DNR 3190 BTS | Kenwood DNX 9190 DABS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
DNR 3190 BTS | Kenwood DNX 9190 DABS Mode d'emploi | Fixfr
DNX9190DABS
DNX7190DABS
DNX5190DABS
DNR4190DABS
DNX419DABS
DNR3190BTS
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux
changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez
impérativement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de
référence.
<http://manual.kenwood.com/edition/im399/>
© 2019 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2887-01 (E)

Table des matières
Avant l'utilisation
4
APPLICATIONS
35
Précautions.................................................................... 4
Opération de miroitage sans fil............................35
Mesures de sécurité et informations
importantes.............................................................. 5
Utilisation d'Apple CarPlay.....................................35
Comment lire ce manuel.......................................... 6
Utilisation de Spotify................................................40
Utilisation de base
7
Fonctions des boutons en façade......................... 7
Mise en marche de l'appareil.................................. 9
Paramètres initiaux...................................................10
Réglage du volume...................................................12
Réglage de l'affichage.................................................13
Angle de vue.....................................................................13
Fonctionnement tactile..........................................14
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL......................14
Menu contextuel.......................................................15
Description de l'écran de sélection
de source.................................................................15
Descriptions de l'écran de commande
de source.................................................................17
Écran des listes...........................................................18
Fonctionnement de navigation...........................19
Widget (élément graphique)
24
Utilisation d'Android Auto™......................................38
USB/SD
42
Connecter un périphérique USB..........................42
Insérer la carte SD.....................................................42
Fonctionnement de base USB/SD.......................43
Recherche....................................................................45
iPod/iPhone
46
Préparation..................................................................46
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone.....47
Recherche....................................................................48
Radio
49
Utilisation de base de la radio..............................49
Utilisation de la mémorisation.............................50
Utilisation de la sélection.......................................51
Trafic routier................................................................52
Configuration de la radio........................................52
Widget (élément graphique).................................24
Widget multiple.........................................................24
Widget météo.............................................................26
Widget Cadre photo.................................................26
Configuration du widget........................................27
DAB
53
Utilisation de base de DAB.....................................53
Mémorisation des services dans la mémoire
préréglée.................................................................54
Utilisation de la sélection.......................................54
Disque
28
Lecture d'un disque..................................................28
Utilisation de base avec les DVD/VCD...............29
Fonctionnement de base de CD musical/
Disque à contenu multimédia.........................30
Opération de recherche de fichiers....................32
Utilisation du menu DVD........................................32
Configuration du DVD.............................................33
2
Infos-trafic....................................................................55
Configuration DAB....................................................56

Utilisation du Bluetooth
57
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®...........................57
Enregistrez le périphérique Bluetooth..............57
Configuration Bluetooth.........................................59
Lecture de l'appareil audio Bluetooth...............60
Utilisation du module mains-libres.....................63
Configuration Mains libres.....................................67
Autres appareils externes
69
Caméra de vision.......................................................69
Utilisation de la caméra du tableau de bord...72
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)...........72
Source HDMI...............................................................73
Tuner TV...............................................................................73
Configuration
Connexion/Installation
93
Avant l'installation....................................................93
Installation de l'appareil..........................................94
Dépannage
103
Problèmes et solutions......................................... 103
Messages d'erreur.................................................. 103
Annexes
105
Supports et fichiers pouvant être lus.............. 105
Codes de région dans le monde....................... 107
Codes de langue du DVD.................................... 108
Spécifications........................................................... 109
À propos de cet appareil...................................... 113
74
Configuration d'écran du moniteur....................74
Configuration système............................................74
Configuration de l'interface utilisateur.............74
Configuration spéciale............................................76
Configuration de l'affichage..................................77
Configuration de AV.................................................79
Contrôle de l'audio
81
Configuration du système
d'enceintes à 3 voies...........................................81
Configuration de l'enceinte/du répartiteur.....82
Contrôle de l’audio en général.............................84
Contrôle d'égaliseur.................................................84
Décalage du volume................................................85
Contrôle de zone.......................................................86
Effet sonore.................................................................87
Position d'écoute/DTA.............................................88
Mémoire de configuration audio........................89
Télécommande
90
Installation des piles.................................................90
Fonctions des boutons de la télécommande.. 90
Français
3
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
ÑÑPour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils métalliques) à
l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
KENWOOD.
ÑÑPrécautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface
utilisateur (p.74).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
ÑÑProtection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
ÑÑNettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
4
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
ÑÑCondensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée peut se
former sur la lentille du lecteur de disque de
l'appareil à cause de la condensation. Cette
condensation présente sur la lentille (également
appelée voile de lentille) peut empêcher la
lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil
ne fonctionne toujours pas normalement au
bout d'un moment, consultez votre revendeur
KENWOOD.
ÑÑPrécautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez le disque en partant du centre vers le
contour extérieur.
• Lorsque vous retirez un disque de l'appareil,
extrayez-le à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un
stylo à bille ou un objet similaire avant de
l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont
inutilisables.
Avant l'utilisation
• Les disques sales ou comportant des
coloriages sur la surface d'enregistrement ne
peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les types de CD
suivants.
• Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
ÑÑRéception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de
l'appareil, vous devez attendre que le système
acquière les signaux satellite pour la première
fois. Ce processus peut durer quelques minutes.
Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à
ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur
une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts
et des arbres.
Après la première acquisition des signaux
satellite, le système pourra acquérir les signaux
satellite plus rapidement par la suite.
ÑÑÀ propos de GLONASS
Cet appareil utilise le Système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du
GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport au GPS seul.
ÑÑAvertissement pour les
utilisateurs de smartphones
L’exécution en simultané de plusieurs
applications sur votre smartphone, en écran
partagé, sollicite tout particulièrement son
microprocesseur, d’où une altération potentielle
des performances et de la qualité des
communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'association de votre smartphone avec votre
autoradio Kenwood, assurez-vous de fermer
toutes les applications inutilisées.
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement
avant de commencer à utiliser le système de
navigation automobile KENWOOD et suivez
les instructions présentées dans le présent
mode d'emploi. Ni KENWOOD ni Garmin ne
sauront être tenus responsables des problèmes
ou accidents résultant du non-respect des
instructions présentées dans le présent mode
d'emploi.
#AVERTISSEMENT
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner un accident ou
une collision pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le
système de navigation à toutes les sources de
navigation, y compris la signalisation routière,
les signaux visuels et la cartographie. Pour des
raisons de sécurité, vous devez toujours résoudre
toute contradiction ou question avant de
poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicule de manière
sûre.
Ne vous laissez pas distraire par le système de
navigation quand vous conduisez, et faites
toujours attention à toutes les conditions de
circulation. Minimisez le temps passé à visualiser
l'écran du système de navigation pendant que
vous conduisez, et utilisez le guide vocal aussi
souvent que possible.
N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas
les réglages ou n'accédez pas aux fonctions
requérant une utilisation prolongée des
commandes du système de navigation quand
vous conduisez. Stoppez votre véhicule en toute
sécurité et conformément au code de la route
avant de procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre
les bruits extérieurs quand vous conduisez.
Si vous ne pouvez plus entendre les bruits
extérieurs, il se peut que vous ne puissiez pas
réagir de manière appropriée aux conditions de
circulation. Cela peut occasionner des accidents.
Français
5
Avant l'utilisation
Le système de navigation n'affichera pas
la position correcte du véhicule lors de la
première utilisation après l'achat ou si la pile est
déconnectée. Toutefois, les signaux satellite GPS
seront bientôt reçus et la position correcte sera
affichée.
Faites attention à la température ambiante.
L'utilisation du système de navigation à des
températures extrêmes peut occasionner un
dysfonctionnement ou endommager le système.
Notez également que les fortes vibrations, les
objets métalliques ou la pénétration d'eau dans
l'appareil risquent d'endommager l'appareil.
#ATTENTION
Le non-respect des mesures visant à éviter
les situations potentiellement dangereuses
suivantes peut occasionner des blessures ou
des dommages matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous
fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète
pas les fermetures de routes ni les conditions de
circulation ou autres facteurs pouvant affecter la
sécurité ou les horaires programmés quand vous
conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement
comme système auxiliaire. N'essayez pas
d'utiliser le système de navigation si vous
souhaitez obtenir des données précises
concernant la direction, le lieu ou la topographie.
Le Système de positionnement global (GPS) est
exploité par le gouvernement des États-Unis,
qui est seul responsable de sa précision et de
sa maintenance. Le système gouvernemental
peut être soumis à des modifications pouvant
affecter la précision et la performance de tous
les équipements GPS, y compris du système de
navigation. Bien que le système de navigation
soit un dispositif de précision, tout dispositif
de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise
utilisation ou interprétation et donc, perdre en
fiabilité.
ÑÑINFORMATIONS IMPORTANTES
Préservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé
quand la clé de contact est positionnée sur ON
ou ACC. Toutefois, afin de préserver la batterie,
il doit être utilisé, dans la mesure du possible,
quand le moteur tourne. L'utilisation prolongée
du système de navigation quand le moteur est
éteint peut décharger la batterie.
6
Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux
clients la cartographie la plus complète et la
plus précise qui soit à un coût raisonnable.
Nous utilisons une combinaison de sources de
données gouvernementales et privées que nous
identifions dans la documentation produit et
les messages de copyright affichés à l'attention
du consommateur. Presque toutes les sources
de données contiennent quelques données
imprécises ou incomplètes. Dans certains pays,
soit les informations cartographiques ne sont
pas disponibles, soit leur tarif est complètement
prohibitif.
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent
manuel sont des exemples destinés à fournir
une explication plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient
différents des écrans ou de la façade de
l'appareil, ou que certaines séquences
d'affichage soient différentes de celles utilisées.
• Langue d'affichage: L'anglais est utilisé
dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la
langue d'affichage à partir du menu [SETUP].
Voir Configuration de l'interface utilisateur
(p.74).
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
DNX9190DABS / DNX7190DABS
9
10
1
2
3
DNX5190DABS
11
4
5
9
6
7
1
4
2
3
5
6
DNR4190DABS / DNR3190BTS
11
1
4
5
3
8 2
6
Français
7
Utilisation de base
DNX419DABS
11
9
1
4
5
3
8 2
6
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro Désignation
Capteur de
télécommande
• Reçoit le signal de la télécommande.
2
S, R
(Volume)
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez R enfoncé. (p.12)
(DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS uniquement)
3
NAV/[ ]
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyer et maintenir enfoncé les boutons permet de basculer la vue de la caméra
sur marche/arrêt.
L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage
« Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection.
4
ACCUEIL/[ ]
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.14).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
5
MENU/[ ]
• Affiche l'écran du menu contextuel.
• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/arrêt du
volume.*
(DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS uniquement)
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour éteindre l'écran.
(DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS uniquement)
• Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android Auto/Miroitage sans fil).
• Appuyer et maintenir enfoncé permet d'afficher l'écran de reconnaissance vocale
(p.65).
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth
n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet d'afficher la boîte de
dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. (p.57)
6
7
8
Mouvement
1
G
• Affiche l'écran de réglage de l'angle.
–– [DISC EJECT]: Éjecte le disque.
–– [OPEN] : Ouvre entièrement le panneau vers l'emplacement de la fente de la
carte SD.
• Quand le panneau est ouvert, une pression permet de le refermer.
• Pour éjecter le disque de force, appuyez pendant 2 secondes et touchez [DISC
EJECT] après l'apparition du message.
(DNX9190DABS / DNX7190DABS uniquement)
Utilisation de base
Numéro Désignation
Mouvement
8
ATT
• Active/désactive l'atténuation du volume.
(DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS uniquement)
9
Logement
d'insertion des
disques
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
(DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS / DNX419DABS uniquement)
10
Logement pour
carte SD
• Logement où insérer une carte SD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *1
• Logement destiné à accueillir une carte SD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation. *2
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas lire
de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte SD MAP.
(DNX9190DABS / DNX7190DABS uniquement)
11
Logement pour
carte microSD
• Logement où insérer une carte microSD.
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *1
• Logement destiné à accueillir une carte microSD de mise à niveau de la
cartographie. Pour savoir comment mettre à niveau la cartographie, consultez le
mode d'emploi du système de navigation. *2
*1 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte microSD, vous ne pouvez
pas lire de fichiers audio/vidéo.
*2 Le système de l'appareil se réinitialise après insertion/retrait de la carte microSD
MAP.
(DNX5190DABS / DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS uniquement)
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS
DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS
hh
L'appareil se met en marche.
●● Pour éteindre l'appareil :
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ] pendant 1 seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la
Configuration initiale (p.10).
Français
9
Utilisation de base
Paramètres initiaux
(DNX9190DABS / DNX7190DABS
uniquement)
5 Touchez [Display Adjustement].
6 Réglez un angle de vue et une position
d'inclinaison.
7 Touchez [
].
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Réglage de l'affichage (p.13).
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la
première utilisation de cet appareil.
1
Réglez chaque option comme suit.
(DNX5190DABS / DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS uniquement)
5 Touchez [Viewing Angle].
6 Sélectionnez un angle de vue.
7 Touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Angle de vue (p.13).
■■ [Locale]
Sélectionnez le pays pour le système de
navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de
carburant sont configurées.
1 Touchez [Locale].
2 Sélectionnez le pays souhaité.
■■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. La langue sélectionnée par
défaut est «British English (en)».
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'interface
utilisateur (p.74).
■■ [Display]
Configurez la couleur d'éclairage des
touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
1 Touchez [Display].
2 Touchez [Key Colour].
3 Sélectionnez la couleur désirée.
4 Touchez [
].
10
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'affichage
(p.77).
■■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration des caméras
(p.69).
].
■■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est «ON».
2
Touchez [Finish].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.74).
Utilisation de base
Configuration du code de sécurité
Vous pouvez programmer un code de sécurité
pour protéger votre système récepteur contre
le vol.
Lorsque la fonction de code de sécurité est
activée, le code ne peut pas être changé et la
fonction ne peut pas être enlevée. Veuillez noter
que le code de sécurité peut être configuré du
numéro de 4 à 8 chiffres de votre choix.
Préparation
• Réglez [DEMO] sur [OFF] dans l'écran Spécial
(p.76).
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Security].
6
Saisissez de nouveau le même code et
touchez [Enter].
Votre code de sécurité est désormais
enregistré.
REMARQUE
• Touchez [BS] pour supprimer la dernière saisie.
• Si vous saisissez un code de sécurité différent,
l'écran retourne à l'étape 5 (pour la première
saisie du code).
• Si vous avez débranché le récepteur de la
batterie, entrez le même code de sécurité que
celui programmé à l'étape 5 et touchez [Enter].
Vous pouvez utiliser votre récepteur.
Pour changer le code de sécurité :
1
Touchez [Security Code Change] sur
l'écran de sécurité.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
2
Entrez le code de sécurité actuellement
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
3
Saisissez un nouveau code de sécurité de
4 à 8 chiffres et touchez [Enter].
4
Saisissez de nouveau le même code et
touchez [Enter].
Votre nouveau code de sécurité est
enregistré.
Pour annuler le code de sécurité :
hh
L'écran de sécurité s'affiche.
4
5
Touchez [Security Code Set] sur l'écran
de sécurité.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
Saisissez un code de sécurité de 4 à 8
chiffres et touchez [Enter].
1
Touchez [Security Code Cancellation] sur
l'écran de sécurité.
hh
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
2
Entrez le code de sécurité actuellement
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
Le code de sécurité est effacé.
Français
11
Utilisation de base
Réglages du calendrier/horloge
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [User Interface].
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement. .
(p.76)
REMARQUE
• Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez
sur [S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
DNX9190DABS / DNX7190DABS
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
DNX5190DABS
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour]/[24-Hour] (valeur par défaut)
DNR4190DABS / DNX419DABS /
DNR3190BTS
■■ [Clock]
[NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec les données GPS de
navigation.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau
horaire.
12
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter, et dans le sens
contraire pour réduire.
Utilisation de base
Réglage de l'affichage
(DNX9190DABS / DNX7190DABS)
1
Appuyez sur le bouton [G].
hh
L'écran de réglage de l'affichage
s'affiche.
Vous pouvez configurer les éléments suivants à
partir de cet écran.
DNX9190DABS
1
2
Angle de vue
(DNX5190DABS / DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS)
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de
manière uniforme. Plus la valeur est petite
(négative), plus l'image apparaît blanche à
l'écran.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
3
Appuyez sur [DISPLAY].
3
DNX7190DABS
1
2
hh
L'écran d'affichage apparaît.
3
4
Touchez [Viewing Angle].
5
Sélectionnez l'angle que vous souhaitez
configurer.
La valeur par défaut est «0». (p.77)
1 Angle de vue
Vous pouvez ajuster l'angle de vue quand
l'image sur l'écran est difficile à voir de manière
uniforme. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
2 Réglage de l'angle
Sélectionnez la position d'inclinaison que vous
souhaitez configurer. La valeur par défaut est «0».
3 Position d'arrêt
Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand
l'appareil est éteint. Touchez [Memory] quand
l'angle souhaité est sélectionné.
Français
13
Utilisation de base
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément,
afficher l'écran de menu de réglage ou
changer les pages.
Descriptions de l'écran
d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles
depuis l'écran ACCUEIL.
1
●● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un
élément sur l'écran.
●● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran
jusqu'à ce que l'affichage
change ou qu'un message
soit affiché.
●● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
pour changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
●● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
2
3
1
• Widget (p.24)
–– Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur la
zone du widget.
–– Touchez le widget afin d'afficher l'écran
détaillé.
2
• Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.16)
3
• Icônes de raccourci de source de lecture
(p.16)
Affiche l'écran d'ACCUEIL
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS
DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
14
Utilisation de base
Menu contextuel
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Appuyez pour afficher le menu
contextuel.
• Touchez pour éjecter le disque.
• Touchez pendant 2 secondes pour
éjecter le disque de force, puis touchez
[Yes] après l'apparition du message.
DNX5190DABS / DNX419DABS
uniquement
1
DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNR4190DABS / DNR3190BTS
• Icônes de sources de raccourcis : La
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
des raccourcis, reportez-vous à la section
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
(p.17).
