▼
Scroll to page 2
of
21
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome CAM110 Mode d'emploi Table des matières 1 Important 2 Sécurité Avertissement 2 2 2 Votre caméscope 4 4 4 5 Introduction Contenu de l'emballage Présentation des fonctions 3 Guide de démarrage Insérer la carte Micro SD Mise sous tension Chargement de la batterie intégrée 4 Utilisation de votre caméscope Enregistrer des vidéos Prendre des photos Lecture Options lors de la lecture d'une vidéo Réglage des paramètres 5 Utilisation avancée de votre caméscope un téléviseur Installation et utilisation du logiciel du caméscope 7 7 7 8 9 9 9 9 11 11 12 12 12 14 15 FR 1 1 Important l &%; % d'endommager votre appareil à proximité & = # *%; # & & %) # $ Sécurité qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau. f ! "" # $ g % & ! $ ( "## ) &"% $ h Évitez d'installer l'appareil à proximité & & & & * ) & *+ # # & & $ i , # - & / "% $ j 0 6 & # 7 $8 !& maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple, endommagement du cordon &# & *&! # & & &%; 7 de l'appareil, exposition de l'appareil à la 7 #& *& " # & $ k < & + " ) 7) éclaboussures. 2 FR ! # Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil ! norme ICES-003 du Canada. " #$ %&$ (% #) %*+*%* , 6 : 1. L'appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2. L'appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Mise au rebut de votre ancien produit et des piles Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger l'environnement et la santé. Visitez www.recycle.philips.com pour plus d'informations sur les centres de recyclage dans votre région. < Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d'endommager le produit et d'annuler la garantie. = > professionnel pour retirer la batterie intégrée. > # < " tension et d'alimentation sont indiqués sur le bras USB du caméscope. FR 3 2 Votre caméscope Introduction ! < < < < # % *! ! ? # ?@ F%*G*HJ KQ Prendre des photos ) directement ou sur le grand écran d'un téléviseur connecté enregistrés depuis Internet directement via votre PC/MAC Contenu de l'emballage Assurez-vous que les éléments suivants sont T : < Caméscope < Q < Étui < Dragonne 4 FR @ & " o p q a r b c d e f g h i j a " b < < < c < < < < < En mode viseur, permet de basculer en mode lecture. En mode lecture, permet de lire un clip vidéo sélectionné. H / Permet de naviguer vers la gauche/la droite dans un menu. Permet de sélectionner une option de menu. En mode lecture, permet de passer W FJW FJ F J X $ Y scène. F J X $ passer au menu des réglages. kl m n d A/= < En mode viseur, permet de faire un zoom avant/arrière. < Permet de naviguer vers le haut/le bas dans un menu. < H menu des réglages. < Pendant la lecture vidéo, permet de < Permet d'exécuter la fonction e 8 < En mode viseur, permet de prendre une photo ou démarrer/arrêter un enregistrement vidéo. < En mode lecture, permet de basculer en mode viseur. f Connecteur USB FR 5 g < Permet d'éjecter le connecteur USB. h Prise de trépied i Trou pour dragonne j D8H( < Permet de connecter un téléviseur [ ?@\] ^ ?@\] F _ J k H(0>J8 < Permet d'insérer une carte Micro SD. l RESET < Permet de restaurer les paramètres par défaut. m < Permet de mettre sous/hors tension le caméscope. n Sélecteur de mode < Permet d'aller et venir entre les modes photo et enregistrement vidéo. o Haut-parleur intégré p H ) q r Lentille 6 FR 3 Guide de démarrage Mise sous tension < ( H8 Appuyez sur la touche . » Lors de la première utilisation, un menu de sélection de la langue T F « Mise en route - Réglage de la langue kJ » Le caméscope passe en mode viseur. Pour éteindre le caméscope : < Maintenez la touche enfoncée. » " Conseil < Pour économiser de l'énergie, le caméscope s'éteint automatiquement après 3 minutes d'inactivité. 