▼
Scroll to page 2
of
92
XG-SV100W XG-SV200X Installation Raccordements MODE D'EMPLOI Démarrage facile MODELE Introduction PROJECTEUR DE DONNEES Opération de base Fonctions pratiques Appendice REMARQUE IMPORTANTE • Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. • Avant de recycler l'emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste « Accessoires fournis » de la page 11. ii N° de modèle : N° de série : SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: • The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. • The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne. SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg U.E. UNIQUEMENT iii The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur. El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore. De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor. iv Introduction AVERTISSEMENT : Introduction Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. FRANÇAIS Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S'assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS RETIRER LES VIS À L'EXCEPTION DE LA VIS RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN. ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole de l'éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « très haute tension » pouvant provoquer une électrocution. Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien (réparation). AVERTISSEMENT : Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires. AVERTISSEMENT : Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil. ETATS-UNIS UNIQUEMENT Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A. ETATS-UNIS UNIQUEMENT 1 INFORMATIONS Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique de Classe A, selon les spécifications de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les interférences à son propre compte. ETATS-UNIS UNIQUEMENT MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Ce produit utilise une lampe contenant un peu de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP. ETATS-UNIS UNIQUEMENT Précautions liées au remplacement de la lampe ■ Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule. ■ Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement. ■ Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. ■ Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible. Attention • Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l'origine d'une brûlure ou blessure. • Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever. • Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur. • Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe. • Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe. ■ Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites aux pages 72 à 74. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche. * Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation. 2 Introduction Comment lire ce mode d'emploi ■ Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins, vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon. • Dans ce mode d'emploi, illustrations et affichages à l'écran sont simplifiés pour explication et peuvent légèrement différer de l'affichage réel. Utilisation de l'écran du menu Touche RETURN • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affiché. Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche MENU Touche MENU Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche RETURN • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affiché. Touches utilisées dans cette opération Sélections du menu (Ajustements) Touche utilisée dans cette étape Exemple : Ajustement de « Luminos. » • Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur Q ou O et sélectionnez « Image » pour ajuster. • L'écran du menu « Image » pour le mode d'entrée sélectionné est affiché. Exemple:Memu de l'écran « Image » Rubrique du menu Image Audio SIG Mode image Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 Réduction bruit Eco + Veille Réinitial. SÉL./RÉG. Retour ECR PRJ Rés. Standard 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Affichage à l'écran Hors service Hors service Niveau 2 Hors service ENTR. FIN 46 Info ............... Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur. Remarque ... Indique des informations supplémentaires pour la mise en place et l'opération du projecteur. Pour référence ultérieure Entretien P. 69 Guide de dépannage P. 81 à 83 Index P. 87 3 Table des matières Préparatifs Introduction Comment lire ce mode d'emploi ............3 Table des matières .................................4 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................6 Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF .....................10 Accessoires ..........................................11 Nomenclature et fonctions ...................12 Vue latérale............................................. 12 Vue du dessus ....................................... 12 Vue de face ............................................ 12 Vue arrière (Prises) .................................. 13 Insérer les piles ....................................... 15 Portée d'utilisation .................................. 15 Fonctions pratiques Opérer avec la télécommande .............40 Afficher et régler le minuteur de la pause ... 40 Affichage du pointeur ............................. 40 Utilisation de la fonction de spot ............. 40 Commutation du mode Eco+Veille ......... 40 Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) ... 41 Gel d'une image mobile .......................... 41 Sélectionner le mode d'image ................ 41 Affichage d'une partie agrandie d'image .... 41 Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil ................... 42 Démarrage facile Rubriques du menu ..............................43 Utilisation de l'écran du menu ..............46 Démarrage facile ..................................16 Réglage de l'image (menu « Image ») ...48 Installation et projection .......................... 16 Installation Mise en place du projecteur .................18 Réglage de la vidéo ................................ 18 Mise en place du projecteur ................... 18 Installation standard (Projection avant) .... 18 Taille de l'écran et distance de projection .... 19 Mode de projection (PRJ) ....................... 21 Installation pour montage au plafond ...... 21 Raccordements Raccordement du projecteur à un autre appareil ................................22 Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur...................................25 Raccordement du cordon d'alimentation ...26 Utilisation Opération de base Mise sous/hors tension du projecteur .....27 Mise sous tension du projecteur ............. 27 Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille) .................... 27 Projection de l'image............................28 Décalage de l'objectif ............................. 28 Utilisation des pieds de réglage .............. 29 Réglage de la mise au point.................... 30 Réglage de la taille de l'image projetée ...... 30 Correction de la déformation trapézoïdale .. 31 Changer le mode d'entrée ...................... 34 Ajuster le volume .................................... 35 4 Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son ........................... 35 Mode redimensionner ............................. 36 Sélections du menu (Ajustements) ........... 46 Sélectionner le mode d'image ................ 48 Ajuster l'image ........................................ 48 Ajuster la température de couleur ........... 49 Ajuster les couleurs ................................ 49 Réduction numérique du bruit (DNR) ...... 50 Eco+Veille .............................................. 50 Réglage audio (menu « Audio ») ...........51 Réglage de l'enceinte ............................. 51 Entrée audio ........................................... 51 Paramétrer le type de sortie audio .......... 51 Réglage du son ...................................... 51 Réglage du signal (menu « SIG »).........52 Réglage des images d'ordinateur ........... 52 Réglage de la résolution ......................... 52 Réglage Sync.Automat. .......................... 52 Réglage du type de signal ...................... 52 Réglage du système vidéo...................... 53 Réglage du signal vidéo .......................... 53 Sélection de la gamme dynamique ......... 53 Vérification du signal d'entrée ................. 53 Réglage de I'écran (menu « ECR ») ......54 Régler le mode redimensionner .............. 54 Sélectionner la couleur murale ................ 54 Réglage de l'overscan ............................ 54 Réglage de l'affichage à l'écran .............. 54 Sous-titre codé....................................... 55 Sélection d'une image de départ et d'arrière-fond ....................................... 55 Renversement/Inversion des images projetées ............................................. 55 Sélectionner la langue de l'affichage à l'écran ................................................. 55 Ensemble de fonctions utiles pendant l'installation (menu « PRJ ») ...............56 Fonction d'extinction automatique de l'alimentation................................... 56 Introduction Fonction de remise en marche automatique .. 56 Sélect. COMPUTER2 ............................. 56 Mode VEILLE ......................................... 56 Sélectionner la vitesse de transmission (RS-232C) ....................... 56 Réglage du mode ventilation .................. 57 Fonction de verrouillage du système ....... 57 Fonction blocage touches ...................... 58 DLP® LinkTM ............................................ 58 Inverser DLP® LinkTM ............................... 58 Menu Mémoire ....................................... 59 Rotation indicateur ................................. 59 Retour aux réglages par défaut............... 60 Affichage de la durée de vie restante de la lampe .......................................... 60 Configuration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Rés. ») ...61 Activation du mot de passe .................... 61 Réglage du client DHCP ......................... 62 Activation de TCP/IP .............................. 62 Retour aux réglages par défaut (Réseau) ... 62 Redémarrer la fonction réseau ................ 62 Confirmation des informations du projecteur ............................................ 63 Visionnement d'images 3D stéréoscopiques ................................64 Précautions lors du visionnement d'images 3D stéréoscopiques.............. 64 Informations sur le fonctionnement de la projection 3D............................... 66 Utilisation du mode de visionnement 3D.... 67 Appendice .............................................. 68 Référence Appendice Entretien ...............................................69 Indicateurs d'entretien..........................70 À propos de la lampe ...........................72 Lampe .................................................... 72 Précaution quant à la lampe ................... 72 Remplacement de la lampe .................... 72 Déposer et poser la lampe...................... 73 Remettre à zéro la minuterie de la lampe ... 74 Tableau de compatibilité ......................75 Attacher le module rotatif de montage au plafond (AN-SV100T) .....77 Attacher le couvercle de borne au module ...............................................78 Attacher le plafonnier au plafond .........79 Guide de dépannage ............................81 Pour l'assistance SHARP .....................84 Fiche technique ....................................85 Dimensions ...........................................86 Index .....................................................87 5 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien. 1. Lire les instructions Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions de sécurité et d'emploi. 2. Conserver les instructions Les instructions de sécurité et d'emploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure. 3. Respecter les avertissements Tous les avertissements apposés sur l'appareil ou notés dans le mode d'emploi doivent être respectés. 4. Suivre les instructions Toutes les instructions de fonctionnement et d'emploi doivent être scrupuleusement suivies. 5. Nettoyage Débranchez la prise secteur de l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'appareil. 6. Options N'utilisez pas d'option non conseillée par le fabricant de l'appareil qui pourrait présenter le moindre risque. 7. Eau et humidité N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau, --- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou dans un sous-sol humide par exemple. 8. Accessoires Ne déposez pas l'appareil sur un support instable. L'appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. La fixation de l'appareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant. 9. Transport L'ensemble appareil et chariot doit être manoeuvré avec soin. Tout arrêt brutal, effort excessif ou inégalité du sol risque d'entraîner le renversement du chariot et la chute de l'appareil. 6 10. Ventilation Les orifices et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de l'appareil afin d'obtenir un fonctionnement fiable et d'éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire. L'appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adéquate ne peut être assurée et les instructions du fabricant respectées. 11. Sources d'alimentation Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur batterie ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode d'emploi. 12. Mise à la terre ou polarisation Ce produit est équipé d'un des types de prise suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne correspond pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise. a. Type de prise à deux fils (secteur). b. Type de prise à trois fils (secteur) avec une borne de mise à la masse. Cette dernière ne s'enfiche que dans une prise du secteur adéquate. 13. Protection du cordon d'alimentation Faites passer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout objet lourd; examinez soigneusement le cheminement du cordon d'alimentation entre la prise du secteur et I'entrée de l'appareil. 14. Orage Par mesure de protection complémentaire, débranchez le cordon d'alimentation de la prise du secteur dès que survient un orage ou encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ainsi, l'appareil ne sera pas exposé à une surtension éventuelle du secteur due à la foudre. Evitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. 16. Introduction d'objets étrangers et de liquide N'essayez pas d'introduire des objets dans les ouvertures de l'appareil car ceux-ci risquent d'enter en contact avec les composants soumis à des hautes tensions et provoquer un incendie ou une électrocution. Evitez d'asperger ou de renverser le moindre liquide sur l'appareil. 17. Réparation Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même car l'ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des hautes tensions qui présentent des risques importants d'électrocution. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation. 18. Dégâts entraînant une réparation Dans les cas suivants, débranchez le cordon d'alimentation et faites vérifier ou réparer l'appareil par du personnel qualifié : a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Un liquide a été renversé sur l'appareil ou un objet étranger a été introduit dans l'appareil. c. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. L'appareil ne fonctionne pas normalement bien que les instructions du mode d'emploi aient été respectées. N'utilisez pas d'autres commandes que celles mentionnées dans ce document car toute action risque d'endommager l'appareil et d'entraîner, le plus souvent, l'intervention coûteuse d'un technicien qualifié afin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. L'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre. f. Les performances de l'appareil se sont nettement dégradées et un entretien semble nécessaire. Introduction 15. Surcharge 19. Pièces de rechange Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers. 20. Contrôle de sécurité A la fin de toute intervention d'entretien ou de réparation, demandez au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct. 21. Montage mural ou au plafond Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommandée par le fabricant. 22. Chaleur Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). • DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColorTM et DLP® LinkTM sont des marques de commerce de Texas Instruments. • Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres pays. • PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux États-Unis. • Adobe® Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated. • Macintosh® est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • PJLink est une marque déposée ou une marque de commerce d'application au Japon, aux États-Unis, au Canada, en U.E., en Chine et/ou dans d'autres pays/régions. • Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société respective. • Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifier, d'adapt, de traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus. 7 Observez les précautions suivantes lors de l'installation du projecteur. Précaution quant à la lampet ■ Danger potentiel de débris de verres en cas de rupture de la lampe. Si la lampe rompt, contactez le revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour remplacement. Voir « À propos de la lampe » à la page 72. Précaution quant à l'installation du projecteur ■ Pour un entretien minimum et pour préserver une qualité d'image élevée, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces environnements, les entrée et sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce type d'environnement ne réduira pas la durée d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit être confié qu'à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente. Reposez vos yeux de temps en temps. ■ Regarder continuellement un écran pendant de longues heures peut se traduire par une tension de l'œil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps. N'installez pas le projecteur dans des endroits en plein soleil ou exposés à une forte lumière ■ Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la pièce. La lumière tombant directement sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant le visionnement difficile. Fermez les rideaux et atténuez les lumières si vous installez l'écran dans une pièce ensoleillée ou lumineuse. Précaution d'installation du projecteur ■ Placez le projecteur sur un endroit plat dans la plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable. ■ Après acquisition du projecteur, une faible odeur peut s'échapper de l'orifice d'aération lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra après utilisation du projecteur. 8 Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude comme à la montagne (à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus) ■ Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude où l'air est raréfié, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à ce réglage peut avoir une incidence sur la longévité du système optique. ■ Utilisez le projecteur à des altitudes inférieures ou égales à 2 300 mètres (7 500 pieds). Avertissement à propos de la mise en place du projecteur en hauteur ■ Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin pour éviter des blessures corporelles dues à la chute du projecteur. Ne soumettez pas le projecteur à une forte secousse et/ou vibration. ■ Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou endommager sa surface. Evitez les endroits aux températures extrêmes. ■ La température de service du projecteur est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C). ■ La température de rangement du projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à +60°C). Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air. ■ Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm) d'espace entre la sortie d'air et le mur ou l'obstacle le plus proche. ■ Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées. ■ Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit de protection mettra automatiquement le projecteur en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir pages 70 et 71.) Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur là où les entrée et sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur à sa condition d'opération normale. Utilisation du projecteur dans d'autres pays ■ Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le projecteur pendant une période prolongée ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur murale et de débrancher les autres câbles qui y sont raccordés. ■ Ne transportez pas le projecteur en le tenant par l'objectif. ■ Lorsque vous rangez le projecteur, veillez à attacher le capot d'objectif au projecteur. ■ Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni à proximité d'une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le coffret ou déformer le boîtier plastique. ■ La tension d'alimentation et la forme de la fiche peuvent varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur. Lors de l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez à utiliser un cordon d'alimentation approprié au pays dans lequel vous vous trouvez. Autre équipement raccordé ■ Lors du raccordement d'un ordinateur ou d'un autre équipement audio-visuel au projecteur, procédez aux raccordements APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mis hors tension l'équipement à raccorder. ■ Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur et de l'équipement à raccorder pour les instructions sur le raccordement. Introduction Précaution quant à l'utilisation du projecteur Fonction de contrôle de température ■ Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « » s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à les pages 70 et 71 pour de plus amples détails. Info • Le ventilateur de refroidissement régule la température interne et sa performance est automatiquement contrôlée. Le bruit du ventilateur peut varier pendant l'utilisation du projecteur suite à des changements dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 9 Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe® Reader ® sur votre ordinateur (Windows® ou Macintosh®). Veuillez télécharger Adobe® Reader ® d'Internet (http://www.adobe.com). Accès aux modes d'emploi PDF Sur Windows® : 1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 2 Effectuez un double-clic sur l'icône « Poste de travail ». 3 Effectuez un double-clic sur le lecteur de « CD-ROM ». 4 Lorsque vous voulez regarder le mode d'emploi 1) Effectuez un double-clic sur le dossier « MANUALS ». 2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 3) Effectuez un double-clic sur le fichier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur. Lorsque vous voulez regarder le MANUEL DE CONFIGURATION 1) Effectuez un double-clic sur le dossier « SETUP ». 2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 3) Effectuez un double-clic sur le fichier PDF pour accéder au MANUEL DE CONFIGURATION. Sur Macintosh® : 1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 2 Effectuez un double-clic sur le lecteur de « CD-ROM ». 3 Lorsque vous voulez regarder le mode d'emploi 1) Effectuez un double-clic sur le dossier « MANUALS ». 2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 3) Effectuez un double-clic sur le fichier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur. Lorsque vous voulez regarder le MANUEL DE CONFIGURATION 1) Effectuez un double-clic sur le dossier « SETUP ». 2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 3) Effectuez un double-clic sur le fichier PDF pour accéder au MANUEL DE CONFIGURATION. Remarque • Si le fichier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord Adobe® Reader ®, puis spécifiez le fichier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ». MANUEL DE CONFIGURATION Pour plus d'informations, reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le CD-ROM fourni. Raccordement et affectation des broches.................................................................2 Spécifications et réglages des commandes RS-232C..............................................4 Utilisation du projecteur à l'aide du protocole PJLinkTM...........................................10 Configuration de l'environnement du réseau du projecteur.....................................11 Commande du projecteur par un réseau LAN..........................................................17 Réinitialisation du compteur d'heures de la lampe du projecteur par LAN...........22 Résolution des problèmes.........................................................................................24 10 Introduction Accessoires Accessoires fournis Deux piles R-6 (format « AA », UM/SUM-3, HP-7 ou similaire) Télécommande <RRMCGA960WJSA> Cordon d'alimentation* (1) Câble RVB (10' (3,0 m)) <QCNWGA161WJPZ> Couvercle de prise <CCOVAE119WEF0> (2) Pour les États-Unis et Pour l'Europe, le Canada, etc. sauf le Royaume-Uni. (6' (1,8 m)) (6' (1,8 m)) <QACCDA082WJPZ> <QACCVA024WJPZ> (3) (4) Pour le Royaume-Uni Pour l'Australie, la Nouvelleet Singapour Zélande et l'Océanie (6' (1,8 m)) (6' (1,8 m)) <QACCBA104WJPZ> <QACCLA055WJPZ> * Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays. • Modes d'emploi (ce manuel <TINS-F099WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA132WJZZ>) Remarque • Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange. Accessoires en option ■ Unité de la lampe ■ Module rotatif de montage au plafond ■ Adaptateur de montage au plafond ■ Support de montage au plafond ■ Module de montage au plafond ■ Tube d'extension pour montage au plafond AN-SV10LP AN-SV100T AN-60KT AN-XGCM55 (uniquement pour les États-Unis) AN-TK201 <pour AN-60KT> AN-TK202 <pour AN-60KT> AN-EP101B <pour AN-XGCM55> (uniquement pour les États-Unis) Remarque • Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche. 11 Nomenclature et fonctions Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 19 15 16 17 18 19 20 Vue latérale 1 Touche STANDBY/ON 27 10 Touche AUTO SYNC 41 Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur. 11 Touche ECO+QUIET 40 Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe. Pour mettre sous tension et mettre le projecteur en mode Veille. 2 Touche LENS Pour faire basculer les écrans de menu pour des réglage de l'objectif (SHIFT OBJECTIF, MISE AU POINT, ZOOM, etc.). 3 Touche RETURN 46 Pour revenir à l'écran de menu précédent pendant les opérations du menu. 4 Touche ENTER 46 Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu. Vue du dessus 12 13 14 5 Touches INPUT (R/P) 34 Témoin d'alimentation 70 Témoin de la lampe 70 Témoin d'avertissement de température 70 Pour changer de mode d'entrée. 6 Touches de réglage (P/R/O/Q) 46 Pour sélectionner les rubriques du menu. Vue de face 15 Témoin de rotation 59 S'allume ou clignote lorsque le module rotatif de montage au plafond (AN-SV100T) est connecté. 16 17 18 19 20 Haut-parleur 51 7 Touches du VOL -/+ (O/Q) 35 Pour ajuster le niveau sonore des enceintes. 8 Touche MENU 46 Pour afficher les ajustements et réglages des écrans. 9 Touche KEYSTONE 31 Pour passer au mode Correction Trapèze. 12 Sortie d'air 69 Pied ajustable 29 Capteur de la télécommande 15 Capot d'objectif 69 2 10 3 4 5 6 7 8 Introduction 1 9 11 12 13 14 15 16 17 Vue arrière (Prises) 1 Prise LAN 26 Prise pour contrôler le projecteur via le réseau. 2 Prise USB 42 Prise à raccorder à la prise USB d'un ordinateur en vue d'employer la télécommande fournie comme souris d'ordinateur. 3 Prise d'entrée S-VIDEO 23 Prise pour raccorder un équipement vidéo avec une prise S-vidéo. 4 Prise d'entrée AUDIO 2 24 5 Prise d'entrée AUDIO 1 24 6 Prise d'entrée COMPUTER/ COMPONENT 1 22, 23 Prise pour signaux RVB d'ordinateur et composante. 7 Prise AUDIO OUT 24 Prise de sortie audio de l'appareil raccordé à la prise d'entrée audio. 8 Prise MONITOR OUT* 24 (Prise de sortie pour signaux RVB d'ordinateur et composantes) Prise pour raccorder un moniteur. Prise d'entrée COMPUTER/ COMPONENT 2* 22, 23 Prise pour signaux RVB d'ordinateur et composante. 9 Prise HDMI 22, 23 Prise d'entrée HDMI. 10 Prise RS-232C 25 Prise pour commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur. 11 Prise d'entrée VIDEO 23 Prise pour raccorder un équipement vidéo. 12 13 14 15 16 Sortie d'air 69 Pied adjustable arrière 29 Entrée d'air 69 Connecteur standard de sécurité Kensington Capteur de la télécommande 15 17 Prise CA 26 Pour raccorder le cordon d'alimentation fourni. Utilisation du dispositif anti-vol Kensington • Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur. * Vous devez commuter le réglage selon que vous utilisez la prise de l'entrée MONITOR OUT ou COMPUTER/COMPONENT 2. 13 Nomenclature et fonctions (Suite) Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué. 1 10 Touche L-CLICK/EFFECT 42, 40 • Pour le clic gauche lors du raccordement USB (avec un câble USB). • Pour changer le pointeur ou la zone du spot. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 11 Touches ZOOM 30 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Pour régler la taille de l'image projetée. 12 Touche ROTATE Pour régler l'angle de rotation du projecteur 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Touche ON 27 Pour mettre le projecteur sous tension. Touche STANDBY 27 Pour placer le projecteur en mode veille. Touches MEMORY (1-8) 59 Pour l'affichage de chaque écran « Charger Mémoire » du « Menu Mémoire ». Touche MEMORY MENU 59 Pour l'affichage de l'écran Menu Mémoire. Touches HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO et VIDEO 34 Pour basculer sur les modes d'entrée respectifs. Touche KEYSTONE 31 Pour passer au mode Correction Trapèze. Touche AUTO SYNC 41 Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur. Touche FREEZE 41 Pour faire un arrêt sur image. Touche POINTER 40 Pour afficher le pointeur. Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q) 42, 46 • Pour déplacer le curseur de l'ordinateur lors du raccordement USB (avec un câble USB). • Pour sélectionner et régler les rubriques du menu. 14 lorsque le module rotatif de montage au plafond (AN-SV100T) est connecté. Touches MAGNIFY 41 Pour agrandir/réduire une partie de l'image. Touche PICTURE MODE 41 Pour sélectionner l'image appropriée. Touche BREAK TIMER 40 Pour afficher la durée de la pause. Touche RESIZE 36 Pour changer de taille d'écran (NORMAL, 16:9, etc.). Touche MENU 46 Pour afficher les ajustements et réglages des écrans. Touche AV MUTE 35 Pour afficher provisoirement l'écran noir et couper le son. Touche SPOT 40 Pour afficher le spot. 20 Touche ENTER 46 Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu. 21 Touche R-CLICK/RETURN 42, 46 • Pour le clic droit lors du raccordement USB (avec un câble USB). • Pour revenir à l'écran de menu précédent pendant les opérations du menu. 22 Touche H&V SHIFT 29 Pour décaler l'objectif horizontalement et verticalement. 23 Touches FOCUS 30 Pour effectuer la mise au point de l'image projetée. 24 Touches PAGE UP/PAGE DOWN 42 Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur, lors du raccordement USB (avec un câble USB). 25 Touches du VOL +/– 35 Pour ajuster le niveau sonore des enceintes. 26 Touche ECO+QUIET 40 Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe. 27 Touche 3D MODE 67 Pour afficher l'écran du menu du mode 3D. Introduction Insérer les piles 1 Abaissez l'attache du couvercle et retirez le couvercle dans le sens indiqué par la flèche. 2 Insérez les piles. 3 Insérez l'attache supérieure du couvercle dans la fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile. Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous. Attention • Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse. • Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile. • Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles de type différent. • N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée. Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées. • Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite. Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord, et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon. • Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage. Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves. • Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. • Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées. Capteur de la télécommande Portée d'utilisation La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l'illustration. Remarque • Les autres capteurs de télécommande sont situés à l'arrière et sur le dessus du projecteur. (Voir pages 12 et 13.) • Le signal de la télécommande peut être réfléchi par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être différente selon la composition de l'écran. 30° 30° Lors de l'utilisation de la télécommande • Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à l'humidité et à une température élevée. • La télécommande risque de mal fonctionner sous un éclairage fluorescent. Le cas échéant, éloignez le projecteur de l'éclairage. 33 n (10 m) Transmetteurs du signal de la télécommande Télécommande 15 Démarrage facile Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape. Installation et projection Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple. 3, 8 Touche STANDBY/ON 6, 7 Touche ENTER 6 Touches R/P, 7 Touche INPUT 6 Touches O/Q 8 Touche STANDBY 3 Touche ON 7 Touches HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO et VIDEO 6 Touche KEYSTONE 4, 6 Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche ENTER 6 3 Touche H&V SHIFT 5 Touches FOCUS 5 Touches ZOOM 1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran _P. 18 2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur, voir pages 23 et 24. _P. 22, 25, 26 3. Allumez le projecteur Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou ON sur la télécommande. _P. 27 16 4. Réglez l'angle Réglez l'angle du projecteur • Décalez l'objectif horizontalement et verticalement. 1 2 Appuyez sur H&V SHIFT sur la télécommande. Appuyez sur P, R, O ou Q sur la télécommande. • Réglez l'angle du projecteur en faisant tourner les pieds de réglage. 5. Ajustez la mise au point et le zoom 1 2 Appuyez sur FOCUS +/– sur la télécommande pour régler la mise au point. Appuyez sur ZOOM +/– sur la télécommande pour régler le zoom. Démarrage facile _P. 29 _P. 30 6. Corriger la déformation de l'image à cause de l'angle de projection 1 Appuyez sur KEYSTONE sur le projecteur ou sur la télécommande. 2 Appuyez sur ENTER sur le projecteur ou sur la télécommande. 3 Appuyez sur P, R, O ou Q pour déplacer la position de la partie supérieure gauche de l'image. 4 Appuyez sur ENTER pour définir la position. 5 Répétez la même procédure avec les positions des parties supérieure droite, inférieure droite et inférieure gauche de l'image. • Lorsque la position de la partie inférieure gauche est définie, la correction est effectuée et l'affichage disparaît. _P. 31 7. Sélectionnez le mode d'entrée Sur le projecteurr Appuyez sur INPUT R/P pour afficher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUT R/P pour sélectionner le mode d'entrée et utilisez O/Q pour sélectionner la prise d'entrée audio. Sur le Sur la projecteur télécommande Liste ENTRÉE ENTRÉE Audio 1 COMPUTER1 2 SORTIE MON. H HDMI Sur la télécommande Appuyez sur HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO ou VIDEO pour sélectionner le mode d'entrée. _P. 34 8. Mise hors tension Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de confirmation s'affiche, afin de mettre le projecteur en mode veille. Affichage à l'écran Sur la Sur le projecteur télécommande _P. 27 17 Mise en place du projecteur Réglage de la vidéo Si vous utilisez ce projecteur hors des États-Unis, veuillez modifi er le réglage à « 0 IRE » lors du réglage de la vidéo. (Voir page 53.) Mise en place du projecteur Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir pages 31 à 33.) Installation standard (Projection avant) ■ Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction de la taille de l'image désirée. (Voir pages 19 et 20.) Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection XG-SV200X (Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal)) Taille de l'image 500" (1270 cm) 200" (508 cm) 100" (254 cm) 80" (203 cm) 60" (152cm) 400 " (101 ×300" 6 cm × 76 160 2 cm "× (406 120" ) cm 80"× × 30 60" 5 cm (203 ) 64"× c 48" m × 152 cm) (1 48"× 63 cm × 1 22 cm 36" ) (122 cm × 91 cm ) 5' (1 11 ,8 "m 11 7' – '11 3, " (2 11 6 ,4 "m 1 m 5 ) – '10 9' 4, " 1 8 (3 1 m ,0 "m 19 ) – '10 19 6, " 0 (6 '1 m ,0 0" ) m -3 – 9' 8 12 " 49 ,1 (1 '6 5, "m 1 99 ) m '2 – " 30 ,2 m ) Distance de projection XG-SV100W (Exemple : Entrée de signal 16:10 (Mode Normal)) Taille de l'image 500" (1270 cm) 200" (508 cm) 100" (254 cm) 80" (203 cm) Distance de projection 6' (1 5",9 12 m '1 – 0" 3, 8' 9 m (2 6" ) ,6 -1 m 7'1 " – 10 5, (3 '8 2 ,2 "m ) m 21 ' 4 – " 21 6, 5 (6 '4 m ,5 ") m 42 – '8" 1 53 3, 0 (1 '3 m 6, "2 10 ) m 6 ' – 8" 32 ,5 m ) 60" (152cm) 424 " (107 ×265" 7 cm × 67 170 3 cm "×10 6" (431 ) cm 85"× × 26 53" 9 (215 c m ) 68"× cm × 4 135 (17 2" cm) 51"× 2 cm × 10 3 8 cm (129 c 2" ) m × 81 cm) 18 Taille de l'écran et distance de projection [Pour XG-SV200X] Entrée de signal 4:3 (Mode Normal) Taille de l'image (écran) Diagonale [ χ ] (1270 cm) (1016 cm) (762 cm) (635 cm) (508 cm) (381 cm) (305 cm) (254 cm) (203 cm) (178 cm) (152 cm) (102 cm) Largeur 1016 cm 813 cm 610 cm 508 cm 406 cm 305 cm 244 cm 203 cm 163 cm 142 cm 122 cm 81 cm (400") (320") (240") (200") (160") (120") (96") (80") (64") (56") (48") (32") Hauteur 762 cm 610 cm 457 cm 381 cm 305 cm 229 cm 183 cm 152 cm 122 cm 107 cm 91 cm 61 cm Minimum [L1] Maximum [L2] (300") 15,1 m (49' 6") (240") 12,1 m (39' 7") (180") 9,1 m (29' 8") (150") 7,5 m (24' 9") (120") 6,0 m (19' 10") (90") 4,5 m (14' 10") (72") 3,6 m (11' 11") (60") 3,0 m (9' 11") (48") 2,4 m (7' 11") (42") 2,1 m (6' 11") (36") 1,8 m (5' 11") (24") 1,2 m (4' 0") 30,2 m 24,2 m 18,1 m 15,1 m 12,1 m 9,1 m 7,3 m 6,0 m 4,8 m 4,2 m 3,6 m 2,4 m (99' 2") (79' 4") (59' 6") (49' 7") (39' 8") (29' 9") (23' 10") (19' 10") (15' 10") (13' 11") (11' 11") (7' 11") Inférieure [H1] -762 cm -610 cm -457 cm -381 cm -305 cm -229 cm -183 cm -152 cm -122 cm -107 cm -91 cm -61 cm (-300") (-240") (-180") (-150") (-120") (-90") (-72") (-60") (-48") (-42") (-36") (-24") Installation 500" 400" 300" 250" 200" 150" 120" 100" 80" 70" 60" 40" Distance entre le centre de l'objectif et le centre de Supérieure [H2] l'image [W] 0 cm (0") ±254 cm (±100") 0 cm (0") ±203 cm (±80") 0 cm (0") ±152 cm (±60") 0 cm (0") ±127 cm (±50") 0 cm (0") ±102 cm (±40") 0 cm (0") ±76 cm (±30") 0 cm (0") ±61 cm (±24") 0 cm (0") ±51 cm (±20") 0 cm (0") ±41 cm (±16") 0 cm (0") ±36 cm (±14") 0 cm (0") ±30 cm (±12") 0 cm (0") ±20 cm (±8") Distance entre le centre de l'objectif et le bas de l'image [H] Distance de projection [L] Entrée de signal 16:9 (Mode 16:9) Taille de l'image (écran) Diagonale [ χ ] 500" 400" 300" 250" 200" 150" 120" 100" 80" 60" 40" (1270 cm) (1016 cm) (762 cm) (635 cm) (508 cm) (381 cm) (305 cm) (254 cm) (203 cm) (152 cm) (102 cm) Largeur 1107 cm 886 cm 664 cm 553 cm 443 cm 332 cm 266 cm 221 cm 177 cm 133 cm 89 cm (436") (349") (261") (218") (174") (131") (105") (87") (70") (52") (35") Hauteur 623 cm 498 cm 374 cm 311 cm 249 cm 187 cm 149 cm 125 cm 100 cm 75 cm 50 cm Distance entre le centre de l'objectif et le bas de l'image [H] Distance de projection [L] Minimum [L1] Maximum [L2] (245") 16,4 m (53' 11") (196") 13,2 m (43' 2") (147") 9,9 m (32' 4") (123") 8,2 m (27' 0") (98") 6,6 m (21' 7") (74") 4,9 m (16' 2") (59") 3,9 m (12' 11") (49") 3,3 m (10' 9") (39") 2,6 m (8' 8") (29") 2,0 m (6' 6") (20") 1,3 m (4' 4") 32,9 m 26,4 m 19,8 m 16,5 m 13,2 m 9,9 m 7,9 m 6,6 m 5,3 m 4,0 m 2,6 m (108' 1") (86' 5") (64' 10") (54' 0") (43' 3") (32' 5") (25' 11") (21' 7") (17' 3") (13' 0") (8' 8") Inférieure [H1] -726 cm -581 cm -436 cm -363 cm -291 cm -218 cm -174 cm -145 cm -116 cm -87 cm -58 cm (-285 62/63") (-228 25/32") (-171 19/32") (-143") (-114 25/64") (-85 51/64") (-68 41/64") (-57 13/64") (-45 3/4") (-34 5/16") (-22 7/8") Supérieure [H2] 104 cm 83 cm 62 cm 52 cm 42 cm 31 cm 25 cm 21 cm 17 cm 12 cm 8 cm (40 6/7") (32 11/16") (24 33/64") (20 27/64") (16 11/32") (12 1/4") (9 13/16") (8 11/64") (6 17/32") (4 29/32") (3 17/64") Distance entre le centre de l'objectif et le centre de l'image [W] ±277 cm (±108 20/21") ±221 cm (±87 5/32") ±166 cm (±65 3/8") ±138 cm (±54 15/32") ±111 cm (±43 37/64") ±83 cm (±32 11/16") ±66 cm (±26 9/64") ±55 cm (±21 51/64") ±44 cm (±17 7/16") ±33 cm (±13 5/64") ±22 cm (±8 23/32") Lorsque vous utilisez le projecteur avec des tailles d'écran non répertoriées dans les tableaux ci-dessus, calculez la valeur selon les formules. [m/cm] L1: Distance de projection minimum (m/pieds) L2: Distance de projection maximum (m/pieds) H1: Distance inférieure entre le centre de l'objectif et le bas de l'image (cm/pouces) H2: Distance supérieure entre le centre de l'objectif et le bas de l'image (cm/pouces) W: Distance entre le centre de l'objectif et le centre de l'image (cm/pouces) Signal 4:3 [Pieds/pouces] [m/cm] Signal 16:9 [Pieds/pouces] 0,03018χ 0,06047χ 0,03018χ / 0,3048 0,06047χ / 0,3048 0,03288χ 0,06588χ 0,03288χ / 0,3048 0,06588χ / 0,3048 -1,524χ -1,524χ / 2,54 -1,45281χ -1,45281χ / 2,54 0χ 0χ / 2,54 0,20754χ 0,20754χ / 2,54 ±0,508χ ±0,508χ / 2,54 ±0,55345χ ±0,55345χ / 2,54 χ : Taille de la diagonale de l'image : 40"-500" Remarque • Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus. • Lorsque la distance entre le centre de l'objectif et le bas de l'image [H] est un nombre négatif, cela signifie que l'image est en dessous du centre de l'objectif. 