Mettez l'écran hors tension
1
Sélectionnez [Display OFF] sur le menu
contextuel.
1
DNX5190DABS / DNX419DABS
REMARQUE
• Touchez l'affichage pour activer l'écran.
• Pour afficher l'horloge quand l'écran est éteint,
vous devez régler «OSD Clock» sur «ON». (p.77)
1
Le menu contient les options suivantes.
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.74)
Description de l'écran de
sélection de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
1
• Éteint l'affichage. (p.15)
3
2
• Affiche la vue de l'écran de la caméra.
(p.69)
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.74)
• Affiche l'écran audio. (p.81)
• Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Cette icône est pour la source USB.
• Fermez le menu contextuel.
DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNR4190DABS / DNR3190BTS uniquement
4
5
1
• Change les sources de lecture.
Pour les sources de lectures, voir p.16.
2
• Indication de la page
Français
15
Utilisation de base
• Lit le contenu d'un périphérique
connecté à la borne d'entrée HDMI.
(p.73)
3
• Change les pages. (Touchez [ ]/[ ].)
Vous pouvez aussi changer les pages en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
4
• Revient à l'écran précédent.
• Commute sur l'appareil extérieur
connecté à la borne d'entrée AV-IN.*2
(p.72)
5
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.74)
• Passe à l'écran Miroitage sans fil depuis
l'appareil Android connecté. (p.35)
Sélectionnez la source de lecture
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Affiche l'écran de navigation. (p.19)
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.35)
• Passe à l'écran Android Auto depuis
l'appareil Android connecté. (p.38)
• Affiche l'écran audio. (p.81)
• Met l'appareil en veille. (p.17)
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay
ou Android Auto, le mode de fonctionnement est
le même que sur un téléphone fourni dans Apple
CarPlay ou Android Auto. Si les applications Apple
CarPlay ou Android Auto sont connectées par le
périphérique Bluetooth pendant une conversation,
l'appel en cours se poursuivra.
*2 Le CA-C3AV (accessoire en option) est connecté à la
borne d'entrée AV-IN pour le visuel. (p.99)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
• Affiche l'écran Mains libres. (p.63)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est connecté, la boîte de
dialogue d'appariement en attente
Bluetooth s'affiche.*1 (p.57)
• Commute sur la réception radio. (p.49)
• Commute sur la réception DAB. (p.53)
Sauf DNR3190BTS
• Lit les fichiers sur un lecteur audio
Bluetooth. (p.57)
• Lit un disque. (p.28)
DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS / DNX419DABS uniquement
• Lit les fichiers sur un iPod/iPhone.
(p.46)
• Lit les fichiers sur un périphérique USB.
(p.42)
• Lit les fichiers sur une carte SD. (p.42)
• Bascule sur Spotify. (p.40)
16
Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source avec les grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés
dans cette zone en personnalisant l'écran de
sélection de source. (p.17)
Utilisation de base
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran de commande de la source
Affichez les icônes de sélection de la source
en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la
gauche ou la droite sur l'écran de commande
de la source, puis sélectionnez la source de
lecture.
4
Faites glisser le pictogramme vers la
position souhaitée.
Change la page
Mettez l'appareil en veille
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez [STANDBY].
].
Descriptions de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
4
5
3
6
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [
3
Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
7
1
2
Informations de navigation
].
Icônes de sources de raccourcis
Français
17
Utilisation de base
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.15)
2 Écran secondaire
• [ ]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre
écran chaque fois que vous le touchez. Vous
pouvez aussi changer l'écran secondaire en
faisant défiler vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
Modifier la taille du texte des informations sur la
chanson lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
–– [ATT]: L'atténuateur est actif.
–– [DUAL]: La fonction Dual zone est active.
–– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
–– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
• Informations de navigation : Affiche
l'emplacement et la direction actuels. L'écran
bascule sur l'écran de navigation lorsque vous
touchez ici.
• Icônes de sources de raccourcis : La source
change pour celle que vous avez définie avec
un raccourci. Pour le réglage des raccourcis,
reportez-vous à la section Personnalisez les
icônes de sources des raccourcis sur l'écran
ACCUEIL (p.17).
3 Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/
canaux.
4
• Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
5 Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et
des informations sur le morceau ou seulement
des informations détaillées sur le morceau.
Si vous touchez la zone d'illustration, vous
basculez sur le VU-mètre. (Les sources audio
du disque, USB, SD, iPod, DAB, Bluetooth audio
uniquement)
6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
7 Touches d'opération
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide
de ces touches de commande. Les fonctions
disponibles varient selon le type de source.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Voir (p.32, 45, 48, 62).
Affiche l'écran de la liste
Pour les disques à contenu multimédia/
USB/SD/iPod :
1
18
Touchez [1] ou l'élément figurant dans
la zone d'informations dans l'écran de
commande de la source.
hh
L'écran de la liste s'affiche.
Utilisation de base
Pour l'audio Bluetooth :
1
REMARQUE
• En fonction de la source ou du mode en cours
d'utilisation, il est possible que certaines touches
de fonction ne s'affichent pas.
Touchez [1].
hh
L'écran de la liste s'affiche.
Vous pouvez utiliser les touches de commande
suivantes à partir de cet écran.
1
2
6
Fonctionnement de navigation
Pour des explications détaillées sur la fonction
de navigation, veuillez consulter le mode
d'emploi correspondant.
Afficher l'écran de navigation
1
Appuyez sur le bouton [NAV]/[ ].
DNX9190DABS / DNX7190DABS
3
4
5
1
DNX5190DABS
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
Défilement du texte
3
Fait défiler le texte affiché.
etc.
4
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
•
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
•
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
•
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
5 [
]/[
page
]/[
]/[
hh
L'écran de navigation apparaît.
2
Touchez [ ].
hh
L'écran du menu principal s'affiche.
] Défilement de la
Vous pouvez changer de pages pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [
]/[
].
•[
]/[
] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
6
Retour
Revient à l'écran précédent.
Français
19
Utilisation de base
Comment utiliser le système de
navigation
1
2
Activez la fonction souhaitée depuis
l'écran du Menu principal.
1
2
3
Saisissez votre destination, puis
démarrez le guidage.
Recherche des points d'intérêt
1 Touchez [Where To?].
2 Sélectionnez une catégorie et une souscatégorie.
3 Sélectionnez une destination.
4 Touchez [Go!].
REMARQUE
4
• Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre
de recherche et saisissez les lettres.
5
1
État du signal GPS et GLONASS.
2
Cherche une destination.
3
Visualise la cartographie.
REMARQUE
4
Utilise les applications (Apps) telles que
ecoRoute et Help (Aide).
5
Règle les paramètres.
• L'icône de limitation de vitesse sert
uniquement d'indication et ne se substitue
en aucun cas à la responsabilité du
conducteur qui doit tenir compte de tous
les signaux de limitation de vitesse et doit
adopter une conduite sûre à tout moment.
Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas
responsables pour les contraventions ou
sanctions que vous pourriez recevoir en cas
d'infraction routière.
REMARQUE
• La réception du GLONASS n'est pas
disponible sur tous les modèles d'appareils.
• L'Aide vous fournit des informations
supplémentaires sur le système de
navigation. Pour afficher l'Aide, touchez
[Apps] puis touchez [Help].
3
Poursuivez votre trajet jusqu'à
destination.
Votre trajet est indiqué par une ligne
magenta. Lors de votre voyage, votre
système de navigation vous guide vers
la destination de votre choix à l'aide du
guide vocal, des flèches sur la carte et des
directions indiquées en haut de la carte. Si
vous vous éloignez de votre trajet initial,
votre système de navigation recalcule le
trajet.
1
2
REMARQUE
• Pour plus d'informations sur votre système de
navigation, téléchargez la dernière version du
mode d'emploi à l'adresse http://manual.
kenwood.com/edition/im399/
4
3
6
20
7
5
8
1
Visualise la page Next turn ou la page de
vue de la jonction, si disponible.
2
Visualise la page Turn List.
9
Utilisation de base
3
Visualise la page Where Am I? Page.
4
Arrête l'itinéraire en cours.
5
Affiche les informations routières de
l'itinéraire.
6
Retourne au menu principal.
7
Champ de données. Touchez pour afficher
un autre champ de données.
8
Vitesse du véhicule. Appuyez pour afficher
les informations relatives à un trajet.
9
Affiche des options supplémentaires.
REMARQUE
• Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser
une autre zone de la carte.
• Il se peut qu'une icône de limitation de
vitesse apparaisse quand vous roulez sur les
autoroutes principales.
●● Ajouter un arrêt
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
], puis [Where To?].
touchez [
2 Chercher l'arrêt supplémentaire.
3 Touchez [Go!].
4 Touchez [Add to Active Route] pour
ajouter cet arrêt avant votre destination
finale.
●● Faire un détour
1 Quand vous naviguez dans un trajet,
touchez [
].
2 Touchez [
].
■■À propos du trafic
• Le service d'informations liées au trafic n'est
pas disponible dans certaines régions ou dans
certains pays.
• Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas
responsables de la précision ou des délais de
transmission des informations routières.
• Vous pouvez recevoir les informations routières
INRIX et les prévisions météorologiques en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android sur lequel l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX» est installée.
Pour plus de détails, voir l'application
«KENWOOD Traffic Powered By INRIX».
• Avec un récepteur d'info-trafic FM, le système
de navigation peut recevoir et utiliser les
informations routières. L'abonnement TMC FM
s'active automatiquement lorsque le système
de navigation acquiert des signaux satellites
tout en recevant les signaux sur le trafic
du prestataire de services. Connectez-vous
sur www.garmin.com/kenwood pour plus
d'informations.
• Lors de la réception d'info-trafic INRIX, les
informations TMC FM ne sont pas affichées.
■■Mise à jour des cartes
Vous pouvez acheter une carte mise à jour
auprès de Garmin.
1 Consultez www.garmin.com/kenwood.
2 À partir de la section de mises à jour des
cartes, sélectionnez Mise à jour
3 Suivez les instructions à l'écran.
■■Éviter manuellement le trafic sur votre
trajet
1 Sur la carte, appuyez sur [
].
2 Touchez [Traffic On Route].
3 Si nécessaire, effleurez les flèches pour
visualiser d'autres retards de circulation
sur votre trajet.
4 Touchez [
] > [Avoid].
■■Visualisation de l'état du trafic
La carte de l'état du trafic indique à l'aide
de codes de couleur le flux du trafic et les
retards.
1 Sur la carte, appuyez sur [
].
2 Touchez [Traffic Conditions].
Français
21
Utilisation de base
Contrôler l'audio depuis l'écran de
navigation
Affiche l'affichage de navigation et la vue
de la caméra.
Vous pouvez contrôler les sources audio alors
que l'écran de navigation est déjà affiché.
De même, vous pouvez visualiser les
informations de navigation alors que l'écran
de contrôle de la source audio est affiché.
(p.17)
1
Lors de la lecture de fichiers audio,
touchez [
]/[
navigation.
]/[
] sur l'écran de
Retourne à la navigation en plein écran.
REMARQUE
Chaque fois que vous touchez l'icône,
l'écran bascule comme suit.
Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
• Pour plus de détails sur les touches de
contrôle, consultez les instructions des sections
correspondantes.
• Touchez le pictogramme de la source au bas
de l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
Pendant la lecture d'une vidéo, touchez la
zone d'affichage pour afficher les touches de
commande.
• Pendant l'affichage de la vue caméra, toucher
la zone d'affichage permet de basculer vers les
vues de caméra configurées dans les réglages
d'affectation. (p.70)
PARAMÉTRAGE Navigation
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Navigation].
Affiche la navigation et l'affichage de la
lecture de la vidéo actuelle.
hh
L'écran de configuration de la navigation
s'affiche.
22
Utilisation de base
4
Réglez chaque option comme suit.
■■ [NAV Mute] (système d'enceintes à 2
voies uniquement)
Met en sourdine les haut-parleurs arrière
pendant le guidage vocal par le système de
navigation. Le choix par défaut est «ON».
■■ [NAV Interrupt Speaker]
Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
• [Front L]: Utilise l'enceinte avant gauche
pour le guidage vocal.
• [Front R]: Utilise l'enceinte avant droite
pour le guidage vocal.
• [Front All] (Par défaut): Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
1
Connecter le périphérique.
• Pour connecter un périphérique via
Bluetooth, enregistrez-le comme
périphérique Bluetooth et exécutez
au préalable le réglage du profil App
(SPP) de la connexion. Voir Enregistrez
le périphérique Bluetooth (p.57) et
Connectez l'appareil Bluetooth (p.59).
• Connectez un iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (p.100)
REMARQUE
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez recevoir les informations de circulation
routière INRIX et les prévisions météorologiques.
2
Appuyez sur le bouton [NAV]/[ ].
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS
DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
■■ [NAV Voice Volume]
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. La valeur par défaut
est «24».
KENWOOD Traffic Powered By INRIX
Vous pouvez recevoir les infos trafic et
les prévisions météorologiques INRIX en
connectant votre iPhone ou smartphone
Android, sur lequel l'application « KENWOOD
Traffic Powered By INRIX » est installée à cet
appareil.
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre
iPhone ou Android.
–– iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple
pour rechercher et installer la version la plus
récente.
–– Android : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans Google Play pour
trouver et installer la version la plus récente.
• Pour plus de détails, voir l'application «KENWOOD
Traffic Powered By INRIX».
hh
L'écran de navigation apparaît.
3
Touchez [ ].
hh
L'écran du menu principal s'affiche.
Touchez [Apps] sur l'écran du menu
principal, puis l'icône du contenu
souhaité.
Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
Français
23
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
Widget (élément graphique)
1
2
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Vous pouvez aussi changer le widget en
feuilletant vers la gauche ou la droite sur
la zone du widget.
Widget multiple
Vous pouvez placer un widget sur chacune des
zones suivantes. Jusqu'à 4 widgets peuvent
être placés sur un écran multi-widgets.
1
2
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget multiple.
2
1
4
3
1 Widget (L)
2 Widget (M)
Liste de widget
3 Widget (S1)
• Widget météo *1
• Widget multiple *2
• Widget d'horloge
• Widget de pression des pneus *3 *4
• Widget climat *3 *4
• Widget Cadre photo
4 Widget (S2)
*1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX
et les prévisions météorologiques en connectant
votre iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX»
est installée.
*2 Jusqu'à 3 pages peuvent être configurées sur l'écran
multi-widgets.
*3 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur
commercial est connecté.
*4 DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS
uniquement
24
ÑÑRemplacer le widget
●● Pour déplacer le widget
1
Touchez longuement le widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
2
Faites glisser le widget vers la position
souhaitée.
●● Pour supprimer le widget
1
Touchez longuement le widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
2
Appuyez sur [×] dans le coin supérieur
droit du widget.
hh
Le widget sélectionné est supprimé.
Widget (élément graphique)
●● Pour remplacer le widget
1
Appuyez sur [
] sur l'écran multi-widgets.
1
*4 Ce mode peut être sélectionné lors de l'utilisation du
miroitage sans fil.
*5 Vous ne pouvez pas lire de fichier audio/vidéo sur le
périphérique USB/SD/Disque lors de l'utilisation du
miroitage sans fil.
*6 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur
commercial est connecté.
*7 DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS
uniquement
REMARQUE
hh
La fenêtre contextuelle de la liste des
widgets apparaît.
1 Icône du widget
Les widgets pouvant être placés sur l'écran
multi-widgets sont répertoriés.
2
Faites glisser la fenêtre contextuelle de
la liste des widgets vers la gauche/droite
pour sélectionner le widget à remplacer.
3
Touchez longuement le nouveau widget.
hh
Le mode de personnalisation du widget
est activé.
4
Faites glisser le widget de la fenêtre
contextuelle de la liste des widgets vers la
zone de widget désirée.
Vous pouvez configurer les éléments suivants.
• Widget d'horloge
• Widget météo *1
• Widget NAV
• Widget boussole *2
• Informations sur la source actuelle *3
• Widget visualiseur
• Widget miroitage *4 *5
• Widget Cadre photo
• Widget climat *6 *7
• Widget de pression des pneus *6 *7
*1 Vous pouvez recevoir les informations routières INRIX
et les prévisions météorologiques en connectant
votre iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application «KENWOOD Traffic Powered By INRIX»
est installée.
*2 La fonction Virage après virage s'affiche lorsque le
système de navigation est activé.
*3 Vous ne pouvez pas afficher l'écran du Miroitage sans
fil de ce widget. Pour afficher l'écran de la source,
sélectionnez le widget de miroitage.
• [ ] et la fenêtre contextuelle de la liste des
widgets disparaît lorsqu'aucune opération n'est
effectuée pendant 5 secondes.
• Lorsque l'écran est commuté depuis un autre
widget à l'écran multi-widgets, [ ] s'affiche de
nouveau.
ÑÑAjouter un nouveau widget
multiple
Vous pouvez ajouter des pages à l'écran multiwidgets.
1
Appuyez sur [ ] sur l'écran multi-widgets.
hh
La fenêtre contextuelle de la liste des
widgets apparaît.
■■ [ ]
Affiche le message de confirmation pour
supprimer la page actuelle à partir de l'écran
multi-widgets. Pour plus de détails, reportezvous à la section Pour supprimer le widget
multiple (p.26).
■[ ]
Permet d'ajouter une page à l'écran multiwidgets.
2
Appuyez sur [ ] sur la fenêtre
contextuelle de la liste des widgets.
hh
Une nouvelle page est ajoutée.
REMARQUE
• Vous pouvez ajouter plusieurs pages aux 2 écrans
multi-widgets. Si vous avez déjà ajouté 2 pages,
vous ne pouvez pas sélectionner [ ].
• La fenêtre contextuelle de la liste des widgets
s'affiche sur la nouvelle page jusqu'à ce que vous
y placiez un widget.
Français
25
Widget (élément graphique)
Pour supprimer le widget multiple
1
Appuyez sur [ ] sur la fenêtre
contextuelle de la liste des widgets.
hh
Le message de confirmation s'affiche.
2
Touchez [YES].
hh
La page actuelle est supprimée.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas supprimer la première page
de l'écran multi-widgets.
Widget météo
Il est possible d'afficher les prévisions météo
de la localisation actuelle sur l'écran d'accueil.
