- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Pentax Série
- Optio 33 LF
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
108
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX Optio 33LF. Veuillez lire le mode d’emploi avant l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document est à conserver après lecture car il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’Optio 33LF destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images :prises lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SD est une marque de fabrique. • PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. POUR VOTRE SÉCURITÉ Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD/ MultiMediaCard hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie autour de son cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter la pile ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne chargez jamais des piles autres que les piles Ni-MH rechargeables car elles pourraient exploser ou s’enflammer. Des piles pouvant être utilisées dans cet appareil, seules les piles Ni-MH peuvent être rechargées. • En cas de fuite de la pile et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran ACL est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. Manipulation de l’appareil • Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale ainsi que du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalables. • Pentax n’est pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil). • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. • Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. 2 • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F) mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Concernant la carte mémoire SD/MultiMediaCard, reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.17). • N’appuyez pas fortement sur le moniteur ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Lorsque vous faites pivoter le moniteur ACL, procédez doucement et dans la bonne direction, sans appliquer de force excessive, sous peine d’endommager l’appareil. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. 3 Table des matières POUR VOTRE SÉCURITÉ...................................................................... 1 Manipulation de l’appareil........................................................................ 2 Contents .................................................................................................. 4 Table des matières de ce mode d’emploi................................................ 7 Vérification du contenu de l’emballage.................................................... 8 Descriptif de l’appareil ............................................................................. 9 Noms des éléments fonctionnels .......................................................... 10 Préparation de l’appareil 11 Mise en place de la courroie ..............................................................11 Alimentation de l’appareil ..................................................................12 Installation des piles .............................................................................. 12 Utilisation de l’adaptateur secteur ......................................................... 14 Insertion/extraction de la carte SD/MultiMediaCard ........................15 Basculement du moniteur ACL (moniteur ACL flexible).................18 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................19 Mode lecture seule ................................................................................ 19 Réglages initiaux ................................................................................20 Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 20 Réglage de la ville ................................................................................. 21 Réglage de l’horaire d’été ..................................................................... 21 Réglage du système de sortie vidéo ..................................................... 22 Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 22 Démarrage rapide 24 Prise de vue images fixes ..................................................................24 Lecture des images fixes ...................................................................26 Lecture des images ............................................................................... 26 Lecture des images précédentes ou suivantes ..................................... 27 Comment visualiser les images enregistrées ..................................28 Opérations de base 30 Utilisation des fonctions des boutons..............................................30 Mode capture ........................................................................................ 30 Mode lecture.......................................................................................... 31 Menus...................................................................................................32 Comment régler les menus ................................................................... 32 Agrandissement de l’affichage d’un menu ............................................ 34 Liste des menus .................................................................................... 35 Prise de vue 37 Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................37 4 Passage d’un mode à l’autre ................................................................. 37 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture............ 38 Sélection du mode de mise au point ..................................................... 40 Sélection du mode flash ........................................................................ 42 Sélection des pixels enregistrés ............................................................ 43 Sélection du niveau de qualité .............................................................. 44 Réglage de la balance des blancs ........................................................ 45 Réglage de la zone m.a.p. .................................................................... 47 Réglage de la plage de mesure ............................................................ 48 Réglage de la sensibilité ....................................................................... 49 Réglage de la durée de l’affichage immédiat ........................................ 50 Réglage de la netteté de l’image ........................................................... 50 Réglage de la saturation des couleurs .................................................. 51 Réglage du contraste de l’image ........................................................... 51 Correction d’exposition .......................................................................... 52 Opérations de prise de vue ................................................................54 Prise de vue avec des fonctions définies (mode programme)............... 54 Optimisation des photos selon le type de scène (modes photo) ........... 55 Autoportraits .......................................................................................... 56 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)................................... 57 Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo)...................................... 58 Prise de vue panoramique (mode aide panorama) ............................... 60 Prise de vue avec filtres numériques (mode filtre numérique) .............. 62 Prise de vue en mode continu (prise de vue en continu) ....................................................................... 63 Utilisation du zoom ................................................................................ 64 Utilisation du retardateur ....................................................................... 66 Sauvegarde des réglages...................................................................68 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) .................................... 68 Lecture/suppression 70 Lecture des images ............................................................................70 Lecture des images fixes....................................................................... 70 Lecture zoom......................................................................................... 70 Lecture des séquences vidéo................................................................ 72 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ............. 73 Affichage neuf images ........................................................................... 74 Diaporama ............................................................................................. 75 Suppression d’images........................................................................76 Suppression d’une seule image ............................................................ 76 Suppression de toutes les images ........................................................ 76 Protection des images contre l’effacement (Protéger) .......................... 78 Visualisation des images sur un écran TV .......................................80 Réglages des paramètres de l’impression (DPOF)..........................81 Réglages d’une seule image ................................................................. 81 Réglages pour toutes les images .......................................................... 83 Copie d’images...................................................................................... 84 5 Réglages 86 Réglages de l’appareil ........................................................................86 Formatage cartes / mémoire interne ..................................................... 86 Activation ou désactivation du son système.......................................... 87 Changement du format de date et de la date/heure.............................. 87 Réglage de l’heure monde .................................................................... 88 Changement de la langue d’affichage ................................................... 89 Réglage de l’effet d’écran...................................................................... 90 Réglage de la couleur d’arrière-plan ..................................................... 90 Réglage de la mise hors tension automatique ...................................... 91 Réglage de la luminosité du moniteur ACL ........................................... 91 Sélection du système de sortie vidéo .................................................... 92 Modification de l’écran de démarrage/d’extinction ................................ 92 Réglage des fonctions personnalisées sur le bouton de navigation...... 93 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ............................... 94 Annexe 95 Liste des noms de ville.......................................................................95 Messages.............................................................................................96 Accessoires optionnels......................................................................97 Problèmes de prise de vue ................................................................98 Caractéristiques principales............................................................100 GARANTIE .........................................................................................102 6 Table des matières de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte mémoire SD/ MultiMediaCard. 3 Opérations de base––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Explique les opérations de base comme les fonctions des boutons et l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres « Opérations de prise de vue », « Lecture/ suppression » et « Réglages ». 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Détaille les différentes manières de capturer des images et le réglage des fonctions correspondantes (réglage du sélecteur de mode virtuel pour changer de mode de capture et sélection du bon mode photo pour la scène concernée par exemple). 5 Lecture/suppression–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Indique comment lire les images sur l’appareil ou sur un écran de télévision et comment supprimer des images. 6 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Explique le réglage des fonctions de l’appareil. 7 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Donne des solutions de dépannage et présente les accessoires vendus séparément. 1 2 3 4 5 6 7 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous. Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération. Précise des informations utiles à connaître. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Les icônes placées au-dessus des titres représentent les modes de capture A, , pouvant être utilisés avec cette fonction. Ex. B, C, D, F ABFD Réglage de la netteté de l’image 7 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio 33LF Courroie O-ST5 (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW12 Câble vidéo I-VC2 (*) Câble USB I-USB2 (*) Piles alcalines AA (2) Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Mode d’emploi (Manuel de branchement à l’ordinateur) * Les articles suivis de (*) sont également disponibles en accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.97). 