▼
Scroll to page 2
of
90
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G70 Type Material Number Version Language G70 5200004151 116 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 01.2020 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog G70 Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 90 5200004151 - 116 General information about spare parts manual G70 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5200004151 - 116 0.740 ft.lbs 4 / 90 Información general sobre el libro de repuestos G70 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 90 5200004151 - 116 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées G70 Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5200004151 - 116 0.740 ft.lbs 6 / 90 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 10 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 12 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 14 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 16 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite ......................................................................................................................... 20 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes ................................................................................................................... 24 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 28 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales ............................................................................................................. 30 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 32 7 / 90 5200004151 - 116 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 34 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 36 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 38 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap ...................................................................................................... 42 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur ........................................................................................................................... 46 Batterie Battery Batería Batterie ............................................................................................................................................ 50 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant .......................................................................................................... 52 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 54 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 56 Motor-Ersatzteile Engine service parts Repuestos de motor Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 58 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 60 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 62 5200004151 - 116 8 / 90 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 64 Schaltpläne-Aufkleber Labels-schematic Calcomanias de esquema Autocollants de schéma ................................................................................................................... 66 Anhänger Trailers Remolques Remorques Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 68 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. .................................................................................................................................. 70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 72 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 76 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 80 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 84 9 / 90 5200004151 - 116 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5200004151 - 116 5200011971 G70 10 / 90 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 14 5200004107 1 15 5200004108 16 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 1 pc Rahmenpanel Panel de chasis Bulkhead panel Tableau de châssis 5100021158 1 pc Panel Panel Panel Tableau 26 5100022647 1 pc Panel Panel Panel (black) Tableau 181 5200007552 1 pc Konsole-Überlaufflasche Soporte-botella de rebose Bracket-bottle overflow Support-bouteille de trop-plei 250 5000183432 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5200014959 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 415 5000179122 4 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 440 5000165143 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Overflow bottle Bouteille de trop-plein 623 5200005315 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 625 5200012507 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 644 5000181531 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 783 5000173813 2 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 812 5000155391 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 5/16-18 x 3/4in 869 5000158897 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 896 5000173783 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 896 5000173783 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 956 5000010622 8 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 973 5000012397 8 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 974 5000165144 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 11 / 90 3/8in SAE 5200004151 - 116 5200011971 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss 5200004151 - 116 5200011972 G70 12 / 90 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5100021159 1 25 5200001439 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5000153013 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 202 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence M4 x 14 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Hose-fuel Tuyau de carburant 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5200014959 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Oben) Aislador de panel de atrás deacceso (superior) Insulator-rear access, top Isolant de tableau d'arrière à 638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Unten) Aislador del panel de atrás de acceso (inferior) Insulator-rear access, bottom Isolant de tableau d'arrière à 639 5000189845 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 912 5000010369 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 8 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 13 / 90 M8 M8 5200004151 - 116 5200011972 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche 5200004151 - 116 5200011980 G70 14 / 90 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5100021170 1 408 5000164971 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 15 / 90 5200004151 - 116 5200011980 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite 5200004151 - 116 5200011990 G70 16 / 90 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 35 5100022039 1 275 5000176325 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 5000164971 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 17 / 90 5200004151 - 116 5200011990 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche 5200004151 - 116 5200011993 G70 18 / 90 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 34 5100021172 1 407 5200014958 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left door Tableau d'arrière et à gauche 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 633 5000164242 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 19 / 90 5200004151 - 116 5200011993 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite 5200004151 - 116 5200011994 G70 20 / 90 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 30 5100021171 1 407 5200014958 410 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 633 5000164242 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 21 / 90 5200004151 - 116 5200011994 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal 5200004151 - 116 5200008981 G70 22 / 90 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 92 5000163705 1 170 5000160629 416 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000174966 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 452 5000153051 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 488 5200004405 1 pc Relais Relai Relay Relais 489 5000183858 1 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Porte-fusible 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 800 5000177178 4 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M3,5 x 20 810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 872 5000073164 6 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 932 5000110002 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M3,5 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1018 5000154386 1 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 23 / 90 225A 50A, 12V 5200004151 - 116 5200008981 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes 5200004151 - 116 5200008919 G70 24 / 90 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 90 5000176134 1 250 5000158843 265 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 3 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 5000158844 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 532 5000153092 1 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 532 5000153093 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 2,50 OD x 2,00in ID 796 5000171214 1 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 871 5000051543 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 915 5000010805 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 25 / 90 ISO4035 M8 5200004151 - 116 5200008919 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) 5200004151 - 116 5200023329 G70 26 / 90 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5200023011 1 41 5000176127 201 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5000158903 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 266 5000159130 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 340 5000176129 1 pc AC-Kabelbaum Conjunto de cables c.a. Ac wiring harness Harnais de câbles électriques 341 5200005116 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 469 5200007144 1 pc Scheibe-Schaltermodul Arandela-módulo del interruptor Washer-switch mount Rondelle-module de l'interrupt 476 5200004728 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 485 5000177752 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 485 5000177752 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 543 5000173016 1 pc Verschraubung-Gerade Unión recto Straight fitting Raccord-droit 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 799 5000011486 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M4 x 20 3Nm/2ft.lbs 831 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 881 5000159811 9 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 27 / 90 No.6 x 6 5200004151 - 116 5200023329 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière 5200004151 - 116 5200023325 G70 28 / 90 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 267 5000160091 2 295 5200012337 296 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200012338 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 455 5200023000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 457 5200023001 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 486 5000089774 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 503 5000153746 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 806 5000154513 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x .750 831 5000110405 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 911 5000010370 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 971 5000154532 16 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 29 / 90 M3,5 5200004151 - 116 5200023325 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales 5200004151 - 116 5200008980 G70 30 / 90 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 63 5000160589 1 221 5000153080 401 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 5000158696 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000171449 1 pc Anschlusspanel Panel de terminales de conexión Lug box panel Tableau de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 622 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 803 5000160599 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 831 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 881 5000159811 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 5 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 31 / 90 5200004151 - 116 5200008980 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales 5200004151 - 116 5200008918 G70 32 / 90 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000178975 1 125 5000158008 270 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlusskasten Caja de conexiones Lug box Boîte de cosses terminales 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 540 5200006635 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 609 5000159440 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Door seal Joint de porte 791 5000085454 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion M8 796 5000171214 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 798 5000011452 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 50 25Nm/18ft.lbs 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 5 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 926 5000010882 9 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 985 5000160298 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 33 / 90 DIN933 M8 B8.4 5200004151 - 116 5200008918 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / 5200004151 - 116 5200011995 34 / 90 G70 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000160770 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 460 5200007970 1 pc Betätigungsmodulsatz Juego de módulo de regulador Control module kit Jeu de module régulateur 884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 35 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M4 x 30 5200004151 - 116 5200011995 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique 5200004151 - 116 5200012032 G70 36 / 90 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000181223 1 54 5000160594 120 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5200004868 1 pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air cleaner bracket Support du filtre à air 178 5000181225 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 470 5000155073 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 833 5000028949 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010369 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 15 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 37 / 90 125A 5200004151 - 116 5200012032 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5200004151 - 116 5200011997 G70 38 / 90 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 21 5200004111 1 62 5000159363 205 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 5200004102 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 206 5200004103 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 211 5200007553 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 301 5200007537 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 302 5200007536 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 3/8in ID x 500mm 303 5200007535 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 3/8in ID x 370mm 306 5200007554 1 pc Überlaufschlauch Manguera de rebose Overflow hose Tuyau de trop-plein 323 5200003841 2 pc Rohr Conduit Hose Tuyau 2-1/2 ID x 6in 324 5000182928 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 3,00 ID x 6,00in 325 5200004865 1 pc Oberer Kühlerschlauch Manguera superior del radiador