EXFO PPM-350C PON Power Meter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
EXFO PPM-350C PON Power Meter Mode d'emploi | Fixfr
Guide d'utilisation
PPM-350C
Wattmètre PON
ii
Copyright © 2009–2012 EXFO Inc. Tous droits réservés. La reproduction, le stockage
dans un système d'extraction ou la transmission de tout ou partie de la présente
publication, que ce soit par voie électronique, mécanique ou tout autre moyen,
notamment par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite
préalable de EXFO Inc. (EXFO), sont formellement interdits.
Les informations fournies par EXFO sont considérées comme exactes et fiables.
Cependant, EXFO ne saurait être tenu pour responsable de l'utilisation de ces
informations ou de la violation de brevets ou de tout autre droit de tiers pouvant en
découler. Aucune licence, implicite ou autre, n'est concédée selon les termes du
brevet d'EXFO.
Le code CAGE (code d'identification pour les entreprises et organismes
gouvernementaux américains) d'EXFO en vertu de l'Organisation du Traité de
l'Atlantique Nord (OTAN) est le 0L8C3.
Les informations contenues dans la présente publication sont sujettes à
modification sans avis préalable.
Marques commerciales
Les marques de commerce d'EXFO sont identifiées comme telles. Cependant, la
présence ou l'absence d'une telle identification n'affecte aucunement le statut légal
des marques commerciales.
Unités de mesure
Les unités de mesure mentionnées dans la présente publication sont conformes
aux normes et aux pratiques du SI.
Brevets
L'interface universelle d'EXFO est protégée par le brevet américain n° 6 612 750.
Le PPM-350C est protégé par le brevet américain n° 7 187 861 et le brevet allemand
n° 20 2004 021 208.0, et fait l'objet de plusieurs demandes de brevet nationales dans
d'autres pays, en vertu du Traité de coopération en matière de brevets.
Numéro de version : 4.0.0
Table des matières
Informations relatives à la certification ............................................................. v
Communauté européenne
Déclaration de conformité .......................................................................... vi
1 Présentation du PPM-350C Wattmètre PON ............................ 1
Caractéristiques principales .............................................................................. 1
Modèles disponibles ......................................................................................... 3
Sources d'alimentation ..................................................................................... 3
Applications courantes ..................................................................................... 4
Conventions ...................................................................................................... 5
2 Informations relatives à la sécurité ......................................... 6
Informations relatives à la sécurité laser (modèles équipés de LVD) .................. 7
Informations sur la sécurité électrique .............................................................. 7
Informations sur la sécurité Ultra-High-Power™ ............................................... 8
3 Initiation au Wattmètre PON .................................................... 9
Mise sous tension et hors tension de l'appareil ................................................. 9
Activation de l'arrêt automatique ................................................................... 11
Installation de l'interface universelle EXFO (EUI) ............................................. 11
Nettoyage et connexion des fibres optiques ................................................... 12
Annulation des déviations électriques ............................................................ 13
4 Configuration des seuils, des facteurs de correction, de la liste
de longueurs d'onde et des détails de stockage ....................14
5 Utilisation en mode FTTx ........................................................ 15
Sélection d'un jeu de seuils ............................................................................. 15
Tests en mode succès/échec ou en mode normal ............................................ 17
6 Utilisation en mode OPM ........................................................ 19
7 Gestion des résultats de test ................................................. 20
Sauvegarde des données ................................................................................ 20
Rappel de données ......................................................................................... 22
Suppression de données ................................................................................. 23
Transfert des données sur un ordinateur ........................................................ 23
8 Identification visuelle des défauts de fibre .......................... 24
9 Entretien .................................................................................. 25
Nettoyage des connecteurs de l'interface universelle EXFO (EUI) .................... 26
Remplacement des piles alcalines jetables ...................................................... 28
Réétalonnage de l'appareil .............................................................................. 28
Vérification de l'intégrité des informations utilisateur en mémoire ................. 29
Vérification des LED et de l'écran LCD ............................................................. 30
Recyclage et mise au rebut (Union européenne uniquement) ......................... 30
10 Troubleshooting ...................................................................... 31
Résolution des problèmes courants ................................................................ 31
Codes d'erreurs et descriptions ....................................................................... 33
Contacter l'équipe d'assistance technique ...................................................... 35
Transport ........................................................................................................ 36
PPM-350C
iii
Table des matières
iv
11 Garantie ................................................................................... 37
Informations générales ................................................................................... 37
Responsabilité ................................................................................................. 37
Exclusions ....................................................................................................... 38
Certification .................................................................................................... 38
Services d'entretien et de réparation ............................................................... 39
EXFO Centres de service dans le monde .......................................................... 40
A Caractéristiques techniques ................................................... 41
Informations relatives à la certification
Réglementation nord-américaine
Cet appareil est certifié par une agence agréée au Canada et aux États-Unis. Il a été
évalué conformément aux normes en vigueur en Amérique du Nord relatives à la
sureté des produits utilisés au Canada et aux États-Unis.
L'équipement de test et de mesure électronique n'est pas tenu de se conformer aux
normes FCC Part 15 Subpart B aux États-Unis et ICES-003 au Canada. Cependant,
EXFO Inc. met tout en œuvre pour garantir le respect des normes applicables.
Les limites établies par ces normes sont élaborées pour offrir une protection
raisonnable contre une interférence néfaste lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au guide
d'utilisation, il peut occasionner une interférence néfaste aux communications
radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible
d'occasionner une interférence néfaste, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger
l'interférence à ses propres frais.
Si l'utilisateur apporte des modifications sans l'autorisation expresse du fabricant, il
peut se voir interdire l'utilisation de l'équipement.
PPM-350C
v
vi
Communauté européenne
Déclaration de conformité
DECLARATION OF CONFORMITY
Application of Council Directive(s):
2006/95/EC – The Low Voltage Directive
2004/108/EC – The EMC Directive
93/68/EEC – CE Marking
And their amendments
Manufacturer’s Name and Address:
EXFO Inc.
400 Godin Avenue
Quebec City, Quebec
G1M 2K2 CANADA
Tel.: +1 418 683-0211
Equipment Type/Environment:
Trade Name/Model No.:
Test & Measurement / Industrial
PON Power Meter / PPM-350B & PPM-350C
EXFO Europe
Omega Enterprise Park, Electron Way
Chandlers Ford, Hampshire
SO53 4SE ENGLAND
Tel.: +44 2380 246810
Standard(s) to which Conformity is declared:
EN 61010-1:2001 Edition 2.0
Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 1: General requirements
EN 61326-1:2006
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use –
EMC requirements – Part 1: General requirements
EN 60825-1:2007 Edition 2.0
Safety of laser products – Part 1: Equipment classification and
requirements
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer:
Stephen Bull, E. Eng
Vice-President Research and Development
400 Godin Avenue,
Quebec City, Quebec
G1M 2K2 CANADA
January 09, 2009
Page 1 of 1
1 Présentation du
PPM-350C Wattmètre PON
Le wattmètre PPM-350C Wattmètre PON a été conçu pour remplir deux fonctions
principales :
 Répondre aux besoins de test FTTP et être facile d'utilisation pour les
non-spécialistes de la fibre optique dans les architectures FTTx.
 Être utilisé comme un wattmètre optique conventionnel (mode de
fonctionnement OPM).
Caractéristiques principales
Mode de fonctionnement FTTx
 Prend en charge :
 Port 1 : 1310 nm (ONT)
 Port 2 : 1490 nm (OLT)/1550 nm (vidéo)
 Périphérique pass-through (mode espion) : ne bloque pas la communication
entre ONT et OLT.
 Permet de tester les services triples (voix, vidéo et données).
 Mesure chaque signal individuellement : Terminal de réseau optique (ONT) -
1310 nm ; central (CO) - 1490 nm et 1550 nm.
 Mesure la puissance optique de tout type de signal :
 Continu (par exemple, signal TV à 1550 nm)
 Trame (par exemple, ATM, Ethernet à 1490 nm ou 1310 nm)
 Tous les débits en bauds (par exemple, 155 Mb/s, 1 Gb/s ; synchrone ou
asynchrone)
 Mesure tous les signaux simultanément.
 Comporte des indicateurs visuels de succès/échec (un indicateur par longueur
d'onde, affichage simultané de l'état de tous les signaux).
 Affiche tous les niveaux de puissance simultanément.
