Dell Vostro 460 desktop Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
113 Des pages
Dell Vostro 460 desktop Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de maintenance Dell Vostro 460
Guide de maintenance Dell™ Vostro™ 460
Remarques, précautions et avertissements
Intervenir sur votre ordinateur
Capots
Cadre avant
Ventilateur du châssis
Disque dur
Processeur
Languette de la carte d'extension
Alimentation
Carte vidéo
Mémoire
Cartes
Lecteur optique
Carte Card-Reader
Bouton d'alimentation et voyant d'activité du disque dur
Panneau d'E/S
Pile bouton
Carte système
Programme de configuration du système
Dépannage
Caractéristiques
Contacter Dell
Modèle
réglementaire
: D10M
Janvier 2011
A00
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/index.html[10/15/2012 2:08:31 PM]
Remarques, précautions et avertissements
Retour à la page Contenu
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
PRÉCAUTION : indique un risque de dommage matériel ou de perte de données en cas de
non respect des instructions.
AVERTISSEMENT : avertit d’un risque d'endommagement du matériel, de blessure
corporelle ou de mort.
Les informations contenues dans cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction du présent document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell
Inc. est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL, Dell Precision, Precision ON, ExpressCharge,
Latitude, Latitude ON, OptiPlex, Vostro, et Wi-Fi Catcher sont des marques de Dell Inc. Intel, Pentium,
Xeon, Core, Atom, Centrino et Celeron sont des marques déposées ou des marques commerciales d'Intel
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. AMD est une marque déposée et AMD Opteron, AMD
Phenom, AMD Sempron, AMD Athlon, ATI Radeon et ATI FirePro sont des marques d'Advanced Micro
Devices, Inc. Microsoft, Windows, MS-DOS, Windows Vista, le bouton Démarrer de Windows Vista et
Office Outlook sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays. Blu-ray Disc est une marque appartenant à la Blu-ray Disc
Association (BDA) et elle est utilisée sous licence sur des disques ou des lecteurs. Le terme de Bluetooth
est une marque déposée et propriété du Bluetooth SIG, Inc. et il est utilisé par Dell Inc. sous licence. WiFi est une marque déposée de Wireless Ethernet Compatibility Alliance, Inc.
Les autres marques et noms éventuellement utilisés dans ce document font référence aux entités
propriétaires de ces marques ou aux noms des produits, et Dell Inc. décline tout intérêt propriétaire dans
les noms et marques autres que les siens propres.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-EA258A9C-D5EA-43BE-9A44-E8B52A0E594F.html[10/15/2012 2:08:33 PM]
Intervenir sur votre ordinateur
Retour à la page Contenu
Intervenir sur votre ordinateur
Avant d'intervenir à l'intérieur de l'ordinateur
Outils recommandés
Mise hors tension de l'ordinateur
Après être intervenu à l'intérieur de l'ordinateur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-9CCD6D90-C1D1-427F-9E77-D4F83F3AD2B6.html[10/15/2012 2:08:34 PM]
Capots
Retour à la page Contenu
Capots
Retrait du capot de l'ordinateur
Installation du capot de l'ordinateur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-9F76257E-BF64-4040-BC32-DE1D20AEE6B8.html[10/15/2012 2:08:34 PM]
Cadre avant
Retour à la page Contenu
Cadre avant
Retrait du cadre avant
Installation du cadre avant
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-3BEDD9AE-F9BC-47C3-A174-813DF37D8B45.html[10/15/2012 2:08:35 PM]
Ventilateur du châssis
Retour à la page Contenu
Ventilateur du châssis
Retrait du ventilateur du châssis
Installation du ventilateur du châssis
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-704D314E-1BD7-4E5B-87DB-E8837F72E4CF.html[10/15/2012 2:08:35 PM]
Disque dur
Retour à la page Contenu
Disque dur
Retrait du lecteur de disque dur
Installation du disque dur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-889DA5C1-F3B7-4507-8D5C-827EC2DCDE82.html[10/15/2012 2:08:36 PM]
Processeur
Retour à la page Contenu
Processeur
Retrait du bloc dissipateur thermique/processeur
Installation du bloc dissipateur thermique/processeur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-1C9AC7DF-709B-474E-93B3-D01F5CEAE51C.html[10/15/2012 2:08:37 PM]
Languette de la carte d'extension
Retour à la page Contenu
Languette de la carte d'extension
Retrait du porte-cartes de la carte vidéo
Installation du porte-cartes de la carte vidéo
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-9366AB0F-8CAD-4B55-ACBD-A1E1A62FCB8B.html[10/15/2012 2:08:37 PM]
Alimentation
Retour à la page Contenu
Alimentation
Retrait du bloc d'alimentation électrique
Installation du bloc d'alimentation
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-1A43388E-AC2A-4E51-A979-00B7E1181F81.html[10/15/2012 2:08:38 PM]
Carte vidéo
Retour à la page Contenu
Carte vidéo
Retrait de la carte vidéo
Installation de la carte vidéo
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-472AA2BF-DFF0-44D9-8FE4-7ADFAB07966A.html[10/15/2012 2:08:38 PM]
Mémoire
Retour à la page Contenu
Mémoire
Retrait de la mémoire
Installation de la mémoire
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-E39EA272-000C-41A3-8883-98B218D154E8.html[10/15/2012 2:08:39 PM]
Cartes
Retour à la page Contenu
Cartes
Retrait de la carte d'extension
Installation de la carte d'extension
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-B18762C4-94F4-4B2D-89CB-0F8D8FC10F3C.html[10/15/2012 2:08:39 PM]
Lecteur optique
Retour à la page Contenu
Lecteur optique
Retrait du lecteur optique
Installation du lecteur optique
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-BDAB2F53-86B5-4341-9806-7FCB971A2BF6.html[10/15/2012 2:08:40 PM]
Carte Card-Reader
Retour à la page Contenu
Carte Card-Reader
Retrait du lecteur de carte multimédia
Installation du lecteur de carte multimédia
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-B9C3B876-8D45-431D-84EB-4AB77326C3E6.html[10/15/2012 2:08:40 PM]
Bouton d'alimentation et voyant d'activité du disque dur
Retour à la page Contenu
Bouton d'alimentation et voyant d'activité du disque dur
Retrait du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
Installation du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-13D32AAB-C427-495E-B03E-EB5656DDFF1C.html[10/15/2012 2:08:41 PM]
Panneau d'E/S
Retour à la page Contenu
Panneau d'E/S
Retrait du panneau avant d'E/S
Installation du panneau avant d'E/S
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-7D34A324-9DF7-4898-B9A1-4EB7368155E5.html[10/15/2012 2:08:41 PM]
Pile bouton
Retour à la page Contenu
Pile bouton
Retrait de la pile bouton
Installation de la pile bouton
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-8285DA08-F01A-4428-A7C6-8866856DEF26.html[10/15/2012 2:08:42 PM]
Carte système
Retour à la page Contenu
Carte système
Retrait de la carte système
Installation de la carte système
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-68BB784D-083C-4DAB-B027-B8F4F3696145.html[10/15/2012 2:08:43 PM]
Programme de configuration du système
Retour à la page Contenu
Programme de configuration du système
Présentation générale
Accéder à l'utilitaire de configuration du système
Écrans de configuration du système
Options de configuration du système
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-E21A2DE4-C7DB-4CB2-8F3E-4FF8EC4E4A1B.html[10/15/2012 2:08:43 PM]
Dépannage
Retour à la page Contenu
Dépannage
Voyant du bloc d'alimentation
Voyants d'alimentation
Codes sonores
Messages d'erreur
Messages système
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-229833B1-A9D2-4FE7-8B84-0898E6D752FE.html[10/15/2012 2:08:44 PM]
Caractéristiques
Retour à la page Contenu
Caractéristiques
Caractéristiques
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-EB1A7098-8A2D-428F-9245-C04905C57BAD.html[10/15/2012 2:08:44 PM]
Contacter Dell
Retour à la page Contenu
Contacter Dell
Contacter Dell
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-4C07FCD5-A381-4A04-AE8B-6961E6862BD6.html[10/15/2012 2:08:45 PM]
Avant d'intervenir à l'intérieur de l'ordinateur
Retour à la page Contenu
Avant d'intervenir à l'intérieur de l'ordinateur
Respectez les consignes de sécurité suivantes qui vous aideront à protéger votre ordinateur de tout
dommage éventuel et à garantir votre sécurité personnelle. Sauf indication contraire, chaque procédure
décrite dans ce document suppose que les conditions suivantes sont remplies :
Vous avez pris connaissance des consignes de sécurité fournies avec votre ordinateur.
Un composant peut être remis en place ou – si acheté séparément – installé en appliquant en ordre
inverse la procédure de remise en place.
AVERTISSEMENT : Avant toute intervention à l'intérieur de votre ordinateur, prenez
connaissance des consignes de sécurité livrées avec celui-ci. Pour plus d'informations sur
les meilleurs pratiques de sécurité, voir la la page de conformité réglementaire à l'adresse
www.dell.com/regulatory_compliance.
PRÉCAUTION : La plupart des réparations ne peuvent être effectuées que par un
technicien certifié. Vous ne devez effectuer que des opérations de résolution des
problèmes et des réparations simples comme vous y autorise la documentation de votre
produit ou sous les directives en ligne ou par téléphone de l'équipe de support. Les
dommages causés par une personne non autorisée par Dell ne sont pas couverts par votre
garantie. Lisez et appliquez les consignes de sécurité livrées avec le produit.
PRÉCAUTION : Pour éviter une décharge électrostatique, raccordez-vous à la masse à
l'aide d'un bracelet antistatique ou en touchant une surface métallique non peinte (par
exemple, un connecteur sur le panneau arrière de l'ordinateur).
PRÉCAUTION : Manipulez les composants et les cartes avec soin. Ne touchez pas les
composants ou les contacts d'une carte. Tenez une carte par les bords ou par sa patte de
montage métallique. Tenez les composants (processeur, par exemple) par les bords et non
par les broches.
PRÉCAUTION : Lorsque vous débranchez un câble, tirez sur son connecteur ou sur sa
languette, jamais sur le câble lui-même. Certains câbles possèdent un connecteur avec des
pattes de verrouillage ; vous devez appuyer sur ces dernières pour débrancher le câble.