19 Mise en place du projecteur (Suite) [Pour XG-SV100W] Entrée de signal 16:10 (Mode Normal) Taille de l'image (écran) Diagonale [ χ ] 500" 400" 300" 250" 200" 150" 120" 100" 80" 60" 40" (1270 cm) (1016 cm) (762 cm) (635 cm) (508 cm) (381 cm) (305 cm) (254 cm) (203 cm) (152 cm) (102 cm) Largeur 1077 cm 862 cm 646 cm 538 cm 431 cm 323 cm 258 cm 215 cm 172 cm 129 cm 86 cm (424") (339") (254") (212") (170") (127") (102") (85") (68") (51") (34") Hauteur 673 cm 538 cm 404 cm 337 cm 269 cm 202 cm 162 cm 135 cm 108 cm 81 cm 54 cm Minimum [L1] Maximum [L2] (265") 16,2 m (53' 3") (212") 13,0 m (42' 7") (159") 9,7 m (32' 0") (132") 8,1 m (26' 8") (106") 6,5 m (21' 4") (79") 4,9 m (16' 0") (64") 3,9 m (12' 9") (53") 3,2 m (10' 8") (42") 2,6 m (8' 6") (32") 1,9 m (6' 5") (21") 1,3 m (4' 3") 32,5 m 26,0 m 19,5 m 16,3 m 13,0 m 9,8 m 7,8 m 6,5 m 5,2 m 3,9 m 2,6 m Distance entre le centre de l'objectif et le centre de Supérieure [H2] l'image [W] 0 cm (0") ±255 cm (±100 7/16") 0 cm (0") ±204 cm (±80 23/64") 0 cm (0") ±153 cm (±60 17/64") 0 cm (0") ±128 cm (±50 7/32") 0 cm (0") ±102 cm (±40 11/64") 0 cm (0") ±77 cm (±30 9/64") 0 cm (0") ±61 cm (±24 7/64") 0 cm (0") ±51 cm (±20 3/32") 0 cm (0") ±41 cm (±16 5/64") 0 cm (0") ±31 cm (±12 3/64") 0 cm (0") ±20 cm (±8 1/32") Distance entre le centre de l'objectif et le bas de l'image [H] Distance de projection [L] (106' 8") (85' 4") (64' 0") (53' 4") (42' 8") (32' 0") (25' 7") (21' 4") (17' 1") (12' 10") (8' 6") Inférieure [H1] -673 cm -538 cm -404 cm -337 cm -269 cm -202 cm -162 cm -135 cm -108 cm -81 cm -54 cm (-265") (-212") (-159") (-132 1/2") (-106") (-79 1/2") (-63 19/32") (-53") (-42 13/32") (-31 51/64") (-21 13/64") Entrée de signal 4:3 (Mode Normal) Taille de l'image (écran) Diagonale [ χ ] 500" 400" 300" 250" 200" 150" 120" 100" 80" 70" 60" 40" (1270 cm) (1016 cm) (762 cm) (635 cm) (508 cm) (381 cm) (305 cm) (254 cm) (203 cm) (178 cm) (152 cm) (102 cm) Largeur 1016 cm 813 cm 610 cm 508 cm 406 cm 305 cm 244 cm 203 cm 163 cm 142 cm 122 cm 81 cm (400") (320") (240") (200") (160") (120") (96") (80") (64") (56") (48") (32") Hauteur 762 cm 610 cm 457 cm 381 cm 305 cm 229 cm 183 cm 152 cm 122 cm 107 cm 91 cm 61 cm Minimum [L1] Maximum [L2] (300") 18,4 m (60' 4") (240") 14,7 m (48' 3") (180") 11,0 m (36' 2") (150") 9,2 m (30' 2") (120") 7,4 m (24' 1") (90") 5,5 m (18' 1") (72") 4,4 m (14' 6") (60") 3,7 m (12' 1") (48") 2,9 m (9' 8") (42") 2,6 m (8' 5") (36") 2,2 m (7' 3") (24") 1,5 m (4' 10") 36,8 m 29,5 m 22,1 m 18,4 m 14,7 m 11,0 m 8,8 m 7,4 m 5,9 m 5,2 m 4,4 m 2,9 m Distance entre le centre de l'objectif et le centre de Supérieure [H2] l'image [W] 0 cm (0") ±289 cm (±113 5/7") 0 cm (0") ±231 cm (±90 31/32") 0 cm (0") ±173 cm (±68 7/32") 0 cm (0") ±144 cm (±56 55/64") 0 cm (0") ±116 cm (±45 31/64") 0 cm (0") ±87 cm (±34 7/64") 0 cm (0") ±69 cm (±27 19/64") 0 cm (0") ±58 cm (±22 47/64") 0 cm (0") ±46 cm (±18 3/16") 0 cm (0") ±40 cm (±15 59/64") 0 cm (0") ±35 cm (±13 41/64") 0 cm (0") ±23 cm (±9 3/32") Distance entre le centre de l'objectif et le bas de l'image [H] Distance de projection [L] (120' 9") (96' 8") (72' 6") (60' 5") (48' 4") (36' 3") (29' 0") (24' 2") (19' 4") (16' 11") (14' 6") (9' 8") Inférieure [H1] -762 cm -610 cm -457 cm -381 cm -305 cm -229 cm -183 cm -152 cm -122 cm -107 cm -91 cm -61 cm (-300") (-240") (-180") (-150") (-120") (-90") (-72") (-60") (-48") (-42") (-36") (-24") Lorsque vous utilisez le projecteur avec des tailles d'écran non répertoriées dans les tableaux ci-dessus, calculez la valeur selon les formules. [m/cm] L1: Distance de projection minimum (m/pieds) L2: Distance de projection maximum (m/pieds) H1: Distance inférieure entre le centre de l'objectif et le bas de l'image (cm/pouces) H2: Distance supérieure entre le centre de l'objectif et le bas de l'image (cm/pouces) W: Distance entre le centre de l'objectif et le centre de l'image (cm/pouces) Signal 16:10 [Pieds/pouces] [m/cm] Signal 4:3 [Pieds/pouces] 0,03247χ 0,06504χ 0,03247χ / 0,3048 0,06504χ / 0,3048 0,03676χ 0,07363χ 0,03676χ / 0,3048 0,07363χ / 0,3048 -1,3462χ -1,3462χ / 2,54 -1,524χ -1,524χ / 2,54 0χ 0χ / 2,54 0χ 0χ / 2,54 ±0,51026χ ±0,51026χ / 2,54 ±0,57765χ ±0,57765χ / 2,54 χ : Taille de la diagonale de l'image : 40"-500" Remarque • Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus. • Lorsque la distance entre le centre de l'objectif et le bas de l'image [H] est un nombre négatif, cela signifie que l'image est en dessous du centre de l'objectif. 20 Mode de projection (PRJ) Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le mode PRJ dans le menu « ECR ». Voir page 55.) ■ Monté au plafond, projection avant [Rubrique du menu ➞ « Plaf + avant »] ■ Monté sur table, projection arrière (avec un écran translucide) [Rubrique du menu ➞ « Arrière »] ■ Monté au plafond, projection arrière (avec un écran translucide) [Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »] Installation ■ Monté sur table, projection avant [Rubrique du menu ➞ « Avant »] a Installation pour montage au plafond Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir l'adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément). 21 Raccordement du projecteur à un autre appareil Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous les raccordements effectués. • Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de l'équipement à raccorder. • Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous. Prises sur le projecteur Équipement Prise sur équipement connecté Ordinateur Câble Câble RVB (fourni) COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 Câble HDMI (en vente dans le commerce) HDMI Prise de sortie RVB Prise de sortie HDMI Prise sur le projecteur Remarque • En fonction des spécifications de l'équipement vidéo ou du câble digital DVIÙHDMI, il se peut que le signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifications HDMI ne prennent pas en charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI avec un câble digital DVIÙHDMI.) • Vous pouvez aussi utiliser la prise COMPUTER/COMPONENT 2 comme prise MONITOR OUT. Pour utiliser cette prise comme une prise d'entrée, réglez « Sélect. COMPUTER2 » sur « Entrée » avant de connecter l'équipement externe. (Voir page 56.) • Voir page 75 « Tableau de compatibilité » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer l'opération de certaines fonctions. • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche. • Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Reportez-vous aux instructions spécifiques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe. 22 Équipement Prise sur équipement connecté Équipement vidéo Prise de sortie HDMI Câble HDMI Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) S-VIDEO Prise de sortie Vidéo Câble vidéo (en vente dans le commerce) VIDEO Caméra/jeu vidéo Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/ Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 Prise de sortie vidéo composant Raccordements Câble HDMI (en vente dans le commerce) Prise de sortie vidéo composant Prise de sortie S-vidéo Prise sur le projecteur Adaptateur RCA femelle (en vente dans le commerce) Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo S-VIDEO Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo VIDEO Prise de sortie S-vidéo Prise de sortie Vidéo Remarque • En fonction des spécifications de l'équipement vidéo ou du câble digital DVIÙHDMI, il se peut que le signal de transmission ne fonctionne pas correctement. (Les spécifications HDMI ne prennent pas en charge tous les branchements vers un équipement vidéo équipé d'un terminal de sortie digitale HDMI avec un câble digital DVIÙHDMI.) • HDMI (High-Definition Multimedia Interface) se réfère à une norme audiovisuelle d'interface numérique capable de fournir un signal vidéo haute définition, un signal audio multicanaux, et un signal de commande bi-directionnel via un câble unique. • Grâce à sa compatibilité avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le signal vidéo numérique ne s'altère pas en cours de transmission, ce qui permet d'obtenir une image de haute qualité à partir d'une simple connexion. • Vous pouvez aussi utiliser la prise COMPUTER/COMPONENT 2 comme prise MONITOR OUT. Pour utiliser cette prise comme une prise d'entrée, réglez « Sélect. COMPUTER2 » sur « Entrée » avant de connecter l'équipement externe. (Voir page 56.) • Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter. • Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel. 23 Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite) Équipement Équipement audio Prise sur équipement connecté Câble Prise sur le projecteur Prise de sortie audio ø3,5 mm Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en AUDIO 1 vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ) Prise de sortie audio RCA Câble audio RCA (en vente dans le commerce) AUDIO 2 Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo Prise de sortie audio Moniteur Prise d'entrée RVB Câble RVB (fourni ou en vente dans le commerce) Amplificateur Prise d'entrée audio ø3,5 mm Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ) Prise d'entrée audio RCA MONITOR OUT AUDIO OUT Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à RCA (en vente dans le commerce) Remarque • Vous pouvez aussi utiliser la prise MONITOR OUT comme prise COMPUTER/COMPONENT 2. Pour utiliser cette prise comme une prise de sortie, réglez « Sélect. COMPUTER2 » sur « Sortie moniteur » avant de connecter l'équipement externe. (Voir page 56.) • Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm. • Vous pouvez sélectionner « Audio 1 », « Audio 2 » ou « HDMI » pour « Entrée audio » dans le menu « Audio ». (Voir page 51.) • Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur. Ce projecteur peut traiter les signaux suivants lorsqu'il est raccordé à un appareil HDMI. • Signal vidéo : Pour plus de détails, voir « Support numérique » dans la liste « Tableau de compatibilité », à la page 75. • Signal audio : Audio Linear PCM • Fréquence d'échantillonnage : 48kHz/44,1kHz/32kHz 24 Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur. Reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » enregistré sur le CD-ROM fourni pour trouver « Spécifications et réglages des commandes RS-232C ». Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble de commande sérielle RS-232C. Vers la prise RS-232C Ordinateur Raccordements Vers la prise RS-232C Câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce) Remarque • La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas correctement configurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails. • Pour les « Raccordement et affectation des broches » et « Spécifications et réglages des commandes RS-232C », reportez-vous à les pages 2 à 9 du « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le CD-ROM fourni. Info • Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait endommager votre ordinateur ou le projecteur. • Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur. 25 Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur (Suite) Lors d'une connexion à la prise LAN à l'aide d'un câble LAN DEL LINK (vert) S'allume lorsque il est relié. DEL TX/RX (jaune) S'allume lors de la transmission/réception de données. * Pour des raisons de sécurité, ne connectez pas la prise LAN à n'importe quel câble tel qu'une ligne téléphonique, cela risquerait de causer une tension excessive. Hub ou Ordinateur Vers la prise LAN Câble LAN (type Catégorie 5, disponible dans le commerce) Remarque • Lors de la connexion au hub, utilisez un câble droit de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce). • Lors de la connexion à un ordinateur, utilisez un câble croisé de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce). Raccordement du cordon d'alimentation Branchez la fiche du cordon d'alimentation fourni dans la prise CA à l'arrière du projecteur. Puis branchez le cordon sur la prise secteur. Prise CA Cordon d'alimentation (fourni) Vers la prise secteur 26 Mise sous/hors tension du projecteur Info Mise sous tension du projecteur Veillez à effectuer les raccordements sur un appareil externe et le branchement sur secteur avant de procéder aux opérations décrites ci-dessous. (Voir pages 22 à 26.) Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur ON sur la télécommande. • Quand « Remise en marche auto » est réglé sur « En service » : Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 56.) • L'anglais est la langue par défaut. Si vous souhaitez changer l'affichage à l'écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la marche à suivre à la page 55. • Le témoin d'alimentation s'allume en vert. • Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le projecteur est prêt à fonctionner. Touche STANDBY/ON Témoin d'alimentation Témoin de la lampe Remarque Touche STANDBY Touche ON Opération de base • À propos du témoin de la lampe Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer l'état de la lampe. Vert : La lampe est allumée. Clignote vert : La lampe se met en route. Rouge : La lampe s'arrête de façon intempestive ou elle devrait être remplacée. • Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image peut être légèrement scintillante au cours de la première minute après que la lampe a été allumée. Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas à considérer comme un dysfonctionnement. • Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en marche immédiatement après, la lampe aura besoin d'un certain temps avant de démarrer la projection. • Lorsque le verrouillage du système est réglé, la boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour annuler le réglage du code clavier, saisissez le code clavier que vous avez déjà réglé. Voir page 57 pour de plus amples détails. Affichage à l'écran (message de confirmation) Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille) Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confirmation est affiché pour mettre le projecteur en mode veille. • Le projecteur ne peut pas être mis sous tension pendant le refroidissement. Info • Fonction de mise hors tension directe : Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur même si le ventilateur de refroidissement tourne encore. 27 Projection de l'image Décalage de l'objectif En plus de la fonction de zoom et du réglage de l'angle de projection à l'aide des pieds de réglage, vous pouvez régler la position de projection en utilisant la fonction de décalage de l'objectif. Il s'agit d'une fonction utile lorsque vous ne pouvez pas déplacer l'écran. Lorsque l'on déplace vers le haut ou vers le bas Lorsque l'on déplace vers la gauche et vers la droite Plage réglable Plage réglable Plage réglable Plage réglable • La plage réglable est indiquée ci-dessous. Plage horizontale : ±25% (XG-SV200X)/±23% (XG-SV100W) Plage verticale : ±50% La plage réglable est limitée, même dans la plage indiquée ci-dessus. • L'image peut être ajustée de la manière illustrée dans le schéma. • Laisser une marge d'erreur dans les valeurs. XG-SV100W XG-SV200X Position de l'image lorsqu'elle est centrée verticalement et horizontalement en décalage de l'objectif. Position de l'image lorsqu'elle est centrée verticalement et horizontalement en décalage de l'objectif. 0,5V 0,5V 1V 1V 0,5V 0,23H 0,5V 0,25H V : Hauteur de l'image H : Largeur de l'image 28 1H 0,25H V : Hauteur de l'image H : Largeur de l'image 1H 0,23H 1 Appuyez sur H&V SHIFT sur la télécommande. • En appuyant sur ENTER sur le projecteur ou sur la télécommande, on affiche la mire de test. Le contrôle de la mire de test est utile pour un réglage plus précis. RAffichage à l'écran Touche ENTER SHIFT OBJECTIF FIN Touches de réglage (P/R/O/Q) SHIFT OBJECTIF MIRE DE TEST 2 CENTRE OBJECTIF Touche RETURN Appuyez sur P, R, O ou Q sur le projecteur ou sur la télécommande, pour régler la position de l'image. Touche H&V SHIFT Remarque • Lorsque vous appuyez sur RETURN, l'écran de réinitialisation du décalage de l'objectif s'affiche. Le décalage de l'objectif peut être réinitialisé à sa valeur par défaut grâce à cet écran. Opération de base Utilisation des pieds de réglage • Lorsque la position de l'image projetée ne peut pas être réglée avec la fonction de décalage de l'objectif, utilisez les pieds de réglage pour régler l'angle de projection. • La hauteur du projecteur peut être réglée au moyen des pieds de réglage lorsque l'écran se trouve plus haut que le projecteur, lorsque l'écran est incliné ou lorsque le local d'installation est légèrement incliné. • Installez le projecteur afin qu'il soit le plus perpendiculaire possible par rapport à l'écran. 1 Faites tournez les pieds de réglage pour ajuster l'angle de projection. Pieds de réglage • Le projecteur peut se régler jusqu'à environ 9 degrés (devant) et environ ±2 degrés (derrière) depuis la position standard. Avertissement! • Ne tenez pas le projecteur par l'objectif ou le capot d'objectif en réglant l'angle du projecteur. • Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts dans l'espace entre le pied de réglage et le projecteur lorsque vous diminuez l'angle du projecteur. Bas Haut Haut Bas 29 Projection de l'image (Suite) Réglage de la mise au point Appuyez sur FOCUS +/– sur la télécommande pour régler la mise au point. RAffichage à l'écran MISE AU POINT MIRE DE TEST Info Touches ZOOM • Il est recommandé d'ajuster la mise au point une fois que le projecteur a chauffé pendant au moins 30 minutes. Réglage de la taille de l'image projetée Appuyez sur ZOOM +/– sur la télécommande pour régler la taille de l'image projetée. RAffichage à l'écran ZOOM MIRE DE TEST Remarque • Après avoir appuyé sur FOCUS ou ZOOM de la télécommande, vous pouvez afficher la mire de test en appuyant sur ENTER. La mire de test est utile pour effectuer des réglages plus précis. • Pour des ajustements précis, lorsque vous appuyez sur H&V SHIFT, FOCUS ou ZOOM, l'image projetée se déplace légèrement dans la direction souhaitée pendant environ une seconde. Pour déplacer plus fort l'image projetée, maintenez les touches enfoncées. 30 Touches FOCUS Correction de la déformation trapézoïdale Lorsque l'image est projetée soit par le haut soit par le bas vers l'écran avec un angle, l'image est déformée de manière trapézoïdale. La fonction servant à corriger la déformation trapézoïdale s'appelle la correction de trapèze. Il existe deux types de correction de trapèze. 1) « AJUSTEMENT GÉOMÉTRIQUE » pour corriger une image en indiquant le coin de l'image projetée 2) « H&V RÉG TRAPÈZ » pour corriger l'image en indiquant les axes horizontaux et verticaux Touche KEYSTONE Sélectionner le type de correction Sélectionnez le type de correction de trapèze. Appuyez sur KEYSTONE sur le projecteur ou sur la télécommande. Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) • « AJUSTEMENT GÉOMÉTRIQUE » s'affiche. • Chaque fois que l'on appuie KEYSTONE, l'affichage alterne de la manière suivante : AJUSTEMENT GÉOMÉTRIQUE H&V RÉG TPAPÈZ L'affichage disparaît. Pour corriger une image en indiquant le coin de l’image projetée H&V RÉG TRAPÈZ Pour corriger une image en indiquant les axes horizontaux ou verticaux Touche RETURN Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche KEYSTONE Opération de base AJUSTEMENT GÉOMÉTRIQUE Touche RETURN 31 Projection de l'image (Suite) AJUSTEMENT GÉOMÉTRIQUE 1 Appuyez de manière répétée sur KEYSTONE sur le projecteur ou sur la télécommande, jusqu'à ce que « AJUSTEMENT GÉOMÉTRIQUE » soit affiché. 2 Appuyez sur P, R, O ou Q pour déplacer la position de la partie supérieure gauche de l'image. 3 Appuyez sur ENTER pour valider la position. 4 Répétez la même procédure avec les positions pour les parties supérieure droite, inférieure droite et inférieure gauche de l'image. • À ce moment, appuyer sur RETURN sur le projecteur ou sur la télécommande permet de retourner à l'écran précédent. • Lorsque la position de la partie inférieure gauche est définie, la correction est effectuée et l'affichage disparaît. 32 RAffichage à l'écran AJUSTEMENT GÉOMÉTRIQUE H&V RÉG TRAPÈZE RÉGLER SUIVANT RÉINITIAL. Ajustement géométrique Partie supérieure Partie supérieure Partie inférieure gauche droite droite Partie inférieure gauche H&V RÉG TRAPÈZ 1 Appuyez de manière répétée sur KEYSTONE sur le projecteur ou sur la télécommande, jusqu'à ce que « H&V RÉG TRAPÈZ. » soit affiché. Appuyez sur P ou sur R pour rendre parallèles les parties gauche et droite de l'image projetée. 3 Appuyez sur O ou Q sur pour rendre parallèles les parties supérieure et inférieure de l'image projetée. 4 Appuyez sur KEYSTONE pour valider la position. H&V RÉG TRAPÈZE H:0 FIN RÉGLER SUPPRIMER MIRE RÉINITIAL. V:0 Correction de trapèze vertical (Réglage avec / ) Correction de trapèze horizontal (Réglage avec ? / _) Opération de base 2 RAffichage à l'écran 33 Projection de l'image (Suite) Changer le mode d'entrée Sélectionnez le mode d'entrée convenant à l'équipement connecté. Appuyez sur HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO ou VIDEO sur la télécommande pour sélectionner le mode d'entrée. ■ Si vous sélectionnez le mode d'entrée grâce à INPUT R/P sur le projecteur : • Si vous appuyez sur R/P, la liste ENTRÉE s'affiche. Lorsque la liste ENTRÉE est affichée, suivez la procédure ci-dessous pour changer le mode d'entrée. Liste ENTRÉE ENTRÉE Audio 1 COMPUTER1 2 SORTIE MON. H HDMI S S-VIDEO V VIDEO – Appuyez sur R/P pour sélectionner le mode d'entrée souhaité puis appuyez sur ENTER. • Si vous n'appuyez pas sur ENTER, le projecteur bascule dans le mode d'entrée sélectionné après quelques secondes. Remarque • Lorsque aucun signal n'est reçu, « PAS SIGN. » (Pas de signal) s'affiche. Lorsqu'un signal non pris en charge est reçu, « NON ENREG. » (Pas enregistré) s'affiche. 34 Touches HDMI, COMPUTER 1/2, S-VIDEO et VIDEO Ajuster le volume Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande ou sur le projecteur pour régler le volume. Remarque • Appuyer sur VOL– baissera le volume. • Appuyer sur VOL+ augmentera le volume. • Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe, le niveau du volume sonore de ce dernier change en fonction de celui du projecteur. Réglez le volume sonore du projecteur à son niveau le plus bas lorsque vous allumez ou éteignez le projecteur ou lorsque vous changez de signal d'entrée. • Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier est raccordé à un appareil externe, réglez « Enceinte » dans le menu « Audio » sur « Hors service ». (Voir page 51.) Touche AV MUTE Touches du VOL +/– Affichage à l'écran Opération de base Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande pour afficher provisoirement un écran noir et couper le son. Affichage à l'écran Remarque • Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera l'image projetée. 35 Projection de l'image (Suite) Mode redimensionner Cette fonction vous permet de modifier ou personnaliser le mode Redimensionner afin d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée. Appuyez sur RESIZE. • Voir page 54 pour le réglage de l'écran du menu. [Pour XG-SV200X] Touche RESIZE ORDINATEUR Résolution principale NORMAL PLEIN SVGA (800 × 600) Ratio d'aspect 4:3 XGA (1024 × 768) SXGA (1152 × 864) 1024 × 768 16:9 — — 1152 × 864 768 × 576 1024 × 576 1600 × 1200 SXGA (1280 × 1024) 968 × 768 1280 × 1024 1280 × 720 1024 × 576 1280 × 720 — — 1360 × 768 1024 × 578 1360 × 768 — — 1366 × 768 1024 × 576 1366 × 768 — — 1280 × 768 1024 × 614 1280 × 768 960 × 576 1280 × 800 1024 × 640 1280 × 800 922 × 576 Signal d'entrée Ordinateur BORDS 800 × 600 UXGA (1600 × 1200) Autres ratios d'aspect PT PAR PT Type d'image 1024 × 768 Pour les écrans 4:3 NORMAL 720 × 576 1024 × 576 Pour les écrans 16:9 PLEIN PT PAR PT —*1 —*1 BORDS 16:9 —*1 —*1 Résolution inférieure à l'XGA XGA Résolution supérieure à XGA Ratio d'aspect 4:3 SXGA (1280 × 1024) Ratio d'aspect 5:4 1280 × 720 1360 × 768 1366 × 768 Ratio d'aspect 16:9 1280 × 768 1280 × 800 Ratio d'aspect 16:10 : Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées : Zone où l'image sera tronquée *1 Même que pour le mode NORMAL. 36 [Pour XG-SV200X] VIDÉO/DTV Signal d'entrée Vidéo/DTV Type d'image Pour les écrans 4:3 NORMAL ZOOM ZONE Pour les écrans 16:9 ETENDRE V BORDS 16:9 —*1 —*1 Ratio d'aspect 4:3 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Comprimé Boîte à lettre 720P, 1035I, 1080I, 1080P Ratio d'aspect 16:9 Ratio d'aspect 16:9 540P (Ratio d'aspect 4:3 sur écran 16:9) Opération de base : Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées : Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine *1 Même que pour le mode NORMAL. 37 Projection de l'image (Suite) [Pour XG-SV100W] ORDINATEUR Résolution principale NORMAL PLEIN Ratio d'aspect 4:3 XGA (1024 × 768) SXGA (1152 × 864) 1152 × 864 1000 × 800 1280 × 720 1280 × 720 — 1360 × 768 1280 × 722 1360 × 768 1366 × 768 1280 × 720 1366 × 768 1280 × 768 1280 × 768 1280 × 800 1280 × 800 Signal d'entrée Type d'image 1280 × 720 1400 × 1050 SXGA (1280 × 1024) Autres ratios d'aspect 16:9 1024 × 768 1068 × 800 SXGA+ (1400 × 1050) Ordinateur PT PAR PT 800 × 600 SVGA (800 × 600) 1280 × 800 1280 × 1024 — — — 1280 × 720 Image à l'écran émise NORMAL PLEIN PT PAR PT 16:9 Résolution XGA et inférieure Résolution supérieure à XGA *2 Ratio d'aspect 4:3 SXGA (1280 × 1024) Ratio d'aspect 5:4 1280 × 720 —*1 Ratio d'aspect 16:9 —*1 1360 × 768 1366 × 768 Ratio d'aspect 16:9 1280 × 768 Ratio d'aspect 15:9 1280 × 800 —*1 —*1 Ratio d'aspect 16:10 : Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées : Zone où l'image sera tronquée *1 Même que pour le mode NORMAL. *2 Dans le cas d'une entrée SXGA+. 38 [Pour XG-SV100W] VIDÉO/DTV Signal d'entrée Vidéo/DTV Type d'image Image à l'écran émise NORMAL ZOOM ZONE ETENDRE V 16:9 Ratio d'aspect 4:3 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Comprimé Boîte à lettre 720P, 1035I, 1080I, 1080P Ratio d'aspect 16:9 Ratio d'aspect 16:9 —*1 Ratio d'aspect 16:9 540P : Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées : Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine *1 Même que pour le mode NORMAL. A propos des droits d'auteur • Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format d'image. • L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer une image à des fins commerciales/affichages dans un lieu public, comme un café, hôtel, etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de droits d'auteur. Veuillez user de prudence. Opération de base Ratio d'aspect 16:9 (Ratio d'aspect 4:3 sur écran 16:9) 39 Opérer avec la télécommande Touche AUTO SYNC Touche FREEZE Touche POINTER Touche SPOT Affichage du pointeur 1 Touches de réglage (P/R/O/Q) Appuyez sur POINTER et appuyez sur P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer le pointeur. • Appuyez sur EFFECT pour changer l'icône du pointeur (5 types). Touche RETURN Étoile Touche EFFECT Doigt1 Doigt2 Cœur Souligné Touches MAGNIFY Touche PICTURE MODE Touche ECO+QUIET 2 Appuyez de nouveau sur POINTER. • Le pointeur disparaît. Touche BREAK TIMER Afficher et régler le minuteur de la pause 1 Utilisation de la fonction de spot 1 Appuyez sur BREAK TIMER. Appuyez sur SPOT et appuyez sur P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer la zone du spot. • Le minuteur commence à compter à rebours à partir de 5 minutes. • Appuyez sur EFFECT pour changer la taille de la zone du spot (3 types). 1/9 Affichage à l'écran 2 Appuyez sur P/R/O/Q pour ajuster la durée de la pause. • Augmente avec P ou Q 2 1/25 1/8 Appuyez de nouveau sur SPOT. • La zone du spot disparaît. 5 minutes ➞ 6 minutes ➞ 60 minutes • Diminue avec O ou R 4 minutes ➞ 3 minutes ➞1 minute • La pause peut être réglée par unité d'une minute (jusqu'à 60 minutes). Annuler la fonction d'affichage de la pause Appuyez sur BREAK TIMER. Remarque • Le minuteur de la pause n'est pas disponible lorsque le projecteur utilise les fonctions suivantes. - Sync. Automat. - Gel d'image - Sourdine AV 40 Commutation du mode Eco+Veille Appuyez sur ECO+QUIET pour activer et désactiver le mode Eco+Veille. • Quand le Eco+Veille est réglé sur « EN SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement baisse, la consommation de courant diminue, et la durée de vie de la lampe est prolongée. Remarque • Voir « Eco+Veille » à la page 50 pour de plus amples détails. Sync. Automat. Affichage d'une partie (Ajustement Sync. Automat.) agrandie d'image La fonction de synchronisation automatique fonctionne à la détection du signal d'entrée après mise en route du projecteur. Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync. Automat. Les graphiques, tableaux et les autres portions des images projetées peuvent être agrandies. C'est utile pour fournir des explications plus détaillées. 1 Appuyez sur MAGNIFY sur la télécommande. • Agrandit l'image. ou MAGNIFY pour • Appuyez sur agrandir ou réduire l'image projetée. Remarque • Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au réglage manuel. (Voir page 52.) Remarque Appuyez sur ×1 ×2 ×3 ×4 ×9 Gel d'une image mobile 1 Appuyez sur FREEZE. 2 Appuyez à nouveau sur FREEZE pour revenir à l'image mobile de l'appareil actuellement raccordé. . Appuyez sur . • Vous pouvez modifier l'emplacement de l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q. • L'image projetée est gelée. 2 Appuyez sur RETURN sur la télécommande pour annuler l'opération. • L'agrandissement retourne ensuite à ×1. Sélectionner le mode d'image Appuyez sur PICTURE MODE. • Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le mode d'image change dans l'ordre suivant : STANDARD PRÉSENTATION CINÉMA JEU sRVB* Remarque • Voir page 48 pour de plus amples détails sur le mode d'image. Fonctions pratiques Vous pouvez sélectionner le mode d'image adéquat pour l'image projetée, comme un film ou un jeu vidéo. Remarque • Le taux de agrandissement sélectionnable diffère en fonction du signal d'entrée. • Cette fonction n'est pas disponible pour le mode 3D. • Dans les cas suivants, l'image reprend son format normal (×1). - Lorsque le mode d'entrée est changé. - Lorsqu'on appuie sur RETURN. - Lorsque le signal d'entrée a été modifié. - Lorsque la résolution du signal d'entrée et le taux de rafraîchissement (fréquence verticale) sont modifiés. - Quand le mode redimensionner est changé. - Lors de la commutation « DLP® LinkTM » entre « En service » et « Hors service ». * « sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu. 41 Opérer avec la télécommande (Suite) Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez employer la télécommande comme souris d'ordinateur. Lors du raccordement par câble USB Ordinateur Vers la prise USB Vers la prise USB Câble USB (disponible dans le commerce ou disponible comme pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ) Le pointeur de la souris peut être activé de la façon suivante une fois qu'elle a été connectée. Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q) ■ Lors du déplacement du curseur Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q). ■ Comme le clic gauche Appuyez sur L-CLICK. ■ Comme le clic droit Touche R-CLICK Appuyez sur R-CLICK. ■ Lorsque votre ordinateur ne supporte que les souris à un bouton (Macintosh par exemple) Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK. L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune. Touche L-CLICK ■ Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down] Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur. Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN. Touches PAGE UP/PAGE DOWN Remarque • Cette fonction n'est opérationnelle qu'avec les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et Mac OS® qui prennent en charge l'USB. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affiché. • Confirmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB. 42 Rubriques du menu Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur. Menu « Image » Menu « Audio » Menu principal Image Page 48 Sous-menu Standard Présentation Cinéma Jeu sRVB Mode image Page 48 Menu principal Audio Page 51 Sous-menu Enceinte [En service/Hors service] Page 51 Entrée audio Contraste -30 +30 Luminos. -30 +30 Couleur -30 +30 Teinte -30 +30 Netteté -30 +30 Rouge -30 +30 Bleu -30 +30 Audio1 Audio2 HDMI Page 51 Sortie audio Sortie audio fixe S. audio variable Page 51 Aigus -30 +30 Page 51 Graves -30 +30 Page 51 Page 48 Temp Clr -2 +2 Page 49 BrilliantColor™ 0 2 Page 48 C.M.S.1 Page 49 Sél. col. Teintes Saturations Valeurs Effet C.M.S.1 [En service/Hors service] Réinitial. Retour C.M.S.2 Page 49 Sél. col. Teintes Saturations Valeurs Effet C.M.S.2 [En service/Hors service] Retour Réduction bruit Page 50 Hors service Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Fonctions pratiques Réinitial. Eco + Veille [En service/Hors service] Page 50 Réinitial. 43 Rubriques du menu (Suite) Menu « Réglage du signal (SIG) » Menu principal SIG Page 52 Sous-menu Horloge Phase -150 -30 +30 -150 +150 Pos.vert -60 +60 Menu principal ECR +150 Pos.hori Menu « Réglage de l'écran (ECR) » Page 54 Sous-menu Redimensionner Page 54 Normal Plein Pt par Pt Zoom zone Etendre V Bords 16:9 Réinitial. Couleur murale Page 52 Page 54 Overscan [En service/Hors service] Résolution Page 52 Page 54 Sync.Automat. [En service/Hors service] Af.OSD [En service/Hors service] Page 52 Type de signal Page 52 Sys.vidéo Page 53 Régl. vid. Page 53 Gamme dynam. Page 53 Info signal Page 53 44 Hors service Tableau noir Tableau blanc Auto RVB YPbPr Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60 Page 54 Sous-titre codé Page 55 Arrière-fond Page 55 Mode PRJ Page 55 0 IRE 7.5 IRE Langue(Language) Auto Standard Amélioré Page 55 Hors service CC1 CC2 Logo Bleu Non Avant Plaf+avant Arrière Plaf+arr. English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português polski Magyar Türkçe Tiếng Việt Menu « Réglage du projecteur (PRJ) » Menu principal PRJ Page 56 Sous-menu Extinction Auto [En service/Hors service] Page 61 Page 56 Page 56 Page 56 RS-232C Page 56 Mode Ventilation Page 57 Mot de passe [En service/Hors service] Page 61 Client DHCP [En service/Hors service] Page 56 Mode VEILLE Sous-menu Menu principal Rés. Remise en marche auto [En service/Hors service] Sélect. COMPUTER2 Menu « Réseau (Rés.) » Page 62 Entrée Sortie moniteur Standard Eco TCP/IP Page 62 Adresse IP Masque s-rés. Passerelle Réinitialiser le paramètre réseau Page 62 9600bps 38400bps 115200bps Redémarrer le réseau Normal Élevé Adresse IP Page 62 Page 63 Verrou. Système [En service/Hors service] Adresse MAC Page 57 Page 63 DLP® Link™ [En service/Hors service] Projecteur Page 63 Page 58 ® Inverser DLP Link™ Page 58 Menu Mémoire Page 59 Rotation indicateur [En service/Hors service] Page 59 Réinitialisation complète. Page 60 Prog. Lampe (D) Page 60 Charger Mémoire Page 59 Sauvegarder Mémoire Page 59 Vider Mémoire Page 59 Sourdine [En service/Hors service] Mémoire 2 Mémoire 3 Mémoire 4 Mémoire 5 Mémoire 6 Mémoire 7 Mémoire 8 Fonctions pratiques Page 59 Nom Mémoire Mémoire 1 Page 59 Verrou Mém. [En service/Hors service] Page 59 Retour 45 Utilisation de l'écran du menu Touche RETURN • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affiché. Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche MENU Touche MENU Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche RETURN • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affiché. Sélections du menu (Ajustements) Exemple : Ajustement de « Luminos. » • Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur. 1 2 Appuyez sur MENU. • L'écran du menu « Image » pour le mode d'entrée sélectionné est affiché. Appuyez sur Q ou O et sélectionnez « Image » pour ajuster. Exemple:Memu de l'écran « Image » Rubrique du menu Image Audio Mode image Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 Réduction bruit Eco + Veille Réinitial. SÉL./RÉG. Retour 46 SIG ECR PRJ Standard 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Hors service Hors service Niveau 2 Hors service ENTR. FIN Rés. 3 Appuyez sur P ou R et sélectionnez « Luminos. » pour ajuster. • La rubrique sélectionnée est mise en surbrillance. Image Audio SIG ECR Mode image Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 Réduction bruit Eco + Veille Réinitial. Appuyez sur ENTER. • La rubrique sélectionnée (par exemple, « Luminos. ») s'affiche d'elle-même au bas de l'écran. • Lorsque vous appuyez sur P ou R, la rubrique suivante (« Couleur » après « Luminos. ») s'affichera. Rés. 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Hors service Hors service Niveau 2 Hors service SÉL./RÉG. Retour Pour ajuster l'image projetée tout en la visionnant PRJ Standard ENTR. FIN Rubriques à ajuster Image Audio SIG ECR PRJ Rés. 0 0 0 0 Horloge Phase Pos.hori Pos.vert Réinitial. Appuyez sur ENTER. La rubrique s'affiche d'elle-même Image Remarque • Appuyez à nouveau sur ENTER pour revenir à l'écran précédent. Luminos. Image 4 Appuyez sur O ou Q pour ajuster la rubrique sélectionnée. • L'ajustement est mémorisé. Appuyez sur MENU. • L'écran du menu disparaîtra. Audio Mode image Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 Réduction bruit Eco + Veille Réinitial. SÉL./RÉG. Retour ENTR. FIN SIG ECR PRJ Rés. Standard 0 15 0 0 0 0 0 0 1 Hors service Hors service Niveau 2 Hors service Fonctions pratiques 5 0 SÉL./RÉG. Retour ENTR. FIN Remarque • La touche MENU n'est pas disponible lorsque le projecteur utilise : - Sync. Automat./Pause/Gel d'image/Sourdine AV 47 Réglage de l'image (menu « Image ») Opération du menu n Page 46 Image Audio Mode image Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor™ C.M.S.1 C.M.S.2 Réduction bruit Eco + Veille Réinitial. SÉL./RÉG. Retour SIG ECR PRJ Rés. Standard 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Info • Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 2 Ajuster l'image Hors service Hors service Niveau 2 Hors service ENTR. FIN 1 Sélectionner le mode d'image Rubriques d'ajustement Contraste Luminos. Couleur*1 Teinte*1 Netteté Rubriques Description sélectionnables Standard Pour une image standard Présentation Éclaircit certaines zones de l'image pour de meilleures présentations. Cinéma Donne un ton naturel à l'image projetée. Jeu Donne de la netteté à l'image projetée. *sRVB Pour une reproduction haute fidélité des images provenant d'un ordinateur. • « sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu. • Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modification effectuée est gardée en mémoire. Remarque • Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode d'image. (Voir page 41.) *sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fixe a été décidée par la CEI, les images sont affichées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque «sRVB» est sélectionnée. Pour des informations supplémentaires sur la fonction sRVB, visitez « http://www.srgb.com/ ». Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr », « BrilliantColor™ », « C.M.S.1 » et « C.M.S.2 », si « sRVB » est sélectionné. 