DocuColor 2045 | Xerox DocuColor 5252 Digital Colour Press Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
508 Des pages
DocuColor 2045 | Xerox DocuColor 5252 Digital Colour Press Mode d'emploi | Fixfr
Guide de
l'utilisateur
Français
Spire CXP5000 Color Server pour
les presses Xerox DocuColor 5252
et 2045 Digital Color
version 4.0
731- 00181A-FR
www.creo.com
Spire CXP5000 color server
version 4.0
Guide de l'utilisateur
Copyright
Copyright © 2004 Creo Inc. Tous droits réservés.
Aucune copie, redistribution, publication, modification ou incorporation de ce document dans son intégralité ou
en partie n'est permise sans autorisation expresse et par écrit de Creo. Dans le cas où une copie, redistribution,
publication, modification ou incorporation de ce document seraient autorisées, aucun changement ni aucune
suppression ne pourront être apportés au droit d’auteur, à la légende de marque commerciale ou à la notice de
copyright.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée dans un système d’archivage, publiée, utilisée
pour une exploitation commerciale ou transmise sous n’importe quelle forme que ce soit électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autrement sans l’autorisation expresse et par écrit de Creo Inc.
Ce document est aussi distribué sous le format PDF (Portable Document Format) d’Adobe Systems
Incorporated. Vous pouvez reproduire ce document à partir du fichier PDF pour une utilisation interne. Les
copies produites à partir du fichier PDF doivent être reproduites dans leur intégralité.
. ...................................................................................................
Marques commerciales
La marque Creo, le logo Creo et les noms des produits et des services Creo mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales de Creo Inc.
Adobe, Acrobat, le logo Acrobat et PDF sont des marques commerciales d’Adobe Systems Inc., déposées aux
Bureau des marques déposées et des brevets nord-américains (US Patents and Tradmark Office) et peuvent aussi
être enregistrées dans d’autres juridictions.
Apple, AppleTalk, AppleShare, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh et LaserWriter sont des marques commerciales
d’Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows 2000, et Windows NT sont des marques commerciales ou des marques
commerciales déposées de Microsoft Corp.
Xerox est une marque déposée de Xerox Corp.
Les autres marques ou noms de produits cités sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
. ...................................................................................................
Conformité FCC
L’équipement Creo dont il est question dans ce document est conforme aux exigences stipulées dans la partie 15
des règles FCC applicables aux équipements informatiques de la classe A. L’exploitation de cet équipement Creo
dans une zone résidentielle est susceptible de générer des interférences inacceptables à la réception d’émissions de
radio et de télévision, exigeant de l’opérateur la prise de mesures nécessaires pour y remédier.
. ...................................................................................................
Limite de responsabilité
Le produit, le logiciel ou les services sont fournis 'tel quel' et 'selon la disponibilité'. Sauf stipulation contraire
spécifique dans votre contrat, Creo Inc. rejette expressément toute garantie qu'elle soit expresse ou implicite,
incluant sans s'y limiter : les garanties implicites du caractère commercialisable du produit, de son adéquation à
un but précis ainsi que de sa conformité à la législation applicable.
Vous comprenez et acceptez que Creo Inc. ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects,
accidentels, spéciaux y compris le manque à gagner, l’atteinte à la réputation ou d’autres pertes intangibles
comme les pertes liées à l’utilisation (même lorsque Creo a été mis en garde contre la possibilité de telles pertes),
résultant de : (i) l’utilisation ou de l’impossibilité d’utilisation du produit ou du logiciel ; (ii) du coût de
l’acquisition de produits ou de services de substitution résultant de tout produit, service, logiciel, ou toute
marchandise, donnée, information acquise ; (iii) de l’accès non autorisé ou de l’endommagement de vos produits,
logiciels ou données ; (iv) des déclarations ou du comportement d’un tiers ; (v) de tout autre problème relatif au
produit, au logiciel ou aux services.
Le texte et les dessins inclus dans ce document ne sont donnés qu’à titre d’illustration et de référence. Les
spécifications sur lesquelles ils sont fondés sont susceptibles d’être modifiées. Creo Inc. peut, à tout moment et
sans préavis, modifier le présent document. Creo Inc., en son nom propre et en celui de ses filiales ne saurait être
tenu responsable des erreurs techniques, rédactionnelles ou d'omissions dans ce document et ne pourra être tenu
responsable de dommages directs, consécutifs, indirects ou spéciaux, incluant notamment une impossibilité
d’utilisation, la perte ou l’endommagement des données, des retards, un manque à gagner ou une perte financière
provenant de l'utilisation de ce document.
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets nord-américains suivants :
RE37,376
4,558,302
4,743,091
4,992,864
5,049,901
5,079,721
5,103,407
5,111,308
5,113,249
5,122,871
5,124,547
5,132,723
5,150,225
5,153,769
5,155,782
5,157,516
5,208,818
5,208,888
5,247,174
5,249,067
5,283,140
5,291,273
5,323,248
5,325,217
5,339,176
5,343,059
5,355,446
5,359,451
5,359,458
5,367,360
5,384,648
5,384,899
5,412,491
5,412,737
5,420,702
5,420,722
5,459,505
5,473,733
5,481,379
5,488,906
5,497,252
5,508,828
5,509,561
5,517,359
5,519,852
5,526,143
5,532,728
5,561,691
5,568,595
5,576,754
5,579,115
5,592,309
5,594,556
5,600,448
5,608,822
5,615,282
5,625,766
5,636,330
5,649,220
5,650,076
5,652,804
5,680,129
5,691,823
5,691,828
5,696,393
5,699,174
5,699,740
5,708,736
5,713,287
5,742,743
5,764,374
5,764,381
5,771,794
5,785,309
5,813,346
5,818,498
5,854,883
5,861,904
5,861,992
5,875,288
5,894,342
5,900,981
5,934,196
5,942,137
5,946,426
5,947,028
5,958,647
5,966,504
5,969,872
5,973,801
5,986,819
5,995,475
5,996,499
5,998,067
6,003,442
6,014,471
6,016,752
6,031,932
6,043,865
6,060,208
6,063,528
6,063,546
6,072,518
6,090,529
6,096,461
6,098,544
6,107,011
6,112,663
6,115,056
6,121,996
6,130,702
6,134,393
6,136,509
6,137,580
6,147,789
6,158,345
6,159,659
6,164,637
6,180,325
6,181,362
6,181,439
6,186,068
6,189,452
6,191,882
6,204,874
6,208,369
6,214,276
6,217,965
6,260,482
6,266,080
6,266,134
6,267,054
6,268,948
6,283,589
6,295,076
6,299,572
6,318,266
6,352,816
6,353,216
6,366,339
6,371,026
6,377,739
6,387,597
6,396,422
6,396,618
6,407,849
6,414,755
6,422,801
6,435,091
6,441,914
6,450,092
6,456,396
6,476,931
6,477,955
6,509,903
6,541,181
6,545,772
6,564,018
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creo Inc.
3700 Gilmore Way
Burnaby, B.C., Canada
V5G 4M1
Tel: +1.604.451.2700
Fax : +1.604.437.9891
http://www.creo.com
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interne 731 00181A-FR
Revisé April 2004
Système de gestion de l'environnement (SGE)
Présentation du SGE
Creo s'est engagé à supporter le système de gestion de l'environnement (SGE). Selon cette politique,
nous nous sommes engagés à tenir informés les clients ainsi que les ingénieurs service sur les principes
de gestion des produits de la compagnie avec comme priorité la conservation environnementale.
Le principes des 3 R est le suivant : réduction, réutilisation et recyclage.
Tout article pouvant être recyclé doit l'être et tout article pouvant être réutilisé doit l'être afin de réduire
les quantités de décharge qui doivent être gérées par les collectivités locales.
Recyclage
Les éléments utilisés, tels que le papier, le plastiques, les parties électroniques et le verre - devraient être
envoyés au recyclage.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage devraient être conservés dans les locaux du client. Pour l'élimination, ils
devraient être envoyés à une usine de recyclage de papier de carton et de bois.
Fin de la durée de vie du produit
Lorsque le produit est en fin de vie, il devrait être envoyé au recyclage dans une usine reconnue par les
autorités.
Table des matières
1 Bienvenue
1
Bienvenue dans le guide d'utilisation du Spire CXP5000 Color Server ....................................................... 2
Présentation générale du guide ................................................................................................................ 3
Présentation générale du Spire CXP5000 Color Server .............................................................................. 4
Composants du logiciel et du matériel ............................................................................................... 6
Nouvelles fonctionnalités ................................................................................................................... 6
Fonctionnalités .................................................................................................................................. 8
Formats supportés ........................................................................................................................... 10
Flux de production........................................................................................................................... 10
Flux de données............................................................................................................................... 12
Spire CXP5000 Color Server Imprimantes de réseau......................................................................... 13
2 Démarrage
15
Allumage du Spire CXP5000 Color Server............................................................................................... 16
Ouverture de l'environnement de travail à partir du menu Start ....................................................... 16
Ouverture de session ....................................................................................................................... 17
L'environnement de travail .................................................................................................................... 19
Personnalisation de la vue de l'espace de travail............................................................................... 20
Les moniteurs du serveur et de l'imprimante .................................................................................... 21
La fenêtre Paramètres............................................................................................................................. 25
La centre de ressources........................................................................................................................... 26
Fenêtre Paramètres du travail.................................................................................................................. 27
Traitement des conflits ........................................................................................................................... 30
Flux de production du travail de base ..................................................................................................... 31
Soumission ...................................................................................................................................... 31
Traitement....................................................................................................................................... 32
Stockage ......................................................................................................................................... 33
Re-soumission.................................................................................................................................. 34
Mise hors tension de Spire CXP5000 Color Server................................................................................... 35
3 Travailler à partir d'un poste de travail client
37
Imprimantes de réseau par défaut .......................................................................................................... 38
Réglage des paramètres du fichier PPD ................................................................................................... 38
Travailler à partir des postes de travail Client Windows .......................................................................... 49
Définition d'une imprimante sur des postes de travail client Windows ............................................. 49
Impression à partir de Windows....................................................................................................... 66
Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh ......................................................................... 68
Définition d'une imprimante sur des postes de travail client Macintosh ............................................ 68
Impression à partir d’un Macintosh .................................................................................................. 77
Spire Web Center ................................................................................................................................... 78
Le Web Viewer ................................................................................................................................ 80
viii
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
Downloads ...................................................................................................................................... 85
Links................................................................................................................................................ 86
Utilisation de Hot Folders........................................................................................................................ 87
Formats de fichiers des Hot Folders .................................................................................................. 88
Hot Folders et Brisque ou Prinergy Jobs (formats GAP) ..................................................................... 88
Utilisation des Hot Folders à partir des postes de travail client .......................................................... 88
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server ................................................................................ 93
Configuration d'une imprimante LPR dans Windows NT 4.0 ............................................................ 93
Configuration d'une imprimante LPR dans Windows 2000 et Windows XP ...................................... 99
Ligne de commande Windows NT, Windows 2000, Windows XP .................................................. 106
Configuration d'une imprimante LPR dans Macintosh OS X (10.2) ................................................. 107
Utilisation de l'utilitaire Choose Spire Over IP Utility pour configurer une imprimante LPR dans
Macintosh OS 9............................................................................................................................. 110
Impression à partir de Linux ........................................................................................................... 116
Définition d'une imprimante sur des postes de travail client UNIX .................................................. 120
Connectivité UNIX ................................................................................................................................ 121
Installation du logiciel SFU 3.0 ....................................................................................................... 121
Augmentation des performances NFS à l'aide du Registre de Windows.......................................... 123
Création d'un fichier de conversion pour le nom de fichier ............................................................ 124
Définition des paramètres du serveur pour NFS avec SFU ............................................................... 125
Configuration de Windows SFU pour Brisque ................................................................................ 126
Procédures de configuration et d'installation du poste de travail Brisque ........................................ 134
Configuration et installation de NDS..................................................................................................... 138
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans l'arborescence de NDS..................................... 139
Utilisation de l'application Novell NetWare Administrator............................................................... 139
Utilisation de la NDS PConsole....................................................................................................... 149
Configuration de l'impression IPX ......................................................................................................... 150
Installation des gestionnaires d'imprimante sur un client Novell en utilisant l'application Adobe PS ....... 152
4 Flux de production élémentaires
153
Importation et impression des travaux .................................................................................................. 154
Importation des fichiers ................................................................................................................. 154
Réimpression des fichiers...................................................................................................................... 156
Paramètres élémentaires....................................................................................................................... 157
Onglet Paramètres d’impression .................................................................................................... 157
Onglet Stock papier....................................................................................................................... 167
L'onglet Qualité de l’impression..................................................................................................... 176
5 Gestion des travaux
185
Présentation générale........................................................................................................................... 186
Gestion des files d'attente du travail ..................................................................................................... 186
Réglage des préférences dans la file d'attente................................................................................ 186
La fenêtre Files d'attente ............................................................................................................... 188
Informations sur le panneau d'état des files d'attente ................................................................... 191
Flux de production Job Batching .................................................................................................... 191
Table des matières
ix
Réorganisation des travaux dans les files d’attente ......................................................................... 192
Suspendre et reprendre les files d’attente ...................................................................................... 193
Traiter les travaux dans les files d’attente ....................................................................................... 194
Interruption d’un travail en cours ................................................................................................... 194
Déplacer des travaux en attente vers la fenêtre Stockage ............................................................... 195
Suppression des travaux................................................................................................................. 196
Visualisation et édition des paramètres du travail ........................................................................... 197
Exécution immédiate d'un travail ................................................................................................... 197
Gestion de la fenêtre Stockage ............................................................................................................. 198
Rebuter les données RTP................................................................................................................ 199
Filtrage de la liste........................................................................................................................... 200
Traiter les travaux dans la fenêtre Stockage.................................................................................... 201
Soumission des travaux.................................................................................................................. 202
Reproduction des travaux .............................................................................................................. 202
Archiver et récupérer des travaux................................................................................................... 203
Visualisation de l'historique du travail ............................................................................................ 206
Editeur du travail .................................................................................................................................. 206
Boutons de navigation ................................................................................................................... 206
Boutons Prévisualiser ..................................................................................................................... 207
Visualisation des pages dans Editeur du travail ............................................................................... 208
Edition de travaux RTP ................................................................................................................... 212
Comptabilité des travaux ...................................................................................................................... 216
Affichage des informations comptables ......................................................................................... 216
Réglage de l'affichage du compte rendu/lecteur de messages ........................................................ 219
Impression et exportation du journal des tâches............................................................................. 219
Gestion des imprimantes virtuelles ........................................................................................................ 221
Flux du travail ....................................................................................................................................... 227
Rapport du travail................................................................................................................................. 228
6 Impression au niveau de la production
231
Flux de production d'imposition............................................................................................................ 232
L'onglet Imposition ........................................................................................................................ 233
Modèles d'imposition .................................................................................................................... 243
Edition des Imposition Jobs ............................................................................................................ 251
Flux de production High-Resolution ...................................................................................................... 252
Creo APR....................................................................................................................................... 253
OPI ................................................................................................................................................ 256
Les formats APR et OPI de Creo ..................................................................................................... 258
Préparation de l’impression grâce à l’APR ou l’OPI de Creo ............................................................ 258
Impression avec APR ou OP de Creo .............................................................................................. 259
Travail échantillon : impression d’une brochure grâce au flux de production APR ........................... 260
Flux de production PDF......................................................................................................................... 261
Exporter comme PDF2Go............................................................................................................... 264
Pages exceptionnelles ........................................................................................................................... 266
L'onglet Exceptions........................................................................................................................ 267
Utilisation des flux de production des pages exceptionnelles .......................................................... 271
x
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
Pages exceptionnelles dynamiques ....................................................................................................... 279
Réglage du Spire CXP5000 Color Server pour les pages exceptionnelles dynamiques ..................... 279
Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans des formats PostScript et Variable Specification 280
Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans le PDF .............................................................. 281
Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans le format VIPP .................................................. 283
Impression des onglets grâce au flux de production des pages exceptionnelles dynamiques ........... 285
Astuces et limitations..................................................................................................................... 288
L'onglet Finissure.................................................................................................................................. 289
Admin. Page.................................................................................................................................. 289
Intercalaire .................................................................................................................................... 290
Couverture avant........................................................................................................................... 291
Couverture arrière ......................................................................................................................... 293
Retoucheur.................................................................................................................................... 294
Polices.................................................................................................................................................. 296
Liste des polices............................................................................................................................. 297
Gestion des polices sur le Spire CXP5000 Color Server ................................................................... 300
Téléchargement des polices ........................................................................................................... 301
Substitution des polices ................................................................................................................. 305
7 Flux de production Couleur
307
Calibrage ............................................................................................................................................. 308
Lignes directrices pour un calibrage réussi...................................................................................... 309
Le processus de calibrage .............................................................................................................. 309
Calibrage du densitomètre DTP34 ................................................................................................. 310
Méthodes de calibrage des couleurs .............................................................................................. 314
Calibrage du Spire CXP5000 Color Server...................................................................................... 316
Lecture des données sur la densité des couleurs............................................................................. 331
Impression du travail avec la table de calibrages............................................................................. 333
Flux de couleur par défaut ................................................................................................................... 334
Mode de rendu ............................................................................................................................. 338
Flux de production RGB ................................................................................................................. 339
Flux de production CMYK.............................................................................................................. 341
Flux de production de couleurs spéciales........................................................................................ 344
Profil de destination....................................................................................................................... 345
Tramage........................................................................................................................................ 346
Calibrage....................................................................................................................................... 348
Economie d'encre (GCR)................................................................................................................ 349
Réglages des couleurs.................................................................................................................... 350
Outils couleur....................................................................................................................................... 353
Gestionnaire des profils ................................................................................................................. 353
Flux de production et Editeur des couleurs spéciales ...................................................................... 357
Outil Gradation ............................................................................................................................. 360
8 Flux de production des arts graphiques
373
Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP ...................................................................................... 374
Table des matières
xi
Importation des fichiers GAP.......................................................................................................... 374
Prise en charge des fichiers GAP .................................................................................................... 374
Structure du fichier GAP ................................................................................................................ 375
Contrôle de Preflight ........................................................................................................................... 376
Rapport de Preflight....................................................................................................................... 377
Exporter comme travail Creo Synapse InSite.......................................................................................... 381
9 Flux de production VI
383
Présentation de VI ................................................................................................................................ 384
Formats du document VI ...................................................................................................................... 385
Variable Print Specification de Creo ............................................................................................... 386
VIPP............................................................................................................................................... 387
VIPP 2001 et PPML ........................................................................................................................ 389
Fichiers PostScript .......................................................................................................................... 389
Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer un travail VI............................ 390
Options utiles d'impression VI ........................................................................................................ 391
Gestion des éléments VI ....................................................................................................................... 394
Suppression des éléments VI .......................................................................................................... 395
Archivage des éléments VI ............................................................................................................. 396
Récupération des éléments VI ........................................................................................................ 397
Application de la structure VI aux gros fichiers (divisés en livrets)........................................................... 398
10 Administration du système
399
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server ...................................................................... 400
Configuration du serveur ............................................................................................................... 400
Configuration du réseau ................................................................................................................ 403
Configuration des outils à distance ................................................................................................ 407
Securité ......................................................................................................................................... 410
Disques système ............................................................................................................................ 413
Sauvegarder la configuration ......................................................................................................... 414
Localisation.................................................................................................................................... 417
Prévisualisation de la pré-rastérisation ............................................................................................ 418
Paramètres par défaut généraux .................................................................................................... 419
Gestionnaire de la file d’attente d'impression................................................................................. 420
Couleur ......................................................................................................................................... 421
Messages....................................................................................................................................... 424
Afficher la configuration ................................................................................................................ 426
Messages du système ........................................................................................................................... 427
La Fenêtre Alertes .......................................................................................................................... 427
Historique du travail....................................................................................................................... 429
Lecteur de messages...................................................................................................................... 430
Réinstallation du système...................................................................................................................... 432
Réinstallation du système d'exploitation................................................................................................ 435
Effectuer une copie de sauvegarde de la base de données de la liste des travaux ........................... 436
Pour réinstaller le système d'exploitation de Windows 2000 Professional ....................................... 436
xii
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
Réinstallation du logiciel d'application de Creo ..................................................................................... 438
Entrelacement ...................................................................................................................................... 438
Procédure initiale d'entrelacement ................................................................................................. 439
Etablissement de la procédure correcte d'entrelacement ................................................................ 439
Entrelacement des disques dynamique........................................................................................... 440
Entrelacement des disques inconnus.............................................................................................. 444
La fenêtre Assistant de la configuration (si la sauvegarde est disponible) ............................................... 452
Restaurer la configuration.............................................................................................................. 452
Assistant de la configuration (si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas
disponible) ........................................................................................................................................... 456
Choix du type de configuration ..................................................................................................... 456
Réglage de la langue ..................................................................................................................... 457
Configuration du nom d'hôte........................................................................................................ 458
Réglage de la date et de l'heure .................................................................................................... 460
Réglage des unités de mesure par défaut....................................................................................... 462
Configuration de l'adresse IP ......................................................................................................... 462
Configuration de la zone Apple Talk.............................................................................................. 464
Terminer la configuration .............................................................................................................. 465
Installation et configuration de Novell Client pour Spire ................................................................. 467
Effectuer la copie de sécurité de la partition du système de Creo ................................................... 467
Effectuer une copie de sécurité de la base de données de la liste des travaux ................................. 467
Configuration du McAfee VirusScan .............................................................................................. 467
Effectuer la copie de sécurité et restaurer la partition du système de Creo ............................................ 468
Effectuer une copie de sécurité et restaurer la base de données de la liste des travaux .......................... 471
Glossaire
475
Index
487
Bienvenue
Bienvenue dans le guide d'utilisation du Spire CXP5000 Color Server ..2
Présentation générale du guide ...........................................................3
Présentation générale du Spire CXP5000 Color Server.........................4
2
Chapitre 1 – Bienvenue
Bienvenue dans le guide d'utilisation du Spire CXP5000 Color
Server
Bienvenue dans votre guide d'utilisation du Spire CXP5000 color server.
Ce guide d'utilisation fournit des informations sur la presse numérique
couleur Xerox DocuColor 5252 et se réfère également à la presse
numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
Le Spire CXP5000 color server est un serveur couleur puissant et complet,
à haut rendement, permettant de prévoir l'impression sur des flux de
production numériques. Utilisé en conjonction avec la presse numérique
couleur Xerox DocuColor 5252, le Spire CXP5000 color server répond de
façon adéquate aux besoins d'impression à la demande et fournit la
meilleure qualité d'impression disponible.
A travers ce guide, nous vous soutiendrons de l’étape de la prépresse
jusqu’à l’impression.
Ce guide d'utilisation vous aidera à faire fonctionner le Spire CXP5000
color server. Il peut aussi être utilisé comme manuel de référence pour des
questions ou des procédures particulières. L’étude de ce guide d’utilisation
vous permettra de tirer profit des nombreuses fonctionnalités avancées et
uniques du Spire CXP5000 color server.
Ce guide d’utilisation est destiné aux opérateurs et aux administrateurs
système du Spire CXP5000 color server. Ce guide explique comment
imprimer facilement et rapidement à partir du Spire CXP5000 color server
ou d'un poste de travail client. Des procédures pas à pas ont été incluses
pour les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs occasionnels du Spire
CXP5000 color server. Des informations détaillées sont fournies pour ceux
qui auraient besoin de connaissances approfondies sur le Spire CXP5000
color server.
Présentation générale du guide
3
Présentation générale du guide
Table 1 : Présentation générale du guide
Chapitre
Table des matières
Description
Chapitre 1
Bienvenue
Ce chapitre introduit le guide, les fonctionnalités et les
flux de production du Spire CXP5000 color server.
Chapitre 2
Démarrage
Ce chapitre explique comment mettre sous tension le
Spire CXP5000 color server et donne des explications sur
l'espace de travail et les fenêtres principales du Spire
CXP5000 color server.
Chapitre 3
Travailler à partir
d'un poste de travail
client
Ce chapitre explique comment configurer les postes de
travail client Windows® et Macintosh® et l'impression
LPR. Il explique aussi comment régler et configurer
Novell Directory Services.
Chapitre 4
Flux de production
élémentaires
Ce chapitre explique comment effectuer des flux de
production élémentaires dans le Spire CXP5000 color
server, tels que l'importation et l'impression de travaux et
de quelle manière configurer les paramètres de base dans
les onglets Paramètres d'impression, Stock de papier et
Qualité d'impression.
Chapitre 5
Gestion des travaux
Ce chapitre explique comment gérer des travaux dans la
fenêtre Gestionnaire de la file d'attente et Stockage. Il
explique également comment exporter des travaux sur un
serveur InSite et, de quelle manière utiliser l'outil
Prévisualisation & éditeur du travail, ainsi que la fenêtre
Miniature. Une section relative à la gestion de l'espace
disque est également disponible.
Chapitre 6
Impression au
niveau de la
production
Ce chapitre fournit les flux de production pour des
travaux d'impression, d'imposition, à haute résolution,
les PDF et les pages exceptionnelles (manuels/
dynamiques). De plus, il décrit comment sélectionner les
options de finissure et de quelle manière exploiter les
polices.
4
Chapitre 1 – Bienvenue
Table 1 : Présentation générale du guide
Chapitre
Table des matières
Description
Chapitre 7
Flux de production
couleur
Ce chapitre explique comment travailler avec la couleur
dans le Spire CXP5000 color server et inclut le calibrage
des flux de production RGB et CMYK. Il explique
également de quelle manière régler les couleurs et
comment utiliser les outils couleur et les commandes
post-RIP.
Chapitre 8
Flux de production
Arts graphiques
Ce chapitre contient le flux de production Arts
graphiques qui inclut l'importation et le support des
fichiers Graphic Art Port (GAP), l'exécution d'une
vérification préliminaire (Preflight) et le flux de
production graphique de Creo® en réseau.
Chapitre 9
Flux de production
Variable
Information
Ce chapitre comprend la procédure d'impression des
travaux Variable Information, de la gestion des données
VI à la conversion des fichiers PostScript® en VI par
splittage du fichier en livrets.
Chapitre 10
Administration du
système
Ce chapitre explique comment administrer votre système
grâce aux utilitaires de la fenêtre Administration.
Présentation générale du Spire CXP5000 Color Server
Le Spire CXP5000 color server est un système de prépresse à la demande
qui utilise les technologies avancées de prépresse de Creo Spire pour gérer
une presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252.
Comme solution couleur numérique optimale pour les imprimantes, le
Spire CXP5000 color server vous laisse imprimer à partir des postes de
travail client Windows, Macintosh UNIX®. Le Spire CXP5000 color server
traite les fichiers d'images en formats Page-Description Language (PDL),
par exemple : PostScript, PDF et Variable Information, à l'aide de la
technologie RIP (Raster Image Processor). Le système convertit les fichiers
d'images en un format RTP (Ready-To-Print) adéquat pour une
impression numérique directe de haute qualité. Le Spire CXP5000 color
server simplifie également le processus d'impression en permettant une
impression avec des flux de production prédéfinis.
Présentation générale du Spire CXP5000 Color Server
5
En conjonction avec la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252,
le Spire CXP5000 color server vous permet d'imprimer efficacement des
dépliants, des brochures, des prospectus, des minicatalogues, des essais à
petit tirages et des publications imprimées à la demande. Une fois installée
comme imprimante de réseau rapide avec le Spire CXP5000 color server, la
presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252 imprime jusqu'à 52
pages A4 (210 mm x 297 mm) ou Letter (8,5 pouces x 11 pouces) par
minute en couleur.
Le Spire CXP5000 color server combine à la fois les capacités de RIP,
l’automatisation, des outils de contrôle, et des capacités spéciales de
développement du matériel avec une architecture PC.
Spire CXP5000 color server pour les presses numériques couleur Xerox
DocuColor 5252 et 2045.
AVERTISSEMENT : un câble Ethernet blindé doit être utilisé à partir de la carte
Token Ring au concentrateur Token Ring pour maintenir une conformité avec la
directive du Conseil 89/336/EEC.
6
Chapitre 1 – Bienvenue
Composants du logiciel et du matériel
Le Spire CXP5000 color server est une plate-forme dédiée à Creo
fonctionnant sous un environnement Windows 2000.
Le Spire CXP5000 color server inclut :
•
•
Le matériel de Creo, y compris la carte d’interface
Le logiciel, comprenant :
Le logiciel de l'application Creo
Le système d'exploitation Windows 2000 Professional
Adobe® Acrobat®, version 5.0
Nouvelles fonctionnalités
La nouvelle version du Spire CXP5000 color server inclut les nouvelles
fonctionnalités suivantes :
•
Nouvelle conception de l'IUG
L'interface utilisateur graphique du Spire CXP5000 color server a été
mise à jour avec de nouvelles icônes et une nouvelle sensation plus
conviviale. Les nouvelles fonctionnalités de l'IUG incluent de nouvelles
options, telles que les réglages des préférences et des profils utilisateurs.
•
Fonctionnalités de sécurité
Nouvelles fonctionnalités de sécurité améliorées dans le Spire
CXP5000 color server, qui incluent le contrôle d'accès ainsi que les
options de disque amovible et de nettoyage du disque.
•
Outils pour le client
Les éléments suivants ont été ajoutés pour les postes de travail client :
Font Downloader pour Windows : le Spire CXP5000 color server
fournit un Hot Folder spécial pour télécharger les polices à partir
d'un poste de travail client Windows. Le Hot Folder est publié dans
le D:\Hot Folders\HF_Fontdownloader du Spire CXP5000 color
server. Vous pouvez utiliser le Hot Folder HF_Fontdownloader
pour installer de nouvelles polices ou celles manquantes dans le
dictionnaire de polices du Spire CXP5000 color server. Les polices
sont installées lorsque vous les faites glisser sur le Hot Folder.
Présentation générale du Spire CXP5000 Color Server
•
Support de XPIF : le Spire CXP5000 color server peut recevoir le
format "Xerox Programming Information Format" (XPIF) et le
convertir automatiquement en paramètres du travail du Spire
CXP5000 color server.
Connectivité UNIX : le serveur NFS permet à l'utilisateur de
monter le Hot Folder/partagé de Spire.
7
Améliorations dans la couleur et la qualité
Les améliorations suivantes dans la couleur et la qualité ont été
ajoutées :
•
Importation des profils RGB : les profils source RGB peuvent être
importés via le gestionnaire des profils
Profil de destination : mappage des profils de destination selon les
jeux de papier
Améliorations des fonctionnalités
Les améliorations de fonctionnalités suivantes ont été ajoutées :
Les pages exceptionnelles dynamiques : un plus grand nombre de
commandes de pages exceptionnelles à l'intérieur d'un travail sont
supportées à savoir : True Inserts à l'intérieur d'un travail, les
commandes PLEX SPD et les commandes de Support XRX dans les
fichiers PDF. Le paramètre Preflight vous permet de vérifier si votre
fichier inclut les commandes de pages exceptionnelles dynamiques.
Position de l'image au niveau d'une page : l'outil de positionnement
de l'image vous permet de décaler une image sur une page
spécifique ou sur une plage de pages.
Fichiers préséparés : le Spire CXP5000 color server supporte
maintenant le fichier préséparé PostScript et DCS.Ces fichiers sont
imprimés comme fichiers composites.
Les améliorations APR : la boîte de dialogue Chemin HiRes inclut
maintenant la case à cocher Rechercher dans le dossier d'entrée. Le
Spire CXP5000 color server recherche en premier les images à
haute-résolution dans le même dossier, comme le fichier PDL, puis
cherche dans le dossier D:\Shared\High Res.
8
Chapitre 1 – Bienvenue
Fonctionnalités
Le Spire CXP5000 color server fournit ce qui suit :
•
Les travaux Création dans le format RTP
A l'aide du Spire CXP5000 color server les fichiers RTP peuvent être
créés et stockés sur le Spire CXP5000 color server même. Ceci vous
permet d'imprimer les données RTP à n'importe quel moment sans
traitement supplémentaire.
•
Capacités puissantes d'impression du document
En conjonction avec la presse numérique couleur Xerox DocuColor
5252, le Spire CXP5000 color server permet une impression et un
traitement complets de documents incluant le tirage de pages et de
couvertures sur différents stocks de papier.
•
Edition améliorée du travail
Le Spire CXP5000 color server vous permet d'éditer des travaux avant
et après la rastérisation. L'édition préalable à la rastérisation inclut la
fonctionnalité complète d'Adobe Acrobat, y compris : la suppression,
l'extraction, la rotation, l'ajout et le cadrage des pages. L'édition
postérieure à la rastérisation inclut la suppression des pages de travaux
et la fusion des pages à partir de différents travaux dans un nouveau
travail. Ceci minimise le besoin de re-rastériser les travaux.
•
RIP : les technologies Adobe Postscript Level III et Extreme Certified
Le Spire CXP5000 color server utilise la technologie Adobe RIP,
conforme à la norme industrielle, avec améliorations pour Continuous
Tone et Linework. Les données sont traitées séparément comme
couches de Continuous Tone et Vector Data pour une efficacité
augmentée et sont fusionnées pendant l'impression.
•
Prévisualisation et édition du travail Ready-to-Print
Le Spire CXP5000 color server permet de prévisualiser les travaux RTP
jusqu'aux niveaux des pixels pour voir tous les détails du travail et pour
vérifier la qualité et le contenu du travail après la rastérisation. Il est
également possible de visualiser une liste de miniatures des pages de
travaux ou les pages actuelles rastérisées.
•
Gestion des travaux
Le Spire CXP5000 color server permet la surveillance du traitement du
travail durant toutes les étapes de l'impression. Parmi d'autres
fonctions, vous pouvez promouvoir, rétrograder, supprimer, surveiller
Présentation générale du Spire CXP5000 Color Server
9
le travail à importer et estimer le moment où l'importation sera
terminée. Vous pouvez aussi interrompre les travaux au cours de la
rastérisation ou de l'impression, les archiver et les récupérer.
•
La qualité et le recouvrement améliorés du texte et du graphisme
il est possible de choisir une qualité de texte supérieure avec
l'algorithme de Creo. Cette fonction améliore la qualité des lignes
diagonales, des bords, des fondus progressifs et des petits caractères de
texte. L'anti-crénelage de Creo entraîne le lissage des fondus progressifs
sans effet d'escaliers et l'apparition des lignes diagonales de façon
serrée sans bords hachurés (n'utilisez pas cette option avec les travaux
VI).
Vous pouvez choisir une qualité d'image supérieure avec l'algorithme
de mise à l'échelle avec adoucissement de Creo. Cette fonction
améliore la qualité des images contenant diverses résolutions (telles
que des images prises de l'Internet).
•
Grossi-maigri (FAF)
Le Spire CXP5000 color server utilise l'algorithme célèbre de Creo pour
recouvrir facilement les informations sur le travail. L'algorithme FAF a
été conçu pour l'impression numérique.
•
Imposition
Le Spire CXP5000 color server offre un ensemble complet de fonctions
d'imposition, basé sur un moteur d'imposition célèbre d'Ultimate. Sur
le Spire CXP5000 color server, l'imposition est robuste et facile à
utiliser. Et seul le Spire CXP5000 color server permet l'imposition de
travaux VI.
•
Gestion des couleurs
Le Spire CXP5000 color server a plusieurs outils et utilitaires de gestion
des couleurs qui vous aident à améliorer la qualité de vos travaux. Le
Spire CXP5000 color server vous permet de modifier la couleur à la
volée, même concernant les images ayant déjà été rastérisées. Cette
fonctionnalité inclut l'application des réglages de luminosité et de
contraste, ainsi que les changements dans la gradation et le calibrage de
l'image.
•
Impression de Variable Information
Le Spire CXP5000 color server permet le traitement des formats de
fichiers Creo Variable Print Specification et Xerox VIPP pour le
traitement et l'impression efficace de VI (Variable Information). Les
éléments répétés sont rastérisés une fois et mis en antémémoire, il n'est
donc pas nécessaire de les re-rastériser.
10
Chapitre 1 – Bienvenue
Le Spire CXP5000 color server fournit aussi une gestion facile des
éléments VI, y compris la prévisualisation, la suppression et la mise à
jour. Le Spire CXP5000 color server permet aussi l'imposition pour les
travaux VI, la seule solution numérique dans l'industrie comportant
cette capacité.
•
Extensions du flux de production de Creo
Il existe un ensemble d'extensions et de plugiciels du logiciel d'Adobe
Photoshop et de QuarkXPress qui facilite l'impression avec le Spire
CXP5000 color server. Ces extensions sont situées dans le dossier
partagé Utilitaires sur le Spire CXP5000 color server ou sur le CD #3
fourni avec le kit de logiciel Spire CXP5000 color server.
Formats supportés
Le Spire CXP5000 color server supporte les formats de fichier suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Post-script (fichiers composites ou préséparés)
•
•
•
Creo CT & LW
PDF
EPS
Creo VPS (Variable Print Specification)
VIPP (Variable Data Intelligent PostScript Params)
PPML (Personalized Print Markup Language)
Fichier GAP (Graphic Art Port) (formats de fichier à partir de divers
systèmes prépresse, par exemple Brisque Job et TIFF / IT)
JPG, TIFF
Formats pré-séparés
Flux de production
Le Spire CXP5000 color server reçoit et traite les fichiers à partir des postes
de travail client suivants :
•
Macintosh – exécutant Mac OS 9.x ou supérieur et Mac OS X (10.1 et
plus élevé)
•
•
Windows – exécutant Windows 98, ME, Windows NT 4.0, 2000, et XP
Les postes de travail et les serveurs UNIX
Présentation générale du Spire CXP5000 Color Server
Le flux de production élémentaire du Spire CXP5000 color server est le
suivant :
L'utilisateur lance l'impression
dans l'application de PAO
(par exemple, dans Microsoft
PowerPoint)
L'utilisateur sélectionne une des
imprimantes virtuelles par défaut
Spire Color Server
(par exemple ProcessPrint)
Le fichier est spoulé dans le
Spire Color Server
Le traitement du fichier commence
selon les paramètres prédéfinis
dans le fichier ou pour l'imprimante
virtuelle sélectionnée
Après que le travail ait été
complètement traité, le fichier est
envoyé vers l'imprimante
DocuColor et un format RTP (prêt
à imprimer) du Job est stocké dans
le dossier de stockage sur le
Spire Color Server
11
12
Chapitre 1 – Bienvenue
Flux de données
Logiciel de
traitement
PDL
RTP
Décompression et
Montage de pages
(Matériel)
Disques de
l'imprimante
Sortie de l'image
(Page imprimée)
RTP
Le flux de données du Spire CXP5000 color server se présente comme suit :
1.
Le fichier d'entrée arrive au Spire CXP5000 color server soit à partir du
poste de travail client, du disque dur local ou du support externe et est
soumis à la file d'attente de traitement.
2.
Le sous-système de traitement produit un travail RTP à partir des
fichiers d’entrée.
3.
Le travail RTP est stocké sur un disque d'images.
4.
Lorsque commence l’impression, les éléments du travail RTP sur le
disque sont décompressés et fusionnés à l’endroit approprié sur la
page. Ceci est exécuté à l'aide du matériel de Creo.
5.
Le sous-système de sortie d’images convertit les informations RTP en
format du moteur d’impression.
6.
Le sous-système de sortie d’images transmet les informations de la
page au moteur d’impression.
7.
Les données de pages sont remises au moteur d'impression et le travail
est imprimé.
Présentation générale du Spire CXP5000 Color Server
13
Spire CXP5000 Color Server Imprimantes de réseau
Pour les réseaux de Macintosh et PC, le Spire CXP5000 color server fournit
trois imprimantes en réseau par défaut, appelées imprimantes virtuelles.
Les imprimantes virtuelles constituent une fonction utilisée pour
l'automatisation des flux de production, ce qui définit la rationalisation du
travail. Elles contiennent des flux de production prédéfinis qui sont
automatiquement appliqués à tous les travaux d'impression traités avec
cette imprimante virtuelle. Il n'est pas nécessaire de redéfinir les
paramètres du travail pour chaque travail, augmentant par conséquent
l'efficacité de l'impression.
Remarque : le jeu de paramètres (d'impression) du travail réglé dans le travail
(provenant du client) écrase les jeux de paramètres dans l'imprimante virtuelle.
Les trois imprimantes virtuelles sont :
•
SpoolStore
Les fichiers sont spoulés directement dans la fenêtre Stockage et
attendent le traitement de l'opérateur. Vous pouvez seulement
importer les fichiers PDL (tels que : PS, PDF, VIPP, VPS) à la mémoire
de traitement en différé, et non les fichiers RTP rastérisés.
•
ProcessPrint
Les fichiers envoyés à cette imprimante virtuelle sont
automatiquement traités et imprimés sur la presse numérique couleur
Xerox DocuColor 5252 via le Spire CXP5000 color server.
•
ProcessStore
Les fichiers envoyés à l'imprimante virtuelle sont automatiquement
traités et stockés sous le format RTP. Après le traitement, les fichiers
sont stockés dans la fenêtre Stockage du Spire CXP5000 color server
jusqu'à ce que l'opérateur d'impression les re-soumette à l'impression.
Lors de l'impression des flux de production conçus pour répondre aux
besoins de votre travail, le Spire CXP5000 color server vous permet de :
•
•
Définir de nouvelles imprimantes virtuelles
Choisir à partir de quelle imprimante virtuelle imprimer
Pour de plus amples informations sur la définition et l'édition des imprimantes
virtuelles, voir Gestion des imprimantes virtuelles en page 221.
Démarrage
Allumage du Spire CXP5000 Color Server .........................................16
L'environnement de travail ................................................................19
Les moniteurs du serveur et de l'imprimante .....................................21
La fenêtre Paramètres .......................................................................25
La centre de ressources .....................................................................26
Fenêtre Paramètres du travail ............................................................27
Flux de production du travail de base ................................................31
Mise hors tension de Spire CXP5000 Color Server .............................35
16
Chapitre 2 – Démarrage
Allumage du Spire CXP5000 Color Server
1.
Allumez le moniteur.
2.
Appuyez sur l'interrupteur sur le panneau frontal du Spire CXP5000
color server.
Le voyant de mise sous tension sur le panneau frontal s'allume. Le
système d'exploitation de Windows démarre et l'écran fugitif du Spire
CXP5000 color server apparaît.
Ouverture de l'environnement de travail à partir du menu Start
Remarques :
•
Si l'environnement de travail Spire CXP5000 color server est déjà activé,
ouvrez le à partir du menu Start. Voir Ouverture de l'environnement de
travail à partir du menu Start plus loin dans ce chapitre.
•
Par défaut, la case à cocher Auto Log On est sélectionnée dans la fenêtre
Paramètres. Cette option vous permet d'ouvrir l'environnement de travail
sans avoir à passer, à chaque fois, par le processus d'ouverture de session. Si
vous souhaitez concevoir différents niveaux d'accès pour chaque utilisateur,
vous devez régler les paramètres de sécurité dans la fenêtre Paramètres. Pour
plus d'informations sur la conception des niveaux d'accès, voir Securité en
page 410.
•
Le titre dans l'écran fugitif varie selon l'imprimante que vous utilisez, les
presses numériques couleur Xerox DocuColor 5252 ou Xerox DocuColor
2045.
Allumage du Spire CXP5000 Color Server
17
Le groupe de programmes Spire CXP5000 color server apparaît dans le
menu Start de Windows.
Sélectionnez Start>CXP5000>CXP5000.
La fenêtre Loading Driver apparaît suivie de l'environnement de travail
du Spire CXP5000 color server.
Remarque : le Spire CXP5000 color server inclut l'utilitaire des diagnostics
qui peut vérifier les composants matériels du système. Seuls les ingénieurs
services devraient utiliser cet utilitaire.
Ouverture de session
Par défaut, la case à cocher Auto Log On est sélectionnée dans la fenêtre
Paramètres. Cette option vous permet d'ouvrir l'environnement de travail
sans avoir à passer, à chaque fois, par le processus d'ouverture de session. Si
vous souhaitez que chaque utilisateur ouvre une session sur Spire
CXP5000 color server, vous devez supprimer la coche de la case à cocher
Ouverture de session automatique puis assigner à chaque utilisateur un
niveau d'accès et un mot de passe.
Pour plus d'informations sur la conception des niveaux d'accès, voir Securité en
page 410.
18
Chapitre 2 – Démarrage
La boîte de dialogue Ouverture de session permet d'ouvrir une session sur
le Spire CXP5000 color server avec un niveau d'accès et un mot de passe
fixés à l'avance. L'administrateur de système assigne à chaque utilisateur
un niveau d'accès, comme suit :
•
Opérateur (paramètre par défaut) : permet à l'utilisateur de faire
fonctionner le Spire CXP5000 color server et de configurer la zone
Préférences dans la fenêtre Paramètres
•
Administrateur : permet à l'utilisateur d'accéder à toutes les
fonctionnalités et tous les paramètres dans le Spire CXP5000 color
server
•
Hôte : permet à l'utilisateur d'importer un Job par une imprimante
virtuelle existante et d'afficher l'environnement de travail
Ouverture de session en tant qu’utilisateur différent
Si vous travaillez déjà dans l'environnement de travail de Spire CXP5000
color server, vous pouvez changer votre niveau d'accès, par exemple : si
vous avez ouvert une session en tant qu'opérateur et que vous devez avoir
des privilèges d'administrateur.
1.
Dans le menu Travail, sélectionnez Se connecter en tant qu'utilisateur
différent.
2.
Dans la liste Niveau d'accès, sélectionnez un niveau d'accès différent.
3.
Si vous souhaitez ouvrir une session en tant qu'administrateur ou
opérateur, entrez votre mot de passe.
Remarque : Si vous souhaitez ouvrir une session en tant qu'hôte, vous
n'avez pas besoin d'un mot de passe.
4.
Cliquez sur Ouverture de session.
Vous êtes connecté avec le nouveau niveau d'accès.
L'environnement de travail
19
L'environnement de travail
Après avoir mis sous tension le Spire CXP5000 color server,
l'environnement de travail apparaît automatiquement.
1
2
3
8
4
7
5
6
Table 2: décrit l'environnement de travail de Spire CXP5000 color server.
Table 2 : Spire CXP5000 color server environnement de travail
Elément Nom
Description
1
Barre de menus
Consiste en les menus suivants : Travail, Sélection, Outils, Commande,
Afficher et Aide. Cliquez sur un nom de menu pour ouvrir le menu
correspondant.
2
Panneau d'état
Contient le Panneau du logo, la zone d'état de traitement et la zone
d'état d'impression, l'icône du serveur et l'icône de l'imprimante.
20
Chapitre 2 – Démarrage
Table 2 : Spire CXP5000 color server environnement de travail
Elément Nom
Description
3
Barre d'outils
Consiste en des boutons de raccourcis pour les fenêtres Importer,
Centre de ressources, Lecteur de messages et Calibrage.
4
Files d'attente
Consiste en la file d'attente de traitement, qui liste les fichiers à traiter.
Une fois que le traitement d'un fichier a réussi, il passe soit à la File
d'attente d'impression (zone supérieure) soit à la fenêtre Stockage.
5
Alertes
Liste tous les messages d'alerte qui sont générés durant le flux de
production.
6
Miniature
La fenêtre Miniature affiche la vue miniature d'une page particulière
dans un travail RTP dont le traitement est terminé.
7
Stockage
La fenêtre Stockage contient des fichiers :
8
•
•
dont l'impression a réussi
•
qui ont été envoyés directement à partir du poste de travail client vers
la fenêtre Stockage ou ont été importés dans la fenêtre Stockage
mis en attente, interrompus ou échoués durant le traitement ou
l'impression
Stocks de papiers Affiche des informations sur le papier dans chaque bac et montre aussi
si les bacs sont prêts pour l'impression.
Personnalisation de la vue de l'espace de travail
L'environnement de travail
21
Le menu Afficher vous permet de personnaliser l'espace de travail. A partir
de ce menu, vous pouvez ouvrir et fermer la fenêtre Files d'attente. Le
menu fournit aussi les options d'affichage suivantes :
•
Affichage de Spire classic : affiche le panneau d'état, la barre d'outils, la
fenêtre Stockage, la fenêtre Files d'attente, la fenêtre Miniature et la
fenêtre Alertes
•
Affichage de Spire classic plus : affiche le panneau d'état, la barre
d'outils, la fenêtre Stock de papier, la fenêtre Stockage, la fenêtre Files
d'attente, la fenêtre Miniature et la fenêtre Alertes
•
Afficher les files d'attente : n'affiche que la File d'attente d'impression
et File d'attente de traitement
•
Rafraîchir l'affichage : retourne à l'affichage par défaut réglé en usine
pour la vue qui est actuellement affichée
Remarque : le Spire CXP5000 color server affiche toujours l'espace de travail
dans la vue la plus récemment sélectionnée.
Astuce : par défaut, les fenêtres dans l'espace de travail sont ancrées, c'est à
dire rattachées à l'espace de travail. Vous pouvez détacher une fenêtre de
l'espace de travail en cliquant avec le bouton droit de la souris sur la barre de
titre de la fenêtre et en sélectionnant Fenêtre Détacher.
Les moniteurs du serveur et de l'imprimante
Les icônes serveur et imprimante sont à l'extrémité droite du panneau
d'état et indique (par une animation) si le traitement et l'impression ont
lieu. Si un périphérique de finissure est connecté à l'imprimante, le
périphérique de finissure apparaît aussi dans l'icône d'imprimante. Vous
pouvez cliquer sur l'icône imprimante ou serveur pour afficher les
informations sur l'état. Vous pouvez aussi voir des messages concernant le
mode de fonctionnement de l'imprimante et l'état près de l'icône
imprimante. L'indicateur Rappel de calibrage vous rappelle de calibrer
l'imprimante. Vous pouvez régler le rappel dans la fenêtre Paramètres.
Pour plus d'informations sur le paramétrage du rappel de calibrage, voir Couleur
en page 421.
Icône Server
Icône Imprimante
Indicateur du rappel de calibrage
22
Chapitre 2 – Démarrage
Le moniteur du DFE
Cliquez sur l'icône du serveur pour ouvrir la fenêtre Moniteur du DFE.
Cette fenêtre affiche les informations concernant l'espace disque, les détails
sur le réseau et les imprimantes virtuelles que vous avez définies.
L'onglet Utilisation du disque montre la quantité d'espace disponible sur le
disque de l'utilisateur et sur le disque de l'imprimante.
L'onglet Réseau fournit des informations sur le réseau.
L'environnement de travail
23
L'onglet Imprimantes virtuelles liste les imprimantes virtuelles que vous
avez définies.
Le moniteur de l'imprimante
Cliquez sur l'icône imprimante pour ouvrir la fenêtre Moniteur de
l'imprimante.
La fenêtre Moniteur de l'imprimante affiche des informations sur la taille
et le type de papier dans chaque bac, les périphériques connectés, le toner
disponible et d'autres aspects des consommables.
L'onglet Stock papier affiche des informations sur le papier dans chaque
bac et montre aussi si les bacs sont prêts pour l'impression.
L'onglet Retoucheur affiche des informations sur les périphériques de
finissure qui sont connectés à la Presse Xerox DocuColor 5252 Digital
Color.
24
Chapitre 2 – Démarrage
L'onglet Toner montre si la quantité du toner est suffisante.
L'onglet Consommables affiche l'état des éléments réutilisables.
La fenêtre Paramètres
25
La fenêtre Paramètres
Vous pouvez régler toutes les préférences du système dans la fenêtre
Paramètres.
Pour ouvrir la fenêtre Paramètres :
A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres.
La fenêtre est divisé en deux zones :
•
Administration : tous les utilisateurs peuvent afficher ces paramètres
mais seul un administrateur peut configurer les paramètres.
•
Préférences : tous les utilisateurs peuvent afficher ces paramètres mais
seul un administrateur ou un opérateur peut configurer les
paramètres.
Remarque : si vous ouvrez la session sur le Spire CXP5000 color server sous
l'hôte, la fenêtre Paramètres n'est pas disponible.
Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres du système, voir Réglage
et configuration de Spire CXP5000 Color Server en page 400.
26
Chapitre 2 – Démarrage
La centre de ressources
Le centre de ressources permet d'ajouter, d'enlever et de gérer des
ressources externes pour le Spire CXP5000 color server.
Pour ouvrir le centre de ressources
Dans la barre d'outils, cliquez sur Centre de ressources.
Le centre de ressources fournit l'accès aux ressources suivantes :
•
Imprimantes virtuelles, voir Gestion des imprimantes virtuelles en
page 221
•
Polices, voir Gestion des polices sur le Spire CXP5000 Color Server en
page 300
•
•
•
•
Modèles d'imposition, voir Modèles d'imposition en page 243
Eléments VI, voir Gestion des éléments VI en page 394
Jeux de papiers, voir Gestion des jeux de papiers en page 168
Gestionnaire des profils, voir Gestionnaire des profils en page 353
Fenêtre Paramètres du travail
27
Fenêtre Paramètres du travail
Le Spire CXP5000 color server permet d'éditer les fichiers PDL importés et
de changer les paramètres du travail, comme par exemple : la taille du
papier, l'imposition, les paramètres de la couleur, dans la fenêtre
Paramètres du travail.
Pour ouvrir la fenêtre Paramètres du travail :
Double-cliquez sur un travail dans la fenêtre Stockage.
Ou bien
cliquez avec le bouton droite de la souris sur le travail dans la fenêtre
Stockage et, dans le menu, sélectionnez Paramètres du travail.
La barre de titre de la fenêtre Paramètres du travail montre les
informations suivantes :
•
•
•
Le nom du travail
L'heure à laquelle il a été soumis
Le nom de l'imprimante virtuelle
28
Chapitre 2 – Démarrage
Chaque onglet a un ensemble de paramètres et de valeurs reliés que vous
pouvez sélectionner.
Table 3: Description des onglets dans la fenêtre Paramètres du travail
Cet onglet
vous permet de
Paramètres
d'impression
Régler les paramètres du travail liés, comme par
exemple : Plage d'impression et Mode d'impression.
Voir Onglet Paramètres d’impression en page 157.
Stock de papier
Régler les paramètres du travail liés au stock de
papier, comme par exemple : la taille du papier et le
nom du jeu de papiers. Voir Onglet Stock papier en
page 167.
Qualité
d'impression
Régler les paramètres du travail liés à la qualité
d'impression, par exemple : Grossi-maigri et Qualité
de l'image et améliorer la qualité des travaux
imprimés. Voir L'onglet Qualité de l’impression en
page 176.
Couleur
Appliquez les corrections couleur de dernière
minute ou réglez le travail de sortie pour qu'il
corresponde à d'autres périphériques de sortie. Voir
Flux de production Couleur en page 307.
Imposition
Réglez les paramètres du travail liés au
positionnement, au pliage, à la coupe et à la reliure
des pages, par exemple : Marges et Modèle. Voir
L'onglet Imposition en page 233.
Services
Réglez les paramètres du travail qui contribueront
au flux de production, par exemple : Chemin APR et
Preflight. Voir Creo APR en page 253, Contrôle de
Preflight en page 376, Substitution des polices en
page 305, Application de la structure VI aux gros
fichiers (divisés en livrets) en page 398 et Suppres.
travail en page 392.
Fenêtre Paramètres du travail
29
Table 3: Description des onglets dans la fenêtre Paramètres du travail
Cet onglet
vous permet de
Finissure
Effectuez votre sélection à partir de diverses options
pour finaliser votre document imprimé, par
exemple : définir les paramètres pour la couverture
avant et la couverture arrière. Voir L'onglet Finissure
en page 289.
Exceptions
Définissez les jeux de papiers pour inclure les
exceptions spéciales dans un travail et ajouter des
encarts ou des intercalaires. Voir L'onglet Exceptions
en page 267.
Le menu Aide
Le menu Aide permet d'accéder à l'aide en ligne, qui est basé sur le guide
d'utilisateur et fournit des informations sur la version actuelle du Spire
CXP5000 color server installée sur votre ordinateur.
Pour ouvrir la fenêtre A propos de :
Dans le menu Aide, sélectionnez A propos de.
30
Chapitre 2 – Démarrage
La fenêtre A propos de affiche les informations suivantes :
•
•
•
Le numéro de la version de Spire CXP5000 color server
La date d'installation de la version
Toutes les mises à jour ont été installées en plus de la version
Remarque : Le titre dans l'écran fugitif varie selon l'imprimante que vous
utilisez, les presses numériques couleur Xerox DocuColor 5252 ou Xerox
DocuColor 2045.
Pour ouvrir l'aide en ligne :
Dans le menu Aide, sélectionnez Rubriques.
Traitement des conflits
En cas de conflits dans la fenêtre Paramètres du travail, la fenêtre Conflit
affiche les deux paramètres conflictuels, par exemple : conflits de
transparence lors d’une impression recto- verso. Le travail ne peut être
imprimé tant que le conflit n’a pas été résolu.
Pour régler le conflit, sélectionnez l'une des options suivantes :
•
Dans le champ Résoudre des options, sélectionnez l'option de
résolution puis cliquez sur Résoudre.
•
Cliquez sur Annuler pour supprimer la valeur sélectionnée pour le
dernier paramètre.
Flux de production du travail de base
31
Flux de production du travail de base
Le flux de production de base dans le Spire CXP5000 color server consiste
en trois étapes principales :
1.
Soumission d'un fichier à partir d'un poste de travail client ou
importation et impression à partir de Spire CXP5000 color server, voir
Soumission en page 31.
2.
Une fois un travail importé, le moteur d'impression commence à
traiter le travail, voir Traitement en page 32.
3.
Le travail est imprimé et stocké dans la fenêtre Stockage pour une
utilisation ultérieure, voir Stockage en page 33.
Soumission
Il existe deux méthodes pour soumettre un fichier à l'impression :
•
Soumettez un fichier à partir d'une application sur votre poste de
travail client, par exemple : les formats PDL créés sur les postes de
travail client qui ne sont pas connectés au Spire CXP5000 color server
ou bien les fichiers disponibles sur un support externe.
•
Il est aussi possible d'importer des fichiers de travaux qui résident
localement sur le Spire CXP5000 color server.
Impression à partir d'un poste de travail client
Afin d'imprimer un travail à partir d'un poste de travail client, vous devez
sélectionnez une des méthodes suivantes :
•
Imprimez le travail sur l'une des imprimantes réseau (virtuelle) du
Spire CXP5000 color server, par exemple ProcessPrint.
Le travail sera ensuite spoulé et traité ou imprimé (selon le flux de
production sélectionné sur l'imprimante virtuelle). Grâce à cette
méthode, vous pouvez imprimer à partir de n'importe quelle
application (par exemple, Microsoft Word), en utilisant n'importe quel
format de fichier, quel que soit le poste de travail client (Windows,
Macintosh ou UNIX).
32
Chapitre 2 – Démarrage
•
Faites glisser le travail vers un Hot Folder requis.
Le travail sera ensuite spoulé et traité ou imprimé (selon le flux de
production sélectionné de l'imprimante virtuelle correspondante).
Pour plus d'informations sur les Hot Folders, voir Utilisation de Hot Folders
en page 87.
Si vous utilisez la méthode du Hot Folder, vous pouvez imprimer la
plupart des fichiers PDL sur le Spire CXP5000 color server, par
exemple : les fichiers PostScript, PDF, EPS, Variable Print Specification
et VIPP.
Remarque : les travaux PDL, mis dans la file d'impression différée sur le Spire
CXP5000 color server, doivent avoir les extensions de fichiers appropriées, par
exemple : *.ps ou *.pdf.
Importation et impression à partir du Spire CXP5000 Color
Server
Vous pouvez importer sur le Spire CXP5000 color server tout fichier PDL
tel qu'un fichier PostScript ou PDF, qui est localisé sur n'importe quel
lecteur local ou de réseau, par exemple : un lecteur de CD-ROM ou un
lecteur de réseau partagé.
Traitement
Après qu'un travail entre dans le Spire CXP5000 color server, il réside dans
la fenêtre Files d'attente ou dans la fenêtre Stockage, selon le flux du travail.
La fenêtre Files d'attente consiste en deux zones :
•
La file d’attente de traitement liste le travail en cours de traitement et
tous les travaux qui sont en attente de traitement.
•
La file d’attente d'impression liste le travail qui est en cours
d'impression et tous les travaux qui ont été traités avec succès et en
attente d’impression. La file d'attente d'impression liste aussi les
travaux figés (les travaux pour lesquels le stock de papier spécifié n'est
pas disponible).
Chaque file d'attente met en attente les travaux dans l'ordre dans lequel ils
y sont entrés (à moins qu'un travail Prioritaire "interrompe" l'ordre de
soumission).
Pour plus de plus amples informations sur les travaux prioritaires, référez-vous à
Exécution immédiate d'un travail en page 197.
Flux de production du travail de base
33
Le premier travail dans la file d'attente est le travail en cours d'exécution,
alors que tous les autres sont en attente. Les zones de file d'attente
d'impressionet de file d'attente de traitement vous montrent le nombre
de travaux et leurs états. Vous pouvez changer l'ordre des travaux, les
suspendre, les reprendre ou afficher et modifier les paramètres.
Remarque : S'il y a des travaux très courts dans la file d'attente d'impression,
plusieurs travaux peuvent être exécutés en même temps. Les travaux marqués
comme en cours d'exécution sont listés d'abord et sont imprimés dans l'ordre
de la liste.
Stockage
34
Chapitre 2 – Démarrage
La fenêtre Stockage est le référentiel principal pour les travaux. Elle peut
contenir :
•
•
Travaux terminés
•
•
•
Les travaux interrompus au cours du traitement ou de l'impression
Des travaux qui ont été manuellement transférés dans la fenêtre
Stockage
Les travaux dont l'impression et le traitement se sont terminés
Les travaux qui ont été importés ou traités en différé directement à
partir d'un client poste de travail
Pour plus d'informations sur la fenêtre Stockage, voir Traiter les travaux
dans la fenêtre Stockage en page 201.
Re-soumission
Vous pouvez facilement réimprimer les travaux RTP qui étaient stockés
dans la fenêtre Stockage. Sélectionnez le travail à réimprimer et soumettezle à l'impression. Le travail est automatiquement placé dans file d'attente
d'impression.
Le Spire CXP5000 color server vous permet de changer les paramètres des
travaux et d’éditer les travaux avant leur réimpression.
Vous pouvez changer les paramètres de travaux dans la fenêtre Paramètres
du travail. Certains changements apportés aux paramètres des travaux
demanderont une nouvelle rastérisation du travail. Le Spire CXP5000
color server détermine automatiquement la nécessité d’une nouvelle
rastérisation de votre fichier et le place dans la file d’attente appropriée où
il sera soumis à une réimpression.
Pour plus de plus amples informations sur la re-soumission d'un travail, référezvous à Réimpression des fichiers en page 156.
Vous ne pouvez re-rastériser des travaux que vous éditez dans l'Editeur du
travail. Lorsque vous enregistrez un travail dans l'Editeur du travail, un
nouveau fichier RTP est créé. Aucun fichier PDL n'y est associé. Par
conséquent, les paramètres requérant une nouvelle rastérisation ne
peuvent être appliqués.
Pour plus de plus amples informations sur l'édition des travaux RTP, référez-vous
à Edition de travaux RTP en page 212.
Mise hors tension de Spire CXP5000 Color Server
35
Mise hors tension de Spire CXP5000 Color Server
1.
Dans l'espace de travail de Spire CXP5000 color server, dans le menu
Travail, sélectionnez Quitter.
Ou :
cliquez sur
dans le coin en haut à droite de l'espace de travail du
Spire CXP5000 color server.
L'espace de travail du Spire CXP5000 color server se ferme et vous
retournez au bureau de Windows.
Remarque : S'il y a des travaux en cours de traitement ou imprimés, un
message s'affichera.
2.
Vérifiez que l'icône Spire a disparu de votre barre des tâches.
Barre des tâches avec l'icône Spire
Barre des tâches sans l'icône Spire
3.
Dans le bureau de Windows, sélectionnez Start > Shut Down.
4.
Dans la fenêtre Shutdown, sélectionnez Shut down.
5.
Lorsque Windows est fermé, mettez le moniteur hors tension.
6.
Sur le Spire CXP5000 color server, cliquez sur le bouton de mise sous
tension derrière la porte frontale.
La DEL de marche/arrêt sur le panneau frontal s'éteint.
Remarque : Certaines situations pourraient demander le relâchement du
bouton Power pendant plus de 4 secondes.
Travailler à partir d'un
poste de travail client
Imprimantes de réseau par défaut .....................................................38
Réglage des paramètres du fichier PPD..............................................38
Travailler à partir des postes de travail Client Windows ......................49
Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh ....................68
Spire Web Center..............................................................................78
Utilisation de Hot Folders ..................................................................87
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server...........................93
Connectivité UNIX...........................................................................121
Configuration et installation de NDS ...............................................138
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans l'arborescence
de NDS ...........................................................................................139
Configuration de l'impression IPX....................................................150
Installation des gestionnaires d'imprimante sur un client Novell en
utilisant l'application Adobe PS .......................................................152
38
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Imprimantes de réseau par défaut
Pour les réseaux de Macintosh et Windows, le Spire CXP5000 color server
fournit trois imprimantes en réseau par défaut, appelées imprimantes
virtuelles, ProcessPrint, ProcessStore et SpoolStore.
Elles contiennent des flux de production prédéfinis qui sont
automatiquement appliqués à tous les travaux d'impression traités avec
cette imprimante virtuelle. L'utilisation d'imprimantes virtuelles vous
permet d'imprimer des travaux d'une manière plus efficace.
Remarque : A moins de sélectionner la case à cocher Ecraser les paramètres
PPD lorsque vous ajoutez une imprimante virtuelle, les paramètres du travail
(d'impression) réglés dans le travail écraseront ceux définis dans l'imprimante
virtuelle.
Le Spire CXP5000 color server vous permet de sélectionner à partir de
quelle imprimante virtuelle imprimer. Il vous permet aussi de définir les
nouvelles imprimantes virtuelles avec des flux de production d’impression
conçues pour vos besoins particuliers.
Pour de plus amples informations sur les imprimantes virtuelles, voir Gestion des
imprimantes virtuelles en page 221 et Spire CXP5000 Color Server Imprimantes
de réseau en page 13.
Une imprimante de réseau par défaut supplémentaire est fournie pour les
réseaux Macintosh :
FontDownloader
c'est une imprimante virtuelle spéciale utilisée avec les postes de travail
clients Macintosh pour télécharger les polices. FontDownLoader vous
permet d'envoyer des polices au Spire CXP5000 color server qui seront
utilisées plus tard dans les travaux imprimés. Il n'est pas possible d'envoyer
des fichiers via le FontDownLoader, seulement des polices.
Pour plus d'informations sur le Fontdownloader, voir Utilisation de
Fontdownloader pour les réseaux Macintosh en page 301.
Pour
Réglage des paramètres du fichier PPD
Vous pouvez régler les paramètres du travail à partir d'un poste de travail
client à l'aide du fichier PPD du Spire CXP5000 color server ou définir une
imprimante virtuelle avec les paramètres du fichier PPD prédéfinis.
Réglage des paramètres du fichier PPD
39
Pour imprimer un fichier à partir de Windows, il est tout d'abord
nécessaire de régler une imprimante réseau du Spire CXP5000 color server
avec le fichier PPD approprié. Le fichier PPD contient toutes les définitions
et tous les paramètres du stock de papier pour l'imprimante et vous permet
d'imprimer votre fichier correctement.
Pour renommer le fichier PPD du Spire CXP5000 color server:
Dans le fenêtre Print de votre application, sélectionnez les
paramétrages d'impression spécifiques à l'impression sur le Spire
CXP5000 color server.
Pour de plus amples informations sur les paramètres d'impression, voir
Impression à partir de Windows en page 66 et Impression à partir d’un
Macintosh en page 77.
Pour définir une imprimante virtuelle :
Réglez les paramètres du travail lors de la création ou de la
modification d'une imprimante virtuelle.
Ces paramètres deviennent les options de l’imprimante par défaut.
Pour de plus amples informations sur les imprimantes virtuelles, voir Ajout
d’une nouvelle imprimante en page 222 et Edition d'une imprimante
existante en page 225.
La table suivante liste les paramètres PPD et les options d’impression qui
peuvent être sélectionnées dans la fenêtre Print d’une application.
Remarques :
•
Dans le fichier PPD, une option Printer Default est sélectionnée pour tous
les paramètres PPD. Les paramètres de l’option Printer's Default
correspondent à ceux de l’imprimante virtuelle actuellement sélectionnée.
•
Les réglages des paramètres dernièrement modifiés ou appliqués sont ceux
appliqués au travail. Cependant, les paramètres d'impression définis dans le
fichier du travail écrasent les paramètres de l'imprimante virtuelle.
•
Les images en gamme de gris créées dans les applications RGB (telles que
PowerPoint) devraient être spécifiées comme monochromes ou bien vous
devez sélectionner Gris RGB,>imprimer les gris en noir dans le fichier PPD
lorsque vous soumettez le travail au Spire CXP5000 color server. Cette
sélection garantit que les images en gamme de gris sont comptées comme
images noir et blanc au lieu d'images couleurs à la fois dans le Spire
CXP5000 color server et dans les compteurs de facturation de Presse Xerox
DocuColor 5252 Digital Color.