Quand vous séparez les connecteurs en tirant dessus, veillez à les maintenir bien alignés
afin de ne pas tordre leurs broches. Pour la même raison, lors du raccordement d'un câble,
vérifiez bien l'orientation et l'alignement des deux connecteurs.
REMARQUE : Il se peut que la couleur de votre ordinateur et certains composants soient différents
de ceux représentés ici.
Pour éviter d'endommager votre ordinateur, procédez comme indiqué ci-après avant de commencer à
effectuer des manipulations dans l'ordinateur.
1. Assurez-vous que la surface de travail est plane et qu'elle est propre afin d'éviter de rayer le capot
de l'ordinateur.
2. Éteignez votre ordinateur (voir Mise hors tension de l'ordinateur).
PRÉCAUTION : Pour débrancher un câble réseau, débranchez d'abord le câble de
votre ordinateur, puis déconnectez-le du périphérique réseau.
3. Débranchez de l'ordinateur tous les câbles réseau.
4. Débranchez l'ordinateur et tous les périphériques qui lui sont reliés de leur source d'alimentation.
5. Pendant que l'ordinateur est débranché, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour mettre à
la masse la carte système.
6. Retirez le capot.
PRÉCAUTION : Avant de toucher quoi que ce soit à l'intérieur de votre ordinateur,
mettez-vous à la masse en touchant une surface métallique non peinte, par
exemple, une partie métallique à l'arrière de l'ordinateur. Répétez cette opération
régulièrement pendant votre intervention pour dissiper toute électricité statique qui
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-CEF5001C-74CA-41CA-8C75-25E2A80E8909.html[10/15/2012 2:08:45 PM]
Avant d'intervenir à l'intérieur de l'ordinateur
pourrait endommager les composants internes.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-CEF5001C-74CA-41CA-8C75-25E2A80E8909.html[10/15/2012 2:08:45 PM]
Outils recommandés
Retour à la page Contenu
Outils recommandés
Les procédures mentionnées dans ce document nécessitent les outils suivants :
un petit tournevis à lame plate
un tournevis cruciforme
une petite pointe en plastique
le support du programme de mise à jour flash du BIOS
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-CC927E5A-E514-4067-B6FA-84EC064F85E9.html[10/15/2012 2:08:46 PM]
Mise hors tension de l'ordinateur
Retour à la page Contenu
Mise hors tension de l'ordinateur
PRÉCAUTION : Pour éviter de perdre des données, enregistrez et fermez tous les fichiers
ouverts, puis quittez tous les programmes en cours d'exécution avant d'arrêter
l'ordinateur.
1. Arrêt du système d'exploitation :
Dans Windows 7 :
Cliquez sur Démarrer
, puis sur Arrêter.
Dans Windows Vista :
Cliquez sur Démarrer
, puis cliquez sur la flèche située dans le coin inférieur droit du
menu Démarrer (voir ci-dessous) et cliquez enfin sur Arrêter.
Dans Windows XP :
Cliquez sur Démarrer® Éteindre l'ordinateur® Éteindre. L'ordinateur s'éteint une fois le
système d'exploitation arrêté.
2. Vérifiez que l'ordinateur et tous les périphériques connectés sont bien éteints. Si l'ordinateur et les
périphériques connectés ne s'éteignent pas automatiquement lorsque vous arrêtez le système
d'exploitation, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 6 secondes.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-52C8386F-7013-4A8E-912D-2DF589CA6CA4.html[10/15/2012 2:08:47 PM]
Après être intervenu à l'intérieur de l'ordinateur
Retour à la page Contenu
Après être intervenu à l'intérieur de l'ordinateur
Après toute procédure de remise en place, reconnectez tous les périphériques, toutes les cartes et tous
les câbles avant d'allumer l'ordinateur.
1. Remettez le capot en place.
PRÉCAUTION : Pour connecter un câble réseau, branchez-le d'abord au périphérique
réseau, puis à l'ordinateur.
2. Branchez les câbles de téléphone ou de réseau sur l'ordinateur.
3. Branchez sur leurs prises secteur l'ordinateur et tous les périphériques connectés.
4. Allumez l'ordinateur.
5. Exécutez Dell Diagnostics pour vérifier que l'ordinateur fonctionne correctement.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-F99E5E0D-8C96-4B55-A6C9-5722A035E20C.html[10/15/2012 2:08:47 PM]
Retrait du capot de l'ordinateur
Retour à la page Contenu
Retrait du capot de l'ordinateur
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez les vis moletées qui fixent le capot à l'ordinateur.
3. Faites glisser le capot vers l'arrière de l'ordinateur, puis retirez-le de celui-ci.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-5B53D2DB-C4E2-4758-8BDF-2A15CD80D108.html[10/15/2012 2:08:48 PM]
Retrait du capot de l'ordinateur
4. Soulevez le capot pour le retirer de l'ordinateur.
Tâches connexes
Installation du capot de l'ordinateur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-5B53D2DB-C4E2-4758-8BDF-2A15CD80D108.html[10/15/2012 2:08:48 PM]
Installation du capot de l'ordinateur
Retour à la page Contenu
Installation du capot de l'ordinateur
1. Placez le capot de l'ordinateur sur celui-ci et faites-le glisser vers l'intérieur à partir de l'arrière de
l'ordinateur.
2. Remettez en place et vissez les vis qui fixent le capot de l'ordinateur sur celui-ci.
3. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du capot de l'ordinateur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-0D3BDCB1-615D-43B4-B13D-D2C43B06EF93.html[10/15/2012 2:08:49 PM]
Retrait du cadre avant
Retour à la page Contenu
Retrait du cadre avant
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Soulevez délicatement les languettes de fixation pour dégager du châssis le bord du cadre.
4. Faites pivoter le cadre pour le sortir de l'ordinateur afin de dégager du châssis les crochets situés sur le côté opposé du
cadre.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-964F39FE-096F-4373-97C9-0D85A4D38532.html[10/15/2012 2:08:49 PM]
Retrait du cadre avant
Tâches connexes
Installation du cadre avant
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-964F39FE-096F-4373-97C9-0D85A4D38532.html[10/15/2012 2:08:49 PM]
Installation du cadre avant
Retour à la page Contenu
Installation du cadre avant
1. Faites tourner le cadre vers l'ordinateur pour placer les crochets sur le châssis.
2. Abaissez délicatement les languettes de fixation pour verrouiller le bord du cadre sur le châssis.
3. Installez le capot de l'ordinateur.
4. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du cadre avant
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-4EDB4477-D7A8-43B4-89D0-112282E94113.html[10/15/2012 2:08:50 PM]
Retrait du ventilateur du châssis
Retour à la page Contenu
Retrait du ventilateur du châssis
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Déconnectez le câble du ventilateur de la carte système.
4. Tout en maintenant en place le ventilateur du châssis, retirez les quatre vis qui fixent le ventilateur au châssis.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-65C67DDD-7DE4-4917-B6AC-6754EC8511F2.html[10/15/2012 2:08:51 PM]
Retrait du ventilateur du châssis
5. Dégagez le ventilateur vers le centre de l'ordinateur et soulevez-le pour le sortir de l'ordinateur.
Tâches connexes
Installation du ventilateur du châssis
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-65C67DDD-7DE4-4917-B6AC-6754EC8511F2.html[10/15/2012 2:08:51 PM]
Installation du ventilateur du châssis
Retour à la page Contenu
Installation du ventilateur du châssis
1. Placez le ventilateur dans le châssis tourné vers le centre de l'ordinateur.
2. Tout en maintenant en place le ventilateur du châssis, remettez en place les quatre vis qui fixent le
ventilateur au châssis.
3. Reconnectez le câble du ventilateur à la carte système.
4. Installez le capot de l'ordinateur.
5. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du ventilateur du châssis
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-DBAC4EA7-E7B1-49CE-9BCB-BCE788863316.html[10/15/2012 2:08:52 PM]
Retrait du lecteur de disque dur
Retour à la page Contenu
Retrait du lecteur de disque dur
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez les câbles de données (1) et d'alimentation (2) de l'arrière du disque dur.
4. Retirez les deux vis qui fixent le berceau du disque dur au châssis.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-9C7340EC-70E2-4DE9-9F7B-3870F5BACC57.html[10/15/2012 2:08:53 PM]
Retrait du lecteur de disque dur
5. Faites glisser le disque dur vers l'arrière de l'ordinateur pour le sortir de son emplacement.
6. Retirez les deux vis qui fixent le disque dur à son berceau.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-9C7340EC-70E2-4DE9-9F7B-3870F5BACC57.html[10/15/2012 2:08:53 PM]
Retrait du lecteur de disque dur
Tâches connexes
Installation du disque dur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-9C7340EC-70E2-4DE9-9F7B-3870F5BACC57.html[10/15/2012 2:08:53 PM]
Installation du disque dur
Retour à la page Contenu
Installation du disque dur
1. Vissez les vis qui fixent le disque dur à son berceau.
2. Placez le disque dur dans l'emplacement, en le tournant du côté de l'ordinateur.
3. Vissez les vis qui fixent le berceau du disque dur au châssis.
4. Reconnectez les câbles de données et d'alimentation à l'arrière du disque dur.
5. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
6. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du disque dur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-DFFD7488-742A-45EE-96B4-5DE6DA889527.html[10/15/2012 2:08:54 PM]
Retrait du bloc dissipateur thermique/processeur
Retour à la page Contenu
Retrait du bloc dissipateur thermique/processeur
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Débranchez de la carte système le bloc dissipateur thermique/ventilateur.
4. Dévissez les quatre vis imperdables qui fixent le bloc ventilateur-dissipateur thermique à la carte système.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-AFADE696-D177-4954-BD91-DE8BD2AE7921.html[10/15/2012 2:08:55 PM]
Retrait du bloc dissipateur thermique/processeur
5. Soulevez délicatement le bloc dissipateur thermique/ventilateur et retirez-le de l'ordinateur. Posez le bloc le ventilateur
tourné vers le bas et la graisse thermique tournée vers le haut.
