Manuel du propriétaire | Whirlpool AMW422IX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Whirlpool AMW422IX Manuel utilisateur | Fixfr
TCO
MARQUE:
WHIRLPOOL
REFERENCE: AWM422IX
CODIC:
4082729
AMW 422
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION INDIQUÉE sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION MICRO - ONDES situées sur le côté de la cavité du
four. Elles empêchent à la graisse et aux particules alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’amenée du four micro-ondes.
AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION, VÉRIFIEZ que la
cavité du four est vide.
ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL N’EST PAS ENDOMMAGÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement et
que l’encadrement intérieur de la porte n’est
pas endommagé. Enlevez les accessoires du
four et essuyez l’intérieur avec un chiffon doux
humide.
N’UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le câble
d’alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé suite à une
chute. N’immergez pas le câble d’alimentation
ou la prise dans l’eau. Éloignez le cordon des
surfaces chaudes. Si l’appareil a été endommagé, son utilisation peut s’avérer dangereuse.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement fermée.
LA MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux, suite au
non-respect de cette obligation.
EN CAS DE CONNEXION PERMANENTE, l’appareil doit
être installé par un technicien qualifié.
REMARQUE IMPORTANTE !
UNE CONNEXION PERMANENTE EXIGE l’installation
d’un disjoncteur. Le disjoncteur doit avoir un
contact omnipolaire s’ouvrant de plus de 3
mm et être équipé d’interrupteur LS, de fusibles de sécurité et de relais. Le disjoncteur
doit être relié directement à la prise.
LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ SI
L’UTILISATEUR NE RESPECTE PAS CES INSTRUCTIONS.
LORS DU MONTAGE DE L’APPAREIL, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS DE
MONTAGE fournies séparément.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CETTE NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉE EN LIEU SÛR POUR
TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER, STOCKER OU UTILISER DE MANE SURCUISEZ PAS LES ALIMENTS. Ils pourraient
TÉRIAUX inflammables à l’intérieur ou à proximité
s’enflammer.
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoNE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surquer un incendie ou une explosion.
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
N’UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vad’autres matériaux combustibles pour la cuispeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
son. Le papier peut carboniser ou brûler et cerfour est spécifiquement destiné à réchauffer ou
tains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont
cuire des aliments. Il n’a pas été conçu pour un
utilisés pour réchauffer des aliments.
usage industriel ou de laboratoire.
N’UTILISEZ PAS VOTRE FOUR micro-ondes pour séchATTENTION !
er des textiles, du papier, des épices, des herbes,
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans
du bois, des fleurs, des fruits ou d’autres matérisurveillance que si vous leur avez donné des
aux combustibles. Risque d’incendie.
instructions appropriées afin qu’ils puissent
SI DE LA FUMÉE APPARAÎT, arrêter ou débrancher le
utiliser le four de façon sûre et qu’ils comprennent
four, et garder la porte fermée pour étouffer les
les dangers d’un usage incorrect.
flammes
2
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION !
N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour chauffer
des aliments ou des liquides dans
des récipients hermétiques.
L’augmentation de la pression
peut les endommager lors de
l’ouverture, ou les faire exploser.
ATTENTION !
LES JOINTS ET L’ENCADREMENT DE LA PORTE doivent être
inspectés régulièrement en vue de détecter la
présence de détériorations. Si ces zones étaient
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faitesle contrôler par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N’UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour cuire ou réchauffer des oeufs avec ou sans
coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
MESURES DE PRÉCAUTION
GÉNÉRALITÉS
N’UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR L’USAGE DOMESTIQUE
POUR LEQUEL IL EST PRÉVU !
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER , placez
un verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera
pas abîmé.
N’UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four pour y ranger des
objets.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION DU MICRO - ONDES situées sur le côté de la cavité du
four. Elles empêchent à la graisse et aux particules alimentaires de pénétrer dans les canaux
d’amenée du four micro-ondes.
