Wacker Neuson G70 Mobile Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Wacker Neuson G70 Mobile Generator Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G70
Type
Material Number
Version
Language
G70
5200004151
119
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G70
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 90
5200004151 - 119
G70
General information about spare parts manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5200004151 - 119
0.740 ft.lbs
4 / 90
G70
Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 90
5200004151 - 119
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
G70
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5200004151 - 119
0.740 ft.lbs
6 / 90
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 10
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 12
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 14
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 16
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 20
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes ................................................................................................................... 24
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 28
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales ............................................................................................................. 30
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 32
7 / 90
5200004151 - 119
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 34
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 36
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 38
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap ...................................................................................................... 42
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 46
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 50
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant .......................................................................................................... 52
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 54
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 56
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 58
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 60
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 62
5200004151 - 119
8 / 90
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 64
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma ................................................................................................................... 66
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 68
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 76
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 80
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 84
9 / 90
5200004151 - 119
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5200004151 - 119
5200011971
10 / 90
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
14
5200004107
1
15
5200004108
16
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
1
pc
Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
5100021158
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
26
5100022647
1
pc
Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
181
5200007552
1
pc
Konsole-Überlaufflasche
Soporte-botella de rebose
Bracket-bottle overflow
Support-bouteille de trop-plei
250
5000183432
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
402
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5200014959
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415
5000179122
4
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
440
5000165143
1
pc
Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
623
5200005315
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
624
5000164233
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
625
5200012507
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
626
5000164235
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront
Lich, Vorne)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
628
5000164237
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above
Der Tür)
door
Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement
la puerta)
644
5000181531
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
783
5000173813
2
pc
Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
812
5000155391
12
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
869
5000158897
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896
5000173783
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
896
5000173783
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
916
5000030066
4
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
956
5000010622
8
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963
5000158899
14
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973
5000012397
8
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
974
5000165144
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
11 / 90
3/8in SAE
5200004151 - 119
5200011971
G70
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
5200004151 - 119
5200011972
12 / 90
G70
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
18
5100021159
1
25
5200001439
110
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
5000153013
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202
5000159017
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
223
5000155186
1
pc
Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280
5000153002
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000153424
1
pc
Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
310
5000159374
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315
5200004733
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402
5200014957
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5200014959
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
517
5000154344
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630
5000164239
2
pc
Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631
5000164240
1
pc
Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
637
5000164246
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Oben)
Aislador de panel de atrás
deacceso (superior)
Insulator-rear access, top
Isolant de tableau d'arrière à
638
5000164247
1
pc
Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Unten)
Aislador del panel de atrás de
acceso (inferior)
Insulator-rear access, bottom
Isolant de tableau d'arrière à
639
5000189845
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744
5200013415
1
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829
5000154517
7
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888
5000161194
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912
5000010369
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
8
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
953
5000010625
7
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
12
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
13 / 90
M8
M8
5200004151 - 119
5200011972
G70
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
5200004151 - 119
5200011980
14 / 90
G70
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5100021170
1
408
5000164971
410
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
635
5000164244
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
15 / 90
5200004151 - 119
5200011980
G70
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
5200004151 - 119
5200011990
16 / 90
G70
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
35
5100022039
1
275
5000176325
408
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
5000164971
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410
5000158862
1
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000176326
1
pc
Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
636
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
17 / 90
5200004151 - 119
5200011990
G70
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
5200004151 - 119
5200011993
18 / 90
G70
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
34
5100021172
1
407
5200014958
410
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5200015873
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633
5000164242
1
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
19 / 90
5200004151 - 119
5200011993
G70
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
5200004151 - 119
5200011994
20 / 90
G70
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
30
5100021171
1
407
5200014958
410
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
2
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5200015873
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555
5000153022
1
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633
5000164242
1
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780
5000176346
4
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
21 / 90
5200004151 - 119
5200011994
G70
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
5200004151 - 119
5200008981
22 / 90
G70
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
92
5000163705
1
170
5000160629
416
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5000174966
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
452
5000153051
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
488
5200004405