0 ) Lorsque vous allumez le caméscope pour la première fois, un menu de sélection de la T 1 Ouvrez le couvercle de protection de l'emplacement de la carte Micro SD. 2 ]= \ ,@ F J < K = \ ,@ pas protégée en écriture. < K = carte est orienté vers le bas. 3 Fermez bien le couvercle de protection. 1 Utilisez les touches A/= pour sélectionner une langue. 2 Appuyez sur la touche pour » { brièvement. » Une boîte vous permettant de régler la 3 Appuyez sur pour mettre [Oui] en surbrillance. » " 4 Appuyez sur / pour sélectionner successivement les champs du jour, du mois et de l'année. 5 Appuyez sur A/= chaque champ. FR 7 6 Appuyez sur réglage de la date. » Le menu de réglage de l'heure 7 Appuyez sur / pour sélectionner successivement les champs de l'heure et des minutes. 8 Appuyez sur A/= chaque champ. 9 Appuyez sur réglage de l'heure. » " » Le caméscope passe en mode viseur. 1 Appuyez sur au bas du caméscope pour éjecter le connecteur USB. 2 = {,! USB sur un PC. » Le voyant d'état du déclencheur 3 Attendez que le voyant d'état arrête de 6 » La batterie intégrée est complètement chargée. Conseil < Le caméscope est complètement chargé pour une première utilisation. < ] } ~ } Conseil la batterie intégrée via le PC. < ) =^ | { ^ ) } k réglages. Vous pouvez également charger le caméscope {,! F J au secteur. Le temps de charge est d'environ 2 heures. & "" 1 En mode viseur, appuyez sur pour accéder au réglage d'effet spécial. 2 Appuyez sur A/= pour sélectionner un effet spécial. 3 Appuyez sur revenir au mode viseur. < Ou appuyez sur pour annuler et revenir au mode viseur. 0 ) # & % intégrée 8 FR UK EUR 4 Utilisation de votre caméscope Enregistrer des vidéos 1 Placez le sélecteur de mode sur . » La résolution sélectionnée et la durée d'enregistrement restante apparaissent Lecture 1 En mode viseur, appuyez sur pour passer en mode lecture. » Le dernier média enregistré est lu automatiquement. 2 Appuyez sur / pour sélectionner une 3 , $ appuyez sur pour démarrer la lecture. & 1 En mode lecture, appuyez sur / Y pour 2 Tenez le caméscope bien droit et dirigez la lentille comme vous le souhaitez. 2 3 Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement. » Un compteur horaire apparaît en Appuyez sur + d'édition. 3 _= + Y 4 Appuyez sur pour mettre [Oui] en » [Supprimé !] } » Le voyant d'état du déclencheur 4 _= pour terminer l'enregistrement. » [Enregist. sauvegardé !] brièvement. < Pour quitter, appuyez sur pour mettre en surbrillance [Non]. _#& 1 En mode lecture, appuyez sur sélectionner une photo. / @ & & 2 Appuyez sur + d'édition. Y 1 3 Appuyez sur une photo. 4 Appuyez sur +/-/ / pour vous déplacer dans la photo agrandie. < H $ appuyez sur . Placez le sélecteur de mode sur . » " restant de photos pouvant être prises 2 Tenez le caméscope bien droit et dirigez la lentille comme vous le souhaitez. 3 _= ^ pour régler la mise au point. 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. » [Image enregistrée !] } pour pour faire un zoom dans FR 9 Édition d'un clip vidéo H) & > # < , | X @ k Y 1 En mode lecture, appuyez sur / pour sélectionner un clip vidéo enregistré. 