8 Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Interrupteur général Viseur Flash incorporé Cache des ports Borne PC/AV Prise alimentation externe Témoin du retardateur Objectif Vue arrière Viseur Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge) Attache de la courroie Moniteur ACL Trappe de protection du logement de la carte Couvercle du logement des piles Écrou de pied 9 Noms des éléments fonctionnels Bouton b/Z Bouton gj/DPOF Bouton q s z/i Déclencheur Commande du zoom/f/y Bouton de lecture Q Bouton de confirmation Bouton de navigation (2345) Bouton MENU Affichage du guide Les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (3) 2 3 Bouton de navigation (4) 4 Bouton de navigation (5) 5 Bouton de navigation (2) Bouton de confirmation 10 Bouton MENU Commande du zoom/f/y (zoom numérique et lecture d’images agrandies uniquement) Bouton i Bouton Z y Préparation de l’appareil Mise en place de la courroie 1 Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et fixez-la comme illustré. 11 Alimentation de l’appareil 1 Préparation de l’appareil (Utilisation de piles AA) (Utilisation de piles CR-V3) Installation des piles Installez les piles dans l’appareil. Utilisez une pile CR-V3 ou deux piles lithium AA, Ni-MH AA ou alcalines AA. 1 2 3 Faites glisser le couvercle du logement des piles dans le sens indiqué et ouvrez-le. Installez les piles conformément aux polarités +- indiquées à l’intérieur du logement des piles. Fermez le couvercle du logement des piles puis poussez-le horizontalement pour le verrouiller. En cas d’utilisation prolongée, veuillez utiliser l’adaptateur secteur K-AC12 (p.14). Pour les utilisateurs au Canada: Utiliser l’adaptateur D-AC5 et le cordon D-CO2U. • Les piles CR-V3, lithium AA et alcalines AA ne sont pas rechargeables. • N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles ou ne retirez pas cellesci lorsque l’interrupteur général est sur marche. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les piles, sinon elles pourraient fuire. • Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont été réinitialisés lorsque vous mettez des piles neuves en place, suivez la procédure de “Réglage de la date et de l’heure” (p.22). • Introduisez les piles dans le sens indiqué, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. 12 Nombre de prises de vue ou temps de lecture (à 25 °C, piles neuves) Q Prises de vue (50 % de prises de vues au flash). Q Lecture 1 Capacité de stockage image Lecture Environ 500 images CR-V3 Environ 400 minutes Piles lithium AA Environ 350 images Piles lithium AA Environ 300 minutes Ni-MH AA Environ 250 images Ni-MH AA Environ 150 minutes Piles alcalines AA Environ 50 images Piles alcalines AA Environ 60 minutes • Ces chiffres reposent sur les conditions de mesure PENTAX. Les résultants peuvent varier selon le mode de capture et les conditions de prise de vue. • En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des piles de rechange bien au chaud dans votre poche. La performance des piles reviendra lors du retour à température ambiante. • En raison des caractéristiques des piles alcalines AA, la performance de l’appareil risque d’être affectée à basse température. Dans ces circonstances, il est recommandé d’utiliser d’autres piles (CR-V3 par exemple). • Lorsque vous voyagez à l’étranger et si vous prenez des photos dans des climats froids ou si vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange. • Afin d’optimiser la durée de vie de la pile, mettez le moniteur ACL hors tension et utilisez le viseur optique pour prendre des photos. Préparation de l’appareil CR-V3 Témoin d’usure des piles L’icône de la pile sur le moniteur ACL indique le niveau d’usure des piles. # (voyant vert) : Niveau de charge suffisant ↓ $ (voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie (voyant rouge) : Pile faible ↓ % ↓ [Piles épuisées] : L’affichage de ce message est suivi de la mise hors tension de l’appareil. 13 1 3 1 4 Préparation de l’appareil 2 Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur K-AC12 (vendu séparément) en cas d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de branchement de l’appareil à un ordinateur. 1 2 3 4 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez-le à la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil soit hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur, la prise du cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion pendant l’enregistrement ou la lecture de données, les données pourraient être détruites. • En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur K-AC12, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Vous ne pouvez pas charger les piles Ni-MH avec l’adaptateur secteur. Pour cela, utilisez un chargeur de piles Ni-MH. Pour les utilisateurs au Canada: Utiliser l’adaptateur D-AC5 et le cordon D-CO2U. 14 Insertion/extraction de la carte SD/MultiMediaCard Extraction Préparation de l’appareil Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD et une MultiMediaCard avec cet appareil. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard si celle-ci est présente ou dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est présente. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard. 1 Insertion 1 2 3 Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte dans le sens et ouvrez-la. Insérez la carte mémoire SD/MultiMediaCard de manière à ce que l’étiquette (côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers le moniteur ACL et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ». Fermez la trappe. Extraction 1 2 Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte dans le sens et ouvrez-la. Poussez la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans le sens de la flèche. La carte est éjectée en douceur. 3 4 Sortez la carte. Fermez la trappe. 15 Q Nombre approximatif d’images enregistrables, pixels enregistrés et niveaux de qualité Excellent Très bon Bon Séquences vidéo D 12 E 18 (320 × 240) 2048 × 1536 C 6 1600 × 1200 11 20 28 1024 × 7680 25 47 62 640 × 480 57 89 119 Niveau qualité Pixels enregistrés 1 Préparation de l’appareil 65 secondes • Ces chiffres indiquent le nombre de prises de vue avec une carte mémoire SD de 16 Mo. • Lorsque l’on utilise la carte MultiMediaCard, la durée maximale de la séquence vidéo est de 30 secondes. • Ces chiffres reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon des facteurs tels que le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture et la carte mémoire SD/MultiMediaCard utilisée. Recommandations relatives à la sauvegarde de données Dans de rares cas, vous risquez de ne pas pouvoir lire les données enregistrées dans la mémoire interne. Il est recommandé d’utiliser un ordinateur ou un autre périphérique pour enregistrer les données importantes à un emplacement distinct de la mémoire interne. 16 Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard 1 Préparation de l’appareil • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir Commutateur écriture-protection la trappe de protection du logement de la carte. • Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur écritureprotection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. • Le site Web PENTAX donne une liste des cartes mémoire SD et MultiMediaCard dont la compatibilité avec l’appareil photo a été vérifiée. Le service après-vente PENTAX le plus proche de chez vous peut par ailleurs répondre à toute question relative à la compatibilité des cartes. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard peut être chaude immédiatement après utilisation de l’appareil. • Ne retirez pas la carte et ne mettez pas l’appareil hors tension en cours d’enregistrement ou de lecture d’images sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou bien lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB, sous peine de perdre des données ou d’endommager la carte. • Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Les cartes neuves ou utilisées dans un autre appareil doivent être formatées avant utilisation. Pour plus d’informations sur le formatage de la carte, reportez-vous à “Formatage cartes / mémoire interne” (p.86). • N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable. • Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données. (1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard. (2) Carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) Longue période de non-utilisation de la carte. (4) Retrait de la carte, de l’adaptateur secteur ou des piles lors de l’enregistrement ou de la lecture des données sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées en cas de longues périodes de nonutilisation. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. 17 Basculement du moniteur ACL (moniteur ACL flexible) 1 Préparation de l’appareil Vous pouvez faire pivoter le moniteur ACL à 180 degrés horizontalement et jusqu’à 270 degrés verticalement. Vous pouvez vérifier l’écran lorsque vous prenez une photo en autoportrait. L’affichage de l’écran change également en conséquence lorsque vous faites pivoter le moniteur. • Vous pouvez faire pivoter le moniteur à 180 degrés horizontalement. • Vous pouvez faire pivoter le moniteur jusqu’à 270 degrés verticalement. • Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo numérique, protégez le moniteur ACL en le faisant pivoter vers l’arrière dans sa position de rangement (le logo PENTAX Optio est alors à l’avant). Lors de la rotation du moniteur ACL, n’appliquez aucune force excessive. 18 Mise sous/hors tension de l’appareil 1 Interrupteur général 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension. Le cache-objectif s’ouvre et l’objectif sort légèrement. Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension. Préparation de l’appareil Bouton de lecture 1 Mode lecture seule Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture pour activer le mode lecture seule. • Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode lecture seule, l‘objectif ne sort pas. • Pour passer du mode lecture seule au mode capture, appuyez une première fois sur l’interrupteur général, puis une deuxième. Lecture des images fixes 1 p.26 19 Réglages initiaux Interrupteur général 1 Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton MENU Lorsque l’écran des réglages initiaux apparaît à la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été ainsi que la date et l’heure. Lorsque la date et l’heure qui apparaissent dans la partie inférieure droite du moniteur ACL en lecture rapide de l’image immédiatement après la prise de vue, ne sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe “Changement du format de date et de la date/heure” (p.87) pour les régler. Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, russe, chinois et japonais. 1 2 Mettez l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue d’affichage à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage par défaut est l’anglais. 3 Pressez le bouton de navigation (3). Initial Settings Language/ City DST Video Out MENU Exit L’écran permettant de régler la ville apparaît. Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Changement de la langue d’affichage” (p.89). 20 English PAR NTSC OK OK Réglage de la ville Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil. 1 L’écran permettant de régler l’heure d’été apparaît. 1 Reglages initiaux Langue/ Ville Hor. été Sortie vidéo MENU Quitter Français PAR NTSC OK OK • Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.95. • Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure monde” (p.88). Réglage de l’horaire d’été Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été. 1 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage par défaut est P (Arrêt). 2 Pressez le bouton de navigation (3). Préparation de l’appareil 2 Sélectionnez la ville souhaitée à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (3). Reglages initiaux Langue/ Ville Hor. été Sortie vidéo MENU Quitter Français PAR NTSC OK OK L’écran permettant de régler le système de sortie vidéo apparaît. • Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure monde” (p.88). 21 Réglage du système de sortie vidéo Vous pouvez choisir le système de sortie (NTSC ou PAL) pour prendre ou lire des images à l’aide d’un écran de télévision. 1 1 Préparation de l’appareil Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le système de sortie vidéo. Le réglage par défaut est NTSC. 2 Pressez le bouton de confirmation. Reglages initiaux Langue/ Ville Hor. été Sortie vidéo MENU Quitter Français PAR NTSC OK OK L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît. • Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Sélection du système de sortie vidéo” (p.92). Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Réglage date Format date: MM / JJ / AA 24H 01 / 01 /2003 00:00 2 MENU Pressez le bouton de navigation (5). 23 sont affichés au-dessus et en dessous de « 24H ». Quitter OK OK Réglage date Format date: MM / JJ / AA 24H 01 / 01 /2003 00:00 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner 24H (affichage 24 heures) ou 12H (affichage 12 heures). MENU Quitter OK OK AM ou PM apparaît en regard de l’heure si 12H (affichage 12 heures) est sélectionné. 22 4 Pressez le bouton de navigation (5). 23 s’affichent au-dessus et en dessous du mois. Réglage date Format date: MM / JJ / AA 24H 01 / 01 /2003 00:00 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Quitter OK 1 OK Réglage date Format date: MM / JJ / AA 24H 03 / 01 /2003 00:00 6 MENU Pressez le bouton de navigation (5). 23 s’affichent au-dessus et en dessous de la date. Quitter OK OK Réglage date Format date: MM / JJ / AA 24H 03 / 01 /2003 00:00 MENU 7 Réglez la date à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez à nouveau sur le bouton de navigation (5). 23 s’affichent au-dessus et en dessous de l’année. 