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
489
5000183858
1
pc
Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
490
5000153226
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
800
5000177178
4
pc
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M3,5 x 20
810
5000202540
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
827
5000154515
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
853
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
872
5000073164
6
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
2
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
932
5000110002
4
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3,5
953
5000010625
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1018 5000154386
1
pc
Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
23 / 90
225A
50A, 12V
5200004151 - 119
5200008981
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
5200004151 - 119
5200008919
24 / 90
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
90
5000176134
1
250
5000158843
265
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
3
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
5000158844
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
532
5000153092
1
pc
Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
532
5000153093
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
796
5000171214
1
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
829
5000154517
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
3
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871
5000051543
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
915
5000010805
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953
5000010625
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
7
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
25 / 90
ISO4035
M8
5200004151 - 119
5200008919
G70
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
5200004151 - 119
5200023329
26 / 90
G70
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
40
5200023011
1
41
5000176127
201
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5000158903
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
266
5000159130
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340
5000176129
1
pc
AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341
5200005116
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
462
5000174668
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
469
5200007144
1
pc
Scheibe-Schaltermodul
Arandela-módulo del interruptor
Washer-switch mount
Rondelle-module de l'interrupt
476
5200004728
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
477
5000176123
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485
5000177752
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
485
5000177752
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543
5000173016
1
pc
Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
799
5000011486
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831
5000110405
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881
5000159811
9
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911
5000010370
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
7
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
27 / 90
No.6 x 6
5200004151 - 119
5200023329
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
5200004151 - 119
5200023325
28 / 90
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
267
5000160091
2
295
5200012337
296
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5200012338
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
455
5200023000
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457
5200023001
3
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478
5000165439
1
pc
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486
5000089774
2
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487
5000153277
3
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503
5000153746
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613
5000160647
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806
5000154513
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831
5000110405
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911
5000010370
12
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
12
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971
5000154532
16
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
29 / 90
M3,5
5200004151 - 119
5200023325
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
5200004151 - 119
5200008980
30 / 90
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
63
5000160589
1
221
5000153080
401
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
1
pc
Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
5000158696
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415
5000171449
1
pc
Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418
5000158784
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622
5000159152
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
803
5000160599
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
831
5000110405
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881
5000159811
7
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
5
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
3
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
31 / 90
5200004151 - 119
5200008980
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
5200004151 - 119
5200008918
32 / 90
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
43
5000178975
1
125
5000158008
270
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5200000974
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
479
5200006634
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480
5200000991
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540
5200006635
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609
5000159440
1
pc
Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791
5000085454
1
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796
5000171214
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
798
5000011452
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
840
5000085957
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841
5000118077
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
5
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
926
5000010882
9
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956
5000010622
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985
5000160298
3
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
33 / 90
DIN933
M8
B8.4
5200004151 - 119
5200008918
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
5200004151 - 119
5200011995
34 / 90
G70
G70
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
2
5000160770
1
pc
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460
5200007970
1
pc
Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
884
5000115527
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
35 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M4 x 30
5200004151 - 119
5200011995
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
5200004151 - 119
5200012032
36 / 90
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
50
5000181223
1
54
5000160594
120
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5200004868
1
pc
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
178
5000181225
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
470
5000155073
3
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475
5000153059
1
pc
Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
634
5000164243
1
pc
Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
828
5000154516
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829
5000154517
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833
5000028949
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
853
5000157021
4
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
872
5000073164
13
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912
5000010369
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913
5000010368
15
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
920
5000115570
1
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
DIN 1661
953
5000010625
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
37 / 90
125A
5200004151 - 119
5200012032
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5200004151 - 119
5200011997
38 / 90
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
21
5200004111
1
62
5000159363
205
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
5200004102
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
206
5200004103
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
211
5200007553
1
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
301
5200007537
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
302
5200007536
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in ID x 500mm
303
5200007535
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in ID x 370mm
306
5200007554
1
pc
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Overflow hose
Tuyau de trop-plein
323
5200003841
2
pc
Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
2-1/2 ID x 6in
324
5000182928
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3,00 ID x 6,00in
325
5200004865
1
pc
Oberer Kühlerschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator pipe, upper
Tuyau supérieur du radiateur
326
5200004104
1
pc