Radiator pipe, upper Tuyau supérieur du radiateur 326 5200004104 1 pc Unterer Kühlerschlauch Manguera inferior del radiador Radiator pipe, lower Tuyau inférieur du radiateur 328 5200004864 1 pc Rohr Conduit Hose Tuyau 1-3/4 ID x 5in 330 5000181826 3 pc Kühlerschlauch Manguera del radiador Radiator hose Tuyau du radiateur 2,00 ID x 5,00in 426 5000183090 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/4 x 3/4in NPT 427 5000192395 3 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 1/4 NPT x 3/8in 428 5000154306 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 498 5000192650 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 510 5000028707 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 513 5000028314 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,81 x 1,25in 515 5000112287 8 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1,56-2,50 523 5000183078 1 pc Schelle Mit T-Bolzen Abrazadera con perno forma t T-bolt clamp Agrafe avec boulon t 3,25in 524 5000174640 6 pc Schelle Mit T-Bolzen Abrazadera con perno forma t T-bolt clamp Agrafe avec boulon t 2-3/4in 536 5000180084 4 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 39 / 90 45 5200004151 - 116 5200011997 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5200004151 - 116 5200011997 G70 40 / 90 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 729 5000173396 1 844 5000154521 846 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 5000011439 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 62Nm/46ft.lbs 853 5000157021 12 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 918 5000089316 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 964 5000010375 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 41 / 90 DIN9021 5200004151 - 116 5200011997 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap 5200004151 - 116 5200011996 G70 42 / 90 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 10 5200001446 1 60 5200004866 61 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200010254 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 63 5200010255 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 80 5200004109 1 pc Lüfterhaube (Links) Guardaventilador (izquierda) Left side fan guard Bague de ventilateur (gauche) 81 5200004110 1 pc Lüfterhaube (Rechts) Guardaventilador (derecha) Right side fan guard Bague de ventilateur (droite) 115 5000160643 2 pc Band Correa Strap Ruban 118 5200003938 1 pc Konsole Support Bracket Soporte 119 5200007556 1 pc Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei- Bracket-fuel/water separator Der Support-purgeur de diesel-oil Soporte-dispositivo para separar agua y combustible 121 5200010306 1 pc Halter Soporte Pipe support Attache 130 5200005163 1 pc Schaltkasten Kpl. Caja de control compl. Control box assy Boîtier des commandes compl. 160 5000160646 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 210 5200004105 1 pc Rohr, Auspuff Caño de escape Pipe, exhaust Tuyau, échappement 212 5200004861 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 213 5200010253 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 214 5200010252 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 299 5000183085 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 329 5200004101 1 pc Ansaugstsutzen Tubuladura de aspiración Air intake pipe Tubulure d'aspiration 331 5200003789 1 pc Rohr Conduit Hose Tuyau 332 5000182929 1 pc Rohr Conduit Hose Tuyau 393 5200007551 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 394 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 395 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 396 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 419 5000153747 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 501 5000154385 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 4in 502 5200013422 3 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3 in 43 / 90 M14-1,5 x 3/8in 3-1/2 ID x 5in 5200004151 - 116 5200011996 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap 5200004151 - 116 5200011996 G70 44 / 90 Hebeöse / Auspufftopf Lifting eye/muffler Punto de izaje / silenciador Anneau de levage / pot d'échap G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 515 5000112287 1 519 5000154345 520 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1,56-2,50 3 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3.31-4.25in 5000154346 1 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 4,06-5,0in 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 615 5200007550 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Exhaust insulator Isolant d'échappement 828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 833 5000028949 19 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 840 5000085957 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 851 5000155248 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 88Nm/65ft.lbs 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 872 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 920 5000115570 2 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 950 5000156269 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 0,25 x 1.00in 966 5000160626 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 979 5000118074 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 45 / 90 DIN985 DIN 1661 5200004151 - 116 5200011996 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5200004151 - 116 5200012007 G70 46 / 90 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200003996 1 2 5200011635 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Cummins-Motor Motor cummins Engine-cummins Moteur cummins 1 pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 5200004106 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 23in 195 5000160696 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 50 x 28.6 215 5200017798 1 pc Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 233 5000174543 1 pc Erdungsband Correa a tierra Ground strap Ruban de masse 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 290 5000153962 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 304 5200018522 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1in x 60mm 335 5200012150 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 3/8in 428 5000154306 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 429 5200012469 1 pc Ringstück Conexión Banjo fitting Raccord 431 5200018521 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 3/8in 444 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung Unión hidráulico forma t Hydraulic t-fitting Raccord hydraulique ""t"" 1/2 NPT 465 5000153064 2 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 503 5000183449 1 pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples 1,00in 513 5000028314 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,81 x 1,25in 536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 645 5200018520 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 814 5000155253 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 849 5000154523 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 80 855 5000047860 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 130 86Nm/63ft.lbs 887 5000164524 12 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M10 x 40 892 5000011453 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 45 25Nm/18ft.lbs DIN933 919 5000010884 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 47 / 90 1/2in M22 x 1/2 DIN931 5200004151 - 116 5200012007 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5200004151 - 116 5200012007 G70 48 / 90 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 940 5000153066 2 958 5000154530 959 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 12 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 5000010376 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 975 5000012648 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 980 5200018524 4 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise M8 x 12.7 1099 5200017521 1 pc Stator Estator Stator Stator 1100 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 1101 5100028622 1 pc Stator Kpl. Estator cpl. Main stator cpl. Stator cpl. 1102 5100027228 1 pc Rotorsatz Kpl. Rotor compl. Rotor assembly Rotor compl. 