Préparation
• Voir KENWOOD Traffic Powered By INRIX
(p.23).
• Sélectionnez « ON » pour le widget météo. Voir
Configuration du widget (p.27).
1
2
Widget Cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des
fichiers images enregistrés dans la mémoire
USB/sur la carte SD sur l'écran d'accueil.
ÑÑPréparation
• Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre
photo. Voir Configuration du widget (p.27).
●● Fichiers images acceptés
Taille de l'image max.
JPEG (.jpg, .jpeg) *1
PNG (.png)
BMP (.bmp)
5.000 × 5.000
1.000 × 1.000
1.000 × 1.000
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de
moins de 50 Mo.
• Chaque appareil supporte un maximum de
500 fichiers.
• Les fichiers images peuvent ne pas être lus
selon leur état.
*1 Un format progressif n'est pas pris en charge.
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
ÑÑCadre photo
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget météo.
1
2
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Feuilletez la zone du widget vers la
gauche/vers la droite pour afficher le
widget cadre photo.
• Faites défiler l'écran pour afficher la partie
cachée.
26
Widget (élément graphique)
Configuration du widget
Vers la configuration du cadre photo
Configurez les widgets sur l'écran d'accueil.
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
1
Appuyez sur [Photo Frame SETUP] sur
l'écran de CONFIGURATION du widget.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
3
■■ [Sort Order]
Précisez un critère de tri des fichiers.
«By Name(Ascending)»/
«By Name(Descending)»/
«By Date(Newest First)» (Default)/
«By Date(Oldest First)»
Touchez [User Interface].
■■ [Slide Show Interval]
Précisez l'intervalle du diaporama.
«5» à «30» secondes.
La valeur par défaut est de «5» secondes.
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Touchez [Widget SETUP] sur l'écran
d'interface utilisateur.
5
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Weather Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
météo.
«ON» (par défaut)/«OFF»
■■ [Photo Frame is •••••]
Affichez des rubriques d'aide sur le cadre
photo.
3
Touchez [
].
■■ [Photo Frame Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
cadre photo.
«ON» (par défaut)/«OFF»
■■ [Photo Frame SETUP]
Effectuez des réglages correspondants à
l'affichage du widget du cadre photo.
6
Touchez [
].
Français
27
Disque
Disque
(DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS / DNX419DABS)
Lecture d'un disque
ÑÑInsérez un disque
DNX9190DABS / DNX7190DABS
1
2
3
Appuyez sur le bouton [G].
Touchez [DISC EJECT].
hh
La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son logement.
ÑÑÉjecter un disque
DNX9190DABS / DNX7190DABS
1
2
Appuyez sur le bouton [G].
3
Appuyez sur le bouton [G].
hh
La façade se ferme.
Touchez [DISC EJECT].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
REMARQUE
• Pour éjecter le disque de force, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton [G] pendant 2
secondes puis touchez [DISC EJECT] après
l'apparition du message.
DNX5190DABS / DNX419DABS
hh
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
Appuyez sur le bouton [ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [
].
Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le
à l'horizontal.
DNX5190DABS / DNX419DABS
REMARQUE
1
• Cela ne s'affiche pas sur l'écran du menu
contextuel de Apple CarPlay ou de la source
Android Auto. Changez la source Apple CarPlay
ou Android Auto pour une autre afin d'afficher
l'écran du menu contextuel.
• Pour éjecter le disque de force, appuyez et
maintenez enfoncé [ ] pendant 2 secondes puis
touchez [Yes] après l'apparition du message.
Insérez le disque dans son logement.
hh
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
28
1
Disque
Utilisation de base avec les
DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode DVD avant de commencer à utiliser
l'appareil pour les DVD et VCD, voir Sélection du
mode d'utilisation (p.90).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD.
Elle peut être différente avec un VCD.
1
Lorsque les touches de fonctionnement
ne sont pas affichées à l'écran, touchez la
zone 7 .
2 Panneau de fonction
Écran de contrôle
1
2
3
4
5
DVD
VCD
2
Écran vidéo
8
6
• Piste #/Scène # : Numéro de piste ou
de scène du VCD. Scene # est affichée
uniquement si la commande de lecture (PBC)
est activée.
• PCM linéaire, etc. : Format audio
• OFF/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD) : Affiche
le rapport de zoom.
Cette fonction peut être utilisée à l'aide de la
télécommande. (p.90)
• [Hide] : Masque l'écran de contrôle.
•[
] : Répète le contenu en cours. Chaque
fois que vous touchez la touche, les modes de
répétition changent dans l'ordre suivant;
DVD : Répétition du titre (
), Répétition du
chapitre (
), Arrêt de la répétition (
)
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : Répétition de piste (
),
)
Répétition sur arrêt (
6
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• I] : Arrête la lecture. Toucher deux fois permet
de lire le disque depuis le début la prochaine
fois que vous le lirez.
• [ ] [ ] : Avance rapide ou retour rapide du
disque. Chaque fois que vous touchez cette
touche, la vitesse change. 2 fois, 10 fois.
• [ ] [ ] (DVD uniquement) : Lit au ralenti en
avant ou en arrière.
• [SETUP] (DVD uniquement) : Touchez pour
afficher l'écran CONFIGURATION DVD. Voir
Configuration du DVD (p.33).
• [MENU CTRL] (DVD uniquement) : Touchez
pour afficher l'écran de contrôle du menu du
disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu
DVD (p.32).
• [PBC] (VCD uniquement) : Touchez pour activer
ou désactiver la commande de lecture (PBC).
• [Audio] (VCD uniquement) : Touchez pour
changer les canaux de sortie audio.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
7
1 Zone d'affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Titre #, Chapitre # : Titre du DVD et numéro
de chapitre
de lecture
• D, B, I, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture), B (avance rapide),
A (retour rapide), I (arrêt), R (reprise arrêt),
H (pause),
(lecture lente),
(lecture
arrière lente).
Français
29
Disque
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture.
4 Touches d'opération
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque. (Annulé automatiquement au bout
d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.84)
5 Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
VCD
• [1chLL/2chLL]: Identifie la sortie audio gauche
du flux 1 ou 2.
• [1chLR/2chLR]: Identifie la sortie audio
monophonique du flux 1 ou 2.
• [1chRR/2chRR]: Identifie la sortie audio droite
du flux 1 ou 2.
• [1chST/2chST]: Identifie la sortie audio stéréo
du flux 1 ou 2.
• [LL]: Identifie la sortie audio gauche.
• [LR]: Identifie la sortie audio monophonique.
• [RR]: Identifie la sortie audio droite.
• [ST]: Identifie la sortie audio stéréo.
• [PBC]: Indique que la fonction PBC est active.
• [VER1]: La version VCD est 1.
• [VER2]: La version VCD est 2.
REMARQUE
• L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune
opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez
passer directement sur l'image souhaitée en
entrant le numéro de chapitre, le numéro de la
scène, la durée de lecture, etc. (p.90).
Fonctionnement de base de
CD musical/Disque à contenu
multimédia
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à lire des CD
musicaux et des fichiers audio, voir Sélection du
mode d'utilisation (p.90).
• Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un
CD classique sur lequel est gravé des morceaux
de musique.
« Disc media » signifie un disque CD/DVD sur
lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo.
• La capture d'écran ci-dessous est celle d'un
disque à contenu multimédia. L'écran pourrait
être différent pour les CD.
Écran de contrôle
1
2
6
5
7
3
4
6 Zone de recherche
Ouvrez le tiroir
Touchez pour faire une recherche du contenu
suivant/précédent.
7 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
8 [MENU CTRL] (DVD uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle du
menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du
menu DVD (p.32).
30
7
5
Disque
Fermer le tiroir
6
4 Touches d'opération
5
7
8
1 [CODEC]/[
]/[
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format
sont affichées. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche,
le mode de répétition change dans l'ordre
suivant ;
Répéter piste/fichier (
), Répéter dossier
) (disque à contenu multimédia
(
uniquement), Répéter tout (
)
•[
] : Lit de manière aléatoire toutes les pistes
du dossier/disque en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, le mode aléatoire
change dans l'ordre suivant ;
Aléatoire par piste (
) (CD musicaux
uniquement), aléatoire par fichier (
)
(Disque à contenu multimédia uniquement),
Mode aléatoire désactivé (
)
2 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant la piste/
fichier en cours de lecture.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
(Disque à contenu multimédia uniquement)
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes sont les
suivantes : D (lecture), B (avance rapide),
A (retour rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
• [1] (Disque à contenu multimédia
uniquement) : Recherche les fichiers. Pour plus
de détails sur les recherches, voir Opération
de recherche de fichiers (p.32).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide du
disque. (Annulé automatiquement au bout
d'environ 50 secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.84)
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche. (Disque à contenu multimédia
uniquement)
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
7 Panneau de fonction (Disque à contenu
multimédia uniquement)
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
•[
][
] : Recherche le dossier précédent/
suivant.
8 Éléments indicateurs
• [IN]: Statut d'insertion du disque.
Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
Orange : Échec du lecteur de disque.
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Français
31
Disque
Utilisation du menu DVD
Écran vidéo
Vous pouvez configurer certaines fonctions
dans le menu du disque DVD-VIDÉO.
9
9
1
Touchez la zone encadrée pendant la
lecture.
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Opération de recherche de
fichiers
(Disque à contenu multimédia
uniquement)
hh
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.18).
1
Touchez [1].
hh
L'écran de liste de dossier s'affiche.
2
Touchez le dossier de votre choix.
■■ Pour afficher le menu supérieur
Touchez [TOP].*
■■ Pour afficher le menu
Touchez [MENU].*
■■ Pour afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
■■ Pour valider l'élément sélectionné
Touchez [Enter].
■■ Pour activer le fonctionnement direct
Touchez [Highlight] pour passer en mode
de contrôle par surbrillance (p.33).
■■ Pour déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
hh
Le contenu d'un dossier est affiché
lorsque vous touchez celui-ci.
3
32
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
■■ Pour changer parmi les langues des
sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues des soustitres changent.
Disque
■■ Pour changer parmi les langues audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les langues audio
changent.
■■ Pour changer parmi les angles d'image
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, les angles d'images
changent.
Configuration du DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de
lecture du DVD.
1
Touchez la zone encadrée pendant la
lecture.
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
ÑÑContrôle par surbrillance
Le contrôle par surbrillance vous permet d'agir
sur le menu du DVD en touchant la touche de
menu directement à l'écran.
1
Touchez [Highlight] sur l'écran de
contrôle du menu.
2
Touchez l'élément de votre choix à
l'écran.
hh
L'écran de configuration du DVD
s'affiche.
3
Réglez chaque fonction comme suit.
REMARQUE
• La fonction de contrôle par surbrillance est
automatiquement annulée si vous n'effectuez
aucune action pendant une période de temps
prédéterminée.
■■ [Menu Language] / [Subtitle Language]
/ [Audio Language]
Voir Configuration de la langue (p.34).
Français
33
Disque
■■ [Dynamic Range Control]
Configure la dynamique.
[Wide]: La dynamique est étendue.
[Normal]: La dynamique est normale.
[Dialog] (Par défaut) : Le volume sonore total
est rendu plus étendu que les volumes
dans les autres modes. Cette option
n'est efficace que lorsque vous utilisez le
logiciel Dolby numérique.
■■ [Screen Ratio]
Configure le mode d'affichage de l'écran.
[16:9 ](Par défaut) : Affiche des images grand
format.
[4:3 LB]: Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran).
[4:3 PS]: Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et à
gauche).
ÑÑConfiguration de la langue
Ce paramètre concerne les langues utilisées
pour les menus, les sous-titres et les voix.
1
Touchez l'élément désiré :
[Menu Language], [Subtitle Language],
[Audio Language].
hh
L'écran de configuration de la langue
s'affiche.
2
Sélectionnez une langue.
Pour connaître les codes des langues,
reportez-vous à la section Codes de langue
du DVD (p.108).
Appuyez sur Fermer pour définir la langue
entrée et revenir à l'écran de configuration
du DVD.
REMARQUE
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
34
APPLICATIONS
APPLICATIONS
Opération de miroitage sans fil
(DNX9190DABS)
Vous pouvez afficher le même écran de
l'appareil Android sur le moniteur de l'appareil
à l'aide de la fonction de miroitage sans fil de
l'appareil Android.
Préparation
• Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans
fil avec les appareils Android compatibles avec
cette fonction.
• Cette fonction peut être appelée Affichage sans
fil, Miroitage d'écran, Allshare Cast, etc., selon le
fabricant.
• Les paramètres de l'appareil Android diffèrent en
fonction du type d'appareil. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
votre appareil Android.
• Si votre appareil Android est verrouillé, l'écran de
miroitage peut ne pas s'afficher.
• Si le périphérique Android n'est pas prêt pour
l'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opération
tactile.
1
2
3
Appuyez sur le bouton [HOME].
4
Utilisez votre appareil Android pour
activer la fonction de miroitage sans fil,
puis connectez-vous à cet appareil.
5
Sélectionnez («DNX9190DABS») comme
réseau d'utilisation.
hh
Lorsque la connexion est établie, le
même écran que celui du périphérique
Android s'affiche.
Touchez [
].
Touchez [Wireless Mirroring]. (p.16)
hh
L'écran des applications s'affiche.
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente
et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture.
Apple CarPlay sélectionne les choses que vous
désirez faire avec votre iPhone en conduisant
et les affiche sur l'écran du produit. Vous
pouvez consulter des itinéraires, passer des
appels, envoyer et recevoir des messages et
lire de la musique à partir de votre iPhone
tout en conduisant. Vous pouvez également
utiliser la commande vocale Siri pour simplifier
l'utilisation de votre iPhone.
Pour de plus amples détails concernant
Apple CarPlay, visitez https://apple.com/ios/
carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
ÑÑBranchement d'un iPhone
Connexion par fil
1
Connectez votre iPhone à l'aide du KCAiP103 via la borne USB (noire). (p.100)
Lorsque un iPhone compatible avec Apple
CarPlay est connecté à la borne USB
(noire), le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté. Si
le téléphone mains-libres Bluetooth est en
cours d'utilisation, vous serez déconnecté
une fois l'appel terminé.
2
Déverrouillez votre iPhone.
REMARQUE
• L'utilisation des applications est interrompue
lors de la mise sous tension/hors tension ou que
vous quittez le véhicule. Pour redémarrer les
applications, faites fonctionner l'appareil Android.
• Lorsque la source des applications s'affiche,
vous ne pouvez pas enregistrer ou reconnecter
un appareil Bluetooth. Basculez la source des
applications sur une autre source, puis faites
fonctionner l'appareil Bluetooth.
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Français
35
APPLICATIONS
Connexion sans fil (DNX9190DABS)
Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré
comme périphérique Bluetooth à partir
de [Apple CarPlay Device List] et l'utiliser
comme périphérique Apple CarPlay.
Préparation
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion via la
borne USB (noire)
–– Connectez un iPhone via la borne USB (noire)
et faites fonctionner l'iPhone en fonction des
messages de confirmation affichés sur l'iPhone.
L'iPhone est sauvegardé dans [Apple CarPlay
Device List]. Retirer l'iPhone de la borne USB
(noire) et sélectionner l'iPhone enregistré à
partir de [Apple CarPlay Device List], permet
de connecter sans fil l'iPhone.
• Pour enregistrer un iPhone par la connexion via
Bluetooth
–– Appuyer sur [
] sur l'écran [Apple CarPlay
Device List] (p.36), permet d'afficher la
boite de dialogue en attente de l'appariement
Bluetooth. En vous reportant à Enregistrez
le périphérique Bluetooth (p.57) et en
enregistrant l'iPhone, ce dernier sera connecté
sans fil.
1
2
3
• Le message de connexion s'affiche quand ;
–– L'iPhone utilisé précédemment est connecté
de nouveau.
–– L'écran autre que l'écran d'ACCUEIL et l'écran
de sélection de la source s'affiche.
• Le message de connexion s'affiche pendant
environ 5 secondes.
ÑÑSélectionnez un périphérique
Apple CarPlay (DNX9190DABS)
Si deux ou plusieurs iPhone compatibles avec
Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez
l'iPhone à utiliser en tant que source Apple
CarPlay.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
4
5
Touchez [Apple CarPlay Device List].
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Touchez [Apple CarPlay]. (p.16)
REMARQUE
• Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un iPhone.
• Si deux ou plusieurs iPhones ont été enregistrés,
sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source
[Apple CarPlay]. (p.36)
• Vous pouvez également sélectionner l'iPhone
enregistré dans [Apple CarPlay Device List]
(p.36), même si l'icône [Apple CarPlay] n'est
pas activée sur l'écran de sélection de la source.
• Il est impératif de connecter l'antenne GPS et
l'entrée d'impulsion de vitesse afin d'utiliser un
dispositif Apple CarPlay sans fil.
Pour changer l'écran en cours sur l'écran
Apple CarPlay lors de la connexion de
votre iPhone
• Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de
sélection de la source. (p.16)
• Touchez le message de connexion suivant si le
message s'affiche.
36
REMARQUE
Sélectionnez un périphérique.
Le périphérique Apple CarPlay connecté
via USB et les appareils Apple CarPlay
enregistrés prêts pour une connexion sans
fil s'affichent.
•[
]: Affiche une boîte de dialogue de
mise en attente d'appariement Bluetooth.
Pour plus de détails, consultez Enregistrez le
périphérique Bluetooth (p.57).
•[
] : Affiche le message de confirmation
pour déconnecter l'appareil.
•[
] : Affiche l'écran de retrait de l'appareil.
(p.37)
APPLICATIONS
Pour supprimer l'appareil Apple CarPlay
enregistré
1
2
Touchez [
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'accueil d'Apple CarPlay
].
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
Vous pouvez utiliser les applications de
l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée
sur l'écran diffèrent entre les périphériques
connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection
de source. (p.16)
2
■■ [þ [ALL]
Sélectionne tous les appareils Apple CarPlay.
■■ [¨ [ALL]
Efface toutes les coches.
3
4
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Cette opération supprime également le(s)
même(s) appareil (s) de l'écran de la liste des
périphériques Bluetooth. (p.60)
1
3
1 [
]
• Affiche l'écran d'accueil d'Apple CarPlay.