Unterer Kühlerschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator pipe, lower
Tuyau inférieur du radiateur
328
5200004864
1
pc
Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
1-3/4 ID x 5in
330
5000181826
3
pc
Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
2,00 ID x 5,00in
426
5000183090
1
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
427
5000192395
3
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/4 NPT x 3/8in
428
5000154306
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
498
5000192650
1
pc
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510
5000028707
4
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
513
5000028314
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
515
5000112287
8
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
523
5000183078
1
pc
Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
3,25in
524
5000174640
6
pc
Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/4in
536
5000180084
4
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
536
5000180084
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
39 / 90
45
5200004151 - 119
5200011997
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5200004151 - 119
5200011997
40 / 90
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
729
5000173396
1
844
5000154521
846
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
5000011439
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
62Nm/46ft.lbs
853
5000157021
12
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
918
5000089316
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
964
5000010375
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5
41 / 90
DIN9021
5200004151 - 119
5200011997
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
5200004151 - 119
5200011996
42 / 90
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
10
5200001446
1
60
5200004866
61
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5200010254
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
63
5200010255
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
80
5200004109
1
pc
Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
81
5200004110
1
pc
Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
115
5000160643
2
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
118
5200003938
1
pc
Konsole
Support
Bracket
Soporte
119
5200007556
1
pc
Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei- Bracket-fuel/water separator
Der
Support-purgeur de diesel-oil
Soporte-dispositivo para separar
agua y combustible
121
5200010306
1
pc
Halter
Soporte
Pipe support
Attache
130
5200005163
1
pc
Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box assy
Boîtier des commandes compl.
160
5000160646
1
pc
Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
185
5000158982
4
pc
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
210
5200004105
1
pc
Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212
5200004861
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
213
5200010253
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
214
5200010252
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
299
5000183085
1
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
329
5200004101
1
pc
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Air intake pipe
Tubulure d'aspiration
331
5200003789
1
pc
Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
332
5000182929
1
pc
Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
393
5200007551
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
394
5200000929
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395
5200000960
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396
5200000928
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
419
5000153747
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
501
5000154385
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
502
5200013422
3
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3 in
43 / 90
M14-1,5 x 3/8in
3-1/2 ID x 5in
5200004151 - 119
5200011996
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
5200004151 - 119
5200011996
44 / 90
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
515
5000112287
1
519
5000154345
520
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
3
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
5000154346
1
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
612
5000158849
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
615
5200007550
1
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
828
5000154516
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
833
5000028949
19
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840
5000085957
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
851
5000155248
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
872
5000073164
2
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912
5000010369
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913
5000010368
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
920
5000115570
2
pc
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
950
5000156269
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,25 x 1.00in
966
5000160626
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
979
5000118074
2
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
45 / 90
DIN985
DIN 1661
5200004151 - 119
5200011996
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5200004151 - 119
5200012007
46 / 90
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200003996
1
2
5200011635
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Cummins-Motor
Motor cummins
Engine-cummins
Moteur cummins
1
pc
Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
5200004106
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
23in
195
5000160696
2
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28.6
215
5200017798
1
pc
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
233
5000174543
1
pc
Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
290
5000153962
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
304
5200018522
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1in x 60mm
335
5200012150
1
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in
428
5000154306
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
429
5200012469
1
pc
Ringstück
Conexión
Banjo fitting
Raccord
431
5200018521
2
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
444
5000162825
1
pc
T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
465
5100046444
2
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber,750lbs
Silentbloc en caoutchouc
503
5000183449
1
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
513
5000028314
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
536
5000180084
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
645
5200018520
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
814
5000155253
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
838
5000028404
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845
5000116164
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
849
5000154523
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 80
855
5000047860
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
887
5000164524
12
pc
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
892
5000011453
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN933
919
5000010884
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
DIN934
47 / 90
1/2in
M22 x 1/2
DIN931
5200004151 - 119
5200012007
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5200004151 - 119
5200012007
48 / 90
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
940
5000153066
2
958
5000154530
959
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
12
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
5000010376
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13
975
5000012648
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980
5200018524
4
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
M8 x 12.7
1099 5200017521
1
pc
Stator
Estator
Stator
Stator
1100 5000176415
1
pc
Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
1101 5100028622
1
pc
Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1102 5100027228
1
pc
Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
49 / 90
DIN9021
5200004151 - 119
5200012007
G70
Batterie
Battery
Batería
Batterie
5200004151 - 119
5200012008
50 / 90
G70
Batterie
Battery
Batería
Batterie
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
375
5200007539
1
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376
5200007538
1
pc
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
550
5000154319
2
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
551
5200004863
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
690
5000153757
2
pc
Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery-wet
Batterie à l'eau
51 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1/2-20 x 1-1/2in
4in
5200004151 - 119
5200012008
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
5200004151 - 119
5200012798
52 / 90
G70
G70
Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank
Option-extended run tank
Opción-depósito de combustible de marcha continua
Option-réservoir de carburant
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
7
5100022664
1
9
5000177445
10
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Unterbau
Conjunto patín
Skid assembly
Base du générateur compl.