48 Rouge*1 Bleu*1 BrilliantColor™*1 *2 Touche O Touche Q Pour moins de contraste. Pour moins de luminosité. Pour moins d'intensité de couleur. Pour rendre les teints plus violacés. Pour moins de netteté. Pour des rouges moins accentués. Pour des bleus moins accentués. Pour rendre l'effet plus faible. Pour plus de contraste. Pour plus de luminosité. Pour plus d'intensité des couleurs. Pour rendre les teints plus verts. Pour plus de netteté. Pour des rouges plus accentués. Pour des bleus plus accentués. Pour rendre l'effet plus fort. *1 Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ». *2 BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente, plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des couleurs est maintenue à un niveau élevé. Remarque • « Couleur », « Teinte », « Rouge », « Bleu », « BrilliantColor™ » et « Temp Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est sélectionné. • Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER. Opération du menu n Page 46 • S'il y a des données pour la couleur corrigée sauvegardée, l'écran de sélection de la couleur C.M.S. apparaît. (Aller à l'étape 3.) 3 Ajuster la température de couleur Rubriques sélectionnables –2 Description C.M.S.1 Sél. col. Teintes Saturations Valeurs Effet C.M.S.1 Réinitial. Retour Pour une température de couleur plus basse pour des images de type incandescent chaudes et rougeâtre. 0 0 0 0 En service 0 +2 SÉL./RÉG. Retour Pour une température des couleurs plus élevée pour des images de type fluorescent froides et bleuâtres. ENTR. FIN Remarque • Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue standard et générale. • « Temp Clr » ne peut pas être réglé si « sRVB » est sélectionné. 2 Utilisez le stylet et sélectionner la couleur de l'image projetée pour la corriger. Le stylet peut être déplacé par les touches de réglage (P/R/O/Q) de la télécommande. 4 Ajuster les couleurs Vous pouvez sélectionner la couleur de l'image projetée pour la corriger et ensuite l'ajuster comme vous le souhaitez en réglant « Teintes », « Saturations », « Valeurs » et « Effet ». • Vous pourrez effectuer des réglages plus détaillés en agrandissant l'image projetée à l'aide de ou MAGNIFY. Stylet Remarque • Avant d'effectuer ce réglage, préparez l'image qui doit être ajustée. • Ce réglage est plus facile à effectuer sur une image fixe que sur une image animée. 1 • S'il n'y a pas de données pour la couleur corrigée sauvegardée, l'écran de réglage de la couleur et le stylet apparaissent. (Aller à l'étape 2.) • Si vous maintenez la pression sur les touches de réglage (P/R/O/Q), le stylet se déplacera plus rapidement. Après avoir sélectionné la couleur de l'image projetée à corriger, appuyez sur ENTER. L'écran de réglage des couleurs C.M.S. apparaît. (Aller à l'étape 3.) Fonctions pratiques Sélectionnez « C.M.S.1 » ou « C.M.S.2 » (C.M.S.: Système de gestion des couleurs) et appuyez sur ENTER. Stylet 49 Réglage de l'image (menu « Image ») (Suite) Opération du menu n Page 46 3 Réglez ou ajustez chaque élément sur l'écran de réglage des couleurs C.M.S. C.M.S.1 Sél. col. Teintes Saturations Valeurs Effet C.M.S.1 Réinitial. Retour SÉL./RÉG. Retour En service Remarque ENTR. FIN Description Sél. col. Réactive la sélection de la couleur à corriger. Teintes Règle les teintes des couleurs principales. Saturations Règle les saturations des couleurs principales. • Le réglage des couleurs C.M.S. peut être effectué pour chaque couleur dans « C.M.S.1 » et « C.M.S.2 ». • « C.M.S.1 » et « C.M.S.2 » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est sélectionné. 5 Réduction numérique du bruit (DNR) La DNR (réduction numérique du bruit) offre des images de haute qualité, avec suppression des mouvements de points et des effets de moirage. Rubriques sélectionnables Règle les valeurs des couleurs principales. Niveau 1 Effet*1 Spécifie la plage de la correction des couleurs Niveau 3 C.M.S.1*2 (ou C.M.S.2) Permet de vérifier l'aspect de l'image projetée après les corrections ci-dessus. Réinitial. Rétablit les réglages par défaut de « Teintes », « Saturations », « Valeurs » et « Effet ». Retour Valide la correction et ferme l'écran de réglage des couleurs C.M.S. Touche O Spécifie une plage plus petite. Touche Q Spécifie une plage plus grande. *2 Pour vérifier l'aspect de l’image projetée, sélectionnez « C.M.S.1 » (ou « C.M.S.2 ») et le régler sur « En service » ou « Hors service ». En service Permet de vérifier l'aspect de l'image projetée après le réglage des couleurs indiqué ci-dessus. Hors service Permet de vérifier l'aspect de l'image projetée avec le réglage de couleurs antérieur. Description Hors service La fonction DNR n'est pas activée. Valeurs *1 Pour spécifier la plage de la correction des couleurs, sélectionnez « Effet » et appuyez sur O ou Q. 50 Pour valider le réglage des couleurs C.M.S., sélectionnez « Retour » et appuyez sur ENTER. 0 0 0 0 Écran de réglage des couleurs C.M.S. : Rubriques sélectionnables 4 Niveau 2 Règle le niveau DNR pour obtenir une image plus nette. Remarque Régler « Réduction bruit » sur « Hors service » dans les cas suivants : • Lorsque l'image est floue. • Lorsque les contours et les couleurs d'images en mouvement traînent. • Lorsque des émissions télévisées au signal faible sont projetées. 6 Eco+Veille Rubriques sélection -nables En service Hors service Lumin-osité Bruit du ventila-teur Environ 80% Faible 100% Normal Durée de vie de la lampe Environ 2 500 heures Environ 1 500 heures Remarque • Vous pouvez aussi utiliser ECO+QUIET de la télécommande ou du projecteur pour commuter le mode Eco+Veille. (Voir page 40.) Réglage audio (menu « Audio ») Opération du menu n Page 46 Image Audio Enceinte Entrée audio Sortie audio Aigus Graves SIG ECR PRJ Rés. En service Audio 1 Sortie audio fixe 0 0 3 Paramétrer le type de sortie audio Cette fonction détermine si la sortie du niveau audio de la prise de sortie AUDIO est fixe ou variable en la liant au VOLUME. Rubriques sélectionnables SÉL./RÉG. Retour ENTR. FIN 1 Réglage de l'enceinte Cette fonction vous permet de régler la sortie audio de l'enceinte interne sur « En service » ou sur « Hors service » comme lorsque le projecteur est connecté à un amplificateur externe. Rubriques sélectionnables Description En service Le signal audio est reproduit depuis l'Enceinte interne. Hors service Le signal audio n'est pas reproduit depuis l'Enceinte interne. 2 Entrée audio Description Sortie audio fixe Sortie audio qui ne varie pas en puissance avec le niveau du volume du projecteur source. S. audio variable Sortie audio qui varie en puissance avec le niveau du volume du projecteur source. Info • Lorsque « Sortie audio » a été réglé sur « S. audio variable », assurez-vous d'abord de diminuer le volume du projecteur avant de l'allumer ou de l'éteindre et lorsque vous changez l'entrée. 4 Réglage du son Cette fonction vous permet de régler le son du projecteur. Rubriques sélectionnables Touche \ Touche | Aigus Pour des aiguës Pour des aiguës plus faibles plus fortes Graves Pour des basses Pour des basses plus faibles plus fortes Cette fonction vous permet de sélectionner la combinaison appropriée de prises d'entrée audio pour chaque mode d'entrée. Description Audio 1 La prise d'entrée AUDIO 1 est utilisée comme prise d'entrée audio. Audio 2 La prise d'entrée AUDIO 2 est utilisée comme prise d'entrée audio. HDMI La prise HDMI est utilisée comme prise d'entrée audio. (Cet élément est disponible avec l'entrée HDMI.) Fonctions pratiques Rubriques sélectionnables 51 Réglage du signal (menu « SIG ») Opération du menu n Page 46 Image Audio Horloge Phase Pos.hori Pos.vert Réinitial. Résolution Sync.Automat. Type de signal Sys.vidéo Régl. vid. Gamme dynam. SIG ECR SÉL./RÉG. Retour Rés. 0 0 0 0 Remarque • Voir « Vérification du signal d'entrée » page 53 pour connaître le signal d'entrée actuel. 1024 x 768 En service Auto Auto 0 IRE Standard Info signal : 1024 x 768 H 48.3 kHz / V PRJ 60.0 Hz ENTR. FIN 1 Réglage des images d'ordinateur Si l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez la fonction SIG. Rubriques sélectionnables Description Horloge Règler le bruit vertical. Phase Règler le bruit horizontal (similaire au suivi de piste sur votre magnétoscope). Pos.hori Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite. Pos.vert Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant vers le haut ou vers le bas. Remarque • Pour réinitialiser tous les éléments de réglage, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER. • L'étendue réglable de la « Pos.hori » et de la « Pos. vert » pourraient varier en fonction de la résolution de l'écran de l'ordinateur. 2 Réglage de la résolution Normalement, le type de signal d'entrée est détecté et le mode de résolution approprié est automatiquement sélectionné. Cependant, pour certains signaux, le mode de résolution optimal en « Résolution » devra probablement être sélectionné pour correspondre au mode d'affichage de l'ordinateur. 52 3 Réglage Sync.Automat. S'utilise pour régler automatiquement une image d'ordinateur. Rubriques sélectionnables Description En service Le réglage Sync.Automat. se produira lorsque le projecteur est allumé ou lorsque les signaux d'entrée sont commutés, si connecté à un ordinateur. Hors service L'ajustement Sync.Automat. n'est pas effectué autmatiquement. Remarque • Le réglage de Sync. Automat. est également possible en appuyant sur AUTO SYNC sur le projecteur ou sur la télécommande. • L'ajustement Sync.Automat. peut nécessiter un certain temps en fonction de I'image de I'ordinateur connecté au projecteur. 4 Réglage du type de signal Cette fonction vous permet de sélectionner le type de signal d'entrée RVB ou composant pour COMPUTER/COMPONENT 1, 2. Rubriques sélectionnables Description Auto Les signaux d'entrée sont reconnus automatiquement comme RVB ou composant. RVB Réglez sur RVB lorsque des signaux de ce type sont reçus. YPbPr Réglez le projecteur sur ce paramètre lorsque des signaux à composant sont reçus. Opération du menu n Page 46 5 Réglage du système vidéo Le mode du système d'entrée vidéo est préréglé sur « Auto » ; cependant, une image plus nette provenant de l'équipement audiovisuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo. Rubriques sélectionnables Auto PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60 7 Sélection de la gamme dynamique Il peut être impossible d'obtenir une image optimale en cas de non concordance entre le type de signal de sortie d'un appareil compatible HDMI et le type de signal d'entrée du projecteur. Auquel cas, modifier la « Gamme dynam. ». Rubriques sélectionnables Auto Standard Amélioré Description Lorsque les niveaux de noir de l'image laissent apparaître des bandes ou apparaissent estompés, sélectionner l'élément qui permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image. (Dans la plupart des cas de figure, « Standard » devra être sélectionné.) * Lors de la reproduction de signaux NTSC sur un équipement vidéo PAL. Remarque Remarque • Le signal vidéo peut uniquement être réglé en mode VIDEO ou S-VIDEO. • Quand « Sys.vidéo » est réglé sur « Auto », il se peut que vous ne receviez pas une image claire à cause de la différence de signal. Si cela se produit, changez le système vidéo du signal source. 6 Réglage du signal vidéo Rubriques sélectionnables • La gamme dynamique ne peut être sélectionnée que lorsque le mode d'entrée « HDMI » est sélectionné. 8 Vérification du signal d'entrée Cette fonction vous permet de vérifier le signal d'entrée présent. Description Règle le niveau de noir sur 0 IRE. 7.5 IRE Règle le niveau de noir sur 7.5 IRE. Remarque • Cette fonction est disponible pour les signaux suivants. Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 : - 480I Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO : - NTSC3.58 Fonctions pratiques 0 IRE 53 Réglage de I'écran (menu « ECR ») Opération du menu n Page 46 Image Audio SIG Redimensionner Couleur murale Overscan Af.OSD Sous-titre codé Arrière-fond Mode PRJ Langue(Language) ECR PRJ Rés. Normal Hors service En service En service Hors service Logo Avant Français SÉL./RÉG. Retour ENTR. FIN 1 Régler le mode redimensionner Remarque • Pour plus de détails sur le mode redimensionner, voir pages 36 à 39. • Vous pouvez également appuyez sur RESIZE sur la télécommande pour régler le mode redimensionner. (Voir page 36.) 2 Sélectionner la couleur murale Cette fonction vous permet de projeter l'image sur une surface ou un mur coloré (blanc ou vert foncé) sans utiliser d'écran. Rubriques sélectionnables 54 Description Hors service La fonction Couleur murale n'est pas activée. Tableau noir Projette des images sur un tableau noir (vert foncé). Tableau blanc Projette des images sur un tableau blanc. 3 Réglage de l'overscan Cette fonction vous permet de régler la zone de overscan (zone d'affichage). Rubriques sélectionnables Description En service La zone d'entrée est affichée sans les bords de l'écran. Hors service Toute la zone d'entrée est affichée. Remarque • Cette fonction est disponible pour les signaux suivants. Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 : - 480P - 540P - 576P - 720P - 1035I - 1080I/1080P • Si du bruit apparaît sur les bords de l'écran lorsque « Hors service » est sélectionné, configurez la fonction sur « En service ». • Voir aussi « A propos des droits d'auteur », page 39. 4 Réglage de l'affichage à l'écran Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver les messages à l'écran. Rubriques sélectionnables Description En service Tous les messages d'affichage à l'écran sont affichés. Hors service ENTREE/VOLUME/SOURDINE AV/ GEL D'IMAGE/SYNC. AUTOMAT./ REDIMENSIONNER/MODE IMAGE/ ECO + VEILLE/AGRANDIR/ « Une touche invalide a été activée. » ne sont pas affichés. Opération du menu n Page 46 5 Sous-titre codé < Pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud uniquement > Rubriques sélectionnables Info • Cette fonction est disponible pour le signal NTSC3.58. • Cette fonction peut ne pas fonctionner selon le mode redimensionner. • « Sous-titre codé » est un système qui permet de regarder sous forme de sous-titres des conversations, narrations et effet sonores dans les émissions télévisées (régions limitées) et sur les vidéos domestiques. • Tous les programmes et vidéos proposent des sous-titres codés. Veuillez rechercher le symbole pour vous assurer que les sous-titres seront affichés. • Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2. Rubriques sélectionnables Hors service CC1 CC2 6 Sélection d'une image de départ et d'arrière-fond Description — Mode Sous-titre codé pour données CH1 Mode Sous-titre codé pour données CH2 Logo Description Image par défaut SHARP Bleu Écran bleu Non Écran noir 7 Renversement/ Inversion des images projetées Ce projecteur est équipé d'une fonction de renversement et d'inversion d'image qui vous permet de renverser ou d'inverser l'image projetée pour diverses applications. Rubriques Description sélectionnabless Avant Image normale (Projetée de l'avant de l'écran) Plaf + avant Image retournée (Projetée de l'avant de l'écran avec un projecteur retourné) Arrière Image inversée (Projetée de l'arrière de l'écran ou avec un miroir) Plaf + arr. Image inversée et retournée (Projetée avec un miroir) Remarque • Les sous-titres codés peuvent être victimes de dysfonctionnement (blocs blancs, caractères étranges, etc.) si les conditions de réception du signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au niveau de la source de diffusion. Cela ne signifie pas nécessairement que le projecteur a un problème. Remarque • Voir « Mode de projection (PRJ) » à la page 21 pour de plus amples détails. Le projecteur peut commuter entre 18 langues d'affichage à l'écran. Fonctions pratiques 8 Sélectionner la langue de l'affichage à l'écran 55 Ensemble de fonctions utiles pendant l'installation (menu « PRJ ») Opération du menu n Page 46 Image Audio SIG T Z Extinction Auto Remise en marche auto Sélect. COMPUTER2 Mode VEILLE RS-232C Mode Ventilation Verrou. Système DLP® Link™ Inverser DLP® Link™ Menu Mémoire Rotation indicateur Réinitialisation complète. H Prog. Lampe (D) SÉL./RÉG. Retour [ ECR PRJ Rés. En service En service Sortie moniteur Standard 9600bps Normal Hors service Hors service Sortie moniteur 0]h [ 0] min ( 100%) Description Le projecteur entre automatiquement en mode veille lorsque aucun signal d'entrée n'est détecté pendant 15 minutes ou plus. La fonction d'extinction automatique sera désactivée. Remarque • Lorsque la fonction Extinction Auto est réglée sur « En service », 5 minutes avant que le projecteur passe en mode veille, le message « Entrée en mode VEILLE dans X min. » apparaît à l'écran pour indiquer les minutes restantes. 2 Fonction de remise en marche automatique Rubriques sélectionnables En service Hors service 56 Rubriques sélectionnables Entrée ENTR. FIN Rubriques sélectionnables Hors service Vous pouvez aussi utiliser la prise MONITOR OUT comme prise COMPUTER/COMPONENT 2. Choisissez d'utiliser la prise comme prise d'entrée ou de sortie. En service 1 Fonction d'extinction automatique de l'alimentation En service 3 Sélect. COMPUTER2 Description Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. Le projecteur ne se met automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. Description La prise peut être utilisée comme prise d'entrée (COMPUTER/COMPONENT 2). La prise peut être utilisée comme prise de sortie (MONITOR OUT). Remarque • Réglez ceci avant de connecter l'équipement externe. • Le réglage ne peut pas être modifié lorsque le mode d'entrée est « COMPUTER 2 ». 4 Mode VEILLE Quand la fonction est réglée sur « Eco », la consommation d'énergie est réduite en mode de veille. Rubriques sélectionnables Description Eco La sortie du moniteur, RS-232C et les fonctions de réseau sont mises hors service quand le projecteur est en mode de veille. Standard La sortie du moniteur, RS-232C et les fonctions de réseau restent en service même quand le projecteur est en mode de veille. 5 Sélectionner la vitesse de transmission (RS-232C) Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur sont tous les deux réglés pour la même vitesse de transmission (baud rate). Rubriques sélectionnables 9600 bps Description La vitesse de transmission est lente. 38400 bps 115200 bps La vitesse de transmission est rapide. Remarque • Reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu sur le CD-ROM fourni pour les caractéristiques et paramétrages de commande du RS-232C. • Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour les instructions sur le paramétrage de la vitesse de transmission de l'ordinateur. Opération du men n Page 46 6 Réglage du mode ventilation 3 Cette fonction modifie la vitesse de rotation du ventilateur. Rubriques sélectionnables Normal Élevé • Lors du réglage du code clavier pour la première fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois. Description PRJ Convient à des environnements normaux. Activation du verrou système Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus. Ancien code Nouveau code Reconfimmer Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé », la rotation du ventilateur s’accélère et celuici devient plus bruyant. Info • Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service aprèsvente le plus proche (voir page 84). Même si la garantie du produit est toujours valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût. Remarque 1 Sélectionnez « Verrou. Système », puis appuyez sur ENTER ou Q. 2 Sélectionnez « Suivant », puis appuyez sur ENTER. • L'écran de saisie du code clavier apparaît. 4 Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le nouveau code clavier dans « Nouveau code ». Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser les touches suivantes pour le code clavier: STANDBY/ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK/EFFECT, R-CLICK/RETURN, MENU, ECO+QUIET, BREAK TIMER, ZOOM, FOCUS, H&V SHIFT, ROTATE, LENS, MEMORY MENU et MEMORY (1-8) • La fonction de verrouillage du système reconnaît chaque touche sur la télécommande ou sur le projecteur comme une touche individuelle, même si elles partagent le même nom de touche. Si vous avez utilisé les touches sur le projecteur pour régler le code clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé avec la télécommande. Fonctions pratiques a Régler/changer le code clavier – – – – – – – – – – – – • Si vous saisissez un code clavier erroné, le curseur revient au premier point de l' « Ancien code ». • Le code clavier préétabli consiste dans les 4 touches sur R projecteur. Si vous appuyez sur R quatre fois, l'écran de saisie du code clavier disparaît. 