• Touchez et maintenez enfoncé pour activer
Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.
3 [ HOME ]
Sort de l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
Accueil.
Pour sortir de l'écran Apple CarPlay
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Français
37
APPLICATIONS
ÑÑUtilisez Siri
Vous pouvez activer Siri.
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
] pendant 1
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Appuyez pendant 1 seconde
DNX5190DABS
DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
Appuyez
pendant
1 seconde
2
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les
périphériques Android de la version Android
5.0 (Lollipop) ou ultérieure.
Parlez à Siri.
Appuyez sur le bouton [
REMARQUE
].
ÑÑBasculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
].
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS
DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Apple CarPlay affiché, lire de la musique en
mode Apple CarPlay fera basculer la source
actuellement sélectionnée sur la source Apple
CarPlay.
38
Android Auto vous permet d'utiliser les
fonctions de votre périphérique Android
permettant une conduite pratique. Vous
pouvez facilement accéder au navigateur,
passer des appels, écouter de la musique et
accéder à des fonctions pratiques sur votre
périphérique Android tout en conduisant.
Pour de plus amples détails concernant
Android Auto, rendez vous sur le site https://
www.android.com/auto/ et https://support.
google.com/androidauto.
Périphériques Android compatibles
Pour désactiver
1
Utilisation d'Android Auto™
(DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS)
• Il est possible qu'Android Auto ne soit pas
disponible sur tous les périphériques et peut ne
pas être disponible dans tous les pays ni toutes les
régions.
●● À propos de l'emplacement du
smartphone
Installez le smartphone connecté en tant que
périphérique Android Auto à un endroit où il
est possible de recevoir les signaux GPS.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google,
installez le smartphone à l'endroit où le
smartphone capte facilement une voix à travers
le microphone.
REMARQUE
• Ne placez pas le smartphone à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'une évacuation d'air d'un climatiseur.
L'emplacement du smartphone dans de tels
endroits peut entraîner un dysfonctionnement ou
endommager votre smartphone.
• Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du
véhicule.
APPLICATIONS
ÑÑConnecter un périphérique
ÑÑUtilisation de la commande
1
1
Android
2
3
4
5
Connectez un périphérique Android à
l'aide de la borne USB. (p.101)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le périphérique Android par
Bluetooth.
Lorsqu'un périphérique Android
compatible avec Android Auto est
connecté à la borne USB, le périphérique
est connecté automatiquement via
Bluetooth et le téléphone mains-libres
Bluetooth actuellement connecté est
déconnecté.
vocale
Appuyez sur le bouton [
seconde.
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Appuyez pendant 1 seconde
DNX5190DABS
DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
Appuyez
pendant
1 seconde
Déverrouillez votre périphérique Android.
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Touchez [
] pendant 1
].
Touchez [Android Auto] (p.16)
ÑÑBoutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Vous pouvez lancer les applications de votre
périphérique Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon
les périphériques Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection
de la source. (p.16)
Pour annuler
1
Appuyez sur le bouton [
].
ÑÑBasculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
1
Appuyez sur le bouton [
].
DNX9190DABS / DNX7190DABS
DNX5190DABS
DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
1
1 Boutons d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
REMARQUE
• Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Android Auto affiché, lire de la musique en mode
Android Auto fera passer la source actuelle sur la
source Android Auto.
Français
39
APPLICATIONS
Utilisation de Spotify
2 Durée de lecture
• Pour confirmer le temps de lecture.
Vous pouvez écouter Spotify sur cet appareil
en contrôlant l'application installée sur
l'appareil iPhone ou Android.
Pour sélectionner la source Spotify, touchez
l'icône [Spotify] sur l'écran de sélection de la
source. (p.16)
3 Touches de commande
•[
Préparation
•[
], [
] : Saute la chanson actuelle. (Veuillez
noter que cette fonction est désactivée lorsque
la limite de possibilités de zapper sur Spotify
est dépassée.)
• Installez la dernière version de l'application
Spotify, « Spotify » sur votre iPhone ou Android.
iPhone : Recherchez « Spotify » dans l'App Store
d'Apple pour trouver et installer la dernière
version.
Android : Recherchez « Spotify » dans Google
Play pour trouver et installer la dernière version.
• Les iPhones sont connectés soit par USB soit par
Bluetooth.
• Les périphériques Android sont connectés via
Bluetooth.
• Pour connecter un smartphone via Bluetooth,
enregistrez-le comme périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil
App (SPP) de la connexion. Voir Enregistrez le
périphérique Bluetooth (p.57) et Connectez
l'appareil Bluetooth (p.59).
• Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous
pouvez utiliser Spotify.
•[
], [
] : Lit ou met en pause le contenu de
la station en cours.
]: Enregistre la chanson en cours de lecture
•[
dans Ma musique.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.84)
4 Informations du contenu
• Affiche les informations du contenu actif.
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
5 [
5
1
4
2
3
Fermer le tiroir
1
1 Illustrations
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Les informations des images disponibles dans
le fichier actuel s'affichent.
40
] : Affiche l'écran de liste des stations.
•[
] : La nouvelle station de radio en
rapport avec l'artiste en cours d'écoute est
sélectionnée et la lecture commence.
]/[
]/[
]/[
]
•[
] : Ignore le contenu actuel et passe au
contenu suivant.
•[
] : Classe le contenu actif comme favori.
•[
] : Répète la chanson en cours.
•[
] : Lit de manière aléatoire toutes les
chansons de la liste de lecture en cours.
APPLICATIONS
ÑÑSélection d'une piste
1
Touchez [ ].
hh
L'écran de la liste des stations s'affiche.
2
Sélectionnez le type de liste, puis
sélectionnez un élément souhaité.
■■ Pour sélectionner la catégorie et la
station
Touchez la catégorie et le nom de la station
dans la liste.
■■ [
Top]
Revient au début de la liste.
Up]
■■ [
Retourne à la liste précédente.
À propos de Spotify®
Remarque
• Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans
votre application smartphone. Si vous ne
disposez pas d'un compte Spotify, créez-en un
gratuitement via votre smartphone ou à partir du
site www.spotify.com.
• Spotify étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est
donc possible que la compatibilité initiale soit
altérée ou que certains ou tous les services ne
soient plus disponibles.
• Certaines fonctions de Spotify ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de
l'application, contactez Spotify sur www.spotify.
com.
• Établissez une connexion Internet.
Français
41
USB/SD
USB/SD
Connecter un périphérique
USB
1
Branchez le périphérique USB avec le
câble USB. (p.100)
2
3
4
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Touchez [
REMARQUE
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
Insérer la carte SD
].
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Touchez [USB]. (p.16)
ÑÑDéconnectez le périphérique
1
Appuyez sur le bouton [G].
2
Touchez [OPEN] afin que le panneau
s'ouvre complètement.
3
Insérez la carte SD dans la fente jusqu'à
entendre un « clic ».
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton [G].
USB
1
2
3
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Touchez une source autre que [USB].
Débranchez le périphérique USB.
ÑÑPériphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « USB device » indique dans ce manuel
un dispositif mémoire flash.
●● À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
42
• FAT32
• exFAT
• NTFS
Appuyez sur le bouton [HOME].
Touchez [
].
Touchez [SD]. (p.16)
USB/SD
DNX5190DABS / DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS
DNX5190DABS / DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS
1
L'appareil peut lire les cartes mémoire microSD/
microSDHC/microSDXC conformes aux normes
microSD, microSDHC ou microSDXC.
Insérez la carte microSD dans la fente
jusqu'à entendre un « clic ».
Fonctionnement de base USB/
SD
2
3
4
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Touchez [
].
Touchez [SD]. (p.16)
ÑÑRetirez la carte SD
DNX9190DABS / DNX7190DABS
1
2
Appuyez sur le bouton [G].
3
Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que
vous entendiez un «clic», puis ôtez votre
doigt de la carte. La carte se débloque de
sorte que vous puissiez la retirer avec vos
doigts.
4
Touchez [OPEN] afin que le panneau
s'ouvre complètement.
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.90).
Écran de contrôle
1
2
6
5
7
3
4
Ouvrez le tiroir
Appuyez sur le bouton [G].
DNX5190DABS / DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS
7
Poussez la carte microSD jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic » puis ôtez votre doigt de la
carte. La carte se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
ÑÑCarte SD utilisable
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Cet appareil peut lire les cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC conformes aux normes SD, SDHC
ou SDXC. Un adaptateur spécial est requis pour
utiliser une carte miniSD, une carte miniSDHC,
une carte microSD, une carte microSDHC ou une
carte microSDXC.
Les cartes MMC (carte mémoire multimédia) ne
peuvent pas être utilisées.
5
Fermer le tiroir
6
5
7
8
1 [CODEC]/[
]/[
]
• Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format
sont affichées.
Français
43
USB/SD
•[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
), Répétition de
Répétition de fichier (
), Répétition de tous (
)
dossier (
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Fichier au hasard (
), Fonction sur arrêt
)
(
2 Informations sur la piste
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
• Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
4 Touches d'opération
• 1] : Fait une recherche de piste/fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.45).
• E] [F] : Recherche la piste/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.84)
44
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
•[
][
] : Recherche le dossier précédent/
suivant.
• [USB DEVICE CHANGE] :
Se connecte à un autre périphérique USB
lorsque deux périphériques USB sont
connectés.
(DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS uniquement)
8 Éléments indicateurs
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
9
9
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
USB/SD
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de
musique ou vidéo en procédant comme suit.
1
2
Touchez[ 1].
3
Choisissez un type de liste.
Touchez [[S].
ÑÑRecherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que celui de la piste en
cours.
1
2
REMARQUE
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
3
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
ÑÑRecherche de dossier
Touchez [Category List].
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
Sélectionnez si vous recherchez des
fichiers audio
ou des fichiers vidéo
.
1
2
Touchez [Folder List].
Touchez le dossier de votre choix.
Touchez la catégorie de votre choix.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
4
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous avez le choix entre les artistes, les
albums et les genres.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.18).
ÑÑRecherche par catégorie
Touchez [Link Search].
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Français
45
iPod/iPhone
iPod/iPhone
ÑÑConnectez un iPod/iPhone
Préparation
Connexion par fil
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e
génération)
REMARQUE
• Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.kenwood.com/cs/ce/
ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
avec le câble de connexion KCA-iP103 d'iPod
(accessoire en option), votre iPod/iPhone lit la
musique, tout en étant alimenté et rechargé.
Notez que l'alimentation de cet appareil doit être
continue.
• Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
Préparation
• Connectez un iPod/iPhone avec le KCA-iP103
(accessoire en option) lorsque l'Apple CarPlay
n'est pas connecté.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
éteignez l'Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB grise à
l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option).
(DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS
uniquement)
• Branchez l'iPod/iPhone à la borne USB à l'aide du
KCA-iP103 (accessoire en option).
(DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS
uniquement)
• Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
1
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KCAiP103. (p.100)
2
3
4
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
Touchez [
].
Appuyez sur [iPod]. (p.16)
●● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté
avec le câble :
1
Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPhone par
Bluetooth.
Préparation
• Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de
la connexion. Voir Enregistrez le périphérique
Bluetooth (p.57) et Connectez l'appareil
Bluetooth (p.59).
• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque
l'Apple CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas
connectés via USB.
• Avec un iPhone prenant en charge Apple CarPlay,
éteignez l'Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
46
iPod/iPhone
●● Sélectionnez la méthode de connexion
pour émettre le son à partir de la source
iPod
1
Appuyez sur le bouton [MENU].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
hh
L'écran AV apparaît.
4
2
5
7
1 Informations sur la piste
Touchez [iPod Bluetooth Connection].
[Bluetooth] (par défaut) : Émettre le son à
l'aide d'un périphérique Bluetooth.
[Bluetooth+HDMI]: Émettre le son à l'aide
d'un périphérique HDMI et lire la sélection
musicale, etc. à l'aide d'un périphérique
Bluetooth.
Fonctionnement de base de
l'iPod/iPhone
• Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
• Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(p.48).
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
2 Illustration/VU-mètre
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.90).
Écran de contrôle
1
2
Fermer le tiroir
5
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
• D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
4 Touches d'opération
3
4
Ouvrez le tiroir
6
2
5
• 1] : Recherche un morceau/un fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.48).
• E] [F] : Recherche le morceau/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [DH] : Lit ou met en pause.
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.84)
Français
47
iPod/iPhone
5 Liste des contenus
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
• Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6 [
]/[
ÑÑRecherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1
2
Touchez la catégorie de votre choix.
]
•[
] : Répète la piste/l'album en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition du morceau (
), Répétition
de tous les morceaux (
), Répétition
)
désactivée (
•[
] : Lit aléatoirement toutes les plages de
l'album actuel. Chaque fois que vous touchez
la touche, les modes aléatoires changent dans
l'ordre suivant ;
Morceau au hasard (
), Fonction sur arrêt
)
(
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
7 Éléments indicateurs
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
ÑÑRecherche par lien
Recherche
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que celui de
la piste en cours.
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux
en procédant comme suit.
1
2
Touchez [1].
3
Choisissez un type de liste.
1
2
Touchez [S].
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.18).
48
Touchez [Category List].
Touchez [Link Search].
Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous pouvez sélectionner parmi des
artistes, des albums, des genres et des
compositeurs.
hh
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
Radio
Radio
Utilisation de base de la radio
1 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, appuyez sur
l'icône [Radio] sur l'écran de sélection de la
source. (p.16)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.90).
2 Mode de recherche
Écran de contrôle
1
2
4
5
6
3
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
3 Touches d'opération
Ouvrir le tiroir
5
• Affiche les informations concernant la station
en cours : Fréquence
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Texte radio plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
4
• [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir 2 Mode
de recherche).
•[
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.84)
4 Liste des présélections
Fermer le tiroir
5
4
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
5 Panneau de fonction
7
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic
routier (p.52).
Français
49
Radio
• [SETUP] (FM uniquement) : Affiche l'écran
de CONFIGURATION de la radio. Pour plus
de détails, voir Configuration de la radio
(p.52).
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les
stations. Pour plus de détails voir Mémoire
automatique (p.50).
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de
programme (p.51).
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le
mode de réception monaurale.
• [LO.S] (FM uniquement) : Active ou désactive la
fonction de recherche locale.
6 Touches de bande
Utilisation de la mémorisation
ÑÑMémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
1
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
3
Appuyez sur [Yes].
Change les bandes (entre FM et AM).
7 Éléments indicateurs
• [ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [MONO]: Indique que la fonction
monophonique forcée est active.
• [AF]: Indique que la fonction recherche AF est
active.
• [EON]: La station Radio Data System envoie
EON.
• [LOS]: Indique que la fonction recherche locale
est active.
• [NEWS]: Indique que l'interruption du bulletin
d'information est active.
• [RDS]: Indique l'état de la station Radio Data
System lorsque la fonction AF est sur ON.
Blanc : Le Radio Data System est
actuellement reçu.
Orange : Le Radio Data System n'est pas reçu.
• [TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
50
hh
La mémorisation automatique se lance.
ÑÑMémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de
réception dans la mémoire.
1
Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
2
Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5)
dans lequel vous souhaitez enregistrer
la station pendant 2 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
Radio
Utilisation de la sélection
3
Touchez [Search].
ÑÑSélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les stations
mémorisées.
1
Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez une station dans la liste.
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
ÑÑRecherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
hh
L'écran de mode du type de programme
s'affiche.
2
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
Français
51
Radio
Trafic routier
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite un Système de
données radio qui contient les informations TI.
1
Configuration de la radio
Vous pouvez régler les paramètres du
syntoniseur.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
hh
L'écran de configuration de la radio
s'affiche.
2
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [NEWS]
Configure une heure d'interruption pour le
bulletin d'informations. Le choix par défaut
est «OFF».
■■ [AF]
Lorsque la réception de la station est
médiocre, sélectionne automatiquement
une station diffusant le même programme
sur le même réseau Radio Data System. Le
choix par défaut est «ON».
■■ [Regional]
Définit s'il faut basculer sur la station
uniquement dans la région spécifique qui
utilise la commande «AF». Le choix par
défaut est «ON».
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler les informations de circulation
routière : Appuyez sur [Cancel].
52
■■ [Auto TP Seek]
Lorsque la réception du signal de la station
émettant le bulletin d'informations routières
est mauvaise, recherche automatiquement
une station présentant un signal de meilleure
qualité. Le choix par défaut est «ON».
■■ [Language Select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
DAB
DAB (Sauf DNR3190BTS)
Utilisation de base de DAB
2 Affichage des informations
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source DAB, touchez l'icône
[DAB] sur l'écran de sélection de la source.
(p.16)
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande
en mode AUD avant de commencer à utiliser
l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation
(p.90).
• Affiche les informations concernant la station
en cours : Nom du service
Toucher [ ] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Genre DLS, PTY
Contenu B : Titre de la chanson, Nom de
l'artiste, Nom de l'ensemble
Contenu C : Lecture en cours, programme
suivant, qualité audio
Touchez pour sélectionner successivement
l'écran de contrôle ou d'information.
Écran de contrôle
2
3
7
8
6
4
5
3 Mode de recherche
Ouvrez le tiroir
1
8
6
Fermer le tiroir
2
7
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
6
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur un
ensemble offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les ensembles en
mémoire les uns après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur l'ensemble suivant
manuellement.
4 Affichage de l'indicateur
P#: Numéro de préréglage
CH# : Affichage du canal
8
5 Touches d'opération
1 Affichage de l'indicateur
• [1] : Affiche l'écran de liste des services.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche de service (p.55).
• [E] [F] : Syntonisation sur un ensemble, un
service et un composant. Le mode recherche
de commutation peut être modifié. (voir 3
Mode de recherche).
• []
: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.84)
9
Affiche la force du signal reçu.
Français
53
DAB
6 Liste des présélections
• Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
• Rappelle le service mémorisé.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise le service en cours de réception.
7 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Les informations de l'image disponibles dans le
fichier actuel s'affichent.
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
Mémorisation des services
dans la mémoire préréglée
Vous pouvez mémoriser le service en cours de
réception dans la mémoire.
1
Sélectionnez le service que vous
souhaitez mémoriser.
2
Touchez [
3
Touchez [P#] (# :1-15) dans lequel vous
souhaitez enregistrer la station pendant
2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez
un bip.
