Manuel du propriétaire | Pfaff select 3.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Pfaff select 3.0 Manuel utilisateur | Fixfr
LoD" esd Mmm
NIAIMS « EUJEAYSNH #8 195-35 + gy dnos9 NSA
413 11 62 - 31D » French - Inhouse - © 2009 KSIN Luxembourg Il, S. ar. |. *
lojdwa,p |anuep
All rights reserved + Printed in Sweden on environmentally-friendly paper
E
—
e1pnoo 1nod juewa|jdulls 10) ZessiSIOU9
UI 1088S
‚За
‘2o1de ANONGLASIP O1JOA 19]IEJUOI Zo][[INOA ‘>3N0p op Sedu4 | ETE
‘sonbruomoera /sonbroora synpo1d xne argqeorrdde ajeuoneu
UOML[SI39[ €] © SULIOJUOD ‘9SLINDIIS d3e[DAda1 un p I91dIJJUIG
jop 3mpo.d 33 ‘Uononmsap ap se3 ua nb Isjou zoo A
'gy dno19
INSA 9p 2920991] ej snos savSITIIN JUOS soNbiew sar sano y
TTes T[ dMmoquexn
NISY @p senbrew sap juos (aSeurr) Lal 12 LI11AS “HAVAd
9||9n)5aja)uI 219/4d01d
Inpo1d np
19 Inajesi[yn | ap adeyueae | e sinonoj JUOAS SUONEIJIPOLI
522 anb auuop Juels ‘sunyoew ef ap uondaduod ef e no
sooueuLIOJ19d xne suogesyrpow sap 1a110dde p no
‘srABaId sues SaILOSS205E sop ouxureS ep] 19 aurypeux eJ ap
syuouradmbe say 1o1yrpour ap Hop aj SUOAISSII SNOU SNON]
SNOILINULSNI S19 ZAAYISNO9
"(q uonISOd us maydn1ayur) suryYeur anos arpuraja red smolno; zaousuruo> “TUpuelgap Mog ©
'9NSIUTLIPE 189 SUISAXO |
ap anbs10] no smajestodea ap no sjoso19e saquioq ap aqrurrxo1d e aurppew anos sedzasMn N e
"IMarrayxa | e aUTPew e sedzosmn N e
‘бэлпдлэлто $э] $5иер 19140 ипопе ZassI]3 3U no JaqUIO) STELIEN SMIEJAN ©
‘suomonsuI p Jonweur a] suep uuo0guew “mayes yn | 1ed aotatas ap adefdal anne mo
mod no “agessre3 ar mod ‘sajpreano9 ser 191721 Inod a1pnos e ounjoeux ef smofnoj zayouergag ee
239 “Messald pad ap jusuradueup “ayaue» el ap adeuigog “appmere p juswadueyo “armáre | ap
adefyus :aduraxa ed “appmáre | ap neaaru ne sa3e[3a1 sap sIO[ (,0,, UoNISOd) surppeur ej zaudraag— e
`195592 ef ap smd opmêre |
лэхебэр ap IsuTe ZalIajrtAS sNOA *aINNO> El JUEepuad sed zassnad aj au ja nssy apinssedzamaN e
‘soq.no9 sorm@re р srewelzosmn N e
"9yLIM29s ap sapeuny sep 12310] e
"aaydepe uou
onbe[d aun 29ae 1asse> as ap anbsti arprrasre y raarido1dde apre e anberd ef simofnoy zos e
‘aurypeur vi ap ormm@re | ap
Inojne S9N]1S OUOZ el ap nesaru ne Jormnonied ua ‘sorrqoux soned sap sigrop say sed zayoo1dde N ©
‘apueuuo9
ap arepad eJ suep no uonequaa el suep snssn ap saynuyp “sa1arssnod ‘ayonzed ap asuase1sd ano;
ZaNAY '9n.0sqo 189 UONE USA ap aura]SAS 9] IS 2UPNOD € JUIYILW е] лэииодочоу stewref sajrej oN 6
"-anbrnoape no anbnresow a3e3a1 no uoneredar ‘UoisiadI 33N07 INOd SNOA Zayd ap aydoxd
sn[d af anbruy3aj aotaes ap эдиго пе no Inapusaal negurpeur el zaumoaja y ‘NES [ SP JOLJU0D
ne 939 e no ‘21191 ed a9quío 189 arpa IS NO JUSLIayYa1IOS sed suLoNIUOj au aja IS “SISLLILIOPUS
Juos uoneUSUITEe p Uop.o> a] no astid ej 1s a1pno> e aumpeur ej sJauuon9uoj srewel sayrejaN 0
'SUONEDIPUI SOU © JUSWIULIOJUO0D ‘JuredLiqe] 9] Jed 5эриецтитоээл бэл0559208 59] ЭПБ 2э5И
'Tenuew 3) suep LIP suo “na91d agesn mod anb arpno> e sumpeur aya Zas N ое
-a1pno> e aurypeur pr done sed quanol au sr, nb ramsse s ap urye sajreAINS ala JUSAIOp SUejJUS SOT — e
-a1pno> e aunpeur er estryn 1nod ay1mo9s Ima] ap ajgesuodsas auuosiad aun p avuerfranns er ap
Jueryyu9q no sanbrymads suonan.gsur sap nóar juere u sapa nb Sutour e sarressan9u SaJUESSTELLO)
Sa] 19 oouaLI9dxa sed juepoassod au no saympa1 sorjorrosues 39 sajequaur ‘sonbrsAyd soyoedes
xne (syuejue sop suduros À) ssuuosiad sap 1ed sosImn ane sed op au arpno> e auryppeu aya
:01nsSa|q ap no uo1n901)2a/a, р
‘a1puooduI,p ‘a1n|n1q ap onbsi }по} лэулэ Ano - HIINYVa
‘(sep GT) 90UEessINd aurgu ap 39 ad) aurgur ap
amodwe sun red amnodure | zaoerduro y ‘onodure oun 108uey ap jueae smofnoy gj-zoypueIGaq г
-19A0au el ap Jueae 19 adesn sa1de juewayerpawnur anbrnpaje neasar np sunpew el
sinolno; гециелдэЭ(] ‘ээие[Пэллт$ 51126 э955те] эде 5теште[ Trop ou a9ypuelg arpnoo e auTypeuI aun —e
:u011901)38/9,p anbst 110) 181119 nod - UIENYQ
‘anbnsourop agesn e arpno> e aunypeux 2720
J9SI[HN,P JUPAE SUOHONISUI Sa] SONO] JUOUSANQUINE ZOSIT :SJUBAINS SeJ sLIdu1O5 A ‘sagyoadsar ang
smo[no; JusArop sarfenuessa ayLmo9s ap suonneoaid sar “anbrmajo reredde un p uongesynn | ap s10]
SILNVLYOdMWI
3LIHNIIS IC SINDISNOI
PESTIN 32 97-7-S€E09 Na/ Da
MATT TAT Arve ea Tas a, TA A AA RATE ETA e o MIA ALA esis mm as Te my pi a a e
Table des matieres
Introduction
Eléments constitutifs de la machine a
COUCTÉ nrunverrmeenentenenanannen nement ia same 4
Pieds presseurs standard et accessoires....5
Presentation des point............................... 6
Tableau des points utilitaires
- points non Elastiques..c.....wamine e... 6-7
Tableau des points utilitaires
- points: Elastiques:=—.— 0] ]]"—"— 8-9
Utilisation de la machine a coudre
Couvercle...................eneeeienoo nee ene 10
Raccorder le rhéostat —.........2=-5em= renzo 10
Interrupteur général... mm... . vz 10
Plan de coutureconvertible....................... 11
Enlever le plan de couture convertible/
bras libre ....................e.eesncerninon one 11
Bobinage de canell® rennes 12-15
Mise en place de la canette et du
boitier-canette ..................crreneccccorenn.. 16-17
Ernfilage ===. «z—.0 ooo 18-19
Remontée du fil de canette ..................... 20
Coupe-fil.-..í. == cm A e 20
Releveur du pied presseur .==.w:wme—=0. 21
Remplacement du pied presseur ............. 21
IDT (Double Entrainement Intégré) ........ 22
Réglage de la tension du fil supérieur ....23
Escamotage de la griffe ............................. 23
Remplacement de l'aiguille....................... 23
Molette de réglage de la largeur
Cdw pal essa maca ADM o 24
Molette de réglage de la position de
laiguillé mao 24
Couture en marche arriére....................e.. 25
Molette de réglage de la longueur du
Points utilitaires et couture
pratique
Légende du tableau pour les conseils
ES COUTO na — [ ——l];—;— —— ]——r———— 27
Tension du fil supérieur...................... 28
Surpiqlre ===. ma aa 28
| Point droit .....................e.eieeen E EEE 29
Pont Zi0Zar xoxo 29
Point d ourletinvisible ...0= 00. 30
Point overlOcK serres 31
Point zigzag piqué commen 32
Ourlet roulé.…….…...…....….….….…serersercencennens 32
DOULONNIÈTES. séusiseenmennesnenssvenenean 34-35
Couture en piqué libre ..................w.......e.e.. 36