8 9 Recommencez l’étape 7 pour régler l’année, l’heure et les minutes. Pressez le bouton de confirmation. Quitter OK Préparation de l’appareil 5 MENU OK Réglage date Format date: MM / JJ / AA 24H 03 / 20 /2003 00:00 MENU Quitter OK OK L’appareil est prêt à prendre une photo. Lorsque vous réglez la date et l’heure à l’aide du bouton MENU, vous revenez à l’écran Menu. Appuyez à nouveau sur le bouton de confirmation. • Si vous appuyez sur le bouton MENU avant d’avoir terminé les réglages initiaux, vos réglages sont annulés mais vous pouvez prendre des photos. Dans ce cas, l’écran Réglages initiaux apparaît à la prochaine mise sous tension de l’appareil. • Vos réglages peuvent être modifiés ultérieurement à partir de l’écran Menu. Pour accéder au menu, reportez-vous à “Changement du format de date et de la date/heure” (p.87) 23 Démarrage rapide Prise de vue images fixes Viseur Interrupteur général Déclencheur Bouton i Commande du zoom/f/y 2 Démarrage rapide Témoin d’état de la mise au point (vert) Bouton de confirmation Témoin d’état du flash (rouge) Moniteur ACL C’est le plus simple moyen de prendre des images fixes. Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 1 Pressez l’interrupteur général. c L’appareil est mis sous tension. L’écran c apparaît pendant 1 seconde puis l’écran de capture d apparaît. 2 Programme Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur le moniteur ACL. La mire de mise au point automatique (AF) est présente au centre de l’écran ACL. Vous pouvez modifier la zone de mise au point en appuyant sur la commande du zoom. :S lectionner mode prise de vue :Sélectionner 1 seconde plus tard d 2 x agrandit la taille du sujet. w réduit la taille du sujet. Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur. 24 Mire de mise au point 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire et le témoin d’état (vert) de la mise au point s’allument si la mise au point est bonne. 4 Pressez le déclencheur à fond. Appui sur le déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps. Q Pression à mi-course Appuyez légèrement (à mi-course) sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et l’exposition. Les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Les informations suivantes sont indiquées par le moniteur ACL ainsi que les témoins d’état de la mise au point et du flash. 1. Mire AF La mire est verte et allumée lorsque la mise au point est faite. Elle n’apparaît pas lorsqu’il n’y a pas de mise au point. 2. Témoin d’état de la mise au point et témoin d’état du flash Allumé Clignotement Témoin d’état de la mise au point (vert) Mise au point correcte Mise au point incorrecte 2 Démarrage rapide L’image prise apparaît sur le moniteur ACL pendant 0,5 seconde (affichage immédiat). Elle est enregistrée sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou la mémoire interne (le témoin rouge en regard du viseur clignote pendant l’enregistrement de l’image). Témoin d’état du flash (rouge) Le flash est prêt Chargement en cours Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash. Q Déclencheur complètement enfoncé Pressez le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo. Affichage immédiat Le réglage de l’affichage immédiat correspond à la durée d’affichage de chaque image immédiatement après sa capture. Il est de 0,5 seconde par défaut. Appuyez sur le bouton i pendant un affichage immédiat supérieur à 1 seconde pour faire apparaître le menu [Supprimer]. Sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur le bouton de confirmation pour effacer l’image. Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1 p.50 25 Démarrage rapide Lecture des images fixes Bouton i 2 Démarrage rapide Bouton de lecture Bouton de navigation Bouton de confirmation Moniteur ACL Lecture des images Pour lire des images fixes : 1 Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. L’image capturée s’affiche sur le moniteur ACL. Rotation d’une image affichée Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’image pivotera dans le sens des aiguilles d’une montre à 90°, 180° et 270°. Appuyez sur le bouton de confirmation pour revenir en lecture normale. 100-0030 1/100 F2.6 10/20/2003 11:20 1/100 F2.6 10/20/2003 11:20 10/20/2003 11:20 1/100 F2.6 10/20/2003 11:20 100-0030 100-0030 1/100 F2.6 100-0030 100-0030 1/100 F2.6 10/20/2003 11:20 • Il n’est pas possible de faire pivoter les séquences vidéo. • Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour faire pivoter l’image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 26 Lecture des images précédentes ou suivantes Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière. Pressez le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. 2 Pressez le bouton de navigation (45). L’image sera affichée sur le moniteur ACL. Affiche l’image précédente. Affiche l’image suivante. Suppression d’une image affichée 2 Démarrage rapide 1 Pendant l’affichage de l’image, appuyez sur Supprimer (une) le bouton i pour faire apparaître l’écran de Supprimer suppression. Utilisez le bouton de navigation Annuler (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez 100-0107 sur le bouton de confirmation. L’image est Ttes images OK OK supprimée. Pressez de nouveau le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course pour retourner en prise de vue. • Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture, le fichier ayant le numéro le plus grand est affiché en premier. • Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant la commande du zoom/f/y. • Lorsque vous mettez l’appareil sous tension par pression du bouton de lecture, l’appareil est en mode lecture seule. Dans ce mode, l‘objectif ne sort pas ; cette fonctionnalité est utile si vous souhaitez passer l’appareil à quelqu’un afin qu’il regarde la photo que vous venez de prendre, sans qu’il risque de toucher l’objectif. Pour passer en mode capture, mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. • En cas de séquences vidéo, l’appareil affiche la première vue constituant cette image. • Si aucune image n’est enregistrée, le message [Aucune image] apparaît. Lecture zoom 1 p.70 27 Démarrage rapide Comment visualiser les images enregistrées 2 Démarrage rapide Les images prises avec cet appareil photo peuvent être enregistrées sur une carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire interne. Les images enregistrées sur une carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être visualisées sur l’appareil lui-même, transférées sur un ordinateur ou imprimées. Visualisation des images sur l’appareil L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous permet de visualiser vos photos immédiatement après les avoir prises. Si vous n’êtes pas satisfait, vous pouvez vérifier la composition et la luminosité et reprendre la photo. Lecture des images fixes 1 p.70 Visualisation des images sur écran de téléviseur L’affichage de vos photos sur un écran TV se prête bien aux réunions. Pour visualiser vos photos sur votre écran TV, connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV. Visualisation des images sur un écran de téléviseur 1 p.80 28 Visualisation des images sur un ordinateur 1 Manuel : “Visualisation des images prises avec votre appareil photo numérique sur votre ordinateur” 2 Démarrage rapide Pour visualiser et éditer vos images sur votre PC, raccordez simplement votre appareil à ce dernier au moyen d’un câble USB puis téléchargez les images. Vous pouvez également retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard de votre appareil et transférer les données via un lecteur de cartes. Si vous disposez d’un ordinateur portable, vous pourrez insérer une carte dans un adaptateur avant de la glisser dans la fente de votre ordinateur pour transférer les données image. (Si vous utilisez un autre périphérique pour le transfert de vos images depuis la carte mémoire SD/MultiMediaCard, veuillez consulter le mode d’emploi de ce dernier.) Impression des images par un laboratoire Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte mémoire SD/MultiMediaCard comportant vos images à un laboratoire d’impression. Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre de copies ou d’inclure la date. Paramétrez ces réglages avant de confier votre carte à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF. Réglages des paramètres de l’impression (DPOF) 1 p.81 29 Opérations de base Utilisation des fonctions des boutons 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 Opérations de base Mode capture 1 Bouton b 2 Bouton gj 3 Bouton ) Change le mode de flash. (1 p.42) Sélectionne les modes retardateur ou prise de vue continue. (1 p.63, 66) Change le mode capture comme suit. (1 p.40) Modes macro, infini-paysage et mise au point manuelle 4 Commande du zoom 5 Bouton de lecture Q 6 Bouton de navigation (45) Change la taille du sujet. (1 p.64) Se met automatiquement en mode lecture. (1 p.37) Change la correction d’exposition. (1 p.52) Vous pouvez utiliser les réglages Fonction personnalisée pour attribuer d’autres fonctions. (1 p.93) Utilisez le mode MF pour régler la mise au point. (1 p.41) 7 Bouton de navigation (23) 8 Bouton de confirmation Affiche le sélecteur de mode virtuel et passe en mode capture. (1 p.37) Modifie les modes d’affichage dans l’écran de capture. (1 p.38) Définit les éléments de menu dans l’écran de menu. 9 Bouton MENU Affiche les menus [Param. capture], [Lecture] et [Préférences]. (1 p.32) 30 7 1 2 3 4 5 6 8 9 Mode lecture Bouton Z 2 Bouton DPOF Évite la suppression d’images et l’affichage d’images protégées. (1 p.78) Définit les réglages DPOF. (1 p.81) 3 Bouton i 4 Commande du zoom/f/y Supprime l’image. (1 p.76) Opérations de base 1 3 Une pression sur ce bouton f en mode lecture standard permet d’afficher neuf images à la fois. (1 p.74) Modifie la taille de l’image sur le moniteur ACL en mode lecture zoom. (1 p.70) 5 Bouton de lecture Q 6 Bouton de navigation (45) 7 Bouton de navigation (23) Se met automatiquement sur mode capture. Lit l’image précédente ou suivante. (1 p.27) Fait pivoter l’image affichée dans le sens des aiguilles d’une montre ou l’inverse à 90°, 180° et 270°. (1 p.26) 8 Bouton de confirmation Modifie les modes d’affichage dans l’écran de lecture. (1 p.73) Définit les éléments de menu dans l’écran de menu. 9 Bouton MENU Affiche les menus [Param. capture], [Lecture] et [Préférences]. (1 p.32) 31 Menus Les menus s’affichent sur le moniteur ACL à l’aide du bouton MENU. Vous pouvez les utiliser pour régler les fonctions de prise de vue ou sauvegarder et modifier les réglages de l’appareil.. Comment régler les menus Un guide de fonctionnement des boutons apparaît sur le moniteur ACL pendant l’opération de menu. 3 Opérations de base 1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 Pressez le bouton de navigation (45). 3 Aidez-vous du bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément. L’écran des menus apparaît. La zone sélectionnée est mise en surbrillance. Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation (45). Déplacez le cadre de sélection en surbrillance vers le haut ou le bas à l’aide du bouton de navigation (23). 4 Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (5) pour vous déplacer vers un écran de sélection, s’il y en a un. Lorsque vous avez terminé, pressez le bouton de confirmation pour retourner au menu. 5 Pressez le bouton de confirmation. Les réglages sont sauvegardés et l’écran revient au mode capture ou lecture. De même, si vous pressez le bouton de confirmation et quittez l’écran des menus mais que vous mettez l’appareil hors tension de manière inappropriée (retrait de la batterie alors que l’appareil est sous tension), aucune modification de réglage n’est sauvegardée. 32 Exemple d’une opération de menu (pression du bouton MENU en mode capture) 1 Bouton MENU Menu [A Param. capture] 2 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2 Menu [Q Lecture] Préférences Diaporama Image protégée Copie image.. Zoom rapide Effacement rap 2048 1536 AWB Large 3Sec. Afficher Auto OK MENU OK Quitter OK OK Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK 3 4 MENU Quitter Français OK OK 3 Balance blancs Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Écran de sélection Quitter MM / JJ / AA Opérations de base Param. capture MENU Formater Bip sonore Réglage date Heure monde Langue/ Effet d’écran MENU 3 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Menu [B Préférences] Lecture AWB 2048 1536 AWB Large Auto OK MENU OK Quitter OK OK 4 3 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Param. capture 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large 100 OK OK 3 Écran suivant 33 Agrandissement de l’affichage d’un menu Lorsque vous appuyez sur la commande du zoom (x) pendant l’affichage d’un menu, celui-ci est agrandi. Appuyez sur la commande du zoom (w) pour revenir à l’affichage initial. Exemple Param. capture 3 Opérations de base Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 Auto OK Quitter x Auto OK OK w x OK OK OK Pixels enreg. 