6. Abaissez le levier de dégagement, puis appuyez-le vers l'extérieur pour le libérer du crochet qui le fixe.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-AFADE696-D177-4954-BD91-DE8BD2AE7921.html[10/15/2012 2:08:55 PM]
Retrait du bloc dissipateur thermique/processeur
7. Levez le capot du processeur.
8. Soulevez le processeur pour le retirer de sa prise et placez-le dans un emballage antistatique.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-AFADE696-D177-4954-BD91-DE8BD2AE7921.html[10/15/2012 2:08:55 PM]
Retrait du bloc dissipateur thermique/processeur
Tâches connexes
Installation du processeur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-AFADE696-D177-4954-BD91-DE8BD2AE7921.html[10/15/2012 2:08:55 PM]
Installation du bloc dissipateur thermique/processeur
Retour à la page Contenu
Installation du bloc dissipateur thermique/processeur
1. Sortez le processeur de son emballage antistatique et placez-le dans le support.
2. Placez le capot du processeur.
3. Abaissez le levier de dégagement, puis appuyez le vers l'intérieur pour maintenir le crochet qui le
fixe.
4. Placez le bloc dissipateur thermique/ventilateur dans l'ordinateur.
5. Serrez les quatre vis imperdables qui fixent le bloc ventilateur-dissipateur thermique à la carte
système.
6. Reconnectez le bloc à la carte système.
7. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
8. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du bloc dissipateur thermique/processeur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-D62FB833-0D99-43B2-9A80-CDA25DB60FF5.html[10/15/2012 2:08:56 PM]
Retrait du porte-cartes de la carte vidéo
Retour à la page Contenu
Retrait du porte-cartes de la carte vidéo
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez la vis qui fixe à l'ordinateur le porte-cartes de la carte vidéo.
4. Retirez de l'ordinateur le porte-cartes.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-BADB167D-4917-48A5-9526-057B10AF5FC4.html[10/15/2012 2:08:57 PM]
Retrait du porte-cartes de la carte vidéo
Tâches connexes
Installation du porte-cartes de la carte vidéo
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-BADB167D-4917-48A5-9526-057B10AF5FC4.html[10/15/2012 2:08:57 PM]
Installation du porte-cartes de la carte vidéo
Retour à la page Contenu
Installation du porte-cartes de la carte vidéo
1. Placez dans le système le porte-cartes de la carte vidéo.
2. Remettez en place la vis qui fixe le porte-cartes.
3. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
4. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du porte-cartes de la carte vidéo
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-06FC2E5B-CD14-41BE-8D14-0920A3D23567.html[10/15/2012 2:08:58 PM]
Retrait du bloc d'alimentation électrique
Retour à la page Contenu
Retrait du bloc d'alimentation électrique
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
4. Déconnectez et désenfilez les câbles d'alimentation de la carte système, des cartes d'extension et des disques.
5. Si nécessaire, dégagez les câbles des languettes qui les fixent à l'ordinateur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C6C8E7CB-E394-485A-9FF0-C9221C3F55FF.html[10/15/2012 2:08:59 PM]
Retrait du bloc d'alimentation électrique
6. Retirez les vis qui fixent le bloc d'alimentation au châssis de l'ordinateur.
7. Poussez la languette de dégagement bleue située à côté du bloc d'alimentation.
8. Faites glisser le bloc d'alimentation vers l'avant de l'ordinateur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C6C8E7CB-E394-485A-9FF0-C9221C3F55FF.html[10/15/2012 2:08:59 PM]
Retrait du bloc d'alimentation électrique
9. Soulevez le bloc d'alimentation pour le dégager de l'ordinateur.
Tâches connexes
Installation du bloc d'alimentation
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C6C8E7CB-E394-485A-9FF0-C9221C3F55FF.html[10/15/2012 2:08:59 PM]
Installation du bloc d'alimentation
Retour à la page Contenu
Installation du bloc d'alimentation
1. Installez le bloc d'alimentation dans l'ordinateur.
2. Faites glisser le bloc d'alimentation vers l'arrière de l'ordinateur, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Remettez en place et vissez les quatre vis qui fixent le bloc d'alimentation à l'ordinateur.
4. Enfilez tous les câbles et connectez-les à la carte système, aux cartes d'extension et aux disques.
5. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
6. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
7. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du bloc d'alimentation
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-31A78652-802D-454E-B5A5-95A8C3CFD6EB.html[10/15/2012 2:09:00 PM]
Retrait de la carte vidéo
Retour à la page Contenu
Retrait de la carte vidéo
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
4. Retirez la vis qui fixe à l'ordinateur la languette en métal.
5. Retirez de l'ordinateur la languette de fixation en métal.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-14D34026-5DDF-4EC5-B937-1FA9ADD3F73B.html[10/15/2012 2:09:01 PM]
Retrait de la carte vidéo
6. Débranchez les câbles qui sont connectés à la carte vidéo.
7. Si une carte vidéo PCI-express x16 est installée, appuyez sur sa languette de fixation.
8. En tenant la carte par ses coins supérieurs, dégagez-la de son connecteur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-14D34026-5DDF-4EC5-B937-1FA9ADD3F73B.html[10/15/2012 2:09:01 PM]
Retrait de la carte vidéo
Tâches connexes
Installation de la carte vidéo
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-14D34026-5DDF-4EC5-B937-1FA9ADD3F73B.html[10/15/2012 2:09:01 PM]
Installation de la carte vidéo
Retour à la page Contenu
Installation de la carte vidéo
1. Insérez la carte vidéo dans son connecteur.
2. Si nécessaire, branchez les câbles.
3. Installez la languette de fixation en métal sur l'ordinateur.
4. Remettez en place et vissez la vis qui fixe la carte vidéo à l'ordinateur.
5. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
6. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
7. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait de la carte vidéo
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-100A9BEC-3750-48ED-97AD-506E15053190.html[10/15/2012 2:09:02 PM]
Retrait de la mémoire
Retour à la page Contenu
Retrait de la mémoire
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
4. Appuyez pour les écarter sur les clips de fixation situés à chaque extrémité du connecteur de module de mémoire.
5. Saisissez le module de mémoire et tirez-le hors de son connecteur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-495CBA06-E0E4-4F72-8191-D01A3AA6B49F.html[10/15/2012 2:09:03 PM]
Retrait de la mémoire
Tâches connexes
Installer la mémoire
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-495CBA06-E0E4-4F72-8191-D01A3AA6B49F.html[10/15/2012 2:09:03 PM]
Installation de la mémoire
Retour à la page Contenu
Installation de la mémoire
1. Poussez le module de mémoire dans son emplacement.
2. Appuyez sur les languettes pour fixer le module de mémoire sur la carte système.
3. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
4. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
5. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait de la mémoire
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-09DEFBCA-0768-4E8C-BD85-5AD8DF8CFC70.html[10/15/2012 2:09:04 PM]
Retrait de la carte d'extension
Retour à la page Contenu
Retrait de la carte d'extension
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
4. Retirez la carte vidéo.
5. Retirez les antennes.
6. En tenant la carte par ses coins supérieurs, dégagez-la de son connecteur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-D39D8DA9-FC5B-4DE2-A979-A0CFF5F2E14E.html[10/15/2012 2:09:04 PM]
Retrait de la carte d'extension
Tâches connexes
Installer la carte d'extension
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-D39D8DA9-FC5B-4DE2-A979-A0CFF5F2E14E.html[10/15/2012 2:09:04 PM]
Installation de la carte d'extension
Retour à la page Contenu
Installation de la carte d'extension
1. Poussez la carte d'extension dans son emplacement.
2. Si nécessaire, installez les antennes et connectez-les à la carte d'extension.
3. Installez la carte vidéo.
4. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
5. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
6. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait de la carte d'extension
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-1D9CDBF9-2A20-4D0C-859C-A96C76C20CD9.html[10/15/2012 2:09:05 PM]
Retrait du lecteur optique
Retour à la page Contenu
Retrait du lecteur optique
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le cadre avant.
4. Déconnectez le câble d'alimentation et le câble de données de l'arrière du lecteur optique.
5. Retirez les vis qui fixent le lecteur optique au berceau du disque.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-20950906-EECD-4BDA-8239-CB233055F066.html[10/15/2012 2:09:06 PM]
Retrait du lecteur optique
6. Faites glisser le lecteur optique via l'avant de l'ordinateur pour le sortir.
Tâches connexes
Installation du lecteur optique
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-20950906-EECD-4BDA-8239-CB233055F066.html[10/15/2012 2:09:06 PM]
Installation du lecteur optique
Retour à la page Contenu
Installation du lecteur optique
1. Faites glisser le lecteur optique via l'avant de l'ordinateur.
2. Remettez en place les vis qui fixent le lecteur optique au berceau du disque.
3. Connectez le câble d'alimentation et le câble de données au lecteur optique.
4. Installez le cadre avant.
5. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
6. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du lecteur optique
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2F32731C-2934-4A9A-A5AA-F52C18742DF0.html[10/15/2012 2:09:07 PM]
Retrait du lecteur de carte multimédia
Retour à la page Contenu
Retrait du lecteur de carte multimédia
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le cadre avant.
4. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
5. Retirez la carte vidéo.
6. Déconnectez le câble de données de l'arrière du lecteur de carte multimédia.
7. Retirez les deux vis qui fixent le lecteur au berceau du disque dur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-F3D14648-C82D-4F7E-A52D-225A5C853A26.html[10/15/2012 2:09:08 PM]
Retrait du lecteur de carte multimédia
8. Faites glisser le lecteur de carte multimédia via l'avant de l'ordinateur.
Tâches connexes
Installation du lecteur de carte multimédia
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-F3D14648-C82D-4F7E-A52D-225A5C853A26.html[10/15/2012 2:09:08 PM]
Installation du lecteur de carte multimédia
Retour à la page Contenu
Installation du lecteur de carte multimédia
1. Faites glisser le lecteur de carte multimédia via l'avant de l'ordinateur.
2. Remettez en place et vissez les deux vis qui fixent le lecteur de carte multimédia au berceau du
disque dur.
3. Connectez le câble de données au lecteur de carte multimédia.
4. Installez la carte vidéo.
5. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
6. Installez le cadre avant.
7. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
8. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du lecteur de carte multimédia
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-22700A26-AB13-4E42-ACF7-FA777BB9E51A.html[10/15/2012 2:09:09 PM]
Retrait du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
Retour à la page Contenu
Retrait du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot du système.