Pose:de Doutons.= === —— os 36-37
Insertion de la fermeture a glissiere......... 37
Entretien et détection de pannes
Echange de la plaque a aiguille ............... 38
N'ElÉOVAGE: rise sum 38
Remplacement de la lampe d'éclairage 39
Dysfonctionnements et remèdes à y
aPPOrteL examen ua 40-41
Entretien et détection de pannes
Ty
quawoAgL1q anb a>-resas au ‘Iduuopueqe | ap juear aurypeur ef sinolnoj zadno3
‘Inassa1d paid a] snos nssr sues a9fyus surypeur ef ayoreur us sreurel 7ayaur aN
Te19u93 гпэзатллэуит |
e auryoew ejzaudraj9 “apre | эр по anassaid poid np уиэшеэде duras Juea y
isojueyuodui sonbieuay
apo. np aseq
"[Ц эр SINOQ SI] ZIAJUF e[ suep 5э5114 juos as [y ap sinog sag
auIyoew el ap aunp ayae
‘ayone3 "ajtOIp e a9derd
® (сс aded лол) 7 2131551] 3 ©] ZassnoJ(gg Эдеа 110A) 3 SIISSI[D) '99J0WEIS3 дуу11е)
‘neadurd ne sayonjad
S39] ZoAJ[UL 33 I[[In3re e anberd el zasa fu "aJLIS el ap sjuep sar aqua ase1mog
JUOUI5191|N39111 aurenua no sed sulenus,u aulyoew eq
-Imarrayur
39 maradns [YJ op SUOISUSI} $59] Zo QUO
-JUTUYILUI Ee] op 1991109 agefua un e ZONDA
‘эштуреш е] в эдэиео
e] ZauIgog *salrey a1gr[ urew ® эдэие2 el aN
‘adeIANO | ap seg aj no
mey 9] ins [y ap sepnoq sap uoreuro y
"arures Jue mia ayauez
"arrenb auuog ap sI1y sep anb zosiran N "Inp no xnanou “so13 don [ig
"amour
9 amear9dns suorsua) saj ZayLI9A “29/da19p uorsua
3191|N39111 1509 94N}N05 ET
orrmére,p
uonIsod el ap adergda1 ap ano y
jurod ap madier el ap adefdar ap anoy
Inassaid pard 502 ajjowuas-a310
orrmére | op odeIIas ap SIA
(0'€ “0'7) (¡maurenus pard)
jueswrenus a[gnog / Та1 211213545
[F-epmO
(0) orrmére,p morgug
,sodno3-e” ssysno],
QILLIR aydIeu ap ayonog
jurod ap nagduo ej ap a3e[3a1 ap anoy
offImere p anberg
oseg ap anberg
a[qerIea anno ap ueld
Imnassaid pard np measeray
8¢
Le
OT
GC
ve
EZ
ad
TZ
0Z
61
81
LT
91
SI
(дем ст ‘хеш) эделте[рг р эашет]
[y-odno7
эдеручэ р 52124
э[тпте,р [у пр иот5иэЦ,
[Ц эр лпэлэ]э1 лэтлэт]
эдертлэр эр эпБ5тр daar aurqog-a310J
19U21U9 e aurqoq-arod puodag
1942042 в учешилейЙшоэ пр э[элэлпо-)
TIOpIA9a
o9uBIOJ
JUeJO A
Juejos np adeAr1gap ap anbsig
1911398 a]qu5 done Jepad
B Je]S09YI NP JUAWAIIOIIEI IP arymog
[e19u23 ma dn1aju]
a1pnos e aulyoew
VL
eL
a!
LL
OL
со it LN 0 IN © O
N
B| 9p S}I}N}ISUOD SpudawWd|3
UONMINPOIUI
Entretien et détection de pannes
Dysfonctionnements et remedes a y apporter
Il manque des points
L'aiguille n'est pas correctement en place.
L'aiguille n'est pas du système conseillé.
L'aiguille est déformée ou épointée.
La machine n'est pas correctement enfilée.
L'aiguille est trop fine pour le fil utilisé.
Le fil supérieur casse
Pour les raisons précitées.
Tension trop fortes.
Fil de mauvaise qualité, noueux ou
cassant.
Fil trop épais.
Vaiguille casse
L'aiguille n'a pas été engagée a fond.
Aiguille déformée.
Aiguille trop fine ou trop épaisse.
L'aiguille est tordue ; elle a heurté la
plaque a aiguille, car vous avez trop tiré
sur le tissu.
La boîte à canette n'a pas été introduite
correctement dans le crochet.
40
Poussez l'aiguille à fond dans son
logement, le talon plat se trouvant à
l'arrière.
N'utilisez que des aiguilles du système
130/705 H.
Installez en place une aiguille neuve.
Contrôlez les passages des fils.
Utilisez une aiguille plus large.
Voyez le point 1.
Réglez correctement les tensions de fil.
N’employez que du fil de qualité.
Utilisez une aiguille avec un gros chas
(système 130 N)
Introduisez l'aiguille neuve à fond dans son
logement.
Remplacez l'aiguille.
Remplacez l'aiguille.
Laissez la machine assurer l'entraînement
seule. Ne guidez que légèrement le tissu.
,
Appuyez sur la boite a canette jusqu
emboitage perceptible.
Pieds presseurs standard et accessoires
Pour plus de renseignements sur les accessoires, veuillez contacter votre revendeur
PFAFF®.
13
re
14
ason
O Pied standard
Avec IDT
select™ 4.0, 3.0
Pas avec IDT
select 2.0
1 Pied pour points fantaisie
Avec IDT
select 4.0
1 Pied transparent
Pas avec IDT
3 Pied pour couture invisible/
overlock
Avec IDT
select 4.0, 3.0
Pas avec IDT
select 2.0
8
9
Pied pour fermeture a glissiere
Avec IDT
select 4.0, 3.0
Pas avec IDT
select 2.0
Pied à boutonnières
Pied à repriser
select 4.0
Pied pour ourlet roulé
select 4.0
Guide-bords
Etrier
10 Porte-bobine
11 Boîte d’aiguilles
12 Porte-bobine supplémentaire
13 Découvit
14 Brosse
15 Canettes
UONONPposuI
Entretien et détection de pannes
GE
‘дем ст :этоаше |
op a9stoyne afewrxeur aduessmg
jjueyodu|
(960-167 078 ‘o4 20U243/921) ajnodww, |
ap уигшабитио 2] гон] 5под. тэга
24105597291 “aynod110 p 4128U129,7 : IN
‘ээх JUSWIDULIJ }I0S
are, nb a> e nbsn( 101p Juswaanow
un учении my ua orrmop el
suep puoj e a[nodwe | ZaSSNOJ ©
‘sJ130ad sal syuourazo]
SIN3[ suep juayanbIua s suous) xnap
sa] anb a> e nbsnf e[-zaurna 18 anbrigo
af[Mop el suep aqmoduwe ¡ zosmpo yu; e
a|nodwe,| ap ase|d ua asi
'е|-гэлэ[чэ эЧэпез е] 5лэл
Ino]-ruap un p arnodure J zoumoy, e
TOP
es suep puoj в этойЙше || 2955п0Д ©
"JUIYYLU PI] JUSLIULIOJ ZQUJJUIEN e
"snssap-I9 and ef ins
3WIW09 ‘39399 3] INS aufypoeur el 19>e[d ap
onbrpur 1sa [1 “apnodwre y 199e[duras mog
a¡nodwe,| ap juewa oe dua y
‘эштуреш е] эр э[еиоду эцлеа
©] suep sano} as хэреТашел в этойаше T
(91)
o]q1H-0AU05 a1n3n03 ap ue]d 3] ZIAS[UY ©
‘ourydeur ez ap 3e1S09Y1 NP
OUPIJ ef 39 neas91 ap ajqe aj zanafuUy e
(1) дему,
Ins AEE: Inaydn.ayur Zo ed \/
agelie|29,p эаше|
e| op jJuswade|jdway
J
с
9749 2
ap aZu] ‘sIoIrsruaus mod “anbissej arsrequez jurod una T/0 Я 4 GC,
"xa Ted ‘soyarazes ap uonejuourauso,p jurod un 1/0 3 3 =
‘sonbnsero snssy xne aydepe с
учэшеэлэциодлед spi0g sap aderyms 19 sajqIstALT sIpINO €/0 d a
"911941 “sIarspurayo mod ‘prepuezs argruuomog S | 9/9/V | 9/9/V | | |
inssaud | 0°¢/0°€ 07
uonesijin pald Вол
sanbızseja Uou syuiod - SOJIBYI[IIN SJUIOd sop neajge|
ae
WE SF] SDI EW ©” 9 Но © Wp > E. E I BE
*) sg “y
Tr
SEHEN
AE
хил О ое” ОП
oasis NI
VIT YN y 14) 10 Wey 07 VON VO] AOE) VAT) LBD) LaDy Lon) MOM 10 ie
Ts
Juiod sap uonejuasas1dg
0`7 109195
0’; 109195
uondnNpoJlul
Entretien et détection de pannes
Echange de la plaque a
aiguille
Placez l'interrupteur général sur
“ Arrêt” (1)
Le nettoyage de la machine à coudre sont
très importants. La machine durera ainsi
plus longtemps. Plus souvent la machine
sera utilisée, plus elle a besoin d'être
entretenue.