2048x1536 MENU Quitter OK OK Param. capture Contraste 0.5Sec. OK Quitter Param. capture AWB Large Param. capture Quitter w MENU 2048 1536 Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste MENU Param. capture OK Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU x AWB Large w MENU Quitter OK OK • Lorsqu’un menu est affiché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer en mode capture (écran de lecture en mode lecture seule). • L’affichage d’un menu à partir du mode capture fait apparaître le menu [A Param. capture] et l’affichage d’un menu à partir du mode lecture fait apparaître le menu [Q Lecture]. • Lorsque vous mettez l’appareil hors tension alors que vous êtes encore en mode agrandissement de l’affichage, le menu est agrandi à la mise sous tension suivante lorsque vous appuyez sur le bouton MENU. 34 Liste des menus Menu [A Param. capture] { … Les modifications des réglages sont activées (pour les fonctions *, les modifications des réglages en modes photo sont désactivées). × …Les modifications des réglages sont désactivées. Paramètre Description Réglage par défaut A Mode photo B FD C 2048 × 1536 { Réglé sur 320 × 240 p.43 Note Pixels enregistrés Sélectionne le nombre de pixels enregistrés. Niveau qualité Sélectionne le taux de compression de l’image. D { × p.44 3 Balance blancs Règle les couleurs en fonction de la lumière. AWB (Auto) {(*) { p.45 Zone de m.a.p. Change la zone de mise au point. Large { × p.47 Mesure AE Règle la méthode de mesure permettant de définir l’exposition. L (multizone) { × p.48 Sensibilité Règle la sensibilité. Auto { × p.49 Zoom numérique Prise de vue à l’aide du zoom numérique. O (oui) { { p.65 Opérations de base Affichage immédiat Règle la durée de l’affichage immédiat. 0,5 s (0,5 s) { × p.50 Mémoire Enregistre les réglages du menu Param. capture lors de la mise hors tension de l’appareil. { { p.68 (remarque) Netteté Règle la netteté. Normale {(*) Saturation Règle la saturation. Normale {(*) Contraste Règle le contraste. Normale {(*) × × × Correction d’exposition Corrige l’exposition entre –2,0 et +2,0. 0,0 { { p.50 p.51 p.51 p.52 Remarque: Les fonctions qui ne peuvent pas être modifiées avec C (flash, mode centre) n’apparaissent pas en mode mémoire. Les paramètres marqués d’une « × » peuvent être modifiés dans l’écran de menu mais ne se reflètent pas dans le fonctionnement réel. 35 Menu [Q Lecture] Paramètre 3 Opérations de base 36 Description Réglage par défaut Note 3 s (3 secondes) p.75 Diaporama Lit consécutivement les images enregistrées. Image protégée Affiche/masque les fichiers définis comme étant des images protégées. Afficher p.79 Copier l’image Copie des fichiers entre mémoire interne et carte mémoire SD/MultiMediaCard. Mémoire interne → carte mémoire p.84 Zoom rapide Lorsqu’il est réglé sur Oui, le grossissement de l’image change chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom (1×, 2×, 4×, 8× et 12×) (x). P (arrêt) p.71 Lorsque cette option est activée, l’écran Suppression rapide Supprimer s’affiche avec le message [Supprimer] sélectionné. P (arrêt) p.77 Menu [BPréférences] Paramètre Description Réglage par défaut Note Annuler p.86 Formater Formate la carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou la mémoire interne. Bip sonore Règle le son système des boutons. O (oui) p.87 Réglage date Règle la date et l’heure. mm/jj/aa p.87 Heure monde Règle l’heure mondiale. P (arrêt) p.88 Langue/ Change la langue d’affichage des menus et des messages. Anglais p.89 Effet d’écran Garantit que la transition des affichages sur l’écran ACL s’effectue en douceur. O (oui) p.90 Sortie vidéo Règle le système de sortie vidéo. NTSC p.92 Couleur arrière-plan Règle la couleur d’arrière-plan de l’écran ACL. Arrêt auto Met automatiquement hors tension. Luminosité Règle la luminosité du moniteur ACL. Réglage écran Définit l’écran de démarrage à la mise sous tension et l’écran d’extinction à la mise hors tension. Fonction personnalisée Modifie les fonctions du bouton de navigation (45) en mode capture. Réinitial. Les réglages reprennent leurs valeurs par défaut. Bleu p.90 3 min (3 minutes) p.91 Normale p.91 Bleu p.92 m (correction d’exposition) p.93 Annuler p.94 Prise de vue Réglage des fonctions de la prise de vue Passage d’un mode à l’autre Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images. Passage du mode capture au mode lecture • Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au mode lecture. • Pour passer du mode lecture au mode capture, pressez le bouton de lecture ou le déclencheur à mi-course. Sélection d’un mode capture Les modes capture sont sélectionnés via le sélecteur de mode virtuel. Il existe 6 modes capture différents. Mode programme Vous pouvez définir toutes les fonctions et prendre des photos. p.54 H (réglage par défaut) Modes photo Adaptent vos réglages à la situation. Il existe 7 modes photo différents. (Le réglage par défaut est H.) p.55 B C F Mode nocturne Mode vidéo Mode aide panorama D Prend des photos la nuit. Réalise des séquences vidéo. Prend des images panoramiques. Prend des photos à l’aide d’un filtre de couleur Mode filtre numérique (le réglage par défaut est N&B). 1 Pressez le bouton de navigation (23) en mode capture. 2 Sélectionnez un mode à l’aide du bouton de navigation (23). p.57 p.58 p.60 4 Prise de vue A p.62 Le sélecteur de mode virtuel apparaît. Programme OK L’icône du mode capture sélectionné apparaît agrandie. Lorsque vous sélectionnez [Mode photo] ou [Filtre numérique], appuyez à nouveau sur le bouton de navigation (5) pour effectuer plus de réglages. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 58. OK 3 Pressez le bouton de confirmation. L’icône du mode capture sélectionné est affichée et l’appareil est prêt à prendre la photo. 37 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture Le bouton de confirmation permet de modifier le moniteur ACL. Affichage normal Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. 1 3 5 7 8 4 Flash 2 Mode prise de vue Mode mise au point 4 Mode capture Mire AF 6 Carte/mémoire interne Capacité restante Témoin d’usure des piles Affichage histogramme Prise de vue L’histogramme indique la répartition de la luminosité. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre total de pixels. 1 Histogramme Affichage grille La grille apparaît. Aucune information de prise de vue n’est affichée. 38 1 2 3 4 5 6 7 2 8 1 2 Aucune information affichée Aucune information de prise de vue n’est affichée. • La mire AF s’affiche en mode autofocus et q. • Les réglages sont affichés pendant plusieurs secondes lorsqu’ils sont modifiés. Moniteur ACL désactivé Moniteur ACL désactivé Désactive le moniteur ACL. (Le moniteur ACL n’est pas désactivé en mode lecture.) 4 Lorsque le moniteur ACL est éteint, l’appareil passe automatiquement en affichage normal lorsque vous passez en q, z. Prise de vue Affichage normal L’écran ne peut pas être désactivé en modes C, F et D. Enregistrement des réglages de l’affichage 1 p.68 39 1 Sélection du mode de mise au point Mode mise au point 4 Prise de vue (Aucune icône) Autofocus L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 40 cm. q Macro À utiliser lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. s Infini-paysage À utiliser pour prendre des photographies de sujets distants. z À utiliser pour ajuster la mise au point manuellement Mise au point manuelle à l’aide du bouton de navigation (23). 1 Pressez le bouton ) en mode capture. Le mode de mise au point change chaque fois que l’on appuie dessus et le réglage en cours apparaît sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode centre défini. • Le réglage par défaut du mode de mise au point est [Autofocus]. • Le mode de mise au point est réglé sur [Autofocus] en mode film (1 p.58). 40 Mise au point manuelle Lorsque l’on appuie sur le bouton de navigation (45) en mode z, la partie centrale de l’image est agrandie en écran plein sur le moniteur ACL. Réglez la mire à l’aide du bouton de navigation (45) tout en contrôlant l’image sur le moniteur. Pour une mise au point éloignée Pour une mise au point plus rapprochée Une fois la mise au point définie, pressez n’importe quel bouton à l’exception du bouton de navigation (45) ou relâchez le bouton de navigation. L’écran revient en affichage normal deux secondes après. Sauvegarde du mode centre 1 p.68 [Conditions qui rendent la mise au point difficiles] 4 Prise de vue • Maintenez le bouton de navigation (45) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide. • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, apparaît un affichage agrandi en plein écran, en phase avec le taux de grossissement le plus élevé. Il peut être difficile de faire la mise au point si votre sujet se trouve dans les situations suivantes. Si c’est le cas, bloquez d’abord la mise au point (appuyez sur le déclencheur à mi-course) sur un sujet situé à même distance que le sujet à photographier. Puis maintenez le déclencheur enfoncé, replacez l’appareil dans la position initiale et déclenchez. • Arrière-plans peu contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc • Mauvaises conditions de réflexion de la lumière comme des endroits sombres ou des objets totalement noirs • Images constituées uniquement de lignes horizontales ou de motifs détaillés • Objets se déplaçant à des vitesses extrêmement rapides • Objets proches et lointains coexistant sur la même photographie • Lumière réfléchie intense ou fort contre-jour (environs particulièrement lumineux) 41 1 Sélection du mode flash 4 Prise de vue (Aucune icône) Flash automatique Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. a Flash coupé Le flash ne se décharge pas, quelle que soit la luminosité. b Flash forcé Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Flash automatique + réduction des yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash forcé + réduction des yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. • Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, prise de vue en continu ou infini-paysage. • Si le flash est utilisé, il se déclenche toujours une première fois avant la prise de vue pour aider à la mesure. • Dans les modes [Flash automatique + réduction des yeux rouges] ou [Flash forcé + réduction des yeux rouges], le flash se déclenche une première fois avant la prise de vue pour contracter la pupille des yeux du sujet, peu avant de se déclencher à nouveau pour prendre la photo. 1 Pressez le bouton b en mode capture. L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash sélectionné. Témoin d’état de la mise au point et témoin d’état du flash 1 p.25 Sauvegarde du mode flash 1 p.68 42 Param. capture 2 3 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK A BFD Sélection des pixels enregistrés 2048 × 1536 Convient à l’impression sur papier A4. 1600 × 1200 Convient à l’impression sur papier A5. 1024 × 7680 640 × 480 1 2 3 4 Prise de vue Choisissez le nombre de pixels enregistrés parmi [2048 × 1536], [1600 × 1200], [1024 × 768] et [640 × 480]. Plus le nombre de pixels est important, plus la taille de l’image et du fichier est importante. La taille du fichier image varie également en fonction des réglages du niveau de qualité. Convient à l’impression sur des cartes postales. Convient à l’envoi d’un message électronique ou à la création de sites Web. Sélectionnez [Pixels enregistrés] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez les pixels enregistrés à l’aide du Param. capture bouton de navigation (45). Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. 2048 1536 AWB Large Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Auto OK OK • Les pixels enregistrés sont fixes à 320 × 240 en mode vidéo. • Vous pouvez imprimer une image de meilleure qualité en augmentant les pixels enregistrés. 43 Param. capture 2 3 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK A BFD Sélection du niveau de qualité 4 Prise de vue Sélectionnez le taux de compression de l’image. Plus le nombre de E est important, plus la qualité est bonne et le volume important. La taille du fichier image varie également en fonction des réglages de pixels enregistrés. C Excellent Taux de compression le plus faible, adapté pour l’impression de photos sur papier A4. D Très bon Taux de compression standard, adapté pour la visualisation comme photos standard ou sur votre écran d’ordinateur. E Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi d’un message électronique ou pour créer des sites Web. 1 2 3 Sélectionnez [Niveau qualité] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez la qualité de l’image à l’aide Param. capture du bouton de navigation (45). Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. AWB Large Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 44 2048 1536 Quitter Auto OK OK Param. capture 2, 3 4 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK ABCFD Réglage de la balance des blancs F Auto L’appareil procède automatiquement au réglage. G Lumière du jour Pour prendre des photos au soleil en extérieur. H Ombre Pour prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Pour prendre des photos sous des ampoules électriques ou d’autres lumières incandescentes. J Lumière fluorescente Pour prendre des photos en lumière fluorescente. K Manuel Pour prendre des photos en réglant la balance des blancs manuellement. 1 2 Sélectionnez [Balance blancs] à partir du menu [A Param. capture]. Pressez le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran de sélection de la balance des blancs apparaît. 3 4 4 Prise de vue Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le réglage. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. AWB MENU Quitter OK OK L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde de la balance des blancs 1 p.68 Vous pouvez modifier le réglage en mode photo mais ces modifications ne sont pas prises en compte lors de la prise de vue. 45 Réglage manuel 1 2 3 Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran de sélection de la balance des blancs. Pointez l’appareil vers une feuille de papier blanc par exemple et pressez le déclencheur. Pressez le bouton de confirmation. Balance blancs AWB MENU Exit Quitter OK OK La balance des blancs est réglée automatiquement, [Terminé] s’affiche sur le moniteur ACL et l’appareil retourne à l’écran des menus. 4 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. 4 Prise de vue 46 Param. capture 2 3 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK A BFD Réglage de la zone m.a.p. 4 Vous pouvez changer la zone de mise au point. Plage normale Point La plage AF se réduit. 