49 / 90 DIN9021 5200004151 - 116 5200012007 Batterie Battery Batería Batterie 5200004151 - 116 5200012008 G70 50 / 90 Batterie Battery Batería Batterie G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 375 5200007539 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 376 5200007538 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 551 5200004863 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 690 5000153757 2 pc Nasse Batterie Batería húmeda Battery-wet Batterie à l'eau 51 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/2-20 x 1-1/2in 4in 5200004151 - 116 5200012008 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant 5200004151 - 116 5200012798 52 / 90 G70 Sonderzubehör-Dauerlaufkraftstofftank Option-extended run tank Opción-depósito de combustible de marcha continua Option-réservoir de carburant G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 7 5100022664 1 9 5000177445 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Unterbau Conjunto patín Skid assembly Base du générateur compl. 2 pc Hebeplatte Placa de izar Lifting plate Plaque de levage 5200003197 1 pc Heberahmen Chasis alzador Lifting frame Châssis de relèvement 12 5000177641 4 pc Oberer Platte Placa superior Upper plate Plaqua supérieur 315 5000162777 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 412 5000117815 4 pc Handgriff Manija Handle Poignée 491 5200001008 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 527 5000155285 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 835 5000154519 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 845 5000116164 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 871 5000172831 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 45 x 1.75 877 5000020378 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 30 120Nm/89ft.lbs DIN933 913 5000010368 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 928 5000177630 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 DIN7603 954 5000010624 8 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 960 5000010620 20 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 53 / 90 ERT 5/8 x 760mm 5200004151 - 116 5200012798 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant 5200004151 - 116 5200014945 G70 54 / 90 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 231 5000152979 2 313 5000181825 314 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Band Correa Strap Ruban 15in 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8in x 500mm 5200007890 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8in x 1350 420 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/8 x 3/8in NPT 510 5000028707 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 527 5200005055 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 869 5000158897 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 914 5000029117 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 950 5000156269 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 0,25 x 1.00in 973 5000012397 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A8 55 / 90 5200004151 - 116 5200014945 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal 5200004151 - 116 5200024496 G70 56 / 90 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5100022038 1 101 5100021156 106 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 2 pc Panel Panel Panel Tableau 5100021913 1 pc Panel Panel Panel Tableau 415 5000179122 4 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 611 5000158118 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 614 5100015120 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 623 5200005315 2 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 838 5000028404 18 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 28 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000158899 20 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 57 / 90 3/8in SAE 5200004151 - 116 5200024496 Motor-Ersatzteile Engine service parts Repuestos de motor Pièces détachées du moteur 5200004151 - 116 5200012655 G70 58 / 90 Motor-Ersatzteile Engine service parts Repuestos de motor Pièces détachées du moteur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200012213 1 2 5200012214 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 5200012215 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air filter, secondary Filtre à air secondary 4 5200012216 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air filter, primary, twin Filtre à air primary, twin 5 5200012217 1 pc Keilrippenriemen Correa trapezoidal nervada Ribbed v-belt Courroie trapézoîdale à nervur 7 5200012812 1 pc Kraftstoffilter Mit WasserabscheiDer Filtro de combustible con dispositivo para separar Fuel filter w/water separator Filtre de carburant avec purge 8 5200012218 1 pc Kurbelgehäuse-Filterelement Elemento del filtro del cárter Ccv filter element Élément du filtre du carter mo 59 / 90 5200004151 - 116 5200012655 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5200004151 - 116 5004979360 G70 60 / 90 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 708 5000160960 2 pc Aufkleber-G 70 Calcomania-g 70 Label-g 70 Autocollant-g 70 709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus Calcomanía-parada de emergencia Label-emergency stop Autocollant - arrêt d'urgence 61 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 160 120 OD 5200004151 - 116 5004979360 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic 5200004151 - 116 5004953970 G70 62 / 90 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 705 5000183441 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic Autocollant-diagnostic 706 5000183405 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic Autocollant-diagnostic 63 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200004151 - 116 5004953970 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200004151 - 116 5200017611 G70 64 / 90 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 700 5000179942 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 720 5100030871 1 pc Aufkleber Calcomania Label-diesel fuel Autocollant 1151 5200015996 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 65 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200004151 - 116 5200017611 Schaltpläne-Aufkleber Labels-schematic Calcomanias de esquema Autocollants de schéma 5200004151 - 116 5200012817 G70 66 / 90 Schaltpläne-Aufkleber Labels-schematic Calcomanias de esquema Autocollants de schéma G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 712 5000177858 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 713 5200004415 1 pc Aufkleber-Schematisch, AC Calcomania-squemático, c.a. Label-schematic, a.c. Autocollant-schéma, c.a. 67 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200004151 - 116 5200012817 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. 