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES
des sachets papier ou plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la
température de l’huile.
AFIN D’ÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS ISOLANTS OU DES MANIQUES pour saisir les récipients,
un plat après utilisation du gril ou pour toucher les parties du four.
LIQUIDES
PAR EX. BOISSONS OU EAU, Le
chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition. Aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on manipule le
récipient par exemple :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord
droit et avec un col étroit.
2. Agitez le liquide avant de placer le récipient dans le four.
3. Après avoir chauffé, attendez un court
instant et agitez de nouveau avant de sortir le récipient du four.
ATTENTION
REPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails à propos de la
cuisson aux micro-ondes, en particulier si vous
cuisez ou réchauffez des aliments contenant
de l’alcool.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR BÉBÉ (BIBERONS, PETITS
POTS), AGITEZ TOUJOURS ET VÉRIFIEZ
LA TEMPÉRATURE AVANT DE SERVIR.
CECI PERMET DE VÉRIFIER QUE LA CHALEUR EST RÉPARTIE CORRECTEMENT, ET ÉVITE LES RISQUES DE BRÛLURE OU
D’ÉBOUILLANTAGE.
Enlevez la tétine ou le couvercle avant de
réchauffer !
3
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX accessoires et ustensiles pour four
micro-ondes sont disponibles sur le marché.
Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils conviennent bien à cet usage.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCESle four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four. Ceci est particulièrement
important pour les accessoires en métal ou
avec des parties métalliques.
SOIRES dans
SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact avec l’intérieur du four en cours de
fonctionnement, des étincelles peuvent se
produire et endommager le four.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre
l’appareil en marche.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables aux micro-ondes
avant de les utiliser.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
UTILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU
TOURNANT en dessous du plateau
tournant en verre. Ne placez jamais d’autres ustensiles que le
plateau tournant directement
sur le support du plateau tournant.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT
EN VERRE pour tous les types
de cuisson. Il permet de récolter les jus de cuisson et
les particules d’aliments qui
pourraient salir l’intérieur du four.
Placez le plateau tournant en verre sur le
support du plateau tournant.
4
PROTECTION CONTRE UNE MISE
EN MARCHE DU FOUR A VIDE /
SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST ACTIVÉE
UNE MINUTE APRÈS le retour du four en “mode
veille”.
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la
porte, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité enfants.
SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LE FOUR SANS
ouvrir puis refermer la porte (pour placer un
plat à l’intérieur), l’afficheur indiquera “door”.
INTERRUPTION OU
ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON : Si vous souhaitez
vérifier, mélanger ou retourner les aliments,
ouvrez la porte ; la cuisson s’arrêtera automatiquement. Les fonctions restent affichées
pendant 10 minutes.
POUR POURSUIVRE LA CUISSON :Fermez
la porte et appuyez UNE FOIS sur la
touche DÉPART/JET START. La cuisson
reprend là où elle a été interrompue.
SI VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la touche
DÉPART/JET START, le temps de cuisson est
augmenté de 30 secondes.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER LA
CUISSON : Enlevez les aliments, fermez
la porte et appuyez sur la touche ARRÊT/STOP.
UN SIGNAL SONORE retentit toutes les
minutes pendant 10 minutes en fin de
cuisson. Pour désactiver le signal, appuyez sur
la touche ARRÊT/STOP ou ouvrez la porte.
Remarque : Les réglages choisis ne restent
affichés que pendant 30 secondes, si l’on ouvre et
referme la porte à la fin de la cuisson.
HORLOGE
MAINTENEZ LA PORTE OUVERTE pendant le réglage
de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minutes
pour effectuer cette opération. Sinon, chaque
opération doit être effectuée en moins de 30
secondes.
13
5
2
4
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE HORLOGE pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les chiffres de gauche, les
heures, clignotent.
 APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les heures.
 APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE. (Les deux chiffres de droite, les minutes, clignotent).
 APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les minutes.
 APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE.