1 2 3 Sélectionnez [Zone m.a.p.] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Prise de vue Large Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Sauvegarde de la zone de m.a.p. 1 p.68 47 Param. capture 2 3 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK A BFD Réglage de la plage de mesure 4 Prise de vue Vous pouvez choisir la partie de l’écran que vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. L Multizone L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image. M Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. N Point L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image. 1 2 3 Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Sauvegarde de la mesure AE 1 p.68 48 Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Param. capture 2 3 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK A BFD Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. L’appareil procède automatiquement au réglage. 100 • Plus la sensibilité est faible (nombre plus petit), plus l’image est nette et le bruit moindre. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. • Plus la sensibilité est élevée (nombre plus grand), plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité. L’image comporte plus de bruit. 200 400 1 2 3 Sélectionnez [Sensibilité] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez la sensibilité à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Prise de vue Auto 4 Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Les seuls réglages AUTO disponibles sont 100 et 200. Sauvegarde de la sensibilité 1 p.68 49 Param. capture 2 3 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK A BFD Réglage de la durée de l’affichage immédiat 4 Prise de vue L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s ou désactivé (aucun affichage). 1 2 3 Sélectionnez [Affich. immédiat] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez la durée de l’affichage à l’aide Param. capture du bouton de navigation (45). Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. 0.5Sec. Netteté Saturation Contraste MENU Quitter OK OK ABFD Réglage de la netteté de l’image Vous pouvez rendre les contours de l’image nets ou doux. 1 2 3 Sélectionnez [Netteté] à partir du menu [A Param. capture]. Sélectionnez x (normale), z (nette) Param. capture ou y (douce) à l’aide du bouton Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5Sec. de navigation (45). Mémoire Netteté Saturation Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. 50 Contraste MENU Quitter OK OK Param. capture 2 3 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK ABFD Réglage de la saturation des couleurs 4 Vous pouvez régler la saturation. 2 3 Sélectionnez [Saturation] à partir du menu [A Param. capture]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner x (normale), z (élevée) ou y (faible). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste MENU Quitter 0.5Sec. OK Prise de vue 1 OK ABFD Réglage du contraste de l’image Vous pouvez régler le contraste. 1 2 3 Sélectionnez [Contraste] à partir du menu [A Param. capture]. Utilisez le bouton de navigation (45) Param. capture pour sélectionner x (normal), Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5Sec. z (élevé) ou y (faible). Mémoire Netteté Saturation Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Contraste MENU Quitter OK OK 51 Param. capture 2 3 1 Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 2048 1536 AWB Large Auto OK OK A BCFD Correction d’exposition 4 Vous pouvez prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous exposées. Prise de vue 1 2 Sélectionnez [Correction EV] à partir du menu [A Param. capture]. Sélectionnez la correction d’exposition Param. capture à l’aide du bouton de navigation (45). Correction EV Réglez le côté + pour surexposer et le côté – pour sous-exposer. Les valeurs de la correction EV peuvent être sélectionnées par incréments de 1/3 IL dans une plage de -2,0 IL à +2,0 IL. 3 MENU Quitter OK 0.0 OK Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Enregistrement de la correction d’exposition 1 p.68 Le réglage de la fonction personnalisée par défaut du bouton de navigation (45) est Correction EV. (1 p.93) 52 MEMO 53 Opérations de prise de vue En présence d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard, toutes les images y sont enregistrées. Les images sont enregistrées sur la mémoire interne en l’absence de carte. 4 1, 2 3 4 Prise de vue Prise de vue avec des fonctions définies (mode programme) En mode programme (A), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu. 1 Pressez le bouton de navigation (23) en mode capture. 2 Sélectionnez [Programme (A )] à l’aide du bouton de navigation (23). • Pressez le bouton de confirmation. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. 3 Programme L’appareil est prêt à photographier. • Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. OK OK Reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.37 à p.52) pour les instructions. 4 Pressez le déclencheur. La photo est prise. Prise de vue images fixes 1 p.24 54 6 1, 2, 3, 4 5 Optimisation des photos selon le type de scène (modes photo) Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Mode photo Il existe sept modes photo disponibles. I J M > { K 1 Paysage Améliore vos photos de paysages. (Réglage par défaut) Fleur Améliore vos photos de fleurs. Portrait Améliore vos portraits. Améliore les photos que vous prenez de vous-même ou celles Autoportrait sur lesquelles vous vous trouvez. Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans Surf éblouissants (bords de mer par exemple). Améliore les photos que vous prenez avec des arrière-plans Neige éblouissants (montagnes enneigées par exemple). Coucher de soleil Excellents résultats sur des photos de couchers ou de levers de soleil. Prise de vue H 4 Pressez le bouton de navigation (23) en mode capture. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mode photo(H)]. Pressez le bouton de navigation (5). Mode Photo Le sélecteur du mode photo apparaît. OK 4 Sélectionnez l’icône du mode photo souhaité à l’aide du bouton de navigation (23). OK Mode Photo Portrait OK OK 55 5 Pressez le bouton de confirmation. Le mode photo est sélectionné. 6 Pressez le déclencheur. La photo est prise. • En mode photo, vous pouvez également appuyer sur le déclencheur à mi-course ou appuyer sur n’importe quel bouton autre pour définir la sélection. • En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs sont automatiquement réglés sur les valeurs optimales pour chaque mode (vous pouvez les modifier mais ces modifications ne sont pas prises en compte lors de la prise de vue). Autoportraits 4 Vous pouvez faire pivoter le moniteur ACL pour faire un autoportrait ou une photo de couple, en contrôlant la pose sur le moniteur ACL pendant que vous prenez la photo. Prise de vue 1 2 Sélectionnez [Mode photo] sur le sélecteur de mode virtuel puis réglez-le sur [Autoportrait (M)]. Faites pivoter le moniteur ACL. Vous pouvez contrôler la pose sur le moniteur ACL. L’image sur le moniteur ACL pivote en même temps que le moniteur. Regardez l’objectif avant de prendre la photo afin d’obtenir une expression naturelle du visage. 3 Pressez le déclencheur. La photo est prise. • L’image capturée est enregistrée sans être retournée. • Si l’appareil bouge lors du déclenchement, en particulier en cas de faible luminosité, fixez le sur un trépied ou sur une surface appropriée et utilisez le retardateur. Rotation du moniteur ACL 1 p.18 Optimisation des photos selon le type de scène (modes photo) 1 p.55 56 4 1, 2 3 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) Les réglages de ce mode sont appropriés pour la prise de scènes de nuit. Pressez le bouton de navigation (23) en mode capture. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mode nocturne(B)]. Pressez le bouton de confirmation. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. 3 Mode nocturne L’appareil est prêt à photographier. OK 4 4 Prise de vue 1 OK Pressez le déclencheur. La photo est prise. Appui sur le déclencheur 1 p.25 Lecture des images fixes 1 p.26 Le temps total de prise de vue sera supérieur à la vitesse d’obturation lente paramétrée si la fonction de réduction du bruit est activée. La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable. 57 4, 5 1, 2 3 Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) 4 Prise de vue Ce mode vous permet de réaliser des séquences filmées. Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD ou la mémoire interne, vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à saturation de la mémoire. En présence d’une MultiMediaCard, la longueur maximale d’un enregistrement (1 prise) est d’environ 30 secondes. Le son ne peut pas être enregistré. 1 Pressez le bouton de navigation (23) en mode capture. 2 Sélectionnez [Film (C)] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de confirmation. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. 3 Film OK 1 1 2 3 4 5 58 Icône de flash coupé Icône de film Carte/mémoire interne Capacité restante Prises restantes (en présence d’une MultiMediaCard) OK 2 3 4 5 1 00:22 0:22 22 00: 4 Pressez le déclencheur. L’enregistrement commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom. x Agrandit la taille du sujet. w Réduit la taille du sujet. 5 Pressez le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement disponible s’affiche. Enregistrement par maintien du déclencheur enfoncé Une pression sur le déclencheur pendant plus d’une seconde lance la prise de vue qui s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché. Lecture des séquences vidéo 1 p.72 • • • • Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo. La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode vidéo. Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode vidéo. Le seul mode de mise au point disponible en mode vidéo est la mise au point automatique (Autofocus). Prise de vue Les séquences vidéo sont enregistrées au format AVI (Motion JPEG). Le logiciel fourni (ACDSee pour PENTAX) vous permet de lire aisément les séquences vidéo sur un ordinateur. 4 59 5, 6 1, 2, 4 3, 7 Prise de vue panoramique (mode aide panorama) 4 À l’aide du logiciel fourni (ACDSee pour PENTAX), vous pouvez assembler de multiples images et créer ainsi des photos panoramiques. Utilisez le mode assistant panorama pour relier les images de manière à ce que les bords se chevauchent. Prise de vue 1 Pressez le bouton de navigation (23) en mode capture. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Aide panorama (F)]. Pressez le bouton de confirmation. Choisissez le sens d’assemblage à l’aide du bouton de navigation. Le sélecteur de mode virtuel apparaît. 3 4 4Assemble les images à gauche. 5Assemble les images à droite. 2Assemble les images en haut. 3Assemble les images en bas. L’explication ci-après suppose que 5 est sélectionné. 5 Réglage glage sens de d déplacement placement Prenez la première photographie. Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en transparence à gauche du moniteur ACL. OK 60 6 Déplacez l’appareil vers la droite et prenez la deuxième photo. Positionnez l’appareil afin que l’affichage de l’image fixe recoupe le bord gauche de l’image en transparence, puis relâchez le déclencheur. Répétez la procédure ci-dessus pour prendre la troisième photo et les suivantes. 7 OK Pressez le bouton de confirmation. L’écran revient à l’étape 4. Pour annuler le mode assistant panorama, sélectionnez un autre mode à l’aide du bouton de navigation (23). 4 Prise de vue • Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil lui-même pour créer des images panoramiques. Utilisez le logiciel fourni (ACDSee pour PENTAX) pour assembler les photos. Pour plus de détails sur la création d’images panoramiques, consultez la brochure « Visualisation des images de votre appareil photo sur votre ordinateur ». • La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode aide panorama. • Le moniteur ACL ne peut pas être mis hors tension en mode assistant panorama. • Un ordinateur fonctionnant sous Windows est nécessaire pour assembler les photographies et former une image panoramique. (Le logiciel fourni avec l’appareil n’est pas pris en charge par Macintosh.) 61 6 1, 2, 3, 4 5 Prise de vue avec filtres numériques (mode filtre numérique) 4 Vous pouvez prendre des photographies avec des filtres numériques de couleurs variées, par exemple rouge, bleu et vert. Prise de vue Filtres Huit filtres de couleur sont fournis : noir et blanc, sépia, rouge, vert, bleu, noir et blanc+rouge, noir et blanc+vert et noir et blanc+bleu. Lorsque vous sélectionnez les filtres N&B, sépia, rouge, vert ou bleu en mode de filtre numérique, l’affichage du moniteur ACL est filtré avec la couleur sélectionnée et les photos sont prises dans cette couleur. 1 Pressez le bouton de navigation (23) en mode capture. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Filtre numérique(D)]. Pressez le bouton de navigation (5). Le sélecteur de mode virtuel apparaît. 3 Filtre numérique L’écran de sélection des filtres apparaît. OK 4 5 Sélectionnez le filtre à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de confirmation. 6 Pressez le déclencheur. L’appareil est prêt à photographier. La photo est prise. 62 OK Filtre numérique N&B OK OK 2 1 A BD Prise de vue en mode continu (prise de vue en continu) 4 Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. 2 Pressez le bouton gj en mode capture pour faire apparaître j sur le moniteur ACL. Pressez le déclencheur. 