 Contient jusqu'à 10 jeux de seuils différents (vous pouvez configurer les seuils
sur un ordinateur et les transférer vers votre PPM-350C à l'aide d'un câble USB).
PPM-350C
1
Présentation du PPM-350C Wattmètre PON
2
Mode de fonctionnement OPM (wattmètre optique)
 3 longueurs d'onde calibrées et jusqu'à 40 longueurs d'onde prédéfinies (de
1260 nm à 1650 nm), avec facteur de correction propre à chacune.
 Possibilité de mesurer les valeurs de référence pour chacune des longueurs
d'onde disponibles.
 Choix de l'unité (dB ou dBm).
Autres caractéristiques utiles
 S'arrête automatiquement après 10 minutes d'inactivité (auto-off).
 Gestion des données possible directement depuis l'appareil (sauvegarde,
rappel, suppression).
 L'application portative de transfert de données (fournie sur le CD) vous permet
de créer de nouveaux jeux de seuils et facteurs de correction, de définir votre
liste de longueurs d'ondes favorites, ainsi que de configurer des options de
sauvegarde et de tâche pour une meilleure gestion des données ou de modifier
les valeurs extraites depuis votre appareil.
 Vous pouvez transférer les données (mesures) directement de l'appareil vers un
ordinateur à l'aide du port USB. Ceci vous permet de les afficher avec
FastReporter, le logiciel de post-traitement d'EXFO.
Œillet pour
sangle de
bandoulière
connecteur CC
Écran LCD (à
cristaux liquides)
LED d'état
Socle
Clavier
Port ONT
Port OLT/vidéo
Numéro de série
(sous le socle)
Connecteur USB
Compartiment à piles
(3 piles alcalines)
Étiquette de
référence rapide
Modèles disponibles
Le Wattmètre PON est disponible dans deux configurations de longueurs
d'onde/ports :
 1310 nm (FTTx) / 1490 nm (FTTx/OPM)
 1310 nm (FTTx) et 1490 nm/1550 nm (FTTx/OPM)
Un port LVD est également disponible en option.
Sources d'alimentation
Le Wattmètre PON fonctionne avec les sources d'alimentation suivantes :
 Adaptateur secteur (connecté à une prise de courant standard—utilisation à
l'intérieur uniquement)
 Piles alcalines AA (prenant automatiquement le relais de l'adaptateur secteur en
cas de déconnexion)
Cette icône indique également l'état des piles.
IMPORTANT
Si le niveau des piles est trop faible, l'unité se met automatiquement
hors tension.
PPM-350C
3
Présentation du PPM-350C Wattmètre PON
4
Applications courantes
Vous pouvez utiliser votre Wattmètre PON en deux modes :
 Mode FTTx : Vous pouvez utiliser votre PPM-350C Wattmètre PON pendant
l'activation des services (sur ONT) ou pour dépanner les réseaux optiques
passifs (sur ONT, panneau de répartition, FDH ou central). Ce mode vous
permet de mesurer deux ou trois longueurs d'onde simultanément, selon la
configuration de l'appareil.
 Mode OPM : Vous pouvez utiliser votre PPM-350C Wattmètre PON pour mesurer
la puissance de sortie (en dBm) ou la perte (en dB) au moyen de l'une des 40
longueurs d'onde CWDM disponibles. Ce mode vous permet de mesurer des
réseaux ou des périphériques n'acheminant qu'une longueur d'onde.
Conventions
Avant d'utiliser le produit décrit dans le présent guide, vous devez connaître les
conventions suivantes :
AVERTISSEMENT
Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner la mort ou des
blessures graves. Ne poursuivez pas l'opération à moins d'avoir
compris les conditions requises et de les respecter.
MISE EN GARDE
Indique un danger potentiel susceptible d'entraîner des blessures
légères ou moyennement graves. Ne poursuivez pas l'opération à
moins d'avoir compris les conditions requises et de les respecter.
MISE EN GARDE
Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des dommages
matériels. Ne poursuivez pas l'opération à moins d'avoir compris les
conditions requises et de les respecter.
IMPORTANT
Fait référence aux informations relatives au produit, à prendre en
compte impérativement.
PPM-350C
5
Informations relatives à la sécurité
2 Informations relatives à
la sécurité
ATTENTION
L'utilisation de commandes, réglages et procédures autres que ceux
indiqués dans le présent document peut entraîner une exposition à
des situations dangereuses ou provoquer une défaillance de la
protection inhérente à l'appareil.
ATTENTION
N'installez pas et ne retirez pas de fibre si une source laser est active.
Ne regardez jamais directement dans une fibre active et veillez à
toujours protéger vos yeux.
IMPORTANT
Lorsque vous apercevez le symbole suivant sur votre appareil
,
référez-vous impérativement aux instructions de la documentation
utilisateur. Veillez à comprendre et à respecter les conditions
requises avant d'utiliser votre produit.
6
Informations relatives à la sécurité laser
(modèles équipés de LVD)
Vous êtes en possession d'un produit laser Classe 3R conforme aux normes IEC
60825-1 2007 et 21 CFR 1040.10. Une observation directe de son faisceau peut
s'avérer dangereuse.
Les étiquettes suivantes indiquent que le produit contient une source Classe 3R :
This product complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No.50 dated 2001.
IEC 60825-1:1993+A2:2001
21 CFR 1040.10
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
λ: 650 ±10 nm
Pout maximum < 5mW (into free space)
QST498C
If VFL option is available
L'étiquette est apposée à l'arrière des appareils équipés d'un LVD.
Informations sur la sécurité électrique
ATTENTION
Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec ce
produit à l'intérieur uniquement.
PPM-350C
7
Informations relatives à la sécurité
8
Informations sur la sécurité
Ultra-High-Power™
ATTENTION
Lors de l'utilisation de fibres actives de grande puissance,
munissez-vous de lunettes et de vêtements de protection afin
d'éviter le contact avec la lumière ou la chaleur dégagée par le port
du détecteur. Pour plus d'informations, consultez les mesures de
sécurité en vigueur dans votre pays.
Afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager votre appareil,
connectez les fibres actives de grande puissance au port du
détecteur uniquement.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas de FOA en plastique lorsque vous manipulez des fibres
actives de grande puissance, car le plastique fondrait.
ATTENTION
Si un laser d'une puissance supérieure à 25 dBm est connecté à l'un
des ports du PPM-350C, de la lumière peut s'échapper de l'autre
port, même si le capuchon de protection est en place. Soyez
conscient que le capuchon de protection ne constitue pas une
protection suffisante en cas d'utilisation d'un laser de grande
puissance.
Caractéristiques nominales
Température
 Fonctionnement
-10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
 Stockage
-40 °C à 70 °C (-40 °F à 158 °F)
Humidité relative
Altitude maximale de
fonctionnement
Degré de pollution
 % à 95 % (sans condensation)
2000 m (6562 ft)
2 (appareil utilisé à l'intérieur, sur secteur ou sur piles)a
3 (appareil utilisé à l'extérieur, sur piles)b
Catégorie de surtension
Catégorie
d'alimentation
a.
b.
II
6 - 24 V ; 150 mA
Utilisez le bloc d'alimentation externe en intérieur uniquement.
Le matériel doit être raisonnablement protégé des rayons du soleil, des précipitations et du vent.
3 Initiation au Wattmètre
PON
Mise sous tension et hors tension de
l'appareil
Lorsque vous mettez le wattmètre Wattmètre PON hors tension, les paramètres
actuels sont conservés, notamment :
 pour le fonctionnement FTTx : le mode (succès/échec ou normal) et le jeu de
seuils.
 pour le fonctionnement OPM : l'unité, les valeurs de référence et la longueur
d'onde.
IMPORTANT
Si vous retirez les piles (et que l'adaptateur secteur est déconnecté),
l'unité se met hors tension sans enregistrer les valeurs indiquées
ci-dessus.
Si le niveau des piles est faible (et que l'adaptateur secteur est
déconnecté), l'unité enregistre les valeurs indiquées ci-dessus et se
met hors tension.
Note:
Les valeurs d'annulation de déviation sont toujours redéfinies sur les
paramètres usine.
Pour mettre l'appareil sous tension :
Appuyez sur
. L'appareil affiche EXFO pendant quelques secondes et des barres
verticales oscillent en haut de l'écran, indiquant que l'initialisation est en cours. Vous
pouvez immédiatement utiliser votre appareil dans des conditions normales.
L'appareil utilise les paramètres tels qu'ils ont été enregistrés lors de la dernière
mise hors tension.