40
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Mode d’impression
Recto imprime les pages recto (par défaut).
Dans Recto-verso tête au pied, l'image sur le verso de la feuille est pivotée à
180 degrés. Cette option est utilisée pour les copies papier de style
calendrier et les copies de style présentation (utilisé généralement avec des
travaux en orientation Paysage).
Dans Recto-verso tête/tête, la tête de l'image apparaît en haut de la page
sur les deux côtés de la feuille. Cette option est utilisée pour les copies
papier de style ouvrage normal (utilisé habituellement avec les travaux en
orientation Portrait).
Orientation de
l’image pour
l’imposition
Paysage spécifie une orientation en paysage pour l'imposition.
Portrait spécifie une orientation en portrait pour l'imposition.
Inverser l’ordre
d’impression
Oui démarre l'impression à partir de la dernière page.
Non démarre l'impression à partir de la première page.
Face vers le haut
Face vers le haut imprime les pages face vers le haut sur l'imprimante.
Face vers le bas imprime des pages face vers le bas sur l'imprimante (lors de
l’impression de documents confidentiels).
Assemblage
Oui imprimer une copie complète du travail avant que la première page de
la copie suivante soit imprimée.
Sélectionnez Non pour imprimer toutes les copies de chaque page avant que
toutes les copies de la page suivante soient imprimées.
Mise à l'échelle de
l'image
Sélectionnez Adapté à la page pour que l'image soit adaptée au papier
sélectionné dans le stock de papier.
100% imprime 100% de la taille originale (paramètre de défaut).
Sélectionnez une mise à l'échelle de l'image par laquelle vous augmentez ou
diminuez proportionnellement la taille de l'image 50%, 150%, 200%,
250%, 300%, 350%, 400%.
Pivoter à 180º
Oui (ne concerne que le Module Retoucheur>Option Bac de l'agrafeuse
HCSS), modifie la position de l'agrafage de 180 degrés. Par exemple, au lieu
d'agrafer le coin supérieur gauche, vous pouvez agrafer le coin inférieur
droit.
Non ignore cette méthode.
Réglage des paramètres du fichier PPD
41
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Jeux de papiers
Indéfini utilise les paramètres à partir de l'onglet Stock de papier.
Jeux de papiers 1-10 sont les jeux de papiers prédéfinis disponibles sur le
Spire CXP5000 color server.
Type
Sélectionnez Papier ou Transparent comme support.
Grammage
Sélectionnez le grammage du papier requis dans la liste. Les plages
suivantes sont listées : 64-80, 81-105, 106-135, 136-150, 151-220 et 221-280
Par exemple : 81-105 gr/m2 imprime sur le papier 81-105 gr/m2.
Couche
Couché imprime sur du papier couché.
Non couché imprime sur du papier non couché.
Qualité du texte et
des traits
Elevée fournit une qualité de texte supérieure. Ce paramètre s'applique à
l'algorithme de Creo qui améliore la qualité des lignes diagonales, des
cadres, fondus et petits caractères de texte. L'anti-crénelage de Creo
entraîne le lissage des fondus progressifs sans effets d'escaliers et
l'apparition des lignes diagonales de façon serrée sans bords hachurés.
N'utilisez pas cette option avec les travaux VI.
Normal fournit une qualité de texte standard.
Qualité de l’image
Elevée fournit une qualité de texte supérieure. Ce paramètre s'applique à
l'algorithme de mise à l'échelle avec adoucissement de Creo, qui améliore la
qualité des images contenant plusieurs résolutions (telles que les images
prises de l'Internet).
Normal fournit une qualité d'image standard et une vitesse de rastérisation
augmentée.
Grossi-maigri
Oui applique l'algorithme FAF (Full Auto Frame) au travail de Creo.
Grossi-maigri résout le défaut d'alignement entre les sélections de couleurs
dans l'offset et l'impression numérique. Ceci intervient quelle que soit la
précision de l'imprimante. Ce problème donne comme résultat des lignes
blanches autour des objets au dessus de l'arrière-plan (dans une procédure
d'élimination) et aussi entre les couleurs adjacentes. La solution FAF
consiste à extraire l'élément ou l'arrière-plan pour créer un chevauchement
entre eux. N'utilisez pas cette option avec les travaux VI.
Non ne commence pas le grossi-maigri de l'image pendant la rastérisation
(ceci n’affecte pas le débord incorporé par l’application auteur). Si le grossimaigri a été placé dans l'application auteur, sélectionnez Non.
42
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Surimpression du
noir
Oui fournit une meilleure qualité d'impression. (comme dans FAF) et un
noir plus riche et plus foncé avec les valeurs CMY sous-jacentes pareilles à
celles de l'arrière plan imprimé. Par conséquent, les défauts de cadrage ne
sont plus visibles.
La surimpression du noir est utilisée pour assurer que les 100% de texte
noir s’imprimeront proprement dans une zone de ton ou d’image. Parfois,
des lignes blanches apparaissent autour du texte noir et le texte peut
paraître moins dense qu’il ne faut, du fait d’un défaut de cadrage entre les
sélections de couleur. Avec la surimpression du noir, l'option Texte noir pur
/ Graphiques est automatiquement activée et il n'y aura pas d'éliminations
sous le texte noir. Cependant, une élimination apparaît uniquement
lorsque vous imprimez la couleur supérieure. Ce qui peut entraîner une
couleur moins dense, et qui peut être à l’origine d’un défaut de cadrage si
les sélections ne sont pas parfaitement alignées.
Non laisse le travail tel quel.
Réglage des paramètres du fichier PPD
43
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Surimpression PS
Surimpression PS offre l'option à utiliser pour la surimpression qui existe
dans le fichier PostScript. Elle détermine aussi si les paramétrages de
Surimpression PS de l'application de PAO sont respectés dans le RIP. Les
réglages du Spire CXP5000 color server écrasent les commandes
Surimpression PS à partir de l’application de PAO. Par exemple, si
Surimpression PS a été réglée sur Oui dans une application de PAO, la
sélection de Surimpression PS Non dans le Spire CXP5000 color server ne
donnera aucune surimpression. Le Spire CXP5000 color server ne peut
créer de Surimpression PS qui n'aurait pas été prédéfinie dans le fichier. La
sélection de Surimpression PS Oui pour un fichier qui n’a pas eu de
surimpression définie dans une application de PAO ne donnera pas de
surimpression.
Oui (paramètre par défaut) donne comme consigne au RIP d'utiliser les
informations de surimpression qui existent dans le fichier PostScript
d’entrée. Aussi, si la surimpression PS est appliquée dans une application de
PAO, elle sera implémentée par le Spire CXP5000 color server. Les couleurs
en arrière-plan ne seront pas éliminées.
Par exemple, au cas où un triangle jaune chevaucherait un cercle cyan, le
choix de Oui donnera pour résultat une zone de chevauchement devenant
verte. Ceci n’est pas visible à l’écran mais seulement à l’impression.
Non pour ignorer les informations de surimpression qui existent dans le
fichier PostScript d’entrée. Les couleurs en arrière-plan sont éliminées et
seulement les parties de couleurs les plus en haut sont vues à l'écran dans
votre application de PAO.
Par exemple, au cas où un triangle jaune chevaucherait un cercle cyan, le
choix de Non aura pour résultat l'élimination de l'arrière-plan cyan, et donc
seul le jaune sera imprimé.
Bruit de l'image
Non (par défaut) n'applique aucun bruit de l'image à votre travail.
Bruit 2-10 applique un bruit de l'image. Plus élevé sera le niveau, plus les
vignettes apparaîtront lisses.
44
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Mode de rendu
Niveaux de gris imprime toutes les pages à l'aide du toner noir (K)
seulement.
Couleur imprime toutes les pages à l'aide des toners CMYK.
Si vous avez sélectionné Couleur, sélectionnez l'option Imprimer les gris en
noir dans la liste Gris RGB pour imprimer des images en gris RGB à l'aide du
toner noir seulement. Si vous souhaitez que des éléments CMYK en gamme
de gris soient imprimés à l'aide du toner noir seulement, il est nécessaire de
sélectionner Perceptuelle comme intention de rendu.
Flux de production
RGB
Cette option modifie les valeurs de la gamme, produisant par conséquent
une obscurité des couleurs plus prononcée pour les images RGB. Pour
utiliser le profil CSA incorporé, sélectionnez Utiliser CSA de la source. Pour
remplacer Utiliser un CSA de Spire ou d'Adobe, sélectionnez Utiliser Spire
RGB 1.8, Utiliser Spire RGB2.1, Utiliser Spire RGB 2.4, Utiliser sRGB ou
Utiliser Adobe RGB.
Gris RGB
Sélectionnez Imprimer les gris en CMYK pour imprimer des éléments
CMYK en gamme de gris à l'aide du toner noir seulement.
Sélectionnez Imprimer les gris en noir pour imprimer des images en gris
RGB à l'aide du toner noir seulement.
Intention de rendu
pour RGB
L'intention de rendu définit le mode de compression des couleurs à partir
des valeurs CIELAB dans l'environnement de couleurs de l'imprimante.
Colorimétrie relative fournit un mappage précis de la gamme pour une
utilisation générale de toutes les applications. La densité la plus faible est
mappée sur le blanc.
Colorimétrie absolue préserve la teinte du support.
Saturée (présentation) produit des couleurs plus saturées qui conviennent
à l'application de l'environnement de bureau : par exemple, des documents
de texte et des présentations.
Perceptuelle (photographique) donne les résultats les plus efficaces sur les
tons continus et les images.
Saturée (présentation) et Perceptuelle (photographique) sont les méthodes
d'intention de rendu les plus efficaces pour les images RGB.
Réglage des paramètres du fichier PPD
45
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Flux de production
CMYK
Sélectionnez Utiliser les valeurs CMYK originales, Utiliser CSA de la source,
ou sélectionnez une émulation CMYK, Printer’s Default (None), Emulation
Fogra Gloss, Emulation Fogra Matt, Fogra Uncoated, Euroscale, Gravure,
Japan_Color, Offset, Match Print, iGen3 ou SWOP.
Printer’s Default (None), applique l'économie d'encre (GCR) sans
émulation.
Dans tous les cas, l’émulation appliquée dans l’application de PAO
originale écrase les paramètres du Spire CXP5000 color server.
Emuler la teinte du
papier d’origine
Oui pour émuler aussi la teinte du papier d'origine.
Non
Ce paramètre est seulement disponible si vous sélectionnez une méthode
d'émulation.
Emuler les
éléments RGB
Non
Oui pour émuler les couleurs RGB selon la méthode d'émulation CMYK
sélectionnée.
Ce paramètre est seulement disponible si vous sélectionnez une méthode
d'émulation.
Préserver les
couleurs pures
Oui pour émuler les couleurs pures CMYK.
Non
Ce paramètre est seulement disponible si vous sélectionnez une méthode
d'émulation.
Intention de rendu
pour CMYK
L'intention de rendu définit le mode de compression des couleurs à partir
des valeurs CIELAB dans l'environnement de couleurs de l'imprimante.
Colorimétrie relative fournit un mappage précis de la gamme pour une
utilisation générale de toutes les applications. La densité la plus faible est
mappée sur le blanc.
Perceptuelle (photographique) donne les résultats les plus efficaces sur les
Continuous Tone (tons continus) et les images.
Saturée (présentation) produit des couleurs plus saturées qui conviennent
à l'application de l'environnement de bureau (par exemple, des documents
de texte et des présentations).
Colorimétrie absolue préserve la teinte du support.
Colorimétrie relative et Colorimétrie absolue sont les méthodes d'intention
de rendu les plus efficaces pour les images CMYK.
46
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Utiliser le
dictionnaire de
couleurs spéciales
du Spire
Oui Pour utiliser le dictionnaire de couleurs spéciales du Spire.
Non
Profil de
destination
Lié utilise le profil de destination mappé sur une couleur de papier dans le
centre de ressources du >Gestionnaire du profil.
DC_5252.GA et DC2000_COMDC_5252.COM sont des profils de destination
prédéfinis. Les profils ICC prédéfinis pour la presse numérique couleur
Xerox DocuColor 2045 sont DC2000_GA et DC2000_COM.
Calibrage
Normal imprime à l'aide de la table normale de calibrage.
Saturée imprime à l'aide de la table de calibrage saturée.
Aucune imprime sans calibrage, par conséquent, il n'y a pas d'équilibre
entre les couleurs et cela ne donne pas de données de calibrage.
Mode de tramage
Automatique applique deux types de trames :
•
•
Pour CT, le système utilise le tramage de type Point de 200 lpi.
Pour LW (éléments de texte/de dessins au trait), le système utilise le
tramage de type Ligne de 200 lpi.
Point 150 applique le tramage de type Point de 200 lpi.
Point 200 applique le tramage de type Point de 200 lpi.
Ligne 200applique le tramage de type Ligne de 200 lpi.
Ligne 300 applique le tramage de type Ligne de 300 lpi.
Ligne 600 applique le tramage de type Ligne de 200 lpi.
Economie d'encre
(GCR)
Non n'utilise pas GCR et utilise les réglages maximum par défaut du toner.
Utiliser Bas, Moyen, ou Elevée pour régler la quantité de toner CMY à
remplacer par du toner noir. Elevée pour obtenir une couverture d’encre
faible tout en économisant du toner (ceci empêche l’écorçage d’encre et
l’effet d’enroulement qui peut intervenir durant l’impression sur des
transparents.)
Réglage des paramètres du fichier PPD
47
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Luminosité
Les paramétrages de la luminosité peuvent être appliqués aux travaux RTP
sans re-traitement (re-rastérisation du fichier).
Normal conserve le paramétrage du travail actuel et n'applique pas de
luminosité supplémentaire.
Pour appliquer de la luminosité, sélectionnez une des options de la plage :
Clair (5%), plus clair (10%), le plus clair (15%), Sombre (5%), Plus sombre
(10%), Le plus sombre (15%).
Contraste
Les paramétrages du contraste peuvent être appliqués aux travaux RTP sans
re-traitement (re-rastérisation du fichier).
Normal conserve le paramétrage du travail actuel et n'applique pas de
contraste supplémentaire.
Pour appliquer du contraste, sélectionnez Moins de contraste ou Plus de
contraste.
Suppression
automatique
Toujours, Jamais, Réussi seulement, Echoué seulement.
APR
Imprimer en haute résolution imprime grâce aux fichiers à haute
Sur des gros travaux VI, qui prennent beaucoup d'espace disque du Spire
CXP5000 color server, il est recommandé (si vous ne devez pas réimprimer
le travail) d'utiliser cette option. Les travaux terminés et échoués sont
automatiquement enregistrés dans la fenêtre Stockage à moins de
sélectionner une des options de Suppression du travail.
Toujours enlève les travaux une fois imprimés.
Jamais ne supprime pas le travail une fois imprimé.
Réussi seulement supprime de façon continue les pages, une fois que leur
impression a réussi et conservera donc assez d'espace disque libre pour la
durée du tirage. Chaque page dont l'impression du travail a réussi est
immédiatement supprimée alors que le reste du travail reste dans la file
d'attente pour l'impression.
Echoués seulement enlève les travaux échoués (pendant le traitement ou
l'impression) à partir du Spire CXP5000 color server.
résolution.
Imprimer en basse résolution imprime grâce aux fichiers à basse résolution.
48
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Flux du travail
Traiter et imprimer rastérise les fichiers PDL et les imprime, puis transfère
les fichiers dans la fenêtre Stockage ou les supprime selon les préférences de
suppression.
Traiter et stocker rastérise les fichiers PDL et les transfère dans la fenêtre
Stockage comme travaux RTP.
Spouler et Stocker copie les fichiers PDL directement dans la fenêtre
Stockage.
Divisé en livrets
Sélectionnez le nombre de pages requises (1-10) par livret.
Printers Default (Non) ne fractionne pas le travail en livrets.
Page Admin
La page Admin inclut des informations générales sur le travail, y compris
les paramètres de stock de papier (la page Admin peut aussi s'appliquer aux
travaux qui ont échoués).
La page Admin est imprimée dans le même ordre que le travail, avant
chaque jeu pour l'impression Face vers le bas et après chaque jeu pour
l'impression Face vers le haut.
Non (défaut) n'imprime pas de page Admin avec le travail.
Oui imprime une page Admin.
Intercalaire
Oui insère un offset de feuille provenant du stock de travail entre des
travaux ou des copies d’un travail ou encore à la fin de piles de pages
séparées.
Non n’insère pas d’intercalaire.
Module du
retoucheur
Pour sélectionner la destination de la sortie imprimée, sélectionnez un
module du retoucheur dans la liste :
OCT (Offset Catch Tray) imprime dans le bac de récupération de la sortie.
Si votre imprimante est équipée d'un HCS (High Capacity Stacker),
sélectionnez :
Bac supérieur HCS pour imprimer sur le bac supérieur.
Bac d'empilage HCS pour imprimer le bac d'empilage qui est le bac interne.
Si votre imprimante est équipée d'un HCSS (High Capacity Stacker
Stapler), sélectionnez :
Bac HCSS supérieur pour imprimer le bac supérieur.
Bac HCSS grande capacité pour imprimer le bac grande capacité
(généralement pour plusieurs pages ou copies).
Bac HCSS grande capacité pour imprimer un document déjà agrafé.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
49
Table 4 : Paramètres PPD
Paramètre PPD
Options d’impression
Offset du
retoucheur
Oui décale les feuilles lorsqu'un nouveau numéro de page est fourni. Par
Options
d’agrafeuses
Paysage – Simple TL une seule agrafe dans le coin supérieur gauche.
Paysage – Simple TR une seule agrafe dans le coin supérieur droite.
Paysage – Double à droite deux agrafes sur le côté droit.
Paysage – Double à gauche deux agrafes sur le côté gauche.
Paysage - Double supérieur deux agrafes sur le haut.
Portrait – Simple TL une seule agrafe dans le coin supérieur gauche.
Portrait - Simple TR une seule agrafe dans le coin supérieur droite.
Portrait– Double à droite deux agrafes sur le côté droit.
Portrait – Double à gauche deux agrafes sur le côté gauche.
Portrait - Double supérieur deux agrafes sur le haut.
exemple, vous avez demandé 3 copies de chaque page non assemblée, la
séquence de sortie de l'impression est la suivante, Page1, Page1, Page1,
Offset, Page2, Page2, Page2, Offset, etc.
Non n'utilise pas ce mode d'impression.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
Le Spire CXP5000 color server peut imprimer à partir d'un poste de travail
client Windows qui a l'un des systèmes d'exploitation suivants :
•
•
Windows 98, Windows ME
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
La section suivante décrit la manière de définir une imprimante réseau de
Spire CXP5000 color server pour chacun des systèmes d'exploitation
supporté.
Définition d'une imprimante sur des postes de travail client Windows
Vous utilisez Add Printer wizard de Windows pour définir les imprimantes
réseau du Spire CXP5000 color server.
Remarque : Lorsque vous ajoutez une nouvelle imprimante de réseau Spire
CXP5000 color server sur un poste de travail client, il n’est pas nécessaire
d’installer les gestionnaires d’imprimantes PPD et Adobe PostScript du Spire
CXP5000 color server séparément. Ils sont installés automatiquement par Add
Printer wizard de Windows.
50
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Définition d’une imprimante sur Windows NT 4.0
Pour définir une imprimante de réseau par le biais de Add Printer
wizard de Windows :
1.
Sur votre bureau Windows, cliquez sur le bouton Start et suivez le
chemin Settings>Printers.
2.
Double cliquez sur l’icône Add Printer.
3.
Sélectionnez Network Printer Server, et cliquez sur Next.
4.
Naviguez sur le réseau jusqu'au Spire CXP5000 color server et doublecliquez sur le nom du serveur.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
51
Une liste d’imprimantes de réseau s'affiche.
Remarque : Le Spire CXP5000 color server est fourni avec trois imprimantes
réseau, ProcessPrint, ProcessStore et SpoolStore.
5.
Sélectionnez une des imprimantes de réseau, par exemple :
ProcessPrint, puis cliquez sur OK.
6.
Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par
défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Yes. Sinon, sélectionnez Non.
7.
Cliquez sur Next.
8.
Cliquez sur Finish pour terminer la configuration.
L'installation de l'imprimante de réseau du Spire CXP5000 color
server est maintenant réussie.
Pour définir l’imprimante réseau par le biais de Network
Neighborhood :
1.
Localisez l’imprimante réseau désirée.
2.
Double cliquez sur l’icône de l'imprimante réseau.
3.
Dans le message qui s'affiche, cliquez sur Yes pour configurer
l'imprimante.
L’imprimante de réseau est définie sur votre poste de travail client
Windows.
52
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
4.
Dans la liste Printers, sélectionnez le Spire CXP5000 color server et
cliquez sur Next.
Remarque : Pour installer des imprimantes de réseau supplémentaires, répétez
le processus.
Définition d’une imprimante - Windows 98
Remarque : Lorsque vous ajoutez une nouvelle imprimante de réseau Spire
CXP5000 color server sur un poste de travail client, il n’est pas nécessaire
d’installer les gestionnaires d’imprimantes PPD et Adobe PostScript du Spire
CXP5000 color server séparément. Ils sont installés automatiquement par Add
Printer wizard de Windows.
Pour définir une imprimante de réseau par le biais de Add Printer
wizard de Windows :
1.
Sur votre bureau de Windows, cliquez sur le bouton Start et suivez le
chemin Settings>Printers.
2.
Double cliquez sur l’icône Add Printer.
La fenêtre Add Printer Wizard apparaît.
3.
Cliquez sur Next.
4.
Sélectionnez Network Printer et cliquez sur Next.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
5.
53
Saisissez le chemin du réseau ou le nom de file d'attente de votre
imprimante.
Ou bien :
cliquez sur Browse pour afficher les imprimantes de réseau
disponibles.
a.
Sélectionnez une des imprimantes de réseau - par exemple
ProcessPrint.
b.
Cliquez sur OK.
6.
Cliquez sur Next.
7.
Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par
défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Yes. Sinon, sélectionnez Non.
8.
Cliquez sur Next.
54
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
9.
Sélectionnez Yes pour imprimer une page test.
L'installation de l'imprimante de réseau du Spire CXP5000 color
server est maintenant réussie.
10. Cliquez sur Finish pour terminer la configuration.
Pour définir l’imprimante réseau par le biais de Network
Neighborhood :
1.
Naviguez jusqu’à l’imprimante de réseau désirée.
2.
Double-cliquez sur l’icône de l'imprimante réseau.
La fenêtre Add Printer Wizard apparaît et l'imprimante de réseau est
définie sur votre poste de travail client PC.
Remarque : Pour installer des imprimantes de réseau supplémentaires, répétez
le processus.
Définition d’une imprimante - Windows 2000 et Windows
ME
Remarque : Lorsque vous ajoutez une nouvelle imprimante de réseau Spire
CXP5000 color server sur un poste de travail client, il n’est pas nécessaire
d’installer les gestionnaires d’imprimantes PPD et Adobe PostScript du Spire
CXP5000 color server séparément. Ils sont installés automatiquement par Add
Printer wizard de Windows.
Pour définir une imprimante de réseau par le biais de Add Printer
wizard de Windows :
1.
Sur votre bureau Windows, cliquez sur le bouton Start et suivez le
chemin Settings>Printers.
2.
Double cliquez sur l’icône Add Printer.
La fenêtre Add Printer Wizard apparaît.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
3.
Cliquez sur Next.
4.
Sélectionnez Network printer.
5.
Cliquez sur Next.
6.
Sélectionnez Type the printer name, or click Next to browse for a
printer.
7.
Entrez le nom exact de l'imprimante dans le champ Name.
Ou
cliquez sur Next pour naviguer vers une imprimante.
55
56
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
8.
Sélectionnez une des imprimantes de réseau, par exemple :
ProcessPrint.
9.
Cliquez sur Next.
10. Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par
défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Yes. Sinon, sélectionnez Non.
11. Cliquez sur Next.
12. Cliquez sur Finish pour terminer la configuration.
L'installation de l'imprimante de réseau du Spire CXP5000 color
server est maintenant réussie.
Pour définir l’imprimante réseau par le biais de Network
Neighborhood :
1.
Localisez l’imprimante réseau désirée.
2.
Double-cliquez sur l’icône de l'imprimante réseau.
3.
Dans le message qui s'affiche, cliquez sur Yes pour configurer
l'imprimante.
L’imprimante de réseau est définie sur votre poste de travail client
Windows.
Remarque : Pour installer des imprimantes de réseau supplémentaires, répétez
le processus.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
57
Définition d’une imprimante - Windows XP
Remarque : Lorsque vous ajoutez une nouvelle imprimante de réseau Spire
CXP5000 color server sur un poste de travail client, il n’est pas nécessaire
d’installer les gestionnaires d’imprimantes PPD et Adobe PostScript du Spire
CXP5000 color server séparément. Ils sont installés automatiquement par Add
Printer wizard de Windows.
Pour définir une imprimante de réseau par le biais de Add Printer
wizard de Windows :
1.
Sur votre bureau Windows, cliquez sur le bouton Start et sélectionnez
Printers and Faxes.
2.
Dans la zone Printer Tasks, sélectionnez Add a printer.
La fenêtre Add Printer Wizard apparaît.
58
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
3.
Cliquez sur Next.
4.
Sélectionnez A network printer, or a printer attached to another
computer et cliquez sur Next.
5.
Sélectionnez Browse for a printer et cliquez sur Next.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
59
6.
Localisez le Spire CXP5000 color server et double-cliquez dessus pour
afficher la liste des imprimantes de réseau.
7.
Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez configurer et cliquez
sur Next.
8.
Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par
défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Yes. Sinon, sélectionnez Non.
9.
Cliquez sur Next.
10. Cliquez sur Finish pour fermer l'assistant.
L'imprimante de réseau Spire CXP5000 color server est ajoutée à votre
liste d'imprimantes.
Pour définir l’imprimante réseau dans Windows XP par le biais de
Network Neighborhood :
1.
Localisez l’imprimante réseau désirée.
2.
Double cliquez sur l’icône de l'imprimante réseau.
L’imprimante de réseau est définie sur votre poste de travail client
Windows.
Remarque : Pour installer des imprimantes réseau supplémentaires, répétez le
processus.
60
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Création des fichiers PostScript dans Windows
Les procédures suivantes décrivent comment créer des fichiers PostScript à
l’aide du Spire CXP5000 color server à partir du poste de travail client. Ceci
est utile lorsque vous n’êtes pas connecté au Spire CXP5000 color server et
que vous devez distribuer des travaux pour l’impression déportée sur le
Spire CXP5000 color server ou sur un support externe. Ces fichiers
peuvent ensuite être importés sur le Spire CXP5000 color server pour
l'impression.
Pour créer un fichier PostScript :
1.
Ouvrez un travail dans votre application de PAO, par exemple :
Microsoft Word et à partir du menu File, sélectionnez Print.
2.
Sélectionnez la case à cocher Print to File.
3.
Cliquez sur OK.
Un fichier PostScript est créé.
Pour définir une imprimante Print to File localement :
1.
Démarrez l'application Adobe PostScript Driver (l'application est
disponible sur le CD#3 dans le dossier Utilities ou sur le site Web
d'Adobe sur http://www.adobe.com/support/downloads/main.html).
La fenêtre Welcome apparaît.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
2.
61
Cliquez sur Next.
La fenêtre End User License Agreement apparaît.
3.
Lisez le License Agreement (contrat de licence) et cliquez sur Accept.
4.
Sélectionnez It is directly connected to your computer (Local Printer)
puis cliquez sur Next.
5.
Dans la liste Available ports, sélectionnez File: Local Port et cliquez sur
Next.
62
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
L’étape suivante consiste à configurer l’imprimante avec le PPD du
Spire CXP5000 color server. Le PPD du Spire CXP5000 color server est
situé dans un dossier partagé sur le Spire CXP5000 color server.
Remarque : le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor
5252 et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor
2045.
6.
Cliquez sur Browse.
7.
Cliquez sur le bouton Network et naviguez vers votre Spire CXP5000
color server.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
63
8.
Situez le Spire CXP5000 color server et double-cliquez sur une icône
du serveur. Puis, double-cliquez sur le dossier Utilities.
9.
Cliquez sur OK.
10. Double-cliquez sur le dossier PPD et sélectionnez le nom du fichier
PPD dans le Spire CXP5000 color server.
Remarque : Le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252
et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
64
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
11. Cliquez sur OK.
12. Dans la liste Printers, sélectionnez l'imprimante Spire CXP5000 color
server et cliquez sur Next.
13. Dans la boîte de dialogue Sharing, sélectionnez Not Shared, puis
cliquez sur Next.
14. Entrez le nom pour l’imprimante que vous pourrez identifier sur le
poste de travail client, par exemple : CXP5000_ProcessStore.
15. Sélectionnez Yes (Recommended) si vous souhaitez imprimer une
page test ou sélectionnez No, puis cliquez sur Next.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
65
16. Cliquez sur Install pour installer l’imprimante Print-to-file avec le
fichier PPD du Spire CXP5000 color server. Lorsque vous êtes invité à
configurer l’imprimante, cliquez sur Yes puis cliquez sur Next.
17. Sélectionnez Yes.
18. Cliquez sur Next.
19. Configurez l'imprimante selon vos spécifications, puis cliquez sur OK.
20. Cliquez sur Finish pour terminer la configuration.
L'imprimante de réseau apparaît dans la fenêtre Printers.
Vous êtes maintenant prêt à imprimer des fichiers *.ps et *.prn. Une
fois imprimés, ces fichiers peuvent être importés et imprimés sur le
Spire CXP5000 color server.
66
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Copiage du fichier PPD à partir de Windows
Il est nécessaire d’utiliser le fichier PPD du Spire CXP5000 color server
pour créer des fichiers PS à envoyer au Spire CXP5000 color server. Le
fichier PPD du Spire CXP5000 color serverdevrait par conséquent être
copié et distribué au client.
Pour copier le fichier PPD à partir du Spire CXP5000 color server pour
une distribution sur disquette ou par courriel :
1.
Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur l'icône Network
Neighborhood.
2.
Localisez et sélectionnez la station du Spire CXP5000 color server, par
exemple : V4_CXP5000.
3.
Double-cliquez sur le dossier Utilities, puis sur le dossier PPD.
4.
Double-cliquez sur le dossier pour sélectionner la langue désirée, par
exemple : English.
5.
Copiez le fichier PPD sur une disquette ou envoyez-le par courrier
électronique au client.
Remarque : Le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252 et
CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
Impression à partir de Windows
1.
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer depuis l'application
correspondante, par exemple : ouvrez un fichier PDF dans Adobe
Acrobat.
2.
Dans le menu File, sélectionnez Print.
La fenêtre Print s'ouvre.
Travailler à partir des postes de travail Client Windows
3.
67
Dans la liste Name, sélectionnez l'imprimante de réseau requise du
Spire CXP5000 color server, par exemple : Spire_ProcessPrint.
Pour de plus amples informations sur l'installation des imprimantes réseau
sur les postes de travail client du Spire CXP5000 color server, voir Travailler à
partir des postes de travail Client Windows en page 49.
4.
Si requis, cliquez sur le bouton Properties et modifiez les paramètres
du travail.
Remarques :
•
Tout changement dans les paramètres de l'imprimante écrasera les
paramètres de l'imprimante virtuelle sélectionnée, à moins que,
l'option Ecraser les paramètres PPD soit sélectionnée dans
l'imprimante virtuelle.
•
Printer's Default indique que la valeur est prise des paramétrages de
l'imprimante virtuelle sélectionnée sur le Spire CXP5000 color server.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Cliquez sur OK dans la fenêtre Print.
Le fichier est envoyé au Spire CXP5000 color server.
68
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh
Cette section décrit comment définir une imprimante réseau Spire
CXP5000 color server pour les postes de travail client Macintosh. Le Spire
CXP5000 color server peut imprimer sur les postes de travail client
Macintosh fonctionnant sous Macintosh OS 9 et OS X (10.2).
Vous pouvez aussi soumettre des travaux, grâce aux imprimantes virtuelles
du Spire CXP5000 color server, par un protocole TCP/IP. Cette connexion
permet une vitesse considérablement plus élevée de spoulage.
Pour plus d'informations sur le protocole TCP/IP, voir Spire Over TCP/IP en
page 110.
Définition d'une imprimante sur des postes de travail client Macintosh
Copiage du fichier Spire CXP5000 color server PPD pour Mac
OS 9
Avant de configurer une imprimante de réseau du Spire CXP5000 color
server, vous devez installer le fichier PPD du Spire CXP5000 color server
sur votre poste de travail Macintosh.
1.
A partir du menu Apple, sélectionnez Chooser.
2.
Sélectionnez AppleShare et localisez le Spire CXP5000 color server sur
le réseau.
3.
Cliquez sur OK.
Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh
69
La fenêtre Login apparaît.
4.
Sélectionnez Guest, puis cliquez sur Connect.
La fenêtre Spire CXP5000 color server correspondante apparaît.
5.
Sélectionnez le dossier Utilities et cliquez sur OK.
Remarque : ne sélectionnez pas la case à cocher Utilities. Sinon, Utilities
montera à chaque redémarrage.
6.
Sur le bureau, double-cliquez sur le volume Utilities.
La fenêtre Utilities apparaît.
7.
Double-cliquez sur le dossier PPD, puis double-cliquez sur le dossier
de la langue désirée, par exemple : English.
70
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
8.
Copiez le fichier PPD dans le dossier System
Folder>Extensions>Printer Descriptions.
Remarque : Le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252
et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
Le fichier PPD du Spire CXP5000 color server est maintenant installé
dans le dossier Printer Descriptions. Il est prêt à être configuré avec une
des imprimantes de réseau du Spire CXP5000 color server.
Configuration de l'imprimante de réseau pour Mac OS 9
1.
Vérifiez que le fichier PPD du Spire CXP5000 color servera été copié
dans le dossier Printer Descriptions sur votre poste de travail client.
Pour plus d'informations sur le copiage du fichier PPD, voir Copiage du
fichier Spire CXP5000 color server PPD pour Mac OS 9 en page 68.
2.
A partir du menu Apple, sélectionnez Chooser.
Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh
71
3.
Sélectionnez LaserWriter et localisez le Spire CXP5000 color server sur
le réseau.
4.
Sélectionner une des imprimantes de réseau de Spire CXP5000 color
server (par exemple, V4_CXP5000_ProcessPrint et cliquez sur Create.
Le système localise automatiquement le fichier PPD du Spire CXP5000
color server et configure l'imprimante comme une imprimante réseau
Spire CXP5000 color server.
Si vous avez l’extension Desktop Printer Spooler activée, une icône
d’imprimante apparaît sur le bureau.
72
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Remarque : Utilisez cette icône lorsque vous souhaitez télécharger des fichiers
PostScript sur le Spire CXP5000 color server.
Copie du fichier Spire CXP5000 Color Server PPD pour Mac
OS X (10.2)
Avant de définir une imprimante réseau, vous devez installer le fichier PPD
du Spire CXP5000 color server sur votre poste de travail client Macintosh.
1.
Dans le menu Go, sélectionnez Connect to Server.
La fenêtre Connect to Server apparaît.
2.
Localisez le Spire CXP5000 color server souhaité, puis cliquez sur
Connect.
Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh
73
3.
Sélectionnez Guest, puis cliquez sur Connect.
4.
Sélectionnez le dossier CXP5000_Utilities_Utilities et cliquez sur OK.
Le dossier CXP5000_Utilities_Utilities est monté sur votre bureau.
5.
Double-cliquez sur le dossier CXP5000_Utilities sur votre bureau.
6.
Double-cliquez sur le dossier PPD, puis double-cliquez sur le dossier
de la langue désirée.
74
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
7.
Copiez le fichier PPD à partir du Spire CXP5000 color server sur le
disque dur de votre Macintosh.
Configuration de l'imprimante de réseau pour Macintosh
OS X (10.2)
Remarque : Le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252 et
CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
Astuce : Il est recommandé de copier le fichier PPD en le faisant glisser à partir
du Spire CXP5000 color server et en le déposant sur le dossier
Library>Printers>PPDs sur votre Macintosh.
1.
Copiez le fichier PPD du Spire CXP5000 color serverdans le
dossierLibrary>Printers>PPDs sur votre poste de travail client.
Pour plus d'informations sur le copiage du fichier PPD, voir Copie du fichier
Spire CXP5000 Color Server PPD pour Mac OS X (10.2) en page 72.
Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh
75
2.
Dans le menu Go, sélectionnez Applications.
3.
Ouvrez le dossier Utilities et double-cliquez sur l'icône Print Center.
4.
Cliquez sur Add Printer.
5.
Sélectionnez AppleTalk comme type de connexion, puis localisez le
Spire CXP5000 color server.
Remarque : Si vous souhaitez plutôt utiliser le protocole LPR, référez-vous à
la procédure Configuration d'une imprimante LPR dans Macintosh OS X
(10.2) en page 107.
76
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
6.
Dans la liste Printer Model, sélectionnez Other.
7.
Localisez le dossier dans lequel vous avez copié le fichier PPD, puis
sélectionnez le fichier.
Remarque : le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252
et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
8.
Cliquez sur Choose pour assigner le fichier PPD à l'imprimante réseau
de Spire CXP5000 color server sélectionnée.
Travailler à partir des postes de travail Client Macintosh
9.
77
Cliquez sur Add pour ajouter la nouvelle imprimante dans la liste des
imprimantes.
Impression à partir d’un Macintosh
1.
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer dans l'application
correspondante, par exemple : ouvrez un fichier Quark.
2.
Dans le menu File, sélectionnez Print.
3.
A partir de la liste Printer, sélectionnez l'imprimante requise, par
exemple : Color_ProcessPrint.
Pour de plus amples informations sur l'installation des imprimantes réseau
Spire CXP5000 color server sur les postes de travail client, voir Copiage du
fichier Spire CXP5000 color server PPD pour Mac OS 9 en page 68 et
Configuration de l'imprimante de réseau pour Macintosh OS X (10.2) en
page 74.
4.
Pour régler les paramètres du travail, cliquez sur General et dans le
menu contextuel, sélectionnez une des Printer Specific Options.
78
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Une fenêtre similaire à celle montrée ci-dessous s’ouvre.
5.
Réglez les options de l’imprimante selon le besoin.
Remarques :
6.
•
L'option Printer's Default indique que la valeur est prise des
paramétrages de l'imprimante virtuelle actuellement sélectionnée.
•
Les paramètres de PPD sont divisés en cinq Printer Specific Options
dans le menu déroulant.
Après avoir modifié les paramètres du travail, cliquez sur Print.
Le fichier est envoyé au Spire CXP5000 color server.
Spire Web Center
Spire Web Center est un site Internet qui fournit des informations en ligne
sur Spire et qui peut être accessible à partir des postes de travail client.
Le Spire Web Center vous permet de :
•
Visualiser l'état des travaux dans les files d'attente de Spire, la fenêtre
d'alerte dans sont état actuel et les informations sur le système
d'impression.
•
Télécharger des outils pour les clients à distance, des utilitaires, des
profils couleur et des pilotes d'impression.
•
Afficher la documentation en rapport avec Spire, telles que des notes
de publication, des guides sur Spire, les questions fréquemment posées
ainsi que leurs réponses et d'autres informations de dépannage.
•
Trouver des liens avec les vendeurs ou produits associés.
Spire Web Center
79
Pour se connecter au Web Center à partir d'un poste de travail client :
Important : Pour se connecter au Spire Web Center à partir d’un poste de
travail client, vous devez d’abord activer le service de web connect sur le Spire
CXP5000 color server Pour activer ce service, sélectionnez la fenêtre de
configuration>Administration>Remote Tools Setup.
Pour plus d'informations sur la configuration du service Web Connect, voir
Configuration des outils à distance en page 407.
1.
Sur votre bureau, cliquez sur l'icône Internet Explorer.
2.
Lorsque Internet Explorer démarre, entrez dans le champ d'adresses :
http://<nom du Spire> - par exemple : si le nom de la station de Spire
est FALCON_E, saisissez http:\\FALCON_E.
Remarque : Vous pouvez aussi utiliser l'adresse IP du Spire color server, par
exemple : http://192.168.92.0.
Important : si vous souhaitez vous connecter au Spire CXP5000 color
server, à partir d'un poste de travail client Macintosh, contactez votre
administrateur système afin qu'il ajoute le nom du Spire au DNS. Ceci est
requis, vu que les protocoles de résolution du nom de Windows ne sont
pas supportés par Macintosh. L'addition de DNS est requise lorsque les
clients passent par l'intermédiaire d'un serveur principal sur le réseau.
80
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Le Web Center du Spire CXP5000 color server s'affiche.
Le Web Viewer
La page Web Viewer vous permet de visualiser la configuration de
l'imprimante ainsi que des informations sur le système, d'afficher les
travaux qui résident actuellement dans fenêtres Files d'attente et Stockage
du Spire CXP5000 color server et de voir les alertes qui apparaissent
actuellement dans la fenêtre d'alertes. Cette information est importante
lors de l'impression à partir des postes de travail client vu qu'elle vous
permet de surveiller vos travaux dans les files d'attente puis d'effectuer tout
changement nécessaire.
En plus, si vous possédez un système qui utilise le protocole XML, vous
pouvez récupérer des informations relatives à l'état de la liste des travaux et
de l'imprimante.
Spire Web Center
81
L'onglet Queues
Dans l'onglet Queues, vous pouvez visualiser les travaux en cours
d'exécution dans les files d'attente Print Queue et Process Queue du Spire
CXP5000 color server.
82
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
L'onglet Storage
Dans l'onglet Storage, vous pouvez voir la fenêtre Storage du Spire
CXP5000 color server, ainsi que les travaux résidant dans cette fenêtre.
Spire Web Center
83
L'onglet Alerts
Dans l'onglet Alerts, vous pouvez voir les messages de la fenêtre Alertes du
Spire CXP5000 color server. Par exemple, si un travail que vous avez
envoyé à partir de votre poste de travail client a échoué, vous pourrez voir
le message d'erreur dans la fenêtre Alertes, modifier les paramètres du
travail (fichier PPD) et le renvoyer pour traitement et impression sur le
Spire CXP5000 color server.
84
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
L'onglet Printer
Dans l'onglet Printer, vous pouvez voir les informations sur le système du
Spire CXP5000 color server.
Web Viewer API
Les fichiers JobList.xml et Printer Status.xml permettent de récupérer les
informations relatives à l'état de la liste des travaux et de l'imprimante.
Le fichier JobList.xml contient des informations sur les fichiers dans la
fenêtre Print Queue, Process Queue, et Storage.
Pour voir l'affichage des travaux sous forme de liste, saisissez le chemin
suivant :
http://<ComputerName>/WebViewer/GetView.asp?View=JobList_xml.
Le fichier Printer Status.xml contient des informations relatives aux états
variés de l'imprimante. Pour voir l'état de l'imprimante, saisissez le chemin
suivant :
http://<ComputerName>/WebViewer/GetView.asp?View=PrinterStatus_xml.
Spire Web Center
85
Downloads
La page Downloads vous permet d'accéder au dossier Utilities de Spire
CXP5000 color serveret de télécharger les outils et fichiers disponibles
pour les postes de travail client Windows et Macintosh, par exemple : le
fichier PPD du Spire CXP5000 color server.
86
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Links
La page Links permet de vous relier aux vendeurs et produits associés.
Utilisation de Hot Folders
87
Utilisation de Hot Folders
Pour chaque imprimante réseau publiée du Spire CXP5000 color server,
définie sur un poste de travail client, un Hot Folder correspondant est
automatiquement créé dans le dossier D:\Hot Folders du Spire CXP5000
color server. Le Spire CXP5000 color server possède trois Hot Folders par
défaut, HF_ProcessPrint, HF_ProcessStore, et HF_SpoolStore. Ces Hot
Folders correspondent aux trois imprimantes par défaut.
Chaque Hot Folder porte le nom de l'imprimante virtuelle (HF_printer’s
name) ; voir le graphique suivant.
Lorsque vous vous connectez à partir d'un poste de travail client au Spire
CXP5000 color server par le réseau, il est possible d'utiliser le Hot Folder
pour soumettre les Jobs PDL au Spire CXP5000 color server. Lorsque la
connexion est établie, faites glisser et déposez vos travaux sur le Hot Folder
requis (selon le flux de production sélectionné).
Astuce : vous pouvez également faire glisser l'icône du Hot Folder sur votre
bureau afin de créer un raccourci d'accès au dossier, pour usage ultérieur.
Les travaux résidant dans le Hot Folder seront automatiquement soumis
au Spire CXP5000 color server par l'imprimante virtuelle correspondante.
Par conséquent, tous les paramètres du travail de l'imprimante virtuelle,
incluant ceux du flux de production, seront appliqués au travail.
88
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Dès que le travail est mis dans la file d'impression différée sur le Spire
CXP5000 color server, il disparaît du Hot Folder et entre dans la file
d'attente Traitement du Spire CXP5000 color server ou dans la fenêtre
Stockage, selon le flux de production sélectionné.
Remarque : Si des fichiers sont envoyés à l'impression par un Hot Folder, alors
que l'application du Spire CXP5000 color server est défaillante, lorsque
l'application redémarra, les fichiers résidant dans les Hot Folders seront
immédiatement importés au système.
Formats de fichiers des Hot Folders
Les Hot Folders peuvent contenir tous les formats de fichier PDL qui sont
supportés par le Spire CXP5000 color server, PS, PDF, EPS, PRN, VPS,
VIPP, PPML, TIF, JPG et GAP.
Les fichiers ayant des formats non-supportés, déplacés dans un Hot Folder,
ne seront pas importés dans le Spire CXP5000 color server et resteront
dans le Hot Folder.
Hot Folders et Brisque ou Prinergy Jobs (formats GAP)
Lors de l'utilisation de Hot Folders pour l'impression de travaux en format
GAP, le processus est automatisé et le travail est converti en PDF et sera
affiché dans les files d'attente du Spire CXP5000 color server. Les fichiers
PDF peuvent ensuite être programmés et imprimés comme n'importe quel
autre fichier PDF.
Pour de plus amples informations sur les formats GAP supportés, voir Impression
des fichiers PrePress - Fichiers GAP en page 374.
Utilisation des Hot Folders à partir des postes de travail client
Vous pouvez utiliser les Hot Folders pour traiter et imprimer des fichiers à
partir de n'importe poste de travail client. Les procédures suivantes
expliquent comment imprimer en utilisant des Hot Folders à partir de
Windows, Mac OS 9 et Macintosh 0S X.
Pour imprimer un travail par l'intermédiaire d'un Hot Folder, depuis
Windows :
1.
Sur votre bureau de Windows, double-cliquez sur l'icône Network
Neighborhood.
2.
Localisez votre Spire CXP5000 color server.
Utilisation de Hot Folders
89
3.
Double-cliquez sur le Spire CXP5000 color server.
Une liste de tous les dossiers et Hot Folders partagés apparaît.
4.
Double-cliquez sur le Hot Folder requis, par exemple :
HF_ProcessPrint.
Astuce : vous pouvez également faire glisser l'icône du Hot Folder sur
votre bureau pour créer et utiliser un raccourci d'accès au dossier, pour
usage ultérieur.
Vous pouvez maintenant faire glisser et déposer les fichiers requis dans
le Hot Folder. Tous les fichiers sont traités et imprimés
automatiquement sur l'imprimante, selon le flux de production du
Hot Folder.
Pour imprimer un travail par l'intermédiaire d'un Hot Folder, depuis
un Macintosh OS 9 :
1.
Cliquez sur le menu Apple, puis sélectionnez Chooser.
90
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
2.
Localisez le Spire CXP5000 color server sur le réseau, puis cliquez sur
OK.
3.
Sélectionnez Guest, puis cliquez sur Connect.
4.
Dans la liste, sélectionnez le Hot Folder requis, par exemple :
HF_ProcessPrint, puis cliquez sur OK.
L'icône du Hot Folder apparaît sur votre bureau.Vous pouvez
maintenant faire glisser les fichiers requis sur l'icône du Hot Folder.
Tous les fichiers sont traités et imprimés automatiquement sur
l'imprimante, selon le flux de production du Hot Folder.
Utilisation de Hot Folders
91
Pour imprimer un travail par l'intermédiaire d'un Hot Folder, depuis
un Mac OS X :
1.
Sur la barre de menu Finder, sélectionnez Go >Connect to Server.
La fenêtre Connect to Server apparaît.
92
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
2.
Localisez le Spire CXP5000 color server sur le réseau, puis cliquez sur
Connect.
3.
Sélectionnez Guest, puis cliquez sur Connect.
4.
Dans la liste, sélectionnez le Hot Folder requis, par exemple :
HF_ProcessPrint, puis cliquez sur OK.
L'icône du Hot Folder apparaît sur votre bureau.Vous pouvez
maintenant faire glisser les fichiers requis sur l'icône du Hot Folder.
Tous les fichiers sont traités et imprimés automatiquement sur
l'imprimante, selon le flux de production du Hot Folder.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
93
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
Cette section couvre les procédures pour mettre en place et configurer une
imprimante LPR/ TCP/IP à partir des ordinateurs suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Windows NT 4.0
Windows 2000, Windows XP
Ligne de commande Windows NT, Windows 2000, Windows XP
Mac OS X (10.2)
Mac OS 9 (à l'aide de l'utilitaire Choose Spire Over IP)
Linux
Ligne de commande AIX et UNIX
Configuration d'une imprimante LPR dans Windows NT 4.0
La procédure suivante décrit comment configurer une imprimante LPR
sous Windows NT 4.0 pour l’imprimer vers le Spire CXP5000 color server.
Les éléments suivants doivent être installés et configurés sur l'ordinateur de
Windows NT 4.0 (Version Serveur ou Poste de travail client) avant de
commencer :
1.
Protocole TCP/IP.
94
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
2.
Service d’impression TCP/IP de Microsoft.
3.
Dernier pilote d'imprimantes d'Adobe PS : vous pouvez l'installer, à
partir des utilitaires D:\utilties\Utilities\PC utilities sur le Spire
CXP5000 color server, ou vous pouvez télécharger la dernière version
gratuitement à partir de http://www.adobe.com/support/downloads/
main.html.
4.
Fichier PPD du Spire CXP5000 color server copié sur votre poste de
travail client (le PPD est situé dans le dossier D:\utilities\PPD sur le
Spire CXP5000 color server).
Pour définir une imprimante LPR :
1.
Dans le menu Start sur le bureau de Windows, sélectionnez
Settings>Printers.
La fenêtre Printers s'ouvre.
2.
Dans le menu File, sélectionnez Server Properties.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
95
3.
Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur le bouton Add Port.
4.
Dans la liste Available Printer Ports, sélectionnez LPR Port et cliquez
sur le bouton New Port.
5.
Dans le champ Name or address of server providing lpd, saisissez le
nom exact du Spire CXP5000 color server (ce champ est sensible à la
casse), par exemple : OPAL5.
96
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
6.
Entrez le nom exact de l'imprimante réseau à partir de laquelle vous
souhaitez imprimer. Pour afficher le nom exact de l'imprimante sur le
Spire CXP5000 color server, sélectionnez Centre de
ressources>Imprimantes virtuelles. Dans cet exemple, le nom de
l'imprimante est OPAL5_ProcessPrint.
7.
Cliquez sur OK, puis fermez la fenêtre Printer Ports.
Le nouveau port LPR est maintenant défini sur votre ordinateur.
La prochaine étape est la définition de l'imprimante LPR par
l'intermédiaire de l'application de pilotage Adobe PostScript Printer ; voir
la procédure suivante.
Pour définir une imprimante LPR à l’aide d’Adobe PostScript Driver :
1.
Démarrez l'application Adobe PostScript Driver. Vous pouvez
l'installer, à partir des utilitaires D:\utilties\Utilities\PC utilities sur le
Spire CXP5000 color server, ou vous pouvez télécharger la dernière
version gratuitement à partir de http://www.adobe.com/support/
downloads/main.html.
2.
Dans la fenêtre Welcome, cliquez sur Next.
3.
La fenêtre End User License Agreement apparaît, lisez le contrat de
licence puis cliquez sur Accept.
4.
Sélectionnez Install a new PostScript Printer, puis cliquez sur Next.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
5.
Dans la fenêtre Printer Connection Type, sélectionnez It is directly
connected to your computer (Local Printer), puis cliquez sur Next.
6.
Sélectionnez le port LPR que vous avez défini précédemment, par
exemple OPAL5_ProcessPrint LPR puis cliquez sur Next.
97
L’étape suivante consiste à configurer l’imprimante avec le PPD du
Spire CXP5000 color server. Assurez-vous de l'avoir copié sur votre
ordinateur ou d'avoir accès au Spire CXP5000 color server sur votre
réseau.
7.
Dans la fenêtre Select Printer Model, cliquez sur Browse.
La fenêtre Browse for Printer apparaît.
98
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
8.
Localisez et sélectionnez le fichier PPD du Spire CXP5000 color
server.
Remarque : Le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252
et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
9.
Cliquez sur OK.
10. Dans la fenêtre Select Printer Model, sélectionnez CXP5K524, puis
cliquez sur Next.
11. Dans la fenêtre Sharing, sélectionnez Not Shared, puis cliquez sur
Next.
12. Entrez un nom pour l'imprimante que vous pourrez identifier sur
votre ordinateur, par exemple OPAL5_ProcessPrint LPR. Vous pouvez
aussi conserver le nom original de l'imprimante.
13. Pour définir cette imprimante comme imprimante par défaut sur
votre ordinateur, sélectionnez Yes. Sinon, sélectionnez Non.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
99
14. Sélectionnez Yes (Recommended) si vous souhaitez imprimer une
page test. Sinon, sélectionnez No.
15. Cliquez sur Next.
16. Dans la fenêtre Setup Information, cliquez sur Install pour installer
l'imprimante LPR avec le fichier PPD du Spire CXP5000 color server.
17. Lorsque vous êtes invité à configurer l’imprimante, cliquez sur Yes.
18. Cliquez sur Next.
19. Dans la fenêtre Printer Configuration, sélectionnez Yes lorsque vous
êtes invité à configurer l'imprimante à ce moment.
20. Cliquez sur Next.
La fenêtre Propriétés de CXP5000 apparaît.
21. Configurez l'imprimante selon vos spécifications, puis cliquez sur OK.
22. Dans la fenêtre Setup Complete, cliquez sur Finish pour terminer la
configuration.
La nouvelle imprimante LPR est maintenant listée avec vos autres
imprimantes sur l'ordinateur Windows NT, et vous êtes maintenant
prêts à imprimer sur le Spire CXP5000 color server, à l'aide de LPR.
Configuration d'une imprimante LPR dans Windows 2000 et Windows XP
La procédure suivante décrit comment configurer une imprimante LPR
dans Windows 2000 et Windows XP pour l’imprimer sur le Spire CXP5000
color server.
Les éléments suivants doivent être installés et configurés sur l'ordinateur
Windows 2000 et Windows XP avant de commencer :
1.
Protocole TCP/IP.
2.
Dernière version de Adobe PostScript Printer Driver : vous pouvez
l'installer, à partir des utilitaires D:\utilties\Utilities\PC utilities sur le
Spire CXP5000 color server, ou vous pouvez télécharger la dernière
version gratuitement à partir de http://www.adobe.com/support/
downloads/main.html.
3.
Fichier PPD du Spire CXP5000 color server copié sur votre poste de
travail client (le fichier PPD est situé dans le dossier D:\utilities\PPD
sur le Spire CXP5000 color server).
100
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Pour définir une imprimante LPR :
1.
Dans le menu Start sur le bureau de Windows, sélectionnez
Settings>Printers.
La fenêtre Printers s'ouvre.
2.
Dans le menu File, sélectionnez Server Properties.
La fenêtre Print Server Properties apparaît.
3.
Cliquez sur l’onglet Ports, puis sur le bouton Add Port.
4.
Dans la liste Available Printer Ports, sélectionnez Standard TCP/IP Port
et cliquez sur le bouton New Port.
L'écran Add Printer Wizard apparaît.
5.
Cliquez sur Next.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
101
L'écran Add Port apparaît.
6.
Entrez le nom exact du Spire CXP5000 color server (ce champ est
sensible à la casse), par exemple : OPAL5 dans le champ, Printer Name
or IP Address.
7.
Dans le champ Port Name, entrez un nom pour l'imprimante que
vous pourrez identifier sur votre ordinateur, par exemple
OPAL5ProcessPrint LPR.
8.
Cliquez sur Next.
L'écran Additional Port Information Required apparaît.
102
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
9.
Dans la zone Device Type, sélectionnez Custom, puis cliquez sur
Settings.
L'écran Configure Standard TCP/IP Port Monitor apparaît.
10. Sélectionnez les options suivantes :
•
•
Protocol: Sélectionnez LPR
LPR Settings:
•
Queue Name: Entrez le nom exact de l’imprimante réseau sur
laquelle vous souhaitez imprimer (vous pouvez afficher le nom
exact de l’imprimante sur le Spire CXP5000 color server, sous
Centre de ressources>Imprimantes virtuelles). Dans cet
exemple, le nom de l'imprimante est OPAL5_ProcessPrint.
•
LPR Byte Counting Enabled : Select this check box.
11. Cliquez sur OK, puis cliquez sur Next.
12. Cliquez sur Terminer.
13. Cliquez sur Close dans la fenêtre Printer Ports.
Le nouveau port d'imprimante standard TCP/IP est maintenant défini
sur votre ordinateur.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
103
La prochaine étape consiste à définir l'imprimante TCP/IP par
l'intermédiaire de l'application de pilotage Adobe PostScript Printer ; voir
la procédure suivante.
Pour définir une imprimante LPR à l’aide d’Adobe PostScript Driver :
1.
Démarrez l'application Adobe PostScript Driver. Vous pouvez
l'installer, à partir des utilitaires D:\utilties\Utilities\PC utilities du
Spire CXP5000 color server, ou vous pouvez télécharger la dernière
version gratuitement à partir de http://www.adobe.com/support/
downloads/main.html.
2.
Dans la fenêtre Welcome, cliquez sur Next.
3.
La fenêtre End User License Agreement apparaît, lisez le contrat de
licence puis cliquez sur Accept.
4.
Sélectionnez Install a new PostScript Printer, puis cliquez sur Next.
5.
Dans la fenêtre Printer Connection Type, sélectionnez It is directly
connected to your computer (Local Printer), puis cliquez sur Next.
104
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
6.
Dans la zone Available ports, sélectionnez le port standard TCP/IP
que vous avez défini précédemment, par exemple OPAL5_ProcessPrint
LPR puis cliquez sur Next.
L’étape suivante consiste à configurer l’imprimante avec le PPD du
Spire CXP5000 color server. Assurez-vous de l'avoir copié sur votre
ordinateur ou d'avoir accès au Spire CXP5000 color server sur votre
réseau.
7.
Dans la boîte de dialogue Select Printer Model, cliquez sur Browse.
La boîte de dialogue Browse for Printer apparaît.
8.
Localisez et sélectionnez le fichier PPD du Spire CXP5000 color
server.
Remarque : Le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252
et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
9.
105
Cliquez sur OK.
10. Dans la fenêtre Select Printer Model, sélectionnez CXP5K524, puis
cliquez sur Next.
11. Dans la fenêtre Sharing, sélectionnez Not Shared, puis cliquez sur
Next.
12. Dans le champ Printer Name, entrez un nom pour l'imprimante que
vous pourrez identifier sur votre ordinateur, par exemple
OPAL5_ProcessPrint LPR. Vous pouvez aussi conserver le nom original
de l'imprimante.
13. Si vous souhaitez définir cette imprimante comme imprimante par
défaut sur votre ordinateur, sélectionnez Yes. Sinon, sélectionnez Non.
14. Sélectionnez Yes (Recommended) si vous souhaitez imprimer une
page test. Sinon, sélectionnez No.
15. Cliquez sur Next.
16. Dans la fenêtre Setup Information, cliquez sur Install.
L'imprimante LPR s'installe avec le fichier PPD du Spire CXP5000
color server.
17. Lorsque vous êtes invité à configurer l’imprimante, cliquez sur Yes.
18. Cliquez sur Next.
19. Dans la fenêtre Printer Configuration, sélectionnez Yes lorsque vous
êtes invité à configurer l'imprimante.
106
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
20. Cliquez sur Next.
La fenêtre Propriétés de CXP5000 apparaît.
21. Configurez l'imprimante selon vos spécifications, puis cliquez sur OK.
22. Dans la fenêtre Setup Complete, cliquez sur Finish pour terminer la
configuration.
La nouvelle imprimante LPR est maintenant listée avec vos autres
imprimantes sur l'ordinateur Windows NT, et vous êtes maintenant
prêts à imprimer sur le Spire CXP5000 color server.
Ligne de commande Windows NT, Windows 2000, Windows XP
Vous pouvez aussi soumettre les fichiers PostScript, PDF ou Variable Print
Specification à l'impression au Spire CXP5000 color server, à l'aide des
commandes suivantes dans la ligne des commande de Window. La
procédure suivante est appropriée pour les ordinateurs Windows NT,
Windows 2000, ou Windows XP.
Remarque : Tous les fichiers PostScript devraient être créés à l'aide du fichier
PPD duSpire CXP5000 color server. Le Spire CXP5000 color server utilise les noms
de fichier PPD suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox
DocuColor 5252 et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox
DocuColor 2045.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
1.
A partir du menu Start, cliquez sur Run.
2.
Entrez cmd, puis cliquez sur OK.
3.
Localisez le répertoire contenant le(s) fichiers que vous souhaitez
imprimer.
4.
Saisissez ce qui suit dans la ligne de commandes :
107
lpr –S <nom du serveur> -P <nom de l'imprimante
virtuelle> -ol <nom du fichier>
puis appuyez sur ENTER.
Par exemple :
lpr –S OPAL3 –P OPAL3_ProcessPrint –ol brochure.ps
Remarque : Toutes les commandes, le nom du serveur et de l'imprimante
sont sensibles à la casse.
Votre fichier est imprimé sur le Spire CXP5000 color server, à l'aide de
la commande LPR.
Configuration d'une imprimante LPR dans Macintosh OS X (10.2)
Remarque : Avant de configurer l'imprimante LPR, assurez-vous d'avoir installé
le fichier PPD du Spire CXP5000 color server sur votre poste de travail client
Macintosh, voir Copie du fichier Spire CXP5000 Color Server PPD pour Mac OS X
(10.2) en page 72
Pour configurer une imprimante LPR
1.
Suivez la procédure dans Configuration de l'imprimante de réseau pour
Macintosh OS X (10.2) en page 74, jusqu'à l'étape 5.
108
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
2.
Dans la fenêtre Printer List, sélectionnez LPR Printers using IP comme
type de connexion.
3.
Dans le champ LPR Printer's Address, entrez soit l’adresse TCP/IP soit
le nom d’hôte du Spire CXP5000 color server, par exemple :
10.4.18.169.
4.
Désélectionnez la case à cocher Use Default Queue on Server.
5.
Dans le champ Queue Name, saisissez le nom complet de
l’imprimante de réseau Spire CXP5000 color server, par exemple :
V4_CXP5000_ProcessPrint.
Remarque : Ce champ est sensible à la casse.
6.
Dans la liste Printer Model, sélectionnez Other.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
7.
109
Localisez le dossier dans lequel vous avez copié de fichier PPD.
Remarque : Le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252
et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
8.
Cliquez sur Choose pour assigner le fichier CXP5K524.ppd à
l'imprimante de réseau de Spire CXP5000 color server.
La boîte de dialogue suivante apparaît.
9.
Cliquez sur Add pour ajouter la nouvelle imprimante dans la liste des
imprimantes.
La nouvelle imprimante s'affiche dans la fenêtre Printer List.
110
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Utilisation de l'utilitaire Choose Spire Over IP Utility pour configurer une
imprimante LPR dans Macintosh OS 9
Remarque : Avant de configurer une imprimante réseau, assurez-vous d'avoir
installé le fichier PPD du Spire CXP5000 color server sur votre poste de travail
client Macintosh, voir Copiage du fichier Spire CXP5000 color server PPD pour
Mac OS 9 en page 68.
Spire Over TCP/IP
L'application Spire Over TCP/IP permet de soumettre des travaux à partir
d'un poste de travail client Macintosh à l'aide des imprimantes virtuelles
du Spire CXP5000 color server sur un protocole TCP/IP. Cette connexion
permet une vitesse considérablement plus élevée de spoulage.
Important : Les paramètres TCP/IP sur votre Macintosh doivent correspondre
au paramètres de réseau TCP/IP du Spire CXP5000 color server.
Pour installer cette application, il est nécessaire d'avoir le système
d'exploitation Macintosh, version 9.0 ou plus récente, avec l'application
LaserWriter, version 9.0 ou plus récente installée ou alors Adobe
Photoshop 8.8 ou plus récent (disponible sur http://www.adobe.com/
support/downloads/main.html). Si vous n'avez pas d'application
compatible LaserWriter installée, vous pouvez télécharger cette application
à partir de Spire CXP5000 color server, sous le dossier D:\Utilities\Mac
utilities.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
111
Pour installer l'application Choose Spire Over IP :
1.
Sur votre poste de travail client Macintosh, à partir du menu Apple,
sélectionnez Chooser.
2.
Sélectionnez AppleShare et naviguez sur le réseau pour atteindre le
Spire CXP5000 color server requis, par exemple : Falcon_Color) et
cliquez sur OK.
La boîte de dialogue de connexion apparaît.
3.
Sélectionnez Guest, puis cliquez sur Connect.
112
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
La boîte de dialogue correspondante du Spire CXP5000 color server
apparaît.
4.
Sélectionnez le dossier Utilities et cliquez sur OK.
5.
L'icône du dossier Utilities apparaît sur votre bureau ; double-cliquez
dessus pour ouvrir le dossier.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
6.
Double-cliquez sur l'icône Choose Spire Over IP Installer.
7.
Cliquez sur Install.
113
Lorsque l'installation est terminée, un message apparaît.
8.
Cliquez sur Quit.
L'option Choose Spire Over IP est maintenant ajoutée au menu Apple.
114
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
9.
Pour créer des imprimantes de bureau pour l'impression sur IP, à
partir du menu Apple, sélectionnez Choose Spire Over IP.
10. Pour visualiser les files d'attente d'impression du Spire CXP5000 color
server, double-cliquez sur Local Services puis double-cliquez sur
l'icône Spire CXP5000 color server dans cet exemple :
FALCON_COLOR.
11. Pour créer une imprimante de bureau pour une file d'attente
d'impression particulière, sélectionnez la file d'attente d'impression à
partir de la liste, par exemple : FALCON_COLOR_Process Print et
cliquez sur le bouton Setup.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
115
12. Sélectionnez l'option Select a PPD file on this computer puis cliquez
sur OK.
13. Localisez le fichier PPD du Spire CXP5000 color server, que vous avez
copié sur votre ordinateur dans l'étape 1, puis cliquez sur Open.
Remarque : Le Spire CXP5000 color server utilise les noms de fichier PPD
suivant, CXP5K524 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 5252
et CXP5K204 pour la presse numérique couleur Xerox DocuColor 2045.
14. Il est possible de changer le nom de l'imprimante si vous le désirez.
Sinon, cliquez sur OK.
L'imprimante de bureau est créée et configurée et l'indicateur d'état
d'avancement suivant apparaît.
116
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Lorsque la création de l'imprimante a réussi, le message suivant
apparaît.
15. Cliquez sur OK.
L'icône de l'imprimante apparaît sur votre bureau.
Vous pouvez maintenant imprimer vos travaux grâce à cette
imprimante, par l'intermédiaire du protocole TCP/IP.
Impression à partir de Linux
La procédure suivante décrit le mode d'impression à partir du Linux sur le
Spire CXP5000 color server, grâce à la ligne de commande ou par la
définition d'une imprimante se servant de l'interface utilisateur de Linux
(dans ce cas, Red Hat Linux).
Remarque : Vous n'avez pas besoin d'utiliser le fichier PPD du Spire CXP5000
color server lors de l'impression à partir du Linux.
Ligne de commande de Linux
1.
Sélectionnez System Tools>Terminal Window pour ouvrir une fenêtre
Terminal.
2.
Si votre ordinateur Linux n'est pas configuré avec DHCP dans le
paramétrage du réseau, vous devrez ajouter le nom d'hôte et l'adresse
TCP/IP du Spire CXP5000 color server sur lequel vous souhaitez
imprimer. Vous ajoutez le nom d'hôte dans le fichier /etc/hosts.
3.
Localisez le répertoire qui contient votre(vos) fichier(s), puis saisissez
la commande suivante :
# lpr –P <nom de l'imprimante virtuelle>@<nom du
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
117
serveur> <nom du fichier>
Par exemple :
# lpr –P OPAL3_ProcessPrint@opal3 letter.ps
Remarque : Toutes les commandes et les noms d'imprimante sont sensibles à la
casse. Le nom du serveur est celui défini dans le fichier /etc/hosts, ou celui
enregistré dans le serveur DNS sur votre réseau (dans le cas d'une utilisation de
DHCP).
4.
Appuyez sur ENTER.
Votre fichier sera ensuite envoyé au Spire CXP5000 color server.