Démontage de la plaque à
aiguille:
Relevez le pied presseur et enlevez le
plan de couture convertible.
Introduisez la pointe d'un petit
tournevis dans le trou entre la plaque
à aiguille et le corps de la machine.
Par une légère rotation à droite la
plaque est déverrouillée à moitié.
Introduisez ensuite le tournevis dans
le trou gauche et enlevez la plaque
complètement.
Mise en place de la plaque à
aiguille:
Placez la plaque à plat à l'arrière et
appuyez des deux mains à l'avant sur
la plaque jusqu'à ce qu’elle s'emboite
perceptiblement. Avant de commencer
à coudre, vérifiez que la plaque à
aiguille est correctement installée.
Nettoyage
A Placez l'interrupteur général sur
38
“ Arrêt” (1)
Enlevez la plaque à aiguille et
escamotez la griffe.
Nettoyez la griffe et le compartiment à
crochet au moyen du pinceau.
Progr. Pied Utilisation
pressur
4.0 3.0/2.0
| G G 0/1 Pour toutes les coutures et piqüres au point droit jusqu’a
i 6 mm de long.
| Pour surfilage et applications, tapering, broderie anglaise
et cordonnets.
E © ) © ) 0/1 Point droit: pour tous travaux de couture et de piquage
¿ nécessitant une aiguille a gauche.
< Zigzag: surfilage, applications, tapering broderie anglaise
et cordonnets.
Co) Co) 0/1 Point droit: pour tous travaux de couture et de piquage
nécessitant une aiguille au milieu.
Zigzag: surfilage, applications.
Co Co 0/1 Point droit: pour tous travaux de couture et de piquage
nécessitant un positionnement de l'aiguille à droite.
Zigzag: surfilage, applications, tapering, cordonnets.
< H H 0/3 Pour la fixation, aux points invisibles, de l'ourlet à des
tissus épais.
— | | 0/1 Point fantaisie classique.
bo
> K K 0/3 Pour coudre un ourlet décoratif sur matières fines, sur des
1 sous-vetements, etc.
$ L L 0/1 Pour assembler deux couches de tissu.
a M M 0/1 Pour poser un élastique, raccommoder un accroc et pour
> le rapiécage.
2
= 1G - 0/1 Point fantaisie classique.
LC - 0/1 Un point fantaisie délicat.
5
LG = 0/1 Un point fantaisie délicat.
< LI LI 0/1 Point fantaisie classique.
} MDF - 0/1 Point fantaisie classique.
ноцэпроди|
Points utilitaires et couture pratique
LE
-ayone3d ef s1oa anb a9yrpour
219 nad au armZre | ap uonisod e|
‘4xoddns 3] suep ayoned 9300 np 9anbrpus
219 e pard ar “anuoo red ‘Is "a3101p ej SIDA
anb aaıyıpow 2433 nad au o[In3re | ap
uonIsod el ro1p 2309 np a79nbrpua 319 e
pard ar 15 -a1nyauray ap autey> el ap 9109 e
yuewajerpourur rnbid assmd arra,nb ayuos
ap arme | 191321 ap 'aderda1 ap suonisod
azumb xne a eg “afqrssod 1sa [1 “sad ag
pard ap
oddns ar suep j101p no ayoned 9100 np
элтдэшлеу e pard ar 1a9nbrpusa p arqrssod
153 [1 ronbnod 153 7 ‘a1njourraJ ap auUtTEUD
e] ap p10q np se: ne Ienbrd ap queyrodur
1s9 [1 “a1maurray ap sad A} sa] snoj ano J
‘onbmoyjuAs
3I3MBW UD AIISSI[3 © aINJOULIIS Sun
19sIimn p suosodo1d snou “saranew sane
sa[ sano; nod anb srpuey anbrrrejaur
элэт551]8 ® элпдэшлэ} эит лаб р
suopueururosas snou “ueal ap anb $э]]э}
sreda snssi3 so] mog :semmjauay ap sadÁ
SJUSIQJJIP DIJO SDISWIWOD 3 2309 UN p
anb 1ano02a1 el au ap “saururay 39 sSOLILITOY
suorejued sa] 1nod ‘$9100 Xnap sap
элпдэшлэу е] пллподэл эр suopueuruodes
snou ‘sadn( sa] ano 'элэ1551]8 В элпдэшлэу
e] J99UOLI ap suo5ez 5э3иэлэуутр э351хэ []
Э9191551|8
e a1njeuuaj ej ap uoruasul
"adenou ap sjuIod sanbranb сэт]
‘sno1 sap un
suep anbid arragre y anb 35 e uo5e;
ap (97) adefdar ap anajow er ap apre |
e [Inde | ap uonisod ej zoguey) ©
‘0 INS
jrOIp qurod az Ze[da1 jUIOd ap 1nadie|
е] эр эде]дэ1 эр э33э[ош е] эр эрте] у +
odenoN
$ | 95 | - € 0 2 10€
у | ©5 | ® | © 0 2 10€
$ |sEl e € 0 92 107
BIW =| | |S | ou
2810] гр 3104p v snd v] UOIISOS
- |ec| - | - | # | 9 |0C
- | E€7 | O - 7 D 10€
7 EC O у 3 07
Bs] | |S |e
‘asuap nad aanerosap amn3no7 1/0 NM | IAM 2
‘JuoursrANo5a1 $
ap jurod oururos juauroreS9 JuUarAUOD ‘OISTEJUEZ JUIOS 1/0 = BI
‘5уделодэр 5110 saj MOd 19 aduada 3
SNnSsT Is SaIn3n03 ap quauraranooa1 az ‘sonbnsera,p asod ef лпод T/0 IN IN
‘Sorqisua1xo sorgneur sor mod suduros Y
Á 'p10q e p10q sade]d nssy ap seyano> xnap 1anbrdims mod T/0 7 7
‘nad jueyd0o[yje,s no sap13L1 7
sn[d sa19neur sap mod ages op 10 arnjourzaj ap sam3no7 €/0 У У
queypoIyJa,s 5
sargnew Sal mod a3eyims ap 39 armjauraj ap som3no7 £/0 | |
‘081 9p 3UM0} 3.9 HOP NSSHY 37 'SaIlıeW ® 5теаэ $
511551 59] 115 эЗе[улт5 эр 12 элпдешилеа) эр sonbnsera samjno7 T/0 H H
‘aHOoIp g orrmSre,] ap JUawWauUuONISOd UN JUEHSSIDIU SI[QISUIXD >
somn3nos sop лпод (Ч212.45 8е7812 ушой эта 12 212.45 a
HO1p jutod odin mod) arrmáre | ap aMop e sd ef uonisod 1/0 © )|@©)| ©
nam ne orrmêre | ap juewsuLOonISOd un JUEJISSa99U SIA[QISUIIXD
semno> sap mnog (uans dezdrz juIOd adi 38 y2jas TroIp |
yurod ardi9 mod) arrmáre | ap ayones e sn[d el uonisod T/0 o O E
uned e arrradre [ ap jusuusuLONISOd un jUEJSSS99U Sa]qISUAIXA >
samino> sap mog (uans 3ez31z jurod a[dr. 39 ya. MOIP
учтой эта mod) arrráre | ap ayones e snid ej uonisoJ T/0 Co Co po
'Sa[qrsuajxa salareLa
Ins siafINo p amino» el mod no sanbnsera,p asod ef moJ |
‘[reaen ap 19 HOds ap siuaurajas IS saININOS |
19 Saqurefonua ‘xa red ‘sorqrsua1xa 19 SagDIOJUAI SaMINOD IMOJ T/0 Е) 5 |
Yo
‘sdurZZol( 19 seure(Ad ms “xa red Хх
‘s}a1n0,p a3eyans af no arpbidins ef mod уцелогэр у2эд$ ушоД T/0 4 3 К,
‘soAne1OIgp somjrureS ‘samp10q =
‘syourod say aumuo> “sajqrsuajxa sorgneu aparybidans ef mod T/0 3 3 =
0081 ЭР a
эилто эде Op Nnss1y 27 *adefyIns ap 19 armiaurra7 ap somino>5 T/0 d a 4
inssaud 0'2/0€ ov
uonesinn| P@ld 304d
senbiyseja sjuiod - sadiexn sIUIOd sap neajqel
UOIJONPOJIU|
Points utilitaires et couture pratique
Couture en piqué libre
Pour installer le pied à repriser:
Amenez l'aiguille au point mort haut
et engagez la tige du pied à repriser à
fond dans l’orifice C. À cette occasion, la
fourche de guidage G se place autour de
la barre presse-tissu. La bride E devra se
trouver derrière la vis F. Serrez la vis D.