2
pc
Hebeplatte
Placa de izar
Lifting plate
Plaque de levage
5200003197
1
pc
Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
12
5000177641
4
pc
Oberer Platte
Placa superior
Upper plate
Plaqua supérieur
315
5000162777
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
412
5000117815
4
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
491
5200001008
1
pc
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
527
5000155285
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
829
5000154517
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
835
5000154519
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
845
5000116164
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
871
5000172831
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 45 x 1.75
877
5000020378
6
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
DIN933
913
5000010368
8
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
918
5000089316
8
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
928
5000177630
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
949
5000064610
5
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
DIN7603
954
5000010624
8
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
960
5000010620
20
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12
ISO7090
53 / 90
ERT
5/8 x 760mm
5200004151 - 119
5200012798
G70
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5200004151 - 119
5200014945
54 / 90
G70
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
231
5000152979
2
313
5000181825
314
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Band
Correa
Strap
Ruban
15in
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
5200007890
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 1350
420
5000181823
2
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
510
5000028707
4
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
527
5200005055
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
834
5000029116
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
869
5000158897
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
914
5000029117
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
950
5000156269
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,25 x 1.00in
973
5000012397
2
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
55 / 90
5200004151 - 119
5200014945
G70
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
5200004151 - 119
5200024496
56 / 90
G70
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
20
5100022038
1
101
5100021156
106
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
2
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
5100021913
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
415
5000179122
4
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
611
5000158118
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612
5000158849
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614
5100015120
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
623
5200005315
2
pc
Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
838
5000028404
18
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
28
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963
5000158899
12
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000158899
20
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
57 / 90
3/8in SAE
5200004151 - 119
5200024496
G70
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
5200004151 - 119
5200012655
58 / 90
G70
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200012213
1
2
5200012214
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
1
pc
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
5200012215
1
pc
Luftfilter
Filtro del aire
Air filter, secondary
Filtre à air
secondary
4
5200012216
1
pc
Luftfilter
Filtro del aire
Air filter, primary, twin
Filtre à air
primary, twin
5
5200012217
1
pc
Keilrippenriemen
Correa trapezoidal nervada
Ribbed v-belt
Courroie trapézoîdale à nervur
7
5200012812
1
pc
Kraftstoffilter Mit WasserabscheiDer
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter w/water separator
Filtre de carburant avec purge
8
5200012218
1
pc
Kurbelgehäuse-Filterelement
Elemento del filtro del cárter
Ccv filter element
Élément du filtre du carter mo
59 / 90
5200004151 - 119
5200012655
G70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5200004151 - 119
5004979360
60 / 90
G70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
707
5000222105
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
708
5000160960
2
pc
Aufkleber-G 70
Calcomania-g 70
Label-g 70
Autocollant-g 70
709
5000222087
2
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
739
5100029988
1
pc
Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
61 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160
120 OD
5200004151 - 119
5004979360
G70
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic
5200004151 - 119
5004953970
62 / 90
G70
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
705
5000183441
1
pc
Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
706
5000183405
1
pc
Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
63 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200004151 - 119
5004953970
G70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5200004151 - 119
5200017611
64 / 90
G70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
700
5000179942
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
720
5100030871
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
1151 5200015996
2
pc
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
65 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200004151 - 119
5200017611
G70
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma
5200004151 - 119
5200012817
66 / 90
G70
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
701
5000181231
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
712
5000177858
1
pc
Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
713
5200004415
1
pc
Aufkleber-Schematisch, AC
Calcomania-squemático, c.a.