3 Les photos sont prises en continu aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. L’enregistrement s’arrête au relâchement du déclencheur. Prise de vue 1 Lecture des images fixes 1 p.26 • Vous pouvez utiliser la fonction prise de vue en continu jusqu’à saturation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard. • L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les choix de pixels enregistrés et le niveau de qualité. • Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu. • La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes vidéo ou assistant panorama. 63 1 A BFD Utilisation du zoom 4 Vous pouvez utiliser le zoom pour prendre des photos en mode télé ou grand angle. Prise de vue 1 Pressez la commande du zoom en mode capture. 3 x Télé : agrandit la taille du sujet. w Grand angle : réduit la taille du sujet. La désactivation de la fonction du zoom numérique permet d’agrandir les photos jusqu’à 3 fois à l’aide du zoom numérique. L’activation de la fonction zoom numérique permet d’agrandir l’image jusqu’à 8 fois. Barre zoom Plage du zoom numérique 3 Sauvegarde de la position du zoom 1 p.68 Lorsque le zoom numérique est activé • Les images ont plus de grain lorsque vous utilisez le zoom numérique. • Plus le grossissement de zoom est élevé, plus l’image est affectée par le bruit. Stabilisez l’appareil sur un trépied ou une autre surface afin d’éviter toute vibration. 64 2, 3 4 1 Activation de la fonction du zoom numérique 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 4 Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Activez O (oui) à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. Param. capture Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste MENU Quitter 0.5Sec. OK OK Prise de vue 2 L’appareil est prêt à photographier. Lors de la mise hors tension du moniteur ACL, le zoom numérique s’éteint. Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le moniteur ACL permet d’aligner la photo. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1 p.68 65 2 1 A BCFD Utilisation du retardateur 4 Prise de vue Le déclenchement intervient soit 10 secondes soit 2 secondes après la pression du déclencheur. 1 2 Pressez le bouton gi en mode capture pour faire apparaître g ou r sur le moniteur ACL. Pressez le déclencheur. 3 g Le retardateur est activé et son témoin s’allume pendant environ 7 secondes. La photo est prise environ 3 secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. r Le retardateur est activé et la photo est prise environ 2 secondes après le début du clignotement du témoin de retardateur. • Un décompte apparaît sur le moniteur ACL. • Le fait d’appuyer sur le bouton de navigation ou sur le bouton MENU pendant le décompte annulera le retardateur. Lecture des images fixes 1 p.26 Autoportraits 1 p.56 66 MEMO 67 Sauvegarde des réglages Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Vous pouvez sauvegarder ou non les valeurs définies lors de la mise hors tension de l’appareil. Si vous sélectionnez [O (oui)], l’appareil sauvegarde les réglages en vigueur juste avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez [P (arrêt)], le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. 4 Prise de vue Paramètre Description Réglage par défaut Flash Sauvegarde le réglage du mode flash sélectionné avec le bouton. O Correction d’exposition Sauvegarde les réglages de la correction d’exposition. P Balance blancs Sauvegarde les réglages de la balance des blancs dans le menu [Param. Capture]. P Zone de m.a.p. Sauvegarde les réglages de la zone de mise au point dans le menu [Param. Capture]. P Mesure AE Sauvegarde les réglages de la mesure AE dans le menu [Param. Capture]. P Sensibilité Sauvegarde les réglages de la sensibilité dans le menu [Param. Capture]. P Zoom numérique Sauvegarde les réglages du zoom numérique dans le menu [Param. Capture]. O Mode mise au point Sauvegarde les réglages du mode centre. P Position zoom Sauvegarde les réglages de la position du zoom. P Affichage Sauvegarde le mode d’affichage du moniteur ACL. P Fichier # Sauvegarde les numéros des fichiers. La numérotation sepoursuit même après le changement de la carte SD/ MultiMediaCard. O • Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés avec les réglages sélectionnés dans les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil. • Les positions du zoom définies dans la plage de zoom numérique ne seront pas sauvegardées même si [O (oui)] est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire]. 68 2, 3, 4, 5 6 1 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Sélectionnez [Mémoire] à l’aide Param. capture du bouton de navigation (23). Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Pressez le bouton de navigation (5). MENU 4 5 6 Sélectionnez le paramètre à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. Quitter OK OK OK OK Mémoire Flash Correction EV Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter 4 Prise de vue Le menu [Mémoire] apparaît. 0.5Sec. Netteté Saturation Contraste L’appareil est prêt à photographier. 69 Lecture/suppression Lecture des images En présence d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard, les images qui y sont enregistrées sont lues. Les images sont lues à partir de la mémoire interne en l’absence de toute carte. 3 2 1 Lecture des images fixes Reportez-vous à “Lecture des images” (p.26) et “Lecture des images précédentes ou suivantes” (p.27). 5 Lecture/suppression Lecture zoom Il est possible d’afficher les images avec des grossissements jusqu’à 12x. Les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération de grossissement. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à grossir. Pressez x/y sur la commande du zoom/ x1.0 f/y. L’image est grossie (1 à 12 fois). Maintenez la pression pour augmenter continuellement le grossissement. • Opérations disponibles pendant l’affichage zoom : Bouton de navigation (2345) Déplace la position du zoom Commande du zoom/f/y (x) Augmente la taille de l’image Commande du zoom/f/y (w) Réduit la taille de l’image 3 Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo. 70 2, 3 4 1 Activation et désactivation du zoom rapide Lorsque le zoom rapide est activé, une pression sur la commande de zoom (x) pendant l’agrandissement augmente le grossissement de l’affichage à 1×, 2×, 4×, 8× et 12×. 1 Pressez le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 3 4 Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. MENU Quitter 3Sec. Afficher OK OK 5 Lecture/suppression 2 Lecture Diaporama Image protégée Copie image.. Zoom rapide Effacement rap 71 4 1, 2, 3 Lecture des séquences vidéo Vous pouvez lire des séquences vidéo. Un guide de fonctionnement apparaît sur le moniteur ACL pendant la lecture. 1 5 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à lire. Pressez le bouton de navigation (2). 100-0049 100-0049 Lecture/suppression La lecture démarre. • Opérations disponibles pendant la lecture : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture avant Bouton de navigation (2) Pause • Opérations disponibles pendant la pause : Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Annule la pause (la lecture reprend) 3 Pressez le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 4 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil passe au mode capture actuel. 72 10/20/2003 11:20 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Vous pouvez afficher les informations relatives à la lecture sur le moniteur ACL. Appuyez sur le bouton de confirmation pour faire défiler les informations affichées. Affichage normal 1 2 Affiche le paramétrage de la prise de vue. 34 100-0030 1 Mode lecture 2 Icône de protection 3 Numéro de fichier 4 Guide de fonctionnement du bouton de navigation 5 Vitesse d’obturation 6 Ouverture 7 Témoin d’usure des piles8 Date et heure 1/100 F2.6 5 6 10/20/2003 11:20 7 8 Le guide de fonctionnement du bouton de navigation n’est affiché que pendant deux secondes après le passage en mode lecture. 5 Affiche la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre total de pixels. 1 100-0030 1/100 F2.6 10/20/2003 11:20 1 Histogramme Lecture/suppression Affichage histogramme Affichage désactivé Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. Affichage normal Le moniteur ACL ne peut pas être désactivé en mode lecture. 73 2, 3 1 Affichage neuf images Il est possible d’afficher neuf images à la fois. 1 5 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image. Pressez w/f sur la commande 100-0030 du zoom/f/y. Lecture/suppression Neuf petites images au maximum sont affichées en même temps. Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (2345). Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran. Si une image de la rangée inférieure est sélectionnée, la pression du bouton de navigation (3) affiche les neuf images suivantes. 3 Image sélectionnée Barre de défilement Pressez f/y sur la commande du zoom/f/y. L’image sélectionnée s’affiche d’elle-même. En cas de séquences vidéo, l’appareil affiche la première vue constituant cette image. Les images protégées réglées sur [Masquer] (p.78, 79) ne sont pas affichées. 74 1, 3, 4 5 2 Diaporama Vous avez la possibilité de lire toutes les images enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard en continu. En l’absence de carte, toutes les images enregistrées dans la mémoire interne sont lues en continu. 1 Le menu [Q Lecture] apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Diaporama]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier l’intervalle d’affichage. 3Sec. Afficher Diaporama Image protégée Copie image.. Zoom rapide Effacement rap MENU Quitter 5 OK OK L’appareil propose entre 3 s, 5 s, 10 s, 15 s, 20 s et 30 s. 5 Pressez le bouton de confirmation. Lecture/suppression 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la première image du diaporama. Appuyez sur le bouton MENU. Lecture L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue. • Si vous pressez n’importe quel bouton (de navigation ou MENU par exemple) durant la lecture en continu, le diaporama s’interrompt. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo seront lues jusqu’à la fin avant de passer à la séquence suivante, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. 75 Suppression d’images 2 1, 3 4 Suppression d’une seule image 1 5 2 Lecture/suppression 3 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à supprimer. Appuyez sur le bouton i. Supprimer (une) L’écran Supprimer (une) apparaît. 4 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Supprimer Annuler 100-0107 Ttes images OK OK • Vous pouvez aussi supprimer les images lues en affichage immédiat (p.25). • Les images protégées (Z) ne peuvent pas être supprimées sauf si elles sont réglées sur [Masquer]. Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images enregistrées. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Les images protégées (Z) ne peuvent pas être supprimées sauf si elles sont réglées sur [Masquer]. • En présence d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard, seules les images qui y sont enregistrées peuvent être supprimées. 1 En mode lecture, appuyez deux fois sur le bouton i. L’écran Supprimer (tout) apparaît. 2 3 76 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Supprimer(tout) Effacer toutes les images de la carte mémoire ? Supprimer Annuler OK OK 2, 3 4 1 Activation et désactivation de l’effacement rapide Lorsque Effacement rap est activé et que l’appareil est en mode Supprimer (une), l’écran de suppression apparaît avec [Supprimer] déjà sélectionné. 1 Pressez le bouton MENU en mode lecture. Le menu [Q Lecture] apparaît. 2 4 L’appareil est prêt à photographier. MENU Quitter 3Sec. Afficher OK OK 5 Lecture/suppression 3 Sélectionnez [Effacement rap] à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. Lecture Diaporama Image protégée Copie image.. Zoom rapide Effacement rap 77 2 1, 3 4 Protection des images contre l’effacement (Protéger) Vous pouvez empêcher l’effacement accidentel des images protégées de même que la lecture de ces images. 1 2 5 En mode lecture, sélectionnez l’image que vous désirez protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton Z. Protéger(une) L’écran Protéger apparaît. Lecture/suppression 3 4 Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de confirmation. Protéger Ôter la protection 100-0107 Ttes images OK OK • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection. • L’icône Z apparaît lors de la lecture des images protégées. Protection de toutes les images 1 2 Accédez au mode lecture. Appuyez deux fois sur le bouton Z. L’écran Protéger tout apparaît. 3 4 Sélectionnez [Protéger] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de confirmation. Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les images. • Même les images protégées seront effacées en cas de formatage de la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou de la mémoire interne. • En présence d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard, seules les images qui y sont enregistrées sont protégées. 78 2, 3 4 1 Protection des images contre toute lecture Indiquez si les images protégées doivent être ou non affichées. 1 2 Lecture Diaporama Image protégée Copie image.. Zoom rapide Effacement rap MENU Quitter 3Sec. Afficher 5 OK OK Afficher: Les fichiers protégés sont affichés. Masquer : Les fichiers protégés ne sont pas affichés. 