Position piqué libre:
Faites descendre le releveur du pied
presseur et poussez-le quelque peu vers
l'arrière. Cela a pour effet d'amener le
releveur du pied dans l'encoche B (piqué
libre).
e Escamotez la griffe.
e Faites monter le fil inférieur et retenez
les deux fils au début de la couture.
e Sélectionnez un point droit ou zigzag.
e Maintenez une vitesse constante et
entraînez vous-même le tissu, les
griffes d'entraînement étant baissées.
Conseil: Evitez le croisement de vos lignes de
couture.
Pose de boutons
Le point zigzag G (largeur 4 mm) permet
de poser sans problèmes les boutons à
deux et à quatre trous.
* Enlevez le pied presseur et escamotez
la griffe.
* Tournez le volant vers vous et
positionnez le bouton de sorte que
l'aiguille pique dans le trou gauche.
e Baissez le pied presseur sur le bouton,
ce qui a pour effet de le retenir dans
cette position.
e Fixes le bouton en veillant à ce que
l'aiguille pique également dans le trou
droit.
36
3.0
2.0
acces-
soire
Progr. Pied Application
pressur
4.0 |3.0/2.0
\ LC = 0/1 Point d'ornementation, pour textiles de maison, par ex.
3 LD - 0/1 Point d'ornementation, pour textiles de maison, par ex.
LG 0/1 Point d'ornementation, pour broderies sur vétements
3 folkloriques, par ex.
\ LI LI 0/1 Point d’ornementation, sur effets de bain, par ex.
EK . 0/1 Point d'ornementation, pour textiles de maison, par ex.
2 Également adapté à la surpiqûre de matières extensibles.
EL - 0/1 Pour la surpigúre de matiéres extensibles, comme les poignets,
$ bordures, garnitures décoratives.
3 FG FG 0/1 Surpigúre pour le patchwork et le quilting.
y ID m 0/1 Point d’ornementation élastique, pour vétements sport, par ex
A
4
IF - 0/1 Point d’ornementation élastique. Pour le surfilage d'ourlets, par
3 ex. sur pyjamas et joggings. Le tissu doit étre tourné de 180°.
t LK LK 0/1 Point d'ornementation élastique.
A LMK | LMK 0/1 Point d'ornementation élastique.
3 MG - 0/1 Point d'ornementation élastique.
иодэпроди|
Points utilitaires et couture pratique
GE
"5[ sa] zodno>
9 al9ruUOINOQ El SUEP aLLULOP.1O9
a] 1ed a9uwoj appnoq el Zaguy e
-au9ned e JIPp 1S9 [IT JUTUTO9 9QTULOINOG
е] этрпоэ 32 JUeae e a9Ing el e nbsnlf
a19ruuanog e JIeI af ZaUEAY ©
"q 3anbe;
np ayones e 12 IOIp e SII $59] 2911965 в
JUEAL | SIJA
Inassaid pard aj snos 1 ap sayruanxa
sa] zaoerd 19 y a1are Jonbe) np
snssap-ne jouuop.109 a] Zalasu] e
JUIN s sa1gruuaynog sar anb 1ayrn9 mod
'sonbisejo saragew sar sano) 234 aanbrpul
juourareda 153 [LJ [23 UN p uonesiyn ]
‘Jouuop103
un Jesiyn,p suopueuruoges snou
‘arduraxe 18d ‘F1ods ap syuaurajgA say INs
“sayuejsISsal sal9ruuaynog sap ITU2]GO0 MO J
JOUUOp109
ип ээле эмэЗиц эр элэшио)поЯ
“'HANO59p
un no XNeas sap зале элэтиотод
ej ap ayuay el jueuresnaudIOS ZAIANO ©
‘элэтичозтод ej 19n0U INOd siuIOd
xnap zanbid 39 g ayonoy e[ zoyoe[oy e
Joure,p squrod
sonbronb a1pnos 1nod sgsuojue aysno3
e] ZoU@JUIEUI 19 ÿ JuIOd aJ Zouuonoamas e
‘orgrwaid ©] g ajedo Inanguo]
op a19ruuanog el ap ayaned ala] el
zonbid 12 (Y) ¢ urod of zouuonoeg e
‘oILIDso1d e 389 astid el
эр UONBITIPOUI 30] | NOILNALLY
‘SOULIOU
so[ suep 19 sar1do1dde uonerfejsur
aun nod 9yrTenb usroraj9 un
ZaJIBJUOI “ajsisIad aurajgo1d э] 15
‘ayDIJ ej zauImnoja1 “astid ej suep
Jusura[ejo) sed aydepe s au aU>1 er 1S
"'uonn0.12219,p anbst1 noj 193149 anod
“(anne ¡ anb agrer sn[d 189 ay91y aun)
onbrun sues e aasIeraod ast1d aun p
aadmba 1sa arpno> e auryyeur aya93
. ePeUPL 9| 19 SIUM)-SIEL so| ANOd
“2491407104 21700 ap
27u2f п] и10$ 2208 ALANO 4NOd JIONOJ23P UN ZaSINIIN
\
N
w
\
с
№
OT
-JUYILUT 9p 1219 Ud ]1S9 aulyoeul eT]
‘oun]Je,s aIn3no9
ap aduuey ef “(T) Terouad anaydnrraqur |
1ed auryoeur el ap ayareur us astur el y
¡e19uag 1na)dnaaju
adoma[ “Aoez - OZOHV
epeue) a[ 19 sun-sieyg sar “AOTI - ECON V
ojeurrxeux assagra JUTId = <q UONISOJ
AFLUIIXBUI OSSIILA-TUIOP = q UONISOd
‘Je1soay1 np armaueadns
onIed ej ms jueANON as a131ss1[3 ef red
amino ap assajia ej 1a[da1 ap aITIgISSOd
e] Zone snoA ‘5та ия ‘3835021 пр
arepad ve] ins a9219xa UorssaId ey ap
UOI}OUOJ Ud 3LIBA 3ININOD ap assajiA e
"21pno> e ouryoeu el ap (7) 30e3uod ap
3[[INOP ¥[ © 38}SOYI NP YI el zaypuerg
1e1S09Y4 3] 19p409984
‘aJprano9 np marsapur
e soyuasaIdai juos auryoeur ef xed
sa1n39Xx9 9149 juURANOd sourure1Zoud sar]
'(Z) app12An03 a] Ze1ANO
9|249AN0H
91DNOI 8 aUIUDEW El 8D UONESINIA
Points utilitaires et couture pratique
Boutonnieres
Il est très facile de réaliser des
boutonnières avec votre select. I] suffit
d'appuyer sur les boutons de sélection
directe et vous n'avez même pas besoin
de tourner votre tissu.
Normalement, il faut renforcer le
tissu en plaçant un morceau de tissu
supplémentaire sous l'endroit destiné
à recevoir la boutonnière. Cependant,
avec certaines matières telles que la soie,
l’organdi et la viscose, il faut utiliser en
plus un entoilage pour qu’à la couture, le
tissu ne se fronce pas.