Pour mettre l'appareil hors tension :
Maintenez la touche
enfoncée quelques secondes. L'appareil enregistre
automatiquement les paramètres actuels.
PPM-350C
9
Initiation au Wattmètre PON
10
Écran
Indique la présence d'un signal «
d'entretien » (qui évite la perte de
communication pendant les périodes
d'inactivité) ou de tout autre paquet
de données.
Signal (longueur
d'onde) ;
fonctionnement FTTx
uniquement
Niveau de puissance
Unités
Valeurs de référence affichée
fonctionnement OPM
uniquement
Champs
d'informations pour la
sauvegarde
État ; fonctionnement FTTx
uniquement
La longueur d'onde
sélectionnée correspond à
une longueur d'onde
d'étalonnage ;
fonctionnement OPM
uniquement
Alimentation par
piles (indicateur
de niveau ;
clignote lorsqu'il
est faible)
Adaptateur secteur
branché
Mode de sélection des seuils activé ;
fonctionnement FTTx uniquement
Facteur de correction
différent de 0 dB
Mode de sauvegarde pour
enregistrer les résultats ou rappeler
les paramètres.
Arrêt automatique activé
Clavier
PRESSION COURTE : active/désactive le mode
succès/échec
(inactif pendant l'annulation, la vérification des seuils
et la vérification des LED/de l'écran LCD).
PRESSION LONGUE : sélectionne la mesure FTTx ou
OPM.
PRESSION COURTE :
met l'appareil sous
tension.
Contrôle l'arrêt
automatique.
Quitte les modes
spéciaux.
PRESSION LONGUE :
met l'appareil hors
tension.
(disponible uniquement pour
OPM)
PRESSION COURTE : bascule
entre les unités dBm et dB.
PRESSION LONGUE : définit la
puissance d'entrée comme
puissance de référence.
PRESSION COURTE : en
mode de sélection, passe
à la valeur suivante ; en
fonctionnement OPM,
accède à la longueur
d'onde suivante dans la
liste.
PRESSION LONGUE : si
l'option LVD est
disponible, alterne entre
OFF (Désactivé), ON CW
(Activé stable) et ON 1 Hz
(Activé 1 Hz) pour l'état
du LVD.
PRESSION COURTE : en
fonctionnement FTTx,
permet d'accéder au
mode de sélection des
seuils ; en
fonctionnement OPM,
sélectionne la longueur
d'onde suivante dans la
liste.
PRESSION LONGUE : en
fonctionnement FTTx,
affiche les valeurs de seuil
actuelles.
PRESSION COURTE : accède au
mode de sauvegarde ; en mode
de sélection, sélectionne la
valeur.
PRESSION LONGUE : accède au
mode de rappel des données ;
en mode de rappel, accède à la
fonction de suppression
d'éléments.
Activation de l'arrêt automatique
Lorsque l'arrêt automatique est activé, l'appareil se
met automatiquement hors tension après 10 minutes
d'inactivité
L'arrêt automatique est activé par défaut lorsque vous
mettez l'unité sous tension.
Pour désactiver/réactiver la fonction d'arrêt
automatique :
Appuyez sur
.
Installation de l'interface universelle EXFO
(EUI)
Le socle fixe de l'EUI est disponible pour les connecteurs polis avec angle (APC) ou
sans angle (UPC). Une bordure verte autour du socle indique que ce dernier est
destiné aux connecteurs de type APC.
La bordure verte
indique l'option
APC
Le métal nu
(ou une bordure
bleue) indique
l'option UPC
Pour installer un adaptateur de connecteur EUI sur le socle EUI :
1. Tenez l'adaptateur de connecteur EUI de sorte que le cache-poussière s'ouvre
vers le bas.
2
3
4
2. Fermez le cache-poussière afin d'avoir une meilleure prise de l'adaptateur.
3. Insérez l'adaptateur de connecteur dans le socle.
4. Tout en poussant fermement, tournez l'adaptateur sur le socle dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
PPM-350C
11
Initiation au Wattmètre PON
12
Nettoyage et connexion des fibres optiques
IMPORTANT
Pour garantir une puissance maximale et éviter toute lecture
erronée:
 Nettoyez toujours les extrémités des fibres en respectant la
procédure ci-dessous avant de les insérer dans le port. EXFO ne
pourra être tenu pour responsable des dommages ou des erreurs
causés par un mauvais nettoyage ou une mauvaise manipulation
des fibres.
 Vérifiez que votre câble de raccordement dispose des
connecteurs adéquats. Le raccordement de connecteurs
inadaptés peut endommager les férules.
Pour connecter le câble à fibres optiques au port :
1. Inspectez la fibre à l'aide du microscope d'inspection de fibre optique. Si la fibre
est propre, connectez-la au port. Si la fibre est sale, nettoyez-la en suivant la
procédure ci-après.
2. Nettoyez les extrémités de la fibre comme suit :
2a. Nettoyez doucement les extrémités de la fibre à l'aide d'un chiffon non
pelucheux trempé dans de l'alcool isopropylique.
2b. Séchez complètement la fibre avec de l'air comprimé.
2c. Effectuez une inspection visuelle de l'extrémité de la fibre afin de vous
assurer de sa propreté.
3. Alignez avec précaution le connecteur et le port afin d'éviter que l'extrémité de
la fibre n'entre en contact avec la partie externe du port ou toute autre surface.
Si votre connecteur est équipé d'un ergot, assurez-vous de bien le positionner
dans l'encoche correspondante du port.
4. Enfoncez le connecteur dans le port de sorte que le câble à fibres optiques soit
correctement positionné, garantissant ainsi un bon contact.
Si le connecteur est équipé d'une bague filetée, serrez le connecteur de sorte à
maintenir fermement la fibre en place. Un serrage excessif peut endommager
la fibre et le port.
Note:
Si votre câble à fibres optiques n'est pas correctement aligné et/ou
branché, vous remarquerez une réflexion et une perte très importantes.
EXFO utilise des connecteurs de bonne qualité conformes aux normes EIA-455-21A.
Afin de garder les connecteurs en bonne état et propres, EXFO conseille fortement
de les contrôler à l'aide d'une sonde d'inspection de fibre avant de les brancher. Si
cette recommandation n'est pas respectée, les connecteurs subiront des
dommages irréversibles et les mesures seront affectées.
Annulation des déviations électriques
Les variations de température et d'humidité affectent les performances des circuits
électroniques et des détecteurs optiques. L'annulation des déviations électriques
élimine ces effets. Votre appareil a été conçu pour que, dans des conditions de
fonctionnement normales, il ne soit pas nécessaire de procéder à l'annulation des
déviations. Toutefois, celle-ci s'avèrera nécessaire à chaque évolution significative
des conditions environnementales ou en cas de mesure de puissance très faible.
IMPORTANT
Si le détecteur est exposé à de la lumière lors de l'annulation des
déviations, le code LIGH s'affiche à l'écran et l'annulation n'est pas
effectuée. Vous devez appuyer sur une touche pour revenir à l'écran
précédent.
Note:
Les valeurs usine sont restaurées lorsque vous mettez l'unité hors
tension.
Pour procéder à l'annulation des déviations :
Select
Maintenez les touches Threshold/

 et
enfoncées quelques secondes.
L'appareil affiche NULL et des barres verticales
oscillent en haut de l'écran, indiquant que
l'annulation est en cours.
Note:
Pendant cette opération, le clavier est désactivé.
L'appareil reviendra ensuite au mode précédent (succès/échec ou normal).
PPM-350C
13
Configuration des seuils, des facteurs de correction, de la liste
4 Configuration des seuils,
des facteurs de
correction, de la liste de
longueurs d'onde et des
détails de stockage
Votre PPM-350C Wattmètre PON a été configuré par EXFO avec des informations
prédéfinies:
 Jeux de seuils à utiliser en mode FTTx. Jusqu'à 10 jeux disponibles.
Un jeu de seuils est constitué d'un nombre de longueurs d'onde variable (2 à 3)
selon votre appareil. Vous pouvez sélectionner les critères de succès,
d'avertissement et d'échec pour chacune de ces longueurs d'onde.
 Facteurs de correction pour les modes FFTx et OPM. Ils sont définis sur 0 dB,
étant donné que l'étalonnage a été soigneusement réalisé par EXFO.
Les facteurs de correction sont ajoutés aux valeurs mesurées. Pour cette raison,
une fois les facteurs de correction appliqués, votre Wattmètre PON pourra
afficher HI ou LO, ce qui indique que les niveaux de puissance ne sont plus
compris dans les limites de puissance de l'appareil.