7 Fonction de verrouillage du système Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le projecteur est mis en marche. Nous vous suggérons de garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent accéder uniquement les utilisateurs autorisés. Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le code clavier préétabli dans « Ancien code ». PRJ Activation du verrou système Ancien code Nouveau code Reconfimer **** – – – – – – – – 57 Ensemble de fonctions utiles pendant l'installation (menu « PRJ ») (Suite) Opération du menu n Page 46 5 Saisissez le même mot de code dans « Reconfirmer ». Remarque Pour annuler le mot de code que vous avez déjà établi • Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois aux étapes 4 et 5 ci-dessus. Lorsque le verrouillage du système est réglé • La fonction de blocage des touches n'affecte pas les opérations effectuées avec les touches de la télécommande. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de blocage des touches alors que le projecteur se met en route. Désactivation du blocage des touches Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes. Affichage à l'écran • Lorsque le verrouillage du système est réglé, l'écran de saisie du mot de code apparaît après la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez le bon mot de code pour lancer la projection. Info Écran de saisie du mot de code Verrou. Système – – – – Fonction blocage touches Utilisez cette fonction pour bloquer les touches de fonctionnement sur le projecteur. Blocage des touches de fonctionnement 1 Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes pendant que le projecteur est mis sous tension. • L'écran de la fonction de blocage des touches s'affiche. PRJ Utilisez cette fonction pour verrouiller les touches d’utilisation du projecteur. (Sauf touche STANDBY/ON) Remarque : vous pouvez annuler le verrouillage en appuyant sur ENTER du projecteur pdt 5 sec. env. En service 2 ENTR. FIN Sélectionnez « En service », puis appuyez sur ENTER. Affichage à l'écran Fonction blocage touches activée 58 • Même lorsque la fonction de blocage des touches est réglée sur « En service », il est possible d'utiliser STANDBY/ON pour mettre le projecteur sous tension et hors tension. • La fonction de blocage des touches n'est pas réglé si le projecteur : affiche les écrans « Menu », est en mode veille, se met en route, change de signal d'entrée, exécute la fonction Sync.Automat. , est en mode Gel d'image ou sur l'écran « Verrou. Système » pendant la mise en route. 8 DLP® LinkTM Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation du mode de visionnement 3D » à la page 67. 9 Inverser DLP® LinkTM Pour en savoir plus, consultez la section « Utilisation du mode de visionnement 3D » à la page 67. Retour SÉL./RÉG. Retour Fonction blocage touches désactivée Opération du menu n Page 46 0 Menu Mémoire Vous pouvez mémoriser les réglages du déplacement de l’objectif du projecteur (ZOOM, MISE AU POINT) et autres (tels que ENTRÉE, MODE IMAGE, REDIMENSIONNER, Couleur murale, Mode PRJ et RÉG TRAPÉZ), ou activer les réglages mémorisés. Vous pouvez également mémoriser l'angle de rotation lors de l'attache du module rotatif de montage au plafond (AN-SV100T) au projecteur. L'écran du Menu Mémoire peut aussi être affiché en appuyant sur MEMORY MENU sur la télécommande. a Vider Mémoire Sélectionnez le nom de l'élément où les réglages que vous voulez effacé sont mémorisés. Dans ce cas, le nom de la mémoire que vous avez changé retourne au réglage par défaut. Remarque • Sélectionner « Tout Vider » efface tous les réglages mémorisés. a Sourdine a Charger Mémoire Rubriques sélectionnabless Pour activer les réglages désirés, choisissez l'élément où les réglages sont mémorisés. En service N'affiche pas d'images pendant que le projecteur est en train d'activer la fonction « Charger Mémoire ». Hors service Affiche des images pendant que le projecteur est dans le processus d'activation. Remarque • Appuyer sur un bouton pendant que le projecteur est en train d'activer la fonction « Charger Mémoire » fera apparaitre les messages : – « ARRÊTER » : arrête l'activation de la fonction « Charger Mémoire ». – « CONTINUER » : installe le projecteur dans la position pré-réglée. – « Retour à la position initiale. » : laisse le projecteur retourner à la position initiale. • L'écran de confirmation de « Charger Mémoire » s'affiche également en appuyant sur MEMORY (1-8) sur la télécommande. Appuyez de nouveau sur MEMORY (1-8) pour lancer la fonction « Charger Mémoire ». • La mémoire a une marge d'erreur d'environ ±2% (Lorsque le module rotatif de montage au plafond (AN-SV100T) est attaché, cela permet une marge d'erreur d'environ ±1,5 degrés). Utilisez la télécommande pour faire des réglages précis. a Verrou Mém. Rubriques sélectionnables Description En service Protège les mémoires stockées. Hors service Ne protège pas les mémoires stockées. Rotation indicateur Cette fonction met en service/hors service le témoin de rotation sur le projecteur. Rubriques sélectionnables En service Le témoin de rotation s'allume lorsque le module rotatif de montage au plafond (AN-SV100T) est connecté. L'indicateur clignote pendant que le projecteur effectue une rotation. Hors service Le témoin de rotation ne s'allume pas. Sélectionnez un élément où vous voulez mémoriser le réglage. Remarque • Lorsque vous sélectionnez un élément où un réglage a été mémorisé, le réglage mémorisé sera écrasé et effacé. a Nom Mémoire Sélectionnez le nom de l'élément que vous voulez changer. Utilisez O/Q pour choisir le caractère à modifier et P/R pour sélectionner les caractères à saisir. Description Fonctions pratiques a Sauvegarder Mémoire Description Remarque • Cette fonction fonctionne seulement lors de l'attache du module rotatif de montage au plafond au projecteur. 59 Ensemble de fonctions utiles pendant l'installation (menu « PRJ ») (Suite) Opération du menu n Page 46 Retour aux réglages par défaut Cette fonction vous permet d'initialiser les réglages que vous venez d'effectuer sur le projecteur. Remarque Les éléments suivants ne peuvent être réinitialisés : • Menu « SIG » Résolution • Menu « ECR » Langue • Menu « PRJ » Prog. Lampe (D) Verrou. Système Sélect. COMPUTER2 Menu Mémoire Affichage de la durée de vie restante de la lampe Cette fonction vous permet de contrôler la durée de vie restante de la lampe (en pourcentage). Utilisation de la lampe « D » (Durée de vie) Durée de vie restante de la lampe 100% 5% Fonctionne exclusivement lorsque le « Eco + Veille » est sur « En service ». Approx. 2 500 heures Approx. 125 heures Fonctionne exclusivement lorsque le « Eco + Veille » est sur « Hors service ». Approx. 1 500 heuress Approx. 75 heures Remarque • Il est recommandé de changer la lampe lorsque sa durée de vie restante atteint 5%. • La durée de vie de la lampe peut varier suivant les conditions d'utilisation. 60 Configuration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Rés. ») Opération du menu n Page 46 Image Audio SIG ECR PRJ Rés. Hors service Mot de passe Client DHCP Hors service TCP/IP Réinitialiser le paramètre réseau Redémarrer le réseau Adresse IP Adresse MAC Projecteur 1 ENTR. FIN 2 Entrez le mot de passe dans « Ancien mdp » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. 3 Entrez le mot de passe dans « Nouveau mdp » au moyen des touches P, R, Q and O, puis appuyez sur ENTER. 4 Entrez le même mot de passe dans « Reconfirmer » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. 1 Activation du mot de passe Pour empêcher d'autres personnes de modifier le réglage du menu « Rés. », spécifiez un mot de passe. a Activation du mot de passe 1 Sélectionnez « Mot de passe », puis appuyez sur Q. • L'écran de saisie du mot de passe apparaît. Rés. Activation du mot de passe Ancien mdp Nouveau mdp Reconfimner – – – – – – – – – – – – Appuyez sur P ou R tpour saisir le premier chiffre dans « Nouveau mdp », puis appuyez sur Q. 3 Entrez les 3 chiffres restants, puis appuyez sur ENTER. • Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur O. Entrez le même mot de passe dans « Reconfirmer », puis appuyez sur ENTER. • Le statut du « Mot de passe » devient « En service ». Remarque • Une fois le mot de passe activé, vous devez le saisir pour modifier les réglages du menu « Rés. ». Remarque • Si vous n'avez plus besoin de la protection du mot de passe pour les réglages du menu « Rés. », appuyez sur ENTER sans saisir un nouveau mot de passe aux étapes 3 et 4. • Pour annuler les réglages du mot de passe, appuyez sur RETURN. Si vous avez oublié votre mot de passe En cas d'oubli de votre mot de passe, procédez comme suit pour le supprimer, puis spécifiez un nouveau mot de passe. Appuyez sur sur le projecteur . Fonctions pratiques 2 4 Sélectionnez « Mot de passe », puis appuyez sur Q. • L'écran de saisie du mot de passe apparaît. XXX.XXX.XXX.XXX XX:XX:XX:XX:XX:XX XX-XXXX SÉL./RÉG. Retour a Modification du mot de passe Remarque • Si vous maintenez enfoncée ENTER plus de 5 secondes, les touches de fonctionnement sur le projecteur seront bloquées. (Voir page 58.) • Vous ne pouvez pas utiliser les touches de la télécommande pour supprimer le mot de passe. 61 Configuration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Rés. ») (Suite) Opération du menu n Page 46 2 Réglage du client DHCP Branchez le câble LAN avant de mettre le projecteur sous tension. À défaut, la fonction Client DHCP ne sera pas opérationnelle. Rubriques sélectionnables Description En service Obtient automatiquement les paramètres de configuration pour le réseau TCP/IP. Hors service Active manuellement le TCP/IP. Sélectionnez « En service » pour « Client DHCP ». « Obtention de l'adresse IP en cours… » apparaît, suivi de l'écran du menu. Confirmez les paramètres de l'adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle sur l'écran TCP/IP. Si le serveur DHCP n'est pas disponible, « Impossible d'obtenir l'adresse IP. » s'affiche. Le cas échéant, activez manuellement le TCP/ IP. (Voir la rubrique 3.) 3 Activation de TCP/IP Activez manuellement le TCP/IP. 1 Sélectionnez « Hors service » pour « Client DHCP », puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez « TCP/IP », puis appuyez sur ENTER. 3 Entrez « Adresse IP » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. Rés. Activation de TCP/IP Adresse IP Masque s-rés. Passerelle 62 1 9 2 . 1 6 8 . 1 5 0 . 0 0 2 2 5 5 . 2 5 5 . 2 5 5 . 0 0 0 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 4 Entrez « Masque s-rés » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. 5 Entrez « Passerelle » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. Rubriques sélectionnables Description Adresse IP Réglage par défaut : 192.168.150.002 Tapez l'adresse IP appropriée pour le réseau. Masque s-rés. Réglage par défaut : 255.255.255.000 Spécifiez le même masque de sous-réseau que l'ordinateur et les périphériques du réseau. Passerelle Réglage par défaut : 000.000.000.000 * Si non utilisé, spécifiez : « 000.000.000.000 ». Remarque • Vérifiez le segment du réseau existant (groupe de l'adresse IP) pour éviter de spécifier une adresse IP déjà utilisée par un périphérique du réseau ou des ordinateurs. Si « 192.168.150.002 » n'est pas utilisé dans le réseau ayant une adresse IP « 192.168.150.XXX », vous n'avez pas besoin de changer l'adresse IP du projecteur. • Pour le détail sur chaque réglage, adressezvous à l'administrateur du réseau. 4 Retour aux réglages par défaut (Réseau) Cette fonction vous permet d'initialiser les paramètres réseau que vous avez configurés dans le projecteur. Remarque • Si les valeurs de l'adresse IP, du masque de sous-réseau ou de la passerelle du projecteur ont été ramenées aux réglages par défaut, l'ordinateur ne pourra pas se connecter au projecteur avec certains réglages réseau de l'ordinateur. 5 Redémarrer la fonction réseau Redémarre la fonction réseau. Exécutez cette fonction lorsque le projecteur ne peut pas être commandé par le réseau. Opération du menu n Page 46 6 Confirmation des informations du projecteur Vous pouvez vérifier les rubriques suivantes. Rubriques sélectionnables Description Adresse IP L'adresse IP du projecteur s'affiche. Adresse MAC L'adresse MAC du projecteur s'affiche. Projecteur Le nom du projecteur s'affiche. Remarque • Pour savoir comment changer le nom du projecteur, voir « MANUEL DE CONFIGURATION » sur le CD-ROM fourni. Fonctions pratiques 63 Visionnement d'images 3D stéréoscopiques Précautions lors du visionnement d'images 3D stéréoscopiques Avant d'afficher des images 3D stéréoscopiques, veuillez lire attentivement la section cidessous. AVERTISSEMENT ■ Dans des conditions normales, l'affichage d'images 3D stéréoscopiques est sûr pendant toute la durée où vous visionneriez normalement des images à l'écran. Il est toutefois possible que certaines personnes ressentent un malaise. Nous vous conseillons de respecter les précautions ci-dessous pour réduire au minimum le risque de problèmes visuels ou tout autre symptôme anormal. ■ Faites régulièrement des pauses de 5 à 15 minutes au moins toutes les 30 à 60 minutes de visionnement d'images 3D stéréoscopiques. * Basé sur les consignes publiées par le Consortium 3D, revues le 10 décembre 2008. ■ Restez à une distance appropriée de l'écran. Si vous êtes trop près de l'écran, vos yeux risquent de se fatiguer. Si vous ressentez une fatigue au niveau visuel, interrompez immédiatement le visionnement. Si vous ressentez un des symptômes suivants pendant le visionnement : – nausée – malaise/faiblesse – mal de tête – vision floue ou double durant plus de quelques secondes N'entreprenez pas d'activités potentiellement dangereuse (par exemple la conduite d'un véhicule) jusqu'à ce que les symptômes aient complètement disparu. Si les symptômes persistent, arrêtez et ne reprenez pas de visionnement 3D stéréoscopique avant d'avoir parlé de vos symptômes à un médecin. • Quand vous vous habituez au visionnement 3D stéréoscopique : • Réglez la parallaxe sur l'équipement de lecteur vidéo 3D. (Certains modèles d'équipement ne permettent pas de régler la parallaxe.) • À l'aide du zoom, réglez l'image projetée à la taille d'affichage la plus agréable. (La projection d'images à la taille d'écran la plus grande ou la plus petite risque d'éliminer l'effet stéréoscopique et de fatiguer vos yeux.) • Utilisez la fonction Inverser DLP® Link™ afin de régler correctement la vidéo pour vos yeux gauche et droit. (Pour en savoir plus sur l'utilisation de la fonction « Inverser DLP® Link™ », consultez la section relative à son fonctionnement dans ce mode d'emploi.) 64 AVERTISSEMENT ■ Les personnes suivantes doivent limiter le visionnement 3D stéréoscopique : – Enfants de moins de 6 ans (pour protéger le processus de croissance des yeux) – Personnes ayant eu des épisodes de photosensibilité – Personnes ayant une maladie cardiaque – Personnes en mauvaise santé – Personnes manquant de sommeil – Personnes très fatiguées physiquement – Personnes sous l'effet de drogues ou de l'alcool ■ Épilepsie Un faible pourcentage de la population pourrait avoir une crise d'épilepsie lors de la visualisation de certains types d'images contenant des motifs lumineux clignotants. SI UN MEMBRE DE VOTRE FAMILLE OU VOUS-MÊME AVEZ SUBI UNE CRISE D'ÉPILEPSIE Les personnes correspondant à la description ci-dessous doivent consulter un médecin avant de visionner des images 3D stéréoscopiques. – Toute personne ayant eu elle-même ou dont un membre de la famille a eu une crise d'épilepsie – Enfants de moins de 6 ans – Toute personne ayant eu une crise d'épilepsie ou des troubles sensoriels dus à des effets de clignotement de lumière CERTAINS MOTIFS LUMINEUX PEUVENT PROVOQUER DES CRISES AUPRÈS DE PERSONNES N'AYANT JAMAIS EU DE CRISES D'ÉPILEPSIE Arrêtez le visionnement si vous ressentez un des symptômes suivant pendant le visionnement d'images 3D stéréoscopiques. – Mouvements involontaires, secousses musculaires ou scintillements oculaires – Crampes musculaires – Nausée, faiblesse ou malaise – Convulsions – Désorientation, confusion ou perte de conscience de l'environnement alentour Fonctions pratiques 65 Visionnement d'images 3D stéréoscopiques (Suite) Informations sur le fonctionnement de la projection 3D • Certaines conditions doivent être remplies pour que ce projecteur affiche des images 3D : ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES 1) Des appareils source prenant en charge le format de séquence de champ – Pour des informations sur les signaux pris en charge, consultez le « Tableau de compatibilité » dans ce mode d'emploi. 2) Des lunettes LCD 3D à obturateurs supportant le système DLP® Link™* – Pour en savoir plus sur les achats, consultez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé le plus proche. * DLP® Link™ est une marque de commerce de Texas Instruments. • Il est possible que l'image projetée s'assombrisse quand la fonction de projection 3D est utilisée (avec « DLP® Link™ » réglé sur « En service »). • Quand « DLP® Link™ » est réglé sur « En service », les fonctions suivantes risquent de ne pas fonctionner complètement ou du tout. – Rég Trapèz – Redimensionner – Agrandir • Sauf pour la méthode de séquence de champ, les formats 3D tels que ceux utilisés pour le Blu-ray 3D ou les média préformatés DVD ne sont pas compatibles avec ce projecteur (à partir de février 2011). • Si la capacité de vos yeux gauche et droit est nettement différente et que vous utilisez surtout un des deux pour visualiser les images, celles-ci n'apparaîtront pas en 3D. En outre, les images difficiles à voir en 3D ou non visibles en 3D peuvent varier en fonction des individus ou des éléments affichés. L'effet stéréoscopique varie d'une personne à l'autre. • Le visionnement 3D est possible sur la distance à laquelle les lunettes LCD 3D à obturateurs reçoivent les signaux lumineux reflétés par l'écran. Toutefois, la plupart des images 3D sont conçues pour être visionnées de face. Nous vous conseillons donc autant que possible de vous placer directement face à l'écran pour visionner des images 3D. – La plage de réception des signaux varie en fonction des lunettes LCD 3D à obturateurs. Pour en savoir plus, consultez ce mode d'emploi de vos lunettes LCD 3D à obturateurs. • Il est possible que les images 3D ne soient pas lues correctement par votre ordinateur. 66 6 Utilisation du mode de visionnement 3D Procédez comme suit pour projeter des images 3D. Pour connaître le fonctionnement des lunettes LCD 3D à obturateurs et de l'équipement de lecteur vidéo 3D, consultez ce mode d'emploi correspondant. Touches O/Q Appuyez sur 3D MODE sur la télécommande pour afficher le menu MODE 3D. Info • Si « Une touche invalide a été activée. » s'affiche, aucun signal compatible 3D n'est entré. Vérifiez le signal de sortie de l'équipement de lecture. 7 Appuyez sur Q pour régler « DLP® Link™ » sur « En service ». 8 Appuyez sur ENTER pour commuter le mode et permettre un visionnement plus naturel des images 3D. Touche ENTER Avertissement ! • Si le projecteur, l'équipement de lecture vidéo 3D et les lunettes LCD 3D à obturateurs LCD ne sont pas bien réglés, vous risquez de vous fatiguer les yeux et de ne pas voir les images en 3D. Touche 3D MODE Projection d'images 3D 1 2 Allumez le projecteur. Allumez l'équipement de lecteur vidéo 3D. • Placez l'équipement de lecture vidéo 3D de manière à ce qu'il transmette un des signaux figurant dans le Tableau de compatibilité du mode d'emploi. Sélectionnez le mode d'entrée du projecteur de manière à permettre l'entrée de signaux vidéo 3D. 4 Actionnez l'équipement de lecteur vidéo 3D et effectuez la lecture du contenu en 3D. 5 Allumez les lunettes LCD 3D à obturateurs et placez-les sur vos yeux. Appuyez sur 3D MODE. • Le menu MODE 3D disparaît. Remarque • Si les images ne sont pas affichées en 3D, répétez les étapes 6 à 8. • Pour modifier le réglage 3D, vous pouvez aussi utiliser la fonction « DLP® Link™ » et « Inverser DLP® Link™ » de l'écran de menu. Fonctions pratiques 3 9 Fin de la projection 3D 1 Appuyez sur 3D MODE sur la télécommande pour afficher le menu MODE 3D. 2 Appuyez sur O pour régler « DLP® Link™ » sur « Hors service ». 