Pour obtenir une belle boutonnière,
utilisez de préférence du fil à broder ou à
raccommoder.
À l'aide d’un stylo pictogramme ou
des épingles, marquez le début de la
boutonnière; commencez toujours par
coudre une boutonnière à titre d'essai.
Conseil: Avant de commencer à coudre la
boutonnière, avancez la partie mobile du pied
à boutonnière jusqu'à la butée, c'est-à-dire
jusqu'à ce que la flèche rouge se trouve au
premier trait rouge. Les repères rouges sont
disposés tous les 0,5 cm. Ils servent de repères
pour la longueur de la boutonnière.
Boutonnière standard
* Insérez le pied pour boutonnière
et avancez complètement la partie
mobile jusqu'à la butée.
e Sélectionnez le point 1 (C) et piquez
la levre droite de la boutonniere a la
longueur désirée. Fixez le fil d'aiguille
apres quelques points.
e Sélectionnez le point 2 (B) et
maintenez la touche enfoncée pour
piquer quelques points d'arrêt.
34
prog | Z | | AN
4.0 | СВА | 5-м | = | O | EE
3.0 | CBA | 5-м | O |
2.0 | CBA |5» | 22 | - | @
Plan de couture
convertible
Votre machine a coudre Pfaff est dotée
d’un plan de couture convertible (16) qui
sert également de boîte à accessoires.
Sur le modèle 4.0, il y a également un
compartiment à accessoires spécifique.
Les accessoires sont numérotés. Rangez-
les dans les cases correspondantes.
Enlever le plan de couture
convertible/bras libre
Pour pouvoir utiliser le bras libre,
dégagez le coffret-accessoires en le
poussant vers la gauche et retirez-le en
poussant vers le haut.
Lorsque vous replacez le coffret-
accessoires, veillez à bien le remettre au
ras du bras libre de la machine à coudre.
11
aJpnos e эшцоеш e| ap uonesi|iin
Points utilitaires et couture pratique
SE
-a8vnbid a] juvav 3a14mo,] Lap nf ap гири
159 [1 “59109 Y 10914] 2] anb sa1ja7 'sanb1711921901d
5242 ар 502 I] SUB :1195U07
‘So]qrsua]xa snsS1 sep zenbrd snoa anbs1o]
yo3a13s 9[[Indre aun sinofnoj zasinn
“SI9AU9 |
e jo[IMo | p 3Uepaxa [Zzadnoy ©
101pue [ ap Jor1no ¡ 19nbid “aymsuy”— e
‘эппол Image] el
suep j9[1n0 Tasseda1 ved zaduauoy e
‘norjrur ne mare |
199e[d ap meradu 1sa [1 ‘OM3re e anbed
e[ Ins 33nq au [mre [ anb 133149 p
Uy "WW § ap 353 p10q ne samn3nos sa]
Inod arjonjrqey 1naGre, e7 'sinadre|
SOJUDIDJJIP UD S[qeIAI] ISO J[[IN3Ie 31397)
*9)SI[DAD ap syroys no sermeu
B SNSsII ‘syITYS-093 sar anb sejje] sonbnsea
сэлэцеш $э] IMNS JouvOISSaJoId 39[1n0 un
oyrIe[n&a1 ap 32 ayuprdez ap suonpuos
бэлпэ[Пэш sor suep arpno> mod asnbrpur
jusurarreyted sa a9teLnl arme | ‘Isury
‘sarpbrdins sap
учэшэ]егэ 5теш ‘бэпэролда бэр лэбтеэл эр
учещэ[пэб uou JauLISd adajawm(f aınSıe, 7
ogjourn( ajjingie,|
op usAou ne 13|1NOQ
1/0 [s€| = 6 0 2 10%
1o0o|SsEl @ € 0 2 10€
1/0 | 55| @ € 0 2 107
|
MO 1$ |=“
el
21104) Y 39719 UI 24104) 98 2712UD9
и] 1$ anb 19u1,0179u0f ¡nad au 410p102p 27 : GN
"ONOIP el S19A ay aue> el zassnoJ
‘упец э] 5лэл эЗытр
эле тор Jjej J 080] 27 ‘эдэие2 е] эр эи2у
BJ чер эддэиео ©] лэбой лпой (у) портлэр
np suypo1q ej ins apta ayaue> el zo eg
(I) „делу,
INS Je19U93 may dni ur JA Zoe
9jeue> el ap asejd us asi
"a1myno> ap auv1srueogur ar 19ALIgap
Ip 19790 Mod e efaz *aU231j ej ap sues al
suep puoj e juejoa np (ç) agrAe1gap ap
onbsip a] Zourno1 32 (5) 1Uejos aj Zzaua I,
9joues
op |!) np aseuigog np ana us
aulysew ej ap uoneiedaid
ayaueo ap adeuigog
s1pno9 e SUIUDEW el ap uolesiA
Points utilitaires et couture pratique
Point zigzag piqué
En raison de sa grande élasticité, ce
point sert plus particulierement a la pose
d'élastiques, sur les sous-vétements, par
exemple.
e Coupez l’ancien élastique à ras bord.
e Froncez le tissu au point droit de 6
mm de long.
° Glissez la pièce préparée de la sorte
entre l'élastique ou placez-la en
dessous, et fixez-la avec des épingles.
e Cousez-la au point zigzag pique.
Laissez dépasser quelque peu les
extrémités de l'élastique et surpiquez-
les également au triple point zigzag.
* Dans le cas des jupes et pantalons,
l'élastique est cousu au point zigzag
piqué sur le bord préparé.
Ourlet roulé
Le Pied pour ourlet roulé permet de
confectionner sans problèmes, et sans
avoir à repasser auparavant les bords
de l'ouvrage, un ourlet roulé sur les
chemisiers, fichus de soie ou volants. Ce
type d’ourlet protège les bords contre
I'effilochage et permet d'obtenir en plus
un bord propre et résistant.
e Repliez les bords de l'ouvrage deux
fois, de 2 mm chaque fois.
e Placez le bord replié sous le pied
ourleur et piquez quelques points.
e Arrêtez l'aiguille dans l'ouvrage,
relevez le pied presseur et guidez
le tissu dans le cornet de du pied
ourleur.
* Abaissez le pied sur la pièce et guidez
le bord du tissu régulièrement dans le
pied ourleur en veillant à ce qu'il ne
passe pas sous la partie droite du pied.
32
NA A A A A A À A À À À A A A AA
VV EN ENS NENENINENEN EN TNINPNEN
VV VV VV VV V e Y V V Y V V Y
¡aia
= (| ©
prog $
ООО JCC
4.0 | М |5»|1-25| @ | 3-5 | 0/1
3.0 | м |5-»|1-2.5 | ® | 3-5 | 0/1
2.0 | M |5-»|1-2.5| - | 3-5 | 0/1
Bobinage depuis le porte-
bobine
Placez une bobine de fil a coudre sur
le porte-bobine (9). Pour garantir un
dévidage régulier du fil et permettre un
meilleur appui de la bobine, placez un
disque de dévidage sur le porte-bobine,
en fonction de la taille de la bobine.
Enfilage
Faites passer le fil a coudre par le guide A
et ensuite vers la droite, par le trou B sous
= J) &
„|3
0
0
0
4.0| G 3 ® | 3-5 | 7
3 .0 G 3 o 3-5 acces-
2 0 G 3 _ 3-5 sore
Conseil: Sur la sote, la viscose et le chiffon,
Vourlet roulé fixé par un point zigzag est tres
esthétique.
le crochet C. Enroulez le commencement
du fil de plusieurs tours dans le sens des
aiguilles d'une montre sur la canette.
Bobinage
Placez l'interrupteur général sur
“Marche” (1). Retenez le bout du fil et
appuyez sur le rhéostat. Le cycle de
bobinage se débraye automatiquement
dès que la canette est pleine. Coupez le
fil, poussez la canette vers la gauche et
retirez-la..
Ne pas oublier:
Rembrayez le mécanisme par le disque
de débrayage (3) du volant. Ensuite,
tournez le volant (4) vers l'avant jusqu'à
encliquetage.