2 Appuyez sur + d'édition. 3 Appuyez sur Y d'édition. » Une barre pour l'édition de la vidéo fenêtre. Y 4 Appuyez sur passage. 5 Appuyez sur la touche 6 Appuyez sur passage. 7 Appuyez sur » " 8 Utilisez A/= pour sélectionner une option, puis appuyez sur FR / 2 Appuyez sur + d'édition. Y 3 Appuyez sur - < H $ _= -. 4 ) = % ~ < pour h Description H fenêtre d'édition. Permet de prévisualiser un clip vidéo édité. Permet d'enregistrer le clip vidéo édité en tant Permet d'annuler l'opération d'édition et de quitter. pour Prévisualisation En mode lecture, appuyez sur -. » " sur chaque page. < ` f #& h [Enreg. comme !$ $h 10 En mode lecture, appuyez sur pour indiquer le début du Option de menu [Rev. arr.] ` 1 H $ _= sur +/-/ / . j & # 1 Pendant la prévisualisation, maintenez le bouton enfoncé. » Le menu permettant d'effectuer les 2 Appuyez sur +/- pour sélectionner une option, puis appuyez sur / pour mettre en surbrillance [Oui] pour Option de menu [Lire tout] `j tagués] [Introduction rapide] `k"" tagués] Description Permet de lire tous les Permet de lire uniquement les Permet de lire des séquences Permet de supprimer le Options lors de la lecture d'une vidéo `#% h `8 $h ! / & < Pendant la lecture d'une vidéo, maintenez / enfoncé. < H $ relâchez / . Réglage du volume sonore < Pendant la lecture d'une vidéo, appuyez sur A/=. Réglage des paramètres 1 En mode viseur, appuyez sur . » " 2 Appuyez sur A/= pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur réglage. 4 Appuyez sur réglage et revenir en mode viseur. Menu de réglages ` h [Résolution] [Taille h / pour sélectionner un `k )$8h [Lect. auto] [Préenreg.] [Capturer son] `8 h [Heure] [Langue] [Format 8h [Système TV] Sélectionner un mode d'exposition automatique qui vous correspond pour une prise aisée. Activer/désactiver la détection des sourires. Enregistrer simultanément des # ?@ KQ compressées. Démarrer automatiquement la lecture lorsque le caméscope H Activer/désactiver le préenregistrement 3 secondes. Activer/désactiver le son de prise. Régler la date. Régler l'heure. Sélectionner la langue des menus souhaitée. Supprimer des contenus de la carte Micro SD. \ pas correctement sur votre téléviseur. Description , : `H h, `+ h ou ` h. Sélectionner une résolution : `D8h F J$ [Sport D8h F > J [Standard] F J Sélectionner la taille des F la taille de la photo est importante, plus la résolution J FR 11 5 Utilisation avancée de votre caméscope " & !& & ! 3 , $ = et lancez la lecture. Installation et utilisation du logiciel du caméscope F, \ ] X ?@J du caméscope, vous pouvez facilement $ $ photos/vidéos sur Internet. > # < Le logiciel fourni fonctionne uniquement sur des SOURCE < ordinateurs utilisant Microsoft® Windows® XP, Vista et Windows 7. = \ $ = \ W vidéos directement. TV Installation du logiciel du caméscope 1 = [ ?@\] F J : < D8H( sur le caméscope F ^ ?@\]J < ?@\] ?@ » Une boîte vous permettant de sélectionner le mode de sortie 2 H adéquat avec les options de menu sur l'écran du téléviseur, sélectionnez [TV]. < H sans les options de menu sur l'écran du téléviseur, sélectionnez [Cam-direct]. 12 FR 1 = H F ‹ Mise en route › > ‹ Chargement de la J 2 Si le logiciel ne s'installe pas automatiquement, recherchez et cliquez sur l'icône & ) dans Poste de !q0Hww{. 3 , = terminer l'installation du logiciel. Installation et utilisation du logiciel du caméscope 1 Sur votre PC, cliquez sur 8# q | @)## q" H &(# D8k& . » " 2 Cliquez sur une option pour sélectionner l'opération correspondante. 