Si vous devez définir des facteurs de correction supérieurs à 1dB ou inférieurs à
–1dB pour compenser les inexactitudes, vous devriez envisager de faire
réétalonner votre Wattmètre PON (voir Réétalonnage de l'appareil à la page 28).
Cela garantirait l'exactitude des résultats.
 Une liste de longueurs d'onde constituée de 1310 nm, 1490 nm et 1550 nm en
fonctionnement OPM. Cette liste peut contenir jusqu'à 40 longueurs d'onde (de
1260 nm à 1650 nm).
 Des informations de sauvegarde prédéfinies, pour utilisation en fonctionnement
FFTx ou OPM, telles que les noms OLT, les noms ONT et les noms d'ID
d'emplacement (LOC ID).
Vous pouvez personnaliser ces paramètres à l'aide de l'application portative de
transfert de données (HHDT) fournie sur votre CD.
L'application portative de transfert de données vous permet de créer de nouveaux
jeux de seuils et facteurs de correction, de définir votre liste de longueurs d'onde
favorites, ainsi que de configurer des options de sauvegarde et de tâche pour une
meilleure gestion des données ou de modifier les valeurs extraites depuis votre
Wattmètre PON. Vous pouvez configurer votre PPM-350C avec jusqu'à 32 OLT, 255
ONT, 16 emplacements (LOC) et 32 tâches (JOB). Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'aide en ligne de l'application portative de transfert de données.
IMPORTANT
Les seuils, les facteurs de correction, la liste de longueurs d'onde,
ainsi que les options de sauvegarde et de tâche seront transférés
vers votre appareil. Les valeurs précédentes seront perdues.
5 Utilisation en mode FTTx
Vous pouvez utiliser ce mode pendant l'activation des services (sur ONT) ou pour
dépanner les réseaux optiques passifs (sur ONT, panneau de répartition, FDH ou
central). Vous pouvez mesurer deux ou trois longueurs d'onde simultanément,
selon la configuration de l'appareil.
Sélection d'un jeu de seuils
Vous pouvez définir le jeu de seuils à utiliser pour déterminer l'état
succès/avertissement/échec. Votre appareil peut contenir jusqu'à 10 jeux de seuils,
mais vous ne pouvez en sélectionner qu'un à la fois.
En fonction du modèle de l'appareil, un jeu de seuils comporte deux ou trois
longueurs d'onde (1310 et 1490nm; 1310, 1490 et 1550nm), ayant chacune des
valeurs de seuil de réussite, d'avertissement et d'échec spécifiques.
Note:
Les seuils sont utilisés en mode succès/échec uniquement.
Vous pouvez afficher les seuils directement sur l'appareil. Pour modifier des valeurs
de seuil, vous devez utiliser l'application portative de transfert de données
(reportez-vous à l'aide en ligne de l'application portative de transfert de données).
PPM-350C
15
Utilisation en mode FTTx
16
Pour sélectionner un jeu de seuils :
Indicateurs du jeu de seuils
actuel
1. Appuyez sur Threshold/ . L'appareil passe en
Numéro du jeu de


mode de sélection des seuils et affiche le jeu de
seuils
seuils actuel. Le nom du seuil défilera
automatiquement s'il comporte plus de 4
caractères.
Threshold/
2. Appuyez sur 
 ou Next pour basculer
entre les jeux de seuils disponibles.
Nom du jeu de seuils
3. Si vous le souhaitez, vous pouvez afficher les valeurs
succès/avertissement/échec du jeu de seuils en procédant comme suit :
Threshold/
3a. Maintenez la touche 
 enfoncée
Signal (longueur d'onde)
pendant quelques secondes. L'appareil affiche
les valeurs de seuil de la première longueur
d'onde n'ayant pas été désactivée.
Threshold/
3b. Appuyez sur 
 ou Next pour passer à
la longueur d'onde suivante.
Note:
Si une longueur d'onde a été désactivée via
l'application portative de transfert de
données (reportez-vous à l'aide en ligne de
l'application portative de transfert de
données), l'appareil n'affiche aucune valeur
de seuil.
3c. Appuyez sur
4. Appuyez sur
actuel.
Select
pour repasser en mode de sélection des seuils.
pour définir le jeu de seuils affiché comme jeu de seuils
L'appareil repasse en mode succès/échec.
5. Appuyez sur
pour quitter ce mode sans sélectionner de nouveau jeu de
seuils. L'appareil revient au mode précédent.
Tests en mode succès/échec ou en mode
normal
 Mode succès/échec : l'état est directement indiqué (écran et LED). L'état est
déterminé en fonction du jeu de seuils actuel (consultez la section Sélection
d'un jeu de seuils à la page 15).
 Mode normal : seuls les niveaux de puissance s'affichent, les LED sont éteintes.
Succès/Échec
Normal
Signal (longueur d'onde)
Niveaux de puissance
(dBm uniquement)
État
Les LED sont allumées :
vert (succès),
jaune (avertissement), rouge
(échec)
Niveaux de puissance (dBm)
Lorsque la puissance est en dehors des limites de puissance de l'appareil
(consultez la section Caractéristiques techniques à la page 41)
Note:
Si le résultat est supérieur au seuil de succès, le mot Fail et la LED
clignotent. Si le résultat est inférieur au seuil d'échec, seul Fail s'affiche ;
la LED ne clignote pas.
Au démarrage, l'appareil est dans le mode utilisé lors de la dernière session de test.
PPM-350C
17
Utilisation en mode FTTx
18
Pour effectuer des tests en mode succès/échec ou en mode normal :
1. Inspectez les fibres et nettoyez-les correctement si nécessaire (pour plus
d'informations, consultez la section Nettoyage et connexion des fibres optiques
à la page 12).
2. Effectuez les connexions indiquées ici :
Test dans les locaux
Connecteur de
l'adaptateur traversant
Fibre de l'abonné
Cavalier de test
Cavalier de test
Port OLT/vidéo
Port ONT
Test au panneau de répartition
Connecteur de l'adaptateur traversant
Fibre de l'abonné
Cavalier de test
Cavalier de test
Port OLT/vidéo
Port ONT
Test au FDH (Fiber Distribution Hub)
Fibre amorce de sortie de
séparateur
Connecteur de
l'adaptateur traversant
Cavalier de test
Cavalier de test
Port OLT/vidéo
Port ONT
3. Mettez l'appareil sous tension.
4. Si vous souhaitez effectuer les tests en mode succès/échec :
 Vérifiez que les LED sont allumées. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
P/F
mode
 Vérifiez que le jeu de seuils approprié est sélectionné (consultez la section
Sélection d'un jeu de seuils à la page 15).
Les résultats sont maintenant disponibles.
.
6 Utilisation en mode OPM
Votre appareil peut également être utilisé comme un wattmètre optique traditionnel
(en mode OPM). Cette fonction est particulièrement utile pour mesurer des réseaux
ou des périphériques n'acheminant qu'une longueur d'onde.
 Vous pouvez mesurer la puissance de sortie (en dBm) ou la perte (en dB) au
moyen de l'une des 40 longueurs d'onde CWDM disponibles.
Vous pouvez sélectionner la longueur d'onde que vous souhaitez utiliser pour
effectuer vos mesures. Pour personnaliser la liste des longueurs d'onde
disponibles, vous devez utiliser l'HHDT (reportez-vous à l'aide en ligne de
l'HHDT).
 Vous pouvez définir une valeur de référence spécifique pour chacune des
longueurs d'onde de la liste. Cette valeur de référence restera en mémoire
jusqu'à ce que vous en sauvegardiez une autre pour cette même longueur
d'onde.
Lorsque vous utilisez une référence, votre appareil affiche uniquement la perte
générée par la fibre testée, car il soustrait une valeur de référence de la
puissance mesurée.
Pour procéder à des mesures de perte :
1. Nettoyez correctement les fibres, tel qu'indiqué dans la section Nettoyage et
connexion des fibres optiques à la page 12.
2. Connectez la fibre au port OLT/vidéo.
3. Mettez l'appareil sous tension.
4. Sélectionnez le mode OPM en maintenant la touche
secondes
P/F
mode
enfoncée quelques
5. Sélectionnez la longueur d'onde du test en
Next jusqu'à ce que
appuyant sur Threshold/

 ou
la longueur d'onde souhaitée s'affiche.
dBm/
6. Appuyez sur dB pour sélectionner dB, afin
que la perte soit exprimée en dB.
dBm/
7. Maintenez la touche dB enfoncée quelques
secondes pour prendre la référence.
