Manuel du propriétaire | Grundig KM 6330 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig KM 6330 Manuel utilisateur | Fixfr
COFFEE MAKER
KM 6330
FR
________________________________________________________________________________
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
­3
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ _________________
Veuillez lire attentivement le
présent manuel d'utilisation
avant d'utiliser cet appareil!
Respectez toutes les consignes
de sécurité pour éviter des
dommages dus à une mauvaise utilisation!
Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement. Dans le
cas où cet appareil change de
propriétaire, remettez également le manuel d'utilisation au
nouveau bénéficiaire.
Le présent appareil est destiné à un usage domestique
privé uniquement et ne saurait convenir à une utilisation
professionnelle en restauration. Il ne doit pas être utilisé
à des fins commerciales.
N'utilisez pas l'appareil dans
la salle de bain.
Assurez-vous que la tension
de secteur figurant sur la
plaque signalétique correspond à votre alimentation
secteur locale. Le seul moyen
de déconnecter l'appareil de
l'alimentation est de retirer
la fiche d'alimentation électrique de la prise de courant
murale.
77
77
77
77
77
77
4
FRANÇAIS
77
Pour plus de protection, l'appareil doit également être
branché à un dispositif de
courant résiduel domestique
d'une valeur nominale ne
dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
N'immergez pas l'appareil,
le câble d'alimentation ou
la prise d'alimentation électrique dans de l'eau ou tout
autre liquide. Ne maintenez
pas l'appareil sous l'eau courante et ne nettoyez aucune
pièce au lave-vaisselle. Seuls
le compartiment du filtre pivotant et la verseuse en verre
peuvent être nettoyés sur
l'étagère supérieure du lavevaisselle ou avec de l'eau et
du liquide vaisselle.
Débranchez la prise d'alimentation après avoir utilisé l'appareil, avant de le nettoyer,
avant de quitter la pièce ou
en cas de problème.
Évitez de débrancher l'appareil en tirant sur le câble.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ _________________
77
77
77
77
77
Ne pincez ou ne courbez
pas le cordon d'alimentation
et ne le laissez pas frotter
contre des bords saillants
pour éviter de l'endommager.
N'utilisez pas de cordon prolongateur avec l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil
si le câble d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé.
Nos appareils ménagers
de marque GRUNDIG
respectent les normes de
sécurité applicables. En
conséquence, si le produit
venait à être endommagé,
faites-le réparer ou remplacer
par le revendeur, son service
après-vente, une personne de
qualification semblable, ou
une personne agréée, afin
d'éviter tout risque. Des réparations défectueuses ou non
professionnelles peuvent être
source de danger et facteur
de risque pour l'utilisateur.
N'ouvrez en aucun cas l'appareil. Aucune réclamation
au titre de la garantie ne sera
acceptée pour les dégâts
résultant d'une manipulation
incorrecte.
77
77
77
77
Maintenez toujours l'appareil
hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans
minimum, des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
et des personnes manquant
d'expérience ou de connaissances suffisantes en la
matière, à condition qu'elles
aient été préparées à un maniement sécurisé de l'appareil
et qu'elles aient pleinement
conscience des risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de
l'appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés sans surveillance.
Avant la première utilisation
de l'appareil, nettoyez soigneusement tous les pièces
qui entreront en contact avec
l'eau. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la
section « Nettoyage et entretien ».
Séchez l'appareil et tous
ses composants avant de les
brancher sur le secteur et d'y
ajouter les accessoires.
FRANÇAIS
5
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ _________________
77
77
77
77
77
77
Ne faites jamais fonctionner ni n'installez aucun
composant de cet appareil
au-dessus ou à proximité de
surfaces chaudes comme
celles du brûleur à gaz, du
brûleur électrique ou du four
chaud.
N'utilisez pas l'appareil pour
un autre usage que celui
pour lequel il a été prévu.
La cafetière est conçue pour
préparer du café. N'utilisez
pas l'appareil pour chauffer
d'autres liquides, des nourritures en conserve, en pot et
en bouteille.
Ne jamais utiliser l'appareil à
proximité des combustibles,
des matières ou des lieux inflammables.
Faites fonctionner l'appareil
uniquement avec les pièces
fournies.
Évitez d'utiliser l'appareil
avec des mains mouillées ou
humides.