] sur le côté droit de l'écran.
8 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI]: Sélectionne le mode infos-trafic. Pour plus
de détails, voir Infos-trafic (p.55).
• [ SETUP] : Affiche l'écran CONFIGURATION
DAB. Pour plus de détails, voir Configuration
DAB (p.56).
• [PTY] : Recherche un programme par type
de programme. Pour plus de détails, voir
Recherche par type de programme (p.54).
• [DLS]: Afficher l'écran de segment d'Étiquette
Dynamique.
Utilisation de la sélection
ÑÑRecherche par type de
programme
9 Éléments indicateurs
• [DAB]: La radio numérique est actuellement
reçue.
• [RDS]: Le Radio Data System est actuellement
reçu.
• [MC]: Le service de réception est affiché.
Blanc : le composant principal est reçu.
Orange : le composant secondaire est reçu.
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la Radio numérique.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
• [TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
hh
L'écran de recherche PTY apparaît.
2
54
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
DAB
3
Touchez [Search].
Infos-trafic
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite une Radio numérique
qui contient les informations TI.
1
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
ÑÑRecherche de service
Vous pouvez sélectionner un service dans la
liste de tous les services reçus.
1
Touchez [1].
hh
Le mode d'infos-trafic est activé.
2
Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
■■ [ ]
Maintenez-le enfoncé pour trouver la
dernière liste de service.
■■ [1A-Z]
Affiche l'écran de clavier.
Passez à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
ÑÑLorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
• Pour annuler les informations de circulation
routière : Appuyez sur [Cancel].
Français
55
DAB
Configuration DAB
Vous pouvez régler les paramètres de la Radio
Numérique.
1
Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
■■ [Language Select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
ÑÑConfiguration de l'annonce
Lorsque le service réglé sur «ON» démarre,
passe de n'importe quelle source à l'annonce
pour la recevoir.
1
Touchez [Announcement Select] sur
l'écran CONFIGURATION DAB.
hh
L'écran de sélection de l'annonce
s'affiche.
2
Touchez chaque liste d'annonces et
activez-la ou désactivez-la.
hh
L'écran de configuration DAB s'affiche.
2
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [Priority]
Si le même service est fourni par la Radio
Numérique durant la réception Radio Data
System, la sélection se fait automatiquement
sur Digital Radio. Si le même service est
fourni par Radio Data System alors que la
réception du service Digital Radio s'affaiblit,
la sélection se fait automatiquement sur
Radio Data System.
■■ [PTY Watch]
Si le service du type de programme
configuré est lancé avec la totalité de la
réception, la sélection se fait à partir d'une
autre source, vers Digital Radio pour la
réception du service.
■■ [Announcement Select]
Permet de passer au service d'annonce
défini. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section Configuration de l'annonce
(p.56).
■■ [Antenna Power]
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio
Numérique. Règle sur «ON» lorsque l'antenne
de la Radio Numérique en cours d'utilisation
est équipée d'un amplificateur.
Le choix par défaut est «ON».
■■ [Related Service]
Lorsque vous sélectionnez MARCHE,
l'appareil commute sur un service semblable
(s'il existe) lorsqu'un réseau service DAB n'est
pas disponible.
Le choix par défaut est «OFF».
56
■■ [Select All]
Activez toutes les annonces.
■■ [Deselect All]
Désactivez toutes les annonces.
REMARQUE
• Le volume auquel est réglé le son pendant
la réception du service d'annonce est
automatiquement mémorisé. Lors de la
réception du service d'annonce, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous
permet d'utiliser différentes fonctions telles
que l'écoute du fichier audio et de passer/
recevoir un appel.
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio à courte distance pour
les appareils portables tels que les téléphones
portables, les ordinateurs portables,etc.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câbles et sans communiquer
les uns avec les autres.
REMARQUE
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Certains périphériques Bluetooth sont
déconnectés lorsque cet appareil est mis hors
tension.
• Les appareils Bluetooth ne peuvent pas être
utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• Le dispositif Bluetooth actuellement connecté
à un autre périphérique est déconnecté quand
un iPhone compatible avec Apple CarPlay est
connecté.
ÑÑÀ propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Téléphone mobile :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
• Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
Enregistrez le périphérique
Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil
le lecteur audio ou le téléphone mobile
Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction
Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth.
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 périphériques
Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un
11ème périphérique Bluetooth, le périphérique
Bluetooth connecté à la date la plus ancienne
sera effacé pour pouvoir enregistrer le 11ème.
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod
touch ou un iPhone précédemment connecté
via la borne USB est connecté de nouveau,
une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou
sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
Français
57
Utilisation du Bluetooth
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
REMARQUE
• Vous pouvez également enregistrer un iPhone sur
l'écran de la liste des périphériques Apple CarPlay.
(p.36)
• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un
téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté,
le fait de maintenir enfoncé le bouton [
]
permet d'afficher la boîte de dialogue de mise en
attente d'appariement Bluetooth.
6
Recherchez l'appareil
(«DNX****»/«DNR****») à partir de votre
smartphone/téléphone portable.
Complétez les étapes 6 à 9 dans un délai de
30 secondes.
7
Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages
affichés.
●● Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
4
Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
●● Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut comme la
chaîne « 0000 ».
5
Touchez [ ] sur l'écran de sélection du
périphérique.
hh
La boîte de dialogue d'attente
d'appariement Bluetooth apparaît.
58
8
Sélectionnez la fonction que vous voulez
utiliser.
■■ HFP [Hands Free1]/ [Hands Free2]/ [No
Connection.]
Sélectionnez le numéro mains libres pour
vous connecter.
Utilisation du Bluetooth
■■ A2DP/SPP [Audio/App]
Sélectionnez si vous désirez utiliser
l'application de lecture audio de votre
smartphone sur A2DP et les autres
applications de votre smartphone sur SPP.
■■ PBAP [Phonebook DL]
Sélectionnez si vous désirez transférer les
données de votre répertoire téléphonique.
9
ÑÑConnectez l'appareil Bluetooth
1
Touchez [Select Device] sur l'écran de
configuration du Bluetooth.
2
Appuyez sur le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
REMARQUE
• Pendant l'enregistrement de l'iPhone qui est
disponible sans fil pour Apple CarPlay, un
message de confirmation s'affiche.
–– [Yes] : Affiche l'écran d'Apple CarPlay pour une
connexion sans fil.
–– [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Lors de
l'utilisation d'Apple CarPlay, reportez-vous à la
section Sélectionnez un périphérique Apple
CarPlay (p.36).
Configuration Bluetooth
hh
L'écran de sélection des profils apparaît.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un périphérique
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
3
Définissez chaque profil de la manière
suivante.
REMARQUE
• La configuration du Bluetooth est désactivée lors
de l'utilisation d'Apple CarPlay.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est
connecté avec l'unité comme téléphone
mains libres 1 ou 2.
Touchez [Bluetooth].
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Connectez le périphérique Bluetooth
(p.59)
• Modifier le code PIN (p.60)
• Changez le nom du périphérique
(p.60)
■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez pour interconnecter avec une
application installée sur un smartphone ou
pour utiliser un lecteur audio.
4
Touchez [Close].
Français
59
Utilisation du Bluetooth
Pour supprimer l'appareil Bluetooth
enregistré
ÑÑChanger le nom du
1
1
Touchez [Device Name] sur l'écran de
CONFIGURATION du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
2
3
Toucher et maintenir appuyé [
4
Touchez [Enter].
2
Touchez [
] sur l'écran de sélection du
périphérique.
périphérique
].
Entrez le nom du périphérique.
Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
ÑÑModifiez le code PIN
■■ [þ All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
1
Touchez [PIN Code] sur l'écran de
CONFIGURATION du Bluetooth.
hh
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
2
3
Touchez et maintenez [
4
Touchez [SET].
].
Entrez le code PIN.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas sélectionner un périphérique
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
hh
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
REMARQUE
• Si le périphérique compatible avec Apple CarPlay
sans fil est supprimé, le même périphérique est
supprimé de l'écrande la liste des périphériques
Apple CarPlay.
60
Lecture de l'appareil audio
Bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez
l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de
la source. (p.16)
Utilisation du Bluetooth
REMARQUE
4 Compilation KENWOOD
• La source audio du Bluetooth est désactivée lors
de l'utilisation d'Apple CarPlay.
• La source audio Bluetooth est désactivée lorsque
le périphérique configuré comme Audio (A2DP)/
App (SPP) utilise Android Auto.
Les appareils audio Bluetooth peuvent être
facilement changés pour jouer de la musique. Se
référer à Compilation KENWOOD (p.62).
5 [
ÑÑUtilisation de base du module
Bluetooth
Écran de contrôle
4
5
1
6
2
3
]/[
]*
•[
]: Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répéter fichier (
), Répéter dossier (
),
Répéter toutes les chansons (
), Arrêt de la
répétition (
)
•[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier aléatoire (
), Tous aléatoires (
),
)
Arrêt de la fonction aléatoire (
6 Affichage des informations *
1 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration.
• Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
2 Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
D, H : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause), I (arrêt).
3 Touches de commande *
• [1]: Recherche un fichier. Voir Recherche de
fichier (p.62).
• [E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. (Annulé
automatiquement au bout d'environ 50
secondes.)
• [D] : Lecture.
• [H] : Pause.
• [ ] : Affiche l'écran de CONFIGURATION
Bluetooth.(p.59)
] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
•[
(p.84)
• Affiche les informations du nom de la piste.
• Nom du périphérique connecté.
• Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.75).
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le
lecteur audio connecté prend en charge le
profil AVRCP.
REMARQUE
• Les boutons de commande, les indications et
les informations affichées sur l'écran diffèrent en
fonction du périphérique connecté.
• Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio
utilisé, il peut arriver que les informations texte ne
soient pas affichées alors que le son est audible et
que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
Français
61
Utilisation du Bluetooth
ÑÑCompilation KENWOOD
Jusqu'à 5 périphériques audio Bluetooth
peuvent être connectés et changés facilement
pour lire de la musique.
1
Touchez [
].
hh
Une liste des périphériques enregistrés
s'affiche.
2
Touchez [
] du nom de l'appareil que
vous souhaitez connecter.
• Toucher [ ] permet d'afficher l'écran
de configuration de la connexion de
l'appareil Bluetooth. (p.59)
] sur la gauche
• Appuyer sur [
de l'appareil connecté (
)
déconnecte cet appareil.
•
•
3
Touchez [ ] (blanc) sur la gauche du nom
de l'appareil qui doit être lu.
[ ] (blanc) se transforme en [ ] (violet) et
lance la lecture.
•
•
•
4
62
: Appareil utilisé normalement.
: Appareil utilisé pour la Compilation
KENWOOD
(Gris) : Pas connecté.
(Blanc) : Connecté.
(Pourpre) : Pendant la lecture.
Touchez [
].
REMARQUE
• Si un périphérique audio Bluetooth connecté
est utilisé pour lire de la musique, les connexions
sont changées.
• Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur
une autre source, ses paramètres sont supprimés
et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé
le changement de source.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un périphérique
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
ÑÑRecherche de fichier
1
2
Touchez [1].
Touchez le fichier ou le dossier de votre
choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3
Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
hh
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.18).
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mainslibres
4
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
en connectant le téléphone Bluetooth à cet
appareil.
REMARQUE
• Si vous utilisez la fonction mains libres
fréquemment, déplacez la touche de raccourci
TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (p.17)
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains
libres et les connexions de deux périphériques
Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la
fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android
Auto peut être utilisée.
ÑÑEffectuez un appel
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
2
3
Touchez [
].
Touchez [TEL].
• [ ] : Appel depuis l'historique des appels
• [ ] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [ ] : Appel depuis un numéro
présélectionné
• [ ] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
●● Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
1) Appuyez sur [
] pour
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
●● Configuration Bluetooth
1) Touchez [ ].
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
●● Reconnaissance vocale
1) Appuyez sur [ ]. (p.65)
hh
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Si votre téléphone portable est compatible
avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire
téléphonique et les listes d'appel sur l'écran
tactile lorsque le téléphone portable est
connecté.
–– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
–– Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
REMARQUE
• Les pictogrammes d'état, notamment ceux
représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
Français
63
Utilisation du Bluetooth
Appel depuis l'historique des appels
1
2
Touchez [
5
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
].
Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
REMARQUE
Appel depuis le répertoire téléphonique
1
2
3
Touchez [
Touchez [
Appel depuis un numéro présélectionné
].
].
Sélectionner l'initiale.
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
4
64
• Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(p.68).
Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
1
2
Touchez [
].
Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1
2
Touchez [
].
Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
Utilisation du Bluetooth
3
Touchez [
ÑÑRéception d'un appel
].
1
ÑÑReconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone portable
branché sur cet appareil. Vous pouvez
effectuer une recherche dans le répertoire
téléphonique par la voix. (La fonctionnalité
dépend du modèle de votre téléphone
portable.)
1
Appuyez sur le bouton [
seconde.
Touchez [
] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
] pour rejeter un appel entrant.
] pendant 1
DNX9190DABS / DNX7190DABS
Appuyez pendant 1 seconde
REMARQUE
• Pendant la surveillance de l'image par la caméra
de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un
appel est reçu.
DNX5190DABS
DNR4190DABS /
DNX419DABS /
DNR3190BTS
Appuyez
pendant 1
seconde
Pour mettre fin à l'appel
1
Pendant une conversation, touchez [
].
ÑÑActions possibles pendant un
appel
hh
L'écran de reconnaissance vocale
apparaît.
2
Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
l'écran mains libres.
] sur
●● Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
Français
65
Utilisation du Bluetooth
●● Régler le volume de réception
DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS
Appuyez sur le bouton [S] ou [R].
DNX9190DABS /
DNX7190DABS
DNX5190DABS
●● Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors
que vous êtes en cours de conversation, vous
pouvez répondre au nouvel appel entrant en
touchant [ ]. L'appel en cours est alors mis en
attente.
Chaque fois que vous touchez [ ], vous
changez de correspondant.
Touchez [ ] pour mettre fin à l'appel en cours
et passer sur l'appel en attente.
●● Pour fermer la fenêtre contextuelle
mains-libres
Touchez [×] pour fermer l'écran contextuel
Mains-Libres.
Pour l'afficher à nouveau
1 Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
DNR4190DABS / DNX419DABS /
DNR3190BTS
Tournez la molette.
2 Touchez [ ].
3 Touchez [TEL].
ÑÑPréréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
●● Mettre votre voix en sourdine
1
2
Touchez [
3
Sélectionnez où prédéfinir.
].
Touchez [Edit].
Touchez [ ] pour mettre votre voix en
sourdine ou annuler cette fonction.
●● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
●● Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
]/[
], les destinations de
En touchant [
la sortie vocale basculent systématiquement
entre le téléphone portable et le haut-parleur.
66
Utilisation du Bluetooth
■■ [Delete all]
Pour supprimer tous les numéros préréglés,
touchez [Delete all] puis touchez [Yes] sur
l'écran de confirmation.
4
Sélectionnez comment prédéfinir.
REMARQUE
• Si le répertoire téléphonique contient plus
de 1 000 entrées, les données du répertoire
téléphonique ne peuvent pas être transférées.
• Si aucun répertoire téléphonique n'a
été téléchargé, appuyez sur [Download
Phonebook Now] pour commencer le
téléchargement du répertoire.
Suppression du répertoire téléphonique
■■ [Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à
partir du répertoire téléphonique. Voir
Appel depuis le répertoire téléphonique
(p.64).
1
2
■■ [Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET]. Voir Appel
par entrée d'un numéro de téléphone
(p.64).
■■ [Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑTransfert vers le répertoire
téléphonique
Vous pouvez transférer des données de
répertoire téléphonique de votre smartphone
Bluetooth à l'aide du PBAP.
1
2
Touchez [
].
Touchez [
].
Touchez [
].
Touchez le nom à vérifier.
■■ [þ All]
Coche toutes les cases.
■■ [¨ All]
Efface toutes les coches.
3
Touchez [Delete].
hh
Le message de confirmation s'affiche.
4
Appuyez sur [Yes].
hh
Le transfert des données du répertoire
téléphonique démarre.
Français
67
Utilisation du Bluetooth
Configuration Mains libres
■■ [Auto Response]*
Définissez un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
[OFF ](par défaut) : Désactive la fonction de
réponse automatique.
[1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Définit la durée
de la sonnerie (en seconde).
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
■■ [Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur «ON», la
fonction Auto Pairing est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch,
ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON ](Par défaut) : Active la fonction
d'appariement automatique d'Apple.
[OFF]: Désactive la fonction d'appariement
automatique d'Apple.
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Bluetooth].
■■ [Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans
le répertoire du téléphone portable.
[First]: Trie les données par prénom.
[Last ](par défaut) : Trie les données par nom
de famille.
hh
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
4
Touchez [TEL SETUP].
hh
L'écran de configuration du téléphone
s'affiche.
5
Réglez chaque fonction comme suit.
■■ [Bluetooth HF/Audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie
de son à partir du téléphone portable
(tel qu'un appel téléphonique vocal et la
sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs
avant.
[All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les
haut-parleurs.
68
* Soit le temps de réponse auto configuré
sur cet appareil soit le temps réglé sur le
téléphone portable, c'est le temps le plus
court qui prend effet.
6
Touchez [OK].
Autres appareils externes
Autres appareils externes
4 Changer l'angle *2
Caméra de vision
Touchez chaque fois pour changer les angles
de la caméra.
REMARQUE
• Pour la connexion d'une caméra, voir
page P.99.
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (p.97)
• Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran
de la caméra est affiché lorsque vous passez la
vitesse en position de recul (R).
ÑÑAffichez l'écran de la caméra
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Camera].
*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras situées
à l'avant, l'arrière, à gauche et à droite sont
connectées à cet appareil.
*2 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
Pour changer la vue de la caméra
1
Touchez [ 1 ].
hh
Les touches de commutation de la
caméra s'affichent à gauche/droite.
2
Sélectionnez un mode de vue de la
caméra que vous souhaitez changer.
hh
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3
Réglez chaque option comme suit.
Pour effacer le message d'avertissement,
touchez l'écran.