13
элрпоэ B auludew el ap uonesiinn
Points utilitaires et couture pratique
ТЕ
‘03e,[ 1sradwox aqqano J ‘ourpard rap
o[eonuod [ns a1apeq e epea uou ode j ay
auorzuaye 1ej al10250 ' C Ep esIdAIp ound
ezzoyg1e| eun ezzrn Is “€ “u ourpaid [1
uo0d aJIGISTAUT oyUNd [1 a1mdasa 1ad ag
¡U01)USH Y
"2417109
ap sino Ua J0UB10d 2] 404119 Y Za111a A 11195407
urod 395 лей 5эху
juourapITos 2139 JuUoANad $91021} $]02 $5э] 19
soysueu ap sjoudrod say ‘snıd ag "Áasial
Э] 59[415504 5иоптриоо 5элпэ[ПэШ 59]
suep aIpnod ap дэшлэй | awrwerdord a]
(|) эшлэ} у2о|лэло JUIOd
‘242170 v] ap a1104p v a1snl apin 21
suvp anbid a171nS10,7 anb 99 Y Zaj1a A :119SU07)
don sed 3ueupor“yja,s
au no saprjos snd 5элецеш 52] J NOYJIP
sues Id[quiasse,p jourrad jurod 37
(M) HM3ANO0 420|19A0 Julod
"nssy
np p10g 9] 13p1n5 1nod paid HP 27104P v] ANS
221115 a8n04 anb1v11 vi 121894 ap sud za1jgno, N
2840] SHId auninoo aun p sv 2] suvp sudu109
A * 122u01f 95 ap a4n7no> Y] ayoadwua 19 9a1d vi
ap ojonf Juawu24a11NI114Vd a80pin8 un a4nssv
paid 27) 20/1240 JU10d no saunjno) sa 425124
anod ‘sajqisiaur sju10od 4nod ‘ç ,U paid 2]
42511141, p SUOPUDWMOIIL SNOA SNON :1195U07
‘sanbnse[a 3105 safe ‘sn]d ap
‘SaIreurplo saInnood sa anb juswepider
snd saosiea1 39 SIPI[OS SIF JUOS SAININOD
so ‘UoneIado a[nas aun us nssy ap
soydnos xnap 1apyins ap 39 1a[quiasse p
учедэшлэй ydo[1aa0 syurod ap x1oyd
pued un p asodsip 309[as swrwed ET
;420|19A0 juIOd a| Uas 10Nb y
420|49A0 JUIOd
E/0 | S€ | - lyaans| «<< I 0¢
£/0 | SE | @ |u2NS| KE I 10€
6/0 | SE | E |uans| 1-5 I 07
|
#0 =| $ 01d
6/0 | $6 | - [yous «s| Y |0'Z
6/0 | 66 | @ PPIS|K-<S| YX 10'€
E/0 | SE | E UNS KS| Y |0'7
B= | E |
a» |
i
(©)
E
NM
mi JA
I
“24190 v] Ao1fuasap v vja9
Anod 4100 suvS ‘au1GOG-21104 puoDas 2] sindap
If 2] 1241909 awia1go1d unono suns zaanod
snoa “aa11/ua vlop 1sa au1yov v] 15 :112SU07)
-adejanbrpua
e nbsnf jueae y s19A (5) 1Uejos aj гэилтпо}
“aynsuy 'JUejoas np (£) adeArIgap ap
anbstp ar 1ed awsrueosu э] ZaÁrIQGUIS y
:131|qno sed aN
"e[-ZaInal
19 oypne3 vI sI9a aours pv Zossnod ‘Ty
ar zadno” ‘aurad 350 ap3aueDd el anb sap
juowonbmeurone aAe1gap os adeurqoq
ap 21249 97 7e1SOYWUL a ZouuonoR 30 [IJ
np 970191)x9 | Zouaya y (I) ,9YIIEN,,
Ins e19u9d Imaydn1ayur | zaoerg
edeuigog
-9999Ue> ej Ins aruour sun p saffmsre
sap suas a] suep sInoy sinorsnid ap [y np
JUSWISDUSWIWIOD aj Zopno1IUF ‘D 3942013 J]
snos g no ar 1ed “ajto1p el s194 aynsus 13
Vv oping af xed axpnoo e [1 2] tossed sare]
ade|yu3
“T5 op aurqoq Sun
oop[d ua zapowr 19 19539 390 @ плэл под)
9] suep (g) aurqoqg-a310d puodas ay zade[ J
auiqoq-ayod
puoses a| sindap agdeuiqog
(
21DN02 e suludew el sb uonesiinnN
Points utilitaires et couture pratique
Point d’ourlet invisible
Le point d'ourlet invisible H est particuli-
èrement indiqué pour la confection
d’ourlets invisibles; une couture à la
main devient inutile. Pour les laines,
point d'ourlet invisible H. Pour les tissus
extensibles, point d'ourlet invisible D.
* Commencez par surfiler le bord
d'ourlet.
* Repliez la largeur de l'ourlet vers
l’intérieur.
e Posez l’ourlet vers l'extérieur de sorte
que le bord d’ourlet dépasse de 1 cm
env.
e Placez la pièce sous le pied de façon
que le pli suive la butée B.
* À l’aide de la molette de réglage de
la position de l'aiguille (28), placez
l'aiguille à droite (© .
* Au piquage dans le pli, l’aiguille ne
doit piquer qu'un seul fil de tissu.
Le programme D correspond á un point
invisible pour les matieres élastiques.
L'ourlet est piqué et surfilé simultanément
de sorte que tout surfilage ultérieur du
bord de tissu est superflu.
Attention!
Si les points doivent étre visibles a
l'endroit, il faut régler la butée B à l'aide
de la vis de réglage À.
Astuce : Pour le point d’ourlet invisible H
ou D, longueur inférieure 5, utiliser le pied
presseur nr.0.
30
prog $
4.0 | D/H | 5-1 | 1-2 3-5 | 0/3
3.0 | D/H | 5-> | 1-2 3-5 | 0/3
2.0 | D/H | 5-> | 12 3-5 | 0/3
Point H
NAAN АЙ
Bobinage à travers l’aiguille
Le bobinage est également possible quand
la machine est déjà enfilée.
Placez le releveur du pied presseur
(15) en position haute. Faites passer le
fil d’aiguille sous le pied presseur et a
travers la fente d’enfilage (12), vers le
haut.
Enfilez le fil, de la gauche vers la droite,
dans le releveur de fil (10). Pour cette
opération, le releveur de fil doit être dans
sa plus haute position.
Faites ensuite passer le fil sous le
crochet de guidage C, vers la droite,
puis enroulez-le de plusieurs tours
sur la canette. Actionnez la pédale, et
le bobinage à travers l'aiguille peut
commencer.
19
e1pnos e sulyoew el ap uoresinn
Points utilitaires et couture pratique
ec
‘@rrmSre,p suonisod
sanne p sed zostmn u) wu € 39 € ayue
jurod op mage, el Za[da1 19 ayrtOIp e sd
e[ 9[m3re,p uonisod el zastyn “Sezdrz
yurod ne adefyans np sio] sa[qrstaur syurod
mod pard ar zasrryn snoa 15 ¡JuejOdu
"Y SIA el 1ed ajda1 as aaynq eg sang el
эр duor ar apra ana 0p adno> ap p10q 27
"9SSI] sa) “a1nno> arreq sun
1ru21q0,p 9u1ed eja” ‘I9pno1ua,s ap NSSI}
np p.10q aj rsure ayo9dura 39 3 aparreq
e] op snssap-ne asod as [1 aj “arnino> ap
sino) uN “€ Lu ‘sa[qisiaut syurod e paid ar
22ual19j21d ap zasinn ‘sanbpewsyqord
juourslarmmonied soreneur sa IAIJINS INO J
ww ge nbsn(
oympai 3139 mad agefyns np madres e
"OPTA a] sUEp
9 nss1 af suep no) e Ino] anbid arrmáre y
'p10g un p agefyans ne nb a> e Za[TIa A
mossald pard a snos anroul
e nb лэлпод э$ j1op au nssn 9 ‘sed 3d
sueg ag madier 5 3ezd1z jurod of 4alins
ap syurod sap snjd ua “resrjrn nad uo
‘soraHeur sajualayyIp ap asefyins af nod
dezgdiz | од
‘uonyisod es ap aderda1 np sIO]
упец иэ элпод э$5 a[Indre,[ aonb ad e zara A
‘(Fg 93ed 1104)
sajual Ip suonIsod
ozumb radn230 пей эп те /] ‘элэт551 8
© 9INJ9ULI9J SUN Pp UONIJSUL,[ NO Jos UN p
arnbidins el arroz ‘orpmBSre y ap jerayer
yuawade[dop red jusuwa[pey snjd saanoaxa
ag jusanad suoner9do sajuarayTg
“ww 9 e nbsnf arpuerde ana nad jurod
op 1nanZuo] 27] ‘эбед эр утолр ушой пе
onbrd suryoewr ef ‘0 swuresso.d ap sueg
}104p juro g
oO
1/0] ¢€| - | ZT | «= OC
1/0 | 55 | @ СТ | мч 00€
1/0 | S¢| O |ZI|<«T Ov
ma | (fm | $ Ford
м |
1/0 | $6 | = ST | O 0'Z
1/0 | 55 | @ | s7 | 0 О`Е
1/0 | $5 | @ | 57 | O 07
BOC | $ god
ap |
SI
`эртл эдэие2 ©]
лэлцэл полподй в элэгиеш ap ayanguey el
ZaDE] "9139UR) e ajlog el zaral 39 ayaueo
e 304g el ap (4) ananguey el zanafay
'JULAEL [ SIDA J9]0A 9] Z3IANO
19 9109 ap 19401 Ap 12104 a] ZoUAJUIEIN
9)aues e aliog el 1anajuY
„делу ”
лп5 [елэчэ8 лпэзатллэуш | 2228] 4 \/
9oues
-191,104 NP 19 opouRI
e| op oogjd ua asiin
e1pnos e sulyoew ej ap UORESINN
Points utilitaires et couture pratique
Tension du fil supérieur
Pour obtenir un résultat parfait de
couture, les tensions des fils supérieur
et de canette doivent étre parfaitement
accordées l’une par rapport à l'autre.