L'indicateur de référence s'affiche, indiquant que la nouvelle valeur de
référence est maintenant en mémoire.
La mesure de perte s'affiche juste en-dessous de la valeur de référence.
8. Si vous le souhaitez, vous pouvez sauvegarder la mesure de perte dans
l'appareil (consultez la section Sauvegarde des données à la page 20).
PPM-350C
19
Gestion des résultats de test
20
7 Gestion des résultats de
test
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1 000 résultats (FTTx ou OPM) dans l'appareil. Vous
pouvez rappeler ces données plus tard, en fonction de la configuration de
sauvegarde que vous avez sélectionnée. Il est également possible de supprimer des
données directement depuis l'appareil.
Si vous préférez, vous pouvez aussi transférer vos données vers un ordinateur à
l'aide d'un câble USB.
Sauvegarde des données
Grâce à l'application portative de transfert de données (HHDT), vous pouvez définir
des configurations de sauvegarde et les télécharger sur votre appareil à l'aide d'un
câble USB. Pour plus d'informations sur le téléchargement de configurations,
consultez la documentation fournie avec l'application portative de transfert de
données.
Vous pouvez définir des configurations en utilisant les modes ci-dessous,
sélectionnés par l'HHDT :
 ID de l'OLT et de l'ONT, à des emplacements différents.
 Tâche, où l'OLT et l'ONT sont groupés en des emplacements différents.
Pour sauvegarder des données en mode OLT :
Store/
1. Appuyez sur Select pour accéder au menu de sauvegarde des données. Les
données sélectionnées sont temporairement sauvegardées pour vous
permettre de saisir des informations supplémentaires.
2. Appuyez sur Next pour accéder aux
valeurs OLT disponibles. Le nom de
l'OLT s'affiche près de l'indicateur Loc..
numéro
d'ID de l'OLT
Store/
3. Appuyez sur Select pour sélectionner
l'OLT et basculer vers la sélection de
l'ONT.
4. Appuyez sur
disponibles.
Next
nom de
l'OLT
pour accéder aux ONT
Store/
5. Appuyez sur Select pour sélectionner l'ONT et
basculer vers la sélection de l'ID d'emplacement.
6. Appuyez sur Next pour accéder aux ID
d'emplacement disponibles.
Store/
7. Appuyez sur Select pour sélectionner l'emplacement ou sur
mode de sauvegarde.
pour quitter le
Les données sont sauvegardées. L'indicateur Store
s'affiche en surbrillance pour indiquer que l'opération
est terminée.
Pour sauvegarder des données en mode Tâche :
Store/
1. Appuyez sur Select pour accéder au menu de sauvegarde des données. Les
données sélectionnées sont temporairement sauvegardées pour vous
permettre de saisir des informations supplémentaires.
2. Appuyez sur Next pour accéder aux
valeurs d'ID de la tâche (Job ID)
disponibles.
Store/
3. Appuyez sur Select pour sélectionner la
tâche et pour accéder aux ID
d'emplacement disponibles.
Numéro
d'ID de la
tâche
Nom de la
tâche
Store/
4. Appuyez sur Select pour sélectionner l'emplacement
ou sur
pour quitter le mode de sauvegarde.
Les données sont sauvegardées. L'indicateur Store
s'affiche en surbrillance pour indiquer que l'opération est
terminée.
PPM-350C
21
Gestion des résultats de test
22
Rappel de données
Selon la configuration de sauvegarde que vous avez définie à l'aide de l'application
portative de transfert de données, vous pouvez rappeler des données
précédemment sauvegardées.
Vous pouvez rappeler des fichiers d'après les modes suivants, selon la façon dont
votre appareil a été configuré :
 ID de l'OLT et de l'ONT, à des emplacements différents.
 Tâche, où l'OLT et l'ONT sont groupés en des emplacements différents.
Pour rappeler des données en mode OLT :
Store/
1. Appuyez sur la touche Select et maintenez-la enfoncée quelques secondes pour
accéder au menu de rappel des données.
2. Appuyez sur Next pour accéder aux
valeurs OLT disponibles. Le nom de l'OLT
s'affiche près de l'indicateur Loc..
numéro
d'ID de l'OLT
nom de
l'OLT
3. Appuyez sur
l'ONT.
Store/
Select
4. Appuyez sur
disponibles.
Next
pour sélectionner l'OLT et basculer vers la sélection de
pour accéder aux ONT
Store/
5. Appuyez sur Select pour sélectionner l'ONT ou
sur
pour quitter le mode de rappel.
Les données sont rappelées. Appuyez sur Next pour
parcourir les données ayant les mêmes valeurs OLT et
ONT.
Pour rappeler des données en mode Tâche :
Store/
1. Appuyez sur la touche Select et maintenez-la enfoncée quelques secondes pour
accéder au menu de rappel des données.
2. Appuyez sur Next pour accéder aux valeurs d'ID de la
tâche (Job ID) disponibles.
Store/
3. Appuyez sur Select pour sélectionner la tâche ou
sur
pour quitter le mode de rappel.
Les données sont rappelées. Appuyez sur Next pour
parcourir les données ayant les mêmes valeurs d'ID de
tâche.
Suppression de données
Vous pouvez supprimer les données indésirables directement depuis l'appareil
lorsque vous consultez les données sauvegardées.
Pour supprimer des données :
Store/
1. Appuyez sur la touche Select et maintenez-la enfoncée quelques secondes pour
accéder au menu de rappel des données.
2. Sélectionnez les données à supprimer.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
secondes.
Store/
Select
et maintenez-la enfoncée quelques
4. Le message del CONF (confirmer suppression)
s'affiche.
Store/
5. Appuyez sur Select pour confirmer votre choix ou
sur
pour annuler.
Transfert des données sur un ordinateur
À l'aide d'un câble USB approprié et de l'application portative de transfert de
données, vous pouvez transférer des données enregistrées sur l'appareil vers un
ordinateur. Cela vous permet de libérer de l'espace mémoire, d'améliorer les
analyses de données et de créer des rapports.
Pour transférer des données vers un ordinateur :
1. À l'aide d'un câble USB, connectez votre appareil à un port USB disponible de
votre ordinateur.
2. Mettez l'ordinateur et l'appareil portatif sous tension. Connectez l'appareil à une
prise de courant pour vous assurer qu'il restera sous tension pendant le
transfert.
3. Sur l'ordinateur, lancez l'application portative de transfert de données et
démarrez l'opération.
L'appareil affiche "REM" et désactive temporairement le clavier et la fonction d'arrêt
automatique.
Note:
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et le transfert de
données, reportez-vous à l'aide en ligne de l'application portative de
transfert de données.
IMPORTANT
Les données transférées ne sont pas automatiquement supprimées de
l'appareil.
PPM-350C
23
Identification visuelle des défauts de fibre
24
8 Identification visuelle des
défauts de fibre
Note:
Cette fonction n'est disponible que si votre appareil est équipé d'un
port LVD.
Le localisateur visuel de défauts (LVD) vous permet d'identifier les courbures,
connecteurs défectueux, épissures ou autres discontinuités provoquant une perte
de signal.
À partir de son port dédié, le LVD émet un signal rouge visible à l'emplacement d'un
défaut sur la fibre. Ce signal peut être continu (par défaut) ou clignotant (1 Hz).
ATTENTION
Lorsque le LVD est actif, le port correspondant émet une radiation
laser visible. Évitez toute exposition et ne regardez pas directement
le faisceau. Vérifiez que les ports non utilisés sont correctement
protégés à l'aide d'un capuchon.
Lorsque le LVD est allumé, la LED d'état située à l'extrême droite est également
allumée.
Pour activer le LVD et inspecter une fibre :
1. Connectez la fibre testée au port LVD (consultez la section Nettoyage et
connexion des fibres optiques à la page 12).
2. Maintenez la touche Next enfoncée pendant quelques secondes pour basculer
entre ON CW (signal continu) et ON 1 HZ (signal clignotant).
3. Inspectez la fibre en prenant soin de ne pas regarder directement le faisceau. Si
de la lumière se dégage de la gaine en caoutchouc ou du côté de la férule, la
fibre est défectueuse.
4. Désactivez le LVD en maintenant la touche Next enfoncée pendant quelques
secondes pour basculer entre les signaux (ON CW et ON 1 HZ), jusqu'à OFF.