REMARQUE
1
4
3
• Pour passer à l'image autre que la vue de la
caméra sélectionnable depuis les touches de
commutation de la caméra, modifiez la fonction
des touches à l'exception de «Rear» dans
[Camera Assignment Settings]. (p.70)
2
ÑÑConfiguration des caméras
1 Sélection du mode de vue caméra *1
Touchez pour afficher les touches de
permutation de la caméra. Il est impératif de
configurer «Camera Assignment Settings» au
préalable. Reportez-vous à la section Pour
changer la vue de la caméra (p.69).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3
Touchez [Camera].
3 Basculement du guidage *2
Touchez à chaque fois pour activer ou
désactiver le guidage.
hh
L'écran de la caméra apparaît.
Français
69
Autres appareils externes
4
Réglez chaque option comme suit.
■■ [Camera Assignment Settings]
Configurez l'attribution de la caméra.
Reportez-vous à la section Pour configurer
les paramètres d'attribution de la caméra
(p.70).
■■ [Rear Camera Interruption]
[ON]: Affiche l'image de la caméra de vision
arrière lorsque vous passez la marche
arrière (R).
[OFF ](par défaut) : Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
■ [Rear Camera for Car interface]
[ON]: Sélectionnez lorsque vous avez
connecté un système externe. Ni les
boutons ni les titres ne sont affichés.
[OFF] (valeur par défaut) : Sélectionnez
lorsque vous avez connecté une caméra
arrière.
*3 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
configurer [Rear Camera Interruption]
sur [ON], pour configurer [Rear Camera for
Car interface] sur [OFF], et pour configurer
[Camera Assignment Settings] sur [Front].
(p.70)
*4 DNX9190DABS/ DNX7190DABS/
DNX5190DABS uniquement
ÑÑPour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra
1
Appuyez sur [Camera Assignment
Settings] sur l'écran de la caméra.
(p.69)
2
Réglez chaque option comme suit.
■■ [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
(Sauf DNR3190BTS)
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée de la caméra de vue avant/caméra
de tableau de bord.
■■ [Rear Camera Settings] *1*4
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear
Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■■ [Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives
de stationnement pour faciliter le
stationnement lorsque vous changez le
rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est «ON».
■■ [Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], il est possible d'ajuster les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (p.71).
■■ [Front Camera Settings] *2*4
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec l'ID 2
(« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le
manuel d'instruction de votre caméra.
■■ [Front Camera Interruption] *3
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] : L'écran
de la caméra avant s'affiche lorsque vous
désengagez la marche arrière (R).
[OFF]: Annuler.
*1 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à
cet appareil.
*2 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de
connecter la caméra CMOS-3xx et de régler
[Camera Assignment Settings] sur [Front].
(p.70)
70
■■ [AV-IN]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée AV-IN.
Pour la borne d'entrée de la caméra de
vue avant/caméra de tableau de bord :
(Sauf DNR3190BTS)
1
Touchez [FRONT VIEW CAMERA / DASH
CAM].
hh
Affiche l'image de la caméra de vue
avant connectée à la borne d'entrée
de la caméra de vue avant/caméra du
tableau de bord.
2
Sélectionnez la vue de la caméra à
configurer.
1
2
3
4 5 6
Autres appareils externes
1 Image de la vue de la caméra
Affiche l'image de la caméra de vue avant
connectée à la borne d'entrée de la caméra
de vue avant/caméra du tableau de bord.
(p.102)
2 [Front]
3 [Dashboard Camera]
4 [Right]
5 [Left]
6 [None]
3
2
parking
REMARQUE
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction du manuel d'instructions
fourni avec la caméra de recul.
• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous de serrer le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1
Touchez [Parking Guidelines] dans
l'écran de la caméra, puis réglez sur [ON].
(p.69)
2
Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de
la Caméra.
3
Réglez les directives de stationnement en
.
sélectionnant le repère
4
Réglage de la position du repère
sélectionné.
Touchez [Enter].
Pour la borne d'entrée AV-IN :
1
ÑÑPour régler les instructions de
Touchez [AV-IN].
hh
Affiche l'image de la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée AV-IN.
Sélectionnez la vue de la caméra à
configurer.
1
2
3
4 5 6
1 Image de la vue de la caméra
Affiche l'image de la vue de la caméra
connectée à la borne d'entrée AV-IN.
(p.102)
A
D
C
2 [Front]
B
3 [Dashboard Camera]
(Sauf DNR3190BTS)
4 [Right]
5 [Left]
6 [None]
3
Touchez [Enter].
REMARQUE
• La caméra de tableau de bord peut être
sélectionnée lorsqu'elle est connectée. (p.102)
Assurez-vous que les lignes A et B sont
parallèles horizontalement, et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
• Touchez [Initialise] puis touchez [Yes] pour
régler toutes les marques
d'origine par défaut.
sur leurs positions
Français
71
Autres appareils externes
Utilisation de la caméra du
tableau de bord
(Sauf DNR3190BTS)
3 Affichage des touches
Touchez pour afficher les touches de
commande de la caméra du tableau de bord.
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520
(accessoire en option), connectée à cet
appareil, vous permet de lire des données
d'enregistrements vidéo, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel
d'instructions de la Caméra du tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option).
REMARQUE
• Pour connecter une caméra de tableau de bord,
voir p.102.
• Pour utiliser la fonction de la caméra du tableau
de bord, il est nécessaire de configurer «Camera
Assignment Settings» sur «Dashboard Camera».
(p.70)
ÑÑFonction ajoutée
Affichez la carte pendant la lecture du
fichier enregistré
1
Lire le fichier enregistré.
Consultez le manuel d'instructions de la
caméra du tableau de bord.
2
Touchez [
].
ÑÑAffichez l'écran de la caméra du
tableau de bord
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Camera].
Revenir à l'écran de lecture du fichier
enregistré
1
Touchez [
].
Lecteurs audio/vidéo
extérieurs (AV-IN)
3
2
1
1 Sélection du mode de vue caméra
Touchez pour afficher les touches de
permutation de la caméra. Il est impératif de
configurer «Camera Assignment Settings» au
préalable. Reportez-vous à la section Pour
changer la vue de la caméra (p.69).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
72
1
Connectez un appareil extérieur à la
borne d'entrée AV-IN. (p.99)
2
3
Choisissez [AV-IN] comme source. (p.16)
Mettez l'appareil connecté sous tension
et démarrez la lecture de la source.
REMARQUE
• Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire
de régler «AV-IN» sur «None» dans [Camera
Assignment Settings]. (p.70)
Autres appareils externes
Source HDMI
1
Connectez votre smartphone à la borne
d'entrée HDMI. (p.99)
Utilisez le câble KCA-HD100 (accessoire en
option).
2
Sélectionnez [HDMI] comme source.
(p.16)
3
Démarrez une application ou lecture sur
votre smartphone.
Tuner TV
(DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS)
Vous pouvez raccorder le syntoniseur TV
(disponible dans le commerce) à l'unité pour
regarder la télévision.
Préparation
• Lorsque vous utilisez la fonction de contrôle de
télévision, branchez le syntoniseur TV (disponible
dans le commerce) et positionnez l'option
3rd Party TV Tuner Control (Commande de
syntoniseur TV tiers) de la page Configuration de
AV (p.79) sur ON.
• Le syntoniseur TV peut être contrôlé à l'aide de sa
télécommande par l'intermédiaire du capteur à
distance situé sur la façade de l'unité.
1
2
3
Touchez [TV Ctrl].
■■ Afficher le menu/Valider l'option
sélectionnée
Touchez [MENU/OK].
■■ Déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
■■ Quitter le contrôle par menu
].
Touchez [
Sélectionnez [TV] comme source. (p.16)
Touchez la Zone d'affichage des touches.
Français
73
Configuration
Configuration
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les
vidéos, les écrans de menu, etc.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Screen Adjustement].
Configuration système
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3
Ajustez chaque réglage comme suit.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration de AV (p.79)
• Configuration de l'affichage (p.77)
• Configuration de l'interface utilisateur
(p.74)
• Configuration de la caméra (p.69)
• Configuration spéciale (p.76)
• Configuration Bluetooth (p.59)
• Configuration de la sécurité (p.11)
• Configuration de la navigation (p.22)
■■ [Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Colour] / [Tint]
Ajustez chaque réglage.
■■ [Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto]:
Support DVD, VCD et disque : Une vidéo
16:9 s'affiche en mode plein écran et une
vidéo 4:3 s'affiche sur l'écran en mode
normal.
Périphérique USB et carte SD : Affiche les
vidéos en plein écran (verticalement ou
horizontalement) sans modification de
rapport.
REMARQUE
• Les paramètres de réglage varient selon la source
en cours.
74
Configuration de l'interface
utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Configuration
3
Touchez [User Interface].
hh
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Small Audio Text]
Modifiez la taille du texte de l'écran de
commande de la source.
[ON] (valeur par défaut) : Réduisez la taille du
texte.
[OFF]: Annuler.
■ [Steering Remote Controller]
Configure la fonction souhaitée dans la
commande à distance. (Contactez votre
revendeur Kenwood pour plus de détails.)
■■ [Beep] (Sauf DNX9190DABS)
Activez ou désactivez la touche de
verrouillage.
Le choix par défaut est «ON».
■■ [Beep Volume] (DNX9190DABS)
Réglez le volume sonore de la tonalité de
touche.
« 0 » (Off ) – « 3 » (par défaut) – « 5 »
■■ [Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran
d'accueil. (p.27)
■■ [Vehicle Adaptor Information]
(DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS) *1
Les informations du véhicule sont affichées.
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
■■ [Beep for Parking distance control]
(DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS) *1
Définit s'il faut générer une sonnerie
d'avertissement lorsque le capteur de
proximité à bord détecte une personne ou
un objet.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour
plus de détails.
■■ [Parking Distance Display]
(DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS) *1
Vous pouvez afficher des informations
concernant les obstacles se trouvant autour
de la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (par défaut) : Affiche des informations
lorsque le capteur détecte des obstacles.
[OFF]: Annule.
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
■■ [Parking Distance Position]
(DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS) *1
Sélectionnez la position des informations sur
les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite).
« Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut)
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
KENWOOD pour plus de détails.
■■ [Language Select Mode]
Sélectionne le mode de sélection de la
langue.
[Easy] (Par défaut): Sélectionne une langue
simplement.
[Advanced]: Vous permet de sélectionner
la langue de votre choix pour chaque
option.*2
■■ [Language Select]
Sélectionnez une langue.
■■ [Touch Panel Adjust]
(Sauf DNX9190DABS)
Réglez la détection de position du panneau
tactile. (p.76)
■■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
« 12-Hour » / « 24-Hour » (valeur par défaut)
■■ [Clock]
[NAV-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec les données GPS de
navigation.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
■■ [Time Zone]
Si vous avez sélectionné [Manual] pour
l'horloge, veuillez sélectionner le fuseau
horaire.
Français
75
Configuration
■■ [Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.76)
6
Réglez la date puis l'heure.
7
Touchez [Set].
*1 Ce réglage est disponible lorsqu'un
adaptateur commercial est connecté.
*2 Si vous sélectionnez [Advanced]
comme mode de sélection de la
langue, l'écran suivant s'affiche.
ÑÑRéglage du panneau tactile
1
Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
hh
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
2
Suivez les instructions affichées à l'écran,
maintenez enfoncé chaque [ ] en son
centre.
■■ [GUI Language Select]
Sélectionne la langue d'affichage utilisée
dans les écrans de contrôle et l'interface en
général.
2
■■ [Navigation Language Select]
Sélectionne la langue utilisée pour la
navigation.
ÑÑRéglez la date et l'heure
1
manuellement
1
76
Touchez [Clock] sur l'écran d'interface
utilisateur.
2
3
Sélectionnez [Manual].
4
5
Sélectionnez le fuseau horaire.
Touchez [Time Zone] sur l'écran
d'interface utilisateur.
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel].
• Pour réinitialiser à la valeur par défaut, appuyez
sur [Reset].
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres
spéciaux.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Configuration
3
Touchez [Special].
hh
L'écran spécial apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [DEMO]
Sélectionnez le mode de démonstration. Le
choix par défaut est «ON».
Configuration de l'affichage
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [Display].
■■ [Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet
appareil. (p.77)
■■ [Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
■■ [Initialise]
Touchez [Initialise] puis touchez [Yes] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
• La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas
initialisée.
ÑÑInformations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet
appareil.
1
Touchez [Software Information] dans
l'écran spécial.
2
Confirmez la version logicielle.
hh
L'écran d'affichage apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de
l'éclairage.
[OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage
et des touches.
[ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des
touches.
[SYNC ](par défaut) : Synchronise
l'atténuation de l'éclairage avec la mise
sur marche ou sur arrêt du sélecteur
d'éclairage du véhicule.
[NAV-SYNC]: Synchronise l'atténuation de
l'éclairage avec le réglage d'affichage jour/
nuit de la navigation.
■■ [OSD Clock]
Sélectionnez si vous souhaitez afficher
l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou lors
du visionnage d'un DVD et de fichiers vidéo
(USB, SD, disque à contenu multimédia), etc.
«ON» (par défaut)/«OFF»
■■ [Key Colour]
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage
des touches. (p.78)
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
■■ [Wallpaper Customize]
Vous pouvez modifier l'image du fond
d'écran ou la couleur. (p.78)
■■ [Viewing Angle] (DNX5190DABS /
DNR4190DABS / DNX419DABS /
DNR3190BTS)
S'il est encore difficile de voir l'image
uniformément à l'écran, réglez l'angle de
vue. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
Français
77
Configuration
■■ [Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de
transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passe sur l'écran d'accueil.
«ON» (par défaut)/«OFF»
3
Utilisez [−] et [+] pour modifier la valeur
de chaque couleur.
4
Touchez [
ÑÑPersonnalisation de la couleur
des touches
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des
touches.
1
2
Touchez [Key Colour] sur l'écran
d'affichage.
Touchez la couleur de votre choix.
].
ÑÑChangez l'image ou la couleur
du fond d'écran
1
Touchez [Wallpaper Customize] sur
l'écran d'affichage.
2
Sélectionnez une image.
■■ [User]
La couleur sélectionnée lors du processus
[Adjust] est enregistrée.
*1
■■ [Scan]
Vous pouvez configurer la couleur des
touches pour qu'elle varie en permanence
sur tout le spectre des couleurs.
3
Touchez [
Pour enregistrer une couleur originale
1
Touchez [User] sur l'écran de couleur des
touches.
2
Touchez [Adjust].
Pour sélectionner une couleur de papier
peint
1
Touchez [Wallpaper Colour] sur l'écran du
fond d'écran.
2
Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
*1
78
*3
*1 L'Album
Art actuellement affiché est utilisé
comme fond d'écran.
*2 Sélectionnez
à l'avance une couleur de
fond d'écran.
*3 Sélectionnez
en avance une image
originale.
].
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
*2
Configuration
*1 La couleur que vous avez sélectionnée
dans [Key Colour] est ajoutée à l'image.
Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key
Colour], vous ne pouvez sélectionner cette
image.
3
Touchez [
].
Configuration de AV
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [SETUP].
hh
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3
Touchez [AV].
Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir
d'un périphérique USB connecté et la choisir
comme image de fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image à
charger.
1
2
Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
sur l'écran de personnalisation du fond
d'écran.
Sélectionnez l'image à charger.
hh
L'écran AV apparaît.
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Android Auto Device Select]
(DNX9190DABS)
Sélectionnez le périphérique à utiliser en
mode Android Auto. (p.80)
■■ [Apple CarPlay Device List]
(DNX9190DABS)
Sélectionnez le périphérique à utiliser en
mode Android Auto. (p.36)
3
Touchez [Enter].
hh
L'image sélectionnée est chargée
et l'affichage revient à l'écran de
personnalisation du papier peint.
REMARQUE
■■ [Speech Quality Adjust]
Réglez la qualité vocale.
[Microphone Level] : Réglez le niveau de
gain du microphone. La valeur par défaut
est «0».
[Echo Cancel Level] : Règle le niveau
d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut
est «0».
[Noise Reduction Level] : Réduit le bruit
généré dans l'environnement immédiat sans
changer le volume du microphone. Utilisez
cette fonction quand la voix de l'appelant
n'est pas très claire. La valeur par défaut est
«0».
■■ [iPod Bluetooth Connection]
Voir Sélectionnez la méthode de
connexion pour émettre le son à partir de
la source iPod (p.47).
• Touchez [
] pour faire tourner l'image
dans le sens antihoraire.
] pour faire tourner l'image
• Touchez [
dans le sens horaire.
• Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP
(.bmp)
Français
79
Configuration
■■ [TV Tuner Control] (DNX9190DABS /
DNX7190DABS / DNX5190DABS)
Configure la connexion du syntoniseur TV sur
la borne d'entrée AV-IN.
Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire
de régler «AV-IN» sur «None» dans [Camera
Assignment Settings]. (p.70)
[ON]: Réglez sur ON lorsque vous raccordez
le syntoniseur TV tiers. Le Nom de AVIN est défini sur TV. Si vous branchez
le syntoniseur TV fabriqué par DOS et
regardez la télévision, vous pouvez
exécuter des opérations simples en
touchant l'écran de cet appareil.
[OFF] (par défaut) : Réglez sur OFF
lorsqu'aucun syntoniseur TV tiers n'est
branché.
■■ [AV-OUT]
Vous pouvez choisir une source AV dont la
sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT.
ARRÊT, AV-IN, DISQUE (DNX9190DABS
/ DNX7190DABS / DNX5190DABS /
DNX419DABS uniquement), USB, SD, ou iPod
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si
la borne d'entrée AV-IN est utilisée pour la
caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod
si celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez un périphérique USB,
SD, iPod, DISQUE (CD de musique/disque
à contenu multimédia), Spotify ou un
appareil audio Bluetooth comme source
principale, vous ne pouvez pas sélectionner
de périphérique USB, SD ou iPod comme
source de sortie AV.
• Si vous sélectionnez le miroitage sans fil,
Apple CarPlay ou Android Auto comme
source principale, vous ne pouvez pas
sélectionner de DISQUE (CD de musique/
Disque à contenu multimédia), de
périphérique USB, de carte SD ou d'iPod
comme source de sortie AV.