Interface utilisateur Linux
La procédure suivante reflète Red Hat Linux version 8.0
1.
Sélectionnez System Settings>Printing.
2.
Cliquez sur New pour configurer une nouvelle imprimante LPR/LPD.
La boîte de dialogue Add A New Print Queue apparaît.
3.
Cliquez sur Forward.
118
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
La boîte de dialogue Set the Print Queue Name and Type s'affiche.
4.
Dans le champ Queue Name, entrez un nom pour l'imprimante que
vous pourrez identifier sur votre ordinateur, par exemple OPAL3_LPR.
5.
Cliquez sur Forward.
La boîte de dialogue Configure a Unix Print Queue apparaît.
6.
Dans le champ Server, saisissez le nom du Spire CXP5000 color
server, par exemple : OPAL3.
7.
Dans le champ Queue, entrez le nom exact de l'imprimante de réseau
sur laquelle vous souhaitez imprimer, par exemple :
OPAL3_ProcessPrint.
Remarque : Pour afficher le nom exact de l'imprimante sur le Spire
CXP5000 color server, sélectionnez Centre de ressources>Imprimantes
virtuelles.
8.
Cliquez sur Forward.
Impression LPR avec le Spire CXP5000 Color Server
9.
119
Dans l'écran Select a Print Driver, sélectionnez PostScript Printer, puis
cliquez sur Forward.
La fenêtre Finish, and Create the New Print Queue apparaît.
10. Cliquez sur Appliquer.
11. Dans la boîte de dialogue Red Hat Printer Config, cliquez sur Apply.
12. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur OK.
La nouvelle imprimante LPR/LPD est maintenant listée avec vos autres
imprimantes sur l'ordinateur Linux, et vous êtes maintenant prêts à
imprimer sur le Spire CXP5000 color server.
120
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Définition d'une imprimante sur des postes de travail client UNIX
Ligne de commande AIX et UNIX
Pour définir une imprimante AIX 4.2.1 pour l’impression par LPR :
1.
Sur votre poste de travail UNIX, par exemple, AIX 4.2.1, saisissez SMIT
et suivez la séquence,
Print Spooling>Add a Print Queue>remote>Standard processing.
2.
Dans Name of QUEUE to add, saisissez le nom de la file d'attente
d'impression à utiliser sur votre client UNIX.
Remarque : Utilisez un nom logique pour identifier l'imprimante déportée.
3.
Dans HOSTNAME of remote server, entrez le nom de l’hôte du serveur
déporté où l’imprimante est définie, par exemple : CXP5000.
4.
Dans Name of QUEUE on remote server, saisissez le nom exact de la
file d’attente d’impression définie sur le serveur déporté, par exemple :
ProcessPrint.
Remarque : assurez-vous que le nom de l’imprimante défini sur le serveur
déporté contient plus de 20 caractères. Unix est sensible à la casse.
5.
Cliquez sur OK.
Impression à partir d'un poste de travail client UNIX
Pour imprimer à partir d’un client UNIX par LPR :
1.
Entrez ce qui suit
<lpr><espace><-P><espace><limprimante locale UNIX
nom><espace><nom du fichier PS.>
Par exemple, pour imprimer frog.ps sur une imprimante appelée
ProcessPrint, entrez :
lpr -P ProcessPrint frog.ps.
Connectivité UNIX
121
2.
Appuyez sur ENTER.
Le fichier PostScript est téléchargé sur l’imprimante. Tous les
paramètres sont pris à partir de l’imprimante déportée sur le Spire
CXP5000 color server.
Remarque : utilisez les caractères alphanumériques et les caractères de
soulignement pour les noms. Les noms sont sensibles à la casse, par exemple
ProcessPrint et non processprint. UNIX ne requiert pas de fichiers PPD pour
imprimer des travaux.
Connectivité UNIX
Cette section décrit comment installer et configurer Microsoft Windows
Services for UNIX (SFU), version 3.0 sur un poste de travail exécutant
Windows 2000 ou Windows XP.
Windows SFU, version 3.0 ajoute une compatibilité au protocole UNIX
NFS (Network File System) pour le poste de travail Windows. Cette
compatibilité permet aux plate-formes UNIX de monter le volume du
poste de travail.
Installation du logiciel SFU 3.0
Cette procédure décrit comment installer le logiciel Microsoft SFU 3.0.
Pour installer le logiciel SFU 3.0 :
1.
Insérez le CD-ROM Windows Services for UNIX dans le lecteur de
l'ordinateur.
Remarque : Si le programme d'installation ne démarre pas
automatiquement lorsque le disque compact est inséré dans le lecteur de
CD-ROM, ouvrez le lecteur de CD-ROM dans Windows Explorer, puis
double-cliquez sur le programme Setup.exe.
2.
Dans la fenêtre Windows Services for UNIX Wizard, cliquez sur Next.
3.
Cliquez dans le champ User name et saisissez votre nom.
Remarque : Si le nom de votre organisation n'apparaît pas dans le champ
de texte Organization, entrez-le.
4.
Dans les champs CD Key, entrez le nombre-clé du produit qui se
trouve au bas du boîtier du CD-ROM, puis cliquez sur Next.
122
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
5.
Lisez attentivement la licence d'utilisation du logiciel. Si vous acceptez
les termes de la licence, cliquez sur I accept the terms of the License
Agreement, puis cliquez sur Next pour continuer l'installation.
Remarque : Si vous cliquez sur I do not accept the License Agreement,
l'installation se termine.
6.
Cliquez sur Customized Installation, puis sur Next.
7.
Cliquez sur l'icône qui apparaît à côté de chaque composant à
installer. Sous chaque composant, sélectionnez les éléments à inclure
dans l'installation.
Sélectionnez seulement ce qui suit :
•
•
•
Server for NFS
Authentication tools for NFS>Server for NFS Authentication
Authentication tools for NFS>User Name Mapping
Lorsque vous avez spécifié tous les composants à installer, cliquez sur
Next.
8.
Cliquez sur Next.
Une boîte de dialogue apparaît indiquant que les réglages peu élevés
du niveau de sécurité doivent être changés.
9.
Cliquez sur Next.
Connectivité UNIX
123
10. Dans la boîte de dialogue User Name Mapping, saisissez le nom du
système d'exploitation de l'ordinateur sur lequel le SFU sera installé.
Puis cliquez sur Next.
Remarque : Les composants NFS ne fonctionneront pas à moins que vous
spécifiez le nom du serveur de User Name Mapping (mappage du nom
d'utilisateur).
11. Cliquez dans le champ de texte Installation location, et saisissez le
chemin complet du répertoire où Windows Services for Unix sera
installé. Puis cliquez sur Next.
Remarque : Le chemin spécifié peut contenir seulement les caractères
alphanumériques et de soulignement (_).
12. Démarrez l'application Component Services et configurez le serveur
pour le service Server for NFS que cette configuration a désactivé pour
le démarrage automatique.
a.
Cliquez sur le bouton Start de Windows et sélectionnez Control
Panel.
b.
Double cliquez sur l’icône Administrative Tools.
c.
Double cliquez sur l’icône Component Services.
13. Redémarrez l'ordinateur.
Remarque : Après avoir installé Services for UNIX 3.0, vous pouvez ajouter ou
enlever les composants additionnels de programme chaque fois que vous le
voulez en insérant le disque compact SFU 3.0.
Augmentation des performances NFS à l'aide du Registre de Windows
L'application Windows Services for UNIX 3.0 désactive la mise en
antémémoire d'écriture sur disque dans le Registre Windows par défaut
(caching=0).
Lorsque la gestion d'antémoire à écriture est activée, la vitesse des
opérations d'écriture sur fichier NFS est augmentée. Vous pouvez prévoir
que les performances d'écriture sur fichier NFS seront comprises dans une
gamme de 5-7 Mo/par seconde.
Il est possible de télécharger un fichier de registre spécial qui active
automatiquement la gestion d'antémémoire à écriture.
124
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Pour activer la gestion d'antémémoire à écriture automatique dans le
Registre Windows :
Obtenez le fichier sfu_better_performance.reg du service d’assistance de
Xerox puis exécutez le fichier.
Remarque : Pour plus d'informations détaillées sur le Registre Windows, visitez
le service support de Microsoft sur http://support.microsoft.com/
default.aspx?scid=kb;EN-US;256986.
Création d'un fichier de conversion pour le nom de fichier
Windows Services for Unix 3.0 vous permet d'importer un fichier texte
spécial qui convertit les caractères de type texte spécifique à UNIX en des
caractères reconnus par Windows NTFS.
Les caractères d'UNIX les plus problèmatiques non-reconnu par NTFS
sont les deux-points (:). L'application Helios application utilise les deux
points pour le stockage des descriptions de nom de fichier Macintosh pour
qu'ils soient reconnus par UNIX.
D'autres caractères de UNIX qui ne sont pas reconnus par NTFS sont les
caractères suivants : l'astérisque (*) et le point d'interrogation (?).
Vous pouvez obtenir le fichier texte de conversion trans.txt à partir du
service d’assistance de Xerox et l’importer dans le SFU.
Pour importer le fichier texte de conversion dans le SFU:
1.
Enregistrez le fichier trans.txt sur n’importe quel emplacement sur
votre PC.
2.
Cliquez sur le bouton Start de Windows et sélectionnez
Programs>Windows Services for UNIX>Services for UNIX
Administration. L'application SFU 3.0 démarre.
3.
Dans le volet de navigation, sélectionnez l'icône Server for NFS.
4.
Dans la zone File name handling, sélectionnez la case à cocher
Translate file names.
5.
Cliquez sur Browse et naviguez vers l’emplacement du répertoire où
le fichier trans.txt est situé.
6.
Cliquez sur Open.
7.
Cliquez sur Appliquer.
Le fichier de conversion est importé.
Connectivité UNIX
125
Définition des paramètres du serveur pour NFS avec SFU
L'application Windows Services for Unix 3.0 vous permet de configurer les
paramètres requis du serveur pour NFS.
Pour définir les paramètres du Serveur pour NFS
1.
Cliquez sur le bouton Start de Windows et sélectionnez
Programs>Windows Services for UNIX>Services for UNIX
Administration.
L'application SFU 3.0 démarre.
2.
Dans le volet de navigation, sélectionnez l'icône Server for NFS.
3.
Dans le volet Server for NFS on local computer, sélectionnez l'onglet
Server Settings.
4.
Configurez le serveur pour NFS en utilisant les mêmes paramètres que
ceux montrés dans la figure ci-dessous :
5.
Cliquez sur Appliquer.
6.
Dans le volet de navigation, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l'icône Server for NFS et sélectionnez Stop.
7.
Dans le volet de navigation, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l'icône Server for NFS et sélectionnez Start.
126
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Configuration de Windows SFU pour Brisque
Configuration de la fonction User-Name Mapping
(mappage du nom d'utilisateur) de Windows
Avant de configurer le mappage du nom d'utilisateur dans l'application
SFU, copiez les fichiers de nom de groupe et d'utilisateur à partir du
Brisque sur votre poste de travail Windows via FTP (File Transfer Protocol
- Protocole de transfert de fichiers). Vous importerez plus tard ces fichiers
dans l'application SFU pour mapper les groupes et utilisateurs du Brisque
existants sur les utilisateurs et groupes de Windows.
Pour copier les fichiers utilisateurs et groupes du Brisque :
1.
Cliquez sur le bouton Start de Windows et sélectionnez Run.
La boîte de dialogue Run apparaît.
2.
Dans le champ de texte Run, saisissez cmd et cliquez sur OK.
Une fenêtre d'invite de ligne de commande apparaît.
3.
Dans l'invite de ligne de commande, saisissez ftp <Brisque IP
address>, et appuyez sur ENTER. Par exemple, entrez ftp
192.9.100.1, et appuyez sur ENTER.
4.
Dans l'invite User, saisissez root, et appuyez sur ENTER.
5.
Dans l'invite Password, saisissez ripro, et appuyez sur ENTER.
6.
Dans l'invite ftp prompt, saisissez six commandes comme suit :
•
•
•
•
•
•
Entrez lcd c:\SFU, et appuyez sur ENTER.
Entrez cd /etc, et appuyez sur ENTER.
Entrez ascii, et appuyez sur ENTER.
Entrez get passwd, et appuyez sur ENTER.
Entrez get group, et appuyez sur ENTER.
Entrez quit, et appuyez sur ENTER.
Pour mapper les noms d'utilisateurs :
1.
Cliquez sur le bouton Start de Windows et sélectionnez Programs>
Windows Services for UNIX>Services for UNIX Administration.
L'application SFU 3.0 démarre.
Connectivité UNIX
127
2.
Dans le volet de navigation Tree, double-cliquez sur l'icône Services
for UNIX [local].
Le message Welcome apparaît.
3.
Cliquez sur l'onglet Settings tab.
4.
Dans la zone User Name Mapping Server, vérifiez que le nom affiché
dans le champ de texte Computer name soit le même que celui utilisé
sur le système Windows local.
5.
Dans le volet de navigation Tree, sélectionnez l'icône User Name
Mapping. Les options de l'onglet Configuration s'affichent dans le
volet adjacent.
128
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
6.
Sélectionnez l'option Personal Computer Network File System
(PCNFS).
7.
Dans le champ Password file path and name, cliquez sur Browse et
sélectionnez le fichier de mot de passe copié à partir du Brisque via
FTP. Puis, cliquez sur Open.
8.
Dans le champ de texte Group file path and name, cliquez sur Browse
et sélectionnez le fichier de groupe copié à partir du Brisque via FTP.
Puis, cliquez sur Open.
9.
A partir de la barre de menu en haut du volet, sélectionnez l'onglet
Maps.
Les options Maps s'affichent, listant les utilisateurs Windows et UNIX.
Connectivité UNIX
129
10. Cliquez sur le lien Show User Maps. Les utilisateurs UNIX et
Windows sont listés dans le volet Maps. Le lien change sont nom en
Hide User Maps.
11. Cliquez dans la liste Windows users, et sélectionnez Administrator.
12. Cliquez dans la liste UNIX users, et sélectionnez scitex.
13. Cliquez sur Ajouter.
Une boîte de dialogue apparaît.
14. Cliquez sur OK.
Le mappage apparaît dans la zone Mapped users list. Un message
s'affiche : Are you sure you want to set advanced mapping
for this account? (Etes-vous sûr de vouloir définir le
mappage avancé pour ce compte ?)
15. Cliquez sur Yes.
130
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
16. Cliquez sur le lien Show Group Maps. Le lien change sont nom en
Hide Group Maps. Les groupes UNIX et Windows sont listés dans le
volet Maps.
17. Cliquez sur Appliquer.
18. Cliquez dans la zone de liste Windows group, et sélectionnez
Administrators.
19. Cliquez dans la liste UNIX groups, et sélectionnez scitex.
20. Cliquez sur Ajouter. Une boîte de dialogue apparaît.
21. Cliquez sur OK.
Le mappage apparaît dans la zone de liste Mapped groups.
22. Cliquez sur Appliquer.
Connectivité UNIX
131
Partage d'un dossier NFS ou d'un volume NFS complet
Avant que Brisque puisse monter des dossiers individuels Windows 2000
ou un volume Windows 2000, les dossiers ou le volume complet désirés
doivent être partagés en tant que volume NFS.
Pour partager un dossier NFS ou un volume NFS complet :
1.
Démarrez Windows Explorer ou My Computer.
2.
Cliquez sur le dossier ou volume désiré et sélectionnez Properties.
Ou alors :
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône représentant le
volume du disque et sélectionnez Properties.
La boîte de dialogue NFS Share Properties apparaît.
3.
Sélectionnez l'onglet NFS Sharing.
4.
Sélectionnez l'option Share this folder.
Remarque : Vous pouvez soit partager le lecteur complet soit un dossier
unique.
5.
Sélectionnez la case à cocher Allow anonymous access.
6.
Cliquez dans le champ de texte Anonymous UID et saisissez 200.
7.
Cliquez sur le bouton Permissions.
132
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
La boîte de dialogue NFS Share Permissions apparaît.
8.
Cliquez dans le champ de liste Type of access, et sélectionnez ReadWrite.
9.
Sélectionnez la case à cocher Allow root access.
10. Cliquez sur OK.
Le dossier partagé apparaît dans la fenêtre Windows Explorer ou My
Computer avec une icône distinctive.
Connectivité UNIX
133
Vérifier que le NFS est lancé et qu'il s'exécutera
automatiquement au démarrage
1.
Sur votre bureau de Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris
sur My Computer et sélectionnez Manage.
La fenêtre de l'application Computer Management apparaît.
2.
Dans le volet de navigation, sélectionnez l'icône Services and
Applications.
3.
Sélectionnez l'onglet Services.
Une liste de services actuellement exécutés s'affiche dans le volet
adjacent.
4.
Dans la liste des services, sélectionnez l'icône Server for NFS. Si le
service Server for NFS est listé, c'est qu'il est en cours d'exécution.
Remarque : Pour démarrer ou arrêter le service ou pour changer ses paramètres,
double-cliquez n'importe où dans la rangée Server for NFS.
134
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Procédures de configuration et d'installation du poste de travail Brisque
La procédure suivante décrit les procédures d'installation et de
configuration nécessaires pour permettre au Brisque de monter et
d'utiliser un volume Windows 2000.
Ajout du système Windows comme Hôte Brisque
Cette procédure décrit comment ajouter l'ordinateur Windows 2000
comme hôte Brisque en éditant le fichier /etc/hosts.
Pour ajouter le système Windows comme Hôte Brisque :
1.
A partir de la barre de lancement du Brisque, ouvrez le panneau
Services et double-cliquez sur l'icône Terminal.
La boîte de dialogue Password s'affiche.
2.
Cliquez dans le champ de texte User et saisissez root.
3.
Cliquez dans le champ de texte Password et saisissez ripro.
4.
Cliquez sur OK.
Une fenêtre Terminal s'affiche.
5.
Dans l'invite de ligne de commande, saisissez smit hosts.
La boîte de dialogue System Management Interface Tool apparaît.
6.
Sélectionnez Add a Host.
Connectivité UNIX
135
La boîte de dialogue Add a Host Name apparaît.
7.
Cliquez dans le champ de texte INTERNET ADDRESS (dotted decimal),
et saisissez l'adresse IP du poste de travail Windows 2000.
8.
Cliquez dans le champ de texte HOST NAME, et saisissez le nom d'hôte
du poste de travail Windows 2000.
9.
Cliquez dans le champ de texte COMMENT et saisissez NT.
10. Cliquez sur OK.
11. A partir du menu Exit, cliquez sur Exit.
Montage du volume NFS de Windows
Cette procédure décrit comment monter le volume Windows 2000 sur le
Brisque.
Pour monter le volume NFS de Windows :
1.
A partir de la barre de lancement du Brisque, ouvrez le panneau File
Manager et double-cliquez sur l'icône MountPro. La boîte de dialogue
Devices & Remote Stations s'affiche, et tous les volumes déjà montés
sur le Brisque sont listés.
2.
Cliquez sur le bouton Mount.
136
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
La boîte de dialogue Mount apparaît.
3.
Dans le champ de liste Station Type, sélectionnez NT Server.
Remarque : Cette étape est seulement requise si vous lancez Brisque, version
3.x et Brisque version 4.0. Brisque version 4.1 insère automatiquement le type de
station, par l'intermédiaire des informations configurées dans le ficher /etc/
hosts.
4.
Cliquez dans le champ de texte Remote Station et saisissez le nom
d'hôte du poste de travail Windows 2000 à monter.
Ou alors :
cliquez sur List et sélectionnez le nom d'hôte désiré du poste de travail
à monter.
5.
Cliquez dans le champ de texte Volume et saisissez le nom du volume
de Windows 2000 à monter.
Ou alors :
cliquez sur List et sélectionnez le volume désiré à monter.
Remarque : Si vous lancez Brisque version 3.x ou Brisque version 4.0, le volume
est listé avec la syntaxe host.x.y, qui est la même convention de nomenclature
utilisée par Windows. Par exemple, syswin2k.1.0. Si vous lancez Brisque version
4.1, le volume est listé avec la syntaxe volume.x.y. Par exemple, test.1.0.
6.
Dans la liste Permission, sélectionnez Read/Write.
7.
Cliquez sur OK.
Connectivité UNIX
137
Envoi d'un travail échantillon, d'une page ou d'un fichier au
volume NFS de Windows
Cette procédure décrit comment envoyer un travail échantillon, une page
ou un fichier au volume NFS monté de Windows 2000. Si cette procédure
réussi, ce sera la confirmation que le volume NFS de Windows est monté
correctement.
1.
A partir du Brisque File Manager, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur un Brisque Job, une page ou un fichier et sélectionnez Send.
La boîte de dialogue Send Job apparaît.
2.
Cliquez dans le champ de texte Destination et saisissez le nom d'hôte
du poste de travail Windows 2000 à monter.
Ou alors :
Cliquez sur List et sélectionnez le nom d'hôte du poste de travail.
3.
Cliquez dans le champ de texte Volume et saisissez le nom du volume
de Windows 2000.
Ou alors :
Cliquez sur List et sélectionnez le nom de volume du poste de travail.
138
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
4.
Cliquez dans le champ de texte Path et saisissez le nom du chemin du
dossier ou volume de Windows 2000.
Ou alors :
Cliquez sur List et sélectionnez le nom du dossier ou du volume.
Remarque : Dans Brisque version 4.1, il existe une option appelée Do not send
.srsc directory. Le répertoire .srsc est requis si vous exécutez Helios et si vous
avez l'intention de copier les fichiers envoyés à partir du poste de travail Windows
2000.
Configuration et installation de NDS
Cette section décrit comment configurer la connexion entre un serveur
Novell Directory Services NDS et le Spire CXP5000 color server dans un
environnement fonctionnant sous Novell.
Important : Le client Novell devrait également être installé dans le Spire
CXP5000 color server, vu qu'il n'est pas installé par défaut.
Pour configurer cette connexion :
Remarque : Pour accéder au programme NWAdmin, toutes les procédures
suivantes doivent être exécutées sur un client Windows sur lequel fonctionne le
client Novell, et configurées par le Novell Administrator.
1.
Création de NDS Print Server "nwprintserver" dans le NDS.
2.
Création d'un objet NDS Printer dans le NDS.
3.
Création de toutes les files d'attente d'impression par l'intermédiaire
du format suivant <hostname_VirtualPrinterName> dans le NDS.
4.
Vérification des informations de connexion.
5.
Configurez les paramètres d'impression IPX : Tree et Context par
l'intermédiaire de la fenêtre Paramètres du Spire CXP5000 color
server (Configuration du réseau/Impression IPX) dans le Spire
CXP5000 color server.
6.
Installation des gestionnaires d'imprimante sur un Novell Client.
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans l'arborescence de NDS
139
Pour exécuter ces procédures, vous avez besoin :
•
•
•
Des autorisations administratives affectées par le Novell Administrator.
•
Le Context complet (emplacement dans le NDS Tree) où vous allez
créer les files d'attente du serveur d'impression, de l'imprimante et de
l'impression.
•
Connaissances et savoir-faire sur le serveur NDS.
Du nom d'utilisateur et du mot de passe pour accéder au serveur NDS.
D'un compte approprié dans NDS Tree et Context avec les permissions
pour créer des objets.
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans
l'arborescence de NDS
Utilisation de l'application Novell NetWare Administrator
Exécutez les procédures suivantes pour créer les files d'attente du serveur
d'impression, d''imprimante et d'impression par l'intermédiaire de
l'application NetWare Admin :
1.
Définissez les files d'attente du serveur d'impression, de l'imprimante
et de l'impression de NDS dans l'arborescence de NDS.
Pour de plus amples informations sur la définition des imprimantes
NDS, voir Pour définir un serveur d'impression NDS : en page 141, Pour
définir une imprimante NDS : en page 142, et Pour définir des files
d'attente d'impression NDS : en page 143.
2.
Affectez l'imprimante au serveur d'impression et les files d'attente
d'impression à l'imprimante.
Pour de plus amples informations sur l'affectation des files d'attente
d'impression et des serveurs d'impression, voir Pour affecter un nom
d'imprimante au serveur d'impression nwprintserver : en page 146, et Pour
assigner une file d'attente d'impression à une imprimante : en page 147.
3.
Examinez le montage d'impression pour vérifier les connexions et
effectuez un test d'impression.
Pour plus de plus amples informations sur la vérification des connexions
NDS, référez-vous à Pour vérifier le nouveau montage NDS : en page 149.
140
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Important : Exécutez ces procédures dans l'ordre spécifié.
Pour ouvrir l'application NetWare Administrator :
Ouvrez l'application NetWare Administrator (fournie par votre Novell
Administrator).
La fenêtre NetWare Administrator apparaît affichant la fenêtre NDS.
L'exemple suivant montre les arborescences, les files d'attente et
d'autres connexions Novell existantes.
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans l'arborescence de NDS
141
Pour définir un serveur d'impression NDS :
Remarque : Avant d'effectuer la procédure suivante, examinez la fenêtre Novell
Server et, si nwprintserver existe déjà, passez à la procédure suivante Pour
définir une imprimante NDS : en page 142.
1.
A partir de la fenêtre NDS, sélectionnez le Context requis.
2.
Dans le menu Object, sélectionnez Create.
La boîte de dialogue New Object apparaît.
3.
Dans la liste Class of new object, sélectionnez Print Server.
Remarque : Dans Novell NDS version 5.0 et plus récente, les mots Non
NDPS apparaissent également.
4.
Cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Create Print Server apparaît.
5.
Dans le champ Print Server name, entrez nwprintserver.
Remarques :
•
Il est important d'utiliser seulement ce nom de serveur, saisi en lettres
minuscules.
•
Ne définissez pas de mot de passe pour le serveur d'impression.
142
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
6.
Cliquez sur Create.
L'imprimante NDS nwprintserver est créée et apparaît dans la fenêtre
NDS.
Pour définir une imprimante NDS :
1.
Dans le menu Object, sélectionnez Create.
La boîte de dialogue New Object apparaît.
2.
Dans la liste Class of new object, sélectionnez Printer.
Remarque : Dans Novell version 5.0 NDS et plus récente, les mots Non
NDPS apparaissent également.
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans l'arborescence de NDS
3.
143
Cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Create Printer apparaît.
4.
Dans le champ Printer name, entrez n'importe quel nom
d'imprimante, par exemple : Spire_Printer.
5.
Cliquez sur Create.
Le nom de l'imprimante est ajouté à la fenêtre NDS.
Pour définir des files d'attente d'impression NDS :
Remarques :
•
Les deux files d'attente <hostname_ProcessPrint> et
<hostname_ProcessStore> doivent être définies.
•
Avant d'exécuter cette procédure, vérifiez que dans le Spire CXP5000 color
server, les deux imprimantes de réseau <hostname_ProcessPrint> et
<hostname_ProcessStore> sont présentes.
•
Les deux imprimantes virtuelles <hostname_ProcessPrint> et
<hostname_ProcessStore> ne doivent surtout pas être supprimées du Spire
CXP5000 color server.
1.
Dans le menu Object, sélectionnez Create.
La boîte de dialogue New Object apparaît.
2.
Dans la liste Class Of New Object, sélectionnez Print Queue.
3.
Cliquez sur OK.
144
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
4.
Vérifiez que Directory Service Queue est sélectionnée.
5.
Dans la champ Print Queue name, saisissez le nom exact de
l'imprimante virtuelle (sensible à la casse) :
<hostname_ProcessPrint>, par exemple : Spire7_ProcessPrint.
6.
Sélectionnez la case d'option Create another Print Queue.
7.
Cliquez sur l'icône Print Queue Volume.
8.
Sélectionnez n'importe quel volume existant.
9.
Cliquez sur OK.
Le nom du volume de la file d'attente d'impression s'affiche dans le
champ Print Queue Volume.
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans l'arborescence de NDS
145
10. Cliquez sur Create.
La file d'attente d'impression est maintenant ajoutée à la fenêtre NDS
avec le nwprintserver et le nom de l'imprimante (Spire_Printer).
Remarque : Notez que la boîte de dialogue Create Print Queue réapparaît
et qu'il est possible de définir une deuxième file d'attente d'impression.
11. Dans la boîte de dialogue Create Print Queue, vérifiez que Directory
Service queue est sélectionné.
12. Désélectionnez la case d'option Create another Print Queue.
13. Dans le champ Print Queue name, saisissez le nom exact de la seconde
imprimante virtuelle (sensible à la casse) : <hostname_ProcessPrint>,
par exemple : Spire7_ProcessPrint.
14. Cliquez sur l'icône Print Queue Volume.
La boîte de dialogue Select Object apparaît.
15. Sélectionnez n'importe quel volume existant.
16. Cliquez sur OK.
Le nom du volume de la file d'attente d'impression s'affiche dans le
champ Print Queue Volume.
17. Cliquez sur Create.
Les deux files d'attente apparaissent maintenant dans la fenêtre NDS.
146
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Pour affecter un nom d'imprimante au serveur d'impression
nwprintserver :
1.
Dans la fenêtre NDS, double-cliquez sur nwprintserver.
La boîte de dialogue Print Server apparaît.
2.
Cliquez sur le bouton Assignments pour ouvrir l'onglet Assignments.
3.
Cliquez sur Ajouter.
La boîte de dialogue Select Object apparaît.
4.
A partir des imprimantes, sélectionnez le nom de l'imprimante que
vous avez définie, par exemple Spire_Printer et cliquez sur OK.
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans l'arborescence de NDS
147
L'imprimante apparaît dans la liste Printers.
5.
Cliquez sur OK.
Pour assigner une file d'attente d'impression à une imprimante :
1.
Dans la fenêtre NDS, double-cliquez sur le nom de l'imprimante que
vous avez définie, par exemple, Spire_Printer.
La boîte de dialogue Printer apparaît.
2.
Cliquez sur le bouton Assignments pour ouvrir l'onglet Assignments.
148
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
3.
Cliquez sur Ajouter.
La boîte de dialogue Select Object apparaît.
4.
Sélectionnez le nom de la file d'attente <hostname_ProcessStore> que
vous avez définie, et cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur le bouton Add et sélectionnez <hostname_ProcessPrint>.
Les deux files d'attente d'imprimante apparaissent maintenant dans la
liste Print queues.
6.
Cliquez sur OK.
Définition des files d'attente de l'imprimante NDS dans l'arborescence de NDS
149
Pour vérifier le nouveau montage NDS :
1.
Dans la fenêtre NDS, double-cliquez sur nwprintserver.
La boîte de dialogue Print Server apparaît.
2.
Sélectionnez l'onglet Print Layout.
3.
Vérifiez que le serveur nwprintserver, l'imprimante et les files
d'attente sont bien affichés comme le montre l'exemple ci-dessus.
4.
Cliquez sur Cancel.
Utilisation de la NDS PConsole
Les imprimantes virtuelles du Spire CXP5000 color server peuvent être
définies en qualité de files d'attente d'imprimante NDS sur le Serveur NDS,
en utilisant le NDS PConsole. Cette procédure comprend les étapes
suivantes :
1.
Dans le Spire CXP5000 color server, vérifiez que les deux imprimantes
virtuelles <hostname_ProcessPrint> and <hostname_ProcessStore>
sont présentes.
150
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
2.
Dans NDS PConsole :
•
Créez le serveur d'impression Novell NDS "nwprintserver".
Remarques :
•
•
3.
4.
•
Il est important d'utiliser seulement ce nom de serveur, saisi en
lettres minuscules.
•
En tout cas, ne définissez pas de mot de passe pour le serveur
d'impression.
Créez l'objet NDS Printer.
Créez les files d'attente d'impression NDS
<hostname_ProcessPrint> et <hostname_ProcessStore>.
Dans le Spire CXP5000 color server :
•
Configurez les paramètres d'impression IPX : Tree et Context (le
nom exact de l'arborescence et le nom de chemin complet du
contexte) par l'intermédiaire de la fenêtre Paramètres du Spire
CXP5000 color server, voir Configuration de l'impression IPX en
page 150.
•
Redémarrer l'application du Spire CXP5000 color server.
Installez la file d'attente d'impression Novell sur le client Novell.
Configuration de l'impression IPX
Remarque : Il n'est pas nécessaire de définir le contexte et l'arborescence s'ils
ont été définis dans le processus de configuration Novell.
Pour configurer le paramètre IPX du Spire CXP5000 color server :
1.
A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres.
La fenêtre Paramètres apparaît.
2.
Sous Administration, sélectionnez Configuration du réseau.
Configuration de l'impression IPX
151
3.
Dans la zone Impression IPX, cliquez sur Changer les paramètres à
côté du paramètre Tree.
4.
Dans leur champ respectif, saisissez le paramètre exacte de
l'arborescence pris du champ Tree et le chemin complet des
conteneurs du paramètre du contexte pris dans le champ Context.
Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton Parcourir et naviguer vers
l'arborescence et le chemin requis.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Redémarrer l'application du Spire CXP5000 color server.
152
Chapitre 3 – Travailler à partir d'un poste de travail client
Installation des gestionnaires d'imprimante sur un client Novell en
utilisant l'application Adobe PS
1.
Utilisez l'application Adobe PostScript avec le fichier PPD du Spire
CXP5000 color server (fourni dans le dossier Utilitaires du Spire
CXP5000 color server).
2.
Dans Adobe PostScript Wizard, vérifiez que vous avez bien
sélectionné la file d'attente d'imprimante Novell à partir du réseau
NetWare, et pas les imprimantes virtuelles du Spire CXP5000 color
server. Voir l’exemple suivant.
L'écran suivant montre la fenêtre Printers après installation de la fille
d'attente d'imprimantes Novell.
Remarque : L'imprimante Novell a le nom NDS en tant qu'extension, par
exemple : NW_TANSRV5.
3.
Exécutez un test d'impression en utilisant l'imprimante Novell
NetWare installée.
Flux de production
élémentaires
Importation et impression des travaux .............................................154
Réimpression des fichiers.................................................................156
Paramètres élémentaires .................................................................157
154
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Importation et impression des travaux
Vous importez des travaux pour l'impression dans les situations suivantes :
•
Lorsqu'un fichier Page-Description Language (PDL) est créé sur le
poste de travail client qui n'est pas connecté au Spire CXP5000 color
server
•
Lorsqu'un fichier PDL est localisé sur un support externe, tel qu'un
CD-ROM
•
Lorsque le fichier requis réside localement sur le Spire CXP5000 color
server
Importation des fichiers
Pour importer les fichiers dans le Spire CXP5000 color server :
1.
A partir du menu Travail, sélectionnez Importer le travail.
La fenêtre Importer apparaît.
Importation et impression des travaux
2.
155
Pour accéder aux fichiers requis, cliquez sur le bouton Faire monter
d'un niveau, ou double-cliquez sur les dossiers du fichier pour
descendre dans l'arborescence du fichier.
3.
Dans la liste du haut dans la fenêtre Importer, sélectionnez les fichiers
requis et cliquez sur le bouton ajouter.
Remarque : utilisez MAJ. ou CTRL pour sélectionner plusieurs fichiers ou
CTRL+A pour sélectionner tous les fichiers. Si nécessaire, vous pouvez ajouter
le même fichier plus d’une fois.
Le(s) fichier(s) apparaissent dans la liste du bas.
4.
Sélectionnez une imprimante à partir de la liste Imprimante virtuelle.
Remarques :
5.
•
Pour enlever les fichiers, sélectionnez les fichiers requis dans la liste du
bas dans la fenêtre Importer le travail ou cliquez sur le bouton Enlever.
•
Utilisez les touches MAJ ou CTRL pour sélectionner plusieurs fichiers en
même temps.
Cliquez sur Importer.
Tous les fichiers actuellement listés dans la liste du bas sont envoyés au
Spire CXP5000 color server pour être traités et imprimés selon la
définition dans l'imprimante virtuelle sélectionnée.
Pour vérifier l’état des travaux importés :
1.
Cliquez sur la flèche de l'icône serveur.
La fenêtre Importation/Récupération apparaît.
156
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
La fenêtre Importation/Récupération indique le nom du fichier en
cours d’importation, son emplacement et la taille du travail. Elle
indique également le pourcentage de travail déjà transféré, à la fois
numériquement et graphiquement.
2.
Sélectionnez une des options suivantes :
•
Cliquez sur Ignorer trav. pour interrompre l'importation du
fichier actuel et importer le travail suivant dans la file d’attente
d’importation.
•
Cliquez sur Interrompre tous pour interrompre l’importation de
tous les fichiers.
•
Cliquez sur Fermer pour fermer la fenêtre Importation/
Récupération.
Réimpression des fichiers
Soumission d'un fichier RTP ne requérant aucun
changement
Sélectionnez le travail dans la fenêtre Stockage et dans le menu Travail,
sélectionnez Soumettre.
Le travail ou les travaux est/sont maintenant placé(s) dans la file
d'attente appropriée (file d'attente Traitement ou Impression).
Remarque : Utilisez les touches MAJ. ou CTRL pour sélectionner plusieurs
travaux.
Soumission d'un travail requérant une nouvelle
rastérisation
1.
Double-cliquez sur un travail pour ouvrir la fenêtre Paramètres du
travail.
2.
Changez le paramètre requis et cliquez sur le bouton Soumettre.
Le Spire CXP5000 color server détermine automatiquement si votre
travail doit être re-rastérisé et le place dans la file d'attente appropriée.
Paramètres élémentaires
157
Paramètres élémentaires
Les paramètres élémentaires sont réglés dans la fenêtre Paramètres du
travail.
Pour plus d'informations sur l'ouverture de la fenêtre Paramètres du travail, voir
Fenêtre Paramètres du travail en page 27.
Les onglets suivants dans la fenêtre Paramètres du travail sont utilisés dans
les flux de production élémentaires :
•
•
•
Onglet Paramètres d'impression
Onglet Stock de papier
Onglet Qualité d’impression
Onglet Paramètres d’impression
L'onglet Paramètres d'impression, vous permet de régler les paramètres du
travail liés à l'impression comme la plage d'impression, le nombre de
copies à imprimer, le mode et l'ordre d'impression. En plus, vous pouvez
définir l'assemblage, la position de l'image sur la feuille, la mise à l'échelle
de l'image, régler le flux de production Gallop, si requis, ou pivoter votre
travail.
158
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Nbre de copies
Entrez le Nombre de copies à imprimer.
Plage d’impression
Paramètres élémentaires
159
Si le travail imprimé est un travail VI, l'affichage de la plage d'impression
est la suivante :
Sélectionnez la plage d'impression.
Pour sélectionner les plages de pages/livrets ou uniquement de pages,
sélectionnez Pages/Livrets et indiquez les pages ou les livrets à
imprimer comme suit :
Entrez un ou plusieurs nombres séparés par des virgules et sans
espace. Par exemple : 1,3,5.
Entrez une plage de pages ou des livrets avec un trait d'union entre
les numéros de début et les numéros de fin dans la plage. Par
exemple : 1-5.
Remarque : pour les travaux imposés, au lieu d'entrer les pages requises,
vous devez saisir les feuilles imposées.
160
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Mode d’impression
Sélectionnez le Mode d'impression parmi les modes suivants :
Recto :
pour l'impression au recto
Recto-verso tête au pied : pour des copies papier de style calendrier
(utilisés généralement avec des travaux de type Paysage)
pour des copies papier de style ouvrage
imprimé (utilisés généralement avec des travaux de type Portrait)
Recto-verso tête au pied :
Paramètres élémentaires
161
Ordre d’impression
Réglez l'ordre d'impression sur De 1 à N (de l'avant à l'arrière) ou De N
à 1 (de l'arrière à l'avant).
162
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Sortie
Sélectionnez Face vers le haut ou Face vers le bas comme option de
livraison.
Astuce : Utilisez Face vers le bas lorsque vous imprimez des documents
confidentiels.
Remarque : Lorsque vous assemblez un document, sélectionnez Face vers le
bas (ou Face vers le haut et De N à 1 dans le paramètre Ordre d'impression)
pour imprimer l'ensemble dans un ordre correct.
Paramètres élémentaires
163
Assemblage
Sélectionnez l'option Assemblage :
imprime une copie complète du travail avant l’impression de
la première page de la copie suivante.
Oui :
imprime toutes les copies de chaque page avant de passer à la
page suivante.
Non :
Par exemple, si vous avez un travail de 20 pages et sélectionnez Oui, toutes
les 20 pages seront imprimées avant l'impression de la copie suivante du
travail. Si vous sélectionnez Non, 20 copies de la page 1 seront imprimées
avant de passer à l'impression de 20 copies de la page 2, etc.
164
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Position de l’image
Cette option vous permet de régler le positionnement de l'image sur la
page imprimée de la feuille (recto ou verso).
Cette fonction utilise la terminologie suivante :
•
Rear : le bord de la feuille près de l'arrière de l'imprimante, où
l'impression s'arrête
•
Lead : le bord d'une feuille à partir duquel l'impression commence
Les bords avant et arrière de la page (Lead et Rear) sont déterminés juste
après l'impression de la page avant d'apporter des changements dans
l'orientation de la page.
Pour régler le positionnement de l'image dans l'impression rectoverso, exécutez une des procédures suivantes :
•
Sélectionnez Identique des deux côtés, pour décaler l'image sur le
deuxième côté de la feuille (image face vers le bas) selon le décalage
précédent sur le premier côté de la feuille (image face vers le haut).
•
Cliquez sur Centrer l'image pour régler les valeurs Rear et Lead sur 0.
Paramètres élémentaires
165
•
Réglez les offsets de page en cliquant sur les flèches de direction, ou en
entrant les valeurs de Rear et Lead.
Cliquez sur les flèches pour changer les valeurs du numérateur comme
suit :
Valeurs positives (négatives) pour le décalage vers le (loin du) bord
avant
Les flèches (bas) vers le haut pour des valeurs positives (négatives)
vers le (loin du) bord arrière
Remarque : utilisez cette flèche pour déplacer les données de la page rectoverso, loin de l’axe. (Impression recto-verso seulement).
Mise à l'échelle de l'image
Sélectionnez l'option Echelle de l'image souhaitée :
100% :
imprime 100% de la taille originale (paramètre par défaut)
pour que l'image soit adaptée au papier
sélectionné dans le stock de papier.
Adapté à la page :
sélectionnez Personnalisé et entrez le pourcentage
selon lequel vous souhaiteriez augmenter/diminuer
proportionnellement la taille de l'image
Personnalisé :
166
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Pivoter à 180°
Pour faire pivoter votre travail à 180°, sélectionnez Oui.
Gallop
Paramètres élémentaires
167
Le flux de production Gallop vous permet de démarrer l'impression d'un
nombre de pages défini avant que l'intégralité du travail soit rastérisée.
Ceci vous permet d'imprimer et de rastériser simultanément.
Gallop réduit la durée requise de rastérisation et d'impression d'un travail
et est spécialement utile pour des longs tirages tels que les travaux VI.
Lorsqu'il est combiné avec des préférences de suppression, Gallop permet
de libérer l'espace disque de l'imprimante.
Gallop n'est pas recommandé pour des travaux relativement petits, étant
donné que l'avantage d'un enclenchement du processus est marginal et que
la durée de production totale est raccourcie de quelques secondes
seulement.
Pour régler le gallop :
Sélectionnez Oui et entrez le nombre de pages à rastériser avant de
commencer l'impression.
Remarque : la quantité par défaut de pages à rastériser avant que
l'impression ne débute est de 50. Pour les travaux compliqués utilisant de
nombreux éléments partagés, vous devez augmenter/diminuer ce nombre.
Onglet Stock papier
L'onglet Stock papier vous permet de régler les paramètres du travail
concernant le stock de papier.
Le Spire CXP5000 color server utilise de multiples paramètres de stock de
papier, tels que le format, le type, le grammage et la couche pour spécifier
le stock de papier. Vous pouvez, soit sélectionner chaque paramètre
séparément, soit sélectionner un jeu de papier complet qui inclut déjà tous
les paramètres.
Si le jeu de papiers sélectionné n'est pas disponible, le travail actuel est
bloqué jusqu'à ce que le jeu approprié soit disponible (le travail reçoit une
icône d'état bloqué, sa ligne apparaît en bleu et un message apparaît dans
la fenêtre Alertes). D'autres travail peuvent s'imprimer pendant que les
travaux sont mis en suspens.
168
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Nom du jeu de papiers
Pour régler le jeu de papiers requis :
Sélectionnez le stock de papier requis dans la liste Nom. Si nécessaire,
un jeu de papiers peut être ajouté (voir Gestion des jeux de papiers en
page 168).
Les valeurs du jeu de papiers sélectionné (Taille de papier, Type,
Grammage et Couche) sont affichées dans les paramètres
correspondants dans l'onglet Stock de papier.
Gestion des jeux de papiers
Le Spire CXP5000 color server est fourni avec des jeux de papier prédéfinis
pour votre convenance. Ces jeux de papier ne peuvent être enlevés mais
peuvent être modifiés. En plus, vous pouvez ajouter, modifier ou enlever
des jeux de papiers personnalisés selon vos besoins.
Pour ajouter un nouveau jeu de papier :
1.
Cliquez sur le bouton Naviguer.
La fenêtre Jeu de papiers s'ouvre.
Paramètres élémentaires
169
2.
Cliquez sur le bouton Ajouter.
La fenêtre Propriétés du jeu de papiers apparaît.
3.
Entrez les paramètres suivants :
entrez le nouveau nom du jeu de papiers. Il est recommandé
que le nom soit aussi descriptif que possible, par exemple :
Letter90gsmuncoat.
Nom :
4.
A partir des listes Taille, Couleur, Grammage, Couche et Type,
sélectionnez les propriétés requises pour le nouveau jeu de papier.
Cliquez sur OK.
170
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Pour modifier un jeu de papiers :
1.
Dans la fenêtre Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers que vous
souhaitez modifier.
2.
Cliquez sur l'icône Editer.
La fenêtre Propriétés du jeu de papiers apparaît.
3.
Modifiez les propriétés requises du jeu de papier.
4.
Cliquez sur OK.
Pour supprimer un jeu de papiers :
1.
Dans la fenêtre Centre de ressources, avec l'option Jeux de papiers
sélectionnée, sélectionnez le jeu de papiers que vous souhaitez
supprimer.
2.
Cliquez sur l'icône Supprimer.
Le jeu de papiers est supprimé.
Remarque : les jeux de papiers prédéfinis du système ne peuvent être
supprimés.
Taille du papier
Paramètres élémentaires
171
1.
Sélectionnez la taille de stock requise dans la liste Taille.
Pour un paramètre de taille de papier personnalisé, sélectionnez
Personnaliser à partir de la liste.
Les options de la taille de papier sont affichées comme suit :
2.
Entrez la Longueur et la Largeur requises.
Remarque : les unités de mesure (mm ou pouces) reflètent la configuration
du système. Elles sont choisies dans la fenêtre Paramètres (voir Localisation en
page 417).
3.
Sélectionnez le sens de l’alimentation requis :
•
•
LEF (Alimentation à bord long)
SEF (Alimentation à bord court)
172
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Type
1.
Sélectionnez Papier pour imprimer sur le papier ;
ou :
Sélectionnez Transparent si le type de stock est Transparent.
2.
Sélectionnez la case à cocher Ajouter l'intercalaire si vous souhaitez
insérer une page blanche entre les transparents.
3.
Pour personnaliser l'intercalaire, sélectionnez le jeu de papiers requis
dans la liste ;
ou :
utiliser le paramètre par défaut Identique au travail ;
ou :
cliquez sur le bouton naviguer et ajoutez un nouveau jeu de papiers.
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Gestion des jeux de papiers en page 168.
Remarques :
•
Les intercalaires et/ou les pages vierges (intercalaires) dans un travail
transparent sont comptés par le nombre de Feuilles, et non pas par le
nombre de pages, (pages rastérisées) figurant sur le rapport dans la page
Admin.
•
Si le travail est imposé, l'intercalaire a le format de la feuille d'imposition
et est inséré entre chaque feuille (et non entre chaque diapositive).
Paramètres élémentaires
173
4.
Dans la liste Bac, sélectionnez le bac requis.
•
•
•
•
Bac 1 : charger le stock spécifique dans ce bac ;
Bac 2 : charger le stock spécifique dans ce bac ;
Bac 3 : charger le stock spécifique dans ce bac ;
Auto : n'importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera
utilisé.
Grammage
Dans la liste Grammage, sélectionnez le grammage du stock souhaité.
174
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Couche
Sélectionnez Couché pour imprimer sur du papier vernis.
Paramètres élémentaires
175
Bac
Dans la liste Bac, sélectionnez le bac requis.
•
•
•
•
Bac 1 : charger le stock spécifique dans ce bac ;
Bac 2 : charger le stock spécifique dans ce bac ;
Bac 3 : charger le stock spécifique dans ce bac ;
Auto : n'importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera
utilisé.
Remarque : le bac Auto utilise le papier dans le bac sélectionné seulement
s'il est conforme à tous les autres paramètres de stock de papier. Si le stock
de papier dans le bac assigné ne correspond pas avec le paramètre du stock
de travail, le travail se 'bloque’.
176
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
L'onglet Qualité de l’impression
L'onglet Qualité d'impression vous permet de régler les paramètres du
travail se rapportant à la qualité d'impression et d'améliorer la qualité des
travaux imprimés. Ces paramètres incluent la possibilité d'améliorer la
qualité du texte/du dessin et la qualité de l'image. De plus, il vous permet
d'appliquer l'algorithme FAF de Creo en réglant le grossi-maigri, pour
définir la surimpression de noir et pour utiliser ou ignorer les informations
de surimpression en réglant la surimpression PS, ainsi que le niveau de
bruit de l'image.
Qualité du texte/du dessin
Qualité du texte/du dessin au trait se réfère à l'algorithme de lissage de
Creo pour une qualité de texte supérieure. La qualité et les éléments du
texte/du dessin au trait sont traités séparément pour produire un rendu
optimal de tous les éléments sur une page. Cette option améliore la qualité
du texte des lignes diagonales, des cadres et des fondus, rend l'apparence
des fondus lisse sans effet d'escalier et affiche des lignes diagonales serrées
sans (ou avec un minimum de) crénelage (bords bruts) qui sont le résultat
de la résolution limitée du moteur d'impression.
Paramètres élémentaires
177
Normale (avec crénelage)
Elevée
Pour régler la qualité du texte/du dessin, sélectionnez une des options
suivantes :
Elevée
fournit une qualité de texte supérieure.
Remarques :
•
L’anticrénelage est utilisé pour éviter ou minimiser l’aliassage des bords
non rognés découlant de la résolution limitée du fichier original.
•
Si vous sélectionnez l'option Elevée, la vitesse de traitement est réduite.
(paramètre par défaut) pour fournir une qualité de texte
ordinaire.
Normal
178
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Qualité de l’image
La qualité de l’image se réfère à la capacité de conserver les mêmes qualités
de détails et d’adoucissement à différents niveaux d’agrandissement. Cette
fonctionnalité est spécialement utile lorsque votre fichier PostScript inclut
plusieurs images de qualité différente (par exemple, les images qui ont été
scannées à des résolutions différentes, pivotées ou qui ont été téléchargées
de l’Internet).
Pour sélectionner la qualité de l'image, sélectionnez l'une des options
suivantes :
Elevée
pour améliorer la qualité des images dans un travail
Remarque : si vous sélectionnez l'option Elevée, la vitesse de traitement est
réduite.
(paramètre par défaut) pour fournir une qualité de l'image
normale (pour des travaux ne requérant pas une qualité améliorée
de l'image)
Normal
Paramètres élémentaires
179
Grossi-maigri
Le Grossi-maigri est une solution qui résout les problèmes de défaut
d'alignement entre les sélections de couleurs à la fois dans l'impression
offset et numérique. Ceci intervient quelle que soit la précision du
périphérique d'impression et donne comme résultat des lignes blanches
autour des objets en haut de l'arrière-plan (dans une procédure
d'élimination) et aussi entre les couleurs adjacentes. La solution consiste à
extraire l'élément et/ou l'arrière-plan pour créer un chevauchement entre
eux.
Voir l'illustration suivante pour l'effet de grossi-maigri :
Imprimé sans grossi-maigri
Imprimé avec grossi-maigri
180
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Cette fonction utilise la terminologie suivante :
•
Epaisseur du filet de recouvrement se réfère à l'épaisseur du grossimaigri. Plus le filet de recouvrement est épais, moins probable sera
l'apparition de zones blanches entre les images.
•
Protéger les petits caractères est une option que vous pouvez
appliquer pour les images petites ou complexes, étant donné que
l'épaisseur du filet de recouvrement peut diminuer la qualité en
masquant des parties d'une image. La sélection de cette option
protégera n'importe quel texte plus petit ou égale à 12 en ne lui
appliquant pas de grossi-maigri tout en appliquant l'algorithme FAF.
Pour définir le grossi-maigri, sélectionnez Oui.
Remarque : lorsque Oui est sélectionné, les options Epaisseur du filet et
Protéger les petits caractères sont activées. Ces options ne peuvent être
sélectionnées par le PPD.
Dans le champ Epaisseur du filet, sélectionnez le paramètre par
défaut (0,08) pour l'épaisseur du filet du grossi-maigri ou entrez la
valeur requise.
Sélectionnez la case à cocher Protéger les petits caractères, pour
que n’importe quel texte dont la valeur de la police est inférieure ou
égale à 12 pt ne soit pas recouvert pendant le FAF.
Ou alors :
désélectionnez cette option pour recouvrir tous les éléments de
texte au cours du FAF.
Remarque : la sélection de Non n’affecte pas le grossi-maigri incorporé par
l’application de PAO (par ex. : Photoshop). FAF ne devrait être utilisé avec le
grossi-maigri fonctionnant à partir de l'application. Cependant, si un fichier
PostScript contient déjà un grossi-maigri provenant de l'application d'origine,
il n'est pas nécessaire d'utiliser le grossi-maigri du Spire CXP5000 color server.
Paramètres élémentaires
181
Surimpression de noir
Des lignes blanches peuvent, de temps en temps, apparaître autour du texte
noir. Le texte peut apparaître moins dense que requis comme résultat d'un
défaut d'alignement entre les sélections de couleurs. La surimpression du
noir est utilisée pour assurer que le texte noir s’imprime correctement dans
une zone de ton ou d’image. Le texte apparaît en noir plus riche et plus
foncé, avec des valeurs CMY sous-jacentes égales à celles du fond imprimé.
Une élimination apparaît uniquement lorsque vous imprimez la couleur
supérieure. Ce qui peut entraîner une couleur moins dense, et qui peut être
à l’origine d’un défaut d’alignement si les sélections ne sont pas
parfaitement alignées. Lorsque la surimpression du noir est active, il n’y a
pas d'élimination sous le texte noir. La surimpression du noir imprime le
texte sur des arrière-plans colorés au lieu d'éliminer d'abord l'arrière-plan.
Par conséquent, les défauts de cadrage ne sont plus visibles. Il est, par
conséquent, recommandé d'utiliser la Surimpression du noir pour garantir
les meilleurs résultats lors de l'impression de texte en noir et de graphiques.
Pour permettre une surimpression du noir, à partir de Options de
surimpression de noir, sélectionnez Oui (Surimpression du noir
s'applique seulement au noir à 100%).
Remarque : La sélection de Non augmente la vitesse de traitement.
182
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Surimpression PS
Dans l'outil de création client (QuarkXPress par exemple), vous pouvez
sélectionner les options de surimpression. Surimpression PS offre l'option,
existant dans le fichier PostScript, à utiliser pour la surimpression. Elle
détermine aussi si les paramétrages de Surimpression PS de l'application
de PAO sont respectés dans le RIP.
Les paramétrages de Spire CXP5000 color server écrasent les commandes
Surimpression PS à partir de l’application de PAO. Par exemple, si vous
réglez l'option Surimpression PS sur Oui dans une application de PAO et
que, dans le Spire CXP5000 color server, vous réglez l'option
Surimpression PS sur Non, le résultat sera sans surimpression. Le Spire
CXP5000 color server ne peut créer de Surimpression PS qui n'aurait pas
été prédéfinie dans le fichier. La sélection de l'option Oui (par défaut) pour
un fichier qui n’a pas eu de surimpression définie dans une application de
PAO ne donnera pas de surimpression.
Si vous choisissez de conserver la surimpression PS qui a été appliquée
dans l'application de PAO, le Spire CXP5000 color server implémente la
surimpression et les couleurs en arrière-plan sont éliminées. Par exemple,
Paramètres élémentaires
183
au cas où un triangle jaune chevaucherait un cercle cyan, le choix de Oui
donnera pour résultat une zone de chevauchement devenant verte. Ceci
n’est pas visible à l’écran mais seulement à l’impression.
Remarque : ce qui est mentionné ci-dessus est valable pour les fichiers avec
Surimpression PS Oui déjà sélectionnés dans l’application de PAO.
Si vous choisissez d'ignorer les informations sur la surimpression PS
existant dans le fichier PostScript d'entrée, les couleurs en arrière-plan sont
éliminées et seulement les parties de couleurs les plus en haut sont vues à
l'écran dans votre application de PAO.
Par exemple, au cas où un triangle jaune chevaucherait un cercle cyan, le
choix de No aura pour résultat l'élimination de l'arrière-plan cyan, et donc
seul le jaune sera imprimé.
Pour régler la surimpression PS, sélectionnez l'une des options
suivantes :
•
Sélectionnez Oui pour utiliser les informations de surimpression qui
existent dans le fichier d’entrée.
•
Sélectionnez Non pour ignorer les informations de surimpression qui
existent dans le fichier d’entrée.
184
Chapitre 4 – Flux de production élémentaires
Bruit de l'image
Le paramètre Bruit de l'image vous permet d'adoucir et de mélanger les
dégradés des images en Continuous Tone (CT).
Par défaut, le paramètre Bruit de l'image est désactivé.
Pour régler le niveau de bruit de l'image :
1.
A partir des Options de bruit de l'image, sélectionnez Oui.
2.
Changez le niveau de bruit de l'image (si requis) en déplaçant la
réglette ; plus le niveau sera élevé, plus douces apparaîtront les
vignettes.
Gestion des travaux
Gestion des files d'attente du travail ...............................................186
Gestion de la fenêtre Stockage........................................................198
Editeur du travail.............................................................................206
Comptabilité des travaux ................................................................216
Gestion des imprimantes virtuelles ..................................................221
Flux du travail .................................................................................227
186
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Présentation générale
Ce chapitre explique les opérations variées que vous pouvez effectuer à
partir des files d'attente du Spire CXP5000 color server et dans le Dossier
de stockage. Il fournit également des informations sur la gestion des
travaux et de l'espace disque.
L'outil Prévisualisation & éditeur du travail est également expliqué dans ce
chapitre. Cet outil est fourni pour permettre l'affichage des Prévisualisations de vos travaux et l'édition de votre travail RTP, si nécessaire.
Ce chapitre explique aussi le compte-rendu des travaux, la gestion des
imprimantes virtuelles et le paramètre Flux du travail dans la fenêtre
Paramètres, dans l'onglet Services dans Paramètres du travail.
Gestion des files d'attente du travail
Réglage des préférences dans la file d'attente
Après être entré dans le Spire CXP5000 color server, les travaux résident
dans la fenêtre Files d'attente (qui inclut à la fois la File d'attente de
traitement et la file d'attente d'impression) ou dans la fenêtre Stockage
(selon le flux de travail sélectionné).
La file d’attente de traitement liste tous le travaux en cours de traitement
et tous les travaux qui sont en attente de traitement.
La file d’attente d'impression liste tous les travaux dont le traitement a
réussi et qui sont en attente d’impression, ainsi que le travail en cours
d’impression. La file d’attente d'impression peut également lister les
travaux bloqués (ce sont les travaux pour lesquels le stock de papier
approprié n’est pas disponible, comme par exemple le type de papier, la
taille ou le grammage du papier).
Chaque file d'attente met en attente les travaux dans l'ordre dans lequel ils
y sont entrés (à moins qu'un travail Prioritaire "interrompe" l'ordre de
soumission).
Pour plus de plus amples informations sur les travaux prioritaires, référez-vous à
Exécution immédiate d'un travail en page 197.
A tout moment, vous pouvez voir les informations concernant le numéro
et l’état des travaux dans les files d’attente, en changer l’ordre ou
suspendre/reprendre la file d’attente.
Gestion des files d'attente du travail
187
Après le démarrage, la fenêtre Files d’attente s'affiche. La fenêtre Files
d'attente est composée de la file d'attente de traitement et la file d'attente
d'impression.
Chaque file d’attente comporte des travaux, organisés selon leur ordre
d’arrivée. Le travail se trouvant en haut de la file d’attente est le travail En
cours, tandis que les autres sont des travaux en attente.
Remarque : Dans la file d’attente d'impression, en cas de travaux très courts,
plusieurs d'entre eux peuvent être en cours. Les travaux, dont l'état est en
cours, apparaissent en premier et sont imprimés selon l'ordre dans lequel ils sont
listés.
En cas de nécessité, vous pouvez changer l’ordre des travaux en attente
dans les files d’attente ou visualiser/éditer les paramètres d’un travail.
Pour quitter la fenêtre Files d'attente :
Cliquez sur le bouton Fermer dans la barre de titre de la fenêtre.
Pour afficher la fenêtre File d'attente :
A partir du menu Afficher, sélectionnez Files d'attente.
188
Chapitre 5 – Gestion des travaux
La fenêtre Files d'attente
Après soumission des fichiers PDL (ou la re-soumission des travaux PDL),
la file d'attente Traitement liste les fichiers à traiter.
Une fois qu'un fichier a été traité avec succès, il se déplace soit, vers la file
d’attente d' impression et attend son impression, soit vers la fenêtre
Stockage (selon le flux de travail ou de l’imprimante virtuelle en cours).
Pour de plus ample détails sur les opérations relatives aux travaux résidant dans
la Gestionnaire de la file d'attente, voir Traiter les travaux dans les files
d’attente en page 194.
La fenêtre Files d'attente liste des informations sur les travaux qui ont été
traités. Les indicateurs d'état indique l'état de chaque travail. La Table 5:
décrit les indicateurs d'état utilisés dans la file d'attente de traitement et la
file d'attente d'impression.
Table 5 : Indicateurs d'état de la file d'attente de traitement et de la file d'attente
d'impression
Indicateurs
d'état
Indique le
Travail en cours
Le travail est bloqué et suspendu dans la file d'attente
d'impression. Si un travail est bloqué, il indique que le
stock de papier approprié n’est pas disponible, par
exemple : le type de papier correct, le format de papier
ou le grammage du papier ne sont pas corrects.
Gestion des files d'attente du travail
189
Table 5 : Indicateurs d'état de la file d'attente de traitement et de la file d'attente
d'impression
Indicateurs
d'état
Indique le
Le travail est en attente
Travail prioritaire
Le travail prioritaire est en attente
Le travail prioritaire est en attente
Pour plus de plus amples informations sur les travaux prioritaires, référez-vous à
Exécution immédiate d'un travail en page 197.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne des entêtes de colonne
pour sélectionner les colonnes à afficher.
Table 6 : Descriptions de la colonne de la file d'attente de traitement et de la file
d'attente d'impression
Nom de la
colonne
Indique le
Type
Le format de fichier du travail PDL, par exemple :
PS, PDF, VPS
Titre
Nom du fichier à imprimer. Si vous soumettez un
fichier dont le nom existe déjà dans le Spire
CXP5000 color server, un numéro séquentiel
s'ajoute automatiquement au nom du fichier, par
exemple : si vous soumettez un fichier appelé
LOBSTER alors qu’un tel fichier existe déjà, il sera
renommé LOBSTER1.
Expéditeur
Nom d'utilisateur du système duquel ce fichier
provient.
Soumis
La date et l’heure à laquelle le travail a pour la
première fois été soumis au Spire CXP5000 color
server.
190
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Table 6 : Descriptions de la colonne de la file d'attente de traitement et de la file
d'attente d'impression
Nom de la
colonne
Indique le
Pages
Nombre de pages à traiter dans un travail PDF. Si
l’application de PAO a supporté cette fonction, le
nombre de pages est indiqué pour les autres
travaux PDL.
Jeux
Nombre de copies à imprimer
Nom du jeu de
papiers/du
stock
Nom du jeu de papier ou nom du stock
Taille du
support
Taille de papier
Grammage du
support
Grammage du papier
Type de support
Type de papier
Couche du
support
Couche de papier
Taille du fichier
Taille du fichier du travail
Compte
Nom du compte provenant du paramètre Infos sur
le travail
Infos sur le
travail
Type d'information sur le travail
Imposition
Type d'imposition utilisé
Page
exceptionnelle
Si le travail a des pages exceptionnelles
Serveur
Nom du serveur en cours d'utilisation
Noms de
l’imprimante
virtuelle
Nom de l'imprimante virtuelle en cours
d'utilisation
Gestion des files d'attente du travail
191
Informations sur le panneau d'état des files d'attente
Les volets Traitement et Impression indiquent ce qui suit :
•
Le nombre actuel de travaux dans la file d’attente concernée (par
exemple, 1).
•
Si un travail est actuellement en cours de traitement/d'impression, le
nom du travail et un indicateur de traitement sont affichés.
Remarque : sur le volet Traitement, le nombre total de pages est indiqué
pour les travaux PDF. Si l’application de PAO a supporté cette fonction, le
nombre de pages est indiqué pour les autres travaux PDL.
Flux de production Job Batching
Le flux de production de groupage des travaux dirige plusieurs travaux
dans un seul lot pour empêcher l'imprimante de ralentir entre les travaux.
Chaque travail entrant dans la file d'attente d'Impression est contrôlé pour
déterminer s'il peut être dirigé vers le travail précédent.
•
Si un travail peut être incorporé au travail précédent, l'icône du travail
passe à un état d'exécution et s'imprime sans interruption.
•
Un travail qui ne peut être incorporé au travail précédent s'imprime
après l'interruption du moteur d'impression. Les travaux suivant ce
type de travail peuvent être dirigés vers celui-ci. L'opération de
groupage des travaux peut être activée ou désactivée dans l'utilitaire
Gestionnaire de la file d'attente dans le dossier Préférences, dans la
fenêtre Paramètres. Cette fonctionnalité permet un gain de temps
d'impression, spécialement pour un grand nombre de petits travaux.
Les types de travaux suivant ne peuvent être regroupés dans un lot :
•
•
•
Les travaux assemblés et non assemblés ;
Les travaux avec différents bacs de sortie ;
Les travaux avec différentes positions d'agrafe.
192
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Mode de réglage du groupage de travaux sur le Spire CXP5000 Color
Server
1.
Les fichiers parviennent à la file d'attente d'impression.
2.
Le travail est validé par le Spire CXP5000 color server. Si le travail peut
être dirigé vers le lot actuel, le travail est ajouté à la liste des travaux
regroupés par lot et est exécuté comme travail en traitement par lot
(sans interruption). S'il ne peut pas être incorporé dans le lot actuel, il
reste dans la liste d'attente et n'est pas exécuté comme travail en
traitement par lot (son icône reste une icône d'attente).
3.
Les fichiers fusionnés sont automatiquement mis en lot avec les
travaux se trouvant en premier dans la file d'attente.
4.
Si l'ordre de la liste d'attente est changée et que le travail précédent n'a
pas été fusionné, le travail en premier dans la liste d'attente est coché.
Remarque : vous réglez le groupage des travaux dans la fenêtre Paramètres
sous Préférences>Gestionnaire de la file d'attente d'impression.
Pour plus de plus amples informations sur le groupage des travaux, référez-vous
à Gestionnaire de la file d’attente d'impression en page 420.
Réorganisation des travaux dans les files d’attente
La réorganisation des files d’attente vous permet de définir un nouvel
ordre de traitement ou d’impression.
Vous pouvez exécuter ce qui suit :
•
•
•
•
Promouvoir un travail ;
Promouvoir un travail au début de la file d’attente ;
Rétrograder un travail ;
Rétrograder un travail à la fin de la liste d'attente.
Remarque : toutes les opérations sont valables pour un seul travail.
Gestion des files d'attente du travail
193
Pour réorganiser un travail dans la fenêtre Files d'attente :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un travail et sélectionnez
une des options suivantes :
pour transférer le travail sélectionné vers la ligne
supérieure dans la file d’attente.
Promouvoir :
pour transférer le travail sélectionné
vers la ligne supérieure dans la file d’attente.
Transférer en haut de la liste :
Remarque : le travail est placé sous le travail en cours.
pour transférer le travail sélectionné vers la ligne
inférieure dans la file d’attente.
Rétrograder :
Transférer en bas de la liste :
pour transférer le travail sélectionné
en bas de la file d’attente.
Suspendre et reprendre les files d’attente
En cas de nécessité, vous pouvez momentanément interrompre une file
d’attente (c’est à dire, la rendre temporairement inactive) puis poursuivre
ultérieurement son exécution. Pour ce faire, utilisez le bouton Suspendre/
Reprendre.
mode Reprendre
mode Suspendre
Le bouton Suspendre/Reprendre
Pour suspendre une file d’attente :
Cliquez sur le bouton Suspendre.
Ce bouton passe au mode Suspendre. Le traitement/l’impression
s’interrompt dès que le travail en cours est terminé.
Pour reprendre une file d’attente :
Cliquez sur le bouton Reprendre.
Vous passerez en mode Reprendre. Le premier travail de la file d’attente
débute son traitement/ impression.
