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre : dégivrer l'appareil.* En cas d’absence prolongée telle que vacances, activer la fonction « vacances » (voir 5.4.5) . 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveilRemarque lance ou d'instructions préalables concernant uRespectez les températures environnantes l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et indiquées, sinon la puissance réfrigérante comprennent les dangers en résultant. Les diminue. enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisaClasse clima- pour températures ambiantes de tique teur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. SN 10 °C à 32 °C - Toujours débrancher l'appareil du réseau en N 16 °C à 32 °C tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. ST 16 °C à 38 °C - En cas d'erreur, débrancher la prise ou T 16 °C à 43 °C couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un 1.3 Conformité câble de raccord au réseau défectueux. L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appaFaire effectuer les réparations, les intervenreil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE tions sur l'appareil et le remplacement du et 2010/30/UE. câble de raccord au réseau uniquement par Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartile S.A.V ou tout autre technicien qualifié. ment pour conservation des denrées hautement périssables Installer, raccorder et éliminer l'appareil (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502. uniquement selon les indications mentionRemarque pour les instituts de contrôle : nées dans les instructions. Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être - Conservez précieusement ce mode d'emploi effectués en prenant compte des plans de chargement du et remettez-le éventuellement au nouveau fabricant et des conseils figurant dans le mode d'empropriétaire de l'appareil. ploi. 3 Consignes de sécurité générales - Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre personnel qualifié spécialement instruit.* - Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau.* - Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce. Risque d'incendie : - Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. • Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. • Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil. • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). • En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ 4 congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons). Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque de pincement - Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de se coincer les doigts à la fermeture de la porte. Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. PRUDENCE indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. Eléments de commande et d'affichage 3 Eléments de commande et d'affichage - la température de congélation est supérieure à 0 °C. 3.1 Éléments de commande et de contrôle - F0 à F9 - FE* - Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements). Le symbole Panne de courant est allumée. 4 Mise en service 4.1 Enclencher l'appareil Remarque u Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclencher le congélateur. Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y placer des aliments à congeler. Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée est de -18 °C. 4.1.1 Enclencher le compartiment congélateur Fig. 2 (1) Touche On/Off du compartiment réfrigérateur (2) Affichage de température du compartiment réfrigérateur (3) Touche de réglage Up du compartiment réfrigérateur (4) Touche de réglage Down du compartiment réfrigérateur (5) Touche Holiday (6) Touche SuperCool (7) Symbole SuperCool (8) Touche On/Off du compartiment congélateur (9) Affichage de température du compartiment congélateur (10) Touche de réglage Up du compartiment congélateur (11) Touche de réglage Down du compartiment congélateur (12) Touche SuperFrost (13) Symbole SuperFrost (14) Touche alarme (15) Symbole alarme (16) Symbole menu (17) Symbole sécurité enfant (18) Symbole IceMaker* (19) Symbole réservoir d'eau* (20) Symbole panne de courant 3.2 Affichage de la température Sont affichés en service normal : - la température de congélation la plus chaude - la température moyenne de réfrigération L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote : - le réglage de la température est modifié - après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffisamment froide - la température a augmenté de plusieurs degrés Des traits clignotent à l'affichage : u Appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 2 (8). w L'affichage de température du réfrigérateur indique la température actuelle de l'espace intérieur. w L'affichage de température du congélateur et le symbole Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0 °C, des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle clignote. 4.1.2 Enclencher les compartiments réfrigérateur et BioFresh Lorsque le réfrigérateur était éteint (par ex. pendant une longue absence, telles que les vacances), il est possible de l'allumer à nouveau séparément. u Appuyer sur la touche On/Off du réfrigérateur Fig. 2 (1). w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. w L'affichage de température luit. Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont enclenchés. 5 Commande 5.1 Verrouillage enfants Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant. 5.1.1 Réglage de la sécurité enfants u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12). w Dans l'affichage, c clignote. w Le symbole Menu Fig. 2 (16) est allumé. u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12). Lorsque l'affichage indique c1: u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12) pour activer la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (17) est allumé. L'affichage c clignote. Lorsque l'affichage indique c0: 5 Commande u appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12) pour désactiver la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (17) s'éteint. L'affichage c clignote. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 2 (8). -ouu Attendre 5 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.2 Alarme porte ouverte Pour le réfrigérateur/compartiment Biofresh et le congélateur L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée. 5.2.1 Arrêter l'alarme de porte L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (14). w L'alarme de porte s'arrête. 