9 Entretien
Pour garantir un fonctionnement durable de votre appareil, dans des conditions
optimales :
 Inspectez toujours les connecteurs à fibres optiques avant de les utiliser et
nettoyez-les si nécessaire.
 Conservez l'appareil à l'abri de la poussière.
 Nettoyez le boîtier et le panneau avant de l'appareil à l'aide d'un chiffon
légèrement humide.
 Entreposez l'appareil dans un endroit propre, sec et à température ambiante.
Évitez toute exposition directe aux rayons du soleil.
 Évitez d'exposer l'appareil à un taux d'humidité élevé ou à des variations
importantes de température.
 Dans la mesure du possible, évitez les chocs et les vibrations.
 En cas de déversement de liquide sur l’appareil ou à l’intérieur de celui-ci,
éteignez immédiatement l'appareil, déconnectez-le de toute source
d'alimentation externe, enlevez les piles et laissez-le sécher complètement.
ATTENTION
L'utilisation de commandes, réglages et procédures autres que ceux
indiqués dans le présent document peut entraîner une exposition à
des situations dangereuses ou provoquer une défaillance de la
protection inhérente à l'appareil.
PPM-350C
25
Entretien
26
Nettoyage des connecteurs de l'interface
universelle EXFO (EUI)
Un nettoyage régulier des connecteurs de l'EUI permet de garantir des
performances optimales. Il n'est pas nécessaire de démonter l'appareil.
IMPORTANT
Si les connecteurs internes sont endommagés, vous devez ouvrir le
boîtier du module et procéder à un nouvel étalonnage.
ATTENTION
Regarder dans le connecteur optique lorsque la source lumineuse est
active ENTRAÎNERA des lésions permanentes aux yeux. EXFO
recommande fortement d'ÉTEINDRE l'unité avant d'entamer la
procédure de nettoyage.
Pour nettoyer les connecteurs de l'EUI :
1. Retirez l'EUI de l'appareil afin de pouvoir accéder à la plaque de connecteurs et
à la férule.
Tournez
Tirez
Poussez
2. Humectez un embout de nettoyage de 2,5 mm à l'aide d'une goutte d'alcool
isopropylique (l'alcool peut laisser des traces s'il est utilisé en trop grande
quantité).
3. Insérez lentement l'embout dans l'adaptateur de l'EUI jusqu'à ce qu'il ressorte
de l'autre côté (une rotation lente dans le sens des aiguilles d'une montre peut
s'avérer utile).
3
4
5
4. Tournez doucement l'embout de nettoyage en lui faisant faire un tour complet,
puis continuez à tourner lorsque vous le retirez.
5. Répétez les étapes 3 à 4 avec un embout de nettoyage sec.
Note:
Prenez soin de ne pas toucher son extrémité.
6. Nettoyez la férule du port de connecteur en procédant comme suit :
6a. Déposez une goutte d'alcool isopropylique sur un chiffon non pelucheux.
IMPORTANT
Comme l'alcool isopropylique n'est pas totalement pure, il peut
laisser des résidus si vous l'utilisez en trop grande quantité ou si vous
le laissez s'évaporer (10 secondes environ).
Évitez tout contact entre l'embout de la bouteille et le chiffon,
essuyez la surface rapidement et utilisez une bouteille de type
compte-gouttes pour l'alcool.
6b. Essuyez le connecteur et la férule avec précaution.
6c. Ressuyez-les doucement à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux afin de
vous assurer qu'ils sont parfaitement secs.
6d. Vérifiez la surface des connecteurs à l'aide d'un microscope à fibres
optiques portatif (FOMS d'EXFO par exemple) ou d'une sonde d'inspection
fibre (FIP d'EXFO par exemple).
7. Replacez l'EUI sur l'appareil en la poussant et en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
8. Ne réutilisez ni les embouts de nettoyage ni les chiffons.
PPM-350C
27
Entretien
28
Remplacement des piles alcalines jetables
Votre appareil fonctionne avec trois piles alcalines AA.
Note:
L'adaptateur c.a. fourni n'est pas un
chargeur.
Pour remplacer les piles alcalines jetables :
1. Mettez l'unité hors tension (si l'adaptateur c.a. est
connecté, vous pouvez remplacer les piles lorsque
l'unité est sous tension).
+
+
+
2. Ouvrez le capot du compartiment à piles situé à
l'arrière de l'appareil.
3. Remplacez les piles en respectant la polarité comme indiqué.
4. Fermez le capot du compartiment à piles.
ATTENTION
Ne jetez pas les piles au feu ni dans l'eau et ne court-circuitez pas
leurs contacts électriques.
ATTENTION
L'utilisation du mauvais type de pile peut entraîner des dommages,
une surchauffe, voire une explosion.
MISE EN GARDE
EXFO garantit les caractéristiques et la viabilité des produits
UNIQUEMENT s'ils sont utilisés avec les chargeurs fournis par EXFO.
Réétalonnage de l'appareil
Les étalonnages des centres de fabrication et de service sont basés sur la norme
ISO/IEC17025, qui stipule que les documents d'étalonnage ne doivent pas indiquer
d'intervalle d'étalonnage recommandé, sauf accord préalable avec le client.
La validité des caractéristiques dépend des conditions d'utilisation. Par exemple, la
période de validité de l'étalonnage peut être plus ou moins longue selon la
fréquence d'utilisation, les conditions environnementales et l'entretien de l'appareil.
Déterminez l'intervalle d'étalonnage de votre appareil en fonction de vos exigences
de précision.
Dans des conditions normales d'utilisation, EXFO recommande de procéder à un
étalonnage de votre unité tous les trois ans.
Note:
Le programme de garantie FlexCare inclut des packs
étalonnage/vérification (voir Services d'entretien et de réparation à la
page 39).
Pour afficher la dernière date d'étalonnage :
Threshold/
1. Appuyez sur les touches 
 et
simultanément. L'appareil affiche la version
principale du logiciel intégré.
2. Appuyez sur
de l'appareil.
3. Appuyez sur
Next
pour afficher la date d'étalonnage
pour revenir au mode précédent.
Mois/jour
Année
Vérification de l'intégrité des informations
utilisateur en mémoire
Vous pouvez vérifier l'intégrité de la mémoire pour vous assurer que l'appareil
fonctionnera normalement pour les jeux de seuils, les facteurs de correction, les
listes de longueurs d'onde et les informations à sauvegarder.
Si un problème est détecté, le code d'erreur 9, 10 ou 12 s'affiche. Si vous mettez
l'appareil hors tension sans corriger le problème, le code d'erreur s'affichera lors de
la prochaine mise sous tension de l'appareil. Pour plus d'informations, consultez la
section Codes d'erreurs et descriptions à la page 33.
Pour vérifier l'intégrité de la mémoire :
P/F
Threshold/
Maintenez les touches mode et 
 enfoncées
quelques secondes. L'appareil
affiche CHKS et des barres verticales oscillent en haut
de l'écran, indiquant que la vérification est en cours.
Note:
Pendant cette opération, le clavier est
désactivé.
L'appareil reviendra ensuite au mode précédent.
PPM-350C
29
Entretien
30
Vérification des LED et de l'écran LCD
Vous pouvez vérifier que les LED fonctionnent normalement et que tous les
éléments s'affichent correctement à l'écran. Pour pouvoir procéder à la vérification,
l'appareil doit être en mode succès/échec ou en mode normal.
Pour vérifier les LED et l'écran LCD :
P/F
1. Maintenez les touches
et mode enfoncées
quelques secondes. L'appareil affiche TEST et des
barres verticales oscillent en haut de l'écran,
indiquant que la vérification est en cours.
Les trois LED s'allument brièvement, dans l'ordre
suivant : verte, jaune, rouge. Une fois les LED
éteintes, toutes les parties de l'écran s'affichent en
même temps, pour vous permettre de les vérifier.
Note:
Pendant cette opération, le clavier est désactivé.
2. Appuyez sur n'importe quelle touche pour revenir au mode précédent.
Recyclage et mise au rebut (Union
européenne uniquement)
Pour des informations complètes concernant le recyclage et la mise au rebut
conformes à la directive européenne WEEE 2002/96/EC, consultez le site Web
d'EXFO à l'adresse suivante : www.exfo.com/recycle.
10 Troubleshooting
Résolution des problèmes courants
Problème
Cause possible
Solution
Contactez EXFO.
L'une des LED ne s'allume La LED a grillé.
pas.