194
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Traiter les travaux dans les files d’attente
Vous pouvez exécuter les tâches suivantes à partir de la File d'attente de
traitement et de la file d'attente d' impression :
•
•
•
•
•
•
Interrompre un travail en cours
Déplacer des travaux en attente vers la fenêtre Stockage
Supprimer des travaux
Visualiser et modifier les paramètres d’un travail
Afficher l'historique du travail (ouvrir la fenêtre Historique du travail)
Exécuter immédiatement un travail en attente
Remarque : vous pouvez effectuer les activités mentionnées ci-dessus (à
l'exception d'Interrompre), seulement si le travail se trouve dans la file d'attente.
Si le travail est actif, les autres sélections ne sont pas disponibles.
De plus amples détails, sur les opérations mentionnées ci-dessus, sont
fournis dans les sections suivantes.
Interruption d’un travail en cours
Pour arrêter le traitement/l'impression d'un travail en cours :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail en cours requis
dans la file d'attente de traitement ou dans la file d'attente
d'impression, et dans le menu, sélectionnez Interrompre.
Le travail est enlevé de la file d'attente dans la fenêtre Stockage et la
fenêtre Alertes est mise à jour.
L’état Interrompu est affecté au travail et le travail suivant, dans la file
d’attente, démarre son exécution.
Gestion des files d'attente du travail
195
Remarque : Pour ramener un travail à sa file d'attente correcte, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le travail/les travaux dans le menu Travail,
sélectionnez Soumettre.
Déplacer des travaux en attente vers la fenêtre Stockage
Pour reporter le traitement/l’impression d’un ou de plusieurs travaux en
attente, vous pouvez utiliser l'option Transférer au stockage.
Pour transférer des travaux en attente au stockage :
1.
Sélectionnez un ou plusieurs travaux dans la file d'attente de
traitement ou d'impression.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un travail et sélectionnez
Transférer au stockage.
Remarque : si vous avez sélectionné plusieurs travaux, à partir du menu
Travail, sélectionnez Transférer au stockage.
Le(s) travail(travaux) est enlevé de la file d'attente de traitement ou
d'impression et déplacé dans la fenêtre Stockage.
196
Chapitre 5 – Gestion des travaux
L’état Suspendu est affecté à ce(ces) travail(travaux).
Remarque : pour renvoyer les travaux à leur(s) files d'attente originale(s),
cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et dans le menu,
sélectionnez Soumettre.
Suppression des travaux
Vous pouvez supprimer un travail, ou sélectionner plusieurs travaux à
retirer et les supprimer tous en une seule fois.
Pour supprimer un travail :
1.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail requis (ou
sélectionnez autant de travaux que vous souhaitez supprimer) dans la
fenêtre Files d'attente ou Stockage et dans le menu Travail, sélectionnez
Supprimer.
Le message suivant apparaît.
Gestion des files d'attente du travail
2.
197
Cliquez sur Yes.
Le travail ou les travaux sélectionné(s) sont enlevés de la file d'attente
d'impression ou de la file d'attente de traitement.
Remarque : une fois le travail supprimé, il nécessitera une re-soumission
pour être traité et imprimé. Pour retirer temporairement des travaux d'une
file d'attente, utilisez Transférer au dossier de stockage (voir Déplacer des
travaux en attente vers la fenêtre Stockage en page 195).
Visualisation et édition des paramètres du travail
Pour visualiser / éditer les paramètres du travail :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail requis dans la
fenêtre Files d'attente ou Stockage et dans le menu, sélectionnez
Paramètres du travail.
ou :
double-cliquez sur le travail requis dans la fenêtre Files d'attente ou
Stockage.
La fenêtre Paramètres du travail apparaît.
Remarques :
•
Dans la fenêtre Files d'attente, vous pouvez seulement éditer des
travaux en attente (et non pas les travaux en cours). Il est également
possible de suspendre la file d'attente pour modification en cliquant sur
le bouton Suspendre.
•
Si les changements ont été appliqués dans la file d'attente Impression
et que leur application demande une re-rastérisation du travail, ce
dernier sera automatiquement placé dans la file d'attente Traitement.
Exécution immédiate d'un travail
Vous pouvez sélectionner un travail dans la fenêtre Stockage ou dans la file
d'attente d'impression ou dans la file d'attente de traitement et le traiter
/ l'imprimer en priorité maximale.
Si le travail prioritaire requiert un traitement alors qu'un autre travail est
en cours de traitement, ce dernier préservera son état de travail en cours de
traitement, mais celui-ci sera mis en suspens, alors que le travail prioritaire
sera traité en premier. Dès que le traitement du travail prioritaire est
terminé et est placé dans la file d'attente d'impression, le travail
interrompu sera à nouveau traité.
198
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Si le travail prioritaire entre dans la file d'attente d'impression alors qu'un
autre travail est en cours d'impression, ce dernier préservera son état de
travail en cours de traitement, mais son impression sera interrompue,
alors que le travail prioritaire sera imprimé en premier.
Remarque : Le travail actuellement en cours de traitement finira d'imprimer la
page en cours (recto-verso) ou le jeu en cours (selon les options d'agrafage).
Une fois que le travail prioritaire aura été imprimé, le travail interrompu
continuera automatiquement son impression.
Remarque : Vous ne pouvez assigner qu'un travail à la fois comme travail
prioritaire. Si vous sélectionnez plusieurs travaux (l'un après l'autre) comme
travaux prioritaires, ils seront traités / imprimés dans l'ordre de leur sélection.
Pour soumettre un travail en priorité maximale (comme travail
prioritaire) :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail dans la fenêtre
Files d'attente et Stockage et dans le menu, sélectionnez Exécuter
immédiatement.
Le travail sera assigné en tête de la file d'attente appropriée accompagné
d'une icône prioritaire, afin d'être gérer immédiatement.
Gestion de la fenêtre Stockage
La fenêtre Stockage peut contenir des travaux qui :
•
•
Dont l’impression est terminée
•
•
•
Dont le traitement ou l’impression ne s'est pas terminé(e) avec succès
Qui ont été transférés à la fenêtre Stockage (u Interrompus) durant le
traitement (ou l’impression)
Travaux récupérés
Qui ont été directement importés ou téléchargés à partir du client vers
la fenêtre Stockage (c-à-d. à l'aide du flux de production Spooler &
stocker)
Pour fermer la fenêtre Stockage :
Cliquez sur le bouton Fermer dans la barre de titre de la fenêtre.
Gestion de la fenêtre Stockage
199
Pour ouvrir la fenêtre Stockage
A partir du menu Afficher, sélectionnez Stockage.
La fenêtre Stockage apparaît. Au début, il ne contient aucun travail.
A tout moment, vous pouvez voir les informations concernant le
numéro et l’état des travaux dans la fenêtre Stockage et trier et filtrer la
liste des travaux. Après le démarrage, la fenêtre Stockage s'affiche par
défaut.
Rebuter les données RTP
Les données RTP peuvent être rebutées, si nécessaire. Ceci est
généralement effectué dans un des cas suivants :
•
•
•
Lorsque vous devez RIPer de nouveau un fichier ;
Lorsque vous souhaitez archiver un travail sans les données RTP ;
Vous souhaitez éditer des intercalaires à onglets.
Pour rebuter les données RTP :
Dans la fenêtre Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le
travail approprié et sélectionnez Retourner à la source.
Les données RTP sont rebutés et le fichier reprend son format original;
par exemple : PostScript.
200
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Filtrage de la liste
Un des états suivants est affecté à chaque travail dans la fenêtre Stockage
Table 7 : Indicateurs d'état de la fenêtre Stockage
Icône
Etat
Indique que
Terminé
L’impression du travail est terminée.
Suspendu
Le travail a été transféré par l’opérateur de la
fenêtre Files d'attente à la fenêtre Stockage ou
automatiquement par le flux de travail ou
l’imprimante virtuelle actuel(le).
Echoué
Le traitement ou l’impression du travail a
échoué.
Interrompu
Le travail a été interrompu par l’opérateur alors
qu’il était en cours d’exécution dans la fenêtre
Files d'attente.
Par défaut, la fenêtre Stockage liste les travaux de tout type d'état (tous les
indicateurs d'état sont sélectionnés).
En sélectionnant un type d'état ou plus, vous pouvez filtrer la liste afin de
n'afficher que les travaux correspondant à l'indicateur ou aux indicateurs
d'état sélectionnés.
Pour filtrer la liste :
Cliquez sur n'importe quel(s) indicateur(s) d'état, par exemple :
Terminé et Suspendus pour enlever les travaux correspondant à cet état
dans la liste.
La liste est mise à jour en conséquence.
Gestion de la fenêtre Stockage
201
Remarque : si vous cliquez sur tous les indicateurs d'état, aucun travail n'est
listé.
Traiter les travaux dans la fenêtre Stockage
Dans la fenêtre Stockage, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
•
•
Soumettre un travail Voir Soumission des travaux en page 202.
•
Prévisualiser et éditer un travail, à l'aide de Prévisualisation & éditeur
du travail Voir Editeur du travail en page 206.
•
Exécuter immédiatement un travail (travail prioritaire). Voir Exécution
immédiate d'un travail en page 197.
Visualiser et modifier les paramètres d’un travail Voir Visualisation et
édition des paramètres du travail en page 197.
•
•
•
•
Archiver un travail. Voir Archiver et récupérer des travaux en page 203.
•
•
Exporter comme PDF2Go Voir Exporter comme PDF2Go en page 264.
•
•
Afficher le rapport de Preflight Voir Rapport de Preflight en page 377.
Reproduire un travail. Voir Reproduction des travaux en page 202.
Supprimer un travail. Voir Suppression des travaux en page 196.
Afficher l'historique du travail (ouvrir la fenêtre Historique du travail)
Voir Visualisation de l'historique du travail en page 206.
Affichage du Rapport de la fiche de production Voir Rapport du travail
en page 228.
Exporter un travail comme InSite Voir Exporter comme travail Creo
Synapse InSite en page 381.
202
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Soumission des travaux
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail requis et dans le
menu, sélectionnez Soumettre.
ou :
faites glisser le travail ou les travaux dans la fenêtre Stockage dans la file
d'attente appropriée ;
ou encore :
dans la fenêtre Paramètres du travail, cliquez sur Soumettre.
Les travaux RTP sont soumis à la file d’attente d'impression ; tous les
autres travaux sont soumis à la file d’attente de traitement.
Reproduction des travaux
1.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et à partir du
menu, sélectionnez Copier.
Le message suivant apparaît.
2.
Cliquez sur Yes pour continuer.
Le dossier sélectionné est reproduit et prend le nom du travail
d’origine suivi de "_dup".
Remarques :
•
La reproduction d'un travail RTP crée une nouvelle version PDF du
travail.
•
Vous ne pouvez pas copier un travail RTP, modifié dans Prévisualisation
& éditeur du travail, vu qu'il ne contient que des données RTP.
Gestion de la fenêtre Stockage
203
Archiver et récupérer des travaux
Dans le but de maintenir un espace disque disponible, il est recommandé
d'effectuer une copie de sécurité de vos travaux et des fichiers leur étant
associés, sur un serveur externe, puis de les supprimer de la fenêtre
Stockage.
Ce processus de sauvegarde est appelé archiver. Les travaux archivés et les
fichiers leur étant associés pourront, plus tard, être récupérés pour un
usage ultérieur.
Archiver et récupérer des travaux VI
Si des éléments VI sont inclus dans un travail, ils devront également être
archivés et récupérés avec le travail.
Pour archiver et récupérer les éléments VI, sélectionnez Centre de
ressources > Eléments VI en antémémoire.
Pour archiver/récupérer un travail VI, archivez tout d'abord puis
récupérez les éléments VI.
Vous pouvez également fixer un chemin d'archivage par défaut. Une fois le
chemin réglé, et Archiver sélectionné dans le menu Travail, le navigateur de
la fenêtre d’archivage sera dirigé vers le chemin prédéfini. Ce chemin est
réglé dans la fenêtre Paramètres sous Préférences>Paramètres par défaut
généraux.
Pour plus de plus amples informations sur les éléments VI en antémémoire
référez-vous à Gestion des éléments VI en page 394 pour de plus amples détails.
Pour archiver un travail sur un serveur externe :
1.
Dans la fenêtre Stockage, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
le travail à archiver et, à partir du menu, sélectionnez Archiver.
204
Chapitre 5 – Gestion des travaux
La fenêtre Open apparaît.
2.
Localisez vers le dossier requis et cliquez sur Archiver.
3.
Un fichier Cabinet (compressé ZIP) qui contient tous les fichiers liés
au travail archivé est créé à l'emplacement sélectionné.
Remarques :
•
Le travail archivé conserve son état actuel (c’est à dire, Terminé,
Echoué, Mis en attente ou Abandonné) et est archivé avec ses
fenêtres Paramètres du travail et Historique du travail.
•
Un fois récupérés, les travaux archivés gardent le nom du travail original,
et non la dénomination qui leur a été affectée lors de l'archivage.
Dans la fenêtre Alertes vérifiez qu'un message vous informant de la fin
de l'archivage apparaît.
4.
Vous pouvez maintenant supprimer le travail de la fenêtre Stockage.
Pour récupérer un travail archivé :
1.
Dans le menu Travail, sélectionnez Récupérer de l'archivage.
Gestion de la fenêtre Stockage
205
La fenêtre Open apparaît.
2.
Localisez le travail archivé, sélectionnez le fichier Cabinet approprié et
cliquez sur Open.
Remarque : Rechercher le travail par le titre du travail archivé.
Le travail sélectionné apparaît en haut de la liste de la fenêtre Stockage.
L’état qui lui est affecté (c’est à dire, Terminé, Echoué, Mis en attente
ou Abandonné) est celui qu’il avait lorsqu’il a été stocké.
Remarques :
•
Si nécessaire, vous pouvez sélectionner plus d'un travail à récupérer de
l'archive.
•
•
les fichiers liés au travail (par exemple, PDL) sont eux aussi récupérés.
•
Le fichier Cabinet n’est pas retiré de son emplacement.
Les fenêtres Paramètres du travail et Historique du travail, associées au
travail, prévalent.
206
Chapitre 5 – Gestion des travaux
3.
Dans la fenêtre Alertes, vérifiez qu'un message vous informant de la
fin de l'archivage apparaît.
Visualisation de l'historique du travail
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail requis dans la
fenêtre Stockage et dans le menu, sélectionnez Historique du travail.
La fenêtre Historique du travail apparaît.
Pour plus d'informations sur la fenêtre Historique du travail, voir Historique
du travail en page 429.
Editeur du travail
L'outil Editeur du travail permet de prévisualiser un travail RTP
permettant un contrôle précis avant l'impression. Si requis, vous pouvez
aussi supprimer, déplacer ou ajouter des pages à un travail à l'aide de cet
outil. Pendant que vous naviguez sur les différentes pages d'un travail, vous
pouvez afficher les miniatures du travail ou dans le cas d'un travail imposé,
vous pouvez visualiser les feuilles imposées actuelles, incluant le nombre
de pages sur chaque feuille, leur orientation, leurs repères de cadrage et de
pliage.
Pour ouvrir l'éditeur du travail :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un travail RTP dans la
fenêtre Stockage et dans le menu, sélectionnez Prévisualisation &
éditeur du travail.
La fenêtre Editeur du travail s’ouvre, affichant en entier la première
page du travail sélectionné.
Boutons de navigation
Les boutons de Navigation vous permettent d’afficher les autres pages du
travail actuel.
Le bouton Première page : cliquez sur ce bouton pour prévisualiser la
première page du travail.
Le bouton Page précédente : cliquez sur ce bouton pour prévisualiser la
page précédemment affichée.
Editeur du travail
207
Le bouton Page suivante : cliquez sur ce bouton pour prévisualiser la page
suivante.
Le bouton Dernière page : cliquez sur ce bouton pour prévisualiser la
dernière page du travail.
Remarque : si l'on a atteint la première page d'un livret, la navigation passe au
livret précédent. Si l'on accède à la dernière page d'un livret, la navigation
continue vers le livret suivant.
Boutons Prévisualiser
Par défaut, lorsque vous ouvrez Éditeur du travail, la première page du
travail est affichée (en mode Adapté à la page). Les boutons de
prévisualisation vous permettent de changer le mode d’affichage de la
page.
Le bouton Détails maximum : cliquez sur ce bouton pour agrandir aux
maximum les détails de la zone requise lors de la prévisualisation. Après
l'agrandissement, cliquez sur la prévisualisation pour retourner à son
affichage initial. Vous pouvez ensuite agrandir une zone différente dans la
prévisualisation. Si vous naviguez vers une autre page, l'affichage retourne
à Format réel.
Le bouton Format réel : cliquez sur ce bouton pour afficher une
prévisualisation du travail dans son format réel Si vous naviguez vers une
autre page, l'affichage retourne en mode Format réel.
Remarque : si la page est plus grande que l’affichage, utilisez les barres de
défilement horizontales et verticales.
Le bouton Adapté à la page : cliquez sur ce bouton pour prévisualiser les
pleines pages. Si vous naviguez vers une autre page, l'affichage retourne en
mode Adapté à la page.
208
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Visualisation des pages dans Editeur du travail
La fenêtre Editeur du travail comporte trois onglets : Livrets, Miniatures et
Feuilles imposées, ce qui vous permet de basculer entre les vues dans
l'Editeur du travail.
L'onglet Livrets
L'onglet Livrets (par défaut pour les travaux non-imposés RTP) affiche
le(s) livret(s) compris dans ce travail et les noms/numéros des pages de
chacun d'eux.
Pour afficher une page dans la vue Livrets :
Double cliquez sur le nom d'une page dans l'onglet Livrets pour
l'afficher.
La page est affichée (et son numéro dans la liste Livret est mis en
évidence).
Editeur du travail
209
L'onglet Miniatures
L'onglet Miniatures affiche les miniatures du livret sélectionné.
Pour afficher un travail dans la vue des miniatures :
1.
Sélectionnez l’onglet Miniatures.
Une version réduite et approximative du travail apparaît.
2.
Utilisez la barre déroulante, comme requis, pour visualiser toutes les
pages.
3.
Utilisez la barre déroulante verticale pour voir d'autres miniatures.
4.
Si nécessaire, redimensionnez la zone de miniatures pour visualiser les
miniatures les unes à côté des autres (utilisez la barre de défilement
horizontale pour visualiser des miniatures supplémentaires.) Puis,
double-cliquez sur la miniature de la page que vous désirez afficher.
La page s'affiche.
Onglet Feuilles imposées
L'onglet Feuilles imposées est disponible uniquement pour les travaux
RTP imposés. Dans cet onglet les feuilles imposées ainsi que le nombre de
pages sur chaque feuille sont affichés et il a été conçu pour permettre une
visualisation et une vérification de vos paramètres d'imposition. En
210
Chapitre 5 – Gestion des travaux
conséquent, vous ne pouvez pas éditer le travail imposé à l'aide de l'onglet
Feuilles imposées. Pour éditer des travaux imposés, utilisez les onglets
Miniatures ou Livrets, puis retournez à l'onglet Feuilles imposées pour
visualiser le montage imposé mis à jour.
Les exemples suivants montrent l'onglet Feuilles imposées affichant un
travail imposé. Vous pouvez visualiser le nombre de feuilles imposées dans
le travail ainsi que le nombre de pages sur la feuille.
Remarques :
•
Dans le cas d'un travail VI, le numéro de livret apparaît en plus du numéro de
page. Par exemple : Livret 1 Page 15.
•
Dans le cas d'un travail recto-verso, chaque feuille est affichée deux fois, une
fois pour la face A et la seconde fois pour la face B. Par exemple : Feuille 1
Face A.
Pour afficher un travail dans la vue de la feuille imposée :
1.
Sélectionnez l’onglet Miniatures ou Livrets.
2.
Sélectionnez la page / miniature requise.
3.
Sélectionnez l'onglet Feuilles imposées.
Le travail imposé apparaît.
Editeur du travail
211
4.
Si vous souhaitez afficher les détails d'imposition de votre travail,
cliquez sur le bouton Afficher les infos. Une fenêtre déroulante
s'ouvre affichant les paramètres d'imposition, tels que la taille de la
feuille, le format de coupe, la méthode / le modèle d'imposition, les
marges, les gouttières et le format de coupe du dos.
Les informations liées à l'imposition apparaissent.
5.
Pour fermer l'information d'imposition, cliquez à nouveau sur le
bouton Afficher les Infos.
6.
Si vous souhaitez éditer le travail, sélectionnez l'onglet Livrets ou
Miniatures.
Pour plus de plus amples informations sur l'édition des travaux RTP, référezvous à Edition de travaux RTP en page 212.
Remarque : Si vous éditez un travail RTP imposé, puis retournez à la vue de
la feuille imposée, cette dernière sera mise à jour selon les modifications
appliquées.
212
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Edition de travaux RTP
Vous pouvez éditer des travaux RTP des façons suivantes :
•
•
•
•
Déplacer des pages à l’intérieur d’un travail
Supprimer des pages dans un travail
Insérer des pages provenant d’un autre travail
Faire fusionner des travaux entiers
Transfert des pages à l’intérieur d’un travail
Si nécessaire, vous pouvez changer les positionnements de page dans le
travail (par exemple, interchangez les pages 2 et 3).
Pour transférer des pages à l'intérieur d'un travail :
1.
Cliquez sur la page que vous souhaitez supprimer.
2.
Faites glisser la page sur l'emplacement cible.
Remarque : le repère rouge indique le point d’insertion de la page.
La page déplacée est insérée à l’endroit désiré, et les numéros de pages
sont mis à jour en conséquence.
Editeur du travail
213
3.
Cliquez sur Enregistrer sous pour enregistrer les changements
apportés au travail.
Suppression des pages du travail
1.
Cliquez sur la page que vous souhaitez supprimer.
2.
Cliquez sur Supprimer.
La page est supprimée et les numéros de pages sont mis à jour en
conséquence.
Fusion des travaux
Il est possible de copier une page d'un travail, dans un travail à éditer ou
vous pouvez reproduire toutes les pages d'un travail et les ajouter au travail
à modifier.
Pour fusionner des travaux :
1.
Dans la fenêtre Editeur du travail, ouvrez le travail qui apparaît en
premier dans la liste des travaux fusionnés.
2.
Cliquez sur Sélectionner le travail.
La fenêtre Travaux RTP apparaît.
Remarque : Seuls les travaux RTP, dont la taille et l’orientation de page sont
identiques à celles du travail traité, sont affichés.
3.
Sélectionnez le travail que vous souhaitez fusionner.
4.
Cliquez sur OK.
214
Chapitre 5 – Gestion des travaux
La zone d’affichage des miniatures se divise en deux et les miniatures
de l’autre travail sont affichées sous celles du travail à éditer.
Copier une page à partir d'un deuxième travail
Une fois que les miniatures de l’autre travail sont affichées, vous pouvez
copier une page de ce travail et l’insérer dans le travail traité.
Pour copier une page d'un deuxième travail :
1.
A partir du second travail, sélectionnez la page que vous souhaitez
copier.
2.
Faites glisser la page vers l’emplacement désiré dans le premier travail
à traiter.
Remarque : le repère rouge indique le point d’insertion de la page.
Editeur du travail
215
La page copiée est insérée à l’endroit désiré, et les numéros de pages
sont mis à jour en conséquence.
Copier toutes les pages du second travail
Si vous le désirez, vous pouvez copier toutes les pages du deuxième travail
et les insérer à la fin du premier travail.
Pour copier toutes les pages de l'autre travail :
Une fois que les miniatures du deuxième travail sont affichées, cliquez
sur le bouton Fusion. trav.
Toutes les pages de l’autre travail sont insérées à la fin du travail traité.
Sauvegarde du travail édité
1.
Dans la fenêtre Editeur du travail, cliquez sur Enregistrer sous.
La fenêtre suivante apparaît.
216
Chapitre 5 – Gestion des travaux
2.
Saisissez le nouveau nom du travail.
Ou alors :
Laissez le nom indiqué pour écraser le travail.
3.
Cliquez sur OK.
Le fichier est sauvegardé dans la fenêtre Stockage et la fenêtre Editeur
du travail se referme.
Remarque : les travaux modifiés utilisant l'Editeur du travail ne peuvent être
re-RIPpés. Une fois que le travail est enregistré dans l'Editeur du travail, il
devient un nouveau fichier RTP sans fichier PDL associé. Pour les travaux de
ce genre, les paramètres exigeant un re-RIPing ne peuvent être appliqués.
Comptabilité des travaux
Pour activer la facturation, la fonction Comptabilité fournit les
informations concernant tous les travaux imprimés avec succès par le Spire
CXP5000 color servercomme fichier délimité par des tabulations. En cas de
nécessité, vous pouvez filtrer, trier ou imprimer la liste ou exporter le
rapport vers une application de tableur (par exemple, Microsoft Excel),
dans laquelle vous pourrez manipuler les données si nécessaire.
Affichage des informations comptables
A toute phase de votre travail, à partir du menu Outils, sélectionnez
Compte-rendu.
La fenêtre Affichage du compte rendu s’ouvre, listant les informations
liées à tous les travaux imprimés avec succès via leSpire CXP5000 color
server.
Comptabilité des travaux
217
Chaque ligne du compte rendu indique une information liée à un travail
particulier.
Remarques :
•
Pour voir des colonnes supplémentaires, utilisez la barre de défilement
horizontale.
•
Par défaut, tous les travaux qui ont été traités durant les trois derniers mois
sont listés. Dans la fenêtre Paramètres, sous Préférences>Messages, vous
pouvez spécifier la durée de protection contre l’écrasement des informations.
En plus, vous pouvez retirer toutes les informations de la fenêtre quand cela
est nécessaire.
La colonne indique l’information suivante.
Table 8 : Description des colonnes dans Affichage du compte rendu
Nom de la
colonne
Indique le
Titre du travail
Le nom d’origine du fichier lié à ce travail (c’est à
dire, sans son extension).
Expéditeur
Nom d'utilisateur du système à partir duquel ce
fichier provient.
218
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Table 8 : Description des colonnes dans Affichage du compte rendu
Nom de la
colonne
Indique le
Soumis
La date et l’heure à laquelle le travail a pour la
première fois été soumis au Spire CXP5000 color
server.
Impression
commencée
La date et l’heure à laquelle l'impression du travail a
commencé pour la première fois.
Durée du
traitement
La durée totale de traitement du travail.
Durée de
l’impression
La durée totale de traitement du travail.
Taille du travail
Taille du travail en Mo.
Format de
papier
Le format du support réglé pour le travail (par
exemple, Letter, A3, A4).
Grammage du
papier
Le grammage du papier en gr/m2.
Couche
L'état de couche du stock de papier (Couché ou Non
couché).
Jeux
Le nombre de copies effectivement imprimées.
Pages N/B du
travail
Le nombre de pages en noir et blanc dans le fichier
PDL d’origine.
Encarts
Nombre de pages d'encarts.
Pages couleur
du travail
Le nombre de pages couleur dans le fichier PDL
d’origine.
Nombre de
pages
imprimées
Le nombre de pages imprimées.
Pages purgées
N/B
Le nombre de pages N/B, se trouvant déjà sur le
chemin du papier, qui ont été supprimées dû à
l'interruption d'un travail ou à un bourrage papier.
Comptabilité des travaux
219
Table 8 : Description des colonnes dans Affichage du compte rendu
Nom de la
colonne
Indique le
Couleur purgée
Le nombre de pages couleurs, se trouvant déjà sur le
chemin du papier, qui ont été supprimées dû à
l'interruption d'un travail ou à un bourrage papier.
Pages
exceptionnelles
L'existence d'exceptions dans le travail (Oui/ Non).
Compte
[Optionnel] Une chaîne de texte, si cette dernière a
été saisie dans les paramètres du travail.
Destinataire
[Optionnel] Une chaîne de texte, si cette dernière a
été saisie dans les paramètres du travail.
Commentaires
sur le travail
[Optionnel] Une chaîne de texte, si cette dernière a
été saisie dans les paramètres du travail.
Réglage de l'affichage du compte rendu/lecteur de messages
Par défaut, tous les travaux qui ont été traités au cours des 90 derniers jours
sont listés dans la fenêtre de Compte rendu du Spire CXP5000 color server.
Tous les travaux qui ont été traités au cours des 56 derniers jours sont
également listés dans la fenêtre de Lecteur de message du Spire CXP5000
color server. Vous pouvez spécifier la durée de protection contre
l'écrasement des informations.
Pour changer la configuration du journal des tâches /des erreurs, voir Messages
en page 424.
Impression et exportation du journal des tâches
Vous pouvez enregistrer les informations comptables dans un fichier
ASCII délimité par tabulation.
Pour afficher les informations comptables :
1.
Filtrez les informations si nécessaire.
2.
Cliquez sur Exporter.
220
Chapitre 5 – Gestion des travaux
La fenêtre Exporter le compte rendu apparaît.
3.
Naviguez pour trouver l’emplacement d'enregistrement du rapport.
4.
Cliquez sur Enregistrer.
Le journal est enregistré sous un fichier texte à format de base de
données à l’emplacement spécifié.
Remarques :
5.
•
Le journal inclut toutes les colonnes (même celles qui ont été cachées),
listées dans l’ordre d’origine et triées.
•
Pour imprimer des lignes spécifiques, sélectionnez-les avant de cliquer
sur Exporter. Le journal exporté comprendra seulement ces lignes.
•
Les données exportées ne sont pas supprimées du rapport comptable
sur le Spire CXP5000 color server (c’est à dire qu'elles seront toujours
affichées dans la fenêtre Compte rendu du travail).
Si nécessaire, ouvrez le fichier *.txt dans un éditeur de texte ou dans
une application de tableur (par exemple, Microsoft Excel) et
manipulez les données.
Vous pouvez imprimer les informations comptables (filtrées et triées) sur
n’importe quelle imprimante connectée.
Pour imprimer le journal comptable :
1.
Filtrez et triez le rapport si nécessaire.
Remarque : pour imprimer des lignes spécifiques, sélectionnez maintenant
les lignes requises. Le rapport imprimé comprendra seulement ces lignes.
2.
Cliquez sur Imprimer la liste.
Gestion des imprimantes virtuelles
221
La fenêtre Print s'ouvre.
3.
Réglez les options d’impression si nécessaire et cliquez sur OK.
Les données sont imprimées en fonction du filtrage et du tri actuels.
Remarques :
•
Pour introduire autant de colonnes que possible dans la page, imprimez
grâce à l'orientation Paysage (si votre imprimante supporte cette
fonction).
•
Le rapport comporte toutes les colonnes (même celles qui ont été
masquées), listées dans leur ordre d’origine.
Gestion des imprimantes virtuelles
Une imprimante virtuelle est une imprimante publiée sur le réseau avec le
jeu de paramètres spécifiques pour le traitement et l'impression sur le Spire
CXP5000 color server. Le Spire CXP5000 color server contient un
mécanisme qui installe automatiquement les imprimantes virtuelles
publiées sur votre poste de travail client avec le PPD et le gestionnaire de
l'imprimante approprié.
222
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Le Spire CXP5000 color server est prédéfini avec les trois imprimantes
virtuelles :
•
ProcessPrint
Les fichiers envoyés à cette imprimante sont automatiquement traités
et imprimés sur l'imprimante par le Spire CXP5000 color server.
•
ProcessStore
Les fichiers envoyés à cette imprimante sont automatiquement traités
et envoyés à la fenêtre Stockage du Spire CXP5000 color server. Vous
pouvez ultérieurement soumettre les travaux à imprimer ou changer
les paramètres d'un travail et le re-soumettre au traitement.
•
SpoolStore
les fichiers envoyés à cette imprimante sont automatiquement stockés
dans la fenêtre Stockage du Spire CXP5000 color server jusqu'à ce que
l'opérateur de l'impression les soumette au traitement et à
l'impression.
Si un travail qui est envoyé depuis le client ou téléchargé à partir d'une
imprimante virtuelle particulière, contient des paramètres prédéfinis
provenant du PPD, ces options écrasent le jeu de paramètres dans
l'imprimante virtuelle pour ce travail. Les options Printer Default définies
dans le PPD utilisent les paramètres par défaut réglés pour cette
imprimante virtuelle particulière.
Ajout d’une nouvelle imprimante
Lors de l'ajout d'une nouvelle imprimante, vous pouvez spécifier si cette
imprimante sera publiée sur le réseau et si les paramètres de l'imprimante
virtuelle écraseront les paramètres PPD.
En plus, en vous basant sur les jeux de papier prédéfinis, vous pouvez
spécifier qu'une imprimante virtuelle prendra en charge les pages
exceptionnelles dynamiques et sélectionnera les jeux de papier requis
(jusqu'à 4 jeux de papiers pour chaque imprimante virtuelle). Un travail
qui possède les commandes de pages exceptionnelles dynamiques et qui est
soumis à l'impression à l'aide d'une imprimante virtuelle de pages
exceptionnelles dynamiques, est imprimé en utilisant des jeux de papier
définis.
Pour ajouter une nouvelle imprimante :
1.
Dans le menu Outils, sélectionnez Centre de ressources.
La fenêtre Centre de ressources s'ouvre.
Gestion des imprimantes virtuelles
223
2.
Dans la liste Ressources, sélectionnez Imprimantes virtuelles.
3.
Cliquez sur le bouton Ajouter.
La boîte de dialogue Ajouter la nouvelle imprimante virtuelle apparaît.
4.
Dans le champ Nom, entrez un nom pour la nouvelle imprimante que
vous souhaitez ajouter.
Ou bien :
dans la liste Copiée de, vous pouvez sélectionner une imprimante
existante avec des paramètres similaires.
5.
Dans le champ Commentaires, saisissez n'importe quel commentaire
selon les paramètres de l'imprimante virtuelle (facultatif).
224
Chapitre 5 – Gestion des travaux
6.
La case à cocher Publier l'imprimante sur le réseau est sélectionnée
par défaut. Désélectionnez la case à cocher si vous ne souhaitez pas
publier l'imprimante sur le réseau.
7.
Sélectionnez la case d'option Ecraser les paramètres PPD si vous
souhaitez que les paramètres de l'imprimante virtuelle écrasent la
sélection des paramètres PPD.
8.
Si vous souhaitez que cette imprimante prenne en charge les pages
exceptionnelles dynamiques, sélectionnez la case à cocher Supporte
les pages exceptionnelles dynam.
Pour plus d'informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir
Pages exceptionnelles dynamiques en page 279.
9.
Modifier les paramètres du travail de votre nouvelle imprimante
virtuelle.
Pour plus de plus amples informations sur l'édition des travaux RTP, référezvous à Edition d'une imprimante existante en page 225.
Remarque : si vous ne modifiez pas les paramètres du travail, les
paramètres de la nouvelle imprimante virtuelle seront pris de l'imprimante
sur laquelle ils étaient basés.
10. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Ajouter la nouvelle
imprimante virtuelle.
La nouvelle imprimante apparaît dans la liste Imprimante.
Gestion des imprimantes virtuelles
225
Edition d'une imprimante existante
Pour modifier une imprimante existante :
1.
Dans la fenêtre Imprimantes virtuelles, sélectionnez une imprimante
dans la liste et cliquez sur le bouton Editer.
2.
Cliquez sur Editer.
La fenêtre Paramètres du travail apparaît.
3.
Sélectionnez les paramètres requis et changez leur réglage, selon vos
besoins.
4.
Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Editer l'imprimante
virtuelle.
5.
Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les nouveaux paramètres.
226
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Suppression d'une imprimante existante
1.
Dans la fenêtre Imprimantes virtuelles, sélectionnez une imprimante
dans la liste et cliquez sur le bouton Supprimer.
Ou bien :
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante et
sélectionnez Supprimer.
2.
Dans le message qui s'affiche, cliquez sur Oui pour supprimer
l'imprimante désignée.
Flux du travail
227
Flux du travail
Le paramètre Flux du travail dans la fenêtre Paramètres du travail, dans
l'onglet Services, permet à l'opérateur du Spire CXP5000 color server de
spécifier un flux de travail pour un travail qui est importé dans le Spire
CXP5000 color server à partir du réseau ou à partir des dossiers de Spire
CXP5000 color server.
1.
Dans la fenêtre Paramètres du travail, dans l'onglet Services, cliquez
sur le paramètre Flux du travail.
2.
Sélectionnez l'option du flux du travail souhaité :
Traiter & imprimer : pour régler le Spire CXP5000 color server pour
qu'il RIPpe les fichiers PDL, les imprime et les stocke dans la fenêtre
Stockage (à moins que le paramètre Suppression du travail soit
réglé sur Supprimer une fois terminé).
: pour RIPper les fichiers PDL et les transférer à la
fenêtre Stockage comme travaux RTP
Traiter & stocker
Remarque : l'option Spouler & stocker (le Spire CXP5000 color server
place les fichiers PDL directement dans la fenêtre Stockage sans les traiter)
est désactivée et peut être définie seulement par les paramètres PPD de
l'imprimante virtuelle.
3.
Cliquez sur Enregistrer.
228
Chapitre 5 – Gestion des travaux
Rapport du travail
Le rapport du travail contient toutes les informations de la fenêtre
Paramètres du travail (y compris les données de la barre d'intitulé de la
fenêtre des paramètres du travail). Le rapport du travail présente les
paramètres complets sur une feuille unique et peut être exporté, ou
imprimée sous la forme d'une copie papier.
Cette fonctionnalité est utile pour :
•
La mise à jour du service d'assistance téléphonique des données dans le
rapport du travail, lorsqu'une question est posée.
•
La conservation des paramètres du travail, lors d'une planification de
réimpression du même travail dans le futur.
•
La fourniture au client d'un outil de rappel concernant les
informations sur les paramètres du travail imprimé.
Pour afficher le rapport du travail :
1.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail dans la fenêtre
Stockage et dans le menu, sélectionnez Rapport de la fiche de
production.
Rapport du travail
229
La fenêtre Rapport du travail apparaît.
2.
Vous pouvez exporter ou imprimer le rapport en cliquant sur les
boutons Imprimer ou Exporter.
Le rapport de la fiche de production est exporté comme fichier texte.
Impression au niveau
de la production
Flux de production d'imposition ......................................................232
Flux de production High-Resolution.................................................252
Flux de production PDF ...................................................................261
Pages exceptionnelles .....................................................................266
Pages exceptionnelles dynamiques ..................................................279
L'onglet Finissure ............................................................................289
Polices ............................................................................................296
232
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Flux de production d'imposition
L'imposition est le processus de positionnement des images de la page sur
des feuilles de papier dans une imprimante ou dans une presse
d'impression numérique. Ceci fait partie du processus de production des
documents finis.
En plus des images de pages, vous pouvez ajouter divers repères aux feuilles
pour aider dans le processus de production. Ces repères montrent où le
papier devrait être plié ou coupé.
L’imposition n’affecte pas le contenu de la page individuelle mais le
positionnement des pages sur une feuille d’impression. L’imposition est
une combinaison du contenu et de la mise en page. Le contenu est
constitué des pages devant être imprimées et la mise en page est
l’emplacement de la page sur le feuillet comportant aussi les marques
d’impression (i.e, les marques de cadrage et de pliage).
Si possible, vous devrez définir les paramètre d'imposition avant de
rastériser un travail. Le changement de vos réglages-clés d’imposition (par
exemple, les réglages du modèle) après la rastérisation pourrait demander
une nouvelle rastérisation inefficace de votre travail.
Dans le Spire CXP5000 color server, les paramètres d'imposition sont
réglés dans l'onglet Imposition, et les pages exceptionnelles sont définies
dans l'onglet Exceptions.
Pour de plus amples informations sur l'onglet Imposition et l'onglet Exception,
voir L'onglet Imposition en page 233, et Réglage des exceptions pour les travaux
imposés en page 271.
Vous pouvez utiliser une imprimante virtuelle Spire CXP5000 color server
pour pré-définir vos réglages d’imposition. Lorsque vous créez une
nouvelle imprimante virtuelle ou éditez une imprimante existante, vous
devez définir les réglages d’imposition pour cette imprimante particulière.
Ces réglages deviennent les options par défaut de l’imprimante et sont
appliqués à tous les travaux envoyés à l’imprimante.
Pour de plus amples informations sur les imprimantes virtuelles, voir Spire
CXP5000 Color Server Imprimantes de réseau en page 13 et Gestion des
imprimantes virtuelles en page 221.
Flux de production d'imposition
233
L'onglet Imposition
L’onglet Imposition permet de régler les options du travail liées au
positionnement, au pliage, à la coupure et à la reliure des pages.
Remarque : Si vous utilisez une imprimante virtuelle pour des pages
exceptionnelles pour imprimer un travail, l'onglet Imposition n'est pas
disponible, voir Pages exceptionnelles dynamiques en page 279.
Mode d'imposition
Le paramètre du mode d'imposition indique le mode de finition des
feuilles imprimées. Vous pouvez choisir une méthode selon le format fini
dont vous avez besoin.
Dans le champ Options de suppression automatique, sélectionnez les
options suivantes :
c'est l'option par défaut. Si vous sélectionnez Aucun, les
paramètres d'imposition ne seront pas disponibles et l'afficheur de
la miniature n'affiche pas d'image.
Aucun :
234
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
utiliser cette option pour imprimer des copies
multiples de la même image de manière à ce qu’elle remplisse un
feuillet plus grand. Cette méthode est principalement utilisée pour
l'impression des cartes de visite.
Copier & répéter :
Remarques :
•
lorsque vous utilisez le modèle Copier & Répéter pour les travaux
VI, le système imprime le travail en mode de tri Z. Ce mode permet
le tri des travaux VI imposés à trier pour la finition de type Couper
& empiler.
•
il est possible d’utiliser les modèles particuliers de Copier & répéter
pour imprimer plusieurs images différentes sur une seule feuille.
utilisez cette option pour activer les travaux de
type Copier & répéter à imprimer, couper, empiler et relier le plus
efficacement possible, tout en préservant le tri original. Des pages,
des livrets ou des livres d'un travail sont triés sous la forme Z. En
d'autres termes, chaque pile de pages est triée dans l'ordre
consécutif. Par conséquent, lorsque les piles sont empilées l'une sur
l'autre, l'intégralité du travail est déjà triée par ordre croissant ou
décroissant.
Couper & empiler :
Remarque : lorsque vous utilisez le modèle Copier & répéter avec la
sous-option Couper & empiler, l'onglet Exceptions est désactivé.
utiliser cette option pour une technique de finition des
ouvrages dans laquelle les pages sont attachées par piqûre ou par un
agrafage planté dans l’axe dorsal (par exemple, pour des
brochures).
Encartage :
Flux de production d'imposition
235
Utiliser cette option pour une technique de
finition d'ouvrage selon laquelle les pages d’un ouvrage sont
attachées par la rognure du pli de l’axe dorsal, le durcissement des
bords des pages rassemblées et leur collage (par exemple, pour les
ouvrages cartonnés).
Collage parfait :
Formats
Le paramètre Tailles utilise la terminologie suivante :
•
Jeu de papiers définit les attributs du stock de papier (taille de papier,
type, grammage et couche) sur lequel le travail sera imprimé. Le Spire
CXP5000 color server permet de définir tous les paramètres de stock
de papier d'un travail imposé sur l'onglet Imposition sans devoir
basculer sur l'onglet Stock de papier et définir les paramètres du stock
de papier dans cet onglet.
•
Le format de coupe est le format du document fini, et rogné.
236
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Vous pouvez ajuster la taille de votre page en réglant le format de
coupe.
Remarque : si vous réglez un format de coupe plus petit que celui de la
page, réglé dans l’application de PAO, certaines données seront détourées. Si
vous réglez une taille de découpage plus large, cela se traduira par une plus
grande marge sur la page imprimée.
•
Orientation spécifie l'orientation (Portrait ou Paysage) pour le format
de coupe. Si une orientation erronée est spécifiée, un modèle
inapproprié peut être sélectionné et le travail peut être détouré en
conséquence.
Pour régler les options de taille :
1.
Dans la liste Pour la taille de la feuille, utilisez, sélectionnez le jeu de
papiers requis. Si vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers,
cliquez sur le bouton naviguer.
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Gestion des jeux de papiers en page 168.
2.
Dans la liste Format de coupe, sélectionnez le format de coupe
souhaité. Si vous sélectionnez Personnalisé, définissez un format de
coupe personnalisé et entrez la longueur requise dans le champ H, et la
largeur requise dans le champ W.
3.
Sélectionnez l'orientation requise pour le format de coupe.
Flux de production d'imposition
237
Modèle
Le paramètre de modèle inclut une liste des modèles disponibles et leurs
options de mise en page. Chaque mode d'imposition a son propre choix
spécifique de modèle. Par exemple, si vous changez de mode d’imposition
(par exemple, du Collage parfait à Copier & répéter), le modèle choisi en
premier risque de ne plus correspondre à la nouvelle méthode. En cas de
besoin, le Spire CXP5000 color server remplace automatiquement le
modèle par un autre qui correspond à votre nouvelle méthode, et vous
avertit que ce changement a été effectué.
Pour sélectionner un modèle :
1.
A partir des options de Catégorie, sélectionnez Système pour choisir
un modèle d'imposition prédéfini dans Spire CXP5000 color server.
Ou alors:
Sélectionnez Personnalisé pour choisir un modèle d'imposition
personnalisé de Spire CXP5000 color server.
Pour de plus amples informations sur des modèles personnalisés, référezvous à Modèles d'imposition en page 243.
2.
Dans la liste Modèle, sélectionnez un modèle disponible.
238
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
3.
Dans la liste Montage, sélectionnez le bac requis.
Remarque : si vous sélectionnez l'option Personnalisé, l'option Montage
n'est pas disponible.
4.
Sélectionnez la case Adapté à la page pour augmenter ou diminuer le
montage proportionnellement.
Prévisualisation du montage du modèle
Lorsque vous choisissez un modèle, vous devez tenir compte d’autres
paramètres de travail, par exemple : le format de coupe, le fond perdu, les
marges, les gouttières, et la taille du papier. Dans le champ Options du
modèle, vous pouvez prévisualiser le montage du modèle de votre travail et
vérifier vos paramètres d'imposition. Par exemple, des flèches vertes
indiquent que le montage du modèle est pivoté et les flèches bleues et
noires indiquent le sens des pages sur la feuille. La séquence des pages est
indiquée par les numéros de page.
Si les paramètres sont incompatibles, vous repérerez le conflit lors de la
prévisualisation du montage du modèle :
•
Les coins rouges indiquent que le format de coupe est plus grand que le
format de la feuille.
•
Des coins jaunes indiquent des paramètres de marge inappropriés, par
exemple : si la taille de la marge est inappropriée.
•
Une ligne en pointillé indique une incompatibilité dans les réglages du
format de coupe, par exemple : découpage A3 pour copie à répétition
d’un modèle 2x2 recto-verso et les réglages du modèle.
Remarque : vous pouvez prévisualiser le travail imposé dans la fenêtre
Editeur du travail, dans l'onglet Feuilles imposées, voir Visualisation des
pages dans Editeur du travail en page 208.
Flux de production d'imposition
239
Marges
Le paramètre du travail Marges vous permettent de régler les espaces entre
les bords extérieurs des pages et les bords de la feuille sur laquelle les
marges sont imprimées. Les réglages de marges doivent correspondre à
l’équipement et aux exigences de finition. Confirmez les paramètres de
reliure avec votre relieur lors de l’élaboration du plan de votre feuille.
Le paramètre Marge utilise la terminologie suivante :
•
La Taille des marges est la distance entre les extrémités extérieures de la
feuille et les extrémités des pages imprimées sur la feuille. La valeur que
vous réglez n'est pas la distance exacte. Le Spire CXP5000 color server
calcule la distance exacte selon d'autres paramètres d'imposition.
•
La Taille minimum de gouttière est l'espace interne entre les paires de
pages sur une feuille. Lorsqu'elle est pliée en cahier/livret, la gouttière
laisse de l’espace pour le rognage.
Remarque : pour des modèles de feuilles particuliers, il se peut qu'il n'y ait
pas de gouttière du tout ou qu'il n'y en ait qu'une seule, par exemple : dans
les deux poses, il n'y a pas de gouttière. Dans ces cas, le paramètre Taille
minimum de gouttière est ignoré.
240
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
•
Le Format de coupe du dos est l'espace entre les pages adjacentes sur
une feuille imprimée. Lorsque la feuille est pliée en cahier/livret, cet
espace vous permet de ne pas rogner les bords pour une reliure
parfaite.
Remarque : vous utilisez le format de coupe du dos avec la méthode de
reliure parfaite seulement. Si la méthode d’encartage est utilisée, cette valeur
est réglée sur zéro et les pages sont imprimées les unes à côté des autres sans
aucun espace entre elles.
Pour régler les marges :
Dans Options de marges, entrez les tailles de marges requises.
Remarque : les unités de mesure (mm ou pouces) reflètent la configuration
du système et sont sélectionnées dans la fenêtre Paramètres, voir Localisation
en page 417.
Repères & fond perdu
Le paramètre Repères & fond perdu permet de marquer les points de
découpage et de pliage.
Lorsque vous réglez des options de fond perdu, vous élargissez une partie
de l'image imprimée ou son intégralité pour qu'elle dépasse la limite de la
découpe. Les options de fond perdu garantissent qu'un paramètre de
Flux de production d'imposition
241
découpe imprécis ne laissera pas d'espace blanc indésirable au bord de la
page. Les options de fond perdu produisent des limites de page nettes avec
une couleur qui s'étend jusqu'à l'extrémité de la page.
Pour sélectionner des options de repères et de fond perdu :
1.
Dans le champ Repères, sélectionnez une des options suivantes :
a.
Pour imprimer les lignes qui indiquent l'endroit où la feuille
devrait être coupée, cochez la case Repères de cadrage.
pour imprimer les repères de cadrage sur les deux côtés de la page,
cochez la case Deux côtés de la feuille.
b.
Pour imprimer les lignes qui indiquent où la feuille devrait être
pliée, cochez la case Repères de pliage.
Remarques :
2.
•
Les marques de cadrage sont placés selon l'option Format de coupe. 6
mm au minimum sont requis pour les repères de cadrage et 10 mm pour
les repères de pliage.
•
Si votre travail comprend déjà des repères de cadrage intégrés à
l’application de PAO, vous n’avez pas besoin ici d'en rajouter. Si vous
ajoutez des repères de cadrage, les deux jeux de repères de cadrage
peuvent être imprimés.
•
si vous souhaitez utiliser les repères de cadrage incorporés dans
l’application de PAO, vérifiez qu’assez d'espace est laissé autour de votre
page dans le fichier PostScript pour que la page imprime avec des
repères de cadrage.
Dans le champ Fond perdu, sélectionnez une des options suivantes :
a.
Fond perdu maximal : Utilisez cette option pour élargir le fond
perdu pour qu'il atteigne les lignes de pliage de la feuille.
b.
Format non rogné personnalisé : Entrez le fond perdu requis en
millimètres.
Remarques :
•
Le format non rogné ne doit pas dépasser les lignes de pliage de la
feuille. Le fond perdu n'affecte pas la position du cadrage.
•
Le fond perdu doit être défini dans votre application de PAO pour que le
Spire CXP5000 color server puisse appliquer les options de fond perdu.
242
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Chasse
La chasse est un problème courant dans les travaux d'encartage lorsque les
formes imposées sont insérées les unes dans les autres, les formes imposées
insérées en dernier sont les plus éloignés du centre du livret. Il en résulte
que les bords externes de la chasse des pages internes dépassent les pages
externes.
Remarque : Il est recommandé d'avoir un cadre autour de tous les documents
lorsque la chasse est utilisée.
Le paramètre Chasse utilise la terminologie suivante :
•
Décalage intérieur indique la quantité de mouvement vers l’axe,
appliquée aux deux pages centrales et à leurs versos : (les pages qui
demandent le plus de compensation).
Une quantité de mouvement en décroissance constante est appliquée
automatiquement à partir des quatre pages centrales vers les quatre
pages précédentes extérieures du travail (i.e., chaque jeu de quatre
pages est déplacé par une quantité inférieure au jeu des quatre pages
précédentes).
Remarque : les deux pages externes et leurs versos ne sont pas déplacés (la
valeur 0.0 est utilisée).
Flux de production d'imposition
243
•
Décalage extérieur est utilisé lorsque vous trouvez que les images des
pages sont trop proches de l'axe. Ce problème peut être résolu en
donnant une valeur pour Décalage extérieur. Ceci déplacera toutes les
pages d’un travail davantage vers la marge extérieure (loin de l’axe)
selon une quantité spécifiée. Ce mouvement intervient avant que la
valeur Décalage intérieur ne soit appliquée.
Pour régler les options de chasse :
1.
Dans le champ Décalage intérieur, sélectionnez Auto pour régler
automatiquement le décalage intérieur basé sur le grammage du stock
de papier
ou bien :
tapez le montant requis pour le décalage intérieur.
2.
Dans le champ Décalage extérieur, entrez la quantité requise.
Remarque : les unités de mesure (mm ou pouces) sont réglées dans la
fenêtre Paramètres, voir Localisation en page 417.
Modèles d'imposition
Il existe trois types de modèles que vous pouvez utiliser dans le Spire
CXP5000 color server:
•
•
Modèles d'assemblage, voir Assemblage des modèles en page 243
•
Modèle d’imposition personnalisé, voir Modèles d’imposition
personnalisés en page 249
Modèles d'imposition prédéfinis, voir Spire CXP5000 Color Server
Modèles d'imposition prédéfinis en page 244
Assemblage des modèles
La méthode Copier & Répéter contient un sous-ensemble de modèles
intitulé assemblage de modèles. L’assemblage des modèles est utilisé
lorsque des travaux avec des images de pages différentes sont utilisés pour
remplir une large feuille. Contrairement à la méthode Copier & répéter,
dans laquelle les mêmes images sont imprimées plusieurs fois sur une
feuille, avec l’assemblage de modèles, plusieurs images sont imprimées sur
la même feuille. Les modèles assemblés sont utilisés pour les cycles
d’impression d’un travail unique et apparaissent sous la forme P1-P2-P3,
indiquant les pages du travail à imprimer sur une feuille.
244
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Spire CXP5000 Color Server Modèles d'imposition prédéfinis
Le Spire CXP5000 color server est prédéfini avec les modèles d'imposition
prédéfinis suivants.
Remarque : DUP se réfère à Duplex (recto-verso) et SIM se réfère à Simplex
(recto).
Table 9 : Modèles d'imposition prédéfinis
Copier & répéter
Couper & empiler
Encartage
Collage parfait
1×1 DUP TT
1×1 DUP TT
1X2 TP
1X2 TP
1 x 1 DUP TT pivoté
1 x 1 DUP TT pivoté
1x2 TP pivoté
1x2 TP pivoté
1x1 DUP TP
1x1 DUP TP
2×1
2×1
1x1 DUP TP pivoté
1x1 DUP TP pivoté
2x1 pivoté
2x1 pivoté
1×1 SIM
1×1 SIM
2×2
2×2
1×1 SIM pivoté
1×1 SIM pivoté
2×2 TP
2×2 TP
1×2 DUP TT
1×2 DUP TT
2×2 pivoté
2×2 pivoté
1x2 DUP TT pivoté
1x2 DUP TT pivoté
2×2 TP pivoté
2×2 TP pivoté
1×2 DUP TP
1×2 DUP TP
4×2
4×2
1x2 DUP TP pivoté
1x2 DUP TP pivoté
4×2 pivoté
4×2 pivoté
1×2 SIM
1×2 SIM
1×2 SIM pivoté
1×2 SIM pivoté
1×2 North South
1×2 North South
1×3 DUP TT
1×3 DUP TT
1X3 DUP TT pivoté
1X3 DUP TT pivoté
1×3 DUP TP
1×3 DUP TP
1X3 DUP TP pivoté
1X3 DUP TP pivoté
1×3 SIM
1×3 SIM
1×3 SIM pivoté
1×3 SIM pivoté
Flux de production d'imposition
245
Table 9 : Modèles d'imposition prédéfinis
Copier & répéter
Couper & empiler
2×1 DUP TT
2×1 DUP TT
2X1 DUP TT pivoté
2X1 DUP TT pivoté
2×1 DUP TP
2×1 DUP TP
2X1 DUP TP pivoté
2X1 DUP TP pivoté
2×1 SIM
2×1 SIM
2×1 SIM pivoté
2×1 SIM pivoté
2×1 North South
2×1 North South
2×2 DUP TT
2×2 DUP TT
2X2 DUP TT pivoté
2X2 DUP TT pivoté
2×2 DUP TP
2×2 DUP TP
2X2 DUP TP pivoté
2X2 DUP TP pivoté
2×2 SIM
2×2 SIM
2×2 SIM pivoté
2×2 SIM pivoté
2×4 SIM
2×4 SIM
2×4 SIM pivoté
2×4 SIM pivoté
2×4 DUP
2×4 DUP
2×4 DUP pivoté
2×4 DUP pivoté
2×5 DUP TT
2×5 DUP TT
2X5 DUP TT pivoté
2X5 DUP TT pivoté
2×5 DUP TP
2×5 DUP TP
2X5 DUP TP pivoté
2X5 DUP TP pivoté
2×5 SIM
2×5 SIM
2×5 SIM pivoté
2×5 SIM pivoté
3×1 DUP TT
3×1 DUP TT
Encartage
Collage parfait
246
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Table 9 : Modèles d'imposition prédéfinis
Copier & répéter
Couper & empiler
3x1 DUP TT pivoté
3x1 DUP TT pivoté
3×1 DUP TP
3×1 DUP TP
3x1 DUP TP pivoté
3x1 DUP TP pivoté
3×1 SIM
3×1 SIM
3×1 SIM pivoté
3×1 SIM pivoté
3v2 DUP TT
3×2 DUP TT
3x2 DUP TT pivoté
3x2 DUP TT pivoté
3×2 DUP TP
3×2 DUP TP
3x2 DUP TP pivoté
3x2 DUP TP pivoté
3×2 SIM
3×2 SIM
3×2 SIM pivoté
3×2 SIM pivoté
3×3 SIM
3×3 SIM
3×3 SIM pivoté
3×3 SIM pivoté
3×3 DUP
3×3 DUP
3×3 DUP pivoté
3×3 DUP pivoté
3×4 DUP TT
3×4 DUP TT
3x4 DUP TT pivoté
3x4 DUP TT pivoté
3×4 DUP TP
3×4 DUP TP
3x4 DUP TP pivoté
3x4 DUP TP pivoté
3×4 SIM
3×4 SIM
3×4 SIM pivoté
3×4 SIM pivoté
3×8 DUP TT
3×8 DUP TT
3x8 DUP TT pivoté
3x8 DUP TT pivoté
3×8 DUP TP
3×8 DUP TP
Encartage
Collage parfait
Flux de production d'imposition
247
Table 9 : Modèles d'imposition prédéfinis
Copier & répéter
Couper & empiler
3x8 DUP TP pivoté
3x8 DUP TP pivoté
3×8 SIM
3×8 SIM
3×8 SIM pivoté
3×8 SIM pivoté
3×9 SIM
3×9 SIM
3×9 SIM pivoté
3×9 SIM pivoté
3×9 DUP
3×9 DUP
3×9 DUP pivoté
3×9 DUP pivoté
4×2 DUP TT
4×2 DUP TT
4x2 DUP TT pivoté
4x2 DUP TT pivoté
4×2 DUP TP
4×2 DUP TP
4x2 DUP TP pivoté
4x2 DUP TP pivoté
4×2 SIM
4×2 SIM
4×2 SIM pivoté
4×2 SIM pivoté
4×3 DUP TT
4×3 DUP TT
4×3 DUP TT pivoté
4×3 DUP TT pivoté
4×3 DUP TP
4×3 DUP TP
4×3 DUP TP pivoté
4×3 DUP TP pivoté
4×3 SIM
4×3 SIM
4×3 SIM pivoté
4×3 SIM pivoté
4×4 TT DUP
4v4 TT DUP
4x4 DUP TT pivoté
4x4 DUP TT pivoté
4×4 TP DUP
4×4 TP DUP
4x4 DUP TP pivoté
4x4 DUP TP pivoté
4×4 SIM
4×4 SIM
Encartage
Collage parfait
248
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Table 9 : Modèles d'imposition prédéfinis
Copier & répéter
Couper & empiler
4×4 SIM pivoté
4x4 SIM Pivoté
4×5 SIM
4×5 SIM
4×5 SIM pivoté
4×5 SIM pivoté
4×5 DUP
4×5 DUP
4×5 DUP pivoté
4×5 DUP pivoté
5×2 DUP TT
5×2 DUP TT
5×2 DUP TT pivoté
5×2 DUP TT pivoté
5×2 DUP TP
5×2 DUP TP
5X2 DUP HTT pivoté
5×2 DUP TP pivoté
5×2 SIM
5×2 SIM
5×2 SIM pivoté
5×2 SIM pivoté
5×4 SIM
5×4 SIM
5×4 SIM pivoté
5×4 SIM pivoté
5×4 DUP
5×4 DUP
5×4 DUP pivoté
5×4 DUP pivoté
5×5 DUP TT
5×5 DUP TT
5×5 DUP TT pivoté
5×5 DUP TT pivoté
5×5 DUP TP
5×5 DUP TP
5×5 DUP TP pivoté
5×5 DUP TP pivoté
5×5 SIM
5×5 SIM
5×5 SIM pivoté
5×5 SIM pivoté
5×6 SIM
5×6 SIM
5×6 SIM pivoté
5×6 SIM pivoté
5×6 DUP
5×6 DUP
Encartage
Collage parfait
Flux de production d'imposition
249
Table 9 : Modèles d'imposition prédéfinis
Copier & répéter
Couper & empiler
5×6 DUP pivoté
5×6 DUP pivoté
6×5 SIM
6×5 SIM
6×5 SIM pivoté
6×5 SIM pivoté
6×5 DUP
6×5 DUP
6×5 DUP pivoté
6×5 DUP pivoté
8×3 DUP TT
8×3 DUP TT
8×3 DUP TT pivoté
8×3 DUP TT pivoté
8×3 DUP TP
8×3 DUP TP
8×3 DUP TP pivoté
8×3 DUP TP pivoté
8×3 SIM
8×3 SIM
8×3 SIM pivoté
8×3 SIM pivoté
9×3 SIM
9×3 SIM
9×3 SIM pivoté
9×3 SIM pivoté
9×3 DUP
9×3 DUP
9×3 DUP pivoté
9×3 DUP pivoté
Encartage
Collage parfait
Modèles d’imposition personnalisés
Le champ Modèle d'imposition permet d'importer et de gérer des modèles
d'imposition personnalisés créés dans une application autonome, par
exemple : Ultimate dans Spire.
Pour importer un modèle d'imposition personnalisé :
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources.
2.
Dans la liste Ressource, sélectionnez Modèles d'imposition.
250
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
3.
Cliquez sur Importer.
4.
Dans la boîte de dialogue Ouvrir, localisez le modèle personnalisé que
vous souhaitez importer.
5.
Si vous souhaitez verrouiller le modèle, sélectionnez la case à cocher
Verrouiller la fiche de production.
Remarque : si le modèle est verrouillé, vous ne pouvez régler les paramètres
d'imposition dans la fenêtre Paramètres du travail.
6.
Cliquez sur Importer.
Flux de production d'imposition
251
Pour renommer un modèle d'imposition personnalisé :
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources.
2.
Dans la liste Ressource, sélectionnez Modèles d'imposition.
3.
Sélectionnez un modèle d'imposition personnalisé dans la liste et
cliquez sur Renommer.
4.
Saisissez un nouveau nom pour le modèle d'imposition personnalisé.
5.
Cliquez sur OK.
Le modèle d'imposition personnalisé renommé apparaît dans la liste
des modèles d'imposition.
Pour supprimer un modèle d'imposition personnalisé :
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources.
2.
Dans la liste Ressource, sélectionnez Modèles d'imposition.
3.
Sélectionnez un modèle d'imposition personnalisé dans la liste et
cliquez sur Renommer.
Edition des Imposition Jobs
L'Editeur du travail permet d'inspecter le montage de votre travail RTP
imposé. Vous pouvez déplacer des pages dans un travail, supprimer des
pages dans un travail, insérer des pages d'un autre travail ou fusionner
deux travaux complets.
Remarque : vous pouvez utiliser Adobe Acrobat pour éditer des travaux
préalable à la rastérisation. Pour les travaux postérieurs à la rastérisation, vous ne
pouvez qu'éditer des fichiers RTP. Si vous apportez des changements à un travail
dans l'Editeur du travail et que le travail demande une re-rastérisation, le travail
échouera car il n'y a pas de fichier PDL original à re-RIPper.
Lorsque vous insérez ou remplacez des pages, la nouvelle page doit avoir les
mêmes attributs de taille et d’orientation que l’ancienne page.
252
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Pour remplacer une page qui a effectué un pivotement de 180°, faites
pivoter la page dans l’application de PAO puis resoumettez-la au Spire
CXP5000 color server. Vous pouvez utiliser Adobe Acrobat pour faire
pivoter les fichiers PDL.
Pour plus d'informations sur l'Editeur du travail, voir Edition de travaux RTP en
page 212.
Flux de production High-Resolution
Le travail avec des fichiers à haute résolution durant le processus de
conception et de mise en page risque d’être long et inefficace. Le traitement
et la manipulation de gros fichiers et de gros graphiques risquent de
prendre du temps. Pour accélérer la production, il est d’usage de travailler
avec des fichiers à basse résolution jusqu’à la phase de rastérisation.
Le Spire CXP5000 color server fournit le remplacement automatique de
l’image APR (Automatic Picture Replacement) et l’interface pré-presse
ouverte (Open Prepress Interface -OPI) permettant de remplacer des
fichiers à basse résolution par des fichiers à haute résolution durant la
rastérisation.
Fichier d'image High Res, 5,23 MB
Fichier d'image Low Res, 306 KB
Flux de production High-Resolution
253
Creo APR
APR est une méthode de remplacement d'images, développée par Creo,
pour les fichiers PostScript. APR est un jeu standardisé d’instructions de
fichiers qui déterminent le mode de placement d’une image externe à
haute résolution dans un fichier PostScript pendant son transfert vers le
RIP. Ces instructions spécifient le type, la taille, la position, le pivotement,
le cadrage et l’emplacement des images elles-mêmes à haute résolution.
Lorsque vous envoyez votre fichier PostScript pour traitement, le Spire
CXP5000 color server y recherche des instructions APR. Il recherche
ensuite le fichier externe à haute résolution, effectue le remplacement
d’images spécifiées et rastérise le fichier PostScript.
Réglage des options APR
1.
Dans la fenêtre Paramètres du travail, cliquez sur l'onglet Services,
puis sélectionnez le paramètre APR.
2.
Dans le champ Options APR, sélectionnez une des options suivantes :
•
Imprimer en High Res Utilisez cette option pour remplacer les
images à basse résolution dans votre travail avec des images à haute
résolution qui sont situées dans un chemin APR spécifié.
254
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
•
3.
Imprimer en High Res Utilisez cette option pour imprimer le
travail avec des images existantes à basse résolution : par exemple,
pour des tirages d'épreuves.
Dans le champ Utiliser le masque APR à partir, sélectionnez une des
options suivantes :
•
Image PostScript : Utilisez cette option pour utiliser les données de
masquage contenues dans le fichier d'images à basse résolution.
•
Haute rés. Utilisez cette option pour utiliser les données de
masquage contenues dans le fichier d'images à haute résolution.
•
Les deux : Utilisez cette option pour n’utiliser que les données de
masquage communes à la fois aux fichiers d'images à haute
résolution et à basse résolution. (Ceci signifie que si les images
définies par les deux jeux de données de masquage se chevauchent,
cette zone de chevauchement sera alors Rippée.)
Remarque : si les données de masquage dans le fichier d'image à basse
résolution définissent une partie complètement différente d’une image
par rapport aux données de masquage dans le fichier à haute résolution,
aucune donnée de masquage n’est utilisée.
Réglage du chemin d'accès au fichier haute résolution
Il a deux chemins par défaut dans lequel le Spire CXP5000 color server
recherche pour des images à haute résolution :
•
Rechercher dans le dossier d’entrée : le Spire CXP5000 color server
recherche d'abord des images à haute résolution dans le même dossier
que le fichier PDL.
•
D:\Shared\High Res : si vous souhaitez enregistrer vos fichiers à haute
résolution dans ce dossier, copiez les fichiers sur D:\Shared\High Res.
Vous pouvez aussi ajouter un nouveau chemin à haute résolution puis
éditer ou supprimer le chemin.
Les chemins autres que les chemin par défaut sont définis par travail ou
réglés dans l’imprimante virtuelle. Vous pouvez spécifier les chemins sur
les lecteurs du disque local, les lecteurs de CD-ROM, et le lecteur de
disquette connecté au Spire CXP5000 color server. Vous pouvez aussi
spécifier les chemins sur les serveurs de fichier / clients à distance.
Flux de production High-Resolution
255
Pour ajouter un chemin à haute résolution :
1.
Sous la case chemin APR, cliquez sur Ajouter.
La boîte de dialogue Chemin HiRes apparaît.
1.
Cliquez sur Ajouter.
La boîte de dialogue Ouvrir apparaît.
2.