5.3 Alarme de température Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit. L'affichage de la température clignote en même temps que le symbole Alarme Fig. 2 (15). Une température trop élevée peut être due : - au rangement d'aliments chauds dans l'appareil - à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du retrait d'aliments - le courant a été coupé un certain temps - l'appareil est défectueux L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme Fig. 2 (15) et l'affichage de température arrêtent de clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment froide. Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements). Remarque Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments risquent de s'abîmer. u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. 5.3.1 Arrêter l'alarme de température Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (14). w L'avertisseur sonore s'arrête. 5.4 Réfrigérateur La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte. 6 5.4.1 Refroidir des aliments Remarque Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent. u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées. u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil) u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent. u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts. u Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou. u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres afin que l'air puisse circuler. 5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments. Respect de la température u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil. u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment. u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments Règles relatives à l'hygiène des aliments u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments. u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers. u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien. u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant). 5.4.3 Régler la température La température est fonction des facteurs suivants : - la fréquence d’ouverture de la porte - La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil - le type, la température et la quantité d'aliments La température est réglable de 9 °C à 3 °C, température recommandée :5 °C. Commande Remarque Si la température doit être inférieure à 4 °C : u régler la température de réfrigération à 4 °C. u Régler la température du compartiment BioFresh à une valeur comprise entre b4 (légèrement plus froid) et b1 (maximum de froid) (voir 5.5) . u Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up du réfrigérateur Fig. 2 (3). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down du réfrigérateur Fig. 2 (4). w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température du réfrigérateur. u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque fois : appuyer brièvement sur la touche. u Modifier la température en continu : maintenir la touche enfoncée. w L'affichage de la température clignote pendant le réglage. w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur. 5.4.4 SuperCool u Soulever la tablette de rangement et la retirer par devant. u Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'arrière de la surface d'appui avant. Démonter les tablettes de rangement u Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour le nettoyage. 5.4.7 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties u Glisser la tablette de rangement composée de deux parties dessous comme sur la figure. SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus élevée. Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (6). w Le symbole SuperCool Fig. 2 (7) s'allume dans l'affichage. w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus basse. La fonction SuperCool est activée. w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie. Désactiver prématurément la fonction SuperCool u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (6). w Le symbole SuperCool Fig. 2 (7) s'éteint dans l'affichage. w La fonction SuperCool est désactivée. 5.4.5 Programme vacances Le programme vacances fait économiser de l'énergie et empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste fermée longtemps. Le compartiment congélateur reste en marche pendant le programme vacances. Enclencher le programme vacances u Retirer tous les aliments du réfrigérateur et du compartiment BioFresh sans quoi ils s'abîmeraient.. u Appuyer sur la touche Holiday Fig. 2 (5) pendant 3 sec. w Le programme vacances est enclenché. L'écran de l'appareil affiche Ho. Couper le programme vacances u Appuyer brièvement sur la touche Holiday Fig. 2 (5). w Le programme vacances est coupé. w L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle. Fig. 3 u La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs (3) pointent vers le bas. 5.4.8 Utiliser le range-bouteilles intégré Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le range-bouteilles ou la tablette en verre : du rangeu Utilisation bouteilles : conserver la tablette en verre derrière le range-bouteilles afin de gagner de la place. u Poser les bouteilles avec le fond vers l'arrière face à la paroi arrière. Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles à l'avant, u déplacer le balconnet de contre-porte d'un niveau vers le haut. 5.4.9 VarioSafe* Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de petites dimensions, tubes et verres. 5.4.6 Tablettes de rangement Décaler les tablettes de rangement Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement. 7 Commande Utiliser VarioSafe* Démonter les balconnets de contre-porte Fig. 4 u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux hauteurs différentes. u Le VarioSafe peut de plus être déplacé dans son ensemble en hauteur. Fig. 7 Démonter VarioSafe* Fig. 5 u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage. 5.4.10 Balconnets de contre-porte Déplacer les balconnets de contre-porte Fig. 8 u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour le nettoyage. 5.4.11 Utiliser le range-bouteilles. u Afin que des bouteilles ne se renversent pas, déplacer le range-bouteilles. Fig. 6 Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table. Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. u Repositionner les balconnets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité. 8 5.5 Compartiment BioFresh Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité. Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable. 5.5.1 DrySafe Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec. 5.5.2 HydroSafe Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air Commande allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même. Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevée Ail jusqu'à 160 jours 5.5.3 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe Chou-rave jusqu'à 55 jours u Laitue jusqu'à 13 jours Fines herbes jusqu'à 13 jours Poireaux jusqu'à 29 jours Champignons jusqu'à 7 jours Radis jusqu'à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu'à 20 jours Asperges jusqu'à 18 jours Epinards jusqu'à 13 jours Chou frisé jusqu'à 20 jours u Humidité de l'air faible : glisser le régulateur vers la gauche. Humidité de l'air élevée : glisser le régulateur vers la droite. 5.5.4 Conservation des aliments Remarque u A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les légumes sensibles au froid comme les aubergines, les tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes sensibles au froid. Fruits u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble : u les emballer. Abricots jusqu'à 13 jours Pommes jusqu'à 80 jours Poires jusqu'à 55 jours Mûres jusqu'à 3 jours Dattes jusqu'à 180 jours 5.5.5 Durées de conservation Fraises jusqu'à 7 jours Figues jusqu'à 7 jours Myrtilles jusqu'à 9 jours jusqu'à 3 jours Valeur indicatives pour la durée de conservation à une faible humidité de l'air Beurre jusqu'à 90 jours Framboises Fromage à pâte dure jusqu'à 110 jours Groseilles rouges jusqu'à 7 jours Lait jusqu'à 12 jours Cerises jusqu'à 14 jours Saucissons, charcuterie jusqu'à 9 jours Kiwis jusqu'à 80 jours Volaille jusqu'à 6 jours Pêches jusqu'à 13 jours Viande de porc jusqu'à 7 jours Prunes jusqu'à 20 jours Viande de boeuf jusqu'à 7 jours Airelles jusqu'à 60 jours Gibier jusqu'à 7 jours Rhubarbe jusqu'à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 13 jours Raisins jusqu'à 29 jours Remarque u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande. Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevée Légumes, salades Artichauts jusqu'à 14 jours Céleri jusqu'à 28 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours Brocoli jusqu'à 13 jours Chicorée jusqu'à 27 jours Mâche jusqu'à 19 jours Pois jusqu'à 14 jours Chou vert jusqu'à 14 jours Carottes jusqu'à 80 jours 5.5.6 Régler la température dans le compartiment BioFresh La température est réglée automatiquement. Pour une température de réfrigérateur de 5 °C, la température du compartiment BioFresh se situe entre 0 °C et 3 °C. Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou plus chaude. La température est réglable de b1 (température la plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur réglée au préalable est la valeur : b5. Pour les valeurs b1 à b4, la température peut chuter en-dessous de 0 ° C, de sorte que les aliments congèlent légèrement. u Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12). w Le symbole Menu Fig. 2 (16) luit. w Dans l'affichage, c clignote. u Appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment congélation Fig. 2 (10) jusqu'à ce que b clignote à l'affichage. u Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost. 9 Commande u Augmenter la température : Appuyer sur la touche de réglage Up du congélateur Fig. 2 (10). u Diminuer la température : Appuyer sur la touche de réglage Down du congélateur Fig. 2 (11). u Confirmer : Appuyer sur la touche SuperFrost. w La température adopte lentement la nouvelle valeur. u Désactiver le mode de réglage : Appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 2 (8). -ouu Attendre 5 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.5.7 Tiroirs avec amortisseurs PRUDENCE Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées. u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes ! Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu'à 2,5 kg u Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium. 5.6.2 Dégivrer les aliments Fig. 9 u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant. u Repousser les rails à l'intérieur ! u Dans le compartiment réfrigérateur A température ambiante Au micro-ondes Dans le four/le four à chaleur tournante Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible. u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels. 5.6.3 Régler la température dans le compartiment congélateur Fig. 10 u Repousser les rails. u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage. 5.5.8 Plaque de régulation de l'humidité Fig. 11 u Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et enlever vers le bas. u Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support arrière Fig. 11 (1) et encliqueter devant dans le support Fig. 11 (2). 5.6 Compartiment congélateur Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais. 5.6.1 Congeler des aliments Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil)sous "capacité de congélation ... kg/24h". Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune. Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus facilement. 10 L'appareil a été réglé en série pour un service normal. La température est réglable de -15 °C à -26 °C, mais -18 °C sont recommandés. u Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up du congélateur Fig. 2 (10). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down du congélateur Fig. 2 (11). w En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température du congélateur. u Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer brièvement sur la touche. -ouu Modifier la température progressivement : Maintenir la touche appuyée. w Pendant le réglage, la valeur affichée clignote. w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte lentement à la nouvelle valeur. 5.6.4 SuperFrost Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique. Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une "réserve de froid". Elles restent donc congelées plus longtemps lorsque vous dégelez l'appareil.* Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique. Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en place d´une quantité maximale de denrées à congeler. Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à Commande congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas. N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants : - lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés - Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à environ 2 kg par jour Congeler avec la fonction SuperFrost u Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12). w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (13) s'allume. w La température de congélation baisse, l'appareil passe en puissance frigorifique maximale. Pour une petite quantité de produits à congeler : u attendre env. 6 h. u Appareils avec NoFrost : déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supérieurs. u Appareils sans NoFrost : déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs inférieurs. En cas de quantité maximale de produits à congeler : u attendre env. 24 h. u Appareils avec NoFrost : retirer les tiroirs supérieurs et poser les aliments directement sur les tablettes de rangement supérieures. u Appareils sans NoFrost : retirer le tiroir le plus bas et poser les aliments directement dans l'appareil de sorte qu'ils soient en contact avec le fond ou les parois latérales. w La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après, au plus tard 65 heures après. w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (13) s'éteint quand la congélation est terminée. u Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci. w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie. 5.6.7 VarioSpace Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans problème puis de nouveau préparés. u Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune. 5.6.8 Système info* Fig. 12 (1) Plats cuisinés, crème (4) Saucisson, pain glace (2) Porc, poisson (5) Gibier, champignons (3) Fruits, légumes (6) Volaille, bœuf/veau Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif. 5.6.5 Tiroirs 5.6.9 Accumulateurs de froid Remarque La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante. Aux appareils avec NoFrost : u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil ! u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur la paroi arrière à l'intérieur ! Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant. Utilisation des accumulateurs de froid* u Placer les accumulateurs de froid congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés. Utilisation des accumulateurs de froid* u Congeler et conserver les accumulateurs de froid dans la partie supérieure du congélateur. u Pour déposer les produits à congeler directement sur les tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant 5.6.6 Tablettes de rangement u Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors. u Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée. Si le tiroir supérieur est enlevé : u y placer les accumulateurs de froid : Insérer l'accumulateur de froid dans l'espace supérieur de congélation et l'encliqueter devant. Si le tiroir supérieur est enlevé : u retirer les accumulateurs de froid : Saisir l'accumulateur de froid sur le côté et le pousser en dehors vers le bas. 11 Entretien 5.6.10 IceMaker* L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker". Les conditions suivantes doivent avoir été remplies : - l'appareil doit être bien horizontal; - l'appareil doit être branché; - l'appareil doit être enclenché; - l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau; Enclencher l'IceMaker* Fig. 13 u Retirer le tiroir. u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 13 (1) afin que la DEL Fig. 13 (2) s'allume. u Insérer le tiroir. w Le symbole IceMaker Fig. 2 (18) est allumé. Remarque u L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé. Fabrication de glaçons* La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un délai bien défini. Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord. Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons. Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons. Remarque Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau. u Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons produits au cours de premières 24 heures. Régler le temps d'alimentation en eau* Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple trop élevée ou trop faible. Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au préalable est E3. u Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12) env. 5 s. w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 2 (16) luit. u A l'aide des touches de réglage Up Fig. 2 (10) et Down du compartiment congélateur Fig. 2 (11), sélectionner E. u Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost Fig. 2 (12). 12 u Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 2 (10). u Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Down du compartiment congélateur Fig. 2 (11). u Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost Fig. 2 (12). u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off du compartiment congélateur Fig. 2 (8). w L'affichage de température indique à nouveau la température. Couper l'IceMaker* Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé indépendamment du compartiment congélateur. Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments. u Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. w Le symbole IceMaker Fig. 2 (18) s'éteint. u Nettoyer l'IceMaker. w Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans l'IceMaker. 6 Entretien 6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost* Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement. Réfrigérateur : L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) . Congélateur: L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement. u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement. 6.2 Dégivrer manuellement* Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales. u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3) . Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de glace se forme dans le compartiment congélateur. La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil. PRUDENCE Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur chaude ! u Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur, des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage. u Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. u Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost. w Les denrées congelées auront ainsi une " réserve de froid supplémentaire.". u Couper l'appareil. Entretien w L'affichage de la température s'éteint. w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la sécurité enfants (voir 5.1) est active. u Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible. u Poser les accumulateurs de froid sur les aliments congelés. u Conserver les aliments congelés emballés dans du papier journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer dans un local frais. u Placer un récipient contenant de l'eau chaude, mais pas bouillante sur l'une des tablettes du milieu. -ouu Remplir à moitié d'eau tiède les deux tiroirs inférieurs et les placer dans l'appareil. Le dégivrage est accéléré. L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs. Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage. Retirer les morceaux de glace détachés. Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble. u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon. u Nettoyer l'appareil (voir 6.3) et le sécher. w w u u u 6.3 Nettoyage de l'appareil PRUDENCE Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts. u La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant. u Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée. Après le nettoyage : u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.4) . Lorsque la température est suffisamment froide : u remettre en place les aliments. 