Label-schematic, a.c.
Autocollant-schéma, c.a.
67 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200004151 - 119
5200012817
G70
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
5200004151 - 119
5004954044
68 / 90
G70
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000182045
1
pc
Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2
5000182046
1
pc
Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2
5000182047
1
pc
Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3
5000152260
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4
5000152252
1
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5
5000152253
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000182048
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7
5000152255
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8
5000152256
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9
5000182049
1
pc
Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10
5000152258
1
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000152259
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000182051
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
5000182050
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
69 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200004151 - 119
5004954044
G70
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
5200004151 - 119
5004954045
70 / 90
G70
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5200009995
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
5200003702
1
pc
Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3
5000186872
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4
5000182054
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5
5000182055
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6
5000172443
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5100039757
1
pc
Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8
5000183887
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000175972
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000186871
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26
5000182052
1
pc
Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27
5000186870
1
pc
Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
71 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200004151 - 119
5004954045
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5200004151 - 119
5004979869
72 / 90
G70
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
13
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
9
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5000155885
1
pc
Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
11
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
13
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
14
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
15
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
18
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
20
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
21
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
22
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
23
5000152236
16
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
24
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
25
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
26
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
73 / 90
1/4in
1/4-20in
1/4-20 x 2-1/2in
5200004151 - 119
5004979869
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5200004151 - 119
5004979869
74 / 90
G70
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
28
5000152060
12
29
5000152066
30
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
5000175277
2
pc
Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33
5000180518
4
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
45
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
75 / 90
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5200004151 - 119
5004979869
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5200004151 - 119
5004979870
76 / 90
G70
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000151974
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000152003
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23
5000151973
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24
5000152012
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25
5000152208
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
77 / 90
1/4in
5200004151 - 119
5004979870
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
5200004151 - 119
5004979870
78 / 90
G70
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000175264
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000175266
1
pc
Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
79 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200004151 - 119
5004979870
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5200004151 - 119
5200004847
80 / 90
G70
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
12
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7
5000152150
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
11
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
13
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
14
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
15
5000152235
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
16
5000152236
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
17
5000152199
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
18
5000151973
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
19
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
20
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
21
5000152060
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
22
5000152066
4
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
23
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
25
5000155886
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
26
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
27
5000155904
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
28
5000158539
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
81 / 90
M10
M12-1,75 x 110
5200004151 - 119
5200004847
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
5200004151 - 119
5200004847
82 / 90
G70
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33
5000158540
2
pc
Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37
5000175262
1
pc
Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39
5000180518
2
pc
Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
83 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200004151 - 119
5200004847
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5200004151 - 119
5200004856
84 / 90
G70
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000151981
24
2
5000155902
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
24
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000151974
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7
5000175267
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8
5000152149
4
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10
5000175268
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11
5000152150
32
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12
5000152004
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13
5000151956
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14
5000155901
11
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15
5000152200
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18
5000152098
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19
5000152235
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20
5000152235
16
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21
5000152199
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22
5000152150
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
23
5000152012
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24
5000152208
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25
5000152060
12
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26
5000152066
16
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27
5000155883
1
pc
Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator
Actuador del freno hidráulico
Dispositif de commande du frei
28
5000155886
3
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
29
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
85 / 90
1/4in
M10
M12-1,75 x 110
5200004151 - 119
5200004856
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5200004151 - 119
5200004856
86 / 90
G70
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
31
5000155884
1
pc
Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38
5000155903
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39
5000175272
1
pc
Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40
5000175273
1
pc
Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41
5000175274
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
42
5000175275
1
pc
Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43
5000175276
1
pc
Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44
5000155889
2
pc
Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45
5000175121
1
pc
Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46
5000155893
4
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
47
5200004857
1
pc
Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
87 / 90
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1/4-20 x 1
M10-1.5 x M30
5200004151 - 119
5200004856
G70
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200004151 - 119
88 / 90

Manuels associés