3. Retirez le cadre avant.
4. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
5. Poussez sur le bouton d'alimentation et sur le voyant d'activité du disque dur pour les retirer.
6. Retirez délicatement du clip en plastique le voyant d'activité du disque dur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C5357DB8-7DBB-403B-8C74-7C92ED9CDF6D.html[10/15/2012 2:09:10 PM]
Retrait du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
7. Débranchez de la carte système le câble du bouton d'alimentation.
8. Désenfilez des clips d'acheminement le câble du bouton d'alimentation.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C5357DB8-7DBB-403B-8C74-7C92ED9CDF6D.html[10/15/2012 2:09:10 PM]
Retrait du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
Tâches connexes
Installation du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C5357DB8-7DBB-403B-8C74-7C92ED9CDF6D.html[10/15/2012 2:09:10 PM]
Installation du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
Retour à la page Contenu
Installation du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque
dur
1. Enfilez le câble du bouton d'alimentation dans les clips d'acheminement.
2. Connectez le câble du bouton d'alimentation à la carte système.
3. Insérez le voyant d'activité du disque dur dans le clip en plastique.
4. Insérez le bouton d'alimentation et le voyant d'activité du disque dur dans l'avant de l'ordinateur.
5. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
6. Installez le cadre avant.
7. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
8. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait du bouton d'alimentation et du voyant d'activité du disque dur
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-E3F0E2FE-638A-4E03-8725-B6E69A35639C.html[10/15/2012 2:09:11 PM]
Retrait du panneau avant d'E/S
Retour à la page Contenu
Retrait du panneau avant d'E/S
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le cadre avant.
4. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
5. Retirez la carte vidéo.
6. Débranchez de la carte système les trois câbles avant d'E/S. Si nécessaire, dégagez les câbles des languettes qui les
fixent à l'ordinateur.
7. Retirez les deux vis qui fixent le panneau avant d'E/S à l'ordinateur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-22BB3540-58C7-493F-91B0-932AEA465BFB.html[10/15/2012 2:09:12 PM]
Retrait du panneau avant d'E/S
8. Dégagez le panneau avant d'E/S en acheminant les câbles via les baies et les perforations.
Tâches connexes
Installation du panneau avant d'E/S
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-22BB3540-58C7-493F-91B0-932AEA465BFB.html[10/15/2012 2:09:12 PM]
2 Installation du panneau avant d'E/S
Retour à la page Contenu
Installation du panneau avant d'E/S
1. Acheminez les câbles du panneau avant d'E/S via les baies et les perforations.
2. Installez les deux vis qui fixent le panneau avant d'E/S à l'ordinateur.
3. Enfilez les câbles dans les clips d'acheminement (si présents), puis connectez les trois câbles
avants d'E/S à la carte système.
4. Installez la carte vidéo.
5. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
6. Installez le cadre avant.
7. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
8. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Installation du panneau avant d'E/S
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-93BCE0DE-D2D1-4534-A3C8-E5CF22340214.html[10/15/2012 2:09:13 PM]
Retrait de la pile bouton
Retour à la page Contenu
Retrait de la pile bouton
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
4. Retirez la carte vidéo.
5. Appuyez avec précaution sur le loquet pour le dégager de la batterie et retirez celle-ci de sa prise sur la carte système.
6. Soulevez la pile bouton pour la dégager de l'ordinateur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-6AE4EB95-5C6C-4DE3-9D7B-4EA26BECD1FF.html[10/15/2012 2:09:14 PM]
Retrait de la pile bouton
Tâches connexes
Installation de la pile bouton
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-6AE4EB95-5C6C-4DE3-9D7B-4EA26BECD1FF.html[10/15/2012 2:09:14 PM]
Installation de la pile bouton
Retour à la page Contenu
Installation de la pile bouton
1. Installez la pile bouton dans la prise sur la carte système.
2. Appuyez sur la pile bouton jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la prise.
3. Installez la carte vidéo.
4. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
5. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
6. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait de la pile bouton
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-DA828C65-3C69-4F7A-9234-0DCEAE0DB348.html[10/15/2012 2:09:14 PM]
Retrait de la carte système
Retour à la page Contenu
Retrait de la carte système
1. Appliquez les procédures indiquées dans la section Avant d'intervenir à l'intérieur de votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l'ordinateur.
3. Retirez le cadre avant.
4. Retirez le porte-cartes de la carte vidéo.
5. Retirez la carte vidéo.
6. Retirez la carte d'extension.
7. Retirez la mémoire.
8. Retirez le processeur.
9. Déconnectez et désenfilez tous les câbles de la carte système.
10. Retirez les huit vis qui fixent la carte système à l'ordinateur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2362C75F-2083-42F9-99FF-C4E693DB2E53.html[10/15/2012 2:09:15 PM]
Retrait de la carte système
11. Faites glisser la carte système vers l'avant de l'ordinateur.
12. Soulevez avec précaution la carte système pour la sortir de l'ordinateur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2362C75F-2083-42F9-99FF-C4E693DB2E53.html[10/15/2012 2:09:15 PM]
Retrait de la carte système
Tâches connexes
Installation de la carte système
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2362C75F-2083-42F9-99FF-C4E693DB2E53.html[10/15/2012 2:09:15 PM]
Installation de la carte système
Retour à la page Contenu
Installation de la carte système
1. Avec précaution, placez la carte système dans l'ordinateur.
2. Faites glisser la carte système vers l'arrière de l'ordinateur.
3. Remettez en place et vissez les huit vis qui fixent la carte système à l'ordinateur.
4. Enfilez tous les câbles et branchez-les à la carte système.
5. Installez le dissipateur thermique et le proceur.
6. Installez la mémoire.
7. Installez la carte vidéo.
8. Installez le porte-cartes de la carte vidéo.
9. Installez le cadre avant.
10. Remettez en place le capot de l'ordinateur.
11. Appliquez les procédures indiquées dans la section Après intervention à l'intérieur de votre
ordinateur.
Tâches connexes
Retrait de la carte système
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-7DAAD49F-2AF7-4281-8B6A-43D37AF4AAD3.html[10/15/2012 2:09:17 PM]
Présentation générale
Retour à la page Contenu
Présentation générale
La configuration du système vous permet de
modifier les informations de configuration du système après l'ajout, la modification ou le retrait
d'un composant matériel
modifier ou ajouter une option sélectionnable par l'utilisateur, son mot de passe, par exemple
connaître la capacité de mémoire du système ou définir le type de disque dur installé
Avant d'utiliser le programme de configuration du système, il est recommandé de noter les informations
qui y sont affichées pour pouvoir s'en servir ultérieurement.
PRÉCAUTION : Si vous n'êtes pas un utilisateur expérimenté, ne modifiez pas les valeurs
définies dans ce programme. Certaines modifications peuvent empêcher l'ordinateur de
fonctionner correctement.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-17288F38-C12F-43AC-8903-934A35AEB426.html[10/15/2012 2:09:17 PM]
Accéder à l'utilitaire de configuration du système
Retour à la page Contenu
Accéder à l'utilitaire de configuration du système
1. Mettez votre ordinateur sous tension (ou redémarrez-le).
2. Lorsque le logo DELL bleu apparaît à l'écran, attendez que l'invite F2 s'affiche à l'écran.
3. Dès qu'elle apparaît, appuyez sur <F2>.
REMARQUE : l'invite F2 indique que le clavier est initialisé. Cette invite peut s'afficher de
manière fugitive. Vous devez donc être attentif et vous tenir prêt à appuyer sur <F2>. Si vous
appuyez sur <F2> avant d'y être invité, votre frappe n'aura aucun effet.
4. Si vous n'avez pas appuyé assez rapidement sur la touche, le logo du système d'exploitation
apparaît. Attendez jusqu'à ce que le bureau Microsoft Windows s'affiche. Éteignez ensuite
l'ordinateur, puis refaites une tentative.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-9809DDCC-227D-407F-8B88-94B17902A798.html[10/15/2012 2:09:17 PM]
Écrans de configuration du système
Retour à la page Contenu
Écrans de configuration du système
Menu — apparaît dans la partie supérieure de la
fenêtre de configuration du système. Ce champ
affiche un menu permettant d'accéder aux options
de configuration du système. Les touches <Flèche
gauche> et <Flèche droite> permettent de
naviguer. Lorsqu'une option de menu est
sélectionnée, la liste des options répertorie les
options qui définissent les matériels installés sur
l'ordinateur.
La liste des
options —
apparaît sur le
côté gauche de
la fenêtre de
configuration du
système. Il
s'agit d'une
liste déroulante
qui contient les
caractéristiques
définissant la
configuration de
votre
ordinateur :
matériel
installé,
économie
d'énergie et
fonctions de
sécurité. Les
touches Flèche
haut et Flèche
bas permettent
de faire défiler
cette liste.
Lorsqu'une
option est mise
en surbrillance,
le champ des
options affiche
les paramètres
actuels et
disponibles de
l'option.
Champ
d'options —
apparaît sur le
côté droit de la
liste des
options et
contient des
informations sur
chaque option
répertoriée
dans cette liste.
Il permet de
visualiser des
informations
concernant
l'ordinateur et
de modifier les
réglages en
cours. Appuyez
sur <Entrée>
pour modifier
les paramètres
actuels.
Appuyez sur
<Echap> pour
revenir à la
liste des
options.
Aide —
apparaît dans la
partie droite de
la fenêtre de
configuration du
système et
contient des
informations sur
l'option
sélectionnée
dans la liste
des options.
REMARQU
E : les
paramètres
qui
apparaisse
nt dans le
champ des
options ne
sont pas
tous
modifiables
.
Fonctions des touches — apparaît sous le
champ des options et répertorie les touches
disponibles et leur fonction dans le champ de
configuration actif.
Les touches suivantes permettent de naviguer dans les écrans de la configuration du système :
Touche
Action
<F2>
Affiche des informations
sur l'élément sélectionné
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-FAE6DED8-9C12-4B2E-AE00-5210BE8B393F.html[10/15/2012 2:09:18 PM]
Écrans de configuration du système
dans la configuration du
système.