■■ [Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche
ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right »
(droite)
80
■■ [Wi-Fi SETUP] (DNX9190DABS)
Vous pouvez modifier le nom de l'appareil
et afficher l'adresse de l'appareil, le
mot de passe. Voir Changer le nom du
périphérique (p.80).
ÑÑSélectionnez un périphérique
Android (DNX9190DABS)
1
Touchez [Android Auto Device Select] sur
l'écran AV.
2
Sélectionnez un périphérique Android.
ÑÑChanger le nom du
périphérique
1
2
Touchez [Wi-Fi SETUP] sur l'écran AV.
3
4
Toucher et maintenir appuyé [
5
Touchez [Enter].
Touchez [Device Name].
hh
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
Entrez le nom du périphérique.
].
Contrôle de l'audio
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du
caisson de graves par exemple.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
1
Appuyez sur le bouton [HOME]/[ ].
hh
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
Touchez [ ].
hh
L'écran de sélection de la source
apparaît.
3
4
Touchez [STANDBY].
Appuyez sur le bouton 1 suivi par le
bouton 2 pendant 1 seconde en même
temps.
DNX9190DABS / DNX7190DABS
2
DNX5190DABS
2
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configuration de l'enceinte/X'over
(p.82)
• Contrôler l'égaliseur (p.84)
• Configurer la position d'écoute/DTA
(p.88)
• Contrôler l'audio général (équilibre avant
et arrière/balance) (p.84)
• Configurer la compensation de volume
(p.86)
• Configurer les zones (p.86)
• Réglage des effets sonores (p.87)
• Réglages audio de la mémoire/Rappel
(p.89)
1
DNR4190DABS /
DNR3190BTS
2
1
hh
L'écran de sélection du système
d'enceinte s'affiche.
5
Configuration du système
d'enceintes à 3 voies
(Sauf DNX419DABS)
Sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié pour le système d'enceintes utilisé
(système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
1
Sélectionnez le mode de réseau de
transition.
hh
Un écran de confirmation s'affiche.
6
Appuyez sur [Yes].
Français
81
Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Lorsque le système d'enceintes à 3 voies
est sélectionné, les fonctions suivantes sont
désactivées.
–– Focus avant pour la position d'écoute/DTA
–– Atténuateur pour contrôle audio général
–– Contrôle de zone
–– Sélection des enceintes pour l'émission du son
à partir du téléphone portable du Bluetooth
HF/Audio
–– Bip de la configuration d'interface utilisateur
• Connecter des enceintes à 3 voies lorsque
le mode sélectionné est à 2 voies peut
endommager les enceintes.
Configuration de l'enceinte/du
répartiteur
82
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Speaker / Xʼover].
4
Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre
voiture, la temporisation des canaux est
automatiquement activée (pour corriger la
synchronisation en sortie de chaque canal)
pour que les effets surround soient les plus
marqués.
5
Touchez le haut-parleur (1) que vous
souhaitez ajuster et configurez chaque
paramètre (2) comme suit.
1
2
■■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont sélectionnés, le réseau
de répartition entre haut-parleurs est
automatiquement paramétré.
■■ [Location] (Uniquement pour avant,
arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez installée.
■■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus
quand vous sélectionnez les haut-parleurs
avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
■■ [Xʼover]
Afficher l'écran de configuration de
répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(p.83)
Contrôle de l'audio
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
1
2
■■ [LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
■■ [Slope]*1
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du
haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes
à 3 voies, voir Configuration du système
d'enceintes à 3 voies (p.81). Connecter des
enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné
est à 2 voies peut endommager les enceintes.
• Sélectionnez «None» (Aucun) si vous n'avez pas
de haut-parleurs.
ÑÑConfiguration du réseau de
répartition
Vous pouvez définir la fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1
Touchez [X'over].
2
Touchez l'enceinte pour la configurer.
3
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [TW Gain] *2
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand
Avant est sélectionné sur l'écran de sélection
des haut-parleurs)
■■ [Phase Inversion]*3
Configure la phase de sortie du caisson de
graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer
la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson
de graves est sélectionné sur l'écran de
sélection des haut-parleurs)
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » est réglé sur un mode autre que
« Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est
réglée sur « Small », « Medium », « Large »
dans [Speaker Setup].
*3 Uniquement quand « Subwoofer » est
réglée sur un mode autre que « None »
dans [Speaker Setup].
■■ [HPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque
Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
Français
83
Contrôle de l'audio
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
■■ [FREQ] (passe Haut)
Ajustement du filtre passe-haut.
■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande
passante)
Ajustement du filtre passe de bande.
(Lorsque l'enceinte du milieu est
sélectionnée dans l'écran de sélection des
enceintes)
Contrôle de l’audio en général
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Fader / Balance].
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [FREQ] (Passe Bas)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
haut-parleur des basses est sélectionné sur
l'écran de sélection des haut-parleurs)
■■ [Fader / Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
■■ [Slope]*1 *2
Configure la pente de recouvrement.
■■ [Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
■■ [Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des
aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » (Bande passante) est réglé sur un
mode autre que « Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement lorsque « FREQ » (Bande
passante basse) est réglé sur un mode
autre que « Through » dans [Xʼover].
REMARQUE
• Pour basculer vers le système d'enceintes
à 3 voies, voir Configuration du système
d'enceintes à 3 voies (p.81). Connecter des
enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné
est à 2 voies peut endommager les enceintes.
84
■■ [Center]
Annulez le réglage.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [EQ / SW Level].
Contrôle de l'audio
4
Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
■■ Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
■■ [Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe
prédéfinie de l'égaliseur. (p.85)
■■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée en
tant que « User1 » à « User4 ». (p.85)
■■ [Initialise]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
■■ [ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL
SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑRéaffiche la courbe de
l'égaliseur
1
2
Touchez [Preset Select].
Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.
REMARQUE
• [iPod] est disponible pour les sources de l'iPod,
Apple CarPlay et Spotify et se connecte via USB.
ÑÑEnregistrez la courbe de
l'égaliseur
1
2
3
Réglez la courbe de l'égaliseur.
Touchez [Memory].
Sélectionnez l'emplacement de
sauvegarde.
■■ [Bass EXT] (Paramètres étendus des
graves)
Lorsque cette fonction est active, les
fréquences inférieures à 62,5 Hz sont
configurées sur le même niveau de gain
(62,5 Hz).
■■ [SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur « None ».
Voir Configuration de l'enceinte/du
répartiteur (p.82).
Français
85
Contrôle de l'audio
Décalage du volume
3
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Volume Offset].
4
Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.
■■ [Initialise]
Revient aux paramètres initiaux.
Touchez [Zone Control].
hh
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
4
Touchez [Zone Select] (sélection de zone).
5
Touchez [Dual Zone].
6
Réglez chaque source comme suit.
REMARQUE
• Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis
réduit le volume en utilisant la fonction « Volume
Offset ». Changer la source actuelle sur une autre
source peut soudainement produire un son
extrêmement fort.
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes à l'avant ou à l'arrière du véhicule.
86
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
■■ [Zone Select]
Touchez [Single Zone] pour désactiver la
fonction de double zone.
■■ [[Front Source], [Rear Source]
Sélectionnez une source audio pour chaque
option.
Source arrière;
«AV-IN»/«DISC»/«iPod»/«SD»/«USB»/«OFF»
■■ [Rear VOL.]
Réglez le volume de la source arrière.
Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
–– Signal de sortie au caisson de graves
–– Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (p.87)
–– Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (p.84, 87, 88)
–– Configuration des enceintes (p.82)
–– Lecture de fichier source à son en haute
résolution
• Vous ne pouvez pas sélectionner AV-IN si la borne
d'entrée AV-IN est utilisée pour la caméra.
• Vous ne pouvez pas sélectionner votre iPod si
celui-ci est connecté via Bluetooth.
• Si vous sélectionnez Radio, USB, SD, iPod, DISQUE
(CD de musique/Disque à contenu multimédia),
Spotify ou Bluetooth audio comme source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner USB, SD, iPod,
DISQUE (CD de musique/Disque à contenu
multimédia) comme source à l'arrière.
• Si vous sélectionnez le miroitage sans fil, Apple
CarPlay ou Android Auto comme Source avant,
vous ne pouvez pas sélectionner de DISQUE (CD
de musique/ Disque à contenu multimédia), de
périphérique USB, de carte SD ou d'iPod comme
Source arrière.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Sound Effect].
4
Réglez chaque paramètre comme suit.
■■ [Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves
« OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des
graves et des aigus.
«OFF», «Low» (Bas), «High» (Haut)
■■ [Drive Equalizer+]
La qualité sonore est optimisée
automatiquement en fonction de la vitesse
du véhicule déterminée par le GPS.
«OFF», «ON»
■■ [Space Enhancer]
Sélectionner la sensation d'amélioration de
l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium »
(moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la
source du syntoniseur radio.
■■ [Supreme]
Activez/Désactivez la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter
et de compléter, à l'aide de l'algorithme
propriétaire, la bande haute fréquence qui
est interrompue lors de l'encodage.
■■ [Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à
l'aide du système Digital Signal Processor
(DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
(arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
■■ [Stage EQ]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur
des enceintes afin de les adapter à votre
position d'écoute.
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle »
(moyen)/« High » (haut).
Français
87
Contrôle de l'audio
Position d'écoute/DTA
3
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
l'enceinte sélectionnée.
4
5
Touchez [Level].
Position d'écoute/DTA vous permet
d'améliorer le champ sonore en fonction de la
position du siège dans lequel vous êtes assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler
« Listening Position » et « Front Focus ». Vous
ne pouvez pas activer les deux options en
même temps.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Touchez [Position/DTA].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
• Configurer la position d'écoute (p.88)
• Configurer le focus avant (p.88)
ÑÑPosition d'écoute
Réglez le délai de temporisation du son de
sorte que les sons émis par les différentes
enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le
fauteuil sélectionné en même temps.
1
Touchez [Listening Position] sur l'écran
Position/DTA.
2
Sélectionnez une position d'écoute parmi
les choix [Front R], (Right front), [Front L]
(Left front), [Front All] (All front), et [All].
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1
2
88
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialise] puis [YES] sur l'écran de
confirmation.
ÑÑFocus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore
imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1
Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/
DTA.
2
Sélectionnez une position de focus avant.
Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All]
(tous), sélectionnez Priorité G ou D en
fonction du côté où vous souhaitez placer
l'image sonore imaginaire.
Contrôle de l'audio
ÑÑAjustement précis du focus
avant
1
2
3
Touchez [Adjust].
Touchez [Delay].
Les paramètres de contrôle audio peuvent être
mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent
être rappelés à tout moment.
Réglez chaque paramètre comme suit.
1
Appuyez sur le bouton [MENU]/[ ].
hh
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [Audio].
hh
L'écran audio s'affiche.
3
Appuyez sur [Audio Memory].
■■ [Sound Image LR (Front)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges avant.
■■ [Sound Image LR (Rear)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges arrière.
■■ [Size of the Virtual Sound Field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour
l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est
basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière
avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound
Image LR (Rear)].
■■ [Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse
de graves.
4
5
Mémoire de configuration
audio
■■ [SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP
Memory/Recall/Clear.
■■ [Audio SETUP Memory]
Mémorisez les réglages audio actuels.
• Équilibre avant-arrière/balance, hautparleur/X'over, égaliseur (préréglage
utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet
sonore (p.81)
■■ [Audio SETUP Recall]
Rappelez les réglages audio mémorisés.
■■ [Audio SETUP Clear]
Effacez la mémoire de PARAMÈTRES Audio,
ainsi que les réglages audio mémorisés.
Touchez [Level].
Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
• Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialise] puis [YES] sur l'écran de
confirmation.
Français
89
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une
télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en
option).
#ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit
où elle ne risque pas de bouger durant le
freinage ou au cours d'autres manœuvres.
Si la télécommande tombait et se retrouvait
coincée sous les pédales alors que le véhicule
est en marche, cela pourrait entraîner un
danger.
• Ne laissez pas la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie,
une explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne rechargez, court-circuitez, cassez ni ne
chauffez pas la pile, et ne la mettez pas au
feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites
du liquide de la pile. Si du liquide entrait en
contact avec vos yeux ou vos vêtements,
rincez immédiatement à grande eau et
consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants.
Dans l'éventualité peu probable où un
enfant avalerait la pile, veuillez consulter
immédiatement un médecin.
Fonctions des boutons de la
télécommande
ÑÑSélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont
différentes selon la position du sélecteur.
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAV
■■ Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
■■ Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD,
VCD ou CD.
■■ Mode NAV
Passez à ce mode pour commander la
fonction de navigation.
■■ Mode TV
Non utilisé.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement
quand elle se trouve à de courtes distances, ou
ne fonctionne pas du tout, il est possible que
les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par
des neuves.
1
Insérez 2 piles «AAA»/«R03» en respectant
les polarités et , comme indiqué sur le
schéma à l'intérieur du boîtier.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode «AUD».
Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
passer directement au fichier, au morceau, ou
au chapitre souhaité, etc. en entrant le numéro
correspondant au contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB et un iPod.
1
90
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [#BS]
jusqu'à afficher le contenu voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon le type de source.
Télécommande
■■ DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre
ÑÑUtilisation de base
■■ VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
■■ VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro de piste
4
3
5
6
7
■■ Radio
Fréquence
3
2
4
■■ CD de musique
Numéro de piste
2
1
Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide
du clavier numérique.
Avec un DVD, un VCD, ou un CD musical,
appuyez sur le bouton [ENTER].
Avec la radio, appuyez sur le bouton [C]
ou [D].
hh
Le contenu correspondant au numéro
que vous avez saisi est lu.
9
11
17
8
19
10
20
21
12
22
13
23
24
14
25
15
16
Nom
Changement
des touches
de mode
26
Fonction
1
SRC
AUD, DVD
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
2
3
NAV
−
Permet de basculer entre les écrans de navigation et de source.
MENU
DVD
Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté.
Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point.
NAV
Affiche le menu principal.
4
5
OUT, IN
NAV
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation.
POSITION
AUD, DVD
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double
appui.
Pour les sources Radio et DAB en mode AUD, sélectionne le mode de
recherche.
NAV
Affiche la position actuelle.
6
Touches du
curseur
DVD
Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
NAV
Commande le curseur ou le défilement de la carte.
ENTER
−
Applique la fonction sélectionnée.
ROUTE M
AUD
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette touche
pendant la lecture vidéo.
DVD
Retourne au menu supérieur du DVD.
NAV
Affiche le menu d'option de route.
7
8
18
Français
91
Télécommande
Nom
Changement
des touches
de mode
9
92
VOICE
Fonction
AUD
Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB, SD, iPod, DISQUE)
DVD
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD.
NAV
Active le guidage vocal.
10
VIEW
AUD, DVD
Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
NAV
Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D.
11
MAP DIR
AUD, DVD
Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui.
NAV
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui
de la carte de navigation vers le nord.
12
R/S
AUD, DVD
Sélectionne le dossier à utiliser.
Pour la radio comme source en mode AUD, sélectionne la bande FM / AM
à recevoir.
Pour la source DVD en mode DVD, sélectionne le titre à lire.
13
C/D
AUD, DVD
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Pour les sources Radio et DAB en mode AUD, bascule entre les stations de
diffusion reçues par l'appareil.
Pour la source DVD/VCD en mode DVD, sélectionne le chapitre/la scène/
la piste à jouer.
14
Touches
numérotées
AUD
Pour les sources Radio et DAB, vous permet d'entrer le numéro de
préréglage.
• Si le numéro de préréglage est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.
• Si le numéro de préréglage est composé de deux chiffres, appuyez de
façon continue sur les chiffres dans un délai de 3 secondes.
• Appuyer sur [C][D] dans un délai de 3 secondes permet de déterminer
le numéro de préréglage d'un chiffre.
Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche
directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode
de recherche directe (p.90).
DVD
• Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide.
• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la vitesse
de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette touche.*
*DVD uniquement
15
16
*+
DVD
Efface un caractère en mode de recherche directe.
# BS
AUD, DVD
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de
recherche directe (p.90).
17
18
AUDIO
DVD
Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
CANCEL
DVD
Affiche l'écran précédent.
NAV
Annule l'opération.
19
20
SUBTITLE
21
22
23
24
25
26
DVD
Change la langue des sous-titres.
−
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
ANGLE
DVD
Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
Vol RS
−
Règle le volume.
ZOOM
DVD
Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
2 ZONE
AUD, DVD
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
R.VOL
−
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
ATT
−
Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois.
Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois.
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre
les mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge)
et le câble de la batterie (jaune) au châssis
de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit entraînant, à son tour, un incendie. Il
faut toujours brancher ces câbles à la source
d'alimentation fonctionnant via le boîtier de
fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du
véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de
cet appareil pendant et juste après l'utilisation
de l'appareil. Les éléments métalliques tels que
le dissipateur thermique et le coffret sont très
chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit
requièrent expérience et savoir-faire. Pour des
questions de sécurité, les travaux de montage
et de câblage doivent être effectués par des
professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la
terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is
an error in the speaker wiring. Please check
the connections. » (Il y a un problème avec
le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier
les branchements) s'affiche), le câble du
haut-parleur est peut-être en court-circuit
ou est en contact avec le châssis du véhicule
et la fonction de protection a peut-être été
enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le
câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède
pas de position ACC, branchez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation que
la clé de contact peut allumer ou éteindre.
Si vous branchez le câble d'allumage à une
source d'alimentation à tension constante
comme les câbles de la batterie, il se peut que
la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez
à installer l'appareil de sorte que la façade ne
heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou
se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les
câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout
court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible
par un nouveau fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban
vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour
éviter tout court-circuit, ne retirez pas les
capuchons placés aux extrémités des câbles
non connectés ou des bornes.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner
si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la
masse avec une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit
aux bornes de sortie avant soit aux bornes de
sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de
sortie avant et arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur ¢ de l'enceinte
gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne
de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux
de freinage, les clignotants et les essuie-glace,
etc. du véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être
inférieur ou égal à 30°.
• Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné
à réduire la température interne. Ne montez
pas l'appareil dans un endroit où les orifices
du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction
de ces orifices empêcherait le refroidissement
de la température interne du ventilateur,
provoquant alors un dysfonctionnement.
