Manuel du propriétaire | Fagor CRC-90I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Manuel du propriétaire | Fagor CRC-90I Manuel utilisateur | Fixfr
Montaje y modo de empleo
Instruções para montagem e utilização
Prescriptions de montage et mode d’emploi
GB Instruction on mounting and use
D Montage- und Gebrauchsanweisung
CZ Instrukce pro montហa použití
SK Inštrukcie k montáži a použitie
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing
E
P
F
Instrucciones de montaje - Para realizar la instalación seguir los pasos 1-2-3-4…
Instruções para a montagem - Para efetuar a instalação, seguir a seqüência numérica 1-2-3-4….
Instructions pour le montage - Pour effectuer l’installation suivez les séquences 1-2-3-4…
Assembly instructions - Follow the numbering (1-2-3-4…) to perform installation
Montageanweisung
Sich an die Ziffernfolge halten ( 1-2-3-4….)
Instrukce pro montáž
K instalaci postupujte v následujícím
èísleném poøadí: 1-2-2-4 .
Montážne inštrukcie
Pre inštaláciu postupujte
následnym èíselnym radom: 1 – 2 – 2 – 4 ….
Installatie - Volg voor de installatie
de nummering 1-2-3-4…
15
12
15
14
13
16
11K
K
Ø 120mm
11S
S
6
3
1
10
3
4
8
5
2
4
9
9
7
Instrucciones para el uso
Instruções para a utilização
Instructions pour l'utilisation
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Instrukce pro použití
Inštrukcie pre údržbu a užitie
Gebruiksaanwijzingen
1
2
2
3
Fig. 1 - Abb. 1 - Obr. 1 - Afb. 1
Fig. 2 - Abb. 2 - Obr. 2 - Afb. 2
I
Fig. 3 - Abb. 3 - Obr. 3 - Afb. 3
Opcional
Optionnel
Optional
SPECIÁLNÍ
PØÍSLUŠENSTVÍ
naar keuze
Fig. 4 - Abb. 4 - Obr. 4 - Afb. 4
F
branchement direct sur le réseau), la raccorder
à un interrupteur bipolaire normalisé ayant une
distance des contacts supérieure à 3 mm
(accessible).
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages ou d’incendies provoqués par le non
respect de ces dispositions.
VUE DE L’APPAREIL – Fig. 1
1) Bandeau de commande
2) Filtre métallique anti-graisse
3) Éclairage de la zone de travail
UTILISATION: 2 possibilités
Fonction aspirante (S)
APPLICATION ÉVENTUELLE D’ÉTAGÈRES
(ACCESSOIRES SPÉCIAUX)
(Pour utiliser la hotte dans cette version, enlevez
le déflecteur – détail 11K du dessin d’installation).
Le vapeur et la fumée sont évacuées vers
l'extérieur par le truchement d'un conduit
d'évacuation fixé à la bague de raccord qui se
trouve au-dessus de la hotte.
Le diamètre du conduit d'évacuation doit être
égal à celui de la bague de raccord.
Sur le segment horizontal, le tuyau doit avoir une
légère inclinaison vers le haut (10° env.) de façon
à convoyer plus facilement l’air vers l’extérieur.
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon,
ce dernier doit être enlevé.
— Fixer les quatre supports latéraux I à la
hauteur souhaitée sur les éléments hauts
adjacents, puis posez l’étagère sur les
supports (fig. 4).
FONCTIONNEMENT
— La hotte aspirante est équipée d’un extracteur
à plusieurs vitesses. Pour obtenir un
rendement optimal, nous conseillons de
sélectionner une faible vitesse en cas de
conditions de travail normales et de
sélectionner les vitesses supérieures
uniquement en cas de concentration
particulièrement élevée de vapeurs.
— Nous conseillons de faire fonctionner la hotte
aspirante pendant quelques minutes avant
de commencer la cuisson et de la laisser en
fonction jusqu’à ce que les vapeurs aient
totalement disparu.
Fonction filtrante (K)
L’air est épuré au moyen du filtre à charbon actif
(instructions de montage, voir paragraphe “Filtre
à charbon actif”) et réintroduit dans le local à
travers la grille placée dans la zone inférieure
de la conduite.
Si la hotte est livrée sans filtre à charbon,
celui-ci doit être commandé et monté avant
la mise en service.
Cette utilisation est conseillée lorsque l’on ne dispose pas d’un conduit d’évacuation vers
l’extérieur et lorsque il est impossible de le
réaliser.
Attention
— La hotte ne doit pas être branchée à des
tuyaux d’évacuation d’autres appareils
utilisant des sources d’énergie autres que
l’électricité.