5200004151 - 116 5004954044 G70 68 / 90 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182045 1 pc Plattenrückwand Placa posterior Back plate Plaque arrière 2 5000182046 1 pc Hebel (Links) Palanca (izquierda) Lever (left) Levier (gauche) 2 5000182047 1 pc Hebel (Rechts) Palanca (derecha) Lever (right) Levier (droite) 3 5000152260 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 4 5000152252 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 5 5000152253 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke Juego-patín de freno Brake shoe & lining kit Jeu-segment de frein 7 5000152255 1 pc Bremsregler Regulador de freno Brake adjuster assembly Régulateur de frein 8 5000152256 1 pc Justierfeder Resorte de ajuste Adjuster spring Ressort d'ajustage 9 5000182049 1 pc Satz-Magnet Juego-imán Magnet kit Jeu-segment de frein 10 5000152258 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000152259 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000182051 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000182050 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 69 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200004151 - 116 5004954044 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5200004151 - 116 5004954045 G70 70 / 90 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000172443 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5100039757 1 pc Splint Pasador abierto Cotter pin Cotter pin 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 71 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200004151 - 116 5004954045 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5200004151 - 116 5004979869 72 / 90 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 13 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 9 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5000155885 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 9 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 11 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 13 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 14 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 15 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 17 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 18 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 19 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 20 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 21 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 22 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 23 5000152236 16 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 24 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 25 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 26 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 27 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 73 / 90 1/4in 1/4-20in 1/4-20 x 2-1/2in 5200004151 - 116 5004979869 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5200004151 - 116 5004979869 74 / 90 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 28 5000152060 12 29 5000152066 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 32 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 35 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 44 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 75 / 90 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5200004151 - 116 5004979869 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5200004151 - 116 5004979870 76 / 90 G70 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4-20in 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 2-1/2in 9 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 10 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 12 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 13 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 15 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 16 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 17 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 18 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 19 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 20 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 22 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 23 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 24 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 25 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 26 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 27 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 28 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 77 / 90 1/4in 5200004151 - 116 5004979870 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5200004151 - 116 5004979870 78 / 90 G70 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 79 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200004151 - 116 5004979870 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul 5200004151 - 116 5200004847 80 / 90 G70 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 18 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 6 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 7 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 11 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 13 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 14 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 15 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 16 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 17 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 18 5000151973 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 19 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 20 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 21 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 22 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 23 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 25 5000155886 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 26 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 27 5000155904 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 28 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 30 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 81 / 90 M10 M12-1,75 x 110 5200004151 - 116 5200004847 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul 5200004151 - 116 5200004847 82 / 90 G70 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch Eje sencillo hidráulico Single hydraulic axle Essieu seul hydraulique 38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 40 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 83 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200004151 - 116 5200004847 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5200004151 - 116 5200004856 84 / 90 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 24 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151974 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 8 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 9 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 11 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 14 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 15 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 16 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 17 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 18 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 19 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 20 5000152235 16 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 22 5000152150 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 23 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 24 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 25 5000152060 12 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 26 5000152066 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 27 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 28 5000155886 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 29 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 85 / 90 1/4in M10 M12-1,75 x 110 5200004151 - 116 5200004856 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5200004151 - 116 5200004856 86 / 90 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 41 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 46 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 47 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 87 / 90 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5200004151 - 116 5200004856 Notiz Notice Nota La Note 5200004151 - 116 G70 88 / 90