Localisez vos images à haute résolution puis cliquez sur Sélectionner.
256
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Le nouveau chemin est affiché dans la boîte de dialogue Chemin
HiRes.
3.
Pour promouvoir et rétrograder un chemin APR sélectionné, utilisez
les boutons fléchés.
Remarque : l’ordre dans lequel les chemins APR sont listés détermine
l’ordre de recherche des fichiers à haute résolution par le Spire CXP5000
color server.
Pour modifier un chemin à haute résolution :
1.
Dans la boîte de dialogue Chemin HiRes, sélectionnez le chemin à
modifier.
2.
Cliquez sur Editer.
La boîte de dialogue Ouvrir apparaît.
3.
Localisez vos images à haute résolution puis cliquez sur Sélectionner.
Le nouveau chemin est affiché dans la boîte de dialogue Chemin
HiRes.
Pour supprimer un chemin à haute résolution :
1.
Dans la boîte de dialogue Chemin HiRes, sélectionnez le chemin à
supprimer.
2.
Cliquez sur Remove.
Le chemin sélectionné est supprimé.
OPI
Comme APR, OPI de Creo est un jeu standardisé d’instructions de fichiers
qui déterminent le mode de placement d’une image externe à haute
résolution dans un fichier PostScript pendant son transfert vers le RIP. Ces
instructions spécifient le type, la taille, la position, le pivotement, le
cadrage et l’emplacement des images elles-mêmes à haute résolution.
Lorsque vous envoyez votre fichier PostScript pour traitement, le Spire
CXP5000 color server y recherche des instructions OPI. Il recherche
ensuite le fichier externe à haute résolution, effectue le remplacement
d’images spécifiées et rastérise le fichier PostScript.
De nombreux systèmes OPI utilisent un stockage à distance des fichiers à
haute résolution. Le Spire CXP5000 color server supporte le stockage et le
remplacement des fichiers OPI à haute-résolution de façon interne.
Flux de production High-Resolution
257
Cependant, les fichiers PDL provenant de certaines applications de PAO
(telle que Quark Express®) peuvent contenir ces instructions
(“commentaires”) par défaut, bien que les fichiers à haute résolution ne
soient pas disponibles et soient intégrés dans le travail. Dans ce cas, le
travail ne sera pas traité et un message d'erreur apparaîtra. Par conséquent,
le remplacement de l'image OPI du Spire CXP5000 color server est
désactivé par défaut, afin de garantir l'impression continue.
Pour sélectionner le support OPI :
1.
A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres.
La fenêtre Paramètres apparaît.
2.
Sous Préférences, sélectionnez Paramètres par défaut généraux.
3.
Dans le champ OPI, sélectionnez Activer le support d'OPI Spire.
Remarque : lorsque l'option Activer le support d'OPI Spire est
sélectionné, la case à cocher Support Helios Server est automatiquement
sélectionnée par défaut. Si vous ne voulez pas de support Helios Server,
désélectionnez cette case à cocher.
258
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Les formats APR et OPI de Creo
APR et OPI de Creo fonctionnent identiquement sur le Spire CXP5000
color server. Les fichiers à basse résolution d'APR de Creo ont une
extension *.eps dans Windows et une extension *.e sur le Macintosh, alors
que les fichiers à basse résolution OPI ont une extension *.lay. Les flux de
travail APR et OPI de Creo prennent en charge les formats de fichiers à
haute résolution Creo Continous Tone, EPSF, Jpeg, PDF, DCS1, DCS2 et
TIFF. Vous pouvez utiliser soit le flux de production APR ou OPI, selon
votre type de fichier à haute résolution.
Préparation de l’impression grâce à l’APR ou l’OPI de Creo
1.
Créez des fichiers à basse résolution à partir des fichiers à haute
résolution.
Remarque : vous pouvez utiliser le PS Image Exporter Plug-In dans Adobe
Photoshop pour créer des fichiers Photoshop Image (APR à basse résolution).
Vous pouvez soit installer le PS Image Exporter Plug-In à partir du CD-ROM
Spire CXP5000 color server Documentation and Utilities ou le télécharger à
partir du site web de Creo à l'adresse suivante : https://ecentral.creo.com/
ecentral/self_support/downloads.asp.
2.
Exportez chaque fichier d'images sous un fichier à basse résolution
*.e, par exemple : un fichier appelé duck est exporté sous duck.e.
Les images OPI peuvent être créées dans d'autres applications ou
peuvent être fournies par un bureau de service d'impression. Assurezvous d’avoir bien créé ou obtenu les fichiers d’images requis.
Remarques :
3.
•
Un fichier PostScript Image (*.e) est une prévisualisation à basse
résolution du fichier qui est d'origine à haute résolution. Il contient des
informations de prévisualisation enregistrées à 72dpi en noir et blanc
ou en couleurs. Il contient aussi des pointeurs sur l'emplacement de
l'image à haute résolution.
•
Des fichiers APR à basse résolution ont une extension “*.e” sur
Macintosh et une extension “*.eps” dans Windows. Des fichiers OPI à
basse résolution ont une extension *.lay.
Lorsque vous concevez le document dans une application de PAO,
utilisez les fichiers à basse résolution.
Flux de production High-Resolution
259
4.
Exécutez un travail graphique détaillé sur le fichier à haute résolution
d’origine. N'utilisez que le fichier à basse résolution pour le
positionnement, le pivotement, la mise à l'échelle et le cadrage.
Remarque : Une fois que vous avez créé le fichier à basse résolution, ne
changez pas le nom du fichier à haute résolution. C'est le nom du fichier que
le Spire CXP5000 color server recherche.
5.
Placez les fichiers à haute résolution dans un chemin défini sur le
Spire CXP5000 color server. Ce Spire CXP5000 color server recherche
ce chemin lorsqu'il rastérise vos travaux. Définissez le chemin à haute
résolution par le biais de la fenêtre Paramètres du travail, pour chaque
travail.
Remarques :
•
Le dossier par défaut HiRes de Spire CXP5000 color server utilisé pour
APR et OPI est D:\Shared\HiRes.
•
les chemins autres que le chemin par défaut sont définis pour chaque
travail séparément. Vous pouvez définir le chemin APR sur n’importe
quel serveur ou disque connecté.
Impression avec APR ou OP de Creo
Si vos fichiers à haute résolution sont localisés dans le dossier par défaut
(D:\Shared\HiRes) du Spire CXP5000 color server, vous pouvez imprimer
des travaux APR ou OPI sans réglage des paramètres APR.
Important : le support OPI est désactivé par défaut. Si vous souhaitez activer
le support Spire OPI, référez-vous à Pour sélectionner le support OPI : en
page 257.
Suivez les étapes suivantes :
1.
Imprimez, téléchargez ou importez le travail à partir du poste de
travail client dans la fenêtre Stockage du Spire CXP5000 color server.
Le travail est traité selon les paramètres de l’imprimante virtuelle
sélectionnée grâce aux fichiers à haute résolution APR ou OPI.
Remarque : si vos fichiers à haute résolution ne se trouvent pas dans le
dossier par défaut du Spire CXP5000 color server, spécifiez leur(s) chemin(s)
APR, voir Pour ajouter un chemin à haute résolution : en page 255.
2.
Double-cliquez sur le travail dans l’espace de travail du Spire
CXP5000 color server.
3.
Sélectionnez l’onglet Qualité d'impression dans la fenêtre Paramètres
du travail.
260
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
4.
Réglez les paramètres du travail.
5.
Réglez les autres paramètres du travail à haute résolution, si
nécessaire.
Remarque : si les données de masquage se trouvant dans le fichier PSImage
définissent une zone d’image tout à fait différente des données de
masquage du fichier à haute résolution, aucune donnée de masquage ne
sera utilisée.
6.
Cliquez sur Soumettre.
Le travail est traité sur le Spire CXP5000 color server et envoyé à
l'Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color pour impression.
Travail échantillon : impression d’une brochure grâce au flux de production
APR
Dans cet exemple, vous allez utiliser l’APR de Creo pour imprimer une
brochure comportant un fichier à haute résolution.
Brochure
L’image utilisée dans la brochure est un fichier à haute résolution appelé
milkmaid. Dans cet exemple, il est supposé que vous avez déjà créé le
fichier à basse résolution milkmaid.e, et que votre brochure a déjà été
nommée dans une application de PAO à l’aide de milkmaid.e.
Remarque : sur le Spire CXP5000 color server, le flux de production d’APR est
fonctionnellement identique au flux de production d’OPI, ainsi, alors que l’image
à haute résolution utilisée dans cette exemple a une extension *.e, si c’était une
image OPI, elle aurait une autre extension, comme *.lay, par exemple.
Flux de production PDF
261
Pour imprimer une brochure à l’aide du flux de production APR :
1.
Le Spire CXP5000 color server recherche d'abord des images à haute
résolution dans le même dossier que le fichier PDL.
Ou
placez votre fichier à haute résolution milkmaid dans le chemin :
D:\Shared\High Res.
2.
Imprimez ou téléchargez le travail contenant la brochure à partir du
poste de travail client sur le Spire CXP5000 color server.
Le travail est traité sur le Spire CXP5000 color server et envoyé à la
Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color pour impression.
Flux de production PDF
Lorsque vous imprimez les travaux PDF avec des éléments répétés, vous
pouvez diminuer considérablement la durée du traitement en appliquant
le flux de production PDF.
Le flux de production PDF ne met qu'une fois en antémémoire dans le
PDF les éléments répétés et les réutilise aussi souvent que désiré, sans qu'il
soit nécessaire d'effectuer de traitements répétés.
262
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Pour sélectionnez l'optimisation PDF :
1.
Dans la fenêtre Paramètres du travail, cliquez sur l'onglet Services,
puis sélectionnez le paramètre Optimisation PDF.
2.
Dans le champ options de optimisation PDF, sélectionnez Oui.
De plus, vous devez utiliser l'application Adobe Acrobat Distiller pour
distiller le fichier PostScript. La distillation du fichier garantit que les
éléments répétés seront marqués comme répété dans le fichier PDF.
Important : vérifiez que le paramètre Optimize for Fast Web View dans
Acrobat Distiller soit sélectionné (dans Acrobat 4.0, l'option correspondante est
Optimize PDF).
Si vous n'avez pas l'application Adobe Acrobat Distiller installée sur votre
poste de travail client, vous pouvez utiliser l'application Adobe Acrobat
Distiller 5.0 se trouvant sur le Spire CXP5000 color server.
Pour distiller un fichier PostScript sur le Spire CXP5000 color server:
1.
Sur votre poste de travail client, copiez le fichier PostScript requis.
2.
Naviguez sur le réseau jusqu'au Spire CXP5000 color server et collez le
fichier dans D:\\Shared.
3.
Sur le poste du Spire CXP5000 color server, cliquez sur le bouton
Start et sélectionnez Programs>Acrobat Distiller.
Flux de production PDF
263
4.
Dans le menu Settings, sélectionnez Job Options.
5.
Dans l'onglet General, vérifiez que Optimize for Fast Web View est
sélectionné et cliquez sur Cancel. Si cette option n'est pas sélectionnée,
cochez la case Optimize for Fast Web View et cliquez sur OK.
6.
Dans le menu File, sélectionnez Open.
La boîte de dialogue Acrobat Distiller - Open PostScript file apparaît.
7.
Localisez et sélectionnez le profil source requis, et cliquez sur Ouvrir.
264
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Le nom de la boîte de dialogue Acrobat Distiller - Specify PDF File
Name apparaît.
8.
Le nom par défaut est le nom du ficher PS. Vous pouvez le changer
dans le champ File name.
9.
Vérifiez que le fichier est sauvegardé dans D:\Shared.
10. Cliquez sur Enregistrer.
Votre fichier est distillé et un fichier PDF est créé.
11. Dans l'application Spire CXP5000 color server, à partir du menu
Travail, sélectionnez Importer.
Importez le fichier PDF pour l'impression.
Astuce : vous pouvez créer un raccourci jusqu'à Acrobat Distiller sur le bureau
du Spire CXP5000 color server. Ce raccourci peut être utilisé pour glisser et
déposer des fichiers dans Acrobat Distiller pour une distillation rapide. Pour
créer un raccourci, cliquez simplement sur le bouton Start sur le bureau de
Windows et suivez le chemin Programs > Acrobat Distiller. Puis, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur Acrobat Distiller et suivez le chemin Send To >
Desktop (create shortcut).
Exporter comme PDF2Go
PDF2Go est un port par lequel vous pouvez exporter des fichiers RTP et les
convertir en fichiers PDF au cours de l'exportation.
Le Spire CXP5000 color server système est capable d'exporter les travaux (à
la fois avant et après le traitement), qui sont des fichiers PDF standard.
Pour un travail RTP exporté, le fichier PDF inclut les données rastérisées
du travail.
L'opération convertit les informations RTP pour rastériser les fichiers qui
peuvent être encapsulés sous un format PDF. Ce processus garantit que le
fichier peut être traité et imprimé sur n'importe quelle imprimante PDF.
Remarque : vous pouvez exporter chaque type de fichier, sauf pour les travaux
RTP qui étaient au départ des travaux VI.
Lorsque vous exécutez l'exportation sous PDF2Go, une balle commence sa
trajectoire de la droite vers la gauche dans l'animation de l'espace de travail
qui se trouve dans le coin supérieur droit.
Flux de production PDF
265
Pour exporter sous PDF2Go :
1.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier dans la fenêtre
Stockage et dans le menu, sélectionnez Exporter comme PDF2Go.
2.
Sélectionnez l'option Impression optimisée pour générer un fichier
PDF à haute résolution en 300dpi.
L'option Trame optimisée (paramètre par défaut) génère un fichier
PDF à basse résolution en 72 dpi.
Astuce : utilisez l'optionTrame optimisée lorsque vous souhaitez générer un
petit fichier PDF : par exemple, un fichier que vous pouvez envoyer comme
épreuve par courrier électronique.
3.
Cliquez sur OK.
4.
Localisez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier
puis cliquez sur Exporter.
266
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Le fichier est enregistré sous un fichier PDF sous le nom du travail,
dans l'emplacement sélectionné.
Remarque : Lors de l'exportation des fichiers PDL sous PDF, le fichier est
converti en PDF à l'aide d'Acrobat distiller.
Pages exceptionnelles
Les page exceptionnelles sont utilisées lorsque vous souhaitez utiliser
différents jeux de papiers pour des exceptions spéciales dans un travail ou
ajouter des encarts (intercalaires). Cette fonctionnalité utilise la
terminologie suivante :
•
Les pages exceptionnelles sont des pages spéciales dans un travail pour
lequel vous souhaitez assigner différent stock de papier. Par exemple,
vous pouvez choisir d'assigner un stock de papier différent à chaque
chapitre à l'intérieur d'un livre.
•
Les encarts sont des pages vierges d'un stock de papier sélectionné qui
sont assignées à un travail après un nombre de pages spécifié. Par
exemple : vous pouvez choisir d'ajouter des pages vierges entre des
sections dans une brochure.
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Onglet Stock papier en page 167.
Pages exceptionnelles
267
L'onglet Exceptions
L'onglet Exceptions permet d'ajouter et de supprimer des pages
exceptionnelles et des encarts.
Remarque : vous utilisez aussi l'onglet Exceptions pour mapper les jeux de
papier pour les pages exceptionnelles.
Pour plus d'informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir Pages
exceptionnelles dynamiques en page 279.
Fo
268
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Gestion des exceptions
Vous pouvez ajouter et supprimer des exceptions dans l'onglet Exceptions.
Pour ajouter des exceptions à un travail :
1.
Dans le champ Exceptions, cliquez sur le bouton Ajouter.
2.
Dans les champs Du et Au, entrez la plage de pages requise pour
l'exception. Par exemple, si vous souhaitez imprimer un séparateur de
page sur du papier lourd, dans le champ Du, entrez 15 et dans le
champ Au, entrez 15.
3.
Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers requis. Si
vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton
naviguer.
Zone
Exception
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Gestion des jeux de papiers en page 168.
Remarque : les propriétés du stock de papier par défaut sont celles
spécifiées pour le travail.
Pages exceptionnelles
269
4.
Dans la liste Bac, sélectionnez le bac requis.
•
•
•
•
5.
Bac 1 : charger le stock spécifique dans ce bac
Bac 2 : charger le stock spécifique dans ce bac
Bac 3 : charger le stock spécifique dans ce bac
Auto : n'importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera
utilisé
Pour régler les options de positionnement de l'image :
a.
Cliquez sur Avancé.
b.
Désactivez la case à cocher Identique au travail.
c.
Pour décaler une image, suivez l’une des étapes suivantes :
•
•
6.
Cliquez sur les flèches pour décaler l'image des deux côtés.
Entrez une valeur dans les champs Rear et Lead.
d.
Pour régler les valeurs à 0,0, cliquez sur Centrer l’image.
e.
Cliquez sur Enregistrer.
Cliquez sur Appliquer.
L'exception est ajoutée au champ Exceptions.
Pour supprimer une exception:
1.
Dans la zone Exception, sélectionnez l'exception requise.
2.
Cliquez sur le bouton Remove.
3.
Dans le message qui apparaît, cliquez sur Oui.
270
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Gestion des encarts :
Pour ajouter un encart :
1.
Dans le champ Encarts, cliquez sur le bouton Ajouter.
Zone
Encart
2.
Dans le champ Après page, entrez le nombre qui précédera l'encart.
3.
Dans le champ Quantité, entrez le nombre d'encarts souhaité.
4.
Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers requis. Si
vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton
naviguer.
Remarque : les propriétés du stock de papier par défaut sont celles
spécifiées pour le travail.
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Gestion des jeux de papiers en page 168.
Pages exceptionnelles
271
5.
Dans la liste Bac, sélectionnez le bac requis.
•
•
•
•
6.
Bac 1 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 2 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 3 : Le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Auto : n'importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera
utilisé
Cliquez sur Appliquer.
L'encart est ajouté au champ Encart.
Pour enlever les encarts :
1.
Dans la zone Encart, sélectionnez l'encart requis.
2.
Cliquez sur le bouton Remove.
3.
Dans le message qui apparaît, cliquez sur Oui.
Utilisation des flux de production des pages exceptionnelles
Réglage des exceptions pour les travaux imposés
Vous pouvez régler les différents jeux de papiers pour des exceptions
spéciales dans un travail et d'ajouter des encarts (intercalaires) dans des
travaux imposés. Vous pouvez ajouter et supprimer des exceptions dans
l'onglet Exceptions.
Si le mode d'imposition sélectionné est Encartage ou Collage parfait, les
exceptions sont traitées au niveau de la feuille imposée (et non au niveau
de page).
Remarques :
•
Pour la méthode d'imposition Copier & répéter, les exceptions sont traitées
au niveau de page (même chose pour les travaux non-imposés).
•
Une feuille imposée contient de multiples images, toutes imprimées sur la
même feuille physique.
Vous ne pouvez pas régler d'exceptions ou d'insertions si la méthode
d'imposition sélectionnée est Copier & répéter avec comme sous-option
Couper & Empiler.
272
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Impression sur des intercalaires à onglets
Le Spire CXP5000 color server prend en charge l'option pour imprimer des
intercalaires à onglets pour les flux de production des pages
exceptionnelles ordinaires et des pages exceptionnelles dynamiques. Cette
section contient une description des étapes de la configuration que vous
devez exécuter pour imprimer sur un stock avec des intercalaires à onglets
grâce au flux de production des pages exceptionnelles ordinaires.
Pour plus d'informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir Pages
exceptionnelles dynamiques en page 279.
Remarque : la presse Xerox DocuColor 2045 prend en charge l'option pour
imprimer les intercalaires à onglets à la fois pour les flux de production des pages
exceptionnelles ordinaires et pour ceux des pages exceptionnelles dynamiques.
Préparation du fichier
Cet exemple décrit comment imprimer un document en utilisant le stock
d'intercalaires à onglets Xerox 5 TAB (tout usage). Ces onglets sont
imprimés sur les deux côtés (recto-verso). Les pages de texte ont été
conçues dans QuarkXpress et les onglets ont été désignés dans Microsoft
Word.
Remarque : vous pouvez modifier cette procédure pour qu'elle s'adapte à vos
spécifications particulières de l'onglet.
Configuration de Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color
Dans cet exemple, vous pouvez imprimer le fichier PDF sur les types
suivants de stock :
•
•
Pages de texte sur un format US Letter (8,5 x 11 pouces)
Onglets sur le stock à onglets (9 x 11 pouces)
Calibrage de la couleur
Utilisez le stock de papier US Letter pour exécuter le calibrage puis vous
pouvez utiliser ce stock de papier pour le travail entier.
Pages exceptionnelles
273
Chargement du stock de papier
Suivez ces étapes lorsque vous chargez le stock de papier :
•
Chargez le papier selon l'alimentation à bord court pour tous les stocks
car le stock d'intercalaires à onglets est imprimé des deux côtés (rectoverso) et requiert des bords droits des deux côtés. Chargez le stock
d'intercalaires à onglets pointant vers l'arrière du bac.
Pour charger le stock de papier :
1.
Chargez le stock de papier de type Letter dans le bac 1.
2.
Chargez le stock d'intercalaires à onglet :
a.
Placez les onglets dans le bac 3 dans un ordre croissant
d'assemblage, par exemple : l'onglet 1 est le premier onglet lorsque
les feuilles intercalaires à onglets sont chargées dans l'imprimante.
b.
Assurez-vous que le stock est chargé suivant l'alimentation SEF.
c.
Sélectionnez Non-Standard sur le côté gauche des commandes du
bac.
274
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Cet exemple utilise 9 × 11 custom size tabs (SEF). Utilisez le stock
d'intercalaires à onglets Xerox P/N #3R4405 dans l'ordre croissant pour
les pages intercalaires à onglets. Le travail imprime face vers le haut.
Remarques :
•
Il est essentiel de charger le stock d'intercalaires à onglets dans le bac 3.
Ceci permet d'obtenir un chemin direct du bac vers le circuit d'imagerie.
Vous pouvez charger d'autres types de stock dans n'importe quel bac
sans affecter la production de l'impression.
•
Les intercalaires à onglets sont imprimés recto-verso, ce qui demande
que le stock soit positionné de façon à ce que les côtés gauche et droit
du support soient droits lorsqu'ils sont insérés dans la machine.
L'onglet sur le
côté gauche
est le premier
onglet.
Bouton
personnalisé
Panneau d'accès
Vous programmez la taille personnalisée pour n'importe quel travail par le
panneau d'accès de Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color.
1.
Sur le panneau d'accès, appuyez sur le bouton Access et entrez le mot
de passe 11111.
2.
Naviguez vers Tools Pathway>Non-Standard Paper Size.
3.
Sélectionnez Bac #3, X=11, Y=9.
4.
Quitter toutes les fenêtres et retournez au menu principal.
Pages exceptionnelles
275
Création des jeux de papiers
Dans la fenêtre Moniteur de l'imprimante, vous pouvez afficher les jeux de
papiers qui sont chargés dans le bac à papier.
Pour plus d'informations sur la fenêtre Moniteur de l'imprimante, voir Le
moniteur de l'imprimante en page 23.
Pour créer des jeux de papiers :
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources.
2.
Dans la liste Ressource, sélectionnez Jeux de papiers.
3.
Cliquez sur Ajouter.
La boîte de dialogue Print Server Properties apparaît.
4.
Réglez les paramètres pour le stock destiné au texte.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Cliquez sur Ajouter et réglez les paramètres pour le stock
d'intercalaires à onglets.
276
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
7.
Cliquez sur OK.
Les icônes dans le champ jeux de papiers fournissent des informations
sur le support défini qui sont disponibles et sur le sens de l'impression
du support.
Remarque : si l'icône pour le support de type Intercalaires à onglets et Texte
ne reflète pas le sens de l'impression que vous avez réglé, vous devez revoir
les définitions de votre jeu de papiers.
Pages exceptionnelles
277
Impression du travail
Le flux de production ordinaire (manuel) des pages exceptionnelles
convient aux travaux uniques.
Important : avant de lancer ce flux de production, ouvrez le fichier PDF et
notez quelles pages sont des pages intercalaires à onglets.
Pour régler les paramètres du travail pour un travail avec deux bacs
de support :
1.
Dans la fenêtre Paramètres du travail, cliquez sur l'onglet Paramètres
d'impression et régler les paramètres suivants :
•
•
•
2.
Sortie : Face vers le haut
Pivoter à 180 : Oui
Dans l'onglet Stock de papier, réglez le Nom du jeu de papiers sur
Texte.
ou bien
régler les paramètres suivants :
•
•
•
3.
Mode d'impression : Recto/verso tête à tête
Nom du jeu de papiers : Indéfini
Taille de papier : SEF Letter
Grammage : 106-135 gr/m2
Dans l'onglet Exceptions, cliquez sur Ajouter et utilisez Table 10: pour
ajouter des pages exceptionnelles :
Table 10 : Pages exceptionnelles échantillons
Pages
Utiliser le jeu de papiers
Bac
5 -6
Onglet
3
19-20
Onglet
3
31-32
Onglet
3
59-60
Onglet
3
103-104
Onglet
3
Remarque : Ces onglets sont imprimés sur les deux côtés (recto-verso).
278
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
4.
Réglez tous les autres paramètres du travail selon le besoin et cliquez
sur Soumettre.
Informations supplémentaires
La liste suivante fournit des sites Web utiles sur l'impression des onglets et
des modèles :
•
Modèle : téléchargez les modèles de Xerox à partir du site Web suivant :
http://www.xerox.com/go/xrx/template/
Promotions.jsp?view=MP6&active=active&promoID=Laser_Printer_
Template_tabs&Xcntry=USA&Xlang=en_US
•
Astuces pour la conception : Quelques bonnes astuces pour la
conception sont disponibles sur le site Web suivant :
http://www.xerox.com/go/xrx/template/
Promotions.jsp?view=MP6&active=Active&promoID=Printer_Templ
ate_Using_Graphics&Xcntry=USA&Xlang=en_US
•
Le guide intitulé Speciality Media Guide peut être téléchargé à partir
du site Web suivant :
http://www.xerox.com/downloads/usa/en/s/
supp_lib_spec_DocuColor2045_2060.pdf.
Pages exceptionnelles dynamiques
279
Pages exceptionnelles dynamiques
Les pages exceptionnelles dynamiques sont des pages exceptionnelles ou
des encarts que vous souhaitez inclure dans un fichier, principalement des
travaux VI ou un très gros fichier PostScript.
Les commandes standard PostScript setpagedevice qui indiquent que
différents types de papier sont intégrés dans les fichiers d'entrée et vous
permet d'imprimer des travaux complexes de diverse taille de papier,
stocks et grammage de papier. Ces commandes indiquent que
l'imprimante doit faire basculer le support au cours de l'impression d'un
travail. Lorsque le travail est rastérisé, le Spire CXP5000 color server
identifie les commandes de pages exceptionnelles dynamiques et les mappe
sur les jeux de papiers sélectionnés. L'imprimante utilise ensuite les jeux de
papiers requis pour le travail.
Le Spire CXP5000 color server prend en charge les pages exceptionnelles
dynamiques pour les formats de fichiers suivants :
•
•
•
•
PostScript
Variable Print Specification
VIPP
PDF
Réglage du Spire CXP5000 Color Server pour les pages exceptionnelles
dynamiques
Pour définir le flux de production pour les pages exceptionnelles
dynamiques, il est nécessaire de :
1.
Créer un fichier avec des commandes setpagedevice intégrées sur votre
poste de travail client.
Pour plus d'informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir
page 280 - page 288.
2.
Sélectionnez Centre de ressources>Jeux de papiers et créez les jeux de
papiers nécessaires pour imprimer votre fichier.
280
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
3.
Créer une imprimante virtuelle dédiée qui prend en charge les
commandes de pages exceptionnelles dynamiques et sélectionner des
jeux de papiers particuliers dans l'onglet Exceptions.
Pour de plus amples informations sur l'ajout d'une nouvelle imprimante
virtuelle et le mappage des jeux de papiers spécifiques, voir Création d'une
imprimante virtuelle dédiée en page 286.
4.
Importez le fichier dans le Spire CXP5000 color server par
l'imprimante virtuelle dédiée et soumettez le travail pour
l'impression.
Lorsque le travail est rastérisé, les commandes de pages exceptionnelles
dynamiques sont identifiées et mappées aux jeux de papier
sélectionnés. Les jeux de papier requis sont utilisés lors de l'impression
du travail.
Remarques :
•
si un travail est imprimé à l'aide d'une imprimante virtuelle de pages
exceptionnelles dynamiques, l'onglet Imposition dans la fenêtre
Paramètres du travail sera désactivé.
•
Une fois que vous importez votre fichier par l'intermédiaire de
l'imprimante virtuelle dédiée, vous pouvez exécuter un contrôle de
Preflight avant que le travail soit envoyé à l'impression, voir Contrôle de
Preflight en page 376.
Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans des formats PostScript et
Variable Specification
Le Spire CXP5000 color server accepte les touches de commande “red
book” d'Adobe pour changer dynamiquement le support au niveau de la
page. Les pages exceptionnelles dynamiques sont réglées par la commande
standard setpagedevice de PostScript et intégrées dans le fichier PostScript.
Dans la commande setpagedevice, la catégorie de sélection du support
honore quatre touches :
•
•
•
•
/MediaType : nom du jeu de papiers (chaîne)
/MediaColor - couleur du jeu de papiers (chaîne)
MediaWeight - fourchette de grammage du jeu de papiers (nombre)
/MediaPosition - numéro du bac (entier relatif)
Pages exceptionnelles dynamiques
281
L'exemple suivant montre la clé MediaColor :
%%
<< /MediaColor (red) >> setpagedevice
612 0 translate
90 rotate
/Times-Roman ISOfindfont 12 scalefont
90 203 moveto
gsave
0 0 0 SetRGB
(ASSET ALLOCATION SUMMARY) show
grestore
showpage
%%
<< /MediaColor (red) >> setpagedevice
%%
%%
Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans le PDF
Il existe trois commentaires XRX qui sont définis dans le Xerox Manual for
Job Ticket Programming Guide et impliqués dans la définition des pages
exceptionnelles dynamiques. Le Spire CXP5000 color server lit ces trois
commentaires.
Les commentaires sont XRXbegin et XRXend qui encapsule le bloc XRX et
XRXpageExceptions, qui définit les attributs des pages exceptionnelles.
•
%XRXbegin : <ureal>
Ce commentaire indique le début du bloc de commentaire XRX. Vous
pouvez écrire n'importe quel nombre comme valeur. The Spire
CXP5000 color server vérifie l'existence de commentaire et non pas la
valeur.
Exemple :%XRXbegin: 100.0300
•
%XRXend
Ce commentaire indique la fin du bloc de commentaire XRX.
•
%XRXpageExceptions: <cardinal> <cardinal> <cardinal> <cardinal>
{<word>/<multiword>} <word> {<word>/<multiword>} <cardinal>
<cardinal>
282
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Ce commentaire indique que les pages spécifiées seront imprimées sur
le support identifié par les valeurs d'enregistrement les accompagnant.
Vous pouvez inclure des enregistrements des pages exceptionnelles
multiples dans une fiche de production et les valeurs peuvent être les
mêmes que le stock principal.
•
Plage : le premier nombre <cardinal> et le second nombre <cardinal>
représentent le numéro de page de début et de fin des pages
exceptionnelles. Le premier nombre <cardinal> doit être inférieur ou
égal au second numéro <cardinal>.
Remarque : les plages de pages exceptionnelles ne peuvent se chevaucher
si le PDF contient de multiples %XRXpageExceptions: commentaires.
•
Taille (non prise en charge) : le troisième nombre <cardinal> et le
quatrième nombre <cardinal> indiquent respectivement la valeur
dimensionnelles x et la valeur dimensionnelle y du support de pages
exceptionnelles. Les valeurs doivent être en millimètres.
Remarque : le Spire CXP5000 color server ne lit pas ces nombres.
•
Couleur : le premier {<word>/<multiword>} indique la couleur du
support de pages exceptionnelles. La valeur peut être une des couleurs
définies standard ou une couleur personnalisée. La valeur saisie
correspond à la couleur du stock de papier pour le Spire CXP5000
color server.
•
Opaque (non supporté) : le second {<word>/multiword} indique
l'opacité du support de pages exceptionnelles. Valeurs valides sont :
transparence et opaque.
•
Fini (non supporté) : le troisième {<word>/<multiword>} indique la
finissure prétraitée des supports de pages exceptionnelles. La valeur
peut être une des finissures définies standard ou une finissure
personnalisée.
•
Perforations (non prises en charge) : le cinquième nombre <cardinal>
indique le compte des perforation en ligne. C'est le nombre de
perforations dans une page pré-perforée avec le placement et
l'alignement typique d'un modèle de reliure perforé. Etant donné que
les valeurs autorisées sont soit 0 pour indiquer qu'il n'y a pas de
perforation soit 3, ceci n'a pas pour but d'identifier un support avec un
nombre arbitraire de perforations dans des emplacements arbitraires
tels qu'une application nouvelle d'impression.
Pages exceptionnelles dynamiques
•
283
compte ordonné (non pris en charge) : le sixième nombre <cardinal>
indique le compte des perforation en ligne. C'est le nombre de cas de
supports possibles, dans un ensemble de supports identifiables et
séquentiels, qui seront répétés à l'intérieur de l'encart. Par exemple,
cette valeur est le nombre de positions des onglets lorsque les onglets
doivent être insérés. Compte ordonné peut être un entier relatif dans la
plage allant de 0 (zéro) pour indiquer aucun compte ordonné à 100.
Exemple :
%XRXbegin : 002.00.00
%XRXdocumentPaperColors: white
%XRXpageExceptions: 7 8 216 279 red opaque acmep_ing 0 12 75
%XRXpageExceptions: 35 36 216 279 red opaque acmep_ing 0 12 75
%XRXpageExceptions: 41 42 216 279 red opaque acmep_ing 0 12 75
%XRXpageExceptions: 49 50 216 279 red opaque acmep_ing 012 75
%XRXpageExceptions: 59 60 216 279 red opaque acmep_ing 012 75
%XRXend
%PDF-1.3
:
Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans le format VIPP
Les pages exceptionnelles dynamiques sont prises en charge par
SETMEDIA et sont définis dans le Xerox VIPP Reference Manual.
•
La commande SETMEDIA règle les spécifications du support. Dans
cette exemple de syntaxe, SETMEDIA règle MediaType, MediaColor et
MediaWeight comme spécifications du type de support actuel pour des
pages suivantes.
Le mappage du Spire CXP5000 color server est similaire au mappage de
formats du fichier PostScript et Variable Print Specification.
La valeur MediaType est mappé sur le nom du stock de papier.
Le MediaColor est mappé sur la couleur du stock de papier.
Le MediaWeight est mappé sur la couleur du stock de papier.
Pour de plus amples informations sur des formats PostScript et Variable Print
Specification, voir Ajout des pages exceptionnelles dynamiques dans des
formats PostScript et Variable Specification en page 280.
284
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
•
Lorsque n'importe quel attribut de support est spécifié comme nul, ces
attributs sont ignorés dans les sélections suivantes du support. Cet
exemple ignore MediaColor.
(Drilled:null:100) SETMEDIA
•
Lorsque n'importe quel attribut de support tel que le type, la couleur
ou le grammage sont omis, la dernière spécification ou la valeur par
défaut pour cet attribut reste effectif. Le texte de fin “:” peut être omis
comme montré dans cet exemple.
(Plain::) SETMEDIA
(Plain::) SETMEDIA
(Plain) SETMEDI
Exemple :
!PS-Adobe-2.0
:
%Page1
:
%SPD Type Drilled, Color blue, Weight 98)
(Drilled:blue:98) SETMEDIA
:
% Page 3
%SPD Type Cover, Color yellow, Weight 105)
:
(Cover:yellow:105) SETMEDIA
:
% Page 5
%SPD Type Transparency, Color Clear, Weight 125)
:
(Transparency:Clear:125) SETMEDIA
:
Ce qui suit est la définition de SETMEDIA :
%!PS-Adobe-3.0
%%Title: newVItest_US.dbm
XGFdict /STARTBOOKLET known { STARTBOOKLET } { } ifelse
%Page1 Front Side
%SPD Type Drilled, Color blue, Weight 98)
(Drilled:blue:98) SETMEDIA
(1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL
Pages exceptionnelles dynamiques
285
%% Run the PostScript master form
% (Text) Box # 4 (Front Page: 1) Xpos: 223.972 Ypos: 368.679 Width:
370.028 Height: 45.366
% Page 3 Front Side
%SPD Type Cover, Color yellow, Weight 105)
(Cover:yellow:105) SETMEDIA
(1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL %% Run the PostScript master
form
% (Picture) Box #1 (Page: 3) Xpos: 226.355 Ypos: 634.648 Width:
358.263 Height: 254.99 % Page 5 Front Side
% Page 5 Front Side
%SPD Type Standard, Color goldenrod, Weight 108)
(Standard:goldenrod:108) SETMEDIA
(1_newVItest_US.ps) CACHE SETFORM 0 NL %% Run the PostScript master
form
% (Picture) Box #1 (Page: 3) Xpos: 226.355 Ypos: 634.648 Width:
358.263 Height: 254.99
Impression des onglets grâce au flux de production des pages
exceptionnelles dynamiques
The Spire CXP5000 color server supporte l'option pour imprimer des
onglets grâce au flux de production des pages exceptionnelles dynamiques.
Ce flux de production vous permet de gérer plusieurs travaux avec
différents paramètres sans avoir à régler manuellement des pages
exceptionnelles dynamiques dans la fenêtre Paramètres du travail pour
chaque travail, par exemple : si vous souhaitez imprimer les 100 livrets
distincts qui utilisent tous les mêmes types de papier, mais si chaque livret
a un nombre de pages différent et que les intercalaires à onglets sont insérés
à différents endroits dans chaque livret.
Exécution des étapes suivantes pour régler le flux de production :
1.
Chargez les types de stock dans les bacs, voir Chargement du stock de
papier en page 273.
2.
Programmez le travail par le panneau d'accès du Presse Xerox
DocuColor 5252 Digital Color, voir Panneau d'accès en page 274.
3.
Créer des jeux de papiers, voir Création des jeux de papiers en
page 275.
4.
Créer une imprimante dédiée et mappez les jeux de papiers dans
l'onglet Exceptions, voir Création d'une imprimante virtuelle dédiée en
page 286.
286
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
5.
Importez tous les fichiers PDF par le biais de l'imprimante virtuelle
dédiée et soumettez le travail à l'impression. Les fichiers sont traités et
imprimés grâce aux pages exceptionnelles qui étaient codées dans les
fichiers.
Création d'une imprimante virtuelle dédiée
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources.
2.
Dans la liste Ressources, sélectionnez Imprimantes virtuelles.
3.
Cliquez sur Ajouter.
La boîte de dialogue Ajouter l'imprimante virtuelle apparaît.
4.
Dans le champ Nom, entrez un nom d'imprimante.
5.
Sélectionnez la case à cocher Supporte les pages exceptionnelles
dynam.
6.
Cliquez sur Editer.
La fenêtre Paramètres du travail apparaît avec l'onglet Paramètres de
l'impression sélectionné.
7.
Dans l'onglet Paramètres de l'impression, régler les paramètres
suivants :
•
•
•
Mode d'impression : Recto/verso tête à tête
Sortie : Face vers le haut
Pivoter à 180 : Oui
Pages exceptionnelles dynamiques
8.
287
Dans l'onglet Stock de papier, réglez le Nom du jeu de papiers sur
Texte.
ou bien
régler les paramètres suivants :
•
•
•
9.
Nom du jeu de papiers : Indéfini
Taille de papier : SEF Letter
Grammage : 106-135 gr/m²
Dans l'onglet Finissure, régler les paramètres suivants :
•
Page Admin. : sélectionnez la case à cocher Imprimer la page
Admin. et dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez Feuille Admin.
•
Bac : Bac 2
10. Dans l'onglet Exceptions, exécutez les étapes suivantes pour mapper
les noms du jeu de papiers sur les bacs individuels :
•
Dans la colonne Jeu de papiers, sélectionnez les noms du jeu de
papiers que vous avez créés, par exemple : Texte et Onglet.
•
Dans la colonne Type d'exception, sélectionnez Exception.
Remarque : si vous ajoutez une page vierge, sélectionnez Encart dans la
colonne Type d'exception.
•
Cliquez sur Enregistrer.
288
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
11. Dans la boîte de dialogue Editer l'imprimante virtuelle, cliquez sur
OK.
12. Dans le centre de ressources, cliquez sur Fermer.
Astuces et limitations
La liste suivante décrit les limitations actuelles pour le flux de production
des pages exceptionnelles dynamiques :
•
Définir toutes les pages dans le fichier original grâce aux commandes
de pages exceptionnelles dynamiques.
•
Pour ajouter des encarts, utilisez la commande des pages
exceptionnelles dynamiques dans le fichier qui requiert un stock de
papier, mais qui n'imprimera rien dessus. Si un travail est en rectoverso, assurez-vous d’utiliser la commande deux fois.
•
Des imprimantes virtuelles qui supportent des pages exceptionnelles
dynamiques ne devraient pas être utilisées pour d'autres travaux.
•
Les imprimantes virtuelles qui supportent les pages exceptionnelles
dynamiques ne supportent pas les pages exceptionnelles et
l'imposition. De plus, la sélection du stock de papier est limitée aux
stocks assignés et non à l’intégralité de la base de données.
•
Lorsque vous créez l'imprimante virtuelle dédiée, vous devriez définir
le sens de l'alimentation du papier pour les jeux de papiers dans le
travail. Tous les jeux de papiers utilisés dans un travail de pages
exceptionnelles dynamiques doivent avoir le même sens d'alimentation
du papier. Assurez-vous de ne pas sélectionner l'option Le mieux
adapté.
Pour des informations sur la définition du sens d'alimentation du papier,
voir Onglet Stock papier en page 167.
L'onglet Finissure
289
L'onglet Finissure
L'onglet Finissure permet de sélectionner divers options pour terminer vos
documents imprimés.
Admin. Page
La page Admin contient des informations concernant le travail tels que le
titre du travail, la taille de la page, le nombre de pages/ les jeux et le nom de
l'expéditeur.
La page Administration est imprimée dans le même ordre que le travail,
avant chaque jeu pour l'impression Face vers le bas et après chaque jeu
pour l'impression Face vers le haut.
Remarque : si vous changez les options dans le paramètre Page Admin, le
travail doit être re-rastérisé.
290
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Pour imprimer une page Admin :
1.
Sélectionnez la case à cocher Imprimer la page Admin.
2.
Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers requis. Si
vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton
naviguer.
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Gestion des jeux de papiers en page 168.
3.
Dans la liste Bac, sélectionnez le bac requis.
•
•
•
•
Bac 1 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 2 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 3 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Auto : n'importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera
utilisé
Intercalaire
Vous pouvez imprimer des intercalaires avec votre travail et sélectionnez
un jeu de papiers différent dans lequel imprimer l'intercalaire. Si le travail
est assemblé, les intercalaires seront imprimés entre les jeux. Si le travail est
non-assemblé, les intercalaires seront imprimés entre les groupes.
L'onglet Finissure
291
Pour régler les options d'intercalaires :
1.
Sélectionnez la case à cocher Imprimer l'intercalaire.
2.
Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers requis. Si
vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton
naviguer.
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Gestion des jeux de papiers en page 168.
3.
Dans la liste Bac, sélectionnez le bac requis.
•
•
•
•
4.
Couverture avant
Bac 1 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 2 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 3 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Auto : n'importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera
utilisé
Dans la liste Fréquence, entrez le nombre d'intercalaires que vous
souhaitez imprimer. Le paramètre par défaut est 1 ; un intercalaire est
imprimé entre chaque jeu.
292
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Votre travail est, par défaut, imprimé sans couverture avant. Cependant,
vous pouvez choisir d'imprimer une couverture avant et vous pouvez aussi
sélectionner un jeu de papiers différent.
Pour imprimer une couverture avant :
1.
Sélectionnez la case à cocher Imprimer la couverture avant.
2.
Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers requis. Si
vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton
naviguer.
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Gestion des jeux de papiers en page 168.
3.
Dans la liste Bac, sélectionnez le bac requis.
•
•
•
•
4.
Bac 1 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 2 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 3 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Auto : n'importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera
utilisé
Dans le champ Impres. de couverture, sélectionnez une des options
suivantes :
a.
Aucun : utiliser cette option pour imprimer une couverture avant
vierge.
Remarque : une page vierge sera automatiquement insérée entre la
page de couverture et la première page du travail pour que les deux
côtés de la page de couverture soient définis et que le travail commence
sur la prochaine page impaire.
b.
Imprimer au recto : utiliser cette option pour imprimer la
première page du travail comme page de couverture.
c.
Imprimer recto-verso : utiliser cette option pour imprimer la
première des deux pages du travail comme page de couverture.
L'onglet Finissure
293
Couverture arrière
Votre travail est, par défaut, imprimé sans couverture arrière. Cependant,
vous pouvez choisir d'imprimer une couverture arrière et vous pouvez
aussi sélectionner un jeu de papiers différent.
Pour imprimer une couverture arrière :
1.
Sélectionnez la case à cocher Imprimer la couverture arrière.
2.
Dans la liste Jeu de papiers, sélectionnez le jeu de papiers requis. Si
vous devez ajouter un nouveau jeu de papiers, cliquez sur le bouton
naviguer.
Pour plus de plus amples informations sur l'ajout d'un jeu de papiers,
référez-vous à Gestion des jeux de papiers en page 168.
3.
Dans la liste Bac, sélectionnez le bac requis.
•
•
•
•
Bac 1 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 2 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Bac 3 : le stock de papier spécifique devrait être chargé dans ce bac
Auto : n'importe quel bac avec le stock de papier spécifique sera
utilisé
294
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
4.
Dans le champ Impres. de couverture, sélectionnez une des options
suivantes :
a.
Aucun : Utiliser cette option pour imprimer une couverture
arrière vierge.
Remarque : une page vierge est insérée automatiquement entre la
page de couverture arrière et la dernière page du travail pour que les
deux côtés de la page de couverture arrière soient définies.
b.
Imprimer au verso : utiliser cette option pour imprimer la dernière
page du travail comme page de couverture.
c.
Imprimer recto-verso : utiliser cette option pour imprimer les
deux dernières pages du travail comme couverture arrière.
Retoucheur
Le paramètre Retoucheur vous permet de sélectionner la destination de la
sortie imprimée.
Remarque : pour des fichiers PostScript, les méthodes d’agrafage disponibles
dépendent du format et de l'orientation de la page. Pour des fichiers PDF, les
méthodes d’agrafage dépendent de la taille de la page.
L'onglet Finissure
295
Dans la liste Module, sélectionnez une des options de retoucheurs :
OCT
(Offset Catch Tray) : c'est l'option par défaut
HCS
(High Capacity Stacker)
a.
Choisissez une option de bac.
b.
Si vous sélectionnez l'option Bac grande capacité, sélectionnez la
case à cocher Offset pour les types de travaux suivants :
•
Assemblé : chaque copie est en offset par rapport à la copie
suivante.
•
Non assemblé : si vous avez besoin de plus d'une copie de
chaque page, l'offset décale les feuilles lorsqu'un nouveau
numéro de page est donné. Par exemple, si vous demandez
trois copies de chaque page, la séquence de sortie de
l'impression est comme suit : Page1, Page1, Page1, Offset,
Page2, Page2, Page2, Offset, etc.
HCSS
(High Capacity Stacker Stapler)
a.
Choisissez une option de bac
b.
Si vous sélectionnez Bac grande capacité, sélectionnez une des
cases à cocher suivantes :
•
Offset : utiliser cette option pour les travaux assemblés et non
assemblés. Pour les travaux non assemblés, l'offset décale les
feuilles lorsqu'un nouveau numéro de page est fourni. Par
exemple, si vous demandez trois copies de chaque page, la
séquence de sortie de l'impression est comme suit : Page1,
Page1, Page1, Offset, Page2, Page2, Page2, Offset, etc.
296
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
•
DFA
Agrafe : utiliser cette option pour sélectionner la méthode
d’agrafage requise.
(Document Finishing Architecture)
a.
Sélectionnez le Profil dans la liste (selon le jeu de profils dans
l'imprimante que vous utilisez).
b.
Sélectionnez la Fonction requise (selon le jeu de profils dans
l'imprimante que vous utilisez).
Remarque : si vous utilisez les presses numériques couleur Xerox DocuColor
5252 ou 2045, sélectionnez l'option Bac de dérivation pour imprimer sur le
DFA.
Polices
Cette section liste toutes les polices disponibles dans le Spire CXP5000
color server et explique comment travailler dans la zone Polices du centre
de ressources.
Une procédure pas à pas explique comment utiliser le pilote
Fontdownloader pour télécharger des polices à partir des postes de travail
client Macintosh.
De plus, vous pouvez télécharger les polices de Windows à partir du poste
de travail client sur le Spire CXP5000 color server. Ceci est exécuté en
faisant glisser les polices sur le Hot Folder HF_Fontdownloader.
Polices
297
Liste des polices
Table 11: liste les polices standard qui sont disponibles sur le Spire
CXP5000 color server.
Table 11 : Polices standard
AdobeSansMM
AdobeSerifMM
AlbertusMT
AlbertusMT-Italic
AlbertusMT-Light
AntiqueOlive-Bold
AntiqueOlive-Compact
AntiqueOlive-Italic
AntiqueOlive-Roman
Apple-Chancery
Apple-ChanceryCE
Arial-BoldItalicMT
Arial-BoldMT
Arial-ItalicMT
ArialCE
ArialCE-Bold
ArialCE-BoldItalic
ArialCE-Italic
ArialMT
AvantGarde-Book
AvantGarde-BookOblique
AvantGarde-Demi
AvantGarde-DemiOblique
AvantGardeCE-Book
AvantGardeCE-BookOblique
AvantGardeCE-Demi
AvantGardeCE-DemiOblique
Bodoni
Bodoni-Bold
Bodoni-BoldItalic
Bodoni-Italic
Bodoni-Poster
Bodoni-PosterCompressed
Bookman-Demi
Bookman-DemiItalic
Bookman-Light
Bookman-LightItalic
BookmanCE-Demi
BookmanCE-DemiItalic
BookmanCE-Light
BookmanCE-LightItalic
Carta
Chicago
ChicagoCE
Clarendon
Clarendon-Bold
Clarendon-Light
CooperBlack
CooperBlack-Italic
Copperplate-ThirtyThreeBC Copperplate-ThirtyTwoBC
Coronet-Regular
CoronetCE-Regular
Courier
Courier-Bold
Courier-BoldOblique
Courier Oblique
CourierCE
CourierCE-Bold
CourierCE-BoldOblique
CourierCE-Oblique
EuroMono-Bold
EuroMono-BoldItalic
EuroMono-Italic
EuroMono-Regular
EuroSans-Bold
EuroSans-BoldItalic
EuroSans-Italic
EuroSans-Regular
EuroSerif-Bold
EuroSerif-BoldItalic
EuroSerif-Italic
EuroSerif-Regular
Eurostile
Eurostile-Bold
Eurostile-BoldExtendedTwo
Eurostile-ExtendedTwo
Geneva
298
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Table 11 : Polices standard
GenevaCE
GillSans
GillSans-Bold
GillSans-BoldCondensed
GillSans-BoldItalic
GillSans-Condensed
GillSans-ExtraBold
GillSans-Italic
GillSans-Light
GillSans-LightItalic
Goudy
Goudy-Bold
Goudy-BoldItalic
Goudy-ExtraBold
Goudy-Italic
Helvetica
Helvetica-Bold
Helvetica-BoldOblique
Helvetica-Condensed
Helvetica-Condensed-Bold
Helvetica-Condensed-BoldObl
Helvetica-Condensed-Oblique
Helvetica-Narrow
Helvetica-Narrow-Bold
Helvetica-Narrow-BoldOblique Helvetica-Narrow-Oblique
Helvetica-Oblique
HelveticaCE
HelveticaCE-Bold
HelveticaCE-BoldOblique
HelveticaCE-Cond
HelveticaCE-CondBold
HelveticaCE-CondBoldObl
HelveticaCE-CondObl
HelveticaCE-Narrow
HelveticaCE-NarrowBold
HelveticaCENarrowBoldOblique
HelveticaCE-NarrowOblique HelveticaCE-Oblique
HoeflerText-Black
HoeflerText-BlackItalic
HoeflerText-Italic
HoeflerText-Ornaments
HoeflerText-Regular
HoeflerTextCE-Black
HoeflerTextCE-BlackItalic
HoeflerTextCE-Italic
HoeflerTextCE-Regular
JoannaMT
JoannaMT-Bold
JoannaMT-BoldItalic
JoannaMT-Italic
LetterGothic
LetterGothic-Bold
LetterGothic-BoldSlanted
LetterGothic-Slanted
LubalinGraph-Book
LubalinGraph-BookOblique
LubalinGraph-Demi
LubalinGraph-DemiOblique
Marigold
Monaco
MonacoCE
MonaLisa-Recut
NewCenturySchlbk-Bold
NewCenturySchlbk-BoldItalic
NewCenturySchlbk-Italic
NewCenturySchlbk-Roman
NewCenturySchlbkCE-Bold
NewCenturySchlbkCEBoldItalic
NewCenturySchlbkCE-Italic NewCenturySchlbkCE-Roman
NewYork
NewYorkCE
Optima
Optima-Bold
Optima-BoldItalic
Optima-Italic
Oxford
Palatino-Bold
Palatino-BoldItalic
Polices
299
Table 11 : Polices standard
Palatino-Italic
Palatino-Roman
PalatinoCE-Bold
PalatinoCE-BoldItalic
PalatinoCE-Italic
PalatinoCE-Roman
StempelGaramond-Bold
StempelGaramondBoldItalic
StempelGaramond-Italic
StempelGaramond-Roman
Symbol
Tekton
Times-Bold
Times-BoldItalic
Times-Italic
Times-Roman
Times-Bold
TimesCE-BoldItalic
TimesCE-Italic
TimesCE-Roman
TimesNewRomanCE
TimesNewRomanCE-Bold
TimesNewRomanCEBoldItalic
TimesNewRomanCE-Italic
TimesNewRomanPSBoldItalicMT
TimesNewRomanPSBoldMT
TimesNewRomanPS-ItalicMT
TimesNewRomanPSMT
Univers
Univers-Bold
Univers-BoldExt
Univers-BoldExtObl
Univers-BoldOblique
Univers-Condensed
Univers-CondensedBold
Univers-CondensedBoldOblique
Univers-CondensedOblique
Univers-Extended
Univers-ExtendedObl
Univers-Light
Univers-LightOblique
Univers-Oblique
Wingdings-Regular
ZapfChancery-MediumItalic ZapfChanceryCE-MediumItalic
ZapfDingbats
Table 12: liste les polices Kanji standard qui sont disponibles dans la
version japonaise du Spire CXP5000 color server :
Table 12 : Polices Kanji
FotoMinA101-Bold
FutoGoB101-Bold
GothicBBB - Medium
Jun101-Ligh
MidashiMin-MA31
MidashiGo-MB31
Ryumin-Light
ShinGo - Bold
ShinGo - Light
ShinGo - Medium
ShinGo - Ultra
ShinseiKai - CBSK1
300
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Gestion des polices sur le Spire CXP5000 Color Server
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources.
2.
Dans la liste Ressource, sélectionnez Polices.
3.
Choisissez l'option Bibliothèque de polices. L’option par défaut est
Latin.
4.
Pour régler la police par défaut, sélectionnez une police dans la liste
des polices et cliquez sur le bouton Régler comme param./défaut.
5.
Pour supprimer une police, sélectionnez la police et cliquez sur
Supprimer la police.
Remarque : Pour ajouter de nouvelles polices au Spire CXP5000 color
server, copiez les nouvelles polices sur le dossier
C:\CXP5000\General\RIP\Font.
Polices
301
Téléchargement des polices
Utilisation de Fontdownloader pour les réseaux Macintosh
Le Fontdownloader est un lecteur fourni pour les réseaux Macintosh et
vous permet de télécharger les polices à partir du poste de travail client de
Macintosh. Le Fontdownloader fonctionne comme port de
communication, envoyant des messages entre le programme
FontDownLoader et le Spire CXP5000 color server. Vous ne pouvez
envoyer que des polices et pas de fichier par le Fontdownloader.
Pour télécharger des polices à l'aide du pilote de Fontdownloader
(Mac OS 9.X-9.X) :
Remarque : les utilisateurs de Mac OS 10.X qui souhaitent télécharger des
polices doivent utiliser une version OS de Mac antérieure (par exemple Mac
0S 9.X). Il est recommandé d'imbriquer les polices dans le fichier.
1.
A partir du menu Apple, sélectionnez Chooser.
2.
Sélectionnez AppleShare et naviguez sur le réseau pour atteindre
l’emplacement où le Spire CXP5000 color server est configuré.
3.
Sélectionnez Spire CXP5000 color server, par exemple : CXP5000 puis
cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Ouverture de session apparaît.
4.
Ouvrez une session sous Guest et cliquez sur le bouton Connect.
302
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
La fenêtre Spire CXP5000 color server correspondante apparaît.
5.
Sélectionnez le dossier Utilitaires et cliquez sur OK.
Remarque : ne sélectionnez pas la case à cocher car autrement il se
chargera à chaque redémarrage.
6.
Puis, double-cliquez sur le dossier Adobe Downloader 5.0.5.
7.
Copiez le Adobe Downloader 5.0.5 sur votre bureau.
8.
A partir du menu Apple, sélectionnez Chooser.
Polices
303
La fenêtre Chooser apparaît.
9.
Sélectionnez LaserWriter (8.x) et choisissez le fontdownloader requis.
10. Cliquez sur Create.
11. Double cliquez sur Downloader 5.05 sur votre bureau.
12. Dans le menu Fichier, sélectionnez Télécharger les polices.
13. Dans la zone de polices, sélectionnez le répertoire de polices requis.
14. Vérifiez que Disk 0 est le périphérique sélectionné.
15. Ajoutez toutes les polices PostScript requises et cliquez sur le bouton
Télécharger.
304
Chapitre 6 – Impression au niveau de la production
Utilisation du Hot Folder de Fontdownloader pour
Windows
Vous pouvez utiliser le Hot Folder HF_Fontdownloader pour installer de
nouvelles polices ou celles manquantes dans le dictionnaire de polices du
Spire CXP5000 color server. Le Hot Folder est situé avec d'autres Hot
Folders sur votre poste de travail client et peut être utilisé avec les systèmes
d'exploitation suivants :
•
•
•
Windows 2000
Windows NT
Windows XP
Pour plus d'informations sur les Hot Folders, voir Utilisation de Hot Folders en
page 87.
Polices
305
Substitution des polices
Le paramètre Substituer les polices permet de régler les préférences de la
substitution des polices.
Sélectionnez une option Substituer les polices :
utilisez cette option pour substituer une police manquante
avec la police par défaut qui est réglée dans la fenêtre Paramètres.
Oui :
Remarque : si une police est substituée, un message apparaît dans la fenêtre
Historique du travail.
utilise cette option si la police requise est manquante et que
vous souhaitez interrompre le traitement du travail.
Non :
Pour plus d'informations sur la gestion des polices, voir Gestion des polices
sur le Spire CXP5000 Color Server en page 300.
Flux de production
Couleur
Calibrage ........................................................................................308
Flux de couleur par défaut ..............................................................334
Outils couleur .................................................................................353
308
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Calibrage
La densité constante du toner est l'un des problèmes majeurs quant à
l'obtention d'une qualité d'image satisfaisante. La densité du toner est
affectée par de nombreux facteurs comme les paramètres de chaleur,
d'humidité et de service. Vous pouvez exécuter un calibrage quotidien
pour compenser ces facteurs.
Le processus de calibrage corrige les couleurs de l'imprimante en mesurant
leur densité et en créant des tables de conversion de calibrage. Le Spire
CXP5000 color server utilise les données dans ces tables pour compenser
les différences entre le niveau de densité mesuré et le niveau de densité réel,
le niveau de la cible et la densité de la cible.
Vous pouvez exécuter un calibrage dans les cas suivants :
•
•
•
Lorsque vous utilisez un nouveau stock de papier
•
•
Lorsque l'imprimé affiche “des dominantes de couleur”
•
Lors de changements ambiants draconiens (température et humidité)
Lorsque vous utilisez un mode de tramage différent
Au moins une fois toutes les 8 heures pour une combinaison de stock
de papier et de mode de tramage utilisé
Après une maintenance de la machine ou des changements de matériel,
par exemple : lors du remplacement d'un “Charge Coroton”
Important : effectuez un calibrage différent pour chaque combinaison de
supports et de types de trames que vous utiliserez pour l'impression. Lors du
calibrage, servez-vous toujours du même support que vous avez l'intention
d'utiliser pour l'impression.
Astuce : Vous pouvez programmer un mémento pour vous rappeler de calibrer
l'Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color. Pour plus d'informations, voir
Rappel de calibrage en page 423.
Calibrage
309
Lignes directrices pour un calibrage réussi
Pour assurer un calibrage aussi précis que possible, vérifiez les lignes
directrices suivantes avant de calibrer :
•
Vérifiez que le densitomètre X-RiteColor® DTP34 QuickCal est
correctement connecté.
•
Vérifiez que le densitomètre X-RiteColor® DTP34 QuickCal est
calibré. Vous devriez calibrer le périphérique au moins une fois par
semaine ou chaque fois que la puissance au périphérique est
interrompue. Utilisez la carte de calibrage du fabricant fournie avec le
périphérique. Après avoir terminé le calibrage du périphérique,
assurez-vous que la carte est stockée dans l'enveloppe désignée.
Pour plus d'informations sur le densitomètre DTP34, voir Calibrage du
densitomètre DTP34 en page 310.
•
Pour réchauffer l'imprimante, utilisez n'importe quel support pour
imprimer au moins 25 feuilles recto-verso de chaque travail test en
quadrichromie.
•
Imprimez un travail de référence et utilisez le même support et type de
trame sur lesquels vous imprimerez le travail final.
•
Préparez le Pad de calibrage pour mesurer les cartes de calibrage. Si un
Pad de calibrage n'est pas disponible, placez un support blanc d'au
moins 200 gsm ou deux feuilles de papier plus légères sur la surface.
Lisez la carte de calibrage sur sa surface.
•
Réglez la méthode d'émulation du Spire CXP5000 color server sur celle
que vous utiliserez pour imprimer le travail client (CSA ou Device
Link).
Le processus de calibrage
Le processus de calibrage est constitué des étapes suivantes :
1.
Calibrer le densitomètre, voir Calibrage du densitomètre DTP34 en
page 310.
2.
Chargez le papier à utiliser pour l'impression dans la Presse Xerox
DocuColor 5252 Digital Color.
3.
Dans l'application Spire CXP5000 color server, à partir du menu
Outils, sélectionnez Calibrage, voir Calibrage du Spire CXP5000 Color
Server en page 316.
310
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
4.
Cliquez sur Calibrer pour lancer l'assistant au calibrage des couleurs et
pour créer une table de calibrage.
5.
Suivez les étapes de l'assistant au calibrage des couleurs.
Remarque : assurez-vous d'avoir réglé le type de tramage sur celui que
vous allez utiliser pour l'impression du travail, par exemple : 200 points.
6.
Lorsque vous mesurez les deux cartes de calibrage, placez-les sur la
surface que vous avez préparée, par exemple sur le haut du papier
blanc.
7.
Lorsque le calibrage est terminé, imprimez le travail à la l'aide de la
table de calibrage, voir Impression du travail avec la table de calibrages
en page 333.
Astuce : il est fortement recommandé d'inclure le nom du papier spécifique et
le mode de tramage dans le nom du fichier de la table de calibrage. Ceci vous
aidera à sélectionner la table de calibrage correcte lors de la définition du travail.
Calibrage du densitomètre DTP34
Le processus de calibrage implique l’impression d’un diagramme CMYK,
la mesure de la densité des bandes CMYK, et leur calibrage pour atteindre
la cible désirée. Ce processus est obtenu à l'aide du densitomètre DTP34
Quickcal.
Le densitomètre X-RiteDTP34 QuickCal est un instrument de mesure des
couleurs qui reporte les données de point et densimétriques.
Suivez les étapes suivantes avant d'utiliser pour la première fois le
densitomètre X-Rite DTP34 QuickCal :
•
Familiarisez-vous avec le manuel d’exploitation du densitomètre XRiteColor DTP34 QuickCal.
Vous pouvez également vous servir du didacticiel DTP34 pour apprendre
comment utiliser le densitomètre DTP34 QuickCal correctement. Il est
possible d'accéder au didacticiel à partir de Outils>Calibrage, puis en
cliquant sur Calibrer. A l'étape 1 de l'Assistant au calibrage de couleurs,
cliquez sur Didacticiel DTP34 - Cliquez & apprenez.
•
•
Connectez le densitomètre X-RiteColor DTP34 QuickCal.
Calibrez le densitomètre X-RiteColor DTP34 QuickCal.
Calibrage
311
Connexion du densitomètre X-RiteColor DTP34 QuickCal au
Spire CXP5000 color server
Mini-Din 8 Plug
SE108-94-02
Interface Cable
Power Input
PC
Db9
SE108-DB9PA-01
(Optional)
MAC
Mini-DIN 8
Remarque : vérifiez que le Mini-Din 8 Plug est fermement scellé et que vous
entendez un clic. Le connecteur est à ressort et doit être correctement fixé.
Avant le calibrage du densitomètre DTP34 QuickCal, assurez-vous que :
•
Le densitomètre X-Rite DTP34 QuickCal doit s’interfacer directement
avec un des ports en série de l’ordinateur.
•
Le bloc d'alimentation est branché dans une prise murale à C.A. et
connecté au câble de communication du densitomètre DTP34
QuickCal.
Configuration du densitomètre X-RiteColor DTP34 QuickCal
La diode électroluminiscente indique une variété de conditions de
fonctionnement de l’instrument, telles que le mode de calibrage et
l’exploitation.
Pour une liste complète de toutes les conditions signalées par la diode
électroluminescente, référez-vous au guide d’exploitation du densitomètre XRiteColor DTP34 QuickCal.
312
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Calibrage du densitomètre X-Rite DTP34 QuickCal
Fréquence du calibrage
Votre densitomètre X-Rite DTP34 QuickCal devrait recevoir un calibrage
rapide, au moins une fois par jour. Un calibrage complet devrait être
exécuté annuellement, lors d’une utilisation intensive pour fournir des
mesures précises ou si le calibrage rapide échoue régulièrement.
Généralement, l’ordinateur hôte vous invite à exécuter le calibrage d’un
instrument (diode électroluminescente ambre) si requis, mais le processus
peut être invoqué manuellement à n’importe quel moment. Référez-vous à
la procédure suivante pour plus d'informations sur le processus de
calibrage.
Positionnement de l’instrument sur la référence du calibrage
Prenez la référence par réflexion par les bords. Vérifiez que la référence par
réflexion soit sans poussière, saleté et taches. Pour obtenir le calibrage le
plus précis, maintenez l’instrument avec une pression consistante et
nominale au cours du processus de calibrage.
Positionnez l’instrument sur l’emplacement désigné de la référence par
réflexion (indiquée par un contour en pointillé de l’instrument). Ne
déplacez pas l’instrument de plus de 0,25" (6,35 mm) avant de lire la
bande.
DTP34-100 #: AXXXXXXXX-XXXXX D: XXX
STATUS X
C= .XX
M= .XX
Y= .XX
X-Rite
R
Reflection Reference
Calibrage
313
Calibrage rapide
Il est possible d'effectuer à n'importe quel moment un calibrage rapide.
Vous devez seulement scanner la référence par réflexion comme vous le
feriez pour n’importe quelle bande. Un calibrage rapide ne devrait être
effectué qu’après l’exécution d’un calibrage complet. De nouveaux
densitomètres sont totalement calibrés avant de quitter l'usine.
1.
Positionnez le densitomètre X-RiteColor DTP34 QuickCal sur la
référence comme mentionné précédemment.
2.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le pressé puis scannez la
référence sur l’extrémité opposée. Relâchez le bouton. La DEL devrait
être verte si le calibrage a réussi. Si le calibrage échoue (clignotement
rapide de la DEL ambre), vérifiez que la bande est propre et relisez-la.
3.
Placez la référence par réflexion dans l’enveloppe protectrice et
conservez-la à l’abri de la lumière et de la chaleur.
Calibrage complet
Remarque : si l’ordinateur hôte a démarré le calibrage (diode
électroluminescente ambre), passez à l’étape 2.
1.
Pour invoquer manuellement le mode de calibrage, appuyez et
maintenez pressé le bouton Instrument pendant trois secondes au
minimum. La diode électroluminescente ambre clignotera lentement
lorsque le calibrage sera initié.
2.
Appuyez et maintenez pressé le bouton (si cela n’a pas encore été fait)
et scannez la référence sur l’extrémité opposée. Relâchez le bouton. La
DEL devrait être verte si le calibrage a réussi. Si le calibrage a échoué
(clignotement rapide de la diode électroluminescente ambre), vérifiez
que la bande est propre et relisez-la.
3.