<Echap>
Sort de la vue courante
ou passe à la page Exit
dans la configuration du
système.
<Flèche haut> ou
<Flèche bas>
Sélectionne l'élément à
afficher.
<Flèche gauche> ou
<Flèche droite>
Sélectionne le menu à
afficher.
– ou +
<Entrée>
Modifie la valeur
existante d'un élément.
Sélectionne le sousmenu ou exécute une
commande.
<F9>
Charge la configuration
par défaut.
<F10>
Enregistre la
configuration actuelle et
quitte la configuration du
système.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-FAE6DED8-9C12-4B2E-AE00-5210BE8B393F.html[10/15/2012 2:09:18 PM]
Options de configuration du système
Retour à la page Contenu
Options de configuration du système
Groupe principal
Informations système Affiche le numéro de
modèle de l'ordinateur.
Version du BIOS
Indique la révision du
BIOS.
Date système
Réinitialise la date dans
le calendrier interne de
l'ordinateur.
Heure système
Réinitialise l'heure dans
l'horloge interne de
l'ordinateur.
Numéro de service
Affiche le numéro de
service de l'ordinateur.
Numéro d'inventaire
Affiche le numéro
d'inventaire de
l'ordinateur.
Type du processeur
Affiche le type du
processeur.
Taille du cache L2
Affiche la taille de la
mémoire cache L2 du
processeur.
Taille du cache L3
Affiche la taille de la
mémoire cache L3 du
processeur.
Mémoire installée
Affiche la mémoire totale
de l'ordinateur.
Vitesse de la mémoire Affiche la vitesse de la
mémoire.
Technologie de
mémoire
Affiche le type et la
technologie.
Canaux mémoire
Affiche le mode de canal
(mono ou bicanal).
SATA 0
Affiche le numéro de
modèle et la capacité du
disque dur.
SATA 1
Affiche le numéro de
modèle et la capacité du
disque dur.
SATA 2
Affiche le numéro de
modèle et la capacité du
disque dur.
SATA 3
Affiche le numéro de
modèle et la capacité du
disque dur.
eSATA
Affiche le numéro de
modèle et la capacité
d'un disque dur eSATA.
Avancé
Configuration du système
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C5656430-4688-4209-9531-FC50BA660CF1.html[10/15/2012 2:09:19 PM]
Options de configuration du système
Hyperthreadin Active ou
Par défaut :
g
désactive
activé
l'hyperthreading
du processeur.
Cœurs
processeur
actifs
Affiche le
nombre de
cœurs actifs.
Par défaut :
tous
Limit CPUID
Value
Active ou
désactive la
fonction Limit
CPUID Value.
Par défaut :
activée
Prise en
charge CPU
XD
Active ou
désactive la
fonction CPU
XD.
Par défaut :
activée
Technologie
Intel
Virtualization
Active ou
désactive la
fonction Intel
Virtualization.
Par défaut :
activée
Intel
SpeedStep
Active ou
désactive la
fonction Intel
SpeedStep.
Par défaut :
activée
Intel Turbo
Boost
Technology
Active ou
désactive la
fonction Intel
Turbo Boost
Technology.
Par défaut :
activée
CPU C6
Report
Active ou
Par défaut :
désactive la
activée
fonction CPU C6
Report.
Configuration du système
Contrôleur
audio intégré
Active ou
Par défaut :
désactive le
activé
contrôleur audio
intégré.
Contrôleur de
réseau local
intégré
Active ou
désactive le
contrôleur de
réseau local
intégré.
Par défaut :
activé
ROM intégrée
d'amorçage
de réseau
local
Active ou
désactive la
ROM intégrée
d'amorçage de
réseau local.
Par défaut :
désactivée
Mode SATA
Permet de
choisir le mode
opérationnel de
SATA.
Par défaut :
AHCI
Port eSATA
Active ou
désactive le
port eSATA.
Par défaut :
activé
Contrôleur
USB
Active ou
désactive le
contrôleur USB.
Par défaut :
activé
Lecteur
intégré de
Active ou
désactive le
Par défaut :
activé
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C5656430-4688-4209-9531-FC50BA660CF1.html[10/15/2012 2:09:19 PM]
Options de configuration du système
carte
lecteur intégré
de carte.
Gestion de l'alimentation
Restaurer
après une
coupure
d'alimentation
Permet à
l'ordinateur de
restaurer l'état
de
l'alimentation
après une
coupure de
courant.
Par défaut :
éteint
Wake on LAN
à partir des
états S4/S5
Permet à
l'ordinateur
d'être mis sous
tension à
distance.
Par défaut :
activé
USB
Powershare
en état S4 ou
S5
Permet à
l'ordinateur
d'être mis sous
tension à
distance.
Par défaut :
activé
USB
Powershare
en veille état
S4 ou S5
Active ou
désactive les
ports USB en
état de veille.
Par défaut :
normal
Mise sous
tension
automatique
Active ou
désactive la
mise sous
tension
automatique de
l'ordinateur
Par défaut :
désactivée
Comportement du POST
État du
verrouillage
numérique au
démarrage
Active ou
désactive le
voyant du
verrouillage
numérique
pendant le
POST.
Par défaut :
activé
Signaler les
erreurs de
clavier
Active ou
désactive les
avertissements
d'erreurs de
clavier pendant
le POST.
Par défaut :
activé
Sécurité
État du déverrouillage Spécifie si un mot de
passe de configuration a
été attribué.
État du mot de passe
administrateur
Spécifie si un mot de
passe administrateur a
été attribué.
Mot de passe de
l'administrateur
Permet de définir un
mot de passe
administrateur.
Sécurité du menu
d'amorçage
Permet de déverrouiller
une configuration du
système qui est
verrouillée.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C5656430-4688-4209-9531-FC50BA660CF1.html[10/15/2012 2:09:19 PM]
Options de configuration du système
Amorçage
L'onglet Amorçage permet de modifier la séquence de démarrage des périphériques.
Quitter
Cette section permet d'enregistrer, annuler et charger les paramètres par défaut avant de quitter la
configuration du système.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-C5656430-4688-4209-9531-FC50BA660CF1.html[10/15/2012 2:09:19 PM]
Voyant du bloc d'alimentation
Retour à la page Contenu
Voyant du bloc d'alimentation
Le voyant du bloc d'alimentation est allumé par un signal dans le bloc, appelé Power_Good (PG). Lorsque
les rails +3,3 V, +5 V et +12 V sont opérationnels et conformes aux spécifications, le signal PG s'active,
allumant le voyant d'autotest. En retirant le câblage des unités qui échouent à ce test, le client ou le
technicien peuvent isoler la cause de la défaillance d'un périphérique connecté au bloc d'alimentation.
REMARQUE : si le voyant du bloc d'alimentation n'est pas allumé, c'est que le bloc est défectueux.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-886116FD-F692-4DEA-BEB2-FFA37578A68D.html[10/15/2012 2:09:20 PM]
Voyants d'alimentation
Retour à la page Contenu
Voyants d'alimentation
État du bouton
d'alimentation
Éteint
Cause
L'ordina
teur est
éteint
ou il ne
reçoit
pas de
courant
.
Procédure de
dépannage
Réinsérez
correctemen
t le câble
d'alimentatio
n dans son
connecteur à
l'arrière de
l'ordinateur
et dans la
prise
secteur.
Si
l'ordinateur
est branché
sur une
barrette
d'alimentatio
n, vérifiez
que celle-ci
est bien
branchée sur
une prise
électrique et
qu'elle est
allumée.
Également,
retirez
temporairem
ent les
périphérique
s de
protection
contre les
surtensions,
les barrettes
d'alimentatio
n et les
rallonges
pour vérifier
que
l'ordinateur
s'allume
correctemen
t.
Vérifiez que
la prise
électrique
fonctionne
en la testant
à l'aide d'un
autre
appareil, une
lampe par
exemple.
Orange
clignotan
Le
systèm
Retirez les
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-09683C88-5F33-48F2-B326-96E3F71FF3C9.html[10/15/2012 2:09:20 PM]
Voyants d'alimentation
t
e ne
parvient
pas à
effectue
r le
POST.
Défailla
nce du
process
eur
cartes et
réinstallezles.
Le cas
échéant,
retirez la
carte
graphique et
réinstallezla.
Vérifiez que
le
connecteur
d'alimentatio
n ATX à
quatre
broches est
bien
connecté à
la carte
mère.
Fixez à
nouveau le
connecteur
d'alimentatio
n ATX à
quatre
broches au
processeur.
REMARQUE :
Fréquen
ce du
clignote
ment :
0,5 seco
nde
allumé ;
0,5 seco
nde
éteint
Lorsque
la CPU
n'est
pas
correcte
ment
installée
ou
qu'elle
n'est
pas
détectée
, le
système
s'éteindr
a
automat
iquemen
t.
Orange
Le
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-09683C88-5F33-48F2-B326-96E3F71FF3C9.html[10/15/2012 2:09:20 PM]
Voyants d'alimentation
fixe
systèm
e est en
veille
ou il
présent
e un
état
défectu
eux
(bloc
d'alime
ntation
compris
). Seul
le rail
+5 VSB
du bloc
d'alime
ntation
fonction
ne
correcte
ment.
Appuyez sur
le bouton
d'alimentatio
n pour sortir
le système
du mode
veille.
Vérifiez que
tous les
câbles
d'alimentatio
n sont
fermement
connectés à
la carte
système.
Vérifiez que
le câble
d'alimentatio
n principal et
le câble du
panneau
avant sont
fermement
connectés à
la carte
système.
REMARQUE :
si le système a
été éteint de
manière
anormale,
vous devrez
débrancher et
rebrancher le
cordon
d'alimentation
secteur.
Rallumez
ensuite le
système.
Faute de quoi,
vous risquez
d'avoir un
voyant
d'alimentation
dans un état
incorrect.
Blanc fixe Le
systèm
e est
entière
ment
fonction
nel et
allumé.
Si l'ordinateur ne
répond pas,
procédez comme
suit :
Vérifiez que
l'écran est
bien
connecté et
allumé.