Normalement, pour les points utilitaires,
la tension doit être réglée entre 4 et 5.
Vérifiez la tension avec un large point
zigzag. Le nouage des fils devra se faire
au milieu entre les deux couches de tissu.
Gi la tension du fil d'aiguille est trop
élevée, le nouage des fils se fait sur le
dessus de l'ouvrage; si la tension est trop
lâche, le nouage se fera sous le tissu.
Le réglage de la tension de fil supérieur
est expliqué page 23.
Surpiqure
Le programme G peut étre effectué avec
15 positions d'aiguille différentes, de telle
facon que lors de travaux de surpiqûre,
vous pouvez dans tous les cas guider
le pied presseur le long du bord. C'est
vous qui définissez le surplus de couture
à l’aide de la position de l'aiguille. Pour
réaliser des piqûres plus larges, utilisez
les lignes de guidage gravées sur la
plaque à aiguille ou le guide-bord 8. Ce
dernier est à placer dans l'orifice À et à
fixer par la vis D.
28
Mise en place de la canette
Insérez la canette pleine (en dirigeant le
logo de Pfaff vers l'intérieur du boîtier)
dans le boîtier. Tirez le fil dans la fente
A, puis sous le ressort de tension du fil B
jusqu’à ce qu'il ressorte dans l'ouverture
(voir flèche).
Contrôle: Quand vous tirez sur le fil, la
canette doit tourner dans le sens des aiguilles
de montre.
Mise en place de la boîte à
canette
Relevez la languette E et placez la boîte à
canette à fond sur la broche C du crochet,
l'orifice D de la boîte à canette vers le
haut.
Contrôle: Tirez par saccades sur le fil de
canette. La boîte à canette ne doit pas tomber
du crochet.
17
aspnoo e sulyoetu el ap uonesin
Points utilitaires et couture pratique
LC
‘иопелотодэр е] 1о}тл9 ‚р ице лэродд эр NO arpnoo ap jueae smofno) zaaer-91d ueyodun
orMura) ap juepa>xa uN JUSNUO)S 13.T0d-2-19.1d juaurajyA JOA no nssy anoa anb zasuad snoa IS
‘oInjure] op jueyIoduur juapadxa
un jusAnos jusuuanuo “Tanmon.ed ua najq 19 adno1 smajno> sar ase ‘url oz 19 28101A aurez #7
‘IoAoJue 2 arqissoduur
элол a[UJIP san 19/9491 as Mad uonero[099p ayaz "aTrpno> e ourypeur a10A ms juauraresa sreux
‘snssy sane say INS arpurajap alrey sar mnad mb amyuraj ap juepaxa un jUajuesa1d snssy surey1a7
Mmassard
perd np o19umN mi
mer9dns y np vorsus [, IC
О = 94e1g9p
@ = eiquro — PP —
Ia >
wu
ua jurod ap inanguo
©) afpagre |
op nari ne uonisod ef simoMno; zas rn
usuranne sed aspaid au ayxaj ap 15 | ww us jurod ap mare
"Ld, 9p uou no adefeiquis | 32 ame p
[J np uorsuaj ef ap aderdal ar “Imassald
рэ пр хто ar :1stoy> aurwesdo.d af Juiod ap o1suwnN Pajas
J9AB 9ININOD B[ B SaMESS|99U SUOYEIrpur
sonne p jusuuop snoas xneajge] sa>
- oc
‘элпупоэ эр хпелед) 53иэлэуутр 52] -
mod suojfresuo> snoa snou anb sa3er3a1 ОЕ
saf juenbrpur snoa sjueamns xneajqe; sa] 0'7
94n)no9 ap SsiIasuo9 Sal Lows | | N
лпой пеэ|де} пр эриэ8эт i |= | $ Pod
SI
Q
aueams aged
B[ Ins JLD9p 159 armGre | op aSergua,]
(62) [y-apm3 sap
un SILLIP ‘9300 ar Ied ‘I9ssed ar-sagrez
smd ayrorp agefyus p ajueay el sed ayrnsus
arpuessapar aj-sayre y "Imanafa лэглэ] al
suep ato.Ip e aypnes ap 1assed Op [15 9]
(ОТ) [Ц эр лпэлэ]эгл ne nbsnf
ZaJUOLTa1 39 aOIP adefyua p ayuaj Bf 5иер
10319 | ap Mae a seg Un (ZT) ayone3
esefyus,p ayuey el ved [1 ap 1assed sayreg
'd [J-spm 322040 э] 5по5 12 у [у-эрт 8
9] red [1y a 1assed sajrey “surewr xnap sag
'aUIqOq a.3OA ap aJfrej el e adepe
1919 un Zaynofe1 33 (6) surgog-ay.10d ars
[3 9p sutgoq sun za we[g :ammey uonisod ua
(OI) [y ap лпэлэ]э: э] хэиэше ‘той уиетол
9] ZIWINOT, (GI) massaid pard az Zoaajoy
“JV,
mms e19u93 maydn1rayur | zaoerg V
1anal1adns |14 np oZe|1u3
ode|lju3
элрпоэ ge eulyaew el ap uonesinn
Utilisation de la machine a coudre
Sélection de points
Programmes de points
utilitaires
A chaque programme est attribuée une
lettre se trouvant également sur les
touches “à-coups”. Le programme voulu
est activé par pression sur la touche
correspondante et la machine est prête à
coudre. Pour débloquer les touches déjà
actionnées, appuyez sur la touche B.
A l'intérieur du couvercle (7) se trouve
le tableau des programmes avec tous
les points utilitaires et combinaisons de
points.
Réglage des points “stretch”
Tous les points avec un fond coloré sont
des points stretch, c'est-à-dire, des points
particulièrement indiqués à la couture de
matières extensibles. Pour cela, pressez
la touche voulue et tournez la molette
de réglage (19) de la longueur de point
jusqu’à butée dans la partie grise.
La touche B assure le déblocage des
touches déjà pressées.
Combinaisons des points
utilitaires et stretch
En appuyant sur plusieurs touches, il vous
sera possible d'obtenir des combinaisons
de points utilitaires.
La molette de réglage de la longueur de
point pourra se trouver dans la plage de
couture normale aussi bien que dans la
plage des points stretch.
Toutes les combinaisons de points
sont représentées dans le tableau de
programmes. La touche B permet de
débrayer les touches déjà actionnées.
26
Enfileur d’aiguille (modèle 4.0)
L'enfileur d’aiguille PFAFF (22) facilite
et simplifie considérablement l'enfilage
de l'aiguille. Pour cela, commencez par
abaisser le pied presseur. Par rotation
du volant, amenez l'aiguille en position
haute. Faites passer le fil autour du
crochet À de l’enfileur et maintenez-le
tendu. Faites entièrement descendre
l’enfileur et faites-le pivoter en direction
de l'aiguille de manière à faire passer
le petit crochet B à travers le chas de
l'aiguille. En partant par le bas, faites
passer le fil dans le crochet.
Faites pivoter l’enfileur vers l'arrière en
lâchant le fil avec précaution. En même
temps, laissez remonter l’enfileur.
Maintenant, le fil peut être tiré à travers le
chas de l'aiguille.
Enfilage de l’aiguille jumelée
Insérez l'aiguille double.