Placez la référence par réflexion dans l’enveloppe protectrice et
conservez-la à l’abri de la lumière et de la chaleur.
314
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Méthodes de calibrage des couleurs
Le Spire CXP5000 color server est fourni avec deux méthodes de calibrage
des couleurs :
•
Calibrage cible
Cette méthode de calibrage vous permet de calibrer l'Presse Xerox
DocuColor 5252 Digital Color selon les valeurs de densités fixes
suivantes :
Table 13 : Valeurs de densité fixes pour le papier noncouché
Toner
Valeur de densité
Cyan
1.7
Magenta
1.27
Jaune
0.82
Noir
1.8
Table 14 : Valeurs de densité fixes pour le papier couché
Toner
Valeur de densité
Cyan
1.9
Magenta
1.44
Jaune
0.87
Noir
1.9
La méthode de calibrage cible garantit que les valeurs de densité de la
sortie imprimée n'excédent par les valeurs de densité prédéfinies. Le but
de cette méthode de calibrage des couleurs est d'assurer une uniformité
à longue échéance.
•
Calibrage auto-réglé
Cette méthode de calibrage vous permet de calibrer l'Presse Xerox
DocuColor 5252 Digital Color selon les performances de l'imprimante.
Grâce à cette méthode, il est possible de régler la densité maximum de
la sortie imprimée en sélectionnant le niveau de pourcentage désiré.
Plus le pourcentage est élevé, meilleure sera la densité de la couleur
imprimée.
Le but de cette méthode est d'obtenir une intensité de couleur optimale
pour une imprimante spécifique à un certain moment.
Calibrage
315
Les paramètres par défaut de la méthode de calibrage des couleurs du Spire
CXP5000 color server est le calibrage cible. Il est possible de modifier les
paramètres avant le calibrage du Spire CXP5000 color server, si nécessaire.
Pour spécifier la méthode de calibrage :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Couleur.
2.
Dans la zone Méthode de calibrage, sélectionnez la méthode de
calibrage requise, Cible or Auto réglé.
3.
Si vous avez sélectionné le calibrage Auto réglé et que vous souhaitez
changer les paramètres par défaut, cliquez sur le bouton Avancé.
316
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
La fenêtre Auto réglé apparaît.
4.
Changez la densité de Configuration max. de l'imprimante si cela est
requis, en faisant coulisser la glissière ou en entrant une valeur de
pourcentage dans le champ correspondant.
Remarque : la valeur de pourcentage par défaut est 85%.
5.
Cliquez sur Enregistrer.
Important : les changements appliqués à la méthode de calibrage pendant la
rastérisation ne seront pas pris en compte.
Calibrage du Spire CXP5000 Color Server
La fenêtre Calibrage vous permet de créer et d'éditer les tables de calibrage.
Vous pouvez utiliser l'assistant au calibrage de couleurs pour créer une
table de calibrage, ou éditer une table de calibrage existante.
L'Assistant au calibrage de couleurs analyse les mesures et crée des tables de
calibrages. A l'aide de ces table, le Spire CXP5000 color server compense la
différence entre les performances de l'imprimante et les valeurs désirées.
Les tables de conversion de calibrage suivantes sont fournies :
•
•
Aucun : n'applique aucune table de calibrage au travail.
SpireNormal : applique la table de calibrage par défaut. Etant donné
que c'est une table de conversion par défaut, elle ne peut être écrasée.
Calibrage
317
•
SpireSaturated : applique la table de calibrage des couleurs saturées
par défaut de l'usine. Cette table de conversion applique une table de
calibrage plus sombre en comparaison avec la table de conversion
SpireNormal. Etant donné que c'est une table de conversion par défaut,
elle ne peut être écrasée.
•
Normal : au départ, la table de consultation Normal est identique à la
table de conversion SpireNormal. Cette ressemblance change dès que
vous calibrez votre Spire CXP5000 color server, et qu'à la fin du
processus de calibrage, vous choisissez votre table de calibrage comme
paramètre par défaut. Il en résulte que votre table de calibrages est
enregistrée comme table de consultation Normal.
•
Saturated : au départ, la table de conversion Normal est identique à la
table de conversion SpireSaturated. Cette ressemblance change dès que
vous calibrez votre Spire CXP5000 color server, et qu'à la fin du
processus de calibrage, vous choisissez votre table de calibrage comme
paramètre par défaut. Il en résulte que votre table de calibrages est
enregistrée comme table de conversion Saturated.
Remarque : chaque fois que vous enregistrez une table de calibrages
comme table de calibrages par défaut, elle est enregistrée deux fois, une fois
sous table de conversion Normal, et une autre fois sous table de conversion
Saturated.
Pour ouvrir la fenêtre Calibrage :
1.
A partir du menu Outils, sélectionnez Calibrage.
La fenêtre Calibrage apparaît.
318
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Les options suivantes sont disponibles :
•
Cliquez sur Calibrer pour lancer l'Assistant au calibrage de couleurs.
Cet assistant vous guidera dans l’utilisation de X-Rite DTP34 pour
créer les tables de calibrages, voir Création d'une table de calibrage en
page 318.
•
Sélectionnez une table de calibrage dans la liste Nom du calibrage et
sélectionnez une des options suivantes :
Cliquez sur Editer pour éditer une table de calibrages, voir Edition
des tables de calibrage en page 326.
Cliquez sur Supprimer pour supprimer la table de calibrages.
Cliquez sur Infos pour obtenir le diagramme de densité, voir
Lecture des données sur la densité des couleurs en page 331.
Cliquez sur Fermer pour terminer un travail test et fermez la fenêtre
Calibrage.
Création d'une table de calibrage
1.
Dans la fenêtre Calibrage, cliquez sur Calibrer.
La première étape de l'assistant est Impression de la carte du point de
départ. Cette étape vous permet de détecter le point où vous
commencerez à voir le toner sur le papier. Avant l'impression de la
carte du point de départ, il est nécessaire de définir les paramètres
suivants selon les valeurs de votre travail :
•
•
•
Bac
Mode de tramage
Type de support
Calibrage
319
2.
Sélectionnez le bac d'entrée requis à partir de la liste Sélectionner le
bac.
Remarque : cliquez sur l'icône Didacticiel DTP34 - Cliquez & apprenez
pour afficher une animation du processus de mesurage et pour apprendre
comment utiliser le densitomètre DTP 34 QuickCal correctement.
Le paramètre par défaut du bac est Auto. Lorsque cette option est
sélectionnée, l'assistant recherche un bac qui contient le papier de
format Letter LEF ou A4 LEF Si l'assistant de trouve pas de bac avec du
papier de l'un de ces formats, une alerte s'affiche.
Il est possible d'imprimer des cartes de calibrage sur un papier de
n'importe quelle taille. Assurez-vous juste que le papier requis se
trouve dans l'un des bacs, puis sélectionnez ce bac dans l'assistant.
3.
Sélectionnez le mode de tramage requis dans la liste Sélectionner le
mode de tramage.
4.
Sélectionnez le poids du papier requis dans la liste.
5.
A partir de l'option Couche de papier, sélectionnez un stock de papier
Couché ou Non couché.
6.
Déterminez le nombre de copies nécessaires en saisissant le nombre
ou en utilisant les flèches à côté du champ pour en sélectionner la
quantité.
320
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
7.
Cliquez sur Imprimer.
L'Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color imprime une carte de
calibrage de la densité du point de départ.
8.
Récupérez cette carte dans l’imprimante.
L’étape 2 de l'assistant au calibrage de couleurs apparaît. A cette étape,
vous scannez la carte du point de départ afin que l'assistant puisse
mesurer chaque sélection et trouver le point à partir duquel le toner
apparaît sur le papier.
9.
Tout en maintenant pressé le bouton sur le X-Rite DTP34, alignez la
tête de X-Rite DTP34 sur la pointe de la flèche du cyan. La flèche est
sur la gauche de la colonne cyan sur la courbe de calibrage de la
densité de l'image. Sa pointe croise la ligne en pointillé.
10. Appuyez sur le bouton sur le X-Rite DTP34.
11. Insérer le X-Rite DTP34 sur la colonne cyan.
Calibrage
321
Un bip et une lumière verte clignote lorsque le balayage est terminé.
Une coche apparaît dans la case Cyan et des instructions apparaissent
pour la prochaine insertion du carte, cette fois ci pour la colonne
magenta.
12. Après chaque insertion de la couleur, patientez jusqu’à l’apparition de
la coche dans la case appropriée et suivez les instructions selon leur
ordre d’apparition dans la liste.
Remarque : vérifiez que les colonnes de sélection sur la Carte en tons
continus sont scannées dans leur ordre d’apparition dans les cases à
cocher : Cyan>Magenta>Jaune>Noir.
Lorsque le scannage de toutes les colonnes de sélection a réussi, une
coche apparaît près de toutes les icônes.
Remarques :
•
si à n’importe quel étape, le scannage ne s’est pas terminé
correctement, cliquez sur Réinitialiser et rescannez.
•
Si une erreur se produit lors du scannage de la carte, un message
d'alerte apparaîtra. Cliquez sur OK et rescannez les cartes.
322
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
L’étape 3 de l'assistant au calibrage de couleurs apparaît.
13. Cliquez sur Imprimer.
Remarque : si le tramage automatique a été sélectionné à l’étape 1 de
l’assistant, l'Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color imprime deux cartes,
une carte de calibrage de densité de l'image et une autre appelée Texte/
Trait. Si n’importe quelle autre méthode de tramage a été sélectionnée,
seule la carte de calibrage de densité de l'image est imprimée.
Calibrage
323
14. Récupérez la(les) carte(s) de l’imprimante.
L’étape 4 de l'assistant au calibrage de couleurs apparaît.
Remarque : si à n’importe quel étape, le scannage ne s’est pas terminé
correctement, cliquez sur Réinitialiser et rescannez.
15. Positionnez le X-Rite DTP34 sur la carte de calibrage de la densité de
l'image et suivez la séquence de scannage selon l’invite.
324
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Un bip sonore signale la fin du scannage. Une coche apparaît à côté de
la case Cyan et des instructions apparaissent pour le scannage de la
colonne (magenta) suivante :
16. Après chaque scannage, patientez jusqu’à l’apparition de la coche dans
la case appropriée près de l’icône et suivez les instructions selon leur
ordre d’apparition.
Remarque : vérifiez que les colonnes de sélection sur la carte de densité
de l'image sont scannées dans leur ordre d’apparition dans les icônes :
Cyan>Magenta>Jaune>Noir.
Lorsque le scannage de toutes les colonnes de sélection a réussi, une
coche apparaît à côté de toutes les icônes.
17. Si à l'étape 1 de l'assistant, vous avez sélectionné Auto à partir de la
liste Sélectionner le mode de tramage, il vous est maintenant
demandé d'insérer la carte Texte / Trait. Suivez la même séquence de
scannage. Commencez chaque carte par la colonne Cyan.
Remarque : une fois scannée la sélection de noir de la densité de LW et une
fois le bip sonore entendu, cela peut prendre plusieurs secondes jusqu’à
l’apparition de la coche dans la case.
Calibrage
325
Lorsque la mesure de toutes les colonnes de sélections Texte / Trait a
réussi, une coche apparaît à côté de toutes les icônes.
Remarque : si à n’importe quel étape, le scannage ne s’est pas terminé
correctement, cliquez sur Réinitialiser et rescannez.
L’étape 5 de l'assistant au calibrage de couleurs apparaît.
326
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
18. Sélectionnez Enregistrer sous et sélectionnez le nom requis pour la
table de calibrage. Entrez le nom de votre choix ou sélectionnez-en un
dans la liste.
Ou alors :
Sélectionnez Comme table par défaut pour enregistrer la table de
calibrage comme Normal.
Si vous choisissez l'option Comme table par défaut, le Spire CXP5000
color server écrase automatiquement les tables de calibrages Normal et
Saturated.
19. Cliquez sur Terminer.
Indépendamment de l'option vous choisissez, deux tables de calibrage
sont enregistrées :
•
Normal : une table qui maintient l'équilibre de gris tout au long de
la plage de couleurs dans le fichier du travail d'impression.
•
Saturated : une table similaire à la table Normal sur 80 % de la
gamme de couleurs, mais où, la densité de chaque couleur sera
meilleure à partir de ce point Vous pouvez utiliser cette table
lorsque vous avez besoin de couleurs plus foncées, qui sont plus
intenses que dans la table Normal.
Par exemple, si vous nommez la table de calibrage Normal Tuesday23,
la table Saturated s'appellera automatiquement Tuesday23.sat.
Edition des tables de calibrage
Il est possible de revoir une table de calibrage pour vérifier si les courbes
sont relativement douces et continues. Si vous n'êtes pas satisfait du
résultat, l'option Editer vous permet de régler les valeurs de l'image dans la
table des valeurs.
Pour éditer une table de calibrages :
1.
A partir du menu Outils, sélectionnez Calibrage.
2.
Dans le champ Nom du calibrage, sélectionnez une table de calibrage
et cliquez sur Editer.
Calibrage
327
La fenêtre Editer le calibrage apparaît.
Trame
Si vous avez sélectionné Automatique comme mode de tramage, il est
possible de visualiser deux tables de calibrage, CT ou LW. Dans la liste
Trame, sélectionnez la table à afficher.
Sélection
Le diagramme affiche les sélections Cyan, Magenta, Jaune et Noir. Vous
pouvez voir les informations sur chaque sélection en la choisissant dans la
liste.
Table de valeurs
Il est possible de modifier les valeurs de sélection en définissant les
paramètres de Valeur du fichier et Valeur de l'imprimante. La table affiche
certaines valeurs de pourcentage du point montrées dans le diagramme. Il
est possible d'ajouter, d'éditer ou de supprimer des entrées dans la table.
Vos modifications s'afficheront immédiatement dans le diagramme de
calibrage.
328
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Edition des tables de valeurs de calibrages
Pour ajouter une entrée à la table des valeurs :
1.
Mettez en évidence une rangée dans la table des valeurs. La nouvelle
rangée de saisie apparaîtra au-dessous de cette rangée.
2.
Cliquez sur Ajouter une entrée.
La boîte de dialogue Ajouter une entrée apparaît.
3.
Sélectionnez les valeurs requises dans les listes Fichier et Imprimante.
4.
Cliquez sur OK.
La table de valeurs est mise à jour et le diagramme de calibrage est
ajusté.
Pour changer une table de valeurs existante :
1.
Mettez en évidence une rangée et double-cliquez sur la rangée à éditer.
La boîte de dialogue Editer l'entrée apparaît.
2.
Réglez les Valeurs du fichier et de l'imprimante selon le besoin en
cliquant sur les boutons fléchés.
3.
Cliquez sur OK.
La table de valeurs est mise à jour et le diagramme de calibrage est
ajusté.
Calibrage
329
Pour supprimer une entrée de la table des valeurs :
1.
Dans la table des valeurs, mettez en évidence l’entrée à supprimer.
2.
Cliquez sur Supprimer une entrée.
L’entrée est supprimée.
Le diagramme de calibrage
Le diagramme montre les valeurs de votre table de calibrage.
Graphique de calibrage montrant les sélections
L'axe horizontal représente les valeurs de pourcentage du point du fichier
RTP. L'axe vertical représente les valeurs de pourcentage du point des
données de sortie finales (après application de la table de calibrage)
envoyées vers l'imprimante.
Au cours de l'impression, le Spire CXP5000 color server remplace
automatiquement les valeurs CMYK du fichier RTP par de nouvelles
valeurs qui compensent le niveau de performance actuel de l'imprimante.
Pour ouvrir ou masquer le diagramme de calibrage, cliquez sur le
bouton fléché dans la boîte de dialogue Editer le calibrage.
Visualisation des sélections
Le diagramme affiche les sélections Cyan, Magenta, Jaune et Noir. Vous
pouvez afficher des informations détaillées sur chaque sélection en
cliquant sur son bouton. Pour visualiser les informations de toutes les
sélections en une seule fois, cliquez sur le bouton qui affiche les quatre
couleurs.
330
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Organisation des tables de calibrages
Vous pouvez utiliser les fonctions Enregistrer et Enregistrer sous pour
organiser vos tables de calibrages.
Pour enregistrer une table de calibrages existante :
1.
Dans la fenêtre Editer le calibrage, réglez les valeurs de la table de
calibrage et les paramètres selon votre choix.
2.
Cliquez sur Enregistrer.
La table de calibrage éditée est enregistrée sous son nom original.
Remarque : lorsque vous cliquez sur Enregistrer, les nouveaux paramètres
du calibrage écrasent les paramètres précédents de la table de calibrages.
Pour enregistrer une nouvelle table de calibrage :
1.
Dans la fenêtre Editer le calibrage, réglez les valeurs de la table de
calibrage et les paramètres selon votre choix.
2.
Cliquez sur Enregistrer sous.
La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît.
3.
Dans le champ Nom de fichier, entrez le nom de la nouvelle table de
calibrage.
Remarque : vous ne pouvez pas écraser les tables de calibrages par défaut,
Spire Normal et Spire Saturated.
4.
Cliquez sur OK.
La table de calibrages est enregistrée sous un nouveau nom.
Remarque : pour éditer une table de calibrage, sélectionnez
Outils>Calibrage>Editer. Pour afficher les informations sur la table de
calibrage, sélectionnez Outils>Calibrage>Info.
5.
Cliquez sur Fermer pour sortir de la boîte de dialogue Editer le
calibrage.
Calibrage
331
Sauvegarde des tables de calibrages
1.
Localisez le dossier ColorCalibrationDB, en suivant le chemin :
C:\CXP5000\General\ColorCalibration\ColorCalibrationDB.
2.
Ouvrez le dossier ColorCalibrationDB.
3.
Copiez les fichiers de la table de calibrages désirée sur l’emplacement
de sauvegarde.
Lecture des données sur la densité des couleurs
Pour afficher le diagramme de densités :
1.
Dans la boîte de dialogue Calibrage, dans la liste Nom du calibrage
sélectionnez la table pour laquelle vous souhaitez recevoir les
informations détaillées sur la couleur.
2.
Cliquez sur Infos.
Le diagramme de densités apparaît. Le diagramme de densités vous
donne des informations détaillées sur les tables de calibrage
enregistrées.
332
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Le diagramme de calibrage montrant les sélections de cyan, magenta, jaune
et noir.
Le diagramme de densités contient les données suivantes :
•
•
•
•
Le nom du calibrage
•
Options d'affichage : filtrage par couleur : sélectionnez les couleurs à
afficher / masquer
•
Les courbes de calibrages (cibles et mesurées) pour chaque sélection
•
Les valeurs maximum de densités mesurées pour chaque sélection
Les valeurs maximum de densités cibles pour chaque sélection
Valeurs de densité minimum acceptées pour chaque sélection (valeurs
de Xerox)
La cible est affichée comme lignes en gras
La courbe mesurée est affichée en lignes fines
Index : met en valeur la différence entre les lignes cibles et les lignes
mesurées
Calibrage
333
•
Propriétés : grammage du papier, tramage, couchage sur papier
Remarque : lorsque la densité de l'Presse Xerox DocuColor 5252 Digital
Color est inférieure à 80% de la densité cible, le message suivant apparaît :
“Attention : Valeurs de densité maximum en dessous des
valeurs standards mesurées pour <cyan, magenta, jaune,
noir>. Standard (Minimum) :
<C - 1.5>, <M - 1.4>, <Y - 0.9>, <K - 1.5>
Mesurées : <C - >, <M - >, <Y - >, <K - >”.
Impression du travail avec la table de calibrages
Maintenant que le papier calibré à utiliser pour l'impression est calibré, il
est possible de sélectionner la table de calibrage pour imprimer n'importe
quel travail sur le même stock de papier utilisant le même type de tramage.
Il est possible d'imprimer le travail de référence imprimé précédemment
avec la nouvelle table de calibrage, pour évaluer les résultats du calibrage.
Pour imprimer le travail de référence :
1.
Dans l'espace de travail du Spire CXP5000 color server, mettez en
suspend la File d'attente de traitement.
2.
Importez le travail.
3.
Double-cliquez sur un travail pour ouvrir la fenêtre Paramètres du
travail.
4.
Dans l'onglet Stock de papier, sélectionnez le stock de papier
souhaité.
5.
Sur l'onglet Couleur, sélectionnez le calibrage créé pour le stock
particulier, à partir duquel vous avez imprimé.
Pour plus d'informations sur l'onglet Couleur, voir Flux de couleur par
défaut en page 334.
6.
Dans l'onglet Couleur, sélectionnez la méthode de tramage utilisée
pour le calibrage sélectionné.
7.
Définissez tous les autres paramètres désirés, puis cliquez sur OK pour
fermer la fenêtre Paramètres du travail.
8.
Activez la File d'attente de traitement et la File d'attente
d'impression, et inspectez le travail imprimé.
334
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Si vous voyez que l'impression a certaines imperfections de couleur,
revoyez les réglages des paramètres du travail et effectuez des modifications
si nécessaires. S'il y a toujours des imperfections de couleur, effectuez une
maintenance de la machine et répétez le processus de calibrage.
Flux de couleur par défaut
Les paramètres du travail en couleur sont localisés dans la fenêtre
Paramètres du travail, dans l'onglet >Couleur. L’onglet Couleur vous
fournit les outils de compression des tonalités utilisés pour contrôler les
paramètres de la clarté, du contraste et de la gradation, ainsi que les outils
de couleur, tels que l’effet de rendu, l’économie d’encre et le flux de
production CMYK + RGB. En plus, vous pouvez sélectionner différentes
méthodes de tramage pour votre travail.
Les outils de compression des tonalités et les méthodes de tramage,
Gradation, Luminosité, Contraste, et Calibrage peuvent être appliqués à
vos travaux RTP sans avoir besoin du Spire CXP5000 color server pour rerastériser les travaux. Les outils de couleur, Destination, Intention de
rendu, Emulation, Flux de production RGB, et Editeur de couleurs
spéciales, devraient être appliqués avant la rastérisation initiale ou alors
votre travail nécessitera une nouvelle rastérisation.
Le Spire CXP5000 color server supporte les formats de couleur suivants :
•
•
•
•
•
•
RGB
CMYK
L a* b*
Spot Color
Greyscale
Duotone
Pour soumettre des travaux au réglage de la couleur sur le Spire
CXP5000 color server:
1.
Importer le travail dans l'espace de travail Spire CXP5000 color server.
2.
Double-cliquez sur le travail dans la fenêtre Stockage.
3.
Sélectionnez l’onglet Couleur dans la fenêtre Paramètres du travail.
Flux de couleur par défaut
335
L'onglet Couleur vous permet d'apporter à la dernière minute des
corrections sur les couleurs ou de régler le travail de sortie afin qu’il
corresponde à d’autres périphériques de sortie.
4.
Réglez les paramètres de couleur requis (voir le paramètre approprié
dans l'onglet Couleur).
5.
Cliquez sur Soumettre pour envoyer le travail à l’impression.
Le travail est traité sur le Spire CXP5000 color server et envoyé à
l'Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color pour impression.
Remarque : Vous pouvez également utiliser une imprimante virtuelle pour
régler les paramètres du travail.
Pour plus de plus amples informations sur la soumission des travaux du Spire
CXP5000 color server, référez-vous à Importation et impression des travaux en
page 154.
Terminologie du flux de production Couleur
Cette section définit les termes utilisés dans le flux de production RGB et
CMYK.
•
Le CSA (Color Space Array) est le spectre de variantes spécifiques d'un
modèle couleur avec une gamme spécifique ou une plage couleurs. Par
exemple, à l'intérieur du modèle de couleurs RGB, il y a de nombreux
espaces couleurs tels que Apple RGB, sRGB, et Adobe RGB. Alors que
chacun d'eux définit la couleur par les trois mêmes axes (R, G et B), ils
diffèrent dans la palette et dans d'autres spécifications. Le CSA est
composé d'une représentation géométrique tridimensionnelle des
couleurs qui peuvent être vues ou générées à l'aide d'un certain modèle
et dont la quantité est mesurée. CSA de la source est à utiliser
seulement s'il est présupposé que le flux de production de couleur en
amont a été géré et surveillé. Sinon, il devrait être remplacé par un
profil Creo, qui sera le paramètre par défaut.
•
Profils CSA : il existe trois profils CSA avec des gammes de 1,8, 2,1 puis
2,4. Plus la gamme est élevée, plus le RGB apparaît foncé. Ce flux de
production devrait être utilisé lorsque vous avez des images provenant
de sources différentes, telles que les caméras numériques, Internet et
les scanners et que vous souhaitez que les images aient des espaces
couleur RGB communs.
D'autres profils CSA possibles sont les profils sRGB et Adobe RGB.
336
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
•
Intention de rendu : toutes les imprimantes, ainsi que tous les écrans et
les scanners ont une gamme ou palette de couleurs qu’ils peuvent
imprimer (ou afficher dans le cas du scanner). Si une couleur doit être
imprimée et n’est pas comprise dans la palette du périphérique de
sortie, celle-ci doit être ‘projetée’ ou rapprochée d’une autre couleur
qui existe dans la gamme. L'intention de rendu vous permet de
compresser des couleurs ne faisant pas partie de la palette pour qu’elles
soient adaptées à la capacité de couleur de la presse que vous utilisez.
Vous pouvez régler toute valeur d'intention de rendu pour les éléments
RGB en sélectionnant ce qui est requis à partir de la liste Options de
l'intention de rendu. La valeur par défaut pour RGB est Perceptuel
(photographique). La valeur par défaut pour CMYK est Colorimétrie
relative.
Il existe plusieurs méthodes qui peuvent être utilisées lors de la
conversion des couleurs d'un espace couleur à un autre. Ces méthodes
sont appelées Intentions de rendu car elles sont optimisées pour des
utilisations variées. Lorsque vous travaillez avec des profils ICC, il est
important de sélectionner l'intention de rendu qui préserve le mieux
les aspects importants de l'image. Chaque méthode de rendu spécifie
un CDR pour des conversions de couleurs. Vous pouvez modifier la
méthode de rendu pour contrôler l'apparence des images, telle qu'elle
s'imprime à partir des applications de bureau ou des photographies
RGB provenant de Photoshop.
•
Colorimétrie relative : une méthode d'intention de rendu dans laquelle
les couleurs qui tombent dans l'espace couleur de sortie restent les
mêmes. Seules les couleurs qui tombent en dehors de cet espace sont
remplacées par la couleur la plus proche possible à l'intérieur de
l'espace couleur de sortie.
Lors de l'utilisation de cette méthode, des couleurs qui sont très
proches dans l'espace couleur d'entrée peuvent être mappées sur une
couleur simple dans l'espace couleur de sortie. Ceci réduit le nombre
de couleurs dans l'image.
Flux de couleur par défaut
337
•
Colorimétrie absolue : une méthode d'intention de rendu similaire à la
colorimétrie relative à part qu'elle n'exécute pas de réglage selon le
point blanc. Dans cette méthode, les couleurs qui ne sont pas adaptées
à l'espace couleur de sortie sont rendues aux extrêmes de l'espace
couleur de sortie. Les couleurs qui tombent à l'intérieur de l'espace
couleur de sortie sont adaptées de façon très précise.
Cette méthode est utile pour la représentation des “couleurs de la
forme imposée“. Les couleurs qui sont grandement identifiés à un
produit commercial tel que le cyan dans le logo de Creo.
•
Saturée (présentation) : une méthode d'intention de rendu qui met à
l'échelle toutes les couleurs sur la saturation la plus forte possible. La
saturation relative est maintenue d'un espace couleur à un autre.
Cette option de style de rendu est optimale pour les dessins et les
graphiques dans les présentations. Dans la plupart des cas, cette option
de style peut être utilisée pour des pages mixtes contenant à la fois les
graphiques et les photographies des présentations.
•
Perceptuel (Photographique) (paramètre par défaut pour RGB) : une
méthode d'intention de rendu qui préserve la relation visuelle parmi
les couleurs telle qu'elle est perçue par l'œil humain. En d'autres
termes, toutes les couleurs sont proportionnellement mises à l'échelle
pour s'adapter à la gamme de sortie. Toutes ou la plupart des couleurs
dans l'original sont changées mais la relation entre elles ne change pas.
Cette méthode est recommandée lorsque vous travaillez avec des
images réalistes telles que des photographies, y compris des balayages
et images provenant des CD de photographie en stock.
338
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Mode de rendu
Le paramètre Mode de rendu vous permet d'imprimer des travaux de
couleur en noir et blanc à l'aide du toner noir seulement. Lorsqu’un travail
couleur est imprimé à l’aide de l’option Niveaux de gris, les sélections de
cyan (C), magenta (M), et jaune (Y) sont aussi imprimées en toner noir
(K), donnant une apparence dense similaire à celle de l'image en niveaux
de gris CMYK.
Remarque : lorsque vous imprimez des travaux couleurs à l'aide de l'option
Couleur, il est également possible de sélectionner la case à cocher Imprimer les
gris en noir dans le paramètre flux de production RGB, de ce fait les textes en
gris RGB seront imprimées à l'aide du toner noir seulement.
Pour plus d'informations sur la case à cocher Imprimer les gris en noir, voir
Flux de production RGB en page 339.
Flux de couleur par défaut
339
Pour régler le mode de rendu :
1.
Sélectionnez Niveaux de gris pour imprimer le travail en noir et blanc
en utilisant seulement le toner noir (K).
Ou alors :
Sélectionnez Couleur pour imprimer le travail en couleur en vous
servant de CMYK.
2.
Si vous avez sélectionné Couleur, vous pouvez choisir la case à cocher
Imprimer les gris en noir dans le Flux de production RGB pour
imprimer du texte et des diagrammes en gris RGB à l'aide de toner
noir seulement.
Remarque : les images en gamme de gris créées dans les applications RGB,
telles que PowerPoint, devraient être spécifiées comme Monochrome ou
soumises au système avec Niveaux de gris sélectionné dans le fichier PPD.
Cette sélection garantit que les images en gamme de gris sont comptées
comme images noir et blanc au lieu d'images couleurs à la fois dans le Spire
CXP5000 color server et dans les compteurs de facturation de Presse Xerox
DocuColor 5252 Digital Color.
Flux de production RGB
340
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Le paramètre Flux de production RGB vous permet de sélectionner un
profil RGB et de l'appliquer aux éléments RGB dans votre travail. Vous
pouvez utiliser des profils prédéfinis ou alors, pour obtenir de meilleurs
résultats couleur, importer votre propre profil personnalisé, via
Gestionnaire des profils.
Pour plus d'informations sur l'importation de profils RGB, voir Gestionnaire des
profils en page 353.
Pour définir les options du flux de production RGB :
1.
2.
Dans la liste Flux de production RGB, sélectionnez le profil source RGB
requis :
•
Pour utiliser le profil CSA incorporé ou source, sélectionnez
Utiliser CSA de la source.
•
Pour utiliser un CSA Spire ou Adobe, sélectionnez un CSA dans la
liste. L'option par défaut est SpireRGB_2.1.
•
Pour utiliser un profil RGB personnalisé, sélectionnez le nom du
profil dans la liste.
Dans la liste Intention de rendu, sélectionnez l'option requise.
Pour plus d'informations sur le choix d'une intention de rendu correcte, voir
Pour définir les options du flux de production RGB : en page 340.
3.
Sélectionnez la case à cocher Imprimer les gris en noir si vous
souhaitez que du texte gris RGB soit imprimé avec du toner noir
seulement.
Remarque : La case à cocher Imprimer les gris en noir affecte non
seulement les valeurs R=G=B, mais peut aussi entraîner des valeurs
légèrement différentes (R+/-4=B+/-4=G+/-4) pour produire du gris.
Flux de couleur par défaut
341
Flux de production CMYK
Le flux de production CMYK est utilisé pour émuler diverses normes
utilisées dans l’impression lithographique. Ces normes représentent des
combinaisons particulières d’encre et de papier, ainsi que des systèmes
populaires de tirage d’épreuves. Elles servent aussi à émuler d’autres
périphériques d’impression telles que des presses offset ou d’autres
imprimantes numériques. Un exemple de travail d'un flux de production
CMYK pourrait être l’impression d’un échantillon-test d’un formulaire de
sondage d’opinion, avant de passer à la presse offset, pour une impression
en millions d’exemplaires. Dans ce cas, il vaut mieux émuler l’offset avant
que le travail ne soit effectivement imprimé sur la presse offset.
Remarque : les couleurs RGB ne sont pas affectées par le flux de production
CMYK.
342
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Le Spire CXP5000 color server supporte deux méthodes d'émulation
CMYK Device Link (par défaut) et CSA. Si vous souhaitez utiliser la
méthode CSA, sélectionnez Outils>Paramètres>Couleur et changez la
méthode d'émulation.
Pour de plus amples informations sur le choix d'une méthode d'émulation,
référez-vous à Emulations en page 422.
Le paramètre Flux de production CMYK est également utilisé pour spécifier
l'intention de rendu requis des éléments CMYK. Toutes les imprimantes,
ainsi que tous les écrans et les scanners ont une gamme ou palette de
couleurs qu’ils peuvent imprimer (ou afficher dans le cas du scanner). Si
une couleur doit être imprimée et n’est pas comprise dans la palette du
périphérique de sortie, celle-ci doit être ‘projetée’ ou rapprochée d’une
autre couleur qui existe dans la gamme.
L'intention de rendu vous permet de compresser des couleurs ne faisant
pas partie de la palette pour qu’elles soient adaptées à la capacité de couleur
de la presse que vous utilisez. Vous pouvez régler toute valeur d'intention
de rendu pour les éléments CMYK en sélectionnant ce qui est requis dans la
liste Intention de rendu. La valeur par défaut pour CMYK est Colorimétrie
relative.
Remarque : si vous sélectionnez le profil d'émulation Device Link, vous ne
pourrez pas sélectionner une intention de rendu vu que pour chaque profil
d'émulation Device link une intention de rendu est déjà définie.
En plus, vous pouvez également choisir d'émuler la teinte de papier et de
régler la valeur du point blanc du stock de papier utilisé. Par exemple, si
vous souhaitez simuler un stock de papier rose pendant que vous utilisez
un stock de papier blanc, vous devrez vous servir du profil de l'émulation
correspondante et sélectionner la case à cocher Emuler la teinte du papier
d'origine. Le résultat obtenu sera qu'en plus de l'émulation du travail, la
teinte du papier sera également émulée et aura une nuance rose.
Pour sélectionner les options du flux de production CMYK :
1.
Dans la liste Originale, sélectionnez une des options suivantes :
•
Direct : c'est le flux de production CMYK par défaut. Les éléments
CMYK sont imprimés sans aucune transformation de couleur.
•
Utiliser CSA de la source : utilise le CSA incorporé à partir du
fichier PostScript.
Flux de couleur par défaut
343
2.
Dans la liste Emulation, sélectionnez l'émulation requise.
Remarque : le système émule l'option sélectionnée au cours du processus de
RIP. L’émulation GCR et CMYK n’affectera pas le travail traité.
•
Sélectionnez la case à cocher Emuler la teinte du papier d'origine
pour émuler la teinte du papier d'origine.
Remarques :
3.
•
la case à cocher Emuler la teinte du papier d'origine est activée
uniquement si vous sélectionnez Device Link comme méthode
d'émulation.
•
Lorsque la case à cocher Emuler la teinte du papier d'origine est
sélectionnée Colorimétrie absolue est utilisée comme mode de
rendu.
•
Si le travail est en mode recto, seule le côté avant sera imprimé, à
l'aide de l'émulation de la teinte.
•
Sélectionnez Emuler les éléments RGB pour convertir les éléments
RGB selon la méthode d'émulation CMYK sélectionnée. Les
éléments RGB reçoivent la même apparence que les éléments
CMYK, créant une apparence unifiée.
•
Sélectionnez la case à cocher Préserver couleurs pures pour
préserver les couleurs cyan, magenta, jaune, et noir pures au cours
de la transformation.
Dans la liste Intention de rendu, sélectionnez l'option requise.
Pour plus d'informations sur le choix d'une intention de rendu correcte, voir
Pour définir les options du flux de production RGB : en page 340.
Remarque : si vous sélectionnez le profil d'émulation Device Link, vous ne
pourrez pas sélectionner une intention de rendu, vu que pour chaque profil
d'émulation Device link une intention de rendu est déjà définie.
344
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Flux de production de couleurs spéciales
Par défaut, le Spire CXP5000 color server a la même apparence dans le
dictionnaire des couleurs spéciales pour la valeur correcte, chaque fois
qu'une couleur spéciale s'affiche avec un nom reconnu.
Pour ignorer le dictionnaire de couleurs spéciales :
Dans la zone Options du flux de production de couleurs spéciales,
désélectionnez la case à cocher Utiliser le dictionnaire de couleurs
spéciales du Spire.
Pour plus d'informations sur le dictionnaire de couleurs spéciales du Spire,
voir Flux de production et Editeur des couleurs spéciales en page 357.
Flux de couleur par défaut
345
Profil de destination
Le paramètre du profil de destination vous permet de sélectionner un
profil de destination prédéfini ou personnalisé. Après avoir importé un
profil de destination personnalisé, via le Gestionnaire des profils, il
s'affiche dans la liste Profil. Il existe deux profils prédéfinis Spire CXP5000
color server, DC_5252.GA et DC_5252.COM. Si vous mappez ou liez un
profil à une couleur de papier particulière, le même profil sera toujours
utilisé pour ce jeu de papiers.
Pour plus d'informations sur les profils de destination, voir Gestionnaire des
profils en page 353.
Remarque : les profils ICC prédéfinis pour la presse numérique couleur Xerox
DocuColor 2045 sont DC6060_DC2000.COM et DC6060_DC2000_GA.
Pour définir le profil de destination :
Dans la liste Profil, sélectionnez le profil requis.
346
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Tramage
Le mode de tramage convertit les images CT (Continuous Tone) et LW
(Line Work) en informations (points de simili) pouvant être imprimées.
L'œil humain “homogénéise” ces informations, qui semblent visuellement
cohérentes avec l'image originale. Par conséquent, plus il y a de lignes par
pouce, plus l'image apparaît naturelle.
Le tramage est obtenu en imprimant des points en de nombreuses formes
ou des lignes selon un motif espacé de manière régulière. La distance entre
les points ou lignes de tramage est fixée et détermine la qualité de l'image.
Les imprimantes peuvent fonctionner avec des quantités égales de toner et
continuer à produire une gamme variée de couleurs. Plus la couleur est
sombre, plus le point est gros.
Le Spire CXP5000 color server supporte six types de tramage :
•
Automatique applique deux types de trames :
pour CT, le système utilise le tramage de type Point de 200 lpi.
Pour LW (éléments de texte / de dessins au trait), le système utilise le
tramage de type Ligne de 200 lpi.
Flux de couleur par défaut
347
Le tramage automatique se traduira par l’impression du texte et des
formes graphiques en images. Le tramage automatique est le mode de
tramage recommandé.
Remarque : pour changer les valeurs de tramage Automatique, voir
Tramage automatique en page 422.
•
Point 150 applique le tramage de type Point de 150 lpi. Le tramage de
chaque sélection sera imprimé à un angle différent.
•
Point 200 applique le tramage de type Point de 200 lpi. Le tramage de
chaque sélection sera imprimé à un angle différent.
•
Ligne 200 applique le tramage de type Ligne de 200 lpi. Le tramage de
chaque sélection sera imprimé à un angle différent.
•
Ligne 300 applique le tramage de type Ligne de 300 lpi. Toutes les
sélections seront imprimées à un angle de tramage de 90 degrés.
•
Ligne 600 applique le tramage de type Ligne de 600 lpi. Toutes les
sélections seront imprimées à un angle de tramage de 90 degrés.
Pour sélectionner un mode de tramage :
Dans la liste Tramage, sélectionnez l'option requise. pour des images
CT, utilisez une option Point et pour les images LW, utilisez une option
Ligne. Si vous sélectionnez l'option Automatique, Point 200 sera utilisé
pour les images CT et Ligne 200 sera utilisée pour les images LW.
348
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Calibrage
Le but du calibrage de la couleur est d'obtenir un niveau homogène de la
qualité de la couleur. Le processus de calibrage corrige les couleurs de
l'imprimante en mesurant un diagramme à l'aide d'un densitomètre qui
calcule la densité des couleurs.
L'outil de calibrage de Spire CXP5000 color server permet de créer et de
modifier les tables de calibrages, soit par un processus automatique soit par
la modification d'une table de calibrages existante. Les options de
calibrages disponibles sont Normal, Saturé et Aucun.
Pour plus d'informations sur les tables de calibrage, voir Calibrage en page 308.
Le paramètre de calibrage vous permet de sélectionner la table de calibrage
requise pour le travail.
Pour sélectionner une table de calibrage pour un travail :
Dans la liste Calibrage, sélectionnez une table de calibrage. La table de
calibrage par défaut est Normal.
Astuce : pour la performance d'impression optimale, utilisez les paramètres de
calibrage Normal (par défaut) (avec GCR Moyen).
Flux de couleur par défaut
349
Economie d'encre (GCR)
Le paramètre Economie d'encre GCR (Gray Component Replacement)
vous permet de conserver du toner en remplaçant le composant gris
(CMY) par des pixels de toner noir.
Le remplacement du composant gris évite également les conséquences
d’une formation excessive de toner avec effritement et craquelure ou l’effet
de ‘boucle’ qui risque d’apparaître lors de l’impression des transparents.
Pas de GCR
GCR faible
GCR moyen
GCR élevé
Alors que le composant gris de chaque couleur est remplacé par du noir, la
qualité de la couleur de l’image imprimée ne change pas.
350
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Pour régler l'économie de l'encre GCR, sélectionnez l'une des options
suivantes :
•
Aucun : lorsque cette option est sélectionnée, aucun GCR n'est effectué
sur le fichier et l'imprimante applique la couverture d'encre sèche
maximale
•
Sélectionnez la quantité d'encre sèche CMY à remplacer par de l'encre
sèche noire :
Basse
Moyenne
Elevée
Remarque : utilisez l'option Elevée pour obtenir une couverture d'encre
minimum et de ce fait économiser du toner. Cette situation empêche
également les effets de boucle.
Réglages des couleurs
Flux de couleur par défaut
351
Gradation
L'option Gradation contient une liste de tables de gradation créées par
l'outil Gradation du Spire CXP5000 color server. Chaque table de
gradation contient des paramètres spécifiques pour l'harmonie de
luminosité, de contraste et de couleur.
Lorsque vous sélectionnez votre table de gradation prédéfinie, votre travail
est ajusté en fonction des paramètres de la table spécifique.
Pour plus d'informations sur la création des tables de calibrage, voir Outil
Gradation en page 360.
Pour sélectionner une table de gradation :
Dans la liste Gradation, sélectionnez une des tables de gradation
suivantes.
Remarque : le paramètre par défaut est Aucun. Aucune table de gradation
n'est appliquée à votre travail.
Luminosité
En changeant le paramètre de Luminosité, vous pouvez contrôler le degré
de luminosité ou d'obscurité de votre sortie.
Plus clair
Normale
Plus sombre
La luminosité est généralement utilisée pour apporter les réglages de
dernières minutes au travail imprimé avant le tirage de l'épreuve.
Remarque : le changement du niveau de luminosité pour un travail RTP ne
demande pas de re-Ripping du travail.
352
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Pour sélectionner un niveau de luminosité pour un travail, déplacer la
glissière Luminosité vers le niveau de luminosité requis (la plage
commence par Clair, qui applique -15%, et finit par Sombre, qui
applique +15%).
Remarque : Lorsque vous définissez le niveau de luminosité comme
Normale, aucun changement n'est appliqué.
Contraste
Le réglage de l'option Contraste vous permet de contrôler la différence
entre les tons clairs et foncés de votre image.
Moins
Normale
Plus
L'option Contraste est généralement utilisé pour apporter les réglages de
dernières minutes au travail imprimé après tirage de l'épreuve.
Remarque : le changement du niveau de contraste pour un travail RTP ne
demande pas de re-Ripping du travail.
Pour sélectionner un niveau de contraste pour le travail imprimé,
déplacer la glissière Contraste vers le niveau de contraste requis (la
plage commence par Moins, qui applique -10%, et finit par Plus, qui
applique +10%).
Remarque : lorsque vous définissez le niveau de luminosité comme
Normale, aucun changement n'est appliqué.
Outils couleur
353
Outils couleur
Gestionnaire des profils
Le Gestionnaire des profils vous permet d'importer et de supprimer des
profils ICC source et de destination et de mapper les profils de destination
sur des couleurs de papier spécifiques.
Les profils source sont utilisés pour émuler d'autres périphériques ou
espaces de couleur. Vous pouvez importer des profils source CMYK ou
RGB. Pour utiliser un profil dans un travail, dans la fenêtre Paramètres du
travail, sélectionnez Couleur>Flux de production RGB ou Couleur>Flux de
production CMYK >Emulation, selon le profil importé.
Remarque : les profils source personnalisés ne sont disponibles qu'en mode
d'émulation CSA.
Pour plus d'informations sur la sélection d'un profil source dans un travail, voir
Flux de production RGB en page 339 et Flux de production CMYK en page 341.
Les profils de destination définissent l'espace couleur de votre imprimante
et sont basés sur la combinaison de papier et de toner que vous utilisez.
Pour des stocks de papier différents, vous avez besoin de profils de
destination différents. Chaque profil de destination personnalisé sera
utilisé avec du papier couché et non-couché. Pour utiliser un profil de
destination différent dans un travail, dans la fenêtre Paramètres du travail,
sélectionnez Couleur>Profil de destination.
Pour plus d'informations sur la sélection d'un profil de destination dans un
travail, voir Profil de destination en page 345.
Après avoir importer un profil de destination, vous pouvez utiliser la boîte
de dialogue Mappage des couleurs du support pour mapper le profil sur
une couleur de papier. Le profil est relié à la couleur du papier et le Spire
CXP5000 color server sélectionnera automatiquement le profil correct
pour votre travail. Ceci est utile, par exemple dans les travaux qui ont des
types de papier mixtes. Sélectionnez Lié à partir de Couleur>Profil de
destination.
354
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Gestion des profils Device Link
Pour importer un profil source ICC :
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Centre de ressources.
La centre de ressources s'ouvre.
2.
Dans la liste Ressources, sélectionnez Gestionnaire des profils.
L'onglet Profil source apparaît en premier et les profils source ICC
prédéfinis s'affichent.
3.
Cliquez sur Importer.
La boîte de dialogue Importer profil source ICC apparaît.
4.
Dans la zone Profil source, cliquez sur le bouton de navigation.
Localisez et sélectionnez le profil source requis, et cliquez sur Ouvrir.
La nouvelle appellation de l'émulation est affichée dans le champ Nom
de l'émulation ; si vous souhaitez le changer, vous pouvez le faire.
Outils couleur
355
5.
Cliquez sur Importer.
Le nouveau profil source ICC est ajouté à la liste Emulation (Device
Link) dans la fenêtre Paramètres du travail, dans le paramètre Flux de
production CMYK ou dans le paramètre Flux de production RGB.
Pour importer un profil de destination ICC :
1.
Dans Centre de ressources>Gestionnaire des profils, cliquez sur
l'onglet Profil de destination.
Les profils ICC prédéfinis sont affichés.
Remarque : les profils ICC prédéfinis pour la presse numérique couleur
Xerox DocuColor 2045 sont DC6060_DC2000_GA et
DC6060_DC2000_COM.
2.
Cliquez sur Importer.
La boîte de dialogue Importer le profil de destination ICC apparaît.
356
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
3.
Dans la zone Profil de destination, cliquez sur le bouton de
navigation. Localisez et sélectionnez le profil source requis, et cliquez
sur Ouvrir.
La nouvelle appellation de l'émulation est affichée dans le champ Nom
de l'émulation ; si vous souhaitez le changer, vous pouvez le faire.
4.
Cliquez sur Importer.
5.
Si vous souhaitez fixer la destination importée comme étant celle par
défaut, sélectionnez-la et cliquez sur le bouton Faire par défaut.
6.
Pour mapper des profils ICC à des couleurs de papiers spécifiques :
a.
Cliquez sur Mappage des couleurs.
La fenêtre Mappage des couleurs du support apparaît.
b.
Dans la colonne Profil, sélectionnez le profil requis pour chaque
couleur de papier.
c.
Pour ajouter une nouvelle couleur de papier, cliquez sur le bouton
importer.
Remarque : Si vous ne mappez pas un profil de destination sur une
couleur de papier, le Spire CXP5000 color server utilise le profil par
défaut qui est effectué pour du papier blanc.
Outils couleur
357
d.
Dans le champ Ajouter une nouvelle couleur saisissez le nom de la
nouvelle couleur, puis cliquez sur OK.
e.
Pour supprimer une couleur de papier, sélectionnez la couleur de
papier requise et cliquez sur le bouton Supprimer.
f.
Dans le message qui apparaît, cliquez sur OK.
g.
Dans la boîte de dialogue Mappage des couleurs du support,
cliquez sur Fermer.
Pour supprimer un Profil ICC :
1.
Dans Centre de ressources>Gestionnaire des profils, sélectionnez le
profil à supprimer.
Remarque : vous ne pouvez pas supprimer de profils ICC prédéfinis.
2.
Cliquez sur le bouton Supprimer.
Le profil est supprimé de la liste des profils.
Flux de production et Editeur des couleurs spéciales
Les pages de travaux individuelles peuvent contenir des éléments en tons
continus (CT), Line Work (LW) et de couleurs spéciales. L'éditeur des
couleurs spéciales du Spire CXP5000 color server permet de modifier les
valeurs CMYK de chaque couleur spéciale dans le Dictionnaire des
couleurs spéciales. Vous pouvez éditer ces valeurs sans affecter les éléments
de page CT ou LW. Il vous permet aussi de créer des couleurs spéciales
personnalisées et de définir des valeurs CMYK fixes pour ces couleurs
spéciales. Le Spire CXP5000 color server supporte les couleurs spéciales
HKS & Pantone 2000.
Remarque : les couleurs spéciales, par exemple : PANTONE ne sont pas affectées
par l’émulation CMYK. Une couleur spéciales aura la même apparence avec
n’importe quelle émulation CMYK.
Pour plus d'informations sur l'Editeur des couleurs spéciales, voir Flux de
production de couleurs spéciales en page 344.
358
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Pour éditer une couleur PANTONE existante :
1.
A partir du menu Outils, sélectionnez Editeur des couleurs spéciales.
La fenêtre Editeur des couleurs spéciales s’ouvre avec l’ensemble des
couleurs du Spire CXP5000 color server listé :
2.
Recherchez une couleur particulière sous Couleur.
Remarque : sous Couleur:, vous ne pouvez exécuter une requête exacte.
Ce flot d'entrée des travaux ne lit qu'un seul caractère. Par exemple, vous
souhaitez obtenir “Cool Grey 4” et vous saisissez "Cool". Dès que vous
entrez “C”, le curseur ne se déplacera que vers “Cool Grey 1” et ne se
dirigera pas vers une sélection plus spécifique.
3.
Sinon, dans le champ Dictionnaire des couleurs spéciales,
sélectionnez le dictionnaire des couleurs qui contient la couleur à
éditer.
Remarque : Utilisez le dictionnaire PANTONE CV si vous travaillez dans
QuarkXPress.
4.
Contrastez la couleur désirée.
Les valeurs de couleur CMYK et une prévisualisation de couleur
apparaît sur le côté droit de la fenêtre Editeur des couleurs spéciales.
5.
Réglez les valeurs CMYK comme requis.
6.
Cliquez sur Appliquer.
La nouvelle couleur est ajoutée au dictionnaire de couleurs
personnalisé.
Outils couleur
359
Pour créer une nouvelle couleur spéciale :
1.
Dans la fenêtre Editeur des couleurs spéciales, cliquez sur le bouton
Nouvelle couleur.
La boîte de dialogue Editeur des couleurs spéciales apparaît.
2.
Entrez le nouveau nom de la couleur tel qu'il existe dans le fichier
PostScript.
Remarque : les noms des couleurs spécialest sont sensibles à la casse et
doivent correspondre au nom tel qu'il apparaît dans l'application de PAO.
3.
Réglez les valeurs CMYK comme requis.
4.
Cliquez sur OK. La nouvelle couleur est ajoutée au dictionnaire de
couleurs personnalisées.
Pour supprimer une couleur spéciale (à partir du dictionnaire
personnalisé seulement) :
1.
A partir de la liste Dictionnaire des couleurs spéciales, sélectionnez
Dictionnaire personnalisé.
2.
Dans la liste des couleurs personnalisées, contrastez la couleur à
supprimer.
3.
Cliquez sur Supprimer. Le message suivant apparaît.
4.
Cliquez sur Yes pour supprimer la couleur.
360
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Outil Gradation
Lors de l’impression d’un travail, des corrections de tonalité sont parfois
nécessaires. Ces changements dans la gradation peuvent comprendre la
clarté, le contraste et les réglages de l’équilibre des couleurs sur toute la
gamme des tonalités de l’image ou dans certaines gammes de tons.
Les tables de gradation que vous créez à l'aide de l'outil de gradation de
sont affichées dans l'onglet Couleur et peuvent s'appliquer à l'impression
des travaux. Le Spire CXP5000 color server vous permet aussi d’examiner
à l’œil nu l’effet de vos tables de gradation sur les travaux RTP avant
l’impression.
Avec la Gradation de Spire CXP5000 color server, vous pouvez appliquer la
table de gradation par défaut ou une autre table de gradation préconfigurée à un travail. Vous pouvez aussi éditer une table existante et
sauvegarder vos changements. La gradation est une fonction interactive, et
les changements sont automatiquement appliqués à l’image affichée.
Remarque : vous pouvez éditer une table de gradation existante, mais vous ne
pouvez pas écraser la table de gradations par défaut DefaultGradTable.
La boîte de dialogue Gradation
La boîte de dialogue Gradation est utilisée pour créer et éditer des tables de
gradation et pour examiner l’effet de vos tables de gradation sur des
travaux RTP particuliers. Ces tables peuvent être ensuite appliquée à vos
travaux, au cours du traitement du travail, pour obtenir les gradations
personnalisées.
Outils couleur
361
Pour ouvrir la boîte de dialogue Gradation :
1.
A partir du menu Outils, sélectionnez Gradation.
La boîte de dialogue Gradation apparaît.
Prévisualiser
Cliquez sur Prévisualiser pour afficher la manière dont une page se modifie
lors d'un changement à partir d'un travail RTP dans les tables Gradation
ou lors de réglages de Gradation.
Remarques :
•
Gradation est une fonction interactive. Les changements de la table de
gradation sont automatiquement appliqués à l'image affichée.
•
La table de gradation créée n'est pas automatiquement appliquée au travail
prévisualisé. Vous pouvez utiliser les paramètres du travail pour assigner une
table de gradation à un travail.
362
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Pour visualiser les réglages de la gradation :
1.
Cliquez sur Prévisualiser pour agrandir la boîte de dialogue
Gradation.
2.
Cliquez sur Parcourir pour sélectionner un travail à afficher dans la
fenêtre Prévisualiser.
La fenêtre Travaux RTP apparaît.
Les travaux affichés sont les travaux RTP listés dans la fenêtre
Stockage.
3.
Cliquez sur le travail RTP que vous souhaitez modifier.
4.
Cliquez sur OK.
Outils couleur
363
Le travail apparaît dans la boîte de dialogue Gradation.
Remarques :
•
•
Le nom du travail est listé en haut de l’affichage de la prévisualisation.
Vous pouvez, à tout moment, cliquer sur Parcourir pour sélectionner un
travail RTP différent dans lequel vous verrez les effets des changements
introduits dans la table de gradation.
5.
Cliquez sur Afficher l’original (situé au bas de la boîte de dialogue
Gradation) pour basculer entre les vues éditées et non éditées de la
table de gradation.
6.
Pour visualiser les effets des changements que vous avez introduits
dans la table de gradations d’une autre page du travail RTP,
sélectionnez la Page ou le Livret que vous désirez voir dans la liste qui
se trouve en haut de la fenêtre Prévisualiser.
La page sélectionnée apparaît.
364
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Champ Table de gradation
Lors de l’ouverture de la boîte de dialogue Gradation, la table de gradations
par défaut DefaultGradTable est sélectionnée.
La table est constituée d’une courbe de gradation de 45°, avec les contrôles
de la Luminosité et du Contraste réglés sur 0, le Centre du contraste sur 50
et toutes les sélections couleurs sélectionnées.
Si vous avez précédemment créé ou édité les tables de gradation, choisissez
la table requise de gradation dans la liste Table de gradation.
Pour l'affichage et l'édition, les paramètres préconfigurés de la table de
gradation sélectionnée sont immédiatement appliqués au travail de RTP
que vous exploitez.
Pour plus d'informations sur chaque bouton de prévisualisation et les modes
d'affichage, voir Boutons Prévisualiser en page 207.
Champ Sélection
Le champ Sélection est utilisé pour choisir les sélections à éditer pour une
table de gradations particulière. Vous pouvez choisir une, toutes ou
n’importe quelle combinaison(s) de sélections. Le choix d’une sélection
particulière et d’une commande de gradation spécifique vous permet de
changer l’équilibre des couleurs d’une gamme tonale particulière.
La fenêtre Gradation apparaît, avec toutes les sélections choisies :
Cet outil permet l'édition simultanée de toutes les sélections.
Pour n’éditer qu’une seule sélection ou plusieurs :
1.
Cliquez sur ce bouton pour annuler tous les choix de sélections.
2.
Cliquez sur les sélections individuelles à éditer, par exemple :
sélectionnez uniquement la sélection cyan.
3.
Changez les paramètres de la sélection grâce aux commandes de
gradation.
Les changements apportés dans les tables de gradations sont reportés
immédiatement dans le graphique de gradation.
Outils couleur
365
Diagramme de gradation
Les tables de gradations de Spire CXP5000 color server sont représentées
visuellement dans la boîte de dialogue Gradation sous forme d’un
diagramme :
DefaultGradTable (l’entrée est égale à la sortie)
Graphique de gradation modifié
L’axe horizontal représente les valeurs de tonalité de l’image, antérieures
aux changements de gradation (entrée). L’axe vertical représente les
valeurs de tonalité postérieures aux changements de gradation (sortie). Les
quatre sélections (CMYK) sont affichées, mais si elles ont des courbes
identiques, les graphiques apparaissent comme s’il n’y avait qu’une seule
courbe.
Commandes de gradation
Les commandes de gradation sont utilisées pour ajuster la clarté dans des
gammes de tonalités particulières.
Cliquez sur les boutons de flèches pour augmenter ou diminuer la valeur
graphique de la (des) sélection(s) active(s) d’une section spécifique du
graphique.
Si une sélection est active, les valeurs de gradation sont listées, dans une
fourchette de -50 à 50. Si plus d'une sélection est active, aucune valeur de
gradation n'est listée.
Les changements apportés dans les tables de gradation sont reportés
immédiatement dans le graphique de calibrage.
366
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
Les commandes de gradation
•
Démarrer
Déplace le point d’origine du diagramme de gradation situé à
l’extrémité des hautes lumières le long de l’axe horizontal ou vertical.
Ceci affecte le fichier d’images, de 0% de point à 100% de point, où le
plus grand changement est à 0% de point.
Point d’origine, bas
•
Point d’origine, haut
Haute lumière
Change la luminosité principalement dans les hautes lumières. Ceci
affecte le fichier d’images, de 0% de point à 50% de point, où le plus
grand changement est à 25% de point.
Hautes Lumières, faibles
Hautes Lumières, élevées
Outils couleur
367
•
Mi-
Change la luminosité principalement dans les demi tons. Ceci affecte le
fichier d’images, de 15% de point à 85% de point, où le plus grand
changement est à 50% de point.
Demi-tons, faibles
•
Demi-tons, élevés
Ombre
Change la luminosité principalement dans les ombres. Ceci affecte le
fichier d’images, de 50% de point à 100% de point, où le plus grand
changement est à 75% de point.
Ombre, faible
Ombre, élevée
368
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
•
Fin
Déplace le point extrême du diagramme de gradation situé à l’ombre
extrême le long de l’axe horizontal ou vertical. Ceci affecte le fichier
d’images, de 0% de point à 100% de point, où le plus grand
changement est à 100% de point.
Point extrême, faible
Point extrême, élevé
Commandes des réglettes des paramètres Luminosité et
Contraste
Les commandes des réglettes de Luminosité et de Contraste ne sont actives
que lorsque toutes les sélections ont été choisies.
Luminosité
La luminosité augmente ou diminue la luminance de l’image. En
augmentant la valeur de Luminosité, l’image devient plus claire et le
résultat est une courbe concave. En diminuant la valeur de Luminosité,
l’image s’assombrit et le résultat est une courbe convexe.
Déplacez la réglette de Luminosité vers la droite pour augmenter la
clarté ou vers la gauche pour la diminuer.
Ou alors :
Cliquez sur le bouton de flèche pour sélectionner une valeur dans la
liste déroulante.
Outils couleur
369
Contraste
L'option Contraste augmente le contraste de l’image en éclaircissant les
hautes lumières et en assombrissant les ombres. Elle sert aussi à diminuer
le contraste.
Déplacez la réglette de Contraste vers la droite pour augmenter le
contraste (courbe en forme de S), ou vers la gauche pour le diminuer
(courbe en forme de S inversé).
Ou alors :
Cliquez sur le bouton de flèche pour sélectionner une valeur dans la
liste déroulante.
Centre du contraste
Le contraste augmente le contraste de l’image surtout dans les demi-tons.
Avec le Centre du contraste, vous pouvez régler les zones où le contraste est
augmenté. Pour mettre en évidence le contraste dans les hautes lumières, le
centre du contraste est décalé vers les hautes lumières. Pour mettre en
évidence le contraste dans les ombres, le centre du contraste est décalé vers
les ombres.
Réglez le contraste de l’image en ajustant la réglette Contraste.
Ou :
Déplacez la réglette du Centre du contraste vers la droite pour mettre
en évidence le contraste dans les hautes lumières ou vers la gauche
pour le mettre en valeur dans les ombres.
Ou alors :
Cliquez sur le bouton fléché pour augmenter ou diminuer la valeur du
Centre du contraste. La valeur du centre du contraste apparaît à la
droite de la réglette du Centre du contraste. Vos changements affectent
le graphique de gradation en déplaçant le point où la courbe convexe
devient concave.
Remarque : le centre du contraste n’affecte l’image que si le contraste a
également été ajusté.
370
Chapitre 7 – Flux de production Couleur
L’organisation des tables de gradation
La fenêtre Gradation fournit un nombre d'options pour organiser les
tables de gradations, y compris Réinitialiser, Enregistrer, Supprimer et
Enregistrer sous.
Si vous travaillez uniquement avec une table de gradations par défaut, les
options Réinitialiser et Enregistrer sous sont activées. Ces options vous
permettent d’utiliser la table de gradations par défaut en tant que
fondation sur laquelle vous pourrez construire et sauvegarder de nouvelles
tables de gradations. Lorsque vous travaillez sur des tables de gradations
autres que la table par défaut, les boutons Supprimer et Enregistrer sont
eux aussi activés.
Les options d’organisation de la table de gradations sont :
Cliquez sur Réinitialiser pour réinitialiser les réglages de la fenêtre
Gradation.
La courbe de gradation est réinitialisée sur une ligne à 45°.
Cliquez sur Supprimer pour supprimer la table de gradations
sélectionnée.
Remarque : vous ne pouvez pas supprimer DefaultGradTable.
Cliquez sur Enregistrer pour sauvegarder les réglages de gradation
spécifiés.
Cliquez sur Enregistrer sous pour créer de nouvelles tables de
gradations en sauvegardant les tables de gradations existantes avec de
nouveaux noms.
Remarque : vous ne pouvez enregistrer la table de gradations par défaut
que sous un nouveau nom.
Outils couleur
371
Pour créer une nouvelle table de gradation :
1.
Dans la fenêtre Gradation, modifiez votre table de gradations comme
requis.
2.
Cliquez sur Enregistrer sous.
La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît.
3.
Dans le champ Nom de fichier, saisissez le nom requis pour la
nouvelle table de gradation.
4.
Cliquez sur OK.
La table de gradations est enregistrée et ajoutée à la liste Table de
gradation et à la liste Gradations des paramètres du travail.
Pour plus d'informations sur les tables de gradation, voir Gradation en
page 351.
Flux de production des
arts graphiques
Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP .................................374
Contrôle de Preflight.......................................................................376
Exporter comme travail Creo Synapse InSite ....................................381
374
Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques
Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP
Le Graphic Art Port (GAP) est un port par lequel vous pouvez importer
divers formats de fichiers utilisés dans l'industrie des Arts Graphiques. Les
fichiers GAP sont déjà rastérisés. Le Spire CXP5000 color server doit
seulement préparer les fichiers pour l'impression, ce qui demande le
réglage de la résolution et du pivotement du fichier.
Importation des fichiers GAP
Pour imprimer une page particulière, importez le fichier assigné de la page
spécifique. Pour imprimer un travail particulière, importez le fichier
assigné pour le travail spécifique.
Remarque : au cours de l'importation du fichier de travail assigné, le fichier est
converti en un PDF qui est affiché dans les files d'attente du Spire CXP5000 color
server Le PDF peut être programmé et imprimé comme n'importe quel autre
fichier PDF.
Prise en charge des fichiers GAP
Le Spire CXP5000 color server peut importer et convertir les types de
fichiers suivants :
•
•
•
•
Brisque Jobs
TIFF
TIFF IT
CT / LW
Remarque : le Spire CXP5000 color server prend en charge les formats de
fichiers GAP suivants : pré-séparés et composite.
Le système convertit ces types de fichiers en fichiers PDF "pré-rastérisés"
Les fichiers GAP PDF ont le même comportement que n'importe quel
fichier PDF et ont les mêmes paramètres de travail.
Impression des fichiers PrePress - Fichiers GAP
375
Structure du fichier GAP
TIFF IT
Un fichier TIFF IT a 3 composants :
•
•
•
CT.TIF
LW.TIF
Fichier FP (Final Page), qui combine CT.TIF et LW.TIF
Pour importer un fichier TIFF IT sur le Spire CXP5000 color server,
importez d'abord le fichier FP. Au cours de l'importation, le fichier est
converti en un PDF, qui est affiché dans les files d'attente du Spire
CXP5000 color server. Le PDF peut être programmé et imprimé comme
n'importe quel autre fichier PDF.
Remarque : Assurez-vous que dans la fenêtre Importer de Spire CXP5000 color
server, Fichiers Gap est sélectionné dans le champ Type de fichiers.
CT, LW, TIFF
Les composants d'un Brisque Job et de TIFF IT sont CT, LW et TIFF et ne
peuvent être importées et imprimées séparément sur le Spire CXP5000
color server.
Brisque Jobs rastérisés
Tous les Brisque Jobs rastérisés ont une structure typique. Chaque travail
contient un fichier assigné avec une ou plusieurs pages (dans le cas d'un
travail multiple). De même, chaque page contient son propre fichier
assigné, qui combine LW et CT.
•
Pour importer un Brisque Job sur le Spire CXP5000 color server,
importez le fichier assigné du travail.
•
Pour imprimer une page particulière, importez le fichier assigné de la
page spécifique.
376
Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques
Contrôle de Preflight
Le paramètre Preflight vous permet de vérifier l'état des composants
principaux du travail, avant qu'un travail soit envoyé pour l'impression.
Remarque : vous pouvez seulement exécuter un contrôle de Preflight sur des
travaux PostScript.
Au cours du contrôle de Preflight, votre travail est rastérisé et les
composants manquants sont identifiés. Le Preflight détecte l'état des
composants principaux suivants du travail :
•
Les images à haute résolution ou les liaisons erronées au dossier
d'images à haute résolution
•
•
Les polices manquantes
•
Les commandes exceptionnelles dynamiques pour un fichier qui a été
soumis par une imprimante virtuelle pour des pages exceptionnelles
dynamiques
Les couleurs spéciales qui ne sont pas définies dans le dictionnaire des
couleurs spéciales de Spire CXP5000 color server
Remarque : Si un composant de travail est manquant, le travail échouera avant
d'être rastérisé et un message d'alerte apparaîtra. Les informations sur les
composants manquants apparaîtront dans la fenêtre Historique du travail.
Contrôle de Preflight
377
Les résultats du contrôle de Preflight sont affichés dans un Rapport de
Preflight. Par défaut, un rapport de Preflight n'est pas imprimé pour
chaque travail. Pour imprimer ce rapport, vous devez exécuter un contrôle
de Preflight pour le travail en utilisant le paramètre du travail Preflight.
Pour exécuter un contrôle de Preflight :
Dans le champ Options de Preflight, sélectionnez Exécuter le contrôle
de Preflight.
Toutes les quatre cases à cocher des composants principaux du travail
sont actives mais vous pouvez décocher n'importe quelle case que vous
ne voulez pas inclure dans le contrôle de Preflight.
Remarque : si un des éléments sélectionnés dans la liste est manquant, l'état
du travail à la fin du contrôle de Preflight est “Echoué” et le travail est
transféré à la fenêtre Stockage.
Rapport de Preflight
Le rapport de Preflight est un rapport lié au travail, fournissant des
informations sur l'état (manquant ou trouvé) des composants clés du
travail avant l'impression et vous permet de corriger vos fichiers en
concordance.