L’HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
REMARQUE : Lorsque l’appareil est rebranché après une panne de courant, l’écran d’affichage est
vide. Si l’horloge n’est pas réglée, l’écran restera vide jusqu’au réglage d’un temps de cuisson.
MINUTEUR INDEPENDANT
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous avez besoin de
mesurer la durée exacte de différentes opérations, telles que cuire des œufs, des pâtes ou
faire lever la pâte avant de la cuire, etc.
2
1
3
 APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier la durée de cuisson.
 APPUYEZ PAR PRESSIONS successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le niveau de
puissance sur 0 W.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉPART/JET START.
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé son compte à rebours.
5
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICRO-ONDES
2
1
3
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale
ou le réchauffage rapide d’aliments tels que les
légumes, les poissons, les pommes de terre et
la viande.
 APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler la
durée de cuisson.
 APPUYEZ PAR PRESSIONS successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le
niveau de puissance.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉPART/JET START.
LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur
la touche DÉPART/JET START. Chaque nouvelle pression augmente le temps de cuisson de 30 secondes. Vous pouvez également modifier le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour
augmenter ou diminuer sa durée. Le niveau de puissance peut également être modifié au moyen
de la touche PUISSANCE/POWER. La première pression vous indiquera le niveau de puissance actuel. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour modifier le niveau
de puissance.
FONCTION JET DEFROST
1
2
3
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE JET DEFROST.
 APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- POUR SPÉCIFIER LE
POIDS DES ALIMENTS.
 APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉPART/JET START.
A LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, le four
s’arrête et vous invite à retourner les aliments
( “TURN”).
Ouvrez la porte.
Retournez les aliments.
Fermez la porte et le four redémarre (“GO”)
en appuyant sur la touche DÉPART/JET
START.
REMARQUE : le four continue automatiquement
après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les
aliments. Dans ce cas, la durée de décongélation sera plus longue.
6
UTILISEZ CETTE FONCTION UNIQUEMENT pour la
décongélation de la viande, du poisson et de
la volaille. Pour les autres aliments tels que le
pain et le fruits, suivez les instructions du point
“Cuisson et réchauffage des aliments aux micro-ondes” et sélectionnez 160 W pour la décongélation.
La fonction JET DEFROST ne doit être utilisée que
si le poids net des aliments se situe entre 100 et
2000 g.
SI LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR
AU POIDS RECOMMANDÉ :
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU POINT “CUISSON ET
RÉCHAUFFAGE DES ALIMENTS AUX MICRO - ONDES” ET SÉLECTIONNEZ 160 W POUR LA DÉCONGÉLATION.
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS QUE LA TEMPÉRATURE DE SURGÉLATION (-18°C), choisissez un poids
d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS QUE LA TEMPÉRATURE
DE SURGÉLATION (-18°C), choisissez un poids supérieur.
DÉPART/JET START
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR le réchauffage
rapide d’aliments, tels que soupe, café, thé ou
autres aliments à haute teneur d’eau.
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE pour faire démarrer automatiquement le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez
également modifier le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter ou diminuer sa durée après le démarrage de la fonction.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU propre, cela peut
entraîner la détérioration de la surface: la durée de vie de l’appareil pourra en être affectée
et provoquer des situations de danger.
ÉVITEZ D’UTILISER DES ÉPONGES ABRASIVES. En effet, vous pourriez rayer la surface.
POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES À L’INTÉRIEUR DU
FOUR EN FAISANT BOUILLIR UNE TASSE D’EAU ADDITIONNÉE
DE JUS DE CITRON, PLACÉE SUR LE PLATEAU TOURNANT
CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant en place.
DES NETTOYANTS ABRASIFS, tampons métalliques, etc.
peuvent abîmer le bandeau de commandes et les
surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez
une éponge avec un détergent doux ou une
serviette en papier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporiser le produit sur la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
NE LE METTEZ PAS EN MARCHE lorsque celui-ci est
enlevé pour le nettoyage.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE :
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur, les deux faces
de la porte et l’encadrement de la porte.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant, le
support du plateau tournant et essuyez la base
du four.