Si l'écran est
connecté et
allumé,
écoutez s'il y
a un code
sonore.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-09683C88-5F33-48F2-B326-96E3F71FF3C9.html[10/15/2012 2:09:20 PM]
Voyants d'alimentation
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-09683C88-5F33-48F2-B326-96E3F71FF3C9.html[10/15/2012 2:09:20 PM]
Codes sonores
Retour à la page Contenu
Codes sonores
Le système peut émettre une série de sons pendant le démarrage si l'écran n'a pas la possibilité de
signaler des erreurs ou des problèmes. Cette série de bips, appelée codes sonores, identifient différents
types de problèmes.
1. 3 signifie 3-3-3-3... c'est-à-dire 3 bips et 3 bips et ... : en boucle sans fin jusqu’à ce que
l'utilisateur appuie sur le bouton d'alimentation pour arrêter le système.
2. Le délai entre chaque bip est de 300 ms. Celui entre chaque ensemble de bips est de 3 secondes.
Le bip se fait entendre pendant 300 ms.
3. Après chaque bip et chaque ensemble de bips, le BIOS doit détecter si l'utilisateur appuie sur le
bouton d'alimentation. Si c'est le cas, le BIOS sort de la boucle et exécute la procédure normale
d'extinction du système.
Bip Description
État du
voyant
d'alimentation
Couverture
des
défaillances
1
Somme de
contrôle de la
ROM BIOS en
progression
ou en échec.
Puce du BIOS
Défaillance de la
carte système.
Couvre la
corruption du
BIOS ou une
erreur de la
ROM.
2
Pas de
mémoire
détectée
Aucune
mémoire n'est
détectée
3
Erreur
du jeu
de
puces
(jeu de
puces
ponts
nord et
sud,
erreur
DMA/IM
R/horlo
ge pour
la
plateforme
Intel) ;
erreur
du jeu
de
puces
Défaillance de la
carte système
(voyant
d'alimentation
orange
clignotant)
Échec
du test
de
l'horlog
e
machin
e.
Défailla
nce de
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-893AAA28-D589-4921-A922-ED8EC487026A.html[10/15/2012 2:09:21 PM]
Codes sonores
la Gate
A20
Défailla
nce de
la puce
super
E/S.
Échec
du test
du
contrôle
ur
clavier.
4
Défaillance de
lecture/
écriture en
mémoire
Défaillance de la
mémoire
5
Panne de
courant RTC
Défaillance de la
batterie COMS
6
Échec du test Défaillance de la
du BIOS vidéo carte vidéo
7
Défaillance de
la CPU
CPU
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-893AAA28-D589-4921-A922-ED8EC487026A.html[10/15/2012 2:09:21 PM]
Messages d'erreur
Retour à la page Contenu
Messages d'erreur
Message d'erreur
Description
AUXILIARY DEVICE
FAILURE (DÉFAILLANCE
D'UN PÉRIPHÉRIQUE
AUXILIAIRE)
La tablette tactile ou une
souris externe sont peutêtre défectueux. Dans le
cas d'une souris externe,
vérifiez le branchement
de son câble. Activez
l'option Pointing Device
dans le programme de
configuration du
système.
BAD COMMAND OR FILE
NAME (COMMANDE OU
NOM DE FICHIER
ERRONÉS)
Vérifiez l'orthographe de
la commande,
l'emplacement des
espaces dans la chaîne
de la commande et le
chemin d'accès au
fichier.
CACHE DISABLED DUE
TO FAILURE (CACHE
DÉSACTIVÉ EN RAISON
D'UNE DÉFAILLANCE)
Le cache primaire
interne au
microprocesseur est en
panne. Contactez Dell.
CD DRIVE CONTROLLER
FAILURE (DÉFAILLANCE
DU CONTRÔLEUR DU
LECTEUR DE CD)
Le lecteur de CD ne
réagit pas aux
commandes envoyées
par l'ordinateur.
DATA ERROR (ERREUR
DE DONNÉES)
Le disque dur ne
parvient pas à lire les
données.
DECREASING
AVAILABLE MEMORY
(DIMINUTION DE LA
MÉMOIRE DISPONIBLE)
Un ou plusieurs modules
de mémoires sont peutêtre défectueux ou mal
installés. Réinstallez les
modules de mémoire et,
si nécessaire,
remplacez-les.
DISK C: FAILED
INITIALIZATION (ÉCHEC
DE L'INITIALISATION
DU DISQUE C:)
L'initialisation du disque
dur a échoué. Exécutez
les tests du disque dur
dans Dell Diagnostics.
DRIVE NOT READY
(LECTEUR NON PRÊT)
L'opération nécessite la
présence d'un disque
dur dans la baie pour
pouvoir se poursuivre.
Installez un disque dur
dans la baie prévue à
cet effet.
ERROR READING
PCMCIA CARD (ERREUR
DE LECTURE DE LA
CARTE PCMCIA)
L'ordinateur ne parvient
pas à identifier
l'ExpressCard. Réinsérez
la carte ou essayez-en
une autre.
EXTENDED MEMORY
SIZE HAS CHANGED (LA
TAILLE DE LA MÉMOIRE
ÉTENDUE A CHANGÉ)
La quantité de mémoire
enregistrée dans la
mémoire permanente
(NVRAM) ne correspond
à celle qui est installée
sur l'ordinateur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2852D241-A38A-42E6-BF62-A83BFC7219CD.html[10/15/2012 2:09:22 PM]
Messages d'erreur
Redémarrez l'ordinateur.
Si l'erreur persiste,
contactez Dell.
THE FILE BEING COPIED
IS TOO LARGE FOR THE
DESTINATION DRIVE
(LE FICHIER EN COURS
DE COPIE EST TROP
GROS POUR LE DISQUE
DE DESTINATION)
Le fichier que vous
essayez de copier est
trop gros pour le disque
de destination ou ce
disque est saturé.
Essayez de copier le
fichier vers un autre
disque ou utilisez un
disque de plus grande
capacité.
A FILENAME CANNOT
CONTAIN ANY OF THE
FOLLOWING
CHARACTERS: \ / : * ?
(UN NOM DE FICHIER
NE PEUT CONTENIR
L'UN DES CARACTÈRES
SUIVANTS :) \ / : * ? "
<>|-
N'utilisez pas ces
caractères dans les
noms de fichiers.
GATE A20 FAILURE
(DÉFAILLANCE DE LA
GATE A20)
Un module de mémoire
est peut-être mal fixé.
Réinstallez les modules
de mémoire et, si
nécessaire, remplacezles.
GENERAL FAILURE
(DÉFAILLANCE
GÉNÉRALE)
Le système
d’exploitation est
incapable d'exécuter la
commande. Ce message
est en général suivi
d'informations
spécifiques (par
exemple, L'imprimante
est à court de papier).
Faites ce qu'il faut pour
résoudre le problème.
HARD-DISK DRIVE
CONFIGURATION ERROR
(ERREUR DE
CONFIGURATION DU
DISQUE DUR)
L'ordinateur ne parvient
pas à identifier le type
du lecteur. Éteignez
l'ordinateur, retirez le
disque dur et bootez
l'ordinateur à partir d'un
CD. Puis, éteignez
l'ordinateur, réinstallez
le disque dur et
redémarrez l'ordinateur.
Exécutez les tests du
disque dur dans Dell
Diagnostics.
HARD-DISK DRIVE
Le disque dur ne réagit
CONTROLLER FAILURE 0 pas aux commandes
(DÉFAILLANCE 0 DU
envoyées par
CONTRÔLEUR DE
l'ordinateur. Éteignez
DISQUE DUR)
l'ordinateur, retirez le
disque dur et bootez
l'ordinateur à partir d'un
CD. Puis, éteignez
l'ordinateur, réinstallez
le disque dur et
redémarrez l'ordinateur.
Si le problème persiste,
essayez un autre disque.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2852D241-A38A-42E6-BF62-A83BFC7219CD.html[10/15/2012 2:09:22 PM]
Messages d'erreur
Exécutez les tests du
disque dur dans Dell
Diagnostics.
HARD-DISK DRIVE
FAILURE (DÉFAILLANCE
DU DISQUE DUR)
Le disque dur ne réagit
pas aux commandes
envoyées par
l'ordinateur. Éteignez
l'ordinateur, retirez le
disque dur et bootez
l'ordinateur à partir d'un
CD. Puis, éteignez
l'ordinateur, réinstallez
le disque dur et
redémarrez l'ordinateur.
Si le problème persiste,
essayez un autre disque.
Exécutez les tests du
disque dur dans Dell
Diagnostics.
HARD-DISK DRIVE
READ FAILURE (ÉCHEC
DE LECTURE SUR LE
DISQUE DUR)
Le disque dur est peutêtre défectueux.
Éteignez l'ordinateur,
retirez le disque dur et
bootez l'ordinateur à
partir d'un CD. Puis,
éteignez l'ordinateur,
réinstallez le disque dur
et redémarrez
l'ordinateur. Si le
problème persiste,
essayez un autre disque.
Exécutez les tests du
disque dur dans Dell
Diagnostics.
INSERT BOOTABLE
MEDIA (INSÉREZ UN
SUPPORT AMORÇABLE)
Le système
d’exploitation essaie de
booter sur un support
non amorçable, une
disquette ou un CD, par
exemple. Insérez un
support amorçable
INVALID
CONFIGURATION
INFORMATION-PLEASE
RUN SYSTEM SETUP
PROGRAM
(INFORMATIONS DE
CONFIGURATION NON
VALIDES – EXÉCUTEZ
LE PROGRAMME DE
CONFIGURATION DU
SYSTÈME)
Les informations de
configuration du
système ne
correspondent pas à la
configuration matérielle.
Ce message a toutes les
chances d'apparaître
après l'installation d'un
module de mémoire.
Corrigez dans le
programme de
configuration du
système les options qui
conviennent.
KEYBOARD CLOCK LINE
FAILURE (ÉCHEC DE LA
LIGNE DE L'HORLOGE
CLAVIER)
Dans le cas de claviers
externes, vérifiez le
branchement de leurs
câbles. Exécutez les
tests du contrôleur
clavier dans Dell
Diagnostics.
KEYBOARD
CONTROLLER FAILURE
(ÉCHEC DU
Dans le cas de claviers
externes, vérifiez le
branchement de leurs
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2852D241-A38A-42E6-BF62-A83BFC7219CD.html[10/15/2012 2:09:22 PM]
Messages d'erreur
CONTRÔLEUR CLAVIER)
câbles. Redémarrez
l'ordinateur et évitez de
toucher le clavier ou la
souris pendant
l'amorçage. Exécutez les
tests du contrôleur
clavier dans Dell
Diagnostics.