Installez le second porte-bobine et placez
une bobine de fil sur chacun des porte-
bobines.
Dans la fente d’enfilage gauche (12) se
trouve le disque de tension À. À l'enfilage,
veiller à faire passer l’un des fils à gauche
et l’autre à droite du disque A.
Enfilez comme de coutume en veillant à ce
que les fils ne s’entrelacent pas.
Faites passer un des fils du cóté droit et
l’autre du côté gauche dans le guide-fil
(23) et enfilez ensuite les aiguilles.
19
элрпоэ ев aUIyDeW e; op uoljest|if
Utilisation de la machine a coudre
GC
‘96119 anred ej suep “a93nq el e nbsnf jurod
ap manguo] el ap (61) adej3a1 ap ano
2] ZoUINoy ‘SLI us seAaja1 “Majnoo La
saan3y ,yojang,, syurod say Janbıd nog
4939115
"juawidne sjurod sap ayrsuap el sn[d
‘0, 9P UOIDOIIP UO ZoUINO] sNOA SNIJ
‘oL9po.1q 19 sorgruuomnoq 1nod sjurod
sap afewumdo ayisusp ej anno. as 1naj2as
30 sueg (Y) ,219ruu0nog , afoqurÁs
Э] 9ANO0I} 3S T 19 Q SALJIU) say ayuy
элэшиопоя
‘ade[3a1 ap a1adar ne
a0ej 93e[39.1 эр aNOI EI ap ajuepuodsal.109
uonejol red 993reynos JUIOd ap 1nanduoj
e] ZIUU0ONDYIS “B[3d INO J "WW 9 33 ()
aqua sjurod sap manZuoy ej nuuos ua
19[891 e 1195 (61) aSer3a1 ap ayajour e
Juiod np anenguo|
e| op agdejgdal ap aljajo y
“(0Z) 9ouojua uoinoq 9]
Zauaureu “a1alIe aYI.IeLI US IPNOD INO J
94911128 9YeU Us a4nINOJ
Oc
(EL) Iy-adno» aj Ins jueae | SI9A SIJLLIE |
Ip sI sar 1assed saxrey “1adno> ser под
|y-odnog
‘ayones3 е] 5лэл
тпэббела рэ! э] 5по$ $ 59] 1ossed сэугеу
19 19U01 np jusumeduro> a¡ zaurra y
‘эдэие2 эр [Ц г] лэуиошел say INarISdns
[J 9] Ins JUeI UY *apnog sun SULIOJ jre
979uEe> ap [1 ar anb 13 appmsre e anberd el
op an10ssal jrOS arpmSre,] anb a> e nbsnl
SNOA SIDA JUEJOA 9] ZoUINO] 19 INaLIPdns
[Y oJ Zouajoyy ‘Inassasd pard aj zanajay
(1) 12941,
Is [e19u93 Ina dnayur | zaoerg
9aues ap |1} пр ээуношэу
эзрпоэ е эшуоеш el ap ноцес! гп
Utilisation de la machine a coudre
Molette de réglage de la
largeur du point
La largeur de point peut étre variee
sans gradations à l'aide de la molette
de réglage (27). Lors du réglage de la
largeur, l'aiguille ne doit pas se trouver
en position basse.
Réglage de base: Tournez la molette
de réglage de la largeur de point (27)
jusqu’au symbole PH (largeur maximale).
Exception: Le point droit est piqué en
largeur 0.
Vous trouverez dans les tableaux du
chapitre “2. Points utilitaires et couture
au quotidien” des conseils pour le réglage
de la largeur du point pour les différents
points. Vous avez également la possibilité
de changer la largeur du point pendant la
couture.
Molette de réglage de la
position de l’aiguille
En plus de la position au milieu Co)
, vous pouvez choisir parmi quatorze
autres positions d'aiguille. Il suffit de
tourner la molette de réglage de la
position de l'aiguille (28), sans gradations,
vers la droite ou vers la gauche. Pour
obtenir la position la plus à gauche e)
tournez la molette de réglage (28) vers
la droite jusqu'à la butée. Pour obtenir
la position la plus à droite CO), tournez
la molette de réglage vers la gauche.
Pendant ce réglage, l'aiguille doit être en
position haute.
Remarque: Si vous avez choisi une position
à droite, vous pouvez, à l'aide de la molette
de réglage de la largeur de point (27), élargir
ou rétrécir le point sur son côté gauche, et
inversement.
24
Releveur du pied presseur
Le releveur (15) du pied presseur sert
à faire monter et descendre le pied
presseur.
Remplacement du pied
presseur
Dégagement du pied presseur
A
“ Arrêt” (1)
Amenez l'aiguille en position supérieure.
Relevez la partie avant du pied presseur
et descendez simultanément la partie
arrière du pied presseur jusqu'à ce qu'il se
détache du support de pied (26).
Encliquetage du pied presseur
Placez le pied presseur sous le support
(26) de façon qu'à la descente du releveur
du pied (15), les broches du pied presseur
s’encliquettent dans le support du pied.
Contrôle: En relevant le releveur du pied,
assurez-vous que le pied est correctement
installé.
21
элрпод е эшцэеш е| эр UONESHAN
Utilisation de la machine a coudre
EC
"99)OULILISA
159 ajJLIJ e “ayOIp e нее это 5
2131ssT[3 el zossnod 32 394201 np jaj0A
3] ZaIANO “eja9 Mod "aLIZ ej 19)OLIL9SO
Jueaeredne neg 1 “apduroxo red
“asestidar ay “suonerado saure ad) Mod
9) e| ap adejoweosy
'€197 aque
I9[391 e 189 UOISU2) El “sa1r9ruuoyNOg ap
anno» el 39 agestida1 ay “arrapo1g е] под
"E 9 $ aus ans as afeurIOU INJ[BA ет]
‘q a12da1 np uaAour ne Inarradns [1 np
(IT) UoIsu33 e] ap onpnoa majea ©] Zar3ay
anoadns
I! np uoisua} e| ap ade(da y
‘(GZ) SIA BJ Zo11as 39
apre | zouajay JUowore durs uos
suep puoj e arpmáre armpo.nyur 39
1nassaid paid a] zossieqy ‘ararrre | e
19ANO1} as BIAOp arrmSre y ap уу ета
UOJe1 97] :a[[mSre,] ap aejd us ISI A
seg ar xed s[[In3re | zoasajua
19 эЦтпЗте [ap (c7) ademas ap sia ep ||
zal1assag -amaradns uoyisod ua
affINSIe | zauaue ja INassald pard
a] zessreqy :a[[mSre,] r2a0jua mog
(1) 3911e INS [RISUSS
Imajdnuaiayur | zade[ V
ojinsie,|
9p juawadejdway
ce
mney
9] SIDA JUSLIjUal a[-Zapn3 19 Jarre |
SIDA 9[-zai1) sind ‘seq 9 s1oA UOISsaId
aun zo012x7 ‘ogrouues anded ej ap
neaaru ne sigrop xnap anus [a] |] Zaua
та эр эзелелдэа
‘элэшле Y JUSLILISprAS
ээле INassald pard un zesrmn ‘“LALI
гЭ5Цци snoA pueny) 3uejodury
‘ayouaroua s Jr, nb 35 e nbsnl seq af SIA
1.d1,] zoouojuy ‘Inassaid pard ar zanajay
1dl.] @p yuswadeduy
somoradns
sano sep jusweap.1ogap I] 931A 39 nss1y
op sinassreds sap juourouSrTe eyed un
ammsse Lal | “Suntmb ar mog *awejgo1d
arpurow of sn]d asod au 5элп Дел e 19
xnealIE) Y sASSY sap proye aj nssy np
juoureuremua ] ap ayrrepnZau eJ 8 20815)
"SaInino> sar suep sird-xney sar 199119 p
jourtad [J], ‘SI[[PIOYIIIE SAIL SI] NO
9I0S BJ SWIOD SaULJ $3JJ019,P Sed J sue(]
“uorsidaid ap
sn]d sexe gureua }S3 NSS) J] "AWLIOJTUN
syurod ap manguor sun seae ‘seq a]
1ed 39 mey a] red nssr3 np suey murs
juouraurenue | omsse Lq],] ‘sorpormsnpur
a1PpN03 e sourypeur sar Inod auruo”
‘JAI ow23sAs ne aoe18
snss1 ap sad A) sa snoj Ins sojqeoraduur
samnino> sep уциеле8 5пол yejg
(24391u]
yuswsulenuy ajgnog) Lal
элрпоэ ве sulyoew el ap UONESHNAN

Manuels associés