Utilisez toujours l'appareil
sur une surface stable, plate,
propre, sèche et non glissante.
6
FRANÇAIS
77
77
77
77
77
77
Assurez-vous qu'il n'y ait
aucun danger de tension
accidentelle sur le câble d'alimentation et que personne
ne risque de trébucher sur le
câble, lorsque l'appareil est
en marche.
Placez l'appareil de manière
à ce que la prise soit toujours
accessible.
Évitez tout contact avec les
surfaces brûlantes et tenez la
verseuse en verre uniquement
par la poignée pour éviter
tout risque de brûlure. La
verseuse en verre devient brûlante lors de l'utilisation.
Ne déplacez pas l'appareil
tant que des liquides chauds
sont dans la verseuse en
verre ou si l'appareil est toujours chaud.
N'ouvrez pas le couvercle ou
le compartiment du filtre pivotant pendant le processus de
préparation.
Ne remplissez jamais l'appareil au-dessus du niveau maximum indiqué. Si l'appareil est
rempli au-dessus du niveau
maximum, l'eau est évacuée
de l'appareil par un système
de sécurité.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION_ _________________
77
77
77
77
77
77
77
77
77
Ne faites pas fonctionner
l'appareil si la préparation
ou la conservation du café
chaud ne sont pas nécessaires.
Remplissez uniquement l'appareil avec de l'eau potable
froide et fraîche.
Ne mettez de l'eau dans le
réservoir que quand l'appareil est débranché.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé avec une minuterie
extérieure ou un système de
télécommande séparé.
Versez l’eau doucement dans
le réservoir.
En cas d’éclaboussure lors
du remplissage, vérifiez que
la verseuse en verre et la
plate-forme de chauffage
sont sèches.
Ne placez pas la verseuse
en verre vide sur la plateforme de chauffage lorsque
celle-ci est chaude.
Utilisez la verseuse en verre
uniquement avec la cafetière.
Ne faites jamais fonctionner
l'appareil sans eau à l'intérieur.
FRANÇAIS
7
APERÇU____________________________________
Cher client,
Commandes et pièces
Félicitations pour l'achat de votre nouvelle cafetière GRUNDIG Coffee Maker KM 6330.
Voir l'image en page 3.
Veuillez lire attentivement les consignes
d'utilisation ci-après pour profiter au maximum,
et pendant de nombreuses années, de votre
produit de qualité GRUNDIG.
Une approche responsable!
GRUNDIG se concentre sur des
conditions de travail sociales avec
des salaires justes pour ses
employés et ses fournisseurs, sur
l’utilisation efficace de matériaux
bruts avec une constante
réduction des déchets de plusieurs tonnes de
plastique chaque année – et sur une disponibilité d’au moins 5 ans de tous les accessoires.
Pour un avenir valant la peine d’être vécu.
Pour une bonne raison. Grundig.
A
Couvercle du réservoir d'eau
B
Réservoir à eau
C
Panneau de contrôle
D
Indicateur de niveau d'eau
E
Couvercle
F
Verseuse en verre
G
Plaque chauffante
H
Bouton Retard
I
Bouton Heure
J
Bouton Minute
K
Bouton de programmation
L
Bouton Marche/Arrêt
Accessoires
Cuillère de mesure du café
8
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT_ ________________________
Préparation:
1 Retirez les emballages et autocollants et jetezles conformément aux lois en vigueur.
2 Avant la première utilisation de l'appareil,
nettoyez soigneusement toutes les pièces qui
entreront en contact avec l'eau. Reportez-vous
aux renseignements fournis dans la section
« Nettoyage et entretien ».
3 Vérifiez que l'appareil est installé en position
verticale, sur une surface stable, plate, propre,
sèche et non glissante.
Préparation du café
1 Branchez la fiche d’alimentation électrique
à la prise de courant murale. Le voyant LCD
affiche alors 12 heures et une lumière bleue
clignote
2 Appuyez sur la touche de programmation K .
Le mot « Clock » (Horloge) apparaît sur le coin
supérieur droit.
3 Pour régler l’heure, maintenez les boutons
« H » I et « MIN » J .
Remarque
77 La durée du cycle est de 24 heures.
Préparation du café
1 Enlevez le couvercle du réservoir d'eau A
et remplissez le réservoir B d'eau potable.