VEILLEZ À CE QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s’accumulent pas autour de la
porte.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE.
7
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez vérifier si :
Le support du plateau tournant et le plateau tournant sont en place.
La prise de courant est bien branchée.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et la puissance de l’installation est adaptée.
Vérifiez que le four ait une bonne aération.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA PEUT-ÊTRE DES interventions inutiles qui vous seraient facturées.
LORSQUE VOUS CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE, VEUILLEZ PRÉCISER LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU FOUR (VOIR ÉTIQUETTE SERVICE). CONSULTEZ LE
LIVRET DE GARANTIE POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS À CE SUJET.
8
REMARQUE IMPORTANTE :
SI LE CÂBLE D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, IL DOIT L’ÊTRE PAR UN CÂBLE D’ORIGINE DISPONIBLE AUPRÈS DU SERVICE APRÈS-VENTE. LE CÂBLE
D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN TECH NICIEN SPÉCIALISÉ DU SERVICE APRÈS-VENTE.
ATTENTION !
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR
DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS . Il est dangereux pour
quiconque, autre qu’un technicien
spécialisé, d’assurer le Service
Après-Vente ou d’effectuer
des opérations impliquant le
démontage de tout panneau
protégeant contre l’exposition à
l’énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage. Suivez les règles locales en vigueur en matière
d’élimination des déchets. Ne laissez
pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/
CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut
en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
POUR LA MISE AU REBUT, respectez les normes relatives à
l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS AU SUJET DU
TRAITEMENT, DE LA RÉCUPÉRATION ET DU RECYCLAGE
DE CET APPAREIL, VEUILLEZ VOUS ADRESSER AU BUREAU
COMPÉTENT DE VOTRE COMMUNE, À LA SOCIÉTÉ DE COLLECTE DES DÉCHETS OU DIRECTEMENT À VOTRE REVEN DEUR.
AVANT DE VOUS SÉPARER de l’appareil, rendez-le inutilisable en coupant le cordon
d’alimentation, de manière à ne plus pouvoir
raccorder l’appareil au réseau électrique.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
NIVEAU Sert au :
750 W RÉCHAUFFAGE de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. Cuisson de légumes, poisson, viande, etc.
500 W CUISSON ATTENTIVE, p.ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs et fin
de cuisson des ragoûts.
350 W CUISSON À PETIT FEU des ragoûts.
160 W DÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages et de la glace.
0 W SEULEMENT avec le minuteur.
9
PHASE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il
exécute une procédure de refroidissement.
Cela est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automatiquement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être interrompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODEL
AMW 422
TENSION D’ALIMENTATION
230 V/50 HZ
PUISSANCE ABSORBÉE
1300 W
FUSIBLE
10 A
PUISSANCE MICRO - ONDES RESTITUÉE
750 W
HXLXP
DIMENSIONS EXTÉRIEURES (MM) :
382 X 595 X 320
CAVITÉ FOUR (MM) :
187 X 370 X 290
TEST
QUANTITÉ
NIVEAU DE PUISSANCE
RÉCIPIENT
12.3.1
750 G
TEMPS (ENVIRON)
10
MIN
750 W
PYREX 3.220
12.3.2
475 G
5½ MIN
750 W
PYREX 3.827
12.3.3
900 G
14 MIN
750 W
PYREX 3.838
13.3.0
500 G
2 MIN 40 SEC
JET DEFROST
5 0 1 9 - 3 2 1 - 0 1 3 2 1
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
12
FR
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
SELON LA NORME CEI 705.
La Commission électrotechnique internationale, SC. 59H, a établi une norme relative à des essais
de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce
qui suit pour ce four :
A
B

40mm
40mm

B
(x50-100)
4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 3 8 2 1

A
A
Ø 2 MM


Manuels associés