6.4 Nettoyer l'IceMaker* Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré. u Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur latouche SuperFrost Fig. 2 (12). w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 2 (16) luit. u A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 2 (10) / de la touche de réglage Down du compartiment congélateur Fig. 2 (11), sélectionner I. u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12). u A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 2 (10) / de la touche de réglage Down du compartiment congélateur Fig. 2 (11), sélectionner Ic. u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12). u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off du compartiment congélateur Fig. 2 (8). -ouu Attendre 2 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. u Retirer le tiroir. u Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude. S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. u Insérer de nouveau le tiroir. Si vous avez utilisé du produit de vaisselle : u jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les restes de produit de vaisselle. Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit vous le réenclencher (voir 5.6.10) . 6.5 S.A.V. Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V. 13 Dysfonctionnements u Relever la désignation de l'appareil Fig. 14 (1), le n° de service Fig. 14 (2) et le n° de série Fig. 14 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil. Fig. 14 u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 14 (1), le n° de service Fig. 14 (2) et le n° de série Fig. 14 (3). w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. w Les aliments resteront plus longtemps frais. u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible. 7 Dysfonctionnements Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes : L'appareil ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas enclenché. u Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. u Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. u Vérifier le fusible. Le compresseur fonctionne lentement. → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. → La fonction SuperFrost est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. → La fonction SuperCool est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur). → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien). Les bruits sont trop forts. → Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. u Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. u Ce bruit est normal. Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. u Ce bruit est normal. 14 Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche. → L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) Un grondement sourd. → Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur. u Ce bruit est normal. Bruits de vibrations. → L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction- nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau l'appareil. u Espacer les bouteilles et les récipients. Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture. → Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. u Ce bruit est normal. L'affichage de température indique : F0 à F9. → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien). L'affichage de température indique : FE.* → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien). L'affichage de température indique une panne de courant. L'affichage de température indique la température la plus élevée atteinte lors de la panne de courant. → La température de congélation est trop élevée suite à une panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température. u Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (14). u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés. L'affichage de la température est allumé : DEMO. → Le mode démonstration est activé. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien). Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. u Ceci est normal. L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. * → L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccordés. u Brancher l'appareil (voir Mise en service). L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.* L'IceMaker n'est pas activé. Activer l'IceMaker. Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement. Insérer le tiroir correctement. La prise d'eau n'est pas ouverte. Ouvrir la prise d'eau. → u → u → u Mise hors service La température n'est pas assez froide. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. Fermer la porte de l'appareil. L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2) . l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien). → De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost. u Solution : (voir 5.6.4) → la température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. → l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche. u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte se ferme correctement. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas mis en marche. u Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé : → u → u → u → u AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. 8.1.2 Couper le compartiment réfrigérateur avec BioFresh Remarque u En cas de besoin, le compartiment réfrigérateur peut être coupé séparément. u Appuyer sur la touche On/Off du compartiment réfrigérateur Fig. 2 (1) pendant env. 2 secondes. w L'affichage de température Fig. 2 (2) du réfrigérateur est foncé. Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont coupés. 8.2 Mise hors service* u u u u Vider l'appareil. Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien). Débrancher la prise. Nettoyer l'appareil (voir 6.3) . u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 9 Eliminer l'appareil L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement. u Rendre l'appareil inopérant. u Débrancher l'appareil. u Sectionner le câble de raccord. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. 8 Mise hors service 8.1 Couper l'appareil Remarque u Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le congélateur. 8.1.1 Couper le congélateur u Appuyer sur la touche On/Off compartiment congélateur Fig. 2 (8) pendant env. 2 secondes. w Un long bip sonore retentit. Les affichages de température sont foncés. L'appareil est coupé. w S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la sécurité enfant est active (voir 5.1) . 15 Eliminer l'appareil 16