Le niveau d'eau ne doit pas excéder celui
marqué sur l'indicateur du niveau d'eau D . Le
réservoir doit contenir la quantité d'eau exigée et ne doit pas dépasser l'indicatif “MAX”.
Remarque
77 N'utilisez que de l'eau potable propre, froide
et fraîche.
2 Ajoutez le café en poudre dans le filtre.
Généralement, une tasse de café nécessite
une cuillère de poudre de café, mais vous
pouvez adapter selon les goûts personnels.
Puis, remettez le couvercle du réservoir
d'eau A .
3 Placez la verseuse en verre
chauffante G .
F
sur la plaque
4 Appuyez sur le bouton marche / arrêt
démarrer la préparation.
L
pour
Attention
77 Si le compartiment du filtre pivotant F n’est
pas fermé ou la verseuse en verre n’est pas
bien en place, la fonction anti-goutte ne fonctionnera pas correctement. Il pourrait y avoir
débordement d’eau ou de café brûlant.
5 Enlevez la verseuse en verre F pour servir
une fois la préparation terminée (environ une
minute après que le café arrête de s'égoutter).
Remarques
77 Vous pouvez laisser l’appareil branché même
après la fin de la préparation. Le café restera
chaud G. L’appareil s’arrête automatiquement
après 40 min. s’il n’a pas été déconnecté
manuellement à la fin de la préparation.
77 Pour un goût de café optimal, il est recommandé de le servir juste après la préparation.
77 Le processus de préparation peut être arrêté à
tout moment en poussant le bouton Marche/
arrêt L .
Attention
77 Veillez à placer la verseuse en verre F sur la
plaque chauffante G rapidement (max. 30
secondes). Sinon, le café pourrait déborder
du filtre. Si vous souhaitez utiliser la verseuse
en verre F pendant plus de 30 secondes,
éteignez l'appareil.
77 Lorsque le processus de préparation est terminé et que l’indicateur du niveau d’eau avec
la marque «MAX» est vide, il reste du liquide
chaud dans le compartiment du filtre pivotant.
Attendez quelques minutes pour permettre au
liquide restant de s’écouler dans la verseuse
en verre F .
FRANÇAIS
9
FONCTIONNEMENT_ ________________________
77
77
N'ouvrez jamais le compartiment du filtre
pivotant lors du processus de préparation,
même si l'eau ne s'écoule pas du filtre. De
l'eau ou du café brûlant peut s'écouler du
compartiment du filtre pivotant et entraîner
des brûlures. En l'absence d'écoulement
d'eau ou de café du compartiment du filtre
pivotant, débranchez immédiatement l'appareil et attendez 10 minutes avant d'ouvrir et
de vérifier le compartiment du filtre pivotant.
Lorsque le processus de préparation est terminé et que l'indicateur du niveau d'eau avec
la marque "MAX" est vide, il reste du liquide
chaud dans le compartiment du filtre pivotant.
Attendez quelques minutes pour permettre au
liquide restant de s'écouler dans la verseuse
en verre F .
6 Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez
sur le bouton L .
7 Débranchez l'appareil de la prise de courant
murale.
Remarque
77 Si vous voulez continuer la préparation,
répétez les étapes 1 à 7. Laissez l'appareil
refroidir au moins 15 minutes entre chaque
préparation.
Conseils et astuces
77 Utilisez de l'eau adoucie ou filtrée pour empêcher la formation de calcaire.
77 Conservez le café non utilisé dans un endroit
frais et sec. Après avoir ouvert un paquet
de café, refermez-le bien pour garder sa
fraîcheur.
77
77
Ne réutilisez pas les résidus de café dans le
filtre pour ne pas perdre en arôme.
Réchauffer le café n'est pas recommandé car
le café obtient son arôme maximal immédiatement après la préparation.
10 FRANÇAIS
Fonction d’infusion
automatique
Si vous ne souhaitez pas que l'appareil se mette
en marche immédiatement, vous pouvez configurer la fonction de démarrage automatique.
Reglage de l’horloge
1 Branchez la fiche d’alimentation électrique à la
prise de courant murale. Le voyant LCD affiche
alors 12 heures et une lumière bleue clignote.