Vérifiez les LED (consultez
la section Vérification des
OU
LED et de l'écran LCD à la
L'une des LED reste
page 30).
allumée en vert ou en
rouge même pour un
avertissement.
Appuyer sur la touche
P/F
n'active pas le
mode
mode succès/échec.
 Une annulation des
déviations, une
vérification des seuils
ou une vérification des
LED et de l'écran LCD
est en cours.
 Attendez la fin de
l'opération.
S'il s'agit d'une
vérification des LED et
de l'écran LCD,
appuyez sur n'importe
quelle touche pour
revenir au mode
précédent
(succès/échec ou
normal).
 Le jeu de seuils actuel  Reportez-vous à la
contient une valeur
inutilisable
(corrompue).
 Aucun jeu de seuils
n'a été défini.
PPM-350C
section Codes
d'erreurs et
descriptions à la
page 33.
 Reportez-vous à la
section Codes
d'erreurs et
descriptions à la
page 33.
31
Troubleshooting
Problème
Le nom du jeu de seuils
ne s'affiche pas
correctement.
32
Cause possible
Solution
Le nom contient des
caractères que l'appareil
ne peut pas afficher. Les
caractères non pris en
charge sont remplacés par
des tirets, des espaces ou
par le signe +.
Renommez le jeu de
seuils en utilisant
exclusivement des
caractères pris en charge.
 0à9
 A à Z (en minuscules
ou en majuscules)
 - (tiret)+ / . < = > ? [
\ ] _ (tiret bas) et
espace
Pour plus d'informations
sur l'attribution de
nouveaux noms aux jeux
de seuils, consultez la
section Configuration des
seuils, des facteurs de
correction, de la liste de
longueurs d'onde et des
détails de stockage à la
page 14.
En mode succès/échec, il
est impossible de voir
toutes les longueurs
d'onde et certaines des
LED sont éteintes.
Un signal au moins est
désactivé (consultez la
section Sélection d'un jeu
de seuils à la page 15).
Réactivez le signal
(consultez la section
Configuration des seuils,
des facteurs de correction,
de la liste de longueurs
d'onde et des détails de
stockage à la page 14).
Codes d'erreurs et descriptions
 ER : code d'erreur affiché jusqu'à ce que vous appuyiez sur une touche.
 WR : code d'avertissement affiché pendant 3 secondes ; l'unité reprend ensuite
son fonctionnement normal.
Code
d'erreur
Description
Solution
EMPT
La mémoire de stockage est vide, il
n'y a pas de données à rappeler.
Sauvegardez au moins une
mesure avant de sélectionner le
mode de rappel.
FULL
La mémoire de stockage est pleine. Supprimez quelques mesures
pour libérer de l'espace de
stockage.
LIGH
De la lumière a été détectée pendant Placez correctement le
capuchon de protection sur les
l'annulation des déviations.
ports, puis réessayez. Si le
L'annulation n'est pas effectuée.
problème persiste, contactez
EXFO.
ER 9
La configuration des informations de Téléchargez de nouvelles
informations de sauvegarde
sauvegarde est inutilisable
(consultez la
(problème de corruption).
sectionConfiguration des seuils,
des facteurs de correction, de la
liste de longueurs d'onde et des
détails de stockage à la page 14).
ER 10
La configuration des listes de
longueurs d'onde et des facteurs de
correction est inutilisable (problème
de corruption).
Téléchargez de nouvelles listes
de longueurs d'onde et de
nouveaux facteurs de correction
(consultez la section
Configuration des seuils, des
facteurs de correction, de la liste
de longueurs d'onde et des
détails de stockage à la page 14).
ER 12/16 Les valeurs de seuil sont inutilisables Téléchargez de nouveaux jeux
(problème de corruption).
de seuils sur votre appareil. Pour
plus d'informations, consultez la
Se produit :
section Configuration des seuils,
 pendant l'initialisation de
des facteurs de correction, de la
l'appareil
liste de longueurs d'onde et des
 après la vérification des seuils
détails de stockage à la page 14.
(consultez la section Vérification
de l'intégrité des informations
utilisateur en mémoire à la
page 29)
 après la sélection des jeux de
seuils
PPM-350C
33
Troubleshooting
Code
d'erreur
34
Description
Solution
ER 13
EEPROM corrompue (se produit
L'appareil doit être réétalonné.
pendant l'initialisation de l'appareil). Contactez EXFO.
ER 17
Aucun signal n'est activé pour le
seuil sélectionné.
Saisissez le mode de sélection
des seuils. Activez un autre seuil.
L'erreur s'affiche à nouveau si vous
tentez d'activer le seuil. Vous devez
saisir le mode de sélection des seuils
pour sélectionner un nouveau seuil.
Cette erreur peut s'afficher au
démarrage si aucun signal de seuil
n'est sélectionné lors de l'arrêt de
l'appareil.
L'activation d'un signal de seuil se
fait via l'application de
téléchargement des seuils.
WR 23
Aucun jeu de seuils n'a été défini. Le Téléchargez de nouveaux jeux
mode succès/échec ne peut pas être de seuils sur votre appareil. Pour
plus d'informations, consultez la
activé.
section Configuration des seuils,
des facteurs de correction, de la
liste de longueurs d'onde et des
détails de stockage à la page 14.
WR 24
La date et l'heure de l'horloge en
temps-réel ne sont pas valides.
Configurez le PPM-350C pour
transférer la date et l'heure de
l'horloge en temps-réel à l'aide
de l'HDDT.
Si le problème persiste, vous
devrez peut-être changer la pile
de l'horloge en temps-réel. Pour
plus d'informations, contactez
EXFO.
Contacter l'équipe d'assistance technique
Pour obtenir un service après-vente ou une assistance technique pour ce produit,
contactez EXFO à l’un des numéros suivants. L'équipe d'assistance technique est à
votre service du lundi au vendredi, de 8h00 à 19h00 (heure de l’Est en Amérique du
Nord).
Pour plus d'informations sur l'assistance technique, consultez le site Web d'EXFO à
l'adresse suivante : www.exfo.com.
Technical Support Group
400 Godin Avenue
Quebec (Quebec) G1M 2K2
CANADA
1 866 683-0155 (USA and Canada)
Tel.: 1 418 683-5498
Fax: 1 418 683-9224
[email protected]
Afin d'accélérer le processus, munissez-vous des informations nécessaires, telles
que le nom et le numéro de série du produit (voir l'étiquette d'identification du
produit), et préparez une description du problème rencontré.
Il peut vous être demandé de fournir les numéros de version du logiciel intégré.
Pour afficher la version du logiciel intégré :
Threshold/
1. Appuyez sur les touches 
simultanément. L'appareil affiche la
 et
version principale du logiciel.
2. Appuyez sur
PPM-350C
pour revenir au mode précédent.
35
Troubleshooting
36
Transport
Lors du transport de l'appareil, respectez la plage de température indiquée dans les
spécifications. Les dommages survenant au cours du transport peuvent être
occasionnés par une manipulation inappropriée. La procédure suivante est
recommandée afin de réduire autant que possible les risques de dommages :
 Placez l'appareil dans l'emballage d'origine ayant servi à son expédition.
 Evitez l'exposition à un taux d'humidité élevé ou à d'importantes variations de
température.
 Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
 Dans la mesure du possible, évitez les chocs et les vibrations.
11 Garantie
Informations générales
EXFO Inc. (EXFO) offre une garantie contre les défauts de matériaux ou de
fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date d’expédition
d’origine. EXFO garantie également que l’équipement satisfera aux spécifications
applicables s’il est utilisé normalement.
Pendant la période de garantie, EXFO réparera, remplacera ou créditera tout produit
défectueux, à sa discrétion, advenant que l’équipement nécessite des réparations.
Si l'équipement est renvoyé pour vérification de l'étalonnage au cours de la période
de garantie et déclaré conforme aux caractéristiques annoncées, EXFO facturera
des frais d'étalonnage standard.
IMPORTANT
La garantie est nulle et non avenue si :
 l'appareil a été altéré, réparé ou utilisé par des personnes non
autorisées par EXFO ou non liées à son personnel ;
 l’étiquette de garantie a été retirée ;
 des vis du boîtier, autres que celles spécifiées dans le présent
guide, ont été retirées ;
 le boîtier a été ouvert sans respecter les indications du présent
guide ;
 le numéro de série de l’appareil a été modifié, effacé ou
supprimé ;
 l'appareil a été soumis à de mauvaises conditions d'utilisation,
négligé ou endommagé accidentellement.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES
EXPLICITES, IMPLICITES OU RÉGLEMENTAIRES, Y COMPRIS, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À
UN USAGE SPÉCIFIQUE. EXFO NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS.