KEYBOARD DATA LINE
FAILURE (ÉCHEC DE LA
LIGNE DE DONNÉES DU
CLAVIER)
Dans le cas de claviers
externes, vérifiez le
branchement de leurs
câbles. Exécutez les
tests du contrôleur
clavier dans Dell
Diagnostics.
KEYBOARD STUCK KEY
FAILURE (TOUCHE DU
CLAVIER BLOQUÉE)
Dans le cas de claviers
ou de pavés numériques
externes, vérifiez le
branchement de leurs
câbles. Redémarrez
l'ordinateur et évitez de
toucher le clavier ou les
touches pendant
l'amorçage. Exécutez les
tests de touches
bloquées dans Dell
Diagnostics.
LICENSED CONTENT IS
NOT ACCESSIBLE IN
MEDIADIRECT (DU
CONTENU SOUS
LICENCE N'EST PAS
ACCESSIBLE PAR
MEDIADIRECT)
Dell MediaDirect ne
parvenant pas à vérifier
les restrictions DRM
(gestion des droits
numériques) sur le
fichier, la lecture du
fichier est impossible.
MEMORY ADDRESS LINE
FAILURE AT ADDRESS,
READ VALUE EXPECTING
VALUE (ÉCHEC DE LA
LIGNE D'ADRESSE
MÉMOIRE À CETTE
ADRESSE, VALEUR LUE
VALEUR ATTENDUE)
Un module de mémoire
est peut-être défectueux
ou mal installé.
Réinstallez les modules
de mémoire et, si
nécessaire, remplacezles.
MEMORY ALLOCATION
ERROR (ERREUR
D'ALLOCATION DE
MÉMOIRE)
Le logiciel que vous
essayez d'exécuter est
en conflit avec le
système d'exploitation,
avec un autre
programme ou avec un
utilitaire. Éteignez
l'ordinateur, attendez
30 secondes, puis
redémarrez l'ordinateur.
Essayez de réexécuter le
programme. Si le
message d'erreur
s'affiche à nouveau,
consultez la
documentation du
logiciel.
MEMORY DOUBLE WORD
LOGIC FAILURE AT
ADDRESS, READ VALUE
EXPECTING VALUE
(ÉCHEC DE LA LOGIQUE
DOUBLE MOT À CETTE
Un module de mémoire
est peut-être défectueux
ou mal installé.
Réinstallez les modules
de mémoire et, si
nécessaire, remplacez-
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2852D241-A38A-42E6-BF62-A83BFC7219CD.html[10/15/2012 2:09:22 PM]
Messages d'erreur
ADRESSE, VALEUR LUE
VALEUR ATTENDUE)
les.
MEMORY ODD/EVEN
LOGIC FAILURE AT
ADDRESS, READ VALUE
EXPECTING VALUE
(ÉCHEC DE LA LOGIQUE
PAIR/IMPAIR À CETTE
ADRESSE, VALEUR LUE
VALEUR ATTENDUE)
Un module de mémoire
est peut-être défectueux
ou mal installé.
Réinstallez les modules
de mémoire et, si
nécessaire, remplacezles.
MEMORY WRITE/READ
FAILURE AT ADDRESS,
READ VALUE EXPECTING
VALUE (ÉCHEC DE
LECTURE/ÉCRITURE À
CETTE ADRESSE,
VALEUR LUE VALEUR
ATTENDUE)
Un module de mémoire
est peut-être défectueux
ou mal installé.
Réinstallez les modules
de mémoire et, si
nécessaire, remplacezles.
NO BOOT DEVICE
AVAILABLE (AUCUN
PÉRIPHÉRIQUE
D'AMORÇAGE N'EST
DISPONIBLE)
L'ordinateur ne parvient
pas à trouver le disque
dur. Si le disque dur est
le périphérique
d'amorçage, assurezvous que le disque est
correctement installé et
partitionné comme
périphérique
d'amorçage.
NO BOOT SECTOR ON
HARD DRIVE (PAS DE
SECTEUR D'AMORÇAGE
SUR LE DISQUE DUR)
Le système
d'exploitation est peutêtre endommagé.
Contactez Dell.
NO TIMER TICK
INTERRUPT (PAS
D'INTERRUPTION DE LA
CADENCE DE
L'HORLOGE)
Dysfonctionnement
possible d'une puce sur
la carte système.
Exécutez les tests
d'ensemble du système
dans Dell Diagnostics.
NOT ENOUGH MEMORY
OR RESOURCES
(MÉMOIRE OU
RESSOURCES
INSUFFISANTES). EXIT
SOME PROGRAMS AND
TRY AGAIN (QUITTEZ
QUELQUES
PROGRAMMES ET
REFAITES UNE
TENTATIVE)
Vous avez trop de
programmes ouverts.
Refermez tous les
programmes et ouvrez
ceux que vous voulez
utiliser.
OPERATING SYSTEM
NOT FOUND (SYSTÈME
D’EXPLOITATION
INTROUVABLE)
Réinstallez le disque dur
(voir sur
support.dell.com le
Guide de maintenance
correspondant à votre
ordinateur). Si le
problème persiste,
contactez Dell.
OPTIONAL ROM BAD
CHECKSUM (MAUVAISE
SOMME DE CONTRÔLE
DE LA ROM EN OPTION)
Défaillance de la ROM en
option. Contactez Dell.
A REQUIRED .DLL FILE
WAS NOT FOUND (UN
Il manque un fichier
essentiel au programme
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2852D241-A38A-42E6-BF62-A83BFC7219CD.html[10/15/2012 2:09:22 PM]
Messages d'erreur
FICHIER .DLL REQUIS
EST INTROUVABLE)
que vous essayez
d'ouvrir. Supprimez le
programme et
réinstallez-le.
SECTOR NOT FOUND
(SECTEUR
INTROUVABLE)
Le système
d’exploitation ne
parvient pas à trouver
un secteur sur le disque
dur. Le disque dur
comporte peut-être un
secteur défectueux ou
une FAT endommagée.
Exécutez l'utilitaire
Windows de vérification
des erreurs pour vérifier
la structure des fichiers
sur le disque dur. Pour
savoir comment faire,
consultez l'Aide et
support de Windows
(cliquez sur Démarrer
> Aide et support). Si
les secteurs défectueux
sont en grand nombre,
essayez de sauvegarder
les données et
reformatez le disque
dur.
SEEK ERROR (ERREUR
DE RECHERCHE)
Le système
d’exploitation ne
parvient pas à trouver
une piste spécifique sur
le disque dur.
SHUTDOWN FAILURE
(ÉCHEC D'ARRÊT EN
ORDRE)
Dysfonctionnement
possible d'une puce sur
la carte système.
Exécutez les tests
d'ensemble du système
dans Dell Diagnostics.
TIME-OF-DAY CLOCK
LOST POWER (PERTE
D'ALIMENTATION DE
L'HORLOGE MACHINE)
Les paramètres de
configuration du
système sont
endommagés. Branchez
votre ordinateur sur une
prise secteur pour
recharger la batterie. Si
le problème persiste,
essayez de restaurer les
données en entrant dans
le programme de
configuration du
système, puis quittez
immédiatement ce
programme. Si le
message apparaît à
nouveau, contactez Dell.
TIME-OF-DAY CLOCK
STOPPED (ARRÊT DE
L'HORLOGE MACHINE)
La batterie de réserve
qui conserve les
paramètres de
configuration du
système a peut-être
besoin d'être rechargée.
Branchez votre
ordinateur sur une prise
secteur pour recharger
la batterie. Si le
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2852D241-A38A-42E6-BF62-A83BFC7219CD.html[10/15/2012 2:09:22 PM]
Messages d'erreur
problème persiste,
contactez Dell.
TIME-OF-DAY NOT SETPLEASE RUN THE
SYSTEM SETUP
PROGRAM (L'HEURE
N'EST PAS
CONFIGURÉE,
EXÉCUTEZ LE
PROGRAMME DE
CONFIGURATION DU
SYSTÈME)
L'heure ou la date
stockées dans le
programme de
configuration du
système ne
correspondent pas à
l'horloge du système.
Corrigez les paramètres
de date et d'heure.
TIMER CHIP COUNTER 2
FAILED ((ÉCHEC DU
COMPTEUR 2 DE LA
PUCE D'HORLOGE)
Dysfonctionnement
possible d'une puce sur
la carte système.
Exécutez les tests
d'ensemble du système
dans Dell Diagnostics.
UNEXPECTED
INTERRUPT IN
PROTECTED MODE
(INTERRUPTION
INATTENDUE EN MODE
PROTÉGÉ)
Le contrôleur du clavier
présente peut-être un
dysfonctionnement ou
un module de mémoire
installé est peut-être
mal fixé. Exécutez les
tests de la mémoire
système dans Dell
Diagnostics.
X:\ IS NOT ACCESSIBLE
(X:\ N'EST PAS
ACCESSIBLE). THE
DEVICE IS NOT READY
(LE LECTEUR N'EST PAS
PRÊT)
Insérez un disque dans
le lecteur et refaites une
tentative.
WARNING: BATTERY IS
CRITICALLY LOW
(AVERTISSEMENT : LE
NIVEAU DE CHARGE DE
LA BATTERIE EST
CRITIQUE)
La batterie est près
d'être déchargée.
Remplacez la batterie ou
branchez l'ordinateur sur
une prise secteur. Vous
pouvez également
passer en mode de veille
prolongée ou éteindre
l'ordinateur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2852D241-A38A-42E6-BF62-A83BFC7219CD.html[10/15/2012 2:09:22 PM]
Messages système
Retour à la page Contenu
Messages système
En cas de problème ou d'erreur sur votre ordinateur, celui-ci peut afficher un message système qui vous
aidera à identifier la cause et l'action nécessaire pour résoudre le problème.
REMARQUE : Si le message qui s'est affiché ne figure pas dans les exemples qui suivent, reportezvous à la documentation du système d'exploitation ou du programme qui s'exécutait lors de
l'apparition du message.