2 Appuyez sur la touche de programmation K .
Le mot « Clock » (Horloge) apparaît sur le coin
supérieur droit.
3 Pour régler l’heure, maintenez les boutons
« H » I et « MIN » J .
Remarque
77 La durée du cycle est de 24 heures.
Reglage fonction d’infusion
1 Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
« programme », K l’horloge apparaît à
l’écran.
2 Appuyez sur les boutons “H” I et “MIN”
J continuellement pour définir l’heure (timer)
actuelle.
3 Appuyez sur le bouton « programme » à
nouveau jusqu'à ce que le mot « minuterie »
s'affiche à l'écran.
4 Réglez l'heure de départ en appuyant sur les
boutons “H” I et “MIN” J .
Attention
77 L’appareil s’arrête automatiquement après 40
min. s’il n’a pas été déconnecté manuellement
à la fin de la préparation.
5 Enlevez la verseuse en verre F pour servir une
fois la préparation terminée (environ une minute après que le café arrête de s’égoutter).
FONCTIONNEMENT_ ________________________
Remarque
77 Vous pouvez laisser l’appareil branché
même après la fin de la préparation. Le
café restera chaud G . L’appareil s’arrête
automatiquement après 40 min. s’il n’a pas
été déconnecté manuellement à la fin de la
préparation.
FRANÇAIS 11
INFORMATIONS____________________________
Nettoyage et entretien
Attention!
77 N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de
nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de
brosses dures pour nettoyer l'appareil.
77 Ne plongez jamais l'appareil ou le cordon
d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
1 Éteignez l'appareil et débranchez le câble
d'alimentation de la prise murale.
3 Retirez la verseuse en verre
.
4 Nettoyez toutes les pièces amovibles après
chaque utilisation à l'eau chaude savonneuse.
5 Utilisez un chiffon doux et humide imbibé de
produits nettoyant pour nettoyer la partie externe de l'appareil.
6 Placez la verseuse en verre
chauffante G .
F
sur la plaque
Remarque
77 Avant d'utiliser l'appareil après son nettoyage, séchez soigneusement toutes ses
pièces à l'aide d'un tissu doux ou d'une serviette en papier.
Détartrage de l'appareil
Le détartrage prolonge la durée de vie de votre
appareil. Détartrez votre cafetière au moins 4
fois par an. La durée dépend de la dureté de
l'eau de votre région. Plus l'eau est dure, plus
vous devez détartrer l'appareil fréquemment.
1 Achetez un détartreur adapté dans une boutique spécialisée. Renseignez-vous en précisant le nom de l'appareil.
2 Avant de commencer le détartrage, lisez
attentivement les consignes sur l'emballage
de la solution de détartrage. Si les instructions
du fabricant diffèrent de celles mentionnées
ci-dessous, suivez les instructions du fabricant.
12 FRANÇAIS
Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil
pendant un certain temps, veuillez le conserver soigneusement.
77 Veillez également à ce qu'il soit débranché et
entièrement sec.
77 Conservez-le dans un lieu frais et sec. Assurezvous de tenir l'appareil hors de portée des
enfants.
77
Remarque concernant
l'environnement
2 Laissez refroidir l'appareil.
F
Rangement
Le présent appareil a été fabriqué avec des
pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés à des fins de recyclage.
Ne le mettez donc pas au rebut aux
côtés des déchets domestiques à la
fin de sa durée de vie. Nous vous
conseillons de l’apporter à un point de
collecte pour le recyclage du matériel
électrique et électronique. Cette recommandation est indiquée par le symbole de poubelle
barrée qui figure sur le produit, dans le manuel
d’utilisation, et sur l’emballage.
Veuillez contacter les autorités de votre localité
pour en savoir plus sur le point de collecte le
plus proche.
Aidez-nous à protéger l’environnement en recyclant les produits usagés.
Données techniques
Ce produit est conforme aux Directives européennes 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE et
2011/65/UE.
Alimentation électrique :
220 - 240 V ~, 50 Hz
Puissance : 1000 W
Volume d'eau max. : 1,8 L
Modifications relatives à la technique et à la
conception réservées.
Grundig Intermedia GmbH
Beuthener Strasse 41
D–90471 Nürnberg
www.grundig.com
720119091400 15/15

Manuels associés