3 Appuyez sur 3D MODE. • Le menu MODE 3D disparaît. 67 Visionnement d'images 3D stéréoscopiques (Suite) Appendice ■ Fonctionnement de la fonction de Projection 3D (DLP Link™) La fonction de projection 3D de ce projecteur est compatible avec le système DLP® Link™. Pour visionner des images 3D, vous devrez porter une paire de lunettes LCD 3D à obturateurs qui affichent alternativement les images projetées pour les yeux gauche et droit et sont synchronisées par un signal (lumineux) de commande. Signal lumineux de commande des lunettes à obturateur* * Le signal lumineux de commande est transmis depuis l'objectif du projecteur, reflété par l'écran et reçu par le capteur de réception de lumière des lunettes LCD 3D à obturateurs. La plage de visionnement 3D varie donc en fonction des spécifications des lunettes LCD 3D à obturateurs (sensibilité de réception du signal lumineux). Pour en savoir plus, consultez ce mode d'emploi de vos lunettes LCD 3D à obturateurs. ■ Pour plus d'informations sur la fonction de projection 3D De futures informations sur la fonction de projection 3D seront publiées sur le site Web suivant. http://www.sharp-world.com/projector/ 68 Entretien Nettoyer le projecteur ■ Assurez-vous d'avoir débranché le cordon d'alimentation avant de nettoyer le projecteur. ■ Le coffret ainsi que le panneau d'opération est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou diluant, car ils peuvent endommager la finition du coffret. ■ N'utilisez pas d'agents volatiles comme des insecticides sur le projecteur. N'attachez pas d'éléments en caoutchouc ou en plastique sur le projecteur pour de longues périodes. Les effets de certains des agents sur le plastique peuvent endommager la qualité ou la finition du projecteur. ■ Retirez avec délicatesse la saleté avec un chiffon doux. L'utilisation d'un chiffon abrasif (chiffon sous forme de feuille humide/sec, etc.) peut déformer les composants du coffret ou provoquer des fissures. ■ Essuyer avec un chiffon rêche ou avec force peut rayer la surface du coffret. ■ Lorsque la saleté part difficilement, trempez un chiffon dans un détergent neutre dilué dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le projecteur. Des produits de nettoyage agressifs risquent de décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur le projecteur. Faites un essai sur une petite zone non apparente sur le projecteur avant utilisation. Nettoyage de l'objectif ou du capot d'objectif ■ Utilisez une soufflante (disponible dans le commerce) ou du papier de nettoyage (pour lunettes et objectifs d'appareil de photo) pour nettoyer l'objectif ou le capot d'objectif. N'utilisez jamais d'agents de nettoyage liquide, car ils risquent d'abîmer la couche de revêtement sur la surface de l'objectif ou du capot d'objectif. ■ Veillez à ne pas rayer ou heurter l'objectif ou le capot d'objectif car la surface de l'objectif ou du capot d'objectif s'abîme très facilement. Nettoyer l'entrée et la sortie d'air ■ Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière de la sortie et de l'entrée d'air. re eut tn gen ter Dé Détergent neutre dilué dans l’eau Info • Si vous souhaitez nettoyer les orifices d'air pendant l'opération du projecteur, veillez à appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande et mettez le projecteur en mode veille. Après que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté, nettoyez les orifices. Appendice Cire Diluant 69 Indicateurs d'entretien ■ Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur. ■ En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous. Vue du dessus Témoin d'avertissement de température Témoin de la lampe Témoin d'alimentation À propos du témoin d'avertissement de température Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la » s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le température continue de monter, « témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Si vous voyez que le témoin d'avertissement de température clignote, assurez-vous de procéder aux mesures décrites page 71. À propos du témoin de la lampe ■ Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer la lampe. » s'afficheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à (rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge. ■ Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route. Témoins sur le projecteur Témoin Allumé en rouge d'alimentation Allumé en vert Clignote rouge Clignote vert Témoin de la lampe Allumé en vert Clignote vert Allumé en rouge Témoin Hors service d'avertissement de Allumé en rouge/ température Clignote rouge 70 Normal (Veille) Normal (Sous tension) Anormal (Voir page 71.) Normal (Refroidissement) Normal La lampe se met en route. La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite d'être changée. (Voir page 71.) Normal La température interne est anormalement élevée. (Voir page 71.) Indicateurs d'entretien Témoin d'avertissement de température Normal Anormal Hors service Clignote rouge (En service)/ Allumé en rouge (Veille) Problème La température interne est anormalement élevée. Cause Solution possible • La température autour du projecteur est élevée. • Entrée d'air bloquée • Utiliser le projecteur dans une zone où la température est inférieure à 95°F (+ 35°C). • Placez le projecteur dans un endroit avec une ventilation adéquate. (Voir page 8.) • Panne du ventilateur • Apportez le projecteur à de refroidissement votre revendeur de • Défaillance du circuit projecteur Sharp autorisé interne ou au service après-vente • Entrée d'air bouchée le plus proche (voir page 84) pour réparation. Témoin de la lampe Allumé en vert (Clignote vert si la lampe se met en route.) Allumé en rouge Allumé en rouge (Veille) Témoin d'alimentation Allumé en vert/Allumé en rouge Clignote vert (Refroidissement) Clignote rouge La lampe ne s'allume pas. • La lampe s'arrête de façon intempestive. Le moment est venu de changer la lampe. • La durée de vie de la • Remplacez avec soin la lampe restante lampe. (Voir page 72.) atteint 5% ou moins. • Apportez le projecteur à votre revendeur de • Lampe grillée projecteur Sharp autorisé • Défaillance du circuit ou au service après-vente le de la lampe plus proche (voir page 84) pour réparation. • Prenez le plus grand soin lors du remplacement de la lampe. • Installez fermement le couvercle. La lampe ne s'allume pas. Le témoin • Le couvercle de d'alimentation l'unité de la lampe clignote en rouge est ouvert. lorsque le projecteur est sous tension. • Débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale puis rebranchez-la. • Si le témoin d'alimentation clignote en rouge même quand le couvercle de l'unité de lampe est fermement installé, demandez conseil auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche (voir page 84). Info Appendice • Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10 minutes.) • Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale, puis remettez sous tension. • Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 71 À propos de la lampe Lampe ■ Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration significative de la qualité de l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifiée grâce à l'affichage à l'écran. (Voir page 60.) ■ Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-SV10LP dans votre lieu d'achat, chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS : La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277). ETATS-UNIS UNIQUEMENT Précaution quant à la lampe ■ Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule. ■ Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement. ■ Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. ■ Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible. Remplacement de la lampe Attention • Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l'origine d'une brûlure ou blessure. • Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever. ■ Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche. * Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation. 72 Déposer et poser la lampe Avertissement ! • Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures. Accessoire en option Unité de la lampe AN-SV10LP Info • Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur. • Pour éviter de vous blesser et d'endommager la lampe, veillez à suivre attentivement les étapes ci-dessous. • Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe. 1 2 3 Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode veille. Touche STANDBY/ON Débranchez le cordon d'alimentation. • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise CA. • Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidie (environ 1 heure). Prise CA Déposer le couvercle de la lampe. • Dévissez la vis de service de l'utilisateur (1) qui maintient en place le couvercle de la lampe. Déposez le couvercle de la lampe (2). Appendice Vis de service de l'utilisateur (pour le couvercle de la lampe) 73 À propos de la lampe (Suite) 4 Vis de sûreté Déposez la lampe. • Desserrez les vis de fixation de l'unité de la lampe. Tenez l'unité de la lampe par la poignée et tirez-le en direction de la flèche. Maintenez alors la lampe à l'horizontale sans l'incliner. 5 Insérez la nouvelle lampe. 6 Remettez le couvercle de la lampe. • Enfoncez fermement la lampe dans le compartiment de la lampe. Serrez la vis de sûreté. Poignée • Alignez le taquet sur le couvercle de la lampe (1) et fermez-le (2). Faites attention à ce l’attache ne se coince pas dans le couvercle. Ensuite serrez la vis de service de l'utilisateur (3) pour fixer le couvercle de la lampe. Info • Si la lampe et le couvercle de la lampe ne sont pas correctement installés, le projecteur ne se mettra pas sous tension, même si le cordon d'alimentation est branché sur le projecteur. Remettre à zéro la minuterie de la lampe Remettez à zéro la minuterie de la lampe après remplacement de la lampe. Info • Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe. 74 1 Branchez le cordon d'alimentation. 2 Remettez à zéro la minuterie de la lampe. • Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur. • Tout en maintenant pressées simultanément MENU, ENTER et R sur le projecteur, appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur et maintenez les quatre touches pressées jusqu'à ce que le voyant de lampe clignote en vert. • « LAMPE 0000H » est affiché, indiquant que la minuterie de la lampe est remise à zéro. Prise CA Touche STANDBY/ON Touche ENTER Touche R Touche MENU Tableau de compatibilité Ordinateur • Prise en charge de signal multiple Fréquence horizontale : 15-110 kHz, Fréquence verticale : 45-85 Hz, PC/MAC Mode Résolution Fréquence horizontale [kHz] Fréquence verticale [Hz] Support analogique 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 60 60 75 60 60 60 60 70 75 60 75 60 75 60 60 60 60 67 75 75 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 75 ✔ SXGA+ 1400 × 1050 MAC 13" MAC 16" MAC 19" WSXGA+ UXGA VGA SVGA XGA 1680 × 1050 1600 × 1200 640 × 480 832 × 624 1024 × 768 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,3 35,2 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 45,0 47,8 49,7 62,8 47,7 47,8 55,9 55,0 66,2 67,5 60,0 75,0 64,0 80,0 64,0 65,3 65,3 75,0 34,9 49,7 60,2 MAC 21" SXGA 1152 × 870 68,7 VGA 640 × 480 SVGA 800 × 600 XGA 1024 × 768 WXGA 1280 × 800 WXGA+ 1360 × 768 1366 × 768 1440 × 900 PC 1280 × 720 1280 × 768 1152 × 864 SXGA 1280 × 960 1280 × 1024 Horloge pixel : 12-165 MHz Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL • Compatible avec signal synchro sur le vert Support numérique Affichage XG-SV100W XG-SV200X ✔ ✔ ✔ Haut de gamme ✔ ✔ Haut de gamme ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ VÉRITÉ VÉRITÉ ✔ ✔ Compression Intelligente ✔ Compression Intelligente ✔ ✔ ✔ ✔ Haut de gamme Compression Intelligente Haut de gamme VÉRITÉ Compression Intelligente Remarque • Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affichage » du tableau ci-dessus. • Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affichée sur l'image projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous. – Reportez-vous à « Résolution » dans le menu « SIG » et sélectionnez la même résolution que le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur. – En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fidèle au réglage « Résolution de l'écran ». Vérifiez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être modifiés, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui correspond à « VÉRITÉ » de la colonne « Affichage ». Appendice 75 Tableau de compatibilité (Suite) Signaux 3D pris en charge Signal SVGA 800 × 600 XGA 1024 × 768 1280 × 800 WXGA 1280 × 720 Fréquence horizontale (kHz) 37,9 77,1 48,4 98,6 49,7 101,6 45,0 92,6 Fréquence verticale (Hz) 60 120 60 120 60 120 *1 60 120 Support analogique ✔ ✔ ✔ ✔ Support numérique ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ *1 Blocage réduit Remarque • La carte vidéo de votre ordinateur doit pouvoir afficher des signaux 3D stéréoscopiques. Vérifiez les spécifications de votre ordinateur/carte vidéo ou appelez le fabricant de votre ordinateur pour vérifier que cela est le cas. DTV Fréquence Signal horizontale (kHz) 15,7 480I 480P 31,5 540P 33,8 15,6 576I 576P 31,3 720P 37,5 720P 45,0 33,8 1035I 76 Fréquence verticale (Hz) 60 60 60 50 50 50 60 60 Support Support Fréquence analogique numérique Signal horizontale (kHz) 28,1 ✔ 1080I 33,8 ✔ ✔ 1080I 1080P 27,0 ✔ 1080P 28,1 ✔ 1080P 33,8 ✔ ✔ 1080P 56,3 ✔ ✔ 1080P 67,5 ✔ ✔ ✔ Fréquence verticale (Hz) 50 60 24 25 30 50 60 Support Support analogique numérique ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Attacher le module rotatif de montage au plafond (AN-SV100T) 1 Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode veille. Puis débranchez le cordon d'alimentation. 2 Retournez le projecteur et placez-le à l'envers sur une surface plane. Déposez le couvercle du connecteur. 3 Placez le module rotatif de montage au plafond sous le projecteur de sorte qu'il soit aligné avec les trous d’installation du module sur le projecteur. (Assurez-vous que les trois goupilles de réglage de position sur le module sont insérées dans les trous de réglage de position sur le projecteur.) 4 À l'aide des boulons fournis, attachez le module rotatif de montage au plafond au projecteur. Premièrement, vissez les quatre boulons légèrement puis serrezles fermement. Appendice 77 Attacher le couvercle de borne au module 78 1 Fixez les crochets des couvercles de borne ( ) et insérez les petites protubérances sur les couvercles dans les fentes du module rotatif de montage au plafond (AN-SV100T) ( ). 2 Attachez les couvercles de borne aux deux points avec les vis fournies. Vis Attacher le plafonnier au plafond En cas d'installation avec l'AN-TK201 1 Attachez le plafonnier au plafond. • Premièrement, vissez légèrement un boulon d'installation dans le plus petit trou puis faites de même pour les trous , et . Une fois que la position a été décidée, serrez fermement les quatre boulons. • Utilisez des boulons de type M8. (Le type de boulon peut varier en fonction de la méthode d'installation) • Utilisez les rondelles fournies avec le montage au plafond. 2 Rondelle Boulon de montage (type M8) Attachez la barre de réglage de la hauteur au plafonnier. 1. Insérez la barre de réglage de la hauteur dans le plafonnier. 2. Fixez la barre avec le manchon et le boulon de fixation de la barre , selon la hauteur de l'écran. 3. Verrouillez le boulon avec l’écrou de fixation . 4. Vissez les deux vis de stabilisations . 5. Serrez l'écrou de fixation fermement et insérez la goupille dans le trou sur le boulon de fixation de la barre. Trou de goupille Manchon Attention • Demandez à votre revendeur ou au service après-vente d'installer le plafonnier. Sharp décline toute responsabilité si votre projecteur ou l'appareil attaché chute en raison d'une mauvaise installation. Appendice 79 Attacher le plafonnier au plafond (Suite) En cas d'installation avec l'AN-TK202 1 Attachez le plafonnier au plafond. • Premièrement, vissez un boulon dans le trou (le plus petit trou) et serrez-le assez pour maintenir le montage en place. Puis, faites de même pour les trous , et . Positionnez les quatre coins correctement, puis serrez fermement tous les boulons. • Utilisez des boulons de type M8. (Le type de boulon peut varier en fonction de la méthode d'installation.) • Utilisez les rondelles fournies avec le montage au plafond. Attention • Demandez à votre revendeur ou au service après-vente d'installer le plafonnier. Sharp décline toute responsabilité si votre projecteur ou l'appareil attaché chute en raison d'une mauvaise installation. 80 Guide de dépannage Problème • • • • • • Pas d'image et pas de son • ou bien le projecteur ne se • met pas en route. • • • Vérification Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale. L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. Le mode d'entrée sélectionné est incorrect. La fonction de SOURDINE AV est activée. Les câbles sont mal raccordés au projecteur. La pile de la télécommande est usée. La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook. Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. Les câbles sont mal raccordés au projecteur. « Luminos. » est réglé sur la position minimum. Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur. • Est-ce que « En service » est sélectionné dans « DLP® LinkTM » ? Page 26 – 34 35 22–26 15 22 73, 74 22–26 48 – 67 Un son est émis mais aucune image n'apparaît (ou l'image est sombre). Image sombre ou bleuâtre. • Vérifiez que « Couleur murale » est correctement configuré. • Les ajustements de l'image sont mal réglés. • Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ». (Entrée S-vidéo, vidéo uniquement) • Le système d'entrée vidéo est mal réglé. (Entrée COMPUTER/COMPONENT 1, 2 uniquement) • Le type de signal d'entrée (RVB/Composant) est incorrectement réglé. Les couleurs sont passées ou pauvres. • Ajustez la mise au point. • La distance de projection dépasse la portée de la mise au point. • Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce froide à une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se former sur la surface de l'objectif et l'image devenir floue. Installez le projecteur au moins une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendez qu'elle disparaisse. L'image est floue ; (Entrée ordinateur uniquement) • Réalisez les réglages « SIG » (Ajustement « Horloge » et « Phase ») des parasites • Des parasites peuvent apparaître selon l'ordinateur. apparaissent. • Les câbles sont mal raccordés au projecteur. • Le volume est réglé sur minimum. • Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe et que le volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous augmentez le volume de l'appareil externe. 54 • « Enceinte » est réglée sur « Hors service ». 51 L'image n'est pas centrée. • Faites les réglages nécessaires pour chaque option du menu « SIG ». • En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur. Un bruit inhabituel peut être • Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret émis occasionnellement du provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance. coffret. 52 – Picture appears but no sound is heard. 48 53 52 30 19, 20 – 52 – 22–26 35 Appendice – 81 Guide de dépannage (Suite) Problème Vérification L'indicateur d'entretien sur • Voir « Indicateurs d'entretien ». le projecteur s'allume ou clignote rouge. • Modifiez le réglage du type de signal d'entrée. L'image est verte sur COMPUTER (YPbPr). Page 70 52 L'image est rose (pas de vert) sur COMPUTER (RVB). L'image est trop claire ou • trop blanche. Le ventilateur de refroidissement • devient bruyant. La lampe ne s'allume pas • même après mise en route du projecteur. Les ajustements de l'image sont mal réglés. 48 Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de refroidissement tourne plus vite. 8, 9 69, 70, 71 Le témoin de la lampe s'allume en rouge. Remplacez la lampe. 70, 73, 74 La lampe s'éteint tout à coup pendant la projection 22–26 • Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché fonctionnent mal. • Si cela arrive souvent, remplacez la lampe. 