4 Pressez le bouton de confirmation. • Pour afficher les images réglées sur [Masquer], réinitialisez les réglages de l’appareil en sélectionnant [Réinitial.] dans le menu [Préférences] (p.94). • S’il y a des images réglées sur [Masquer], elles sont également supprimées lorsque vous sélectionnez [Supprimer tout]. Avant de sélectionner [Supprimer tout], réinitialisez systématiquement les réglages de l’appareil pour vérifier qu’il n’y a pas d’images masquées. Lecture/suppression 3 Pressez le bouton MENU en mode lecture. Sélectionnez [Image protégée] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de [Afficher] à [Masquer] et inversement. 79 Visualisation des images sur un écran TV 5 Le câble vidéo vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou un moniteur à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. Lecture/suppression 1 2 3 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble vidéo. Branchez l’autre extrémité du câble dans le connecteur IN vidéo du téléviseur. Allumez le téléviseur et l’appareil. Sélection du système de sortie vidéo 1 p.92 • Le moniteur ACL s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. • Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur pendant une longue période, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (optionnel). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur ou de l’équipement auquel l’appareil est connecté. 80 Réglages des paramètres de l’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. 2 1, 3, 4 5 Réglages d’une seule image 5 • Copies : Permet de définir le nombre d’exemplaires (99 au maximum). • Date : Spécifie s’il faut ou non imprimer la date sur l’image. 1 2 En mode lecture, choisissez l’image pour laquelle vous souhaitez définir les réglages DPOF à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton DPOF. DPOF(Une) L’écran DPOF apparaît. Exemplaires 00 Lecture/suppression Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Date 100-0107 DP 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires puis pressez le bouton de navigation (3). Ttes images OK OK DPOF(Une) Exemplaires 01 Date Le cadre se déplace sur [Date]. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O] ou [P] pour la date. 100-0107 DP Ttes images OK OK O La date est imprimée P La date n’est pas imprimée 81 5 Pressez le bouton de confirmation. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • Si les réglages DPOF existent déjà pour une image, le nombre d’exemplaires et le réglage de la date Oui/Arrêt s’affiche. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez la valeur 0 au nombre d’exemplaires et pressez le bouton de confirmation. • Les réglages DPOF ne sont pas disponibles pour les images enregistrées dans la mémoire interne. Procédez aux réglages DPOF après copie des images sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. (p.84) • Les réglages DPOF ne sont pas disponibles pour les séquences vidéo. • Certaines imprimantes ou certains matériels d’impression en laboratoire photo risquent de ne pas imprimer la date même si le réglage DPOF a été effectué. 5 Lecture/suppression 82 1 2, 3, 4 5 Réglages pour toutes les images 1 En mode lecture, pressez 2 fois le bouton DPOF. L’écran DPOF s’affiche. 2 Définissez le nombre d’exemplaires à l’aide du bouton de navigation (45). Le réglage maximum est 99. Pressez le bouton de navigation (3). Réglages DPOF pour ttes les images Le cadre se déplace sur [Date]. 4 OK OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O] ou [P] pour la date. O La date est imprimée P La date n’est pas imprimée 5 5 01 Exemplaires Date Pressez le bouton de confirmation. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. Lecture/suppression 3 DPOF(Toutes) • Les réglages pour toutes les images annuleront ceux pour une seule image. • Le nombre d’exemplaires spécifié dans Ttes les images est appliqué à toutes les vues. Avant l’impression, vérifiez que le nombre est correct. • Les réglages DPOF ne sont pas disponibles pour les images enregistrées dans la mémoire interne. Procédez aux réglages DPOF après copie des images sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. (p.84) • Les réglages DPOF ne sont pas disponibles pour les séquences vidéo. • Pour annuler les réglages DPOF, [Ttes images] étant sélectionné, affectez 0 au nombre d’exemplaires. 83 2, 3, 4, 5, 7 6, 8 1 Copie d’images Copie les fichiers entre mémoire interne et carte mémoire SD/MultiMediaCard. Cette fonction est indisponible en l’absence de carte. Lors de la copie de la mémoire interne vers une carte mémoire, tous les fichiers sont copiés à la fois. Lors de la copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne, vous pouvez confirmer la copie de chaque fichier. 5 Lecture/suppression 1 2 Appuyez sur le bouton MENU. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Q Lecture] apparaît. 3 4 Sélectionnez [Copie image..] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de navigation (5). L’écran [Copie image.] apparaît. Sélectionnez une méthode de copie. Lecture Diaporama Image protégée Copie image.. Zoom rapide Effacement rap MENU Quitter 3Sec. Afficher OK OK Copie image.. Annuler MENU 84 Quitter OK OK Copie de la mémoire interne vers une carte mémoire 5 6 Sélectionnez [@ 5 ?] à l’aide du bouton de navigation. Pressez le bouton de confirmation. Toutes les images sont copiées sur la carte. Copie d’une carte vers la mémoire interne 5 8 Sélectionnez [? 5 @] à l’aide du bouton de navigation. Pressez le bouton de confirmation. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous souhaitez copier. Pressez le bouton de confirmation. 9 Répétez les étapes 7 et 8 pour copier les images suivantes. 6 7 100-0030 Copier cette image MENU Quitter OK OK L’image sélectionnée est copiée vers la mémoire interne. Lecture/suppression • Les noms des fichiers copiées sont remplacés par un nouveau nom lors de la copie de la carte mémoire SD/MultiMediaCard vers la mémoire interne. • Veillez à mettre l’appareil hors tension lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/MultiMediaCard. 5 85 Réglages Réglages de l’appareil Comment revenir au menu [B Préférences] Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton MENU Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU 6 Quitter Préférences 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Formater Bip sonore Réglage date Heure monde Langue/ Effet d’écran MENU Quitter MM / JJ / AA Français OK OK Formatage cartes / mémoire interne Réglages Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard. La mémoire interne est formatée en l’absence de toute carte. • Ne retirer jamais la carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage : ceci pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable. • Veuillez noter que le formatage supprimera également les images protégées. 1 2 Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de formatage apparaît. Le message de droite apparaît si une image protégée est réglée sur [Masquer]. 3 4 Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Il y a des images protégées masquées. Formater ? MENU Quitter OK OK Le formatage commence. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé. 86 Activation ou désactivation du son système Vous pouvez activer ou désactiver les sons système. 1 2 3 Sélectionnez [Bip sonore] dans le menu [B Préférences]. Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. Changement du format de date et de la date/heure Vous pouvez modifier les réglages de date et d’heure initiaux. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date. Vous avez le choix parmi [jj/mm/aa], [mm/jj/aa] et [jj/mm/aa]. 1 2 Sélectionnez [Régler la date] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de réglage de la date apparaît. 6 Réglages Reportez-vous à “Réglages initiaux” (p.20) pour les instructions de réglage de la date et de l’heure. 87 Comment revenir au menu [B Préférences] Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton MENU Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Préférences 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Formater Bip sonore Réglage date Heure monde Langue/ Effet d’écran MENU Quitter MM / JJ / AA Français OK OK Réglage de l’heure monde 6 Réglages La date et l’heure définies dans “Réglages initiaux” (p.20) sont l’heure locale (votre fuseau horaire habituel). Le réglage de l’heure vous permet d’afficher à l’écran la date et l’heure locales du pays dans lequel vous vous trouvez lorsque vous voyagez à l’étranger. 1 2 Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). Heure monde L’écran de réglage de l’Heure monde apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de [O] à [P] et vice-versa. PAR Ville Hor. été 15:00 PAR Ville Hor. été 15:00 O Affiche l’heure de la ville sélectionnée dans MENU Quitter OK OK Heure monde. P Affiche l’heure de la ville sélectionnée comme Heure de référence. 4 Pressez le bouton de navigation (3). Lorsque la ville de New York est sélectionnée comme étant la ville Heure monde, la ligne en forme de croix se situe à New York sur la carte du monde et X indique l’heure actuelle à New York (NYC). 88 5 6 Sélectionnez la ville Heure monde à l’aide du bouton de navigation (45), puis pressez le bouton de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation (45) pour activer [O (oui)] ou désactiver [P (arrêt)] l’horaire d’été (DST) puis appuyez sur le bouton de navigation (3). Cela permet de définir la ville correspondant à Heure de référence. Lorsque New York est sélectionnée comme étant la ville Heure de référence, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner votre ville Heure de référence ou activez/désactivez l’horaire d’été (DST). 7 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images avec la date et l’heure de la ville définie. Reportez-vous à la liste p.95 pour les villes disponibles et leurs codes. Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur et autres écrans. Sélectionnez [Langue/ ] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). 3 4 Sélectionnez la langue correspondante à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de confirmation. 5 Pressez le bouton de confirmation. L’écran de réglage de la langue s’affiche. 6 Réglages 1 2 Les menus sont affichés dans la langue de votre choix. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. 89 Comment revenir au menu [B Préférences] Bouton de navigation Bouton de confirmation Moniteur ACL Bouton MENU Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Préférences 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Formater Bip sonore Réglage date Heure monde Langue/ Effet d’écran MENU Quitter MM / JJ / AA Français OK OK Réglage de l’effet d’écran Vous pouvez utiliser divers effets animés lorsque vous passez d’un écran d’affichage à l’autre sur le moniteur ACL. 6 Réglages 1 2 3 Sélectionnez [Effet d’écran] à partir du menu [B Préférences]. Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. Réglage de la couleur d’arrière-plan Cela permet de régler l’apparence et la couleur d’arrière-plan du moniteur ACL. 1 2 Sélectionnez [Couleur arrière-plan] dans le menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de la couleur d’arrière-plan apparaît. 3 4 Sélectionnez la couleur d’arrière-plan à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. 90 Réglage de la mise hors tension automatique Vous pouvez régler l’appareil de façon à ce qu’il s’éteigne automatiquement après une certaine période d’inactivité. 1 2 3 Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [3 min], [5 min] ou [Arrêt]. Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. Arrêt auto ne fonctionne pas pendant la lecture diaporama, une connexion USB ou la capture de séquences vidéo. Réglage de la luminosité du moniteur ACL Vous pouvez régler la luminosité du moniteur ACL. 1 2 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. L’écran de réglage de la luminosité du moniteur ACL apparaît. 4 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. Réglages Le moniteur s’assombrit lorsque le curseur est déplacé vers la gauche et s’éclaircit lorsqu’il est déplacé vers la droite. 6 L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. 91 Comment revenir au menu [B Préférences] Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton MENU Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Préférences 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Formater Bip sonore Réglage date Heure monde Langue/ Effet d’écran MENU Quitter MM / JJ / AA Français OK OK Sélection du système de sortie vidéo 6 L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la capture ou la lecture des images sur un écran de téléviseur. Réglages 1 2 3 Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL], selon le système de sortie de votre téléviseur. Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. Modification de l’écran de démarrage/d’extinction Vous pouvez sélectionner l’écran de démarrage affiché à la mise sous tension de l’appareil et l’écran d’extinction affiché à sa mise hors tension. 1 2 3 4 Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image à utiliser comme écran de démarrage/ d’extinction. Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. 92 Réglage des fonctions personnalisées sur le bouton de navigation Vous pouvez enregistrer une fonction fréquemment utilisée sur le bouton de navigation (45). Lors de la prise de vue, appuyez sur la touche du bouton de navigation (45) pour appliquer directement la fonction, sans avoir à afficher le menu Param. capture. Enregistrement d’une fonction 1 2 3 Sélectionnez [Fonction personnalisé] dans le menu [B Préférences]. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. La fonction est enregistrée et l’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. Recherche de fonctions 1 6 Réglages • Une seule fonction peut être enregistrée sur le bouton de navigation (45). • Onze fonctions Param. capture peuvent être enregistrées : correction EV, pixels enregistrés, niveau qualité, balance blancs, zone m.a.p., mesure AE, sensibilité, netteté, saturation, contraste et rotation ACL. • Lorsque vous sélectionnez [Rotation ACL], les images affichées sur le moniteur ACL subissent une rotation à gauche/droite à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) et vers le haut/bas à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (4). Pressez le bouton de navigation (45) en mode capture. La fonction personnalisée enregistrée est rappelée. En mode MF, le bouton de navigation (45) est utilisé pour régler la mise au point ; il est donc impossible de rappeler la fonction personnalisée définie même si l’on appuie sur le bouton de navigation (45). 93 Comment revenir au menu [B Préférences] Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton MENU Param. capture Pixels enreg. Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité MENU Quitter Préférences 2048 1536 AWB Large Auto OK OK Formater Bip sonore Réglage date Heure monde Langue/ Effet d’écran MENU Quitter MM / JJ / AA Français OK OK Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) 6 Cela réinitialise tous les réglages autres que Date/heure, Langue, Sortie vidéo et Heure monde. Réglages 1 2 Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). 3 4 Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. L’écran de réinitialisation apparaît. L’appareil est prêt pour la capture ou la lecture. 94 Annexe Liste des noms de ville Vous trouverez ci-après les villes et les noms de code disponibles pour régler l’Heure monde. Région Ville Code Région Ville Code EUROPE Madrid MAD ASIE Shanghai SHA Londres LON Manille MNL Paris PAR Taipei TPE Milan MIL Séoul SEL Rome ROM Tokyo TYO Berlin BER Moscou MOW Perth PER JNB Adelaïde ADL Le Caire CAI Sydney SYD Istanbul IST Nouméa NOU Jérusalem JRS Wellington WLG Djeddah JED Auckland AKL Téhéran THR Dubaï DXB AMÉRIQUE Guam DU NORD Honolulu HNL AFRIQUE Johannesburg MOYENORIENT ASIE OCÉANIE Pago pago PPG GUM KBL Anchorage Karachi KHI San Francisco SFO Malé MLE Los Angeles LAX Delhi DEL Denver DEN Colombo CMB Chicago CHI Katmandou KTM Miami MIA Dacca DAC New York NYC Rangoon RGN Vancouver YVR Bangkok BKK Calgary YYC Kuala Lumpur KUL Toronto YTO Halifax YHZ Mexico MEX Santiago SCL Vientiane VTE Singapour SIN Phnom Penh PNH Ho chi Minh SGN Djakarta JKT Hong Kong Pékin AMÉRIQUE CENTRALE ET AMÉRIQUE DU SUD ANC Caracas CCS Buenos Aires BUE HKG São Paulo SAO BJS Rio de Janeiro RIO 7 Annexe Kaboul 95 Messages Les messages suivants peuvent s’afficher sur le moniteur ACL au cours de l’utilisation de l’appareil. 7 Annexe 96 Carte mémoire pleine. Mémoire interne pleine. La carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire interne est pleine et aucune image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD/MultiMediaCard ou supprimez des images ou des sons superflus.(p.15, p.76) Vous pourrez peut-être enregistrer l’image en changeant le niveau de qualité ou les pixels enregistrés.(p.43, p.44) Aucune image Il n’y a aucune image dans la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire interne. Ou toutes les images sont protégées et sont définies de manière à ne pas être affichées. (p.78) Impossible d’afficher cette image Vous essayez de lire une image non supportée par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou d’ordinateur puisse permettre de l’afficher. Piles épuisées La pile est épuisée. Chargez-la s’il s’agit d’une pile rechargeable. Sinon, remplacez-la par une pile neuve. (p.12) Erreur carte mémoire La carte mémoire SD/MultiMediaCard présente un problème qui empêche toute prise de vue ou lecture. Essayez l’affichage sur un écran d’ordinateur. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique. (p.86) Réglages enregistrés Les réglages de protection de l’image ou les réglages DPOF sont en cours de modification. Formatage… Formatage de la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou de la mémoire interne. Suppression L’image est en cours de suppression. Le dossier ne peut être créé Le nombre maximum de fichiers est atteint et aucune image ne peut plus être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou formatez la carte ou la mémoire interne.(p.15, p.86) Réglages non enregistrés La carte mémoire SD/MultiMediaCard est saturée et aucun réglage DPOF ne peut plus être effectué. Image non enregistrée Impossible d’enregistrer l’image en raison d’un problème avec la carte mémoire SD/MultiMediaCard. CF invalide Carte mémoire insérée inutilisable. (p.15) Carte SD verrouillée Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position [VERROUILLAGE]. (p.17) Présence d’images masquées. Formater ? La carte mémoire SD/MultiMediaCard ou la mémoire interne que vous tentez de formater contient des images protégées masquées. Accessoires optionnels Les accessoires suivants sont disponibles en option pour cet appareil. Adaptateur secteur K-AC12-A (Australie) K-AC12-B (Angleterre) K-AC12-E (Europe) Pour les utilisateurs au Canada : Utiliser l’adaptateur D-AC5 et le cordon D-CO2U. Câble USB I-USB2 (inclus) Câble vidéo I-VC2 (inclus) Étui O-CC5 Courroie O-ST5 (incluse) 7 Annexe 97 Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Cause Assurez-vous de la présence de la pile dans l’appareil. Les piles n’ont pas été mises en place correctement Vérifiez la position des piles. Remettez les piles en place en respectant les symboles + - dans le logement.(p.12) Piles épuisées Insérez des piles neuves dans l’appareil ou utilisez l’adaptateur secteur. Aucune image sur Le moniteur ACL est éteint le moniteur ACL Annexe 98 Le bouton de confirmation permet d’activer le moniteur ACL. (p.38) Connecté à un téléviseur Le moniteur ACL est systématiquement éteint lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. (Le moniteur ACL est également éteint lorsque le câble vidéo I-VC2 est branché sur l’appareil.) L’image est affichée mais peu visible Les images peuvent être difficiles à voir sur le moniteur ACL lors de la prise de vue au soleil en extérieur. Modifiez le réglage de luminosité sur votre moniteur ACL. (p.91) Le déclencheur Le flash est en cours de ne fonctionne pas recyclage 7 Solution Pile absente Lorsque le témoin d’état du flash est rouge et clignote, le flash est en cours de chargement et il est impossible de prendre une photo. Le témoin rouge reste allumé lorsque le chargement est terminé. Pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD/ MultiMediaCard ou dans la mémoire interne. Insérez une carte mémoire SD/MultiMediaCard disposant d’espace libre ou supprimez des images. (p.15, p.76) Enregistrement en cours Attendez que l’enregistrement soit terminé. Incident Mise au point incorrecte L’image prise avec le flash est sombre Le flash ne se déclenche pas Cause Solution Le sujet est difficile à traiter en mise au point automatique Il est possible que la mise au point automatique s’avère difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers une fenêtre ou un filet. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond. Sujet hors de la zone de mise au point Placez votre sujet dans la mire (zone de mise au point) au centre du moniteur ACL. Si le sujet sort de la zone, effectuez d’abord la mise au point de votre sujet puis verrouillez-la (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Réglez le mode centre sur q. (p.40) Le mode centre est sur q Lorsque le mode de mise au point est sur q, la mise au point des images normales sera incorrecte. Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple. L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash. L’arrière-plan est sombre Lorsque vous prenez une personne en photo sur un arrière-plan sombre, la personne peut apparaître clairement alors que l’arrière-plan est sombre puisqu’il est hors de portée du flash. Si vous sélectionnez le mode B sur l’écran du sélecteur virtuel, la personne et l’arrière-plan sont nets. (p.57) Le mode flash est réglé sur Coupé Réglez-le sur Auto ou b. (p.42) Le mode capture est réglé sur C, capture en continu ou s Le flash ne se déclenchera pas dans ces modes. 7 Annexe Le sujet est trop proche 99 Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique type compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels 3,2 mégapixels Capteur CCD de 3,34 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,7 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Image fixe 2048 × 1536 pixels, 1600 × 1200 pixels, 1024 × 768 pixels, 640 × 480 pixels Séquences vidéo 320 × 240 pixels Sensibilité Auto, manuel (équivalent à ISO100, 200 et 400) Formats de fichier Images fixes JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching II Séquences vidéo AVI (Motion JPEG), environ 16 vues/s, pas de son Niveau qualité Bon, très bon, excellent Support de stockage Mémoire interne (env. 12 Mo), carte mémoire SD/MultiMediaCard (MMC). Capacité de stockage image Niveau qualité Pixels enregistrés 7 Très bon Bon 2048 × 1536 6 12 18 1600 × 1200 11 20 28 1024 × 768 25 47 62 640 × 480 57 89 119 Séquences vidéo (320 × 240) 65 secondes • Ces chiffres indiquent le nombre de prises de vue avec une carte mémoire SD de 16 Mo. Annexe Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Objectif Focale 5,8 mm – 17,4 mm (équivalente à 38-114 mm en format 35 mm) Ouverture maximale f/2,6 – f/5,0 Composition de l’objectif 6 éléments en 5 groupes (une lentille asphérique des deux côtés) Type de zoom Commandé électriquement Plage de capture 38,7 mm × 28,7 mm (plein écran) (à l’aide du mode macro ou de la mise au point manuelle au maximum, position LARGE) Protecteur d’objectif Commandé électriquement Zoom numérique Mode de capture Environ 2,7× max. (s’associe à un zoom optique 3× pour un grossissement de zoom équivalent à environ 8× max.) Viseur Type Viseur zoom à image réelle Grossissement Grand angle 0,41×, Télé 1,13× Moniteur ACL 100 Excellent Moniteur ACL couleur TFD 1,6 pouces (avec rétro éclairage et réglage de la luminosité) 72 000 pixels, champ de vision environ 100 %, mécanisme de rotation inclus à 180 ° horizontalement et 270 ° maximum verticalement Fonctions de lecture Vue par vue, index 9 vues, agrandissement (max. 12×), défilement, diaporama, lecture de séquences vidéo Autofocus Type Système par détection de contrastes TTL par capteur, mise au point automatique à 5 points (grand angle ou téléobjectif peuvent être sélectionnés). Plage de capture Normale : 0,4 m ~ infini (plage de zoom entière) (à partir de l’avant de Macro : 0,1 m ~ 0,5 m (plage de zoom entière) l’objectif) Infini-paysage : infini (plage de zoom entière) Mémorisation de la mise au point Par pression du déclencheur à mi-course Mise au point manuelle 0,1 m ~ infini Mécanisme d’exposition Obturateur Flash Mesure AE Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point) Modes d’exposition Programme, photo, nocturne, vidéo, panorama, filtre numérique Correction d’exposition ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Séquences vidéo Carte mémoire SD : jusqu’à saturation MultiMediaCard : jusqu’à 30 secondes par séquence vidéo Type Obturateur électronique/mécanique Vitesse Environ 1/2 000 s ~ 2 s Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes de flash Auto, flash coupé, flash forcé, auto + réduction des yeux rouges, flash forcé + réduction des yeux rouges Plage de capture Large Télé Environ 0,2 m à 5 m (à 5,8 mm, sensibilité AUTO) Environ 0,1 m à 2,7 m (à 17,4 mm, sensibilité AUTO) Modes d’entraînement Vue par vue, en continu, retardateur Contrôlé électroniquement, temporisation : environ 10 secondes et 2 secondes. Fonction heure Réglages de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires) Alimentation électrique Deux piles AA (alcalines, Ni-MH, lithium), pile lithium CR-V3, adaptateur secteur (optionnel) Autonomie de la batterieEnviron 500 images (50 % des prises de vue utilisant le flash et avec pile lithium CR-V3 à 25 °C) * Fonction des conditions de mesure de PENTAX. Ports entrée/sortie Câble USB/AV (type de communication PC USB1.1), câble d’alimentation externe Système de sortie vidéo NTSC/PAL Format 108,5 (l) × 64,5 (h) × 41,5 (p) mm Poids 175 g (sans batterie et carte mémoire SD/MultiMediaCard) Poids au moment de la prise de vue 225 g (avec batterie et carte mémoire SD/MultiMediaCard) Accessoires Piles alcalines AA (2), câble USB, logiciel (CD-ROM), câble vidéo, courroie, manuels d’instructions (le présent manuel, manuel de connexion à l’ordinateur) 7 Annexe Retardateur 101 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. 7 Annexe 102 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout produit PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre produit PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 7 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de la Communauté Européenne. 103 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user\qs authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. 7 Annexe 104 For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 7 Annexe 105 PENTAX Corporation 2-36-9 Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/) PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX France S.A.S. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE PENTAX Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX U.S.A., Inc 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (http://www.pentax.com) PENTAX Canada Inc. 3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5, CANADA (http://www.pentaxcanada.ca) • Imprimé sur papier recyclable. • Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification sans notification préalable. AP004702/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2003 FOM 01.10.2003 Printed in Belgium