Il est spécialement utile d'exécuter un contrôle de Preflight avant
d'imprimer un travail complexe comportant une grande quantité de pages
ou de copies. Le contrôle de Preflight détecte les composants manquants
du travail et les affiches d'un seul coup dans la boîte de dialogue Rapport
du Preflight. Vous pouvez passer en revue le rapport et traiter les
composants manquants et par conséquent réduire le temps d'impression
inefficace avec des messages d'erreur et d'échec constant.
Si vous exécutez un contrôle de Preflight, et si tous les composants clés sont
trouvés, le travail est traité/imprimé selon le flux de production que vous
avez sélectionné. Si le test échoue (des éléments clés manquants sont
détectés), le travail est renvoyé à la fenêtre Stockage avec le rapport de
Preflight disponible pour inspection.
378
Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques
Le rapport de Preflight reflète toujours la dernière exécution du Preflight,
si plus d'un contrôle Preflight est exécuté sur un travail, le dernier rapport
de Preflight écrase le précédent. Lorsque le rapport Preflight est produit, la
date et l'heure du contrôle de Preflight sont indiquées dans la fenêtre
Historique du travail.
Remarque : étant donné que la boîte de dialogue Rapport de Preflight liste tous
les composants clés du travail (manquants et trouvés), vous pouvez choisir
d'utiliser ce rapport pour afficher les composants clés existants (trouvés) du
travail, par exemple : la liste des polices existantes dans un travail et leur chemin
correspondant.
Pour afficher le rapport de Preflight :
1.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail dans la fenêtre
Stockage et dans le menu, sélectionnez Rapport de Preflight.
La boîte de dialogue Rapport de Preflight apparaît. Si vous avez
sélectionné l'option Fichiers HiRes dans la zone Options de Preflight, le
rapport HiRes apparaît d'abord.
S'il existe des composants clés dans le travail non trouvé, ceci sera
indiqué par l'indicateur manquant près des options du rapport HiRes,
Couleurs spéciales et Polices.
Si vous n'avez pas sélectionné une option de Preflight pour le contrôle
de Preflight, l'indicateur not preflighted apparaît près de l'option de
rapport.
Contrôle de Preflight
379
Si tous les fichiers sont trouvés pour l'option de Preflight, l'indicateur
trouvé apparaît près de l'option de rapport.
2.
Dans la liste Afficher, sélectionnez une des options suivantes :
•
•
Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez Tout.
Pour afficher seulement les fichiers trouvés; sélectionnez Ceux
trouvés seulement.
•
Pour n'afficher que les fichiers manquants; sélectionner Tous les
fichiers manquants.
3.
Sélectionnez l'option de rapport Couleurs spéciales.
Le champ Couleurs spéciales affiche le nom des couleurs
d'accompagnement manquantes (les couleurs spéciales qui n'ont pas
été trouvées dans le dictionnaire des couleurs spéciales) et les noms des
couleurs spéciales trouvées (celles trouvées dans le dictionnaire des
couleurs spéciales). Les colonnes C/M/Y/K affiche les équivalences
CMYK des couleurs spéciales :
Si l'état est manquant, le Spire CXP5000 color server a utilisé les
valeurs CMYK originales qui été intégrées dans le fichier PS pour
émuler la couleur spéciale requise.
Si l'état est trouvé, le Spire CXP5000 color server a utilisé des
valeurs CMYK qui se trouvent dans le dictionnaire des couleurs
spéciales.
380
Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques
4.
Cliquez sur l'option du rapport Polices.
Le rapport des polices affiche le nom des polices manquantes (qui ne
sont pas incorporées dans le fichier et n'existent pas dans la
bibliothèque de polices), et des polices trouvées.
La colonne Source indique si la police est incorporée dans le fichier ou
a été trouvée dans la bibliothèque de polices.
5.
Cliquez sur l'option du rapport Exceptions dynamiques.
Exporter comme travail Creo Synapse InSite
381
Le champ Exceptions dynamiques affiche les commandes de pages
exceptionnelles dynamiques trouvées dans le fichier.
Pour plus d'informations sur les pages exceptionnelles dynamiques, voir
Pages exceptionnelles dynamiques en page 279.
6.
Pour enregistrer le rapport de Preflight, cliquez sur le bouton
Enregistrer sous et naviguez vers l'emplacement requis.
Astuce : si plus d'un contrôle Preflight est exécuté sur un travail, le dernier
rapport de Preflight écrase le précédent. Si requis, vous pouvez enregistrer
le rapport pour une utilisation ultérieure.
7.
Pour imprimer le rapport, cliquez sur le bouton Imprimer le rapport.
Exporter comme travail Creo Synapse InSite
Creo Synapse InSite™ fournit une communication par Internet entre vous
et vos clients et permet le tirage d'épreuves et leur approbation à distance.
Si votre site inclut un serveur Creo Synapse InSite™, l'exportation de votre
travail comme InSite à partir du Spire CXP5000 color server, permet à
vous et à vos clients de tirer des épreuves en ligne avec des utilisateurs
dispersés au quatre coins du monde, simultanément, d'ajouter des
annotations ou commentaires, et d'approuver ou de rejeter des pages sur le
World Wide Web à l'aide d'un navigateur standard.
Une fois que le travail RTP est créé sur le Spire CXP5000 color server, il
peut être exporté comme InSite à partir de la fenêtre Stockage. Lorsque le
client se connecte (utilisant son nom d'utilisateur unique et son mot de
passe), il peut visualiser l'état de ses travaux, afficher une miniature de
toutes les pages dans chaque travail, et identifier rapidement quelle page
demandera des corrections supplémentaires. Le client peut mesurer la
densité de la couleur, ajouter des annotations et approuver des pages. Le
cycle de tirage d'épreuves en ligne est raccourci et précis, et par conséquent
le besoin de réimpression est réduit.
382
Chapitre 8 – Flux de production des arts graphiques
Pour exporter comme InSite :
1.
Sélectionnez le travail requis dans la fenêtre Stockage du Spire
CXP5000 color server.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le travail et à partir du
menu, sélectionnez Exporter comme travail Insite.
La fenêtre InSite apparaît.
3.
Localisez le fichier dans lequel vous souhaitez exporter le travail puis
cliquez sur Exporter.
Un Brisque Job est créé dans l'emplacement sélectionné. Vous pouvez
maintenant enregistrer les fichiers sur le serveur InSite et démarrer le
cycle d'acceptation.
Flux de production VI
Présentation de VI ...........................................................................384
Formats du document VI .................................................................385
Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer
un travail VI ....................................................................................390
Gestion des éléments VI ..................................................................394
Application de la structure VI aux gros fichiers (divisés en livrets) .....398
384
Chapitre 9 – Flux de production VI
Présentation de VI
Les travaux de type Variable Information (VI) sont ceux dans lesquels le
matériel imprimé est personnalisé pour des destinataires ou objectifs
particuliers. Ce matériel peut comprendre des factures, de la publicité
ciblée et des publipostages directs.
Les travaux VI sont composés de livrets, qui sont des copies personnalisées
d’un document. Un livret peut comprendre une ou plusieurs pages, mais le
document complet est destiné à un individu particulier ou à une adresse
spécifique. Par exemple : un livret eut être une facture de gaz d'une page ou
un document personnalisé multipage.
Chaque page dans le livret est construit sous la forme d'un ensemble
d'éléments rastérisés individuellement qui pourraient différer de livret en
livret, y compris le texte, les graphiques, les images et les fonds de page. Ces
éléments réutilisables sont des entités graphiques autonomes qui peuvent
être des dessins au trait, du texte, des images rastérisées ou une
combinaison de toutes ces catégories. Il existe deux types d'éléments dans
les travaux VI :
•
Les éléments uniques sont utilisés une seule fois seulement pour une
personne particulière ou dans un but spécifique. Le nom d'une
personne est un exemple d'élément unique.
•
Les éléments VI réutilisables peuvent être utilisés plus d'une fois dans
différentes pages; différents livrets ou différents travaux. Le logo d'une
société est un exemple d'élément réutilisable.
Chaque élément du Spire CXP5000 color server : texte, graphique, image,
ou arrière-plan de page est rastérisé une fois seulement, sans tenir compte
du fait que l’élément est utilisé une fois, plusieurs fois, ou même dans
chaque page du travail VI. S’il est utilisé plus d’une fois, il sera alors mis en
antémémoire ou stocké pour une réutilisation ultérieure. Vous pouvez
gérer ces éléments dans le centre de ressources sous le champ Eléments VI
en antémémoire. Un nom unique est assigné à chaque jeu d'éléments
associé à un travail particulier. Les éléments variables en ligne utilisés une
fois, généralement du texte, ne sont pas mis en antémémoire.
Pour plus de plus amples informations sur les éléments VI en antémémoire
référez-vous à Gestion des éléments VI en page 394.
Formats du document VI
385
Les pages sont assemblées à partir des éléments réutilisables pré-rastérisés
et les éléments uniques rastérisés juste avant l'impression. Le travail est
ensuite imprimé de la même manière que tous les autres travaux sous un
format RTP.
Formats du document VI
Les travaux VI sont créés grâce aux programmes auteurs VI prenant en
charge les formats Variable Print Specification et VIPP. La plupart des
systèmes auteurs VI peuvent convertir des fichiers VI en fichiers PS
conventionnels qui peuvent également être traités par le Spire CXP5000
color server, bien que d'une manière moins efficace que les fichiers
Variable Print Specification et VIPP. Chaque programme auteur crée un
code VI qui indique au RIP où placer les éléments VI et chacun d'eux
effectue la même procédure d'une manière légèrement différente.
Le format que vous choisissez peut être un format autonome qui couvre
tous les aspects de la conception du document; de la gestion des données,
de la capture de texte ou ce peut être une extension d'un programme
existant qui permet la création de documents VI et des travaux VI.
Le Spire CXP5000 color server peut traiter des travaux VI qui sont dans un
des formats de fichiers suivants :
•
•
•
•
Variable Print Specification de Creo
Variable data Intelligent Postscript Printware (VIPP) de Xerox
Personal Print Markup Language (PPML)
PostScript
Remarque : les éléments Variable Print Specification, VIPP, and PPML sont
affichés dans le centre de ressources sous le champ Eléments VI en
antémémoire.
386
Chapitre 9 – Flux de production VI
Variable Print Specification de Creo
Variable Print Specification de Creo est le langage formel développé par
Creo pour la production efficace de documents VI.
Variable Print Specification de Creo est complet et peut spécifier une
gamme entière de documents VI. Il fournit les moyens d’une
implémentation efficace par un traitement et un stockage efficaces et
rapides des données avant l’impression.
Un travail de type Variable Print Specification consiste en les composants
suivants :
•
Livret
Une copie personnalisée d’un document dans un seul tirage où les
pages et/ou les éléments de la page peuvent varier d’un livret à l’autre.
•
Sous-travail
Toutes les copies d’un document particulier, par exemple : un livre,
une brochure ou un papillon, dans un seul tirage. Sur le Spire
CXP5000 color server, des sous-travaux peuvent être supprimés,
archivés ou ré-imprimés à n’importe quel moment. Toutefois, vous
pouvez toujours conserver les éléments réutilisables pour des tirages
ultérieurs. Les éléments réutilisables sont mis ailleurs en antémémoire,
donc seules les données uniques qui sont imbriquées dans le travail
seront supprimées.
Formats du document VI
387
•
Eléments réutilisables
Des entités graphiques autonomes qui peuvent être des dessins au trait,
du texte, des images rastérisées ou une combinaison de tous ces types.
Les éléments réutilisables sont représentés en PostScript et peuvent être
stockés sous la forme de fichiers EPS, le cas échéant. Les éléments
réutilisables comprennent les instructions de détourage et de mise à
l'échelle ainsi que les données d’images.
Remarque : les images Grayscale TIFF et EPS créées dans les applications
CMYK (telles que PhotoShop) sont comptabilisées correctement comme des
images en N&B au lieu d'images couleur à la fois dans le Spire CXP5000
color server et dans les compteurs d'utilisation de l'Presse Xerox DocuColor
5252 Digital Color.
Les éléments réutilisables peuvent être utilisés de façon répétées dans
différente(s) pages, différents livrets et travaux. Sur le Spire CXP5000
color server, tous les éléments réutilisables sont traités une seule fois et
mis en antémémoire comme éléments RTP pour une utilisation
ultérieure. Ils peuvent alors être réutilisés soit dans le sous-travail
même, soit dans un tirage supplémentaire des sous-travaux.
•
Eléments en ligne
Des informations uniques sont prises de la base de données et
incorporées dans le sous-travail. Ces données seront imprimées une
seule fois par livret individuel.
VIPP
Le format VIPP a été développé en 1993 par Xerox. Le VIPP est un format
basé sur PostScript qui fusionne les pages VI durant l’étape de traitement.
Le VIPP est utilisé la plupart du temps pour des applications financières
qui utilisent généralement une fonction graphique dynamique de VIPP et
pour les relevés bancaires, les factures téléphoniques et les factures
électriques.
Remarque : Pour utiliser les fichiers VIPP sur votre Spire CXP5000 color server,
vous devez d'abord installer le logiciel VIPP sur votre système. Cette installation
devrait être exécutée par un ingénieur services. Contactez votre fournisseur de
services pour de plus amples informations.
388
Chapitre 9 – Flux de production VI
Les travaux VIPP sont composés des quatre fichiers suivants :
Table 15 : Fichiers VIPP
Nom du
fichier
Description du ficher
Fichier.PS
La matrice du fichier en format PostScript, qui
maintient tous les éléments fixes à partir du
document original.
Fichier.JDT
Le fichier en format Job Descriptor Ticket qui
maintient les informations d'en-tête et de
configuration du travail.
Fichier.DBM
Le fichier en format Database Master qui retient les
codages VIPP.
Fichier.DBF
Le fichier en format Database File, qui contient toutes
les données ASCII devant être fusionnées. Il pourrait
contenir les informations prises dans la gamme des
enregistrements de la base de données spécifiée dans
la boîte de dialogue DataMerge.
Le logiciel VIPP crée des dossiers xgf et xgfc dans votre système. Dans le
dossier xgfc, un certain nombre de sous-dossiers sont créés. Table 16: liste
dans quels sous-dossiers vous devrez stocker des fichiers de travaux VIPP.
Table 16 : Sous-dossiers VIPP
Nom du fichier
Stocker dans le sous-dossier du VIPP
Fichier.PS
formlib
Fichier.JDT
jdtlib
Fichier.DBM
formlib
Fichier.DBF
mislib
Fichiers Variable Image
imglib
Pour imprimer un travail VIPP :
Importer le fichier *.DBF dans le Spire CXP5000 color server.
Le travail VIPP est traité et imprimé.
Formats du document VI
389
VIPP 2001 et PPML
Le format PPML est une nouvelle norme industrielle basée sur XML
développée par les fabricants de la technologie d'impression pour la
production à grande vitesse du contenu réutilisable des pages.
Le Spire CXP5000 color server prend en charge les formats VIPP 2001 et
PPML Certaines des fonctionnalités qui sont incluses vous permettent de :
•
•
•
Traiter efficacement les travaux VIPP 2001 et PPML
•
Importer des éléments VI sur le Spire CXP5000 color server et de les
soumettre à la pré-antémémoire
•
Afficher des éléments VI dans leur hiérarchie structurelle
Gérer des éléments réutilisables VIPP 2001 et PPML
Importer des travaux sous divers formats VI sur le Spire CXP5000
color server
PPML & VIPP 2001 ont une structure hiérarchique. Les composants des
documents sont séparés de leur fichier de soumission et peuvent être
organisés et stockés sous différents niveaux de la structure hiérarchique.
Dans PPML, il existe une fonction permettant de stocker différents travaux
dans un fichier PPML. Par conséquent, l'affichage dans le volet de
navigation varie selon la manière dont Variable Print Specification & VIPP
apparaissent.
Fichiers PostScript
Les fichiers PostScript peuvent convenir à des travaux de tirage très courts
et très simples. Tous les éléments de page sont re-rastérisés pour chaque
page. Ces travaux n'utilisent pas du tout d'outil auteur de VI. Au lieu de
cela, ils utilisent une fonction de fusion publipostage dans un document
Microsoft Word ou un tableur Microsoft Excel®.
390
Chapitre 9 – Flux de production VI
Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour
imprimer un travail VI
Le Spire CXP5000 color server recherche en premier les images à hauterésolution dans le dossier d'entrée contenant le fichier PDL, puis cherche
dans le dossier APR prédéfini : D:\Shared\High Res Le Spire CXP5000
color server recherchera des images VI dans ces emplacements lorsqu'il
rastérisera le travail.
Remarque : vous pouvez définir un chemin personnalisé sur n’importe quel
serveur ou disque connecté. Pour plus de plus amples informations sur l'ajout
d'un chemin APR, référez-vous à Réglage du chemin d'accès au fichier haute
résolution en page 254.
Pour imprimer un travail VI :
1.
Copiez les éléments graphiques VI dans un des dossiers APR défini sur
le Spire CXP5000 color server.
2.
Soumettez votre travail sur le Spire CXP5000 color server.
Pour plus d'informations sur le mode d'importation des fichiers, voir
Importation des fichiers en page 154.
Les éléments réutilisables sont identifiés; traités et placés dans le centre de
ressources sous le champ Eléments VI en antémémoire. Ils sont prêts pour
un assemblage rapide en pages et pour une réutilisation au cours de l'étape
d'impression.
Votre travail VI est traité et imprimé sur la Spire CXP5000 color server.
L'Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color imprime des livrets RTP à
vitesse maximum, fonctionnant de façon ininterrompue à partir du disque
de l’imprimante. Les livrets sont compilés simultanément pendant
l’impression. Tandis que les pages sont envoyées au moteur d’impression,
elles sont assemblées, à la volée, à partir de divers éléments réutilisables en
ligne.
Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer un travail VI
391
Une fois le travail achevé, un travail RTP est placé dans la fenêtre Stockage.
Ce travail RTP contient le travail variable complet, y compris tous les
livrets, toutes les images variables et tous les éléments uniques.
Remarques :
•
Si un élément est à utiliser plus d’une fois mais avec différents paramètres de
détourage ou de mise à l'échelle, il est considéré comme un nouvel élément
de page et est retraité.
•
L'antémémoire est conservée intacte jusqu'à ce que le travail soit terminé
Ceci vous permet de réutiliser les éléments rastérisés n'importe où dans le
travail. Les éléments peuvent rester dans l’antémémoire pour des travaux
consécutifs. Vous pouvez aussi archiver des éléments du travail.
•
La suppression d’un travail n’effacera pas le sous-dossier du travail mis en
antémémoire. Elle doit être effectuée manuellement dans le centre de
ressources.
Options utiles d'impression VI
Gallop
Le paramètre Gallop dans l'onglet Paramètres d'impression permettent au
Spire CXP5000 color server de rastériser et d'imprimer des travaux VI en
même temps. De gros travaux ne doivent pas être rastérisés complètement
sur le disque avant l’impression. Vous pouvez prédéfinir le nombre de
pages à traiter avant que le moteur ne démarre le processus d'impression.
Une fois que ces pages sont traitées, l'impression commence pendant que
le reste du travail est rationalisé par le Spire CXP5000 color server. La
Presse Xerox DocuColor 5252 Digital Color continue à imprimer à sa
vitesse ordinaire, sans interruption ni ralentissement, jusqu’à ce que le
travail soit terminé.
Pour plus d'informations sur le paramétrage de l'option Gallop, voir Gallop en
page 166.
392
Chapitre 9 – Flux de production VI
Suppres. travail
Lorsque vous imprimez un gros travail VI qui occupe une quantité
considérable d'espace disque du Spire CXP5000 color server, il est
recommandé d'utiliser le paramètre Suppression du travail.
Lorsque vous sélectionnez ce paramètre, le Spire CXP5000 color server
supprime chaque page, à la volée, une fois leur impression réussie. De cette
manière, le Spire CXP5000 color server conserve assez d'espace disque
disponible pour la durée du tirage. Les éléments réutilisables ne sont pas
supprimés.
Remarques :
•
Cette option conserve assez d’espace libre sur le disque pour toute la durée
du tirage, et n’affectera que le sous-travail.
•
Le fichier Variable Print Specification sera aussi supprimé.
Pour définir une politique de suppression :
1.
Mettez la file d'attente de traitement en suspens et importez votre
travail.
2.
Double-cliquez sur un travail pour ouvrir la fenêtre Paramètres du
travail.
3.
Sélectionnez l'onglet Services.
Utilisation du format Variable Print Specification de Creo pour imprimer un travail VI
4.
393
Dans le champ Options de suppression automatique, sélectionnez les
options suivantes :
•
Pour enlever des pages ou des travaux du Spire CXP5000 color
server, une fois l'impression terminée, sélectionnez Supprimer une
fois terminée.
•
Pour enlever les travaux échoués lors du traitement ou de
l'impression à partir de Spire CXP5000 color server, sélectionnez
Supprimer lors de l’échec du travail.
5.
Cliquez sur Soumettre.
6.
Sélectionner le bouton de reprise pour reprendre la file d'attente de
traitement et commencer le traitement de votre travail.
Imposition
Lorsque vous imposez les travaux VI :
•
•
Chaque livret doit avoir le même nombre de pages.
Dans la méthode de copie à répétition, lors de l'impression d'un livret
comportant une seule page, le travail VI n'imprime pas la même image
de façon répétitive. Plusieurs livrets sont imprimés sur la même feuille
et chaque enregistrement est imprimé sur la feuille une seule fois.
Pour un livret de plusieurs pages, les pages sont imprimées dans l’ordre
sur la longueur de la feuille. Le livret suivant est imprimé à côté du
premier. Après avoir coupé la feuille, les livrets sont alignés sur les pages
dans l’ordre correct.
394
Chapitre 9 – Flux de production VI
Remarque : l’exemple ci-dessus utilise la méthode de copie à répétition. Il
n’y a pas de considérations spéciales pour les travaux VI utilisant les méthodes
d'encartage et de collage parfait.
Pour plus d'informations sur le réglage des paramètres du système, voir
L'onglet Imposition en page 233.
Gestion des éléments VI
Lorsque le Spire CXP5000 color server traite votre travail VI, il stocke les
éléments VI réutilisables dans un emplacement particulier. Lorsque le
travail est imprimé, le moteur de rastérisation recherche les éléments VI
dans cet emplacement et les réutilise lorsque ceci est nécessaire. Les
éléments VI peuvent être réutilisés dans les travaux ultérieurs.
Dans le centre de ressources, utilisez le champ éléments VI en
antémémoire pour gérer des éléments VI sur votre système et pour
exécuter les tâches suivantes :
•
•
•
Supprimer les éléments VI
Archiver les éléments VI
Récupérer les éléments VI
Gestion des éléments VI
395
Suppression des éléments VI
Les éléments VI qui ne sont plus utilisés occupent de l'espace disque
important sur le Spire CXP5000 color server. Pour libérer de l'espace
disque, vous pouvez supprimer des éléments VI devenus inutiles.
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur Centre de ressources.
2.
Dans la liste Ressource, sélectionnez Eléments VI en antémémoire.
Vos travaux VI sont listés sur le volet de gauche. Dans le volet de droite,
vous pouvez voir tous les éléments VI qui sont associés à votre travail.
De plus, un visualisateur de l'image miniature vous permet de vérifier
visuellement les éléments.
3.
Sélectionnez l'élément que vous souhaitez supprimer et cliquez sur
Supprimer.
Remarque : vous pouvez supprimer l'intégralité du dossier.
396
Chapitre 9 – Flux de production VI
Archivage des éléments VI
Si vous avez terminé d'imprimer un gros travail VI et que vous savez que
vous devrez le réimprimer ultérieurement, il est conseillé d'archiver les
éléments VI et de les récupérer lorsque vous en avez besoin. Vous pouvez
archiver le dossier de votre travail VI dans l'emplacement que vous
spécifiez.
1.
Dans la barre d'outils, cliquez sur Centre de ressources.
2.
Dans la liste Ressource, sélectionnez Eléments VI en antémémoire.
3.
Sélectionnez le dossier VI dans lequel archiver et cliquez sur Archiver.
La boîte de dialogue Ouvrir apparaît.
4.
Retrouvez l'emplacement dans lequel archiver vos éléments VI et
cliquez sur Archiver.
Gestion des éléments VI
397
Récupération des éléments VI
Lorsque vous devez réimprimer votre travail, vous pouvez récupérer les
éléments VI depuis l'archivage.
1.
Dans le menu Travail, sélectionnez Récupérer de l'archivage.
La boîte de dialogue Ouvrir apparaît.
2.
Sélectionnez le dossier dans lequel vos élements VI sont archivés.
3.
Sélectionnez le fichier requis et cliquez sur le bouton ajouter.
Remarque : utilisez MAJ. ou CTRL pour sélectionner plusieurs fichiers ou
CTRL+A pour sélectionner tous les fichiers.
4.
Cliquez sur Récupérer.
Le Spire CXP5000 color server récupère les éléments VI archivés et les
affiche à la fin de la liste du fichier dans la boîte de dialogue Eléments
VI en antémémoire.
398
Chapitre 9 – Flux de production VI
Application de la structure VI aux gros fichiers (divisés en livrets)
Le paramètre Divisé en livrets vous permet de diviser un travail PostScript,
PDF ou un gros travail VI qui n'a pas de structure de livret en livrets.
Remarque : Un travail VI qui n'a pas la structure d'un livret peut être divisé en
livret grâce à cette fonctionnalité. des résultats inattendus peuvent intervenir
lorsque vous utilisez cette option pour les travaux VI qui ont déjà une structure de
livret.
Si vous divisez un travail VI, PostScript ou PDF en livrets, vous pouvez
simuler la structure du travail VI. Si votre travail VI, PostScript ou PDF
contient des informations variables, il est plus efficace de régler la méthode
d'imposition par livret, les options d'agrafage par livret et d'utiliser
l'impression recto-verso par livret pour gérer votre travail. L'impression
recto-version insérera automatiquement des pages vierges si le nombre de
pages par livret est un nombre impair.
Pour diviser un travail en livrets :
1.
A partir des Options de division en livrets, sélectionnez Oui.
2.
Dans le champ Nombre de pages par livret, entrez le nombre de pages
requis.
Remarque : si le nombre de pages par livret spécifié n'est pas suffisant pour
produire des livrets entiers et qu'il reste des pages, les dernières pages
formeront un livret contenant, oins de pages que spécifié.
Administration du
système
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server ................400
Messages du système......................................................................427
Réinstallation du système ................................................................432
400
Chapitre 10 – Administration du système
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
Les réglages du système ainsi que la configuration sont définis dans la
fenêtre Paramètres du Spire CXP5000 color server. La fenêtre Paramètres
contient des éléments qui vous permettent de gérer votre système.
Pour ouvrir la fenêtre Paramètres :
A partir du menu Outils, sélectionnez Paramètres.
La fenêtre Paramètres apparaît. Les paramètres sont divisés en deux
listes : Administration et Préférences. Ces deux listes sont expliquées
dans les sections suivantes.
Les éléments dans Administration peuvent être visualisés par les
utilisateurs de tout niveau, mais ne sont disponibles que pour le niveau
Administrateur. Les éléments dans Préférences peuvent être visualisés
par les utilisateurs de tout niveau, mais ne sont disponibles que pour les
niveaux Administrateur et Opérateur. Tous les éléments dans la fenêtre
Paramètres sont seulement visualisables par les utilisateurs Hôte.
Configuration du serveur
Définissez le nom du serveur ainsi que la date et l'heure actuelles dans
Configuration du serveur.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
Changement du nom du serveur
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez
Administration>Configuration du serveur.
2.
Dans la zone Nom du serveur, cliquez sur Changer.
La boîte de dialogue System Properties apparaît.
3.
Dans l'onglet Network Identification, cliquez sur Properties.
La boîte de dialogue Identification Changes apparaît.
401
402
Chapitre 10 – Administration du système
4.
Dans le champ Computer Name, entrez un nouveau nom pour
l'ordinateur.
5.
Si vous souhaitez changer le Workgroup ou le Domain dans lequel
l'ordinateur apparaît, sélectionnez l'option requise et entrez un
nouveau nom dans le champ correspondant.
Remarque : ne changez pas le Workgroup ou Domain à moins que vous en
receviez l'instruction.
Important : si vous souhaitez changer le domaine, il vous sera demandé
de saisir le mot de passe pour le compte de domaine. Si le mot de passe
n'est pas disponible, l'ordinateur se bloquera.
6.
Cliquez sur OK.
7.
Cliquez sur OK dans la fenêtre System Properties.
Le système vous invite à redémarrer votre ordinateur pour que les
nouveaux paramètres prennent effet.
8.
Cliquez sur No si vous souhaitez changer d'autres paramètres du
système ou cliquez sur Yes et redémarrez votre ordinateur.
Changement de la date et de l'heure
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez
Administration>Configuration du serveur.
2.
Dans la zone Date & Time, cliquez sur Change.
La boîte de dialogue Date/Time Properties apparaît.
3.
Dans l'onglet Date & Time, sélectionnez vos paramétrages de l'heure
locale.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
4.
Sélectionnez l'onglet Time Zone et réglez le fuseau horaire correct.
5.
Cliquez sur OK.
403
Configuration du réseau
Les réglages d'impression IPX, TCP/IP et de la Configuration Apple Talk
sont définis dans le paramètre Configuration du réseau.
404
Chapitre 10 – Administration du système
Impression IPX
L'impression IPX permet au Spire CXP5000 color server d'agir comme
serveur de fichiers pour la file d'attente Novell. Un serveur de travaux
vérifie chaque file d'attente assignée à un intervalle spécifié, traitant les
travaux sur la base du premier entré, premier sorti. Une fois que le travail
est traité, son fichier associé est supprimé du répertoire de la file d'attente.
Pour configurer le paramètre IPX du Spire CXP5000 color server :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez
Administration>Configuration du réseau.
2.
Dans la zone Impression IPX, cliquez sur Changer les paramètres à
côté du paramètre Tree.
La boîte de dialogue Local Area Connection Properties apparaît,
suivie par la boîte de dialogue NWLink IPX/SPX Properties.
3.
Pour changer le type de cadre, sélectionnez un type de cadre dans la
liste Frame type, puis cliquez sur OK.
4.
Cliquez sur OK dans la fenêtre Local Area Connection Properties.
Vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur.
5.
Cliquez sur No si vous devez apporter d'autres changements ou sur
Yes pour redémarrer.
Remarque : l'utilisation de cette procédure requiert une configuration
supplémentaire par l'administrateur du réseau.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
405
TCP/IP Setup (configuration TCP/IP)
Le Spire CXP5000 color server est prédéfini avec une adresse IP par défaut.
L'option TCP/IP vous permet de changer cette adresse IP et d'autres
paramétrages TCP/IP.
Remarque : avant de changer les paramètres du réseau, consultez votre
administrateur du système.
Pour changer les paramètres du réseau TCP/IP :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez
Administration>Configuration du réseau.
2.
Dans la zone TCP/IP, cliquez sur Changer les paramètres à côté du
paramètre Addresse IP.
La boîte de dialogue Local Area Connection Properties apparaît, suivie
par la boîte de dialogue Internet Protocol (TCP/IP).
3.
Changez l'adresse IP en sélectionnant Obtain an IP address
automatically.
Ou alors :
Sélectionnez Use the following IP address et saisissez l'adresse
requise, par exemple IP address:192.168.62.1 et Subnet
mask:255.255.255.0.
406
Chapitre 10 – Administration du système
4.
Cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur OK dans la fenêtre Local Area Connection Properties.
Vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur.
6.
Cliquez sur No si vous devez apporter d'autres changements ou sur
Yes pour redémarrer.
Configuration Apple Talk
L'utilitaire de Configuration AppleTalk vous permet de changer la zone
AppleTalk dans laquelle votre Spire CXP5000 color server est situé.
Pour changer les paramètres du réseau AppleTalk :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez
Administration>Configuration du réseau.
2.
Dans la zone Configuration Apple Talk, cliquez sur Changer les
paramètres à côté du paramètre Le système apparaîtra dans la zone.
La boîte de dialogue Local Area Connection Properties apparaît, suivie
par la boîte de dialogue AppleTalk Protocol Properties.
3.
Dans la liste des zones, sélectionnez la zone Apple Talk requise pour
votre ordinateur et cliquez sur OK.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
407
Configuration des outils à distance
La Configuration à distance des outils inclut la configuration de l'outil
Administration à distance et permet la connexion de clients au Spire
CXP5000 color server par le réseau à l'aide du Spire Web Center.
Administration à distance
L'utilitaire Administration à distance permet à l'administrateur système de
se connecter, de visualiser, de faire fonctionner et d'effectuer des
opérations d'administration sur le Spire CXP5000 color server, à partir de
son poste de travail client. Pendant que cette opération et connexion à
distance prennent place, les opérations régulière du Spire CXP5000 color
server ne sont pas affectées. En fait, la seule indication reçue par l'opérateur
de Spire, montrant qu'une telle connexion est en cours, se situe dans
L'animation du DFE & de l'imprimante et dans la fenêtre Moniteur du DFE.
Vous trouverez ci-dessous un graphique de L'animation du DFE & de
l'imprimante, comme elle se présente lorsque la session à distance est
activée.
Dans le but de sécuriser la connexion à distance, un mot de passe devrait
être assigné par l'administrateur du système.
Remarque : cet outil est destiné à être utiliser exclusivement par l'administrateur
du système. Les clients qui voudraient se connecter au Spire CXP5000 color
server, à partir de leur poste de travail, peuvent le faire en utilisant le Spire Web
Center qui permet de visualiser et de surveiller les travaux dans les files d'attente
du Spire CXP5000 color server.
Pour plus d'informations sur l'affichage et la surveillance de vos travaux à partir
d'un poste de travail client, voir Spire Web Center en page 78.
Le processus de configuration d'Administration à distance inclut les étapes
suivantes :
1.
Sur le Spire CXP5000 color server :
Le service d'administration à distance est activé et un mot de passe est
assigné.
2.
Sur le poste de l'administrateur du système :
Le programme client est téléchargé et lancé.
408
Chapitre 10 – Administration du système
Pour activer le service d'administration à distance et pour configurer
un mot de passe :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez
Administration>Configuration à distance des outils.
2.
A partir de la zone Configuration à distance des outils, sélectionnez
Activer le service RemoteAdmin.
3.
Dans le champ Mot de passe, entrez un mot de passe.
Remarque : ce mot de passe sera utilisé ultérieurement pour une connexion
à l'application Remote Admin, à partir du poste de travail administrateur du
système.
Pour télécharger et lancer l'application Remote Admin Client :
1.
A partir du poste de travail administrateur du système, connectezvous au Spire CXP5000 color server requis et dans le dossier Utilities
(lié à votre type d'ordinateur, Windows ou Macintosh), double-cliquez
sur SpireRemoteAdmin.exe.
Astuce : vous pouvez aussi télécharger l'application à partir du Spire Web
Center sous Downloads.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
409
Lorsque l'installation est terminée, la fenêtre Login apparaît.
2.
Dans la liste Spire Server, sélectionnez le Spire CXP5000 color server
requis.
3.
Cliquez sur OK.
La deuxième fenêtre Login apparaît.
4.
Dans le champ Session password, entrez le mot de passe que vous
avez créez précédemment dans la fenêtre Configuration à distance des
outils.
5.
Cliquez sur OK.
L'espace de travail du Spire CXP5000 color server s'affiche à l'écran et
il est possible d'effectuer n'importe quelle opération requise.
Configuration de la connexion au Web
La Configuration de la connexion au Web permet aux clients de se
connecter au Spire CXP5000 color server sur le réseau en utilisant le Spire
Web Center. Cette possibilité est désactivée par défaut.
Pour plus d'informations sur l'affichage et la surveillance de vos travaux à partir
d'un poste de travail client, voir Spire Web Center en page 78.
410
Chapitre 10 – Administration du système
Pour activer les connexions Web :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez
Administration>Configuration à distance des outils.
2.
Dans la zone Configuration de la connexion au Web, sélectionnez
Activer Web Viewer.
Securité
Les mots de passe des utilisateurs et les paramètres Disk Wipe se trouve
dans Securité.
Mots de passe utilisateur
Pour définir les paramètres de Mot de passe :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sécurité.
2.
Sélectionnez Ouverture de session automatique pour permettre aux
utilisateurs de se connecter automatiquement.
3.
Sélectionnez Désactiver la connexion de l'hôte pour interdire l'accès
au Spire CXP5000 color server, aux utilisateurs hôte.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
411
Pour changer les mots de passe de Administrateur/Opérateur :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sécurité.
2.
Dans la zone Administrateur/Opérateur, entrez l'ancien mot de passe.
3.
Entrez le nouveau mot de passe.
4.
Vérifiez le nouveau mot de passe.
5.
Cliquez sur Appliquer et Enregistrer dans la fenêtre Paramètres.
Le mot de passe est changé et la fenêtre Paramètres se ferme.
Disk Wipe
Habituellement, lorsque vous supprimez un fichier l'entrée du fichier
Dictionnaire est enlevée mais la donnée reste malgré tout sur le disque.
L'utilitaire Disk Wipe permet d'effacer les fichiers précédemment
supprimés. L'utilitaire élimine le contenu de vos fichiers supprimés en
scannant tous les secteurs vides du disque et en les remplaçant par des
zéros. Les secteurs qui ne sont pas vides restent intacts. Cette fonctionnalité
permet de travailler dans un environnement mieux sécurisé. En cas d'arrêt
du système, l'opération de nettoyage du disque peut démarrer
immédiatement.
Pour exploiter l'utilitaire Spire Disk Wipe :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sécurité.
2.
Pour activer la fonctionnalité Disk Wipe, sélectionez Commutation
par volet du disque lors de l'arrêt du système.
3.
Quittez l'application du Spire Color Server.
4.
Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur My Computer, puis
sélectionnez D:\Utilities\PC Utilities\Disk Wipe.
5.
Pour installer l'utilitaire, double-cliquez sur l'icône du programme
d'installation de Disk Wipe.
L'icône de l'utilitaire Disk Wipe apparaît sur le bureau du Spire
CXP5000 color server.
6.
Double-cliquez sur l'icône de l'utilitaire Disk Wipe.
L'utilitaire Disk Wipe s'affiche.
412
Chapitre 10 – Administration du système
7.
Pour démarrer l'opération de nettoyage du disque, cliquez sur Start
Wiping.
Une barre indiquant l'état d'avancement de la tâche apparaît, alors que
l'opération de nettoyage du disque supprime d'une manière
permanente les fichiers.
8.
Fermez l'application Disk Wipe lorsque l'opération est terminée.
Remarques :
•
L'opération de nettoyage du disque ne fonctionne pas bien si l'application
Norton Utilities est installée. Avant d'activer l'utilitaire Disk Wipe vérifiez
que Norton Utilities n'est pas installé sur le Spire CXP5000 color server.
•
Dans des cas rares, le processus de suppression des fichiers à partir de la
fenêtre Stockage ne s'achève pas ; par exemple, le système s'arrête avant
que le processus de suppression soit terminé. Dans ce cas, une partie des
fichiers supprimés réside toujours dans le dossier D\:Output. De ce fait, il est
recommandé de vérifier le dossier D\:Output avant de démarrer l'opération
de nettoyage du disque pour s'assurer que tous les fichiers appropriés ont
été supprimés.
•
•
L'utilitaire Disk Wipe affecte le disque de l'utilisateur et de l'imprimante.
•
La langue supportée est l'anglais.
N'exploitez pas l'utilitaire Disk Wipe alors qu'une autre application est
lancée.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
413
Disques système
Lorsque l’imprimante ou les disques utilisateur atteignent le seuil prédéfini
d’un espace minimal disponible (la valeur par défaut est 250 Mo), la
rastérisation est mise en suspens et le système fourni un message
d’avertissement. La rastérisation reprendra automatiquement dès que
l'espace disque sera disponible.
Pour définir le seuil des disques système :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Disques
système.
2.
Dans la zone Disques système, définissez l'espace disque minimum
requis pour la rastérisation.
414
Chapitre 10 – Administration du système
Sauvegarder la configuration
L'élément Sauvegarde de la configuration permet de sauvegarder la
configuration de votre Spire CXP5000 color server sur un disque dur local,
sur une unité de réseau ou sur un support externe, tel qu'un lecteur ZIP
connecté au Spire CXP5000 color server.
Sauvegarde de la configuration
Pour sauvegarder la configuration de votre Spire CXP5000 color
server :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sauvegarde
de la configuration.
2.
Dans la zone Sauvegarde de la configuration, cliquez sur Parcourir.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
415
La fenêtre Enregistrer s'affiche.
3.
Naviguez vers le chemin du répertoire requis pour la sauvegarde.
Remarque : vous pouvez aussi exécuter une sauvegarde sur un support
externe.
4.
Cliquez sur Enregistrer.
5.
Dans la fenêtre Paramètres, cliquez sur Lancer la sauvegarde.
Remarque : le dernier chemin sera enregistré et affiché dans le champ de
chemin. Si la sauvegarde a été exécutée sur un support externe, le chemin
affiché sera le chemin par défaut : C:/CXP5000/General/Configuration.
Restaurer la configuration
Pour restaurer la configuration de votre Spire CXP5000 color server:
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Administration>Sauvegarde
de la configuration.
416
Chapitre 10 – Administration du système
2.
Dans la zone Restaurer la configuration, cliquez sur Parcourir et
localisez un chemin de répertoire différent dans lequel restaurer la
configuration.
Remarques :
3.
•
le nom des fichiers de la configuration sera toujours : "SpireConf.Cab"
(fichier Cabinet).
•
Vous pouvez aussi récupérer la configuration à partir d'un support
externe.
Cliquez sur Commencer la restauration.
La fenêtre Restaurer la configuration apparaît.
4.
Sélectionnez les catégories à restaurer et cliquez sur OK.
Remarque : lors de la récupération de la configuration, toutes les tables/
jeux personnalisés sont ajouté(e)s au système (par exemple : les modèles
d'imposition personnalisés importés, les nouvelles imprimantes virtuelles, les
polices téléchargées,etc.
Le message suivant apparaît :
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
5.
417
Cliquez sur Yes si vous souhaitez que les fichiers récupérés remplacent
les fichiers actuels. Cliquez sur No si vous ne souhaitez pas que les
fichiers récupérés remplacent les fichiers existants.
Remarque : la date de récupération de la configuration est mise à jour dans
la fenêtre Sauvegarde de la configuration.
Localisation
Les mesures de Localisation et la Langue sont réglées dans le paramètre
Localisation.
Définition des mesures de localisation
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Localisation.
2.
Dans la zone Localisation, sélectionnez Millimètres ou Pouces, comme
requis.
418
Chapitre 10 – Administration du système
Réglage de la langue
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Localisation.
2.
Dans la zone Localisation, sélectionnez la langage, comme requis.
Remarque : Si vous basculez sur une autre langue, il est nécessaire de
redémarrer l'application du Spire CXP5000 color server.
Prévisualisation de la pré-rastérisation
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Prévisualisation
de pré-rastérisation.
2.
Dans la zone Prévisualisation de PS, indiquez votre choix :
•
•
Enregistrer sous PDF : pour enregistrer le fichier sous PDF
Retourner au fichier PS original : pour retourner au fichier PS
original
3.
Dans le champ Prévisualisation du travail VI, sélectionnez le nombre
de livrets requis pour la prévisualisation de la pré-rastérisation.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
419
Paramètres par défaut généraux
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Paramètres par
défaut généraux.
2.
Dans la zone Taille de l'image par défaut, sélectionnez la Taille.
3.
Sélectionnez le paramètre OPI requis.
Pour plus d'informations sur le paramétrage d'OPI, voir OPI en page 256.
4.
Sélectionne Chemin d'archivage par défaut.
Pour plus d'informations sur le Chemin d'archivage par défaut, voir Archiver
et récupérer des travaux en page 203.
420
Chapitre 10 – Administration du système
Gestionnaire de la file d’attente d'impression
Les options Groupage des travaux et Préférences des travaux suspendus
sont définies dans le paramètre Gestionnaire de la file d'attente
d'impression.
L'utilitaire Groupage des travaux autorise l'impression de plusieurs
travaux avec les mêmes paramètres dans un lot, l'un après l'autre sans
temps d'arrêt et permet par conséquent un gain de temps de production.
Pour définir l'option de groupage des travaux requise :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Gestionnaire de
la file d'attente.
2.
Sélectionnez Activer le groupage des travaux pour imprimer les
travaux les uns après les autres sans interruption.
Ou :
Sélectionnez Désactiver le groupage des travaux pour désactiver
l'impression des travaux avec la même orientation de page, un après
l'autre et autoriser une interruption.
Pour plus de plus amples informations sur le groupage des travaux, référezvous à Flux de production Job Batching en page 191.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
421
Pour définir l'option des travaux suspendus requise :
Dans la zone Préférences des travaux suspendus, sélectionnez
Contourner les travaux suspendus pour éviter les travaux bloqués
dans la file d'attente Impression.
Ou alors :
Sélectionnez Ne pas contourner les travaux suspendus pour arrêter
l'impression de la file d'attente dès qu'un travail est assigné d'un état
bloqué.
Couleur
Les paramètres Modes de calibrage, Emulations, Tramage automatique,
Tables de conversion des couleurs, et Rappel de calibrage sont définis
dans le paramètre Couleur.
Calibrage
Pour plus d'informations sur le paramétrage du mode de calibrage, voir
Méthodes de calibrage des couleurs en page 314.
422
Chapitre 10 – Administration du système
Emulations
En utilisant cette utilitaire, vous pouvez sélectionner la méthode
d'émulation requise :
•
•
Device Link (par défaut)
CSA
Remarque : les profils d'émulation affichés dans la fenêtre Paramètres de travail
sont liés à la méthode d'émulation choisie.
Pour spécifier la méthode d'émulation :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Couleur.
2.
Dans la zone Emulation, sélectionnez la méthode d'émulation requise
dans la liste.
Tramage automatique
Le Spire CXP5000 color server supporte le tramage par points et aléatoire.
Lors de l'impression d'un travail à partir du Spire CXP5000 color server,
vous pouvez sélectionner le mode de tramage ou choisir Automatique
dans le paramètre Couleur de la fenêtre Paramètres. Par défaut,
Automatique applique deux types de trames :
•
Pour CT (Continuous Tone) :
Le système utilise le type de tramage par points de 200.
•
Pour les éléments de texte / de dessins au trait : LW (Line Work):
Le système utilise le tramage de type Ligne de 200 lpi.
Pour changer les valeurs du mode de tramage automatique :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, accédez à Préférences>Couleur.
2.
Dans la zone Tramage automatique, sélectionnez les paramètres de
trame automatique pour LW à partir de la liste LW.
3.
Sélectionnez les paramètres de trame automatique pour CT à partir
de la liste CT.
Vous êtes invité à redémarrer l'application pour que les nouveaux
paramètres prennent effet.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
423
Tables de conversion des couleurs
L'utilitaire Tables de conversion des couleurs vous permet de sélectionner
le jeu de tables de conversion des couleurs pour vos travaux.
Important : la file d'attente Traitement doit être fermée lors d'un
changement de jeu de tables de couleurs.
Pour sélectionner les tables de conversion des couleurs :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Couleur.
2.
Dans la zone Tables de conversion des couleurs, sélectionnez la table
de conversion à utiliser.
Par défaut, les tables de couleurs de la version en cours sont
sélectionnées. Pour appliquer la version précédente des tables de
couleurs, sélectionnez Tables des couleurs de la version précédente.
Le message suivant apparaît.
3.
Cliquez sur OK.
Rappel de calibrage
Définissez le Rappel de calibrage pour vous rappeler à quel moment
effectuer un calibrage.
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Couleur.
2.
Dans la zone Rappel de calibrage, sélectionnez la case à cocher Régler
le rappel de calibrage toutes les (heures) et choisissez le nombre
d'heures dans la liste.
L'indicateur Rappel de calibrage s'affiche dès qu'il est temps de
calibrer.
424
Chapitre 10 – Administration du système
Messages
Les réglages relatifs aux Messages d'alertes, à la Configuration du journal
des tâches, et à la Configuration du journal des erreurs sont définis dans
Messages.
Messages d'alerte
L'utilitaire Messages d'alerte vous permet de sélectionner l'apparition
automatique ou pas de la fenêtre Alertes lorsqu'une erreur apparaît.
Pour régler les paramètres de la fenêtre Alertes :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Messages.
2.
Dans la zone Messages d'alerte, sélectionnez Lancer la fenêtre
Alertes automatiquement dès l'apparition d'une nouvelle erreur (par
défaut).
Pour ouvrir la fenêtre Alertes lors de la sélection seulement, choisir
Lancer la fenêtre Alertes lors de la sélection par l'utilisateur
seulement.
Réglage et configuration de Spire CXP5000 Color Server
425
Configuration du journal des tâches
Par défaut, tous les travaux qui ont été traités au cours des 90 derniers jours
sont listés dans la fenêtre de Compte rendu du Spire CXP5000 color server.
Cet utilitaire vous permet de spécifier différentes valeurs pour spécifier la
durée de conservation des informations avant leur écrasement.
Pour configurer le journal des tâches :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Messages.
2.
Dans la zone Configuration du journal des tâches, sélectionnez la
valeur requise pour Ecraser des messages postérieurs à.
3.
Pour supprimer toutes les informations existantes à partir des
fenêtres, lorsque vous le souhaitez, cliquez sur Supprimer le journal
maintenant.
Remarque : Pour plus d'informations sur la fenêtre Compte-rendu, voir
Comptabilité des travaux en page 216.
Configuration du journal des erreurs
Par défaut, tous les travaux qui ont été traités au cours des 90 derniers jours
sont listés dans la fenêtre Lecteur de messages du Spire CXP5000 color
server. Cet utilitaire vous permet de spécifier différentes valeurs pour
spécifier la durée de conservation des informations avant leur écrasement.
Pour configurer le Configuration du journal des erreurs :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Messages.
2.
Dans la zone Configuration du journal des erreur, sélectionnez la
valeur requise pour Ecraser des messages postérieurs à.
3.
Pour supprimer toutes les informations existantes à partir des
fenêtres, lorsque vous le souhaitez, cliquez sur Supprimer le journal
maintenant.
Remarque : Pour plus d'informations sur le Lecteur de messages, voir
Comptabilité des travaux en page 216.
426
Chapitre 10 – Administration du système
Afficher la configuration
L'utilitaire Afficher la configuration permet d'afficher la configuration de
votre Spire CXP5000 color server et de l'imprimer sur n'importe quelle
imprimante sur le réseau connecté à votre Spire CXP5000 color server. De
plus, vous pouvez enregistrer la configuration sur le réseau ou l'exporter
vers un support externe comme fichier texte.
Pour afficher la configuration :
1.
Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Préférences>Afficher la
configuration.
2.
Cliquez sur Imprimer, pour imprimer la configuration.
La fenêtre Print s'ouvre.
3.
A partir de la liste d' imprimantes, sélectionnez une des imprimantes
définies et cliquez sur OK.
4.
Si vous souhaitez enregistrer la configuration, cliquez sur Exporter.
Messages du système
427
La fenêtre Enregistrer s'affiche.
5.
Localisez vers le dossier requis et cliquez sur Enregistrer.
Messages du système
Alors que les travaux sont traités par le Spire CXP5000 color server, divers
messages sont émis. Vous pouvez voir les messages de chaque travail, dans
la fenêtre Historique du travail, ceux de toute la session, dans la fenêtre
Lecteur des messages ou juste les messages d'erreur, dans la fenêtre Alertes.
La Fenêtre Alertes
La fenêtre Alertes est ouverte par défaut dans l'espace de travail du Spire
CXP5000 color server. Chaque fois que le système émet un type de message
d'Erreur, qui s'affiche dans la fenêtre Alertes. La fenêtre Alertes liste tous les
messages d'erreurs générés au cours du flux de production (le nombre total
de messages est également indiqué).
Remarque : Vous pouvez spécifier si vous souhaitez que la fenêtre Alertes se
lance automatiquement à chaque nouvelle erreur ou sur sélection de l'utilisateur
seulement. Pour régler l'option préférée, voir Messages d'alerte en page 424.
428
Chapitre 10 – Administration du système
A partir du menu Afficher, sélectionnez Alertes.
La fenêtre Alertes s’ouvre, listant tous les messages d’erreurs qui ont été
générés pendant le flux de production.
Remarque : par défaut, les nouveaux messages s'affichent au début de la liste.
Pour chaque message, l’origine du message est indiquée, et la tâche qui résoudra
le problème est suggérée.
Pour supprimer des messages à partir de la fenêtre Alertes :
Sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer et cliquez sur
Effacer.
Ou alors :
Cliquez sur le bouton Tout effacer pour enlever tous les messages.
Remarque : les messages annulés ne sont pas retirés de la fenêtres Lecteur
de messages ni de la fenêtre Historique du travail qui lui est rattachée.
Message du seuil des disques du système
Lorsque l’imprimante ou les disques utilisateur atteignent un seuil
d’espace disponible minimal prédéfini (généralement de of 256 Mo), la
rastérisation est mise en suspens et le système fournit un message
d’avertissement. La rastérisation reprend automatiquement seulement une
fois que l'espace disque est disponible. Dans ce cas, vous pouvez augmenter
le seuil du disque du système.
Pour plus d'informations sur le paramétrage d'OPI, voir Disques système en
page 413.
Messages du système
429
Historique du travail
Pour visualiser l'historique du travail :
Double-cliquez sur un travail dans la file d'attente Files d'attente ou
dans la fenêtre Stockage, et dans le menu, sélectionnez Historique du
travail.
ou
sélectionnez un travail et dans le menu Travail, sélectionnez Historique
du travail.
La fenêtre Historique du travail apparaît, listant tous les messages qui
ont été générés durant le flux de production du travail sélectionné.
La fenêtre Historique du travail indique le titre du travail et le nom de
son expéditeur (le nom de l’utilisateur du système qui est à l’origine de
ce travail).
Informations sur les messages
Pour chaque message, les informations suivantes sont indiquées par
défaut :
•
Une icône indiquant le type de message (erreur, avertissement ou
information).
•
La date et l’heure à laquelle le message a été émis (données
horodatées).
•
•
L'étape dans le flux de production (par exemple, Imprimer ou Traiter).
Le texte du message.
Vous pouvez filtrer les messages selon leur type, et/ou trier la liste selon le
titre d’une des colonnes.
430
Chapitre 10 – Administration du système
Lecteur de messages
Pour ouvrir le Lecteur de messages :
A toute phase de votre travail, à partir du menu Outils, sélectionnez
Lecteur de messages.
La fenêtre Lecteur de messages s’ouvre, listant tous les messages qui ont
été générés au cours du flux de production.
Pour voir les messages liés à un travail spécifique, voir Historique du travail
en page 429.
Par défaut, tous les travaux qui ont été traités durant les trois derniers
mois (90 jours) sont listés.
Les paramètres par défaut sont spécifiées dans la fenêtre Paramètres, sous
Messages. Pour plus d'informations sur le changement de paramètres par
défaut, voir Messages en page 424.
Gestion des messages
Vous pouvez filtrer les messages par type, et/ou trier la liste selon le titre
d’une des colonnes. En plus, vous pouvez imprimer la liste des messages.
En cas de nécessité, vous pouvez changer l’ordre et la taille des colonnes,
filtrer la liste ou la trier en fonction d’un des titres de colonnes.
Remarques :
•
Cette section est pertinente pour les fenêtres Lecteur de messages et
Historique du travail (mais pas pour la fenêtre Alertes).
•
Ces paramétrages sont conservés après la fermeture de la fenêtre.
Messages du système
431
Filtrage les messages par type
A chaque message dans les fenêtres Lecteur de messages et Historique du
travail est affecté un des types / une des icônes suivant(e)s :
Information
Avertissement
Erreur
Vous pouvez filtrer la liste pour visualiser seulement les messages d'un
certain type.
Cliquez sur une icône de type message, par exemple : Erreur pour ne
pas lister ces messages.
Par défaut, tous les types de messages sont listés sur le Lecteur de
messages.
Remarque : Si le type de message n'est pas sélectionné, les messages de ce
type n'apparaissent pas dans la liste.
La liste est mise à jour en conséquence.
Impression de la liste des messages
Vous pouvez imprimer les informations telles qu’elles sont présentées dans
la fenêtre Lecteur de messages (c’est à dire, telles qu’elles sont actuellement
filtrées et triées).
Pour imprimer la liste des messages :
1.
Filtrez et triez la liste comme requis (les données sont imprimées selon
le triage et le filtrage actuel).
2.
Cliquez sur Imprimer la liste.
La fenêtre Print s'affiche.
432
Chapitre 10 – Administration du système
3.
Réglez les options d’impression si nécessaire et cliquez sur OK.
Réinstallation du système
Ce chapitre décrit les deux méthodes pour l'écrasement de votre Spire
CXP5000 color server par écrasement complet ou par partition du
système. Il décrit comment installer le système d'exploitation Windows
2000 Professional, Creo Software Application, et configurer le système à
l'aide de l'Assistant de la configuration.
Cette section décrit aussi le mode de sauvegarde et de restauration de la
partition du système de Creo et la base de données de la liste des travaux.
Remarques :
Si
System Partition Overwrite devrait être exécuté lorsque le système d'exploitation
Windows 2000 Professional est corrompu et doit être réinstallé.
Complete Overwrite devrait être exécuté seulement lors de l'installation d'un
nouveau système d'exploitation.
Si vous installez un nouveau système d’exploitation ou si vous remplacez un disque
dur SCSI, le formatage de bas niveau doit être exécuté (contactez le service
d’assistance de Xerox pour de plus amples informations).
Réinstallation du système
433
Logiciel préchargé
Le Spire CXP5000 color server est livré sur le site client préchargé avec la
configuration et le logiciel suivants :
•
•
•
•
Windows 2000 Professional
•
•
•
Adobe Acrobat 5.0
MS Service Pack 4.0
Internet Explorer 6.0
Spire CXP5000 Color Server pour les presses Xerox DocuColor 5252 et
2045 Digital Color
Ultimate InSpire Software
Paramètres par défaut du réseau (nom d'hôte, adresse IP, services et
protocoles de réseau)
La configuration du disque
La table suivante présente la configuration du disque de Spire CXP5000
color server :
Disk 0
C:
D:
Logiciel Windows 2000
Professional
Application de Creo
Fichiers spoule
Fichiers partagés
Fichiers de répertoire de
sortie
fichiers à haute résolution
APR
Disk 1
Stockage de l'image
Disk 2
Stockage de l'image
Présentation générale de la réinstallation
Il peut cependant s’avérer nécessaire, après une panne de système, de
réinstaller le système.
La ré-installation est pour la plupart non surveillée. L'interaction avec
l'utilisateur est nécessaire seulement pour la saisie du numéro de licence du
système d'exploitation, du nom d'hôte de l'ordinateur, pour le
redémarrage de l'ordinateur lorsque cela est nécessaire et pour l'insertion
du CD final de l'application logicielle de Creo et pour la fenêtre Assistant
de la configuration.
434
Chapitre 10 – Administration du système
La réinstallation du système requiert deux CD-ROM :
Un CD-ROM #1 :
•
CD-ROM #1 (Windows 2000 Professional Fast Install)
Un des CD-ROM #2s suivants (selon le type d'imprimante) :
•
Version CD-ROM #2B (Spire CXP5000 color server 4.0 pour le logiciel
de la presse DocuColor 2045)
•
CD-ROM #2C (Spire CXP5000 color server version 4.0 pour le logiciel
de la presse numérique couleur DocuColor 5252)
Remarque : CD-ROM #2A n'est pas fourni dans le kit du logiciel, car il ne
s'applique qu'à l'imprimante DocuColor 6060.
Deux méthodes de réinstallation du système
•
Creo Software Complete Overwrite Installation:
Cette procédure remplace l'intégralité du système disque, la partition
du système d'exploitation, l'application Creo, et la partition utilisateur
(partitions C: et D:) Un écrasement complet devrait être exécuté
seulement lorsque vous mettez à jour le système d'exploitation.
Remarque : cette option supprime tous les fichiers stockés sur les disques C:
et D:) Assurez-vous de sauvegarder tous les fichiers clients importants avant
de sélectionner cette option.
Sauvegardez les fichiers sur le disque local puis sauvegardez les
fichiers sur un périphérique externe ou sur un réseau (vous ne pouvez
exécuter une copie de sécurité directement sur un périphérique
externe ou sur un réseau).
•
Creo Software Preservation Installation (System Partition Overwrite) :
Cette option remplace seulement la partition du système d'exploitation
(C:). System Partition Overwrite devrait être exécuté lorsque le
système d'exploitation Windows 2000 Professional est corrompu et
doit être réinstallé.
Réinstallation du système d'exploitation
435
Sauvegarde et restauration
Ces procédures peuvent être exécutées chaque fois que vous souhaitez
sauvegarder et restaurer la partition de votre système Creo et sauvegarder
et restaurer la base de données de la liste des travaux.
Remarques :
•
Pour activer la restauration des paramètres client et des données du travail,
nous recommandons d'effectuer une copie de sauvegarde de la
configuration et d'autres informations du Spire CXP5000 color server, voir
Effectuer la copie de sécurité et restaurer la partition du système de Creo en
page 468 et Effectuer une copie de sécurité et restaurer la base de données
de la liste des travaux en page 471.
•
Une fois que vous avez effectué une copie de sécurité de toutes les
informations requises sur votre disque local, effectuez une copie de
sécurité de ces informations sur un périphérique externe ou sur un
réseau (vous ne pouvez effectuer une copie de sécurité directement
sur un périphérique externe ou sur un réseau).
•
Déterminez si VIPP ou une autre application Xerox/Creo supportée est
chargée sur le Spire CXP5000 color server. Ces applications devront être
rechargées une fois la réinstallation terminée.
:
Réinstallation du système d'exploitation
Avant la réinstallation, assurez-vous que :
•
tous les périphériques externes SCSI sont connectés à partir du Spire
CXP5000 color server.
•
Les informations suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
Progiciel du CD-ROM
Nom de l'ordinateur (par exemple, XP-9)
Informations concernant TCP/IP
Numéro d'ID du produit Windows 2000 Professional OEM
Passerelle, adresse WINS, et informations sur DNS
Zone AppleTalk requise
Informations IPX
Pour de plus amples détails, référez-vous à Xerox Installation and
Planning Guide.
436
Chapitre 10 – Administration du système
Effectuer une copie de sauvegarde de la base de données de la liste des
travaux
Si vous souhaitez sauvegarder la base de données de la liste des travaux,
passez à Effectuer une copie de sécurité de la base de données de la liste des
travaux en page 471.
Pour réinstaller le système d'exploitation de Windows 2000 Professional
1.
Si votre Spire Color Server est allumé et l'espace de travail Spire est
ouvert :
a.
Quittez l'espace de travail.
b.
Placez le CD-ROM #1 (Windows 2000 Fast Install) dans le lecteur
de CD/DVD-ROM.
c.
Sur le bureau de Windows, suivez le chemin :
Start>Shut Down>Restart>OK.
Patientez jusqu'à l'apparition du menu PC DOS 7.1 Startup.
Si votre Spire Color Server est désactivé :
2.
a.
Appuyez sur le bouton On/Off sur le panneau frontal du.
b.
Dès la mise sous tension, placez le CD-ROM #1 (Windows 2000
Fast Install) dans le lecteur de CD/DVD-ROM.
Patientez jusqu'à l'apparition du menu PC DOS 7.1 Startup
Menu.
Lorsque le menu PC DOS Start Up apparaît, les choix suivants sont
disponibles :
•
•
Creo Software Complete Overwrite Installation
•
•
•
Backup Creo System Partition
Creo Software Preservation Installation (System Partition
Overwrite)
Backup Creo System Partition
Invite DOS
Réinstallation du système d'exploitation
3.
437
Utilisez les flèches pour sélectionner Creo Software Complete
Overwrite Installation et appuyez sur ENTER.
Remarque : si le Norton Ghost® License Agreement Warning apparaît,
cliquez sur OK pour marquer les lecteurs comme utilisables par Norton
Ghost.
L'avertissement n'apparaîtra que si vous avez installé un nouveau disque dur
SCSI.
Après cinq minutes, le système vous invite à enlever le CD-ROM du
lecteur de DVD-ROM et à redémarrer.
4.
Enlevez le CD-ROM du lecteur et appuyez sur CTRL+ALT+DEL pour
redémarrer.
Le système copie les fichiers et redémarre. Ce processus prend environ
six minutes.
5.
Lorsque l'écran Windows 2000 Professional Setup apparaît, entrez la
clé du produit à 25-chiffres, qui est fournie dans le guide de Windows
2000 et cliquez sur Next.
6.
Dans la fenêtre Computer Name and Administrator Password, entrez
le nom pour le Spire CXP5000 color server, par exemple XP-9.
Important :
dans les champs Administrator name et Password, utilisez les paramètres
par défaut.
Si nécessaire, vous pouvez changer le nom de l'administrateur et le mot de
passe mais seulement à la fin du processus d'installation (voir Si vous
souhaitez changer le nom et le mot de passe de l'administrateur : en
page 466, ou Si vous souhaitez changer le mot de passe de l'utilisateur : en
page 467).
438
Chapitre 10 – Administration du système
7.
Cliquez sur Next.
Le processus d'installation se poursuit.
8.
A la fin de l'installation (après environ cinq minutes), le système
redémarre. Il vous est demandé d'insérer le CD-ROM du logiciel
d'application.
Passez à Réinstallation du logiciel d'application de Creo.
Réinstallation du logiciel d'application de Creo
1.
Insérez le CD-ROM #2B or #2C, selon votre type d'imprimante dans le
lecteur de DVD-ROM.
2.
Dans l'écran fugitif de l'application SPIRE qui apparaît, cliquez sur
Start.
L'installation d'Adobe Acrobat commence.
3.
Une fois terminée la configuration d'Adobe Acrobat, l'installation du
Spire CXP5000 color server commence.
4.
Lorsque la fenêtre License Agreement s'ouvre, cliquez sur Yes pour
poursuivre l'installation de Spire CXP5000 color server.
5.
Lorsque l'installation est terminée, enlevez le CD-ROM #2 du lecteur
de DVD-ROM.
6.
Le système redémarre automatiquement.
Passez à Entrelacement en page 438.
Entrelacement
Une fois que le Spire CXP5000 color server redémarre, le message Wrong
Disk Configuration apparaît. Ce message indique que les disques doivent
être agrégés par bande.
Entrelacement
439
Procédure initiale d'entrelacement
1.
Dans le message suivant, cliquez sur OK.
La fenêtre Disk Management apparaît.
2.
Agrandissez la fenêtre.
Etablissement de la procédure correcte d'entrelacement
1.
Dans la fenêtre Disk Management, vérifiez si le Disk 1 et Disk 2 sont
Dynamic. Exécutez la procédure suivante : Entrelacement des disques
dynamique en page 440.
2.
Si vous avez remplacé un disque ou si vous avez effectué un format de
bas niveau de n'importe quel disque, le disque portera l'étiquette
Unknown. Une fois que vous avez effectué un formatage de bas niveau
des deux disques (une procédure requise, contactez le service
d’assistance de Xerox pour de plus amples informations), les deux
disques porteront l'étiquette Unknown.
440
Chapitre 10 – Administration du système
Exécutez la procédure suivante : Entrelacement des disques inconnus en
page 444.
Vérifiez si les disques sont
Dynamic ou Unknown
Entrelacement des disques dynamique
1.
Placez le pointeur de la souris dans la zone où le disque est désigné par
Dynamic.
Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Import Foreign
Disk.
Les disques étrangers sont des disques durs qui ont été reconnus comme
disques dynamiques d'une installation précédente.
Entrelacement
441
La fenêtre suivante apparaît.
2.
Vérifiez que Foreign disk set (2 of 2 disks selected) est sélectionné et
cliquez sur OK.
La fenêtre suivante apparaît.
3.
Cliquez sur OK.
Les disques Dynamic sont agrégés par bande comme montré dans la
fenêtre suivante.
442
Chapitre 10 – Administration du système
4.
Placez le pointeur de la souris dans la zone blanche vers la droite du
premier disque et cliquez avec le bouton droit de la souris.
Sélectionnez Change Drive Letter and Path.
La fenêtre suivante apparaît.
5.
La lettre du lecteur est présélectionnée.
Cliquez sur Remove.
Le message de confirmation suivant apparaît.
6.
Cliquez sur Oui.
Entrelacement
443
7.
Confirmez que la fenêtre Disk Management apparaît comme illustré
dans la fenêtre suivante, qui montre que les lettres du lecteur ont été
enlevées.
8.
Fermez la fenêtre Disk Administrator.
9.
Le message Image Disks File System is not Formatted apparaît.
Cliquez sur OK.
10. Vous avez terminé Entrelacement.
•
Si des informations de récupération de la configuration sont
disponibles, passez à La fenêtre Assistant de la configuration (si la
sauvegarde est disponible) en page 452.
•
S'il n'y a pas de sauvegarde et que la configuration du système doit
être exécutée manuellement, passez à Assistant de la configuration
(si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas
disponible) en page 456.