Responsabilité
EXFO décline toute responsabilité quant aux dommages résultant de l'utilisation du
produit et aux performances ou fonctionnement d'autres appareils ou systèmes
auxquels le produit serait relié.
EXFO décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages résultant d'une
mauvaise utilisation de l'appareil ou d'une modification non autorisée de ce dernier,
de ses accessoires ou de son logiciel.
PPM-350C
37
Garantie
38
Exclusions
EXFO se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception ou à la
fabrication de ses produits à tout moment, sans obligation d'effectuer ces
modifications sur les appareils déjà vendus. Les accessoires, notamment les
fusibles, les voyants, les piles et les interfaces universelles (EUI) utilisés avec les
produits EXFO ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie exclut les défaillances causées par : une mauvaise utilisation ou une
installation inadéquate, l’usure normale, un accident, un abus, la négligence, un
incendie, l’eau, la foudre ou toute autre calamité naturelle, des causes sans lien
direct avec le produit ou tout autre facteur qui ne dépend pas de la volonté de
EXFO.
IMPORTANT
EXFO prélèvera des frais pour le remplacement de connecteurs
optiques endommagés suite à une mauvaise utilisation ou à un
nettoyage inadéquat.
Certification
EXFO certifie que le présent appareil répondait aux caractéristiques annoncées à sa
sortie d'usine.
Services d'entretien et de réparation
EXFO s’engage à fournir les services d’entretien et de réparations pendant une
période de cinq ans suivant la date d’achat.
Pour envoyer un produit à l'entretien ou en réparation :
1. Contactez l'un des centres de service agréés d'EXFO (voir EXFO Centres de
service dans le monde à la page 40). Le personnel d'assistance déterminera si
l’équipement nécessite un entretien, des réparations ou un étalonnage.
2. Si vous devez retourner l'appareil à EXFO ou à un centre de service agréé, il
vous transmettra un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RMA)
ainsi que l'adresse du retour.
3. Dans la mesure du possible, conservez une copie de vos données avant
d'envoyer l'appareil au service de réparation.
4. Emballez l’équipement dans son emballage d’origine. Veillez à inclure un relevé
ou un rapport décrivant de manière détaillée le défaut et les conditions dans
lesquelles ce dernier a été décelé.
5. Retournez l'appareil, en port payé, à l'adresse indiquée par le personnel
d'assistance. Veillez à inscrire le numéro RMAsur le bordereau d'expédition.
EXFO refusera puis retournera à l’expéditeur tout colis qui n’affiche pas un
numéro RMA valide.
Note:
Des frais de configuration de test s'appliqueront pour tout appareil
retourné qui, à l'issue du test, s'avérerait satisfaire aux caractéristiques
applicables.
Une fois les réparations terminées, l'équipement est retourné, accompagné d'un
rapport de réparation. Si l’équipement n’est pas sous garantie, l’utilisateur recevra
une facture pour les frais inscrits dans ce rapport. EXFO prendra en charge les frais
de transport pour le matériel sous garantie. Les frais d'assurance pour le transport
sont à votre charge.
Aucune des garanties ne prévoit de réétalonnage périodique. Les étalonnages et les
vérifications n'étant couverts ni par les garanties de base, ni par les extensions de
garantie, vous pouvez souscrire un forfait d'étalonnage et de vérification FlexCare
pour une période définie. Contactez votre centre de service agréé (voir EXFO
Centres de service dans le monde à la page 40).
PPM-350C
39
Garantie
40
EXFO Centres de service dans le monde
Si le produit nécessite un entretien, contactez le centre de service agréé le plus
proche.
Centre de service du siège social d'EXFO
400, avenue Godin
Vanier (Québec) G1M 2K2
CANADA
Centre de service EXFO Europe
Omega Enterprise Park, Electron Way
Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE
ANGLETERRE
1 866 683-0155 (États-Unis et Canada)
Tél. : 1 418 683-5498
Fax : 1 418 683-9224
[email protected]
Tél. : +44 2380 246810
Fax : +44 2380 246801
[email protected]
EXFO Telecom Equipment
(Shenzhen) Ltd.
Tél. : +86 (755) 2955 3100
3rd Floor, Building 10,
Yu Sheng Industrial Park (Gu Shu Crossing), Fax : +86 (755) 2955 3101
[email protected]
No. 467,
National Highway 107,
Xixiang, Bao An District,
Shenzhen, CHINE, 518126
A Caractéristiques
techniques
IMPORTANT
Les caractéristiques techniques suivantes peuvent être modifiées
sans préavis. Les informations présentées dans cette section sont
fournies uniquement à titre de référence. Pour obtenir les
caractéristiques techniques les plus récentes de ce produit, consultez
le site Internet d'EXFO à l'adresse suivante : www.exfo.com.
Specifications a
FTTx MODE
Power measurement range—pass zone for continuous data stream (dBm)
1310 nm
1490 nm
1550 nm
Burst measurement capability
Burst measurement range b (dBm)
1310 nm
ORL e (dB)
1550 nm
Pass-through insertion loss b (dB)
Spectral passband (nm)
1310 nm
1490 nm
1550 nm
Power uncertainty b, c, d (dB)
Calibrated wavelengths (nm)
Threshold sets
PPM-352C
PPM-353C
8 to –40
12 to –40
25 to –40
CO to ONT
8 to –40
12 to –40
N/A
CO to ONT
8 to –30
8 to –30
55
1.5
55
1.5
1260 to 1360
1480 to 1500
1539 to 1565
0.5
1310/1490/1550
10 configurable threshold sets
with threshold naming
1260 to 1360
1480 to 1500
1539 to 1565
0.5
1310/1490
10 configurable threshold sets
with threshold naming
GENERAL SPECIFICATIONS
Size (H x W x D)
Weight f
Temperature
Operating
Storage f
Relative humidity
Autonomy b (hours)
FTTx mode (burst)
OPM mode (CW)
Number of ports
Warranty and recommended calibration interval (years) g
195 mm x 100 mm x 57 mm ( 7
0.4 kg (0.9 lb)
11/16
in x 4 in x 2 1/4 in)
–10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
–40 °C to 70 °C (–40 °F to 158 °F)
0 % to 95 % non-condensing
35
80
2
3
CLASS 3R WITH VFL OPTION
Notes
a. At room temperature.
b. Typical.
c. Around –7 dBm, CW.
d. At calibrated wavelengths.
e. For APC connectors.
f. Without batteries.
g. Excluding connector wear.
PPM-350C
41
Réf. : 1064065
www.EXFO.com · [email protected]
SIÈGE
DU GROUPE
400, avenue Godin
Québec (Québec) G1M 2K2 CANADA
Tél. : 1 418 683-0211 · Fax : 1 418 683-2170
EXFO AMÉRIQUE
3400 Waterview Parkway
Suite 100
Richardson, TX 75080 ÉTATS-UNIS
Tél. : 1 972-761-927 · Fax : 1 972-761-9067
EXFO EUROPE
Omega Enterprise Park,
Electron Way
Chandlers Ford,
Hampshire S053 4SE ANGLETERRE
Tél. : +44 2380 246810 · Fax : +44 2380 246801
EXFO ASIE-PACIFIQUE 100 Beach Road,
#22-01/03 Shaw Tower
EXFO CHINE
SINGAPOUR 189702
Tél. : +65 6333 8241 · Fax : +65 6333 8242
Beijing Global Trade Center, Pékin 100013 P. R. CHINE
Tower C, Room 1207,
Tél. : +86 (10) 5825 7755
36 North Third Ring Road
Fax : +86 (10) 5825 7722
East, Dongcheng District
EXFO SERVICE ASSU- 270 Billerica Road
RANCE
Chelmsford MA, 01824 ÉTATS-UNIS
Tél. : 1 978 367-5600 · Fax : 1 978 367-5700
EXFO NETHAWK
Elektroniikkatie 2
FI-90590 Oulu, FINLANDE
Tél. : +358 (0) 403 010 300
Fax : +358 (0) 8 564 5203
NUMÉRO VERT
(États-Unis et Canada)
1 800 663-3936
© 2012 EXFO Inc. Tous droits réservés.
Imprimé au Canada (2012-11)


Manuels associés