73 73 Il faut du temps à la lampe • La lampe devra être changée finalement. Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fin, remplacez pour s'allumer. la lampe. L'image est sombre. 15 La télécommande est • Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de télécommande du projecteur. inutilisable. • La télécommande peut être trop loin du projecteur. • Lors de l'utilisation du module rotatif de montage au plafond (AN– SV100T) et de la rotation du projecteur, la transmission du signal au capteur peut ne pas fonctionner selon l'angle de rotation du projecteur. • Si les rayons du soleil ou un éclairage fluorescent intense brillent sur le capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne sera pas affecté par une forte lumière. • Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les 15 piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves. 59 Le témoin de rotation ne • « Hors service » est-il sélectionné dans « Rotation indicateur » ? • Vérifi ez la connexion du module rotatif de montage au plafond (AN- – s'allume pas. SV100T) et du projecteur. 12 La fonction de réglage de • Le capot d'objectif n’est pas correctement attaché. l'objectif ne fonctionne pas. L'image est quelquefois saccadée. 82 Problème Vérification Les images 3D papillotent • Les images semblent papilloter quand de la lumière fluorescente ou de lors du visionnement dans la lumière ambiante entre dans vos yeux. – Éteignez les lumières. une pièce. – Évitez toute la lumière ambiante. • Vérifiez que vous utilisez bien des lunettes LCD 3D à obturateurs qui Une image fantôme prennent en charge le système DLP® Link™. (double image) apparaît, – Assurez-vous d'utiliser des lunettes LCD 3D à obturateurs qui sans effet 3D. prennent en charge le système DLP® Link™. • Vérifiez que les obturateurs des lunettes LCD 3D fonctionnent correctement. – Éteignez les lunettes LCD 3D à obturateurs, puis rallumez-les. – Vérifiez les piles des lunettes LCD 3D à obturateurs. – Vérifiez que les lunettes LCD 3D à obturateurs sont réglées sur le mode de visualisation 3D. Certaines lunettes LCD 3D à obturateurs sont dotées d'un mode de visualisation spécial (tel que le « mode de visualisation double ») en plus du mode de visualisation 3D normal. Consultez le mode d'emploi de vos lunettes LCD 3D à obturateurs. • Vérifiez les réglages du projecteur. – Mettez la fonction DLP® Link™ sur « En service ». – Utilisez la fonction « Inverser DLP® Link™ » pour modifier le réglage. • Vérifiez si le signal en entrée est pris en charge. – Configurez votre application 3D à la résolution correcte et rafraîchissez la vitesse. Vérifiez que vous exécutez votre application 3D dans des résolutions prenant en charge les images 3D. Pour prendre en charge les images 3D, votre application 3D doit être configurée de manière à être exécutée avec les réglages corrects pour ce projecteur. Pour en savoir plus sur les signaux pris en charge, voir « Signaux 3D pris en charge » dans le Tableau de compatibilité. • Si le projecteur est connecté à un ordinateur pour la lecture des images 3D, vérifiez que l'application utilisée est activée pour la stéréoscopie. – Utilisez le logiciel approprié. – Définissez le logiciel approprié pour le format de séquence de champ. • Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions entre l'écran et les lunettes LCD 3D à obturateurs. – Éliminez toute obstruction. Les obstructions peuvent provoquer un dysfonctionnement, ainsi qu'un effet de papillotement ou une extinction des lunettes. Ne mettez pas votre main ou d'autres objets devant le capteur du signal de commande 3D des lunettes. • Vérifiez s'il y a une source d'éclairage puissante à proximité. – Évitez la lumière ou éteignez-la. Les éclairages puissants peuvent interférer avec la communication entre les lunettes LCD 3D à obturateurs et l'écran, provoquant ainsi des papillotements. • Vérifiez s'il y a deux (ou plus de deux) projecteurs qui projettent des images 3D en même temps. – Utilisez un seul projecteur à la fois. Page – – – – 76 – – – – Appendice Cette unité est dotée d'un microprocesseur. Ses performances pourraient être affectées négativement par un fonctionnement incorrect ou des interférences. Dans ce cas, débranchez l'unité et rebranchez-la après avoir attendu au moins 5 minutes. 83 Pour l'assistance SHARP Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages 81 à 83. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous. U.S.A. Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) [email protected] http://www.sharpusa.com Canada Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.sharp.ca Mexique Sharp Electronics Corporation Mexico Branch (525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx Amérique Latine Sharp Electronics Corp. Latin American Group (305) 264-2277 [email protected] http://www.sharpla.com Bénélux SHARP Electronics Benelux BV 0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu Australie Sharp Corporation of Australia Pty. Ltd. 1300-135-022 http://www.sharp.net.au Nouvelle-Zélande Sharp Corporation of New Zealand Téléphone : (09) 573-0111 Télécopie : (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz Singapour Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd. 65-226-6556 [email protected] http://www.sharp.com.sg Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd. (852) 2410-2623 [email protected] http://www.sharp.com.hk Allemagne Sharp Electronics (Europe) GMBH 01805-234675 http://www.sharp.de R.U. Sharp Electronics (U.K.) Ltd. 08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport Italie Sharp Electronics (Italy) S.P.A. (39) 02-89595-1 http://www.sharp.it Taiwan Sharp Corporation (Taiwan) 0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw France Sharp Electronics France 01 49 90 35 40 [email protected] http://www.sharp.fr Malaisie Sharp-Roxy Sales & Service Co. (60) 3-5125678 E.A.U. Espagne Sharp Electronica Espana, S.A. 93 5819700 [email protected] http://www.sharp.es Sharp Middle East Fze 971-4-81-5311 [email protected] Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd. 02-236-0170 [email protected] http://www.sharp-th.com Corée Sharp Electronics Incorporated of Korea (82) 2-3660-2002 [email protected] http://www.sharpkorea.co.kr Inde Sharp Business Systems (India) Limited (91) 11- 6431313 [email protected] Suisse Suède Autriche 84 Sharp Electronics (Schweiz) AG 0041 1 846 63 11 [email protected] http://www.sharp.ch Sharp Electronics ( Nordic ) AB (46) 8 6343600 [email protected] http://www.sharp.se Sharp Electronics (Europe) GMBH Branch Office Austria 0043 1 727 19 123 [email protected] http://www.sharp.at Fiche technique Modèle Ecran d'affichage Résolution Objectif Numéro de F Zoom Mise au point Prises d'entrée HDMI Ordinateur/Composante (mini D-sub à 15 broches) S-Vidéo (mini DIN à 4 broches) Vidéo (RCA) Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) Audio (RCA) Prises de sortie Ordinateur/Composante (mini D-sub à 15 broches) Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) Prises de LAN (RJ-45) commande et de USB (Type B) communication RS-232C (mini DIN à 9 broches) Haut-parleur Lampe de projection Tension nominale Fréquence nominale Courant d'entrée 100 V CA Consommation électrique Eco+Veille Hors service 240 V CA Eco+Veille 100 V CA En service 240 V CA Consommation électrique Standard 100 V CA (Mode VEILLE) 240 V CA Eco 100 V CA 240 V CA Température de service Coffret Dimensions (boîtier principal uniquement) [L × H × P] Poids (environ) XG-SV100W XG-SV200W Puce DLP® à 0,65" ×1 Puce DLP® à 0,7" ×1 WXGA (1280 × 800) XGA (1024 × 768) F 2,5 – 3,7 Alimentation, ×2,0 (f = 21,2 – 42,0 mm) Alimentation ×1 ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 (L/R) ×1 (Partagé avec COMPUTER/COMPONENT 2; commutable) ×1 (Sortie audio variable) ×1 ×1 ×1 10 W (Mono) 400 W 100 – 240 V CA 50/60 Hz 5,2 A 516 W 495 W 396 W 383 W 12,2 W 12,8 W 0,35 W 0,70 W 41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC) Plastique 15 61/64" × 4 33/64" × 16" (405 × 114,5 × 406,5 mm) 16,5 lbs. (7,5 kg) SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre. Appendice Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 1 024 000 (XG-SV100W) ou 786 432 (XG-SV200X) pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer. Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité de l'image, ni la durée de vie de l'unité. 85 86 1 1/ 2 (38) 4 11/32 (110) 6 3 1/2 (89) 13 5/16 (338) 21/64 (160,5) M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 1 5/8 (41,25) 2 61/64 (75) 3 3/4 (95) 11 63/64 (304) 7 31/64 (190) 7 31/64 (190) 2 9/64 (54) (10) 25/64 5 5/16 (134,5) 4 33/64 (114,5) 2 25/64 (60,5) 7 63/64 (202,5) 3 3/4 (95) 2 59/64 (74) 16 (406,5) Dimensions Unités : pouces (mm) 15 61/64 (405) ø68 M4 Index Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT1, 2 ········22, 23 Prog. Lampe (D) ·······························································60 PRJ ···················································································56 PT PAR PT··································································36, 38 Ratio d'aspect ····························································36, 38 Redémarrer le réseau ·······················································62 Redimensionner ·························································36, 54 Réduction bruit ·································································50 Régl. vid.···········································································53 Réinitialisation complète. ················································60 Réinitialiser le paramètre réseau ······································62 Remise en marche auto ···················································56 Remplacement de la lampe········································72, 73 Réseau ·············································································61 Résolution·········································································52 Rotation Indicateur ···························································59 Rouge ·············································································· 48 Saturations ·······································································50 Sél. col. ·············································································50 Sélect. COMPUTER2 ······················································ 56 SIG····················································································52 Sortie audio ······································································51 Sortie d'air ····························································12, 13, 69 Sous-titre codé ·································································55 Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) ············41, 52 Sys.vidéo ··········································································53 Taille de l'écran et distance de projection··················19, 20 TCP/IP ··············································································62 Teinte ················································································48 Teintes ··············································································50 Télécommande ·································································14 Témoin d'alimentation ······················································70 Témoin d'avertissement de température ·························70 Témoin de la lampe ·························································70 Temp Clr (Température des couleurs) ······························49 Touche 3D MODE ····························································67 Touche AUTO SYNC ························································41 Touche AV MUTE ·····························································35 Touche BREAK TIMER ·····················································40 Touche ECO+QUIET ························································40 Touche ENTER ·································································46 Touche FREEZE ·······························································41 Touche H&V SHIFT···························································29 Touche KEYSTONE ··························································31 Touche L-CLICK/EFFECT ··········································42, 40 Touche LENS ···································································12 Touche MEMORY MENU ·················································59 Touche MENU ··································································46 Touche ON ·······································································27 Touche PAGE DOWN ·······················································42 Touche PAGE UP ·····························································42 Touche PICTURE MODE ··················································41 Touche POINTER ·····························································40 Touche R-CLICK/RETURN·········································42, 46 Touche RESIZE ································································36 Touche ROTATE ·······························································14 Touche SPOT ···································································40 Touche STANDBY ····························································27 Touche STANDBY/ON ·····················································27 Touches de réglage ··························································46 Touches du VOL ·······························································35 Touches FOCUS ······························································30 Touches MAGNIFY···························································41 Touches MEMORY (1-8)···················································59 Touches MOUSE/de réglage······································42, 46 Touches ZOOM ································································30 Type de signal ··································································52 Unité de la lampe ·····························································73 Valeurs ··············································································50 Verrouillage du système ···················································57 ZOOM ZONE ······························································37, 39 87 Appendice 16:9············································································· 36-39 Accessoires en option ······················································11 Accessoires fournies ·······················································11 Adresse IP ········································································63 Adresse MAC ···································································63 Af.OSD············································································· 54 Aigus·················································································51 Ajustement de l'image ·····················································48 Ajustement géométrique ··················································32 Arrière-fond ·····································································55 Bleu ··················································································55 Blocage touches ····························································· 58 BORDS ·······································································36, 37 BrilliantColorTM ·································································48 Câble RVB ········································································22 Capteur de la télécommande ···········································15 Client DHCP ·····································································62 C.M.S. ··············································································49 Code clavier ····································································57 Connecteur standard de sécurité Kensington··················13 Contraste ··········································································48 Cordon d'alimentation ······················································26 Correction trapèze····························································31 Couleur ·············································································48 Couleur murale ·································································54 DLP® LinkTM ······································································67 Eco+Veille ···································································40, 50 ECR ··················································································54 Effet ··················································································50 Enceinte············································································51 Entrée audio ·····································································51 Entrée d'air ·································································13, 69 ETENDRE V ································································37, 39 Extinction Auto ································································ 56 Gamme dynam. ································································53 Graves ··············································································51 H&V RÉG TRAPÈZE ·························································33 Horloge ············································································ 52 Info signal ········································································ 53 Inverser DLP® LinkTM························································ 67 Lampe ··············································································72 Langue (langue d'affichage à l'écran) ······························55 Luminosité ········································································48 Menu Mémoire ·································································59 Mode d'entrée ··································································34 Mode image ·······························································41, 48 Mode PRJ ··································································21, 55 Mode VEILLE ····································································56 Mode Ventilation ······························································57 Mot de passe····································································61 Netteté ··············································································48 NORMAL ···································································· 36-39 Overscan ··········································································54 PDF···················································································10 Phase················································································52 Pieds de réglage·······························································29 Piles ··················································································15 PLEIN ········································································36, 38 Pos.hori ···········································································52 Pos.vert ············································································52 Prise AUDIO OUT ·····························································24 Prise CA············································································26 Prise HDMI ·································································22, 23 Prise LAN··········································································26 Prise MONITOR OUT ·······················································24 Prise RS-232C ··································································25 Prise S-VIDEO ··································································23 Prise USB ·········································································42 Prise VIDEO ······································································23 Prises AUDIO 1, 2 ····························································24