444
Chapitre 10 – Administration du système
Entrelacement des disques inconnus
Effectuez dans l'ordre les procédures suivantes :
•
Faites que le disque d'image soit remplacé (effectuez le format de bas
niveau des deux disques)
•
Faites en sorte que le disque d'image subisse le formatage de bas niveau
(effectuez le format de bas niveau sur les deux disques)
Important : lorsque vous remplacez un disque d'images ou que vous
effectuez un formatage de bas niveau sur un disque, vous devez effectuer le
formatage de bas niveau sur les deux disques d'images avant d'exécuter la
procédure Entrelacement des disques inconnus.
Affectation d'une signature d'écriture
1.
Ouvrez la fenêtre Computer Management (sur le bureau de Windows,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur My Computer, puis
sélectionnez Manage.
2.
Dans la fenêtre Computer Management, dans l'onglet Tree,
sélectionnez Disk Management.
La fenêtre Welcome to the Write Signature and Upgrade Wizard
apparaît.
Entrelacement
445
3.
Cliquez sur Next.
4.
Cliquez sur Next.
5.
Cliquez sur Next.
446
Chapitre 10 – Administration du système
6.
Cliquez sur Finish.
7.
Les disques portent l'étiquette Dynamic mais ne sont pas entrelâcés.
Passez à Création d'un volume entrelacé.
Entrelacement
447
Création d'un volume entrelacé
1.
Placez le pointeur de la souris sur la zone hachurée sur la droite du
premier disque.
Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Create
Volume.
La fenêtre Create Volume Wizard apparaît.
2.
Cliquez sur Next.
448
Chapitre 10 – Administration du système
La fenêtre suivante apparaît.
3.
Sélectionnez Striped volume et cliquez sur Next.
La fenêtre suivante apparaît.
4.
Sélectionnez Disk 2 et cliquez sur Add.
Entrelacement
449
5.
Disk 1 et 2 sont listés sous Selected dynamic disks. La taille du volume
qui apparaît dans le champ Total volume size est passé de78529 Mo à
157058 Mo.
Cliquez sur Next.
La fenêtre suivante apparaît.
6.
Sélectionnez Do not assign a drive letter or drive path.
Cliquez sur Next.
450
Chapitre 10 – Administration du système
7.
Sélectionnez Do not format this volume et cliquez sur Next.
La fenêtre suivante apparaît.
8.
Pour terminer l'assistant appelé Create Volume Wizard, cliquez sur
Finish.
Entrelacement
451
Confirmation de l'entrelacement
Lorsque vous cliquez sur Finish, la fenêtre suivante apparaît.
1.
Confirmez que la fenêtre Disk Management apparaît comme illustré
dans la fenêtre précédente et vérifiez que les lettres du lecteur ont été
enlevées.
2.
Fermez la fenêtre Disk Administrator.
3.
Le message Image Disks File System is not Formatted apparaît.
Cliquez sur OK.
4.
Pour vous assurer que les changements prennent effet, redémarrez le
Spire CXP5000 color server. Sur le bureau de Windows, suivez le
chemin :
Start>Shut Down>Restart>OK.
Vous avez terminé la procédure Entrelacement.
452
Chapitre 10 – Administration du système
5.
Une fois que l'ordinateur redémarre, la fenêtre Assistant de la
configuration apparaît.
•
Si des informations de récupération de la configuration sont
disponibles, passez à La fenêtre Assistant de la configuration (si la
sauvegarde est disponible) en page 452.
•
S'il n'y a pas de sauvegarde et que la configuration du système doit
être exécutée manuellement, passez à Assistant de la configuration
(si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas
disponible) en page 456.
La fenêtre Assistant de la configuration (si la sauvegarde est
disponible)
La fenêtre Assistant de la configuration de Spire CXP5000 color server
apparaît automatiquement une fois terminée l'installation. Suivez les
étapes de l'assistant pour terminer la récupération de la configuration de
Spire CXP5000 color server.
Remarque : si vous avez reçu le message Erreur dans la configuration
par défaut, cliquez sur OK et passez à l'étape 2 dans Restaurer la
configuration.
Restaurer la configuration
La fenêtre Assistant de la configuration (si la sauvegarde est disponible)
1.
453
Sélectionnez Récupération de la configuratin DFE puis cliquez sur
Suivant.
La boîte de dialogue suivante apparaît.
2.
Si vous souhaitez restaurer la configuration par défaut, sélectionnez
Configuration par défaut.
3.
Si vous avez reçu le message "Erreur dans la configuration
par défaut", ou si vous souhaitez utiliser un fichier de configuration
différent du fichier par défaut, choisissez Sélectionner la
configuration et cliquez sur Naviguer.
4.
Situez le fichier de configuration souhaité puis cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur le bouton Lancer la récupération.
454
Chapitre 10 – Administration du système
6.
Toutes les catégories sont sélectionnées par défaut. Sélectionnez les
catégories que vous souhaitez restaurer.
Remarque : lors de la récupération de la configuration, toutes les tables/
jeux personnalisés seront ajouté(e)s au système (par exemple : les modèles
d'imposition personnalisés importés, les nouvelles imprimantes virtuelles, les
polices téléchargées).
7.
Cliquez sur OK.
Le message suivant apparaît.
8.
Cliquez sur Yes.
Une fois la restauration terminée, le message de confirmation suivant
apparaît.
9.
Cliquez sur OK.
10. Cliquez sur Suivant dans La fenêtre Etape 2. Récupération.
La fenêtre Afficher la configuration apparaît.
La fenêtre Assistant de la configuration (si la sauvegarde est disponible)
11. Cliquez sur Fermer.
La fenêtre suivante apparaît.
455
456
Chapitre 10 – Administration du système
12. Cliquez sur Finish.
L'espace de travail de l'application Spire CXP5000 color server
apparaît à l'écran.
Pour vous assurer que les changements prennent effet, redémarrez
l'ordinateur.
13. Fermez toutes les applications ouvertes et sur le bureau de Windows,
cliquez sur Start>Shut Down>Restart>OK.
14. Si vous souhaitez changer le nom de l'administrateur et le mot de
passe ou seulement le mot de passe de l'utilisateur, passez à Si vous
souhaitez changer le nom et le mot de passe de l'administrateur : en
page 466, ou Si vous souhaitez changer le mot de passe de l'utilisateur :
en page 467.
Assistant de la configuration (si la récupération de la
configuration échoue ou si elle n'est pas disponible)
S'il n'y a pas de configuration de sauvegarde dans votre système, vous
devrez suivre les étapes suivantes pour configurer votre système.
Choix du type de configuration
L' assistant de la configuration de Spire CXP5000 color server apparaît
automatiquement, la première fois que vous mettez le Spire CXP5000
color server sous tension.
Assistant de la configuration (si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas disponible)
Vérifiez que Configuration initiale des paramètres du système est
sélectionnée puis cliquez sur Suivant.
Réglage de la langue
Sélectionnez la langue d’interface requise et cliquez sur Suivant.
457
458
Chapitre 10 – Administration du système
Configuration du nom d'hôte
Le Spire CXP5000 color server contient un nom d'ordinateur (nom d'hôte)
par défaut réglé en usine. Consultez votre administrateur de système si le
nom de l'ordinateur doit être changé.
Remarque : le nom d'hôte est pris du nom de l'ordinateur que vous avez saisi
au cours de l'installation rapide de Windows 2000 Professional, voir
Réinstallation du système d'exploitation en page 435.
1.
Vérifiez que le nom d'hôte correct est affiché et cliquez sur Suivant.
Sinon, cliquez sur le bouton Change.
La boîte de dialogue System Properties apparaît.
Assistant de la configuration (si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas disponible)
2.
Cliquez sur le bouton Properties.
La fenêtre Identification Changes apparaît.
459
460
Chapitre 10 – Administration du système
3.
Dans le champ Computer Name, entrez un nouveau nom pour
l'ordinateur. Si vous souhaitez changer le Workgroup ou le Domain
dans lequel l'ordinateur apparaît, entrez un nouveau nom dans le
champ correspondant et cliquez sur OK.
Remarque : ne changez pas le Workgroup ou Domain à moins que vous en
receviez l'instruction. Si vous changez le Domain / Workgroup, vérifiez que
vous avez le nom et le mot de passe pour le champ Domain/ Workgroup.
Un message apparaît pour vous informer que les changements
prendront effet seulement après le redémarrage.
4.
Cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue System Properties.
6.
Cliquez sur Suivant pour poursuivre.
Remarque : lorsque vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur, cliquez
sur No, (car vous serez invité à la fin de l’assistant de la configuration à
redémarrer votre système).
Réglage de la date et de l'heure
Assistant de la configuration (si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas disponible)
461
1.
Vérifiez que la date et l'heure sont réglées correctement et cliquez sur
Suivant. Cliquez sur Change.
2.
Réglez la date et l'heure correctement.
3.
Sélectionnez Time Zone.
4.
Réglez les paramètres dans Time Zone et cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur Next.
462
Chapitre 10 – Administration du système
Réglage des unités de mesure par défaut
Sélectionnez l’unité de mesure par défaut que vous souhaitez utiliser et
cliquez sur Next.
Configuration de l'adresse IP
Assistant de la configuration (si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas disponible)
463
1.
Le Spire CXP5000 color server est réglé sur la configuration du serveur
DHCP.
Cliquez sur Next pour poursuivre.
2.
Si vous souhaitez indiquer une adresse IP particulière, cliquez sur le
bouton Change.
La boîte de dialogue Local Area Connection Properties apparaît,
suivie par la boîte de dialogue Internet Protocol (TCP/IP) Properties.
3.
Sélectionnez Use the following IP address et entrez les paramètres
dans les champs IP address, Subnet mask et Default gateway.
Pour plus de détails sur le mode d’obtention des informations sur IP ou
DHCP (aussi sur le masque de sous-réseau et sur la passerelle par défaut),
référez-vous à Xerox Installation and Planning Guide.
4.
Cliquez sur OK.
5.
Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Local Area Connection
Properties.
6.
Cliquez sur Next.
464
Chapitre 10 – Administration du système
Configuration de la zone Apple Talk
Cette option vous permet de changer la wone de réseau AppleTalk dans
laquelle votre Spire CXP5000 color server apparaîtra.
Remarque : cette option n'apparaît que dans les réseaux contenant des
ordinateurs Macintosh.
1.
Cliquez sur le bouton Changer.
La boîte de dialogue Local Area Connection Properties apparaît, suivie
par la boîte de dialogue AppleTalk Protocol Properties.
Assistant de la configuration (si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas disponible)
2.
Sélectionnez la zone requise dans la liste et cliquez sur OK.
3.
Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Local Area Connection
Properties.
4.
Cliquez sur Next.
Terminer la configuration
Lorsque l'installation est terminée, la fenêtre Afficher la configuration
apparaît.
465
466
Chapitre 10 – Administration du système
1.
Cliquez sur Fermer.
La fenêtre suivante apparaît.
2.
Cliquez sur Terminer pour terminer la première configuration.
Lorsque la sauvegarde est terminée, le message suivant apparaît.
3.
Cliquez sur OK. L'espace de travail de Spire CXP5000 color server
apparaît à l'écran, après quelques minutes.
4.
Si vous souhaitez changer le nom et le mot de passe de
l'administrateur :
a.
Sur votre bureau de Windows, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur My Computer, puis à partir du menu, sélectionnez
Manage.
b.
Etendre l'arborescence de Local Users and Groups, et sélectionnez
Users.
c.
Sélectionnez Administrator. Cliquez avec le bouton droit de la
souris et sélectionnez Properties.
d.
Donnez un nom à ce dossier et cliquez sur OK.
Assistant de la configuration (si la récupération de la configuration échoue ou si elle n'est pas disponible)
5.
6.
467
e.
Sélectionnez Administrator. Cliquez avec le bouton droit de la
souris et sélectionnez Password.
f.
Entrez et confirmez le nouveau mot de passe et cliquez sur OK.
Si vous souhaitez changer le mot de passe de l'utilisateur :
a.
Appuyez sur CTRL+ALT+DELETE.
b.
Dans la fenêtre Windows Security, cliquez sur Change Password.
c.
Entrez l'ancien et le nouveau mot de passe et confirmez le nouveau
mot de passe.
d.
Cliquez sur OK.
Si vous avez un réseau Novell exécutant le protocole IPX, passez à
Installation et configuration de Novell Client pour Spire.
Installation et configuration de Novell Client pour Spire
Contactez le support de Xerox pour de plus amples informations.
Effectuer la copie de sécurité de la partition du système de Creo
Si vous souhaitez effectuer une copie de sécurité de la partition du système
de Creo, passez à Effectuer la copie de sécurité de la partition du système de
Creo en page 468, puis configurez le McAfee VirusScan (contactez le
service d’assistance de Xerox pour de plus amples informations).
Effectuer une copie de sécurité de la base de données de la liste des travaux
Si vous souhaitez effectuer une copie de sécurité de la base de données de
la liste des travaux, passez à Effectuer une copie de sécurité de la base de
données de la liste des travaux en page 471, puis configurez le McAfee
VirusScan (contactez le service d’assistance de Xerox pour de plus amples
informations).
Configuration du McAfee VirusScan
Contactez le service d’assistance de Xerox pour de plus amples.
468
Chapitre 10 – Administration du système
Effectuer la copie de sécurité et restaurer la partition du système
de Creo
Les procédures suivantes peuvent être exécutées à n'importe quel moment
lorsque vous souhaitez effectuer une copie de sécurité et restaurer la
partition du système de Creo.
Lorsque vous effectuez une copie de sécurité de la partition du système de
Creo, Norton Ghost copie les fichiers sur la partition C : sur un fichier
d'image sur la partition D:.
Si vous souhaitez restaurer les informations à partir du fichier d'image sur
la partition D: lorsque vous retournez à la partition C:, tous les travaux
actuels sur la partition C: seront perdus.
Nous vous recommandons d'effectuer une copie de sécurité des travaux
actuels importants utilisant les procédures décrites dans Effectuer une copie
de sécurité et restaurer la base de données de la liste des travaux en page 471.
Effectuer la copie de sécurité de la partition du système de
Creo
Remarque : si vous êtes déjà connecté à votre système et que l'environnement
de travail de Spire CXP5000 color server est ouvert, sortez de cet environnement
de travail et passez à l'étape 4.
1.
Mettez sous tension votre ordinateur.
2.
Placez le CD-ROM #1 (Windows 2000 Fast Install) dans le lecteur de
DVD-ROM.
3.
Redémarrez l'ordinateur.
4.
Si vous êtes déjà connecté à votre système, sur le bureau de Windows,
suivez le chemin Start>Shutdown>Restart.
5.
Patientez jusqu'à l'apparition de PC DOS Start Up Menu.
Les destinations suivantes sont disponibles :
•
•
Creo Software Complete Overwrite Installation
•
•
•
Backup Creo System Partition
Creo Software Preservation Installation (System Partition
Overwrite)
Backup Creo System Partition
Invite DOS
Effectuer la copie de sécurité et restaurer la partition du système de Creo
6.
469
Utilisez les flèches du clavier pour sélectionner Backup Creo System
Partition, et appuyez sur ENTER.
La fenêtre Norton Ghost apparaît et les fichiers sur la partition C: sont
copiés sur un fichier d'image sur la partition D:. Le processus prend
environ trois minutes.
7.
Un message apparaît vous demandant d'enlever le CD-ROM du
lecteur de DVD-ROM et redémarrez l'ordinateur.
Enlevez le CD-ROM et appuyez sur CTRL+ALT+DELETE pour
redémarrer l'ordinateur.
Vous avez terminé Effectuer la copie de sécurité de la partition du
système de Creo.
Astuce : si vous souhaitez copier ce fichier sur un périphérique externe, il
est localisé sur D:\Backup\SYSPART.GHO.
Restauration de la partition du système de Creo
Avant de restaurer la partition du système de Creo, nous vous
recommandons d'effectuer une copie de sécurité de tout travaux
importants grâce à la procédure décrite dans Effectuer une copie de sécurité
et restaurer la base de données de la liste des travaux en page 471.
Remarque : si vous êtes déjà connecté à votre système et que l'environnement
de travail de Spire CXP5000 color server est ouvert, sortez de cet environnement
de travail et passez à l'étape 4.
1.
Mettez sous tension votre ordinateur.
2.
Placez le CD-ROM #1 (Windows 2000 Fast Install) dans le lecteur de
DVD-ROM.
3.
Redémarrez l'ordinateur.
4.
Si vous êtes déjà connecté à votre système, sur le bureau de Windows,
suivez le chemin Start>Shutdown>Restart.
470
Chapitre 10 – Administration du système
5.
6.
Patientez jusqu'à l'apparition de PC DOS Start Up Menu.
Les destinations suivantes sont disponibles :
•
•
Creo Software Complete Overwrite Installation
•
•
•
Backup Creo System Partition
Creo Software Preservation Installation (System Partition
Overwrite)
Backup Creo System Partition
Invite DOS
Utilisez les flèches du clavier pour sélectionner Restore Creo System
Partition.
7.
Appuyez sur ENTER.
Le temps de réponse du système est d'une minute environ et le
message suivant apparaît.
Le processus de restauration est irréversible et
écrase toutes les informations sur la partition du
système.
Pour enregistrer le travail et d'autres informations
de ressources, utilisez le script Backup_Joblist.bat.
Poursuivre et restaurer la partition du système ??
Oui/ Non
8.
Si vous pressez N (No), le message suivant apparaît.
Please remove the CD-ROM and floppy from the drive and
press CTRL+ALT+DELETE to reboot the computer.
9.
Si vous appuyez sur Y (Yes), la fenêtre Norton Ghost apparaît et les
fichiers sur la partition D: sont restaurés sur la partition C:.
10. Lorsque le processus est terminé, le message suivant apparaît.
Please remove the CD-ROM and floppy from the drive and
press CTRL+ALT+DELETE TO REBOOT THE COMPUTER.
11. Enlevez le CD-ROM du lecteur de DVD-ROM et appuyez sur
CTRL+ALT+DELETE pour redémarrer.
Vous avez terminéRestauration de la partition du système de Creo.
Effectuer une copie de sécurité et restaurer la base de données de la liste des travaux
471
Effectuer une copie de sécurité et restaurer la base de données de
la liste des travaux
Les procédures suivantes peuvent être exécutées à n'importe quel moment
lorsque vous souhaitez effectuer une copie de sécurité et restaurer la base
de données de la liste des travaux.
Effectuer une copie de sécurité de la base de données de la
liste des travaux
Remarque : si vous êtes déjà connecté à votre système et que l'environnement
de travail de Spire CXP5000 color server est ouvert, sortez de cet environnement
de travail et passez à l'étape 3.
1.
Mettez sous tension votre ordinateur.
2.
Quittez l'application Spire.
3.
Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur My Computer, et suivez
le chemin, D:>Backup>Scripts.
4.
Dans la fenêtre D:\Backup\Scripts, double-cliquez sur
Backup_Joblist.bat.
5.
Lorsque la sauvegarde est terminée, le message suivant apparaît.
472
Chapitre 10 – Administration du système
6.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour poursuivre.
Vous avez terminé Effectuer une copie de sécurité de la base de données
de la liste des travaux.
Restauration de la base de données de la liste des travaux
Remarque : si vous êtes déjà connecté à votre système et que l'environnement
de travail de Spire CXP5000 color server est ouvert, sortez de cet environnement
de travail et passez à l'étape 3.
1.
Mettez sous tension votre ordinateur.
2.
Quittez l'application Spire.
3.
Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur My Computer, et suivez
le chemin, D:>Backup>Scripts.
4.
Dans la fenêtre D:\Backup\Scripts, double-cliquez sur
Restore_Joblist.bat.
Effectuer une copie de sécurité et restaurer la base de données de la liste des travaux
Le message suivant apparaît.
5.
Appuyez sur Y pour poursuivre.
La fenêtre suivante apparaît.
6.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour poursuivre.
Vous avez terminé Restauration de la base de données de la liste des
travaux.
473
Glossaire
3/4 de ton
La zone de ton d’une image qui influence les détails des ombres avec des
valeurs de densité allant du demi-ton au point sombre. En général
imprimé avec une zone de tramage proche de 75%.
3/4 de ton
La zone de ton d’une image qui influence les détails des ombres avec des
valeurs de densité allant du demi-ton au point sombre. En général
imprimé avec une zone de tramage proche de 75%.
Aboutement
Joindre sans chevauchement ni espace.
Angle de tramage
L’angle des rangées de points de trame représenté en degrés. Au cours de
la phase de sortie des films pour la reproduction, les points de chaque film
de sélection sont disposés à un angle distinct, différent de celui des autres
sélections. Voir aussi Moiré.
Anneaux de Newton
Petits cercles concentriques qui apparaissent sur le film lorsque deux
surfaces sont proches l’une de l’autre mais pas en parfait contact.
Anticrénelage
Effet d’escaliers selon lequel les lignes inclinées ou les contours cintrés des
éléments dans une image électronique apparaissent brisés ou dentelés, du
fait de leur production en format de grille. L’augmentation de la
résolution peut réduire cet effet; et l’on peut aussi utiliser la méthode
d'anticrénelage qui adoucit les bords.
APR
Flux de travail Automatic Picture Replacement de Creo. Dans ce flux de
production, deux versions d’un fichier sont créées : un fichier à haute
résolution et un fichier à basse résolution appelés PSImage. Ce dernier
sert au positionnement et à la manipulation dans l’application de PAO. Le
fichier à basse résolution est automatiquement remplacé par le fichier à
haute résolution pendant le processus de RIP. Voir aussi PSImage.
Bit
Abrégé de binary digits (chiffres binaires). La plus petite unité
d’information utilisée pour stocker des données sur un ordinateur. Les
bits sont exprimés par une notation binaire composée de uns et de zéros.
Blancs
Une procédure qui déplace la zone d’image d’une page dans la direction
spécifiée, en général vers la reliure, afin de compenser le glissement.
Cadrage
Pour éliminer des portions d’une illustration ou d’une photographie de
manière à ce que le reste soit plus clair, plus intéressant ou mieux adapté à
la mise en page.
476
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
Chasse
L’effet de pages du milieu d’un cahier d’imposition plié s’étirant un peu
au-dehors des pages extérieures, compensé par les blancs. Voir aussi
blancs.
CIE
Abrégé de Commission Internationale d’Eclairage. Cet organisme a été
créé pour étudier les problèmes d'éclairage. Les coordonnées couleur CIE
précisent les proportions des trois couleurs additives nécessaires pour
produire des teintes, et sont utilisées pour la mesure comparative des
couleurs.
CMYK
Les couleurs primaires – Cyan, Magenta, Yellow (jaune) et Black (noir).
Voir aussi sélections couleur, couleur primaire, et modèle de couleurs
soustractif.
Composant gris
Les quantités de CMY dans une couleur, qui donne comme résultat un
gris neutre, sur la base de la plus faible valeur de sélection de la couleur.
Voir aussi GCR.
Compression des tonalités
La réduction de l’intervalle de densité de l’original à un intervalle de
densité réalisable dans la reproduction.
Copier et répéter
Procédure de copie de la même image dans la même position horizontale
et verticale que celle de la mise en page prédéterminée.
Couleur saturée
Une couleur dans laquelle les valeurs supérieures et moyennes approchent
les 100%. Dans une couleur saturée pure, les valeurs des couleurs
désirables approchent les 100% et la valeur de la couleur indésirable
approche le 0%. Par exemple, lorsque la couleur est rouge avec 5% cyan,
90% magenta, 80% jaune, elle est plus saturée que 30% cyan, 90%
magenta, 80% jaune.
Couleurs non-saturées
Une couleur dont la valeur la plus élevée est inférieur à 80% environ. Dans
une couleur sale, non saturée, la différence dans les valeurs des couleurs
opportunes et les couleurs non opportunes est relativement faible.
Par exemple, lorsque la couleur est rouge avec 30% cyan, 80% magenta,
70% jaune, elle est plus saturée qu'avec 0% de cyan, 90% de magenta, 80%
de jaune.
Couleurs primaires
Les quatre couleurs d'encre utilisées pour reproduire des images en
couleurs - cyan, magenta, jaune et noir.
Glossaire
Couleurs spéciales
477
Une sélection supplémentaire (cinquième ou autre) qui est utilisée avec
des encres spéciales pour obtenir des combinaisons de couleurs difficiles
telles que l'or ou le marron. La couleur d'accompagnement est quelques
fois utilisée par les artistes graphiques pour définir des couleurs spéciales
pour les entreprises, par exemple pour les logos de société. Sur le
CXP5000 Color Server, les couleurs spéciales sont converties en valeurs
CMYK à l'aide d'un dictionnaire, qui peut être modifié pour régler les
valeurs CMYK.
Courbe de reproduction des Un graphique montrant la densité de chaque point sur l’original et sa
tonalités
densité correspondante dans la reproduction.
Courbe des tonalités de
sortie
Un graphique montrant la relation entre les densités d’entrée d’origine et
les pourcentages de points correspondants sur le film.
CT
Abrégé de Continuous Tone. Images photographiques en couleur ou en
noir et blanc comportant des tons changeant graduellement du foncé au
clair (à l’opposé des changements abrupts d’un dessin au trait).
DCS
Abrégé de Desktop Color Separation, un format EPS comprenant 5
fichiers. Quatre des fichiers comprennent les informations couleur pour
chacune des couleurs CMYK et le cinquième est un fichier composite à
basse résolution utilisé dans la mise en page électronique. Voir aussi OPI.
Défaut d'alignement
Situation ordinaire au cours de l’impression où une ou plusieurs
sélections couleur sont légèrement en défaut d’alignement par rapport
aux autres sur la presse. Un défaut d’alignement apparaît en tant
qu’intervalles blancs ou en tant que chevauchements nuancés aux
contours des paires de couleurs. Les couleurs contenant ces fichiers sont
recouvertes pour compenser cette éventualité. Sur les images CT, le défaut
d’alignement peut entraîner un floutage. Voir aussi la surimpression et le
grossi-maigri.
Dégradé
Mélange graduel ou transition entre couleurs. Appelé aussi vignette ou
dégradé gradué (dessin vectoriel).
Demi-tons
Valeurs de densité d’une image (original ou reproduction) entre les hautes
lumières et les ombres. Dans la reproduction, les demi tons sont imprimés
avec des zones de tramage d’environ 40% à 60%. Voir aussi Hautes
lumières et Ombres.
Dessin vectoriel
Le système géométrique utilisé pour définir les lignes et les courbes dans
de nombreux graphismes informatisés, utilisé en général pour dessiner
des lignes.
478
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
DTP (PAO)
Abrégé de Desktop Publishing (Publication Assistée par Ordinateur). Le
processus de production d’une page à l’aide d’ordinateurs personnels, de
logiciels standards et de périphériques de sortie tels qu’une imprimante
ou un traceur d’images. En général, ces composants forment un système
qui est dirigé par un langage de description de page indépendant du
périphérique, tel que PostScript.
Epreuve à jet d’encre
L’épreuve d’une image numérique imprimée par injection de minuscules
gouttes d’encre. Les tireuses d’épreuves à jet d’encre sont capables
d’imprimer sur une grande variété de surfaces.
EPS
Abrégé de Encapsulated PostScript (PostScript Encapsulé), un format de
fichier graphique utilisé pour transférer les fichiers graphiques, PostScript
d’un programme à un autre. Cela comprend à la fois la prévisualisation à
basse résolution et la description d’image PostScript à haute résolution.
Sur le Macintosh, la prévisualisation est de format PICT et sur le PC de
format TIFF. Connu aussi sous EPSF.
Fichier tramé
Un fichier de données qui a été scanné, traité et imprimé séquentiellement
bit par bit et ligne par ligne. Connu aussi sous le nom de bitmap.
Filet
Un chevauchement de couleurs créé intentionnellement à la limite d’une
couleur pour minimiser les effets d’un défaut d’alignement. Appelé aussi
recouvrement. Voir aussi Grossi-maigri.
Flux du travail
Le flux de production se réfère aux paramétrage du travail des
imprimantes virtuelles sélectionnées qui sont automatiquement
appliquées à tous les travaux imprimés à l'aide de l'imprimante virtuelle.
Ces paramétrages déterminent le mode de traitement d'un fichier envoyé
ou importé. Par exemple, un fichier envoyé à une imprimante virtuelle
avec un flux de production Traiter & Imprimer sera rastérisé, imprimé et
stocké dans le dossier de stockage. Un fichier envoyé à une imprimante
virtuelle pour le flux de production Traiter & Stocker sera rastérisé et
stocké sans impression.
Fond perdu
Une quantité supplémentaire d’images imprimées, qui s’étend au-delà de
l’extrémité de découpe de la feuille ou de la page.
Fondu progressif
Voir Dégradé
Forme imposée
Feuillet de pages imprimées, qui, une fois plié, devient une partie
intégrante de la publication.
Gamme de couleurs
La gamme des couleurs possibles dans tout système de couleurs.
Glossaire
479
GCR
Abrégé de Grey Component Replacement. Méthode de réduction des
quantités de CMY produisant le composant gris d’une couleur, sans
changer la teinte de couleur.
Gestionnaire Laserwriter
Une partie du logiciel du système Macintosh qui génère les instructions
PostScript d’un fichier d’application lorsque la commande Print
(Imprimer) est activée.
Graphisme bitmap
Une image composée de pixels distincts. La valeur de la couleur et la
position de chaque pixel sont décrites séparément en bits et en octets de la
mémoire d’ordinateur. Il est appelé bitmap parce qu’en fait c’est une
véritable carte (map) de bits. Voir aussi fichier tramé.
Grossi-maigri
Création d’une superposition (page) ou d’un filet sous-jacent (maigri)
entre des couleurs qui se touchent afin de masquer le défaut d’alignement
durant l’impression. Le grossi-maigri est parfois appelé Elargissement/
rétrécissement ou le recouvrement.
Hautes lumières
Les portions les plus blanches de l’original ou de la reproduction qui n’ont
pas de dominante de couleur. Le point de haute lumière dans une
reproduction va du point imprimable le plus petit à environ 25%. Voir
aussi Demi-tons et Ombres.
Héliogravure
Méthode d’impression selon laquelle l’image est gravée à travers une
trame sous la surface du cylindre. L'encre est transférée sur le papier
lorsqu’elle est pressée contre le cylindre. La gravure est utilisée pour de
très longues sessions d’impression et sur de nombreux supports.
HSL
Abrégé de Hue, Saturation et Lightness (Teinte, Saturation, Luminosité).
C'est un modèle de couleur qui détermine une couleur par sa longueur
d’onde (Teinte), son intensité ou la pureté de sa couleur (Saturation) et sa
valeur de clarté (Luminosité).
Image 24 bit/3 octet
Une image peut soit être en RGB soit en CMY et chacune des trois
couleurs utilise 1octet ou 8 bits de données. Etant donné que 3 octets
équivalent à 24 bits, ces images sont aussi connues sous le nom d'image à
24 bits. Ce système est utilisé pour l'exposition et le scannage vidéo de
haute qualité. Pour une impression des couleurs primaires, une quatrième
couleur (le noir) est ajouté pour un effet optimum. Voir aussi les données
numériques.
480
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
Image 32 bit/4 octet
Une image qui utilise 8 bits pour les pixels CMYK, ou 8 bits pour chaque
pixel RGB et 8 pixels pour une couche de masque ou une utilisation
ultérieure. Etant donné que 4 octets équivalent à 32 bits, ces images sont
aussi connues sous le nom d'image à 32 bits. Une image CMYK à 8 bit est
le minimum requis pour une reproduction de l'impression à haute
qualité. Voir aussi les données numériques.
Image 8 bit/1 octet
Une image limitée à 256 tons d'une couleur ou 256 différentes couleurs.
Etant donné qu'un octet contient 8 bits et que chaque bit a deux choix, 1
octet est égal à 28 choix ou 256 possibilités. Voir aussi les données
numériques.
Imposition
Disposition des pages sur une forme d'impression de façon à ce que
lorsque la feuille imprimée est coupée, pliée et rognée, chaque page soit
couchée dans l’ordre.
Impression à 4 couleurs
Méthode de reproduction de couleurs utilisée pour créer une sortie de
couleur complète en superposant les encres cyan, magenta, jaune et noire.
Imprimante virtuelle
Pour les réseaux Macintosh et PC, le CXP5000 Color Server fournit trois
imprimantes en réseau par défaut, appelées imprimantes virtuelles. Elles
contiennent des flux de production prédéfinis qui sont automatiquement
appliqués à tous les travaux d'impression traités avec cette imprimante
virtuelle.
Le métamérisme
Le métamérisme intervient lorsque deux couleurs apparaissent
semblables sous une certaine source de lumière mais semblent différentes
sous une autre source de lumière. Ces deux couleurs sont appelées
contretypage métamérique. Un contretypage métamérique risque de
causer des problèmes lors des tentatives d’assemblage de plusieurs
épreuves sur un feuillet de presse sous différentes conditions d’éclairage.
LEF
Une orientation de page de l'imprimante, dans laquelle les pages sont
imprimées par la largeur.
Linéature de trame
Le nombre de rangées de points d’impression par pouce sur un film à
demi ton. Une linéature de trame de 150lpi donne une meilleure qualité
qu’une linéature de 65lpi.
Linework
Les graphiques au format Linework sont caractérisés par des lignes
nettement définies et une transition très claire d'une couleur à l'autre. Le
fichier Linework (dessin au trait) est stocké dans l’ordinateur sous la
forme de séries d’instructions de dessins géométriques (vectoriels).
Glossaire
481
Livret
Les travaux VI sont composés de livrets, qui sont des copies
personnalisées d’un document. Un livret peut comprendre plusieurs
pages, mais le document complet est destiné à un individu particulier ou
à une adresse spécifique. Les travaux VI comprennent des éléments qui
peuvent être différents d’un livret à l’autre, avec du texte, des graphiques,
des images et des fonds de page.
Marques de repérage
Des croix ou autres cibles appliquées sur la copie d’origine avant
l’impression. Utilisées pour positionner des films dans un repérage ou
pour enregistrer deux couleurs ou plus dans le processus d’impression.
Mode Composite
En mode composite, toutes les données nécessaires pour séparer une page
en composants CMYK sont contenues dans un seul fichier (composite).
Brisque ou PS/M sépare ensuite le fichier en ses composants CMYK dans
le cadre du processus de conversion. Ce mode de traitement est le plus
rapide et le plus efficace dans la majorité des cas. Pour les exceptions voir
mode pré-séparé.
Modèle de couleur additif
Système de couleur dans lequel l’image est composée d’une combinaison
de lumière Rouge (R), Verte (G) et Bleue (B) transmise par le sujet
d’origine. Il est utile pour les écrans de surveillance et les postes TV mais
pas pour l’impression. En général, les scanners commencent par balayer
en couleurs RGB qui sont ensuite converties en CMYK pour être
imprimées. Voir aussi RGB, CMYK, couleurs primaires, modèle de
couleurs soustractif.
Modèle de couleurs
soustractif
Une séparation de couleurs dans laquelle les composants rouge, vert et
bleu du sujet d’origine sont reproduits en tant que trois images
superposées dans les couleurs complémentaires (soustractives) cyan,
magenta et jaune, respectivement. Voir aussi CMYK, Couleurs primaires,
Modèle de couleurs additif.
Modulation d'amplitude
Le tramage en simili, par opposition au tramage aléatoire, a des points de
taille variable avec un espacement égal entre les centres des points.
Moiré
Un motif d’interférence causé par des différences dans les angles de
tramage ou la linéature de trame. Dans l’impression des couleurs
primaires, les angles de tramage sont sélectionnés de façon à minimiser ce
motif. Si les angles ne sont pas corrects, un motif qui détourne l’œil de
l’image risque de se produire.
Niveaux de gris
Une Gamme des tons de gris à partir du blanc jusqu’au noir. Du point de
vue numérique, les images à niveaux de gris ont jusqu’à 256 niveaux de
gris différents. Voir aussi Images 8 bit.
482
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
Octet
Un groupement de 8 bits d’informations stockées, donnant 256 niveaux
de données. Chaque octet représente une valeur ou un caractère tel
qu’une lettre ou un chiffre. Dans un système couleur, un octet peut décrire
une des 256 ombres distinctes.
Ombres
La partie la plus sombre d’une image (original et reproduction) ayant des
densités proches du maximum. Dans la reproduction, les ombres sont
imprimées avec des zones de point allant de 80% à 100%. Voir aussi hautes
lumières et demi-tons.
OPI
Abrégé de Open Prepress Interface. Une convention de prépresse établie
par Aldus Corps. OPI se réfère aux étiquettes ou aux paramètres fictifs
dans le PostScript source qui pointent vers les images TIFF ou EPS qui
n’ont pas été intégrées dans le PostScript. Ces images résident dans
d’autres emplacements et ne font pas fusion avec le fichier PostScript
lorsqu’elles sont traitées. Utilisées en général pour réaliser des
substitutions d’images haute résolution/basse résolution (alternative à
l'APR de Creo).
PDL
Fichiers Printer Description Language (par exemple, PostScript, PDF,
EPS, VPS, VIPP). Le CXP5000 Color Server traite des fichiers d'images
sous les formats PDL, les convertissant en un format Ready-To-Print
approprié pour l'impression directe de haute qualité.
Phase de finition
La phase qui suit le processus d’impression, qui peut comprendre des
procédures, telles que le pelliculage, la perforation et le vernissage.
PICT
Un format de fichier Macintosh pour des bitmaps et des graphiques
vectoriels.
Pixels
Réduction de l'élément de l'image. L'élément le plus petit d'une image
numérique.
Point
L’élément le plus petit d’une trame.
Point blanc
La zone neutre la plus blanche de l’original ou de la reproduction qui
contient des détails et qui est reproduite avec le plus petit point
imprimable (en général de 3% à 5%).
Police
Assortiment complet de lettres, de chiffres, de signes de ponctuation etc,
d’une forme et d’une taille données.
Glossaire
483
PostScript®
Un langage de description de page et de programmation, devenu la norme
industrielle dans le domaine de la publication électronique. Utilisé pour
décrire la page entière, y compris les graphismes de texte et les images.
PostScript est entièrement indépendant du périphérique d’impression.
Développé par Adobe Systems, Inc.™
Prépresse
Terme générique utilisé pour décrire les processus impliqués dans la
préparation d’images pour l’impression. Comprend les phases d’entrée,
de modification et de sortie.
Printer description files
(Fichiers de description
d’imprimante)
Les PPDs (PostScript Printer Definition), et les PDFs (Printer Definition
Files). Ces fichiers sont utilisés par les applications Macintosh pour
préparer des pages et des documents destinés à l’impression par des
périphériques de sortie particuliers.
PSImage
Un fichier EPS à basse résolution utilisé dans le flux de production APR de
Creo. Ce fichier est utilisé pour le positionnement dans la phase de mise
en page. Les changements effectués dans ce fichier seront appliqués au
fichier à haute résolution qui le remplace automatiquement peu avant
l’exposition. Voir aussi APR.
Quart de ton
La zone de ton d’une image qui influence les détails de haute lumière, avec
des valeurs de densité allant du point blanc au demi-ton. En général
imprimé avec une zone de point proche de 25%. Voir aussi Hautes
lumières, Demi-tons et Ombres.
Rastérisation
La conversion des informations vectorielles en informations bitmap. Les
bitmaps peuvent aussi exiger une nouvelle rastérisation afin de respecter
les paramètres de tramage (forme et taille du point) du traceur d'images
qui les exposera sur film. Voir aussi RIP et RIPing.
Reliure
Le processus par lequel les pages d’un livre ou d’une autre publication
sont attachées les unes aux autres.
Repérage
Alignement exact de deux images/plaques d’impression.
Résolution
Le nombre de pixels ou de points par unité de mesure linéaire. Par
exemple nombre de pixels par millimètre sur un écran vidéo, nombres de
points par pouce ou millimètre sur un film ou sur du papier.
La résolution d’une image est généralement réglée de la même manière à
la verticale et à l’horizontale. Par exemple, un millimètre carré ayant une
résolution de 12 contient 144 pixels. Plus la résolution est élevée, plus il y
a de détails enregistrés et plus la taille du fichier numérique est large.
484
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
Résolution de la sortie
Le nombre de points laser par unité de mesure linéaire (millimètre, pouce,
etc.) sur le film ou le papier.
RGB
Abrégé des couleurs primaires additives Red (Rouge), Green (Vert) et
Blue (Bleu). Elles sont utilisées dans les écrans vidéo, dans le scannage et
pour d’autres usages où la lumière est directe et non réfléchie. Les
couleurs qui les composent sont les trois couleurs du spectre de la lumière
visible par l’œil humain. La combinaison de ces trois couleurs crée une
lumière blanche.
RIP
Abrégé de Raster Image Processor (processeur d’image tramée). C'est un
programme logiciel ou le matériel qui convertit les informations
vectorielles en informations pixels devant être exposées sur un fichier de
sortie. Ce fichier de sortie est exposé sur la base des commandes du
langage de description de la page.
RIPing (Rastérisation)
Le processus de tramage ou de conversion des bitmaps et des graphiques
vectoriels en images rastérisées correspondant aux paramètres de tramage
du périphérique de sortie. Les fichiers sont RIPés avant l’exposition ou le
traçage.
Saturation
L'intensité de la couleur.
SEF
Une orientation de page de l'imprimante, dans laquelle les pages sont
imprimées par la largeur.
Sélection couleur
Des films distincts sont préparés pour chacune des encres primaires
d’impression – cyan, magenta, jaune et noire. Ces films sont utilisés pour
préparer des plaques d’impression pour impression sur une presse. Voir
aussi CMYK.
Solide
Le point dans l’image imprimée ayant une zone de point de 100%. Voir
aussi hautes lumières, demi-tons et ombres.
Spectrophotomètre
Le spectrophotomètre (X-Rite DTP41), qui est un instrument de mesure
des couleurs à 24 bandes qui reportent les données densitométriques,
colorimétriques et spectrales.
Surimpression
Une technique qui permet de faire chevaucher des éléments de couleur
pour éliminer l’apparition d’écarts entre les éléments, phénomène causé
par un défaut d’alignement des diverses sélections durant l’impression.
Par exemple, un texte en noir est généralement réglé pour être
surimprimé. Voir aussi grossi-maigri et défaut d’alignement.
Glossaire
485
Système frontal numérique Dans le domaine de la publication électronique, il s’agit du poste de
travail ou d’un groupe de postes comportant les applications logicielles
destinées à préparer des pages de texte et de graphisme. En pré-presse,
c’est le poste de travail qui donne accès à l’utilisateur pour faire
fonctionner le matériel. Par exemple, la tireuse d’épreuves, le traceur
d'images, l'insoleuse de plaques.
Table de conversion (LUT)
Une matrice composée de valeurs en deux ou trois dimensions stockées
pour des relations d’entrée-sortie spécifiées. Lorsqu’une valeur d’entrée
est connue, le système peut automatiquement déterminer la bonne valeur
de sortie. Par exemple, le système peut trouver la taille nécessaire du point
pour un ensemble donné de conditions d’impression fondées sur un
niveau de gris stocké. Les réglages de couleur peuvent être sauvegardés
dans les tables de couleur (tables de transformation de couleurs) qui sont
une des nombreuses catégories de tables de consultation.
Tirage d’épreuves numérique Reproduction d’une image en noir et blanc ou en couleurs à partir
d’informations numériques, sans production de films intermédiaires. Elle
peut être produite en tant qu’épreuve numérique sur papier en utilisant
un périphérique de sortie ou affichée en tant qu’épreuve numérique
d’écran sur un terminal vidéo.
Tramage
Une image positive ou négative dans laquelle le détail de l’image est
reproduit avec des points de surfaces différentes mais de densité
uniforme. Crée l’illusion d’un ton continu lorsqu’on l’observe à l’œil nu.
Tramage aléatoire
Méthode permettant de créer des demi-tons à fréquence modulée qui
dépend du nombre de points laser dans une zone donnée plutôt que de la
taille des points laser dans cette zone. Les points sont placés de façon
aléatoire et sont très petits. Les zones à pourcentage de points plus élevé
ont plus de macules exposées dans cette zone, et ceux ayant un faible
pourcentage de points ont moins de macules. Le tramage aléatoire est
utilisé pour éliminer le moiré et améliorer les détails de l’image et sa
netteté dans les impressions couleur de haut niveau.
Tramages à modulation de
fréquence
Une méthode de création des trames là où les points ont tous la même
taille, mais où la fréquence ou le nombres de points change dans une zone
donnée. Il y a plus de points dans une zone sombre et moins dans une
zone claire.
Travail bloqué
C'est un travail pour lequel le stock de papier approprié n’est pas
disponible, par exemple le type de papier, le format ou le poids du papier
ne sont pas corrects.
486
Spire CXP5000 Color Server - Guide de l'utilisateur
UCR
Abrégé de Undercolor Removal (Retrait des sous-couleurs). C'est une
méthode permettant de réduire le contenu CMY des zones d’ombre de
gris neutre d’une reproduction pour les remplacer par du noir. Résultat :
la reproduction apparaît normale mais moins d’encres de couleurs
primaires est utilisée. Voir aussi GCR.
Variable Information (VI)
Les travaux de type Variable Information (VI) sont ceux dans lesquels le
matériel imprimé est personnalisé pour des destinataires ou objectifs
particuliers. Ce matériel peut comprendre des factures, de la publicité
ciblée et des publipostages directs.
Vignettes (Dégradés)
Voir Degradé
Zone d’image
Portion d’un négatif ou d’une plaque correspondant à la prise d’encre sur
le papier. La portion de papier sur laquelle l’encre apparaît.
Zone de point
Le pourcentage de la zone couverte par des points de trame, allant
d’aucun point à 0% à une densité d’encre solide de 100%. La taille d’un
seul point est décrite par le pourcentage de la surface qu’il occupe.
Index
A
Adapté à la page, 165
Administration à distance, 407
Adobe
Acrobat, 66
Photoshop, 10, 258
Affichage
du travail imposé, 210
repères de cadrage, 210
Affichage du compte rendu
affichage du journal, 216
paramètre, 219
Afficher
Files d’attente, 21
rafraîchir, 21
Spire classic, 21
Spire classic plus, 21
Afficher la configuration, 426
Aide
Aide en ligne, 30
Aide en ligne, 30
Ajout
d'intercalaires, 172
nouvelle imprimante virtuelle,
222
repères de cadrage, 241
Repères de pliage, 241
Allumage
CXP5000 Color Server, 16
Amélioration de la qualité des images,
178
Anticrénelage, 9, 41
Application de PAO, 241
Application Novell NetWare
Administrator
utilisation, 139
Application, ouverture, 16
APR. Voir Remplacement
automatique de l'image
Archivage
d'un travail, 203
des éléments VI, 396
Travaux VI, 203
Assemblage, 40, 162, 163
Assemblage des modèles, 243
Astuces, 288
Automatique
suppression, 47
tramage, 347
B
Bac, 175
Bac grande capacité, 48
Bac supérieur, 48
Barre d'outils, 20
Barre de menus, 19
Bords hachurés, 9
Bouton Adapté à la page, 207
Bouton Afficher les infos, 211
Bouton Dernière page, 207
Bouton Détails maximum, 207
Bouton Format réel, 207
Bouton Page précédente, 206
Bouton Page suivante, 207
Bouton Première page, 206
Bouton Suspendre / Reprendre, 193
Boutons de navigation, 206
Brisque Jobs rastérisés, 375
Brochure, 260
C
Calibrage, 46, 308
assistant, 318
Calibrage auto-réglé, 314
calibrage cible, 314
calibrage complet, 313
calibrage rapide, 313
création d'une table, 318
Densitomètre X-RiteColor DTP34
QuickCal., 310
diagramme, 329
édition des tables, 326
enregistrement des tables, 330
fenêtre, 316
fréquence, 312
lignes directrices, 309
méthodes, 314
organisation des tables, 330
processus, 309
quand calibrer, 308
sauvegarde des tables, 331
sélectionner la table, 348
sélections, 327
tables de valeurs, 328
Calibrage auto-réglé, 314
Calibrage cible, 314
Centre de ressources, 26
Changement d'heure, 402
Changement de date, 402
Chasse, 242
Chemin d'archivage par défaut
paramètre, 419
client Novell
installation des gestionnaires
d'imprimante par
l'intermédiaire de Adobe PS,
152
utilisation de Adobe PS pour
installer les gestionnaires de
l'imprimante, 150
CMYK
édition des valeurs, 357
flux de production, 45, 341
Coins jaunes, 238
Coins rouges, 238
Color Server, allumage, 16
Color Space Array. Voir CSA (Color
Space Array)
Colorimétrie
Absolue, 337
Relative, 336
Colorimétrie absolue, 44, 337
Colorimétrie relative, 44, 336
Complete overwrite, 434
composants clés du travail, 377
Composants du logiciel, 6
Composants du matériel, 6
Configuration
afficher, 426
restauration, 452
Restaurer, 415
Sauvegarde, 414
Configuration à distance des outils,
407
Configuration Apple Talk, 406
488
Configuration de la connexion au
Web, 409
Configuration du réseau, 403
Configuration du serveur, 400
Connectivité UNIX
configuration de Windows SFU
pour Brisque, 126
création d'un fichier de conversion
pour le nom de fichier, 124
définition des paramètres du
serveur pour NFS, 125
envoi d'échantillon au volume
NFS de Windows, 137
installation du logiciel SFU 3.0,
121
Installation et configuration de
Brisque, 134
montage du volume NFS de
Windows, 135
partage d'un dossier NFS, 131
Performance NFS, 123
vérification du NFS, 133
Connexion à distance, 407
Connexion au Web, 409
Contourner les travaux suspendus,
421
Contraste, 47, 352
centre, 369
réglette, 368
Contrôle de Preflight, 376
Copie d'une page dans un travail., 214
Copier & répéter, 234
Couche, 41, 174
Couleur
Corrections de dernière minute,
335
flux, 334
formats, 334
gestion, 9
mappage, 356
onglet, 335, 360
outils, 353
réglages, 350
tables de conversion, 423
Couleurs de la forme imposée, 337
Couleurs Pantone, 357
Couleurs spéciales
créer de nouvelles, 359
suppression, 359
Spire CXP5000 color server - Guide de l'utilisateur
Couper & empiler, 234
Couverture arrière, 293
Couverture avant, 291
Création
couleurs spéciales, 359
des tables de gradation, 371
Creo Synapse InSite
exporter, 381
CSA (Color Space Array), 335, 342,
422
CT (Continuous Tone), 46, 346, 357,
422
D
de, 44
de dernière minute
réglages, 352
Décalage extérieur, 243
Décalage intérieur, 242
Défaut d'alignement, 41
Densitomètre QuickCal Voir
Densitomètre X-Rite DTP34
QuickCal
Densitomètre X-RiteColor DTP34
QuickCal.
calibrage, 310, 312
calibrage rapide, 313
configuration, 311
connexion, 311
Densitomètre. Voir Densitomètre XRite DTP34 QuickCal
des connexions au Web
activation, 410
des modèles d’imposition
personnalisés
importation, 249
renommer, 251
suppression, 251
Device Link, 342
gestion des profils, 354
Diagramme de densités, 331
Didacticiel DTP34, 319
Disk Wipe, 411
Disques système, 413
Distillation d'un fichier PS, 262
Divisé en livrets, 48, 398
Données sur la densité des couleurs,
331
Dossier Utilities, 10, 85
Downloads, 85
E
Economie d’encre, 46, 349
Ecraser les paramètres PPD, 224
Editeur des couleurs spéciales, 358
Edition
couleurs Pantone, 358
des tables de calibrages, 326
par défaut, 225
sélections, 364
travaux d'imposition, 251
Valeurs CMYK, 357
Effet d'enroulement, 46
Eléments de l'Administration, 400
Eléments en ligne, 387
Eléments répétés, 262
Eléments réutilisables, 387
Eléments VI en antémémoire, 394
Emuler
Eléments RGB, 45, 343
la teinte du papier d'origine, 45
Encartage, 234
Encarts, 266
Environnement de travail
Barre de menus, 19
ouverture, 16
Panneau d'état, 19
présentation générale, 19
EPS, 10
Espace de travail
alertes, 20
Barre d'outils, 20
files d'attente, 20
miniature, 20
ouverture, 27
personnalisation, 20
stockage, 20
Etat
des travaux importés, 155
Etat Echoué, 200
Etat Interrompu, 200
Etat Suspendu, 200
Etat Terminé, 200
Exceptions
pages exceptionnelles
dynamiques, 279
Index
Exportation
comme InSite, 381
comme PDF2Go, 265
journal des tâches, 219
Extensions du flux de production, 10
F
Face vers le bas, 40, 162
Face vers le haut, 40, 162
FAF, 9, 41
Fast Web View, 263
Fenêtre Alertes, 20, 427
Fenêtre Files d'attente, 20
Fenêtre Miniature, 20
Fenêtre Paramètres, 25, 400
Administration, 400
Fenêtre Paramètres du travail, 27
Onglet Couleur, 28
Onglet Exceptions, 29
Onglet Finissure, 29
Onglet Imposition, 28
Onglet Paramètres d'impression,
28
Onglet Qualité d’impression, 28
Onglet Services, 28
Onglet Stock de papier, 28
Fenêtre Stockage, 13, 20, 33, 195,
198
filtrage, 200
indicateurs d'état, 200
Feuilles imposées, 209
afficher, 210
fichier PPD
copiage pour Mac OS X, 72
copie à partir de Windows, 66
copie pour Mac OS 9, 68
réglage des paramètres du travail,
38
Fichiers Graphic Art Port, 374
importation, 374
prise en charge, 374
structure, 375
Fichiers PDL, 13
Fichiers PostScript
création dans Windows, 60
File d’attente d’impression, 32, 186
indicateurs d'état, 188
File d’attente de traitement, 32, 186
489
indicateurs d'état, 188
Files d’attente
fenêtre, 32, 186
gestion, 186
gestion des travaux, 194
Réglage des préférences, 186
réorganisation, 192
reprise, 193
suspension, 193
Filtrage
Fenêtre Stockage, 200
messages, 431
Flux de données, 12
Flux de production, 10
de base, 31
importation et impression à partir
de CXP5000 Color Server, 32
importation et impression à partir
du client, 31
re-soumission d'un travail, 34
Flux de production de couleurs
spéciales, 344
Fonctionnalités, nouvelles, 6
Fond perdu, 240
Fontdownloader, 38, 296
Format de coupe, 235
paramètres incompatibles, 238
Format de coupe du dos, 240
Format de papier, 170
Formats de fichier, 10
Fusion des travaux, 213
G
Gallop, 166, 167
GAP (Graphic art port), 10, 88
GAP (Graphic art port). Voir aussi
fichiers Graphic Art Port, 374
GCR (Remplacement du composant
gris), 46, 349
Gestionnaire de la file d’attente, 420
Gestionnaire des profils, 353
Gradation, 351
commandes, 365
contraste, 368
création des tables, 371
diagramme, 365
fenêtre, 360
fin, 368
haute lumière, 366
luminosité, 368
ombre, 367
organisation des tables, 370
outil, 360
point central, 367
point d'origine, 366
table, 351
Grammage, 41, 173
Gris RGB, 44
Grossi-maigri, 9, 41, 179
H
Haute résolution
flux de production, 252
modification d'un chemin, 256
Open Prepress Interface, 256
réglage d'un chemin, 254
Remplacement automatique des
images, 253
suppression d'un chemin, 256
HCS (High Capacity Stacker), 48
Hot Folders
formats de fichier, 88
Formats GAP, 88
Mac OS 9, 89
Mac OS X, 91
utilisation, 87
utilisation à partir des postes de
travail client, 88
Windows, 88
HTH, 40
I
Icône Imprimante, 21
Icône Serveur, 21
Ignorer les informations de
surimpression, 183
Image
bruit, 43, 184
qualité, 41
Images en gamme de gris, 39
Images réalistes, 337
Importation
de profils source ICC, 354
fichiers, 154
Fichiers GAP, 374
490
modèle d’imposition personnalisé,
249
Profils de destination ICC, 355
travaux, 154
Imposition, 9
édition des travaux, 251
flux de production, 232
mode, 233
onglet, 232, 233
réglages, 209
Impression
à partir d'une station UNIX, 120
à partir de Linux, 116
copies papier de style ouvrage, 160
en utilisant un Hot Folder
(Windows), 88
journal des tâches, 219
LPR, 93
travaux, 154
utilisation d'un Hot Folder (Mac
OS 9), 89
utilisation d'un Hot Folder (Mac
OS X), 91
Impression IPX, 404
configuration, 149, 150
Impression LPR, 93
à l'aide des commandes de
Windows, 106
configuration dans Mac OS X, 107
dans Windows NT 4.0, 93
Spire over TCP/IP dans Mac OS 9,
110
Windows 2000 et Windows XP,
99
Impression sur des intercalaires à
onglets, 272
Imprimante
de réseau par défaut, 38
définition d'une imprimante sur
des postes de travail client
Macintosh, 68
définition d'une imprimante sur
des postes de travail client
Windows, 49
définition sur UNIX, 120
Imprimante réseau
configuration pour Mac OS 9, 70
configuration pour Mac OS X, 74
Imprimante virtuelle, 221
Spire CXP5000 color server - Guide de l'utilisateur
ajout, 222
édition, 225
existante, 226
ProcessPrint, 222
ProcessStore, 222
SpoolStore, 222
Imprimer
les gris en noir, 338, 340
onglet qualité, 259
indicateurs d'état
Fenêtre Files d'attente, 188
Installation de préservation, 434
Installation par écrasement, 434
Intention de rendu, 336
colorimétrie absolue, 337
colorimétrie relative, 336
perceptuel (photographique), 337
pour CMYK, 45, 342
pour RGB, 44
Saturée (présentation), 337
Intercalaire, 48, 290
intercalaire, 172
Internet Explorer, 79
Inverser l'ordre d'impression, 40
J
Jeux de papiers, 41
ajout, 168
liste de noms, 168
modification, 170
suppression, 170
Journal des erreurs
configuration, 425
Journal des tâches
configuration, 425
impression et exportation, 219
L
L'animation du DFE et de
l'imprimante, 407
La configuration du disque, 433
Lead, 164
Lecteur de messages, 430
LEF, 171
Ligne en pointillé, 238
Line Work (LW), 422
Links, 86
Linux
impression à partir de, 116
interface utilisateur, 110, 117
utilisation des commandes, 116
Localisation, 417
Logiciel préchargé, 433
Luminosité, 47, 351
réglette, 368
LW (Line Work), 10, 46, 346, 357
M
Mac OS 9
copie du fichier PPD, 68
par l'intermédiaire d'un Hot
Folder, 89
réglage de l'imprimante de réseau,
70
utilisation de Spire Over TCP/IP,
110
Mac OS X
configuration d'une imprimante
LPR, 107
copie du fichier PPD, 70, 72
par l'intermédiaire d'un Hot
Folder, 91
Macintosh, 10
définition d’une imprimante sur
un poste de travail client, 68
impression à partir de, 77
travailler à partir des postes de
travail client, 68
utilisation du Fontdownloader,
301
Marges, 239
Menu Aide, 29
Messages, 424
seuil des disques système, 428
Messages d'alerte, 424
Méthode de calibrage, 315
Méthodes de réinstallation, 434
Miniatures
afficher, 209
onglet, 209
Mise à l'échelle de l’image, 40, 165
Mise hors tension
CXP5000 Color Server, 35
Mode d’impression, 40, 160
Mode de rendu, 44, 338
Index
Mode de tramage, 46, 346, 422
Modèle, 237
Modèles d'imposition, 243
Assemblage des modèles, 243
personnalisés, 249
prédéfinis, 244
renommer, 251
suppression, 251
Modification du Domain, 402
Moniteur de l'imprimante, 23
Moniteur du DFE, 22
Mots de passe, 410
changement, 411
Mots de passe utilisateur, 410
N
Nbre de copies, 158
NDS PConsole
utilisation, 140, 149
Niveaux de gris, 44
Nom du jeu de papiers, 168
Nom du serveur
changement, 401
Nombre de copies, 158
Novell Directory Services
configuration et installation, 138
définition des files d'attente de
l'imprimante, 139
définition du CXP5000 Color
Server comme client, 152
Novell Netware Administrator
ouverture, 140
O
onglet Alerts, 83
Onglet Consommables, 24
Onglet Exceptions, 266, 267
gestion des encarts :, 270
Gestion des exceptions, 268
suppression des exceptions, 269
Onglet Finissure, 23, 289
Onglet Imprimantes virtuelles, 23
Onglet Livrets, 208
Onglet Paramètres d'impression, 157
onglet Printer, 84
Onglet Qualité d’impression, 176
onglet Queues, 81
Onglet Réseau, 22
491
Onglet Stock de papier, 23, 167
onglet Storage, 82
Onglet Toner, 24
Onglet Utilisation du disque, 22
Open Prepress Interface, 256
formats de fichier, 258
impression avec, 259
préparation pour l'impression,
258
OPI Voir Open Prepress Interface
Optimize for Fast Web View, 263
Options d’agrafeuses, 49
Ordre d'impression, 161
Orientation, 40, 236
Orientation de l’image pour
l’imposition, 40
Ouverture de session
en tant qu'utilisateur différent., 17
Ouverture de session automatique, 17
P
Page Admin, 48, 289
Pages exceptionnelles :
dynamiques, 279
encarts, 266
Flux de production, 270, 271
Impression sur des intercalaires à
onglets, 272
Onglet Exceptions, 267
pour les travaux imposés, 271
Pages exceptionnelles dynamiques,
279
affichage du rapport de Preflight,
381
ajout dans le format VIPP, 283
ajout dans le PDF, 281
ajout dans les formats PS et
Variable Specification, 280
Astuces et limitations, 288
création d'une imprimante
virtuelle dédiée, 286
dans PS et VPS, 280
impression des intercalaires à
onglets, 285
réglage du Spire Color Server, 279
Panneau d'état, 19
Informations, 191
Papier
onglet stock, 167
teinte, 45, 343
type, 41
Paramètres de langue, 417
Paramètres par défaut généraux, 419
Parmètres
Administration, 400
Configuration à distance des
outils, 407
Configuration du réseau, 403
Configuration du serveur, 400
Couleur, 421
Date and Time, 402
Disques système, 413
Gestionnaire de la file d’attente,
420
Localisation, 417
Messages, 424
Nom du serveur, 401
Paramètres par défaut généraux,
419
Préférences, 400
Prévisualisation de la prérastérisation, 418
Sauvegarde de la configuration,
414
Sécurité, 410
Partition du système
écrasement, 434
Effectuer une copie de sécurité,
468
restauration, 469
sauvegarde et restauration, 435
Partition du système de Creo
Effectuer une copie de sécurité,
468
restauration, 469
Paysage, 40, 160
PC, 10
PDF, 10
flux de production, 261
optimisation, 262
PDF2Go
exportation, 264
PDL, 32
Perceptuelle (photographique), 44,
337
Personal Print Markup Language
(PPML), 10, 385, 389
492
Photoshop, 10
Pivoter à 180º, 40, 166
Plage d’impression, 158, 159
Polices, 296, 297
gestion des polices, 300
Hot Folder de Fontdownloader
pour Windows, 304
liste des, 297
substitution, 305
téléchargement, 301
Politique de suppression, 167
Portrait, 40
travaux, 160
Position de l'image, 164
postes de travail client
Macintosh, 68
Windows, 49
PostScript, 385
PowerPoint, 39
PPML. Voir Personal Print Markup
Language (PPML)
Préférences, 400
Préférences des travaux suspendus,
421
Pré-rastérisation
édition, 8
Prévisualisation, 418
Présentation générale du produit, 4
Préserver les couleurs pures, 45
Prévisualisation
boutons, 207
gradations, 361
Prévisualisation de PS, 418
Prévisualisation du travail VI, 418
Printer’s default, 39, 67
ProcessPrint, 13, 48, 222
ProcessStore, 13, 48, 222
Profil de destination, 46
Profil de destination ICC
importation, 355
Profils ICC
suppression, 357
Profils source ICC
importation, 354
PS (PostScript)
distillation des fichiers, 262
fichiers, 389
Image Exporter, 258
surimpression, 43, 182
Spire CXP5000 color server - Guide de l'utilisateur
Q
Qualité de l’image, 178
Qualité du texte et des traits, 41
Qualité du texte/dessin, 176
QuarkXPress, 10, 257, 358
R
Rapport de Preflight
à propos de, 377
visualisation, 378
Rapport des couleurs spéciales, 379
Rapport des polices, 380
Rear, 164
Recto, 40, 160
Recto-verso
tête à tête, 40, 160
tête au pied, 40, 160
Récupération
d'un travail, 204
des éléments VI, 397
Travaux VI, 203
Réglages de couleur, 421
Réinstallation du système, 432
Reliure parfaite, 235
Remote Admin Client, 408
Remplacement automatique des
images, 47
à propos de, 253
flux de production, 261
formats de fichier, 258
impression avec, 259
préparation pour l'impression,
258
Réglage des options APR, 253
travail échantillon, 260
Réorganisation des colonnes, 431
Repères & fond perdu, 240
Repères de cadrage, 241
Repères de pliage, 241
Re-soumission, 34
Restauration de la configuration, 415,
452
Retoucheur, 294
module, 48
offset, 49
RGB, 39
flux de production, 44, 340
RIP, 4, 8
RTP, 4, 8
Edition de travaux RTP, 212
rebuter les données, 199
travaux, 360
S
Saturée (présentation), 44, 337
Sauvegarde
des tables de calibrages, 331
Sécurité, 410
SEF, 171
Sélection
calibrage, 327
champ, 364
édition, 364
visualisation, 329
Seuil du disque, 413
Sortie, 162
Soumission, 31
d'un travail RTP, 156
travaux, 202
Spire Over TCP/IP, 110
Spire Web Center, 78, 409
connexion à partir d'un client, 79
Downloads, 85
Links, 86
Web Viewer, 80
SpoolStore, 13, 48, 222, 227
Suppres. travail, 392
Suppression
couleurs spéciales, 359
des éléments VI, 395
des pages à l'intérieur d'un travail.,
213
par défaut, 226
Surimpression du noir, 42, 181
Surimpression PS, 182
Surveillance des travaux, 80
SWOP, 45
Synapse, 381
T
Table de Gradation par défaut, 360,
364
Taille, 239
Taille de gouttière, 239
Index
Taille de l'image par défaut
paramètre, 419
Tailles, 235
TCP/IP Setup (configuration TCP/IP),
405
Technique de finissure des ouvrages,
234
TP, 40
Traitement, 32
Tramage automatique, 422
Transfert
des pages à l'intérieur d'un travail.,
212
des travaux en attente au stockage,
195
Transparent, 172
Travail
archivage, 203
bloqué, 186
comptabilité, 216
copie des pages provenant d’un
autre travail, 214
Copier, 202
édition des paramètres, 197
Exécuter immédiatement, 197
flux, 48, 227
Fusion des travaux, 213
groupage, 191, 420
historique du, 429
interrompre le traitement, 194
prévisualisation & éditeur, 206
Rapport, 228
récupération, 204
réimpression, 156
Soumission, 202
suppression, 196
suppression des pages, 213
Transférer au stockage, 195
transfert des pages, 212
Travail en attente, 187
Travail en cours, 187
Variable Information (VI), 384
Travail bloqué, 175, 186
Travail prioritaire, 197
Travaux VIPP
Impression, 388
Type, 172
Type de papier, 172
493
U
UNIX, 10
définition d'une imprimante, 120
impression à partir de, 120
Utilisateur Administrateur, 18
Utilisateur hôte, 18
Utilisateur Opérateur, 18
Utilisation
d'informations de surimpression,
183
Utiliser le dictionnaire de couleurs
spéciales du Spire., 46
V
Variable data Intelligent Postscript
Printware (VIPP), 10, 385, 387
Variable Information (VI), 9
Archivage des éléments VI, 396
de livrets, 386
éléments, 203
Eléments en ligne, 387
flux de production, 384
Formats de documents, 385
Gallop, 391
Gestion des éléments VI, 394
Imposition des travaux VI, 393
Impression des travaux VI, 390
récupération des éléments VI, 397
Sous-travail, 386
Suppression des éléments VI, 395
travaux, 384
Variable Print Specification (VPS), 10,
385
VIPP. Voir Variable data Intelligent
Postscript Printware (VIPP)
VPS. Voir Variable Print Specification
(VPS)
W
Web Viewer, 80, 410
API, 84
onglet Alerts, 83
onglet Printer, 84
onglet Queues, 81
onglet Storage, 82
Windows
copie du fichier PPD, 66
création de fichiers PostScript, 60
définition d’une imprimante sur
un poste de travail client, 49
impression à partir de, 66
impression en utilisant un Hot
Folder, 88
travailler à partir des postes de
travail client, 49
Windows 2000
impression à l'aide des
commandes, 106
Windows 2000 et Windows ME
définition d'une imprimante, 54
Windows 2000 et Windows XP
configuration d'une imprimante
LPR, 99
Windows 98
définition d'une imprimante, 52
Windows NT 4.0
configuration d'une imprimante
LPR, 93
définition d'une imprimante, 50
impression à l'aide des
commandes, 106
Windows XP
définition d'une imprimante, 57
définition d'une imprimante par le
biais de Add Printer wizard, 57
impression à l'aide des
commandes, 106
Workgroup
changement, 402

Manuels associés