3 , = effectuer l'opération. | " & !& / @0/H 1 = HW\ F \ J » Un certain temps peut s'écouler avant que le PC/Mac ne reconnaisse le caméscope. 2 Recherchez vos vidéos/photos dans Poste & !q0Hww{q80(Hqw{{Hk8( ou @ & !q0Hww{8q 80(Hqw{{Hk8(. 3 Copiez les vidéos/photos souhaitées dans le dossier de votre choix sur le PC/Mac. Conseil < Vous pouvez également importer les vidéos/photos F HJ \ F \ J FR 13 " " > Capteur d'images Modes de fonctionnement " F J Mode mise au : Plage de mise au point Ouverture Zoom numérique Contrôle de l'exposition Compensation d'exposition Balance des blancs Extinction automatique Mémoire Type d'obturateur Vitesse obturateur Format des Format de compression vidéo 14 FR Capteur CMOS 8 MP 1/3,2" X $ enregistrement de photos Mise au point automatique f=4,76 mm Mise au point Résolution vidéo # audio Batterie Interface PC Systèmes pris en charge *$% Sortie TV F4,8 5X Puissance nominale Poids Dimensions F 6 ? 6 HJ Automatique -2.0~2.0EV Automatique 3 minutes + \ F&%( \ J @@)( %(G \ ," F \ HJ carte Micro SD Électronique 1/2~1/4000 seconde HXQ \H+ F?(+J # ?@ F%*G* ~*J %(* %*G* F~* WJ , ?@ F(* *J %(G* (* F* WJ KQ F+:~J +* +G* F~* WJ AAC 1 100 mAh Li-Ion F J %(* F (*HJ Port mini USB 2.0 Windows XP/Vista/ $ \ F J NTSC/PAL sélectionnable, \ ?@\] F _ J CC 5 V, 500 mA *$* 55,5 x 99,5 x 19 mm 7 Foire aux @ # ) = & ; } ~ Le caméscope est en mode hors tension. = F \ \ J ~ La batterie intégrée peut être déchargée. F \ en route › > ‹ Chargement de la batterie J @`H# h " = = ; & ) } ~ K = \ ,@ F \ route › > ‹ Insertion de la carte Micro,@ J ~ La mémoire est pleine. Enregistrez vos vidéos/photos sur un ordinateur F { caméscope ›> ‹ Transfert de vidéos/photos HW\ J , = = mémoire. @=; - 7 & &# & #& } ~ K = 6 {,! correcte. ~ Le caméscope s'éteint automatiquement %& } 6 ordinateur. Appuyez sur pour le rallumer. @# !& / = } ~ Maintenez le caméscope bien droit quand =W = ~ Pendant la capture vidéo, ne déplacez pas le caméscope trop vite. ~ { = F J nécessaire. @# !& / = &"# & ! } ~ Sélectionnez le système TV approprié. 0## ) # } ~ Vous pouvez charger le caméscope via le connecteur USB rapide. Lorsque vous le = HW $ automatiquement. Vous pouvez également brancher le caméscope via le connecteur USB rapide dans un chargeur USB. 0#% & # & =; ) # } ~ Le caméscope est complètement chargé pour une première utilisation. Le temps de charge du caméscope lorsqu'il est HW 3 heures. Lorsque vous le chargez via l'adaptateur USB, le temps de charge est de 2 heures. 0## "" ! / & # } ~ Vous pouvez effectuer une avance rapide _ sur le bouton droit pendant 2 secondes. Vous pouvez effectuer un retour rapide _ sur le bouton gauche pendant 2 secondes. j # ) } ~ Dans l'éventualité peu probable où votre caméscope ne réagit plus, vous pouvez le réinitialiser manuellement. Le bouton de réinitialisation est situé sous le cache ?@\] { ^ 6 ?@\] ]=^_ > F _ J _= doucement pour réinitialiser. Après avoir réinitialisé le caméscope, rallumez le FR 15 @ # ) = = " % } ~ H 6 $ le caméscope dispose d'une correction automatique de la balance des blancs. Cela 6 $ , = 6 l'intérieur, le caméscope peut avoir besoin d'un certain temps pour s'adapter, et dans certains cas extrêmes les couleurs peuvent sembler légèrement anormales. Cependant, après quelques secondes, elles sont automatiquement corrigées par le caméscope. @ =; # & # 7 ! * 8<8/=D# 0#! ,} ~ " {,! vos vidéos/photos avec votre PC ou votre portable. Vous pouvez brancher le CAM110 directement sur votre téléviseur, @K@W! ^ _ ? F J photos enregistrées sur le CAM110. Pour la lecture des vidéos du CAM110, il faut ?