— En cas de fonctionnement simultané, dans la
même pièce, de la hotte et d'autres appareils
alimentés par une source d'énergie différente
de l'énergie électrique, il est nécessaire que
la pièce soit convenablement aérée (selon
les normes en vigueur).
— Il est sévèrement interdit de faire flamber des
aliments sous la hotte. L’emploi de flamme libre
endommage les filtres et peut provoquer des
incendies, il faut pas conséquent l’éviter à tout
prix. On peut frire mais sous contrôle, afin
d’éviter que l’huile surchauffée prenne feu.
— Pour tous les problèmes concernant l’évacuation des fumées, respecter les
prescriptions de l’autorité compétente.
— Nous déclinons toute responsabilité en cas
INSTALLATION
L’appareil prêt à l’utilisation doit être monté à une
distance minimale de 65 cm du plan de cuisson
si la cuisinière est électrique et, en cas de
cuisinières à gaz ou avec système mixte gaz électrique, à au moins 75 cm de distance.
Branchement électrique
La tension du réseau doit correspondre à la
tension indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques située dans la hotte. Si la hotte
est fournie avec une fiche, la raccorder à une
prise accessible conforme aux normes en
vigueur. Si la hotte est fournie sans fiche (
8
F
de dommages ou d’incendies provoqués par
l’appareil du fait du non respect des
dispositions sus indiquées.
faites sortir les filtres en faisant tourner le
bouton central.
e) Réintroduisez les filtres métalliques antigraisse.
ENTRETIEN
Nettoyage
Avant d’effectuer toute intervention d’entretien,
débranchez la hotte du réseau d’alimentation
électrique.
Pour le nettoyage extérieur de la hotte, utiliser
un chiffon imbibé d’alcool ou des détergents
liquides neutres.
Eviter l’usage de tout produit abrasif.
Sur les éléments en acier inoxydable passer le
chiffon en respectant le sens du satinage.
Procédez au nettoyage extérieur de la hotte
tous les dix jours, au moins.
FILTRE MÉTALLIQUE ANTI-GRAISSE
Le filtre métallique anti-graisse a une durée
illimitée et il doit être nettoyé à la main avec des
détergents dilués dans de l’eau tiède ou dans le
lave-vaisselle (65°).
Les filtres métalliques doivent être
nettoyés au moins une fois par mois.
Attention
Le non respect des normes d’entretien et
nettoyage de l’appareil et de remplacement et
nettoyage des filtres comporte des risques
d’incendie. Nous recommandons donc vivement
de respecter ces instructions.
Démontage (fig. 2)
Pour extraire le filtre métallique, poussez ses
boutons vers l’arrière et ensuite, faites sortir le
filtre par le bas.
Pendant le nettoyage, veillez à ne pas
endommager le filtre métallique et attendez
jusqu’à ce que ce dernier soit totalement sec
avant de le réinsérer.
Après avoir nettoyé le filtre métallique réinsérer
ce dernier en effectuant les opération à rebours.
REMPLACEMENT
D’ÉCLAIRAGE
DES
LAMPES
a) Débranchez l’appareil de la ligne d’alimentation
électrique.
b) Sortez les filtres métalliques anti-graisse (fig.
2).
c) Remplacez les ampoules défectueuses
exclusivement par des ampoules de 40 W
maximum (E14).
d) Réintroduisez les filtres métalliques antigraisse.
Si l’éclairage ne devait pas fonctionner, avant de
demander l’intervention de l’assistance
technique, contrôlez si les ampoules ont été
insérées correctement.
FILTRE À CHARBON ACTIF (2 pièces)
Le filtre à charbon actif est utilisé pour dissoudre
les vapeurs pendant la cuisson.
Le filtre à charbon actif ne peut être ni nettoyé ni
régénéré.
Il faut remplacer le filtre à charbon actif au
moins tous les 4 mois.
Montage et remplacement du filtre à
charbon actif:
a) Débranchez l’appareil du réseau d’alimentation
électrique
b) Sortez les filtres métalliques anti-graisse (fig.
2).
c) Si les filtres n’ont pas encore été montés,
appliquez un filtre de chaque côté afin de
préserver les deux grilles de protection de
l’extracteur à moteur, puis faites tourner vers
la droite le bouton central des filtres (fig. 3).
d) Si les filtres à charbon actif ont déjà été
montés (deux filtres montés pour recouvrir la
grille de protection de l’extracteur à moteur)
et qu’il s’avère nécessaire de les remplacer,
9

Manuels associés