Messages système
Message système
Description
Alerte ! De précédentes
tentatives d'amorçage
de ce système ont
échoué au point de
contrôle [nnnn]. Pour
résoudre ce problème,
notez le point de
contrôle et prenez
contact avec le support
technique de Dell.
L'ordinateur n'est pas
parvenu à effectuer trois
fois consécutives la
routine d'amorçage pour
la même erreur.
Erreur de somme de
contrôle CMOS
Possible défaillance de la
carte mère ou faible
niveau de la batterie
RTC
Défaillance du
ventilateur de la CPU
Le ventilateur de la CPU
est en panne
Défaillance du
ventilateur système
Le ventilateur système
est en panne
Défaillance du disque
dur
Défaillance possible du
disque dur pendant le
POST
Échec de lecture sur le
disque dur
Défaillance possible du
disque dur pendant le
test d'amorçage du
disque dur
Défaillance du clavier
Panne du clavier ou
mauvaise connexion du
câble Si le branchement
du câble ne résout pas
le problème, changez de
clavier
Aucun périphérique
d'amorçage n'est
disponible
Pas de partition
d'amorçage sur le disque
dur, le câble du disque
dur n'est pas bien
branché ou il n'y a
aucun périphérique
d'amorçage.
Si le disque dur
est le
périphérique
d'amorçage,
assurez-vous que
les câbles sont
branchés, et que
le disque est
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-7D6BB663-AE27-41FE-9688-6BAD2E782247.html[10/15/2012 2:09:23 PM]
Messages système
installé et
partitionné
comme
périphérique
d'amorçage.
Entrez dans la
configuration du
système et
vérifiez la
séquence
d'amorçage.
Pas d'interruption de la
cadence de l'horloge
Dysfonctionnement
possible d'une puce de
la carte système ou
panne de celle-ci
Surintensité USB
Débranchez l'appareil
USB. L'appareil USB
nécessite une puissance
supérieure pour pouvoir
fonctionner
correctement. Utilisez
une source
d'alimentation externe
pour brancher le
périphérique USB ou, s'il
comporte deux câbles
USB, branchez ces deux
câbles.
PRÉCAUTION – Le
Erreur S.M.A.R.T.,
SYSTÈME D'AUTOdéfaillance possible du
SURVEILLANCE a signalé disque dur
qu'un paramètre se situe
hors de sa plage
normale de
fonctionnement. Dell
vous recommande de
sauvegarder vos
données très
régulièrement. Un
paramètre hors de plage
n'est pas forcément
l'indice d'un problème
potentiel sur le disque
dur.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-7D6BB663-AE27-41FE-9688-6BAD2E782247.html[10/15/2012 2:09:23 PM]
Caractéristiques
Retour à la page Contenu
Caractéristiques
REMARQUE : Les offres peuvent varier d'une région à l'autre. Les caractéristiques suivantes se
limitent à celles que la législation impose de fournir avec l'ordinateur. Pour plus d'informations
concernant la configuration de votre ordinateur, cliquez sur le bouton Démarrer® Aide et support
et sélectionnez l'option permettant d'afficher des informations relatives à votre ordinateur.
Processeur
Type
Série Intel Core i5
Série Intel Core i7
cache
L1 : 64 Ko par
cœur
L2 : 256 Ko par
cœur
L3 : jusqu'à 6 Mo
partagés entre tous
les cœurs
Mémoire
Connecteur du module
de mémoire
Quatre emplacements
DIMM
Capacité des modules de 1 Go, 2 Go, ou 4 Go
mémoire
Type
DDR3 1333 MHz
Mémoire minimale
1 Go
Mémoire maximale
16 Go
Vidéo
Type de vidéo :
Intégrée
Intel HD Graphics 2000
Séparée
Carte graphique PCIe
x16
1 Go NVIDIA
GeForce GT420
(DVI, VGA,
HDMI)
1 Go ATI Radeon
HD 5450 (DVI,
VGA, HDMI)
1 Go ATI Radeon
HD 5670 (DVI,
VGA, HDMI)
Mémoire de la vidéo
intégrée :
allouée dynamiquement
à un maximum de 1 Go
(pour Microsoft
Windows 7)
Audio
Intégrée
Audio haute
définition 7.1 intégrée
Réseau
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-30166497-10F0-4FF5-BF98-97D4D0D849B2.html[10/15/2012 2:09:24 PM]
Caractéristiques
Intégrée
Broadcom 10/100/1000
Mbps Ethernet
Informations système
Jeu de puces
Intel H67
Puce BIOS (NVRAM)
32 Mo
Sans fil
Type
Module 365
Bluetooth 2.1
LAN sans fil 1525
Bus d'extension
Type de bus
PCIe 2.0
un mini PCIe
SATA 1.0, 2.0 et
3.0
eSATA
USB 2.0
USB 3.0 (en
option)
lecteur de carte
multimédia 19en-1 (en option)
Vitesse de bus
PCI Express
x1 emplacement
PCIe (inclut mini
PCI-E) vitesse
prise en charge –
500 Mbits/s
(Gen 2)
x16
emplacements
PCIe vitesse
prise en charge –
8 Gbits/s (Gen 2)
SATA
1.5/3.0/6.0 Gbits/s
eSATA
3.0 Gbits/s
USB
480 Mbits/s
Cartes
PCIe x16
une carte pleine
hauteur
PCIe x1
jusqu'à trois cartes
pleine hauteur
Disques
Accessibles de l'extérieur
:
Baies de
lecteur
5,25”
deux
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-30166497-10F0-4FF5-BF98-97D4D0D849B2.html[10/15/2012 2:09:24 PM]
Caractéristiques
Baies de
lecteur 3,5”
une
Accessibles de
l'intérieur :
Baies de
lecteur 3,5”
deux
Connecteurs externes
Audio
Panneau
arrière
six connecteurs (pour le
canal 7.1)
Panneau
avant
deux connecteurs sur le
panneau avant pour le
casque et le
microphone
eSATA
un connecteur à
7 broches
Réseau
un connecteur RJ45
USB
Panneau
avant
trois connecteurs
USB 2.0
un connecteur
USB 2.0 alimenté
Panneau
arrière
Vidéo
quatre connecteurs
USB 2.0
un connecteur
VGA à 15 trous
un connecteur
HDMI à
19 broches
Voyants de contrôle et
de diagnostic
Avant de l'ordinateur :
Voyant
d'alimentati
on
Voyant blanc : fixe à
l'état de marche ;
clignotant pour indiquer
que l'ordinateur est en
mode veille.
Voyant orange : fixe,
indique un problème lié
à la carte système ou à
l'alimentation quand
l'ordinateur ne démarre
pas. L'orange clignotant
indique un problème lié
à la carte système.
Voyant
Voyant blanc :
d'activité du clignotant pour signaler
disque
que l'ordinateur lit des
données depuis le
disque dur ou qu'il y
écrit des données.
Voyant
Voyant vert ou
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-30166497-10F0-4FF5-BF98-97D4D0D849B2.html[10/15/2012 2:09:24 PM]
Caractéristiques
d'intégrité
des liaisons
orange : la connexion
est bonne entre le
réseau et l'ordinateur.
Voyant éteint :
l'ordinateur ne détecte
pas de connexion
physique au réseau.
Arrière de l'ordinateur :
Voyant
d'activité du
réseau sur
la carte
réseau
intégrée
Voyant jaune :
clignotant, indique la
présence d'une activité
réseau.
Voyant du
bloc
d'alimentati
on
Voyant vert : le bloc
d'alimentation est
allumé et fonctionnel.
REMARQUE : le
câble
d'alimentation doit
être connecté à
l'ordinateur et à la
prise secteur pour
que le voyant du
bloc d'alimentation
s'allume.
Alimentation
Pile bouton
Pile bouton 3 V CR2032
au lithium
Tension (voir les
consignes de sécurité
fournies avec votre
ordinateur qui
contiennent des
informations
importantes sur le
réglage de la tension)
100 V–127 V/200 V–
240 V, 50 Hz–60 Hz,
10 A/5 A
Consommation en watts
350 W
Dissipation thermique
maximale
1837 BTU/h (bloc
d'alimentation de
350 W)
REMARQUE : la dissipation thermique est
calculée au moyen de la puissance nominale
du bloc d'alimentation.
Caractéristiques
physiques
Hauteur
Sans la
base
360 mm (14,17”)
Avec la
base
362,90 mm (14,29”)
Largeur
175 mm (6,89”)
Profondeur
445 mm (17,52”)
Poids
9,66 kg – 11,22 kg
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-30166497-10F0-4FF5-BF98-97D4D0D849B2.html[10/15/2012 2:09:24 PM]
Caractéristiques
(21,30 lb – 24,74 lb)
Environnement de
fonctionnement
Température :
En
de 10 °C à 35 °C (de
fonctionnem 50 °F à 95 °F)
ent
Stockage
Humidité relative
de –40 °C à 65 °C (de
–40 °F à 149 °F)
de 20 % à 80 % (sans
condensation)
Altitude :
En
de –15,2 m à 3048 m
fonctionnem (de –50 pieds à
ent
10 000 pieds)
Stockage
Niveau de contaminants
atmosphériques
de –15,2 m à 10 668 m
(de –50 pieds à
35 000 pieds)
G2 ou inférieure selon
la norme ISA-S71.041985
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-30166497-10F0-4FF5-BF98-97D4D0D849B2.html[10/15/2012 2:09:24 PM]
Contacter Dell
Retour à la page Contenu
Contacter Dell
Pour prendre contact avec Dell pour des questions commerciales, de support technique ou de service à la
clientèle :
1. Visitez support.dell.com.
2. Sélectionnez l'option appropriée dans le menu déroulant Choisissez un pays ou une région
situé au bas de la page.
3. Cliquez sur Contactez-nous dans la partie gauche de la page.
4. Sélectionnez le lien du service ou du support qui correspond à vos besoins.
5. Choisissez la méthode qui vous convient le mieux pour prendre contact avec Dell.
file:///C|/infodev/2012/Riviera/vos460/fr/sm/sm_fr/GUID-2BE9AEEB-8ADE-41E0-ADA7-0A7631016D23.html[10/15/2012 2:09:25 PM]

Manuels associés