(+ \%%* " plupart des lecteurs de Blu-ray peuvent lire ce format. 0## # 7@0/ % & } ~ = HW portable par USB. Le connecteur USB rapide est assez robuste pour prendre en charge le caméscope lorsqu'il est branché sur le port USB du PC. Pour un partage et $ = F\ ] ?@J caméscope. 0## # 7H} ~ Le caméscope fonctionne avec le Mac via USB. Le connecteur USB rapide est assez robuste pour prendre en charge 16 FR le caméscope lorsqu'il est branché sur le port USB. Le caméscope fonctionne très bien avec le logiciel iMovie, qui fait " \ Pour transférer des vidéos avec iMovie, connectez simplement le caméscope \ {,!$ = \ = l'icône du caméscope. Sélectionnez ‹ Use _ F{ J pour garantir la meilleure qualité, et = D8} ~ ?@ _ " caméscope capture des vidéos en haute F(*J$ ?@ | (* k $ termes de nombre de lignes horizontales " | H k _ progressif, ou l'apparence séquentielle "?@ (* celle des téléphones portables et appareils photo numériques traditionnels. 0## # !& ! } ~ Pour effectuer une lecture sur un téléviseur, = ?@\] F ?@\] ?@\] J ?@\]$ [ fourni. @= = & -) =%; "} ~ Le caméscope est fourni sans protège> Y manipuler. Il est fabriqué dans un matériau solide qui ne se raye pas en cas d'usage normal. Une housse de transport et un chiffon pour lentille sont fournis pour vous "# # ) = =} ~ Le caméscope utilise le même format vidéo que les lecteurs et les disques de ! ^ _$ ?(+ 6 Y sophistiqué fournit une superbe qualité ?@ = = ) # & )) } ~ Le bouton de pré-enregistrement est conçu pour que vous ne ratiez pas le moindre moment. Lorsque vous activez la fonction de pré-enregistrement, le caméscope enregistre la vidéo 3 secondes avant que vous ayez appuyé sur le bouton d'enregistrement. Ainsi, lorsque = $ voyez automatiquement les 3 secondes avant que vous ayez appuyé sur le bouton d'enregistrement. Cela peut Y = moments inattendus. La fonction de préenregistrement ne diminue pas l'autonomie F J 0 !& ! + & $@ } ~ " fonction Enreg. Dual ne peuvent pas être H le caméscope, réglez `k )$8h sur `+ h avant d'enregistrer une vidéo F | { ) } kJ Conseils sur l'enregistrement vidéo ~ Vous pouvez facilement revivre vos meilleurs moments grâce au caméscope. Pour apprécier au mieux ces souvenirs, : < = $ maintenez votre caméscope bien stable. < Ne vous déplacez pas trop rapidement F ^^ quand vous déplacez l'appareil photo = J$ = quand vous regarderez la vidéo. < Essayez d'utiliser des angles différents, par exemple de côté, de l'avant, ou même par en-dessous. Vous pouvez facilement coller différents morceaux de vidéo avec le logiciel PC inclus. FR 17 18 GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: Dles frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. Dles frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. Dla réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. Dtout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. Dtout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. Dun produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. Dun produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). Dun produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. Dtout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 3140 035 50221 19 " %; ) {ww; @ k $<$ ) ! &$ 0Hww{,H<w${