Français
93
Connexion/Installation
En cas de DNX9190DABS
6
x1
7
(3,5 m)
Ventilateur
• N'exercez pas de pression excessive sur la
surface du panneau lors de l'installation de
l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer
la surface, de l'endommager ou d'entraîner
une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l’antenne Bluetooth.
x1
8
x1
[1]
[2]
S auf DNR3190BTS
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/
DNX5190DABS uniquement
ÑÑProcédure d'installation
Antenne Bluetooth
ÑÑAccessoires fournis pour
l'installation
1
x1
2 [1]
(Noir 1 m)
x1
3 [2]
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils,
puis branchez-le au connecteur de l'enceinte
dans votre véhicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils,
puis branchez-le à la prise d'alimentation
externe de votre véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule.
8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
9) Procédez au réglage initial.
Voir Configuration initiale (p.10).
Installation de l'appareil
(Gris 1 m)
x1
4
(3 m)
x1
5
x2
94
Courbez les languettes
de la douille de
montage à l'aide d'un
tournevis ou d'un outil
similaire, puis fixez-la
en place.
Connexion/Installation
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
7
8
ÑÑPlaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 6 sur l'appareil.
REMARQUE
DNX9190DABS / DNX7190DABS
6
DNX5190DABS / DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS
6
A
A : Large
B
B : Étroite
ÑÑAntenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du
véhicule. Elle doit être installée dans une
position aussi horizontale que possible pour
permettre une réception aisée des signaux
satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 8).
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 8) contre votre tableau de
bord ou une autre surface de montage.
Vous pouvez courber la plaque de métal
(accessoire 8) pour l'adapter à une surface
incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 7), et fixez l'antenne sur la plaque
métallique (accessoire 8).
• Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut entraîner
une baisse de la précision de positionnement.
• Selon le type de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
• Veuillez installer l'antenne GPS à distance des
antennes utilisées pour les radios CB ou les
télévisions par satellite.
• L'antenne GPS doit être installée à au moins 30
cm (12 pouces) du téléphone portable ou de
toute autre antenne de transmission. Ces types
de communication peuvent interférer avec les
signaux du satellite GPS.
• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse
de performance.
ÑÑMicrophone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 4) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide
de ruban adhésif ou de toute autre méthode
appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 4) en direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement
prévu à cet effet.
Français
95
Connexion/Installation
ÑÑRetrait de la plaque de
garniture
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé
d'extraction (accessoire5) et retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 6)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur
la figure.
ÑÑRetrait de l’appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant
à l'étape 1 dans « Retrait de la plaque de
garniture ».
2) Insérez les deux clés d'extraction
(accessoire5) profondément dans les
logements de chaque côté, comme illustré.
5
DNX9190DABS / DNX7190DABS
6
5
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
Fermeture
Loquet
DNX5190DABS / DNR4190DABS /
DNX419DABS / DNR3190BTS
6
5
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
Fermeture
Loquet
REMARQUE
• La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs.
96
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
sortir complètement en veillant à ne pas le
laisser tomber.
Connexion/Installation
ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques
A : Noir (Conducteur de terre)
B : Jaune (Câble de la batterie)
C : Rouge (Câble d'allumage)
Fusible (15 A)
A
B
C
Connecteur A
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur B
Accessoire 1
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez
pas le câble sortir de la languette.
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
STEERING WHEEL
REMOTE CONT REMOTE INPUT
Bleu/Blanc [1]
(Câble de commande de puissance/commande
d'antenne)
P. CONT ANT CONT
Marron
(Fil de commande de la sourdine)
MUTE
Vert/Blanc
CAM–
Vert/Rouge
CAM+
Violet/Blanc
(câble du capteur de marche arrière) (2 m)
REVERSE
Rose
(Entrée d'impulsion de vitesse) (2 m)
Vert clair
(câble du détecteur de
stationnement) (2 m)
PRK SW
S SENS
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant,
vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande
spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule.
À brancher à la borne de commande motorisée avec
l'amplificateur de puissance en option, ou à la borne
d'alimentation de l'amplificateur de puissance d'une
antenne de type film ou courte.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
Vers la borne de commande de la caméra de la série
CMOS-3xx (accessoire en option) (DNX9190DABS /
DNX7190DABS / DNX5190DABS)
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du
véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la
caméra.
Se connecter au faisceau d'impulsion de vitesse du
véhicule.
Ne coupez pas l'étiquette «S SENS» sous peine
d'entraîner une panne. (DNX9190DABS uniquement)
Connexion au commutateur de détection
du frein à main.
Par mesure de sécurité, connectez le
détecteur de stationnement.
[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]) : 12 V = 350 mA
Français
97
Connexion/Installation
ÑÑConfiguration du système
d'enceinte à 3 voies
ÑÑGuide de fonctionnement du
connecteur du faisceau de fils
(Accessoire 1)
●● Sauf DNX419DABS
Broche
Préamplification du caisson de basses
Préamplification de l'enceinte des
médiums
Préamplification du haut-parleur des
aigus
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la voiture
afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification
Câble RCA
(Vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(accessoire en
option)
Enceinte
Entrée
Blanc
+
Vers l'enceinte gauche
des sons médiums
+
Vers l'enceinte droite
des sons médiums
+
Vers l'enceinte gauche
des aigus
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
+
Vers l'enceinte droite
des aigus
Violet/Noir
Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω
REMARQUE
• Pour la configuration du système d'enceintes,
voir Configuration du système d'enceintes à 3
voies (p.81).
• Pour le réglage des enceintes et du répartiteur,
voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur
(p.82).
• Pour connecter les fils des enceintes aux bornes
autres que les bornes des enceintes ou les
bornes de préamplification, voir Connexion du
système et des composants externes (p.99)
et Connexion des câbles sur les contacts
électriques (p.97).
98
Couleur et fonction
A-4
Jaune
Batterie
A-5
Bleu/Blanc [2]
Réglage de puissance
A-6
Orange/Blanc Dimmer/ Gradateur
A-7
Rouge
Allumage (ACC)
A-8
Noir
Branchement à la terre
(masse)
B-1/B-2
Violet (+)/Violet/Noir (–)
Arrière droit
B-3/B-4
Gris (+)/Gris/Noir (–)
Avant droit
B-5/B-6
Blanc (+)/Blanc/Noir (–)
Avant gauche
B-7/B-8
Vert (+)/Vert/Noir (–)
Arrière gauche
*Impédance d'enceinte 4-8 Ω
[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie
totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]) :
12 V = 350 mA
#AVERTISSEMENT relatif au
branchement du connecteur ISO
La disposition des broches du connecteur ISO dépend
du type de véhicule que vous conduisez. Vérifiez que
les branchements sont corrects afin d'éviter tout risque
d'endommagement de l'appareil. La connexion par
défaut du faisceau de fils est décrite à la position (1)
ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont
placées comme l'indique la position (2), effectuez le
branchement selon le schéma. Veuillez rebrancher le
câble comme indiqué à la position (2) ci-dessous pour
installer l'appareil dans les véhicules Volkswagen, etc.
(1): Paramètre par défaut
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Appareil
Jaune (câble de la batterie)
Rouge (broche A-7)
Véhicule
Jaune (broche A-4)
(2)
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Appareil
Jaune (câble de la
batterie)
Rouge (broche A-7)
Véhicule
Jaune (broche A-4)
Connexion/Installation
ÑÑConnexion du système et des
composants externes
5
15
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la
voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
Sauf DNX419DABS
Préamplification audio arrière
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
14
13
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
12 11 10
9 8
7
Préamplification du caisson de
basses
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
1
6
I/F externe
Courant d'alimentation maximum :
12 V = 500 mA
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS
uniquement
7
Sortie télécommande syntoniseur TV
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS
uniquement
8
Cette prise accepte soit une entrée de caméra
de recul AV-IN (CA-C3AV; accessoire en option)
soit latérale (gauche ou droite).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.70).
9
Interface de la caméra du tableau de bord
Connectez une caméra de tableau de bord
DRV-N520 (accessoire en option). (p.102)
Sauf DNR3190BTS
10
Accessoire 7 : Antenne GPS
Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut
entraîner une baisse de la précision de
positionnement.
11
Accessoire 4 : Microphone Bluetooth
12
Connexion au faisceau des commandes au
volant du véhicule. Contactez votre revendeur
KENWOOD pour en savoir plus.
13
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
14
Entrée de la caméra vue avant/caméra du
tableau de bord (jaune). Reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.70).
Sauf DNR3190BTS
15
Sortie vidéo (jaune)
2
3
4
5
1
6
Entrée HDMI
Utilisez le câble KCA-HD100 (accessoire en
option).
Retirez la protection lorsque vous branchez le
câble au connecteur HDMI. Après avoir branché
le câble, remettez la protection en place.
Protection
Connecteur HDMI
2
Antenne DAB CX-DAB 1 (accessoire optionnel)
Sauf DNR3190BTS
!
L'utilisation de l'accessoire en option CX-DAB1
comme antenne de radiodiffusion numérique
est recommandée.
Lors de l’utilisation d’une antenne de
radiodiffusion numérique disponible dans le
commerce, le diamètre du connecteur SMB
doit être de 6,5 mm maximum.
Φ 6,5 mm (maximum)
3
Sortie audio et AV (mini jack ø3,5)
4
Entrée de l'antenne FM/AM
Français
99
Connexion/Installation
ÑÑFixation d'un câble rallonge
●● DNR3190BTS
USB
(Sauf DNR3190BTS)
Borne USB[1]
Périphérique USB[2]
Fixez le câble prolongateur USB avec une bande
isolante ou similaire afin que ses connecteurs ne
soient pas débranchés.
Câble USB (1 m)
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
Sauf DNR3190BTS
[3]
Voir Fixation d'un câble rallonge USB
(p.100).
[1]
ÑÑConnecter un périphérique USB
●● DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS
Accessoire 3 (Gris) (1 m)[3]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Périphérique USB
[2]
ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone
●● DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS
iPod/iPhone[2]
KCA-iP103 (0,8 m)
[3]
Borne USB (grise)[1]
Accessoire 3 (Gris) (1 m) [4]
Borne USB (Noir)[1]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
●● DNR4190DABS / DNX419DABS
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [3]
Borne USB (grise)[1]
Borne USB (Noir)[1]
Périphérique USB[2]
Borne USB (Noir)[1]
iPhone (avec Apple CarPlay)[2]
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
100
Connexion/Installation
ÑÑConnecter un smartphone
●● DNR4190DABS / DNX419DABS
Android
iPod/iPhone[2]
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
●● DNX9190DABS / DNX7190DABS /
DNX5190DABS
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
Smartphone Android (avec Android Auto)[2]
Micro USB vers câble USB[2]
Accessoire 3 (Gris) (1 m) [4]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
Borne USB (Noir)[1]
Borne USB (grise)[1]
Borne USB (Noir)[1]
iPhone (avec Apple CarPlay)
[2]
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
●● DNR3190BTS
iPod/iPhone[2]
KCA-iP103 (0,8 m)[3]
Borne USB[1]
KCA-HD100 (1,8 m)[3]
Smartphone Android (avec HDMI)[2]
Micro USB vers câble
USB[2]
Adaptateur micro
HDMI vers HDMI[2]
Câble USB (1 m)
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendu séparément
[3]
Accessoire proposé en option
[4]
V oir Fixation d'un câble rallonge USB (p.100).
[1]
Français
101
Connexion/Installation
●● DNR4190DABS / DNX419DABS
Smartphone Android (avec Android Auto)[2]
Micro USB vers câble USB
[2]
ÑÑConnexion de la caméra
Caméra avec vue du côté gauche et
caméra avec vue du côté droit[2]
[4]
Accessoire 2 (Noir) (1 m) [4]
Caméra avec vue avant[5]
[3]
Entrée VIDÉO (jaune)
Borne USB (Noir)[1]
CA-C3AV [1]
Entrée de la caméra vue avant/
caméra du tableau de bord (jaune)[6]
Caméra de recul[5]
KCA-HD100 (1,8 m)[3]
Entrée de la caméra
vue arrière (jaune)
Smartphone Android (avec HDMI)[2]
Micro USB vers câble
USB[2]
Adaptateur micro
HDMI vers HDMI[2]
●● DNR3190BTS
Smartphone Android (avec Android Auto)[2]
Micro USB vers câble USB[2]
Interface de la caméra du
tableau de bord
Entrée
AV-IN
Borne USB[1]
DRV-N520[1] [6]
Câble USB (1 m)
Accessoire en option
Vendue séparément
[3]
Jusqu'à 2 caméras de la caméra du tableau de
bord, la caméra vue de face, la caméra de vue
gauche et droite peuvent être connectées.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.70).
[4]
Isolez les bornes d'entrée audio de CA-C3AV
(accessoire en option) lors de la connexion à
la caméra.
[5]
Caméra de la série CMOS-3xx (accessoire en
option) ou en vente dans le commerce.
[6]
Sauf DNR3190BTS
[1]
[2]
KCA-HD100 (1,8 m)[3]
Smartphone Android (avec HDMI)[2]
Micro USB vers câble
USB[2]
T ension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Accessoire en option
[4]
Voir Fixation d'un câble rallonge USB
(p.100).
[1]
102
Adaptateur micro HDMI
vers HDMI[2]
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez
tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est
pas traité.
REMARQUE
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un
dysfonctionnement de votre appareil peut être
le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un
branchement défectueux.
ÑÑSur le thème des réglages
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer la phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
†† Activez le caisson de graves. Voir Configuration de
l'enceinte/du répartiteur (p.82).
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.86).
• Impossible de sélectionner la destination de
sortie de la sous-source dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
La fonction de double zone est inactive.
†† Activez la fonction de double zone. Voir Contrôle
de zone (p.86).
• Impossible de configurer l'égaliseur.
• Impossible de configurer le réseau du
répartiteur.
La fonction de double zone est active.
†† Désactivez la fonction de double zone. Voir
Contrôle de zone (p.86).
ÑÑSur le thème des fonctions
audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
†† Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
†† Branchez correctement le fil. Voir Connexion du
système et des composants externes (p.99).
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
†† Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
Répétition inopérante pendant la lecture d'un
VCD.
La fonction PBC est active.
†† Désactivez la fonction PBC.
Le disque choisi n'est pas lu, c'en est un autre qui
est lu.
Le disque n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.4).
Le disque est gravement rayé.
†† Essayez avec un autre disque.
Le son déraille à la lecture d'un fichier audio.
Le disque est rayé ou n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.4).
L'enregistrement est en mauvais état.
†† Recommencez l'enregistrement du fichier ou
utilisez un autre disque.
ÑÑAutres
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un
bip.
La prise preout est déjà utilisée.
†† Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être
envoyé en sortie sur la prise preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser
correctement l'appareil, sa cause est affichée
sous forme de message à l'écran.
There is an error in the speaker wiring. Please
check the connections./
Il y a une erreur sur la connexion des hautparleurs. Veuillez vérifier ces connexions.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon
de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
†† Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se
doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il
est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
†† Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de
recommencer à l'utiliser.
Français
103
Dépannage
Mecha Error/ Erreur méca
Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement.
†† Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau.
Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin
continue à clignoter ou si le disque ne peut être
éjecté.
Disc Error/ Erreur disque
Un disque illisible a été inséré.
†† Changez de disque. Voir Supports et fichiers
pouvant être lus (p.105).
Read Error/ Erreur lecture
Le disque n'est pas propre.
†† Nettoyez le disque. Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (p.4).
Le disque est à l'envers.
†† Chargez le disque face imprimée vers le haut.
Region Code Error/ Erreur code région
Le disque que vous vouliez lire possède un code de
région qui ne peut pas être lu sur cet appareil.
†† Voir Codes de région dans le monde (p.107) ou
essayez un autre disque.
Error 07–67/ Erreur 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une
autre.
†† Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Si le message « Error 07−67 » ne disparaît pas,
consultez votre distributeur KENWOOD le plus
proche.
No Device/ Aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
†† Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un
périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la
source USB.
Disconnected/ Déconnecté
(iPod, lecteur audio Bluetooth)
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth est sélectionné
comme source bien qu´aucun iPod/ lecteur audio
Bluetooth ne soit connecté.
†† Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/ lecteur audio Bluetooth, puis
changez à nouveau la source en la réglant sur USB.
No Media File/ Pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent pas être lues par
l'appareil.
†† Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(p.105) et essayez avec un autre périphérique USB.
104
USB device over current status detected./
L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
†† Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir
lieu avec le périphérique USB connecté.
†† Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le
périphérique USB.
Navigation Error. Please turn on power again later.
Le problème de communication est dû à une
température ambiante trop basse.
†† Attendez que l'habitacle de la voiture se soit
réchauffé avant de remettre en marche l'appareil.
ÑÑApple CarPlay
The speed sensor must be connected to use
Apple CarPlay wirelessly. Please verify the proper
connections or plug in by USB to use Apple
CarPlay.
L'impulsion de vitesse n'est pas détectée lorsque l'Apple
CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil
est enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'impulsion de vitesse ou
branchez l'appareil par USB pour utiliser Apple
CarPlay.
The GPS antenna must be connected to use
Apple CarPlay wirelessly. Please verify the proper
connections or plug in by USB to use Apple
CarPlay.
L'antenne GPS n'est pas détectée lorsque l'Apple
CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil
est enregistré dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'antenne GPS ou branchez
l'appareil par USB pour utiliser Apple CarPlay.
The speed sensor and the GPS antenna must be
connected to use Apple CarPlay wirelessly. Please
verify the proper connections or plug in by USB to
use Apple CarPlay.
L'impulsion de vitesse n'est pas détecté et l'antenne
GPS n'est pas connectée lorsque l'Apple CarPlay est
démarré en vous connectant sans fil ou lorsque l'iPhone
compatible avec l'Apple CarPlay sans fil est enregistré
dans [Apple CarPlay Device List].
†† Vérifiez la connexion de l'impulsion de vitesse et
l'antenne GPS ou branchez l'appareil par USB pour
utiliser Apple CarPlay.
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
ÑÑListe des disques lisibles
(DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS / DNX419DABS)
Types de disque/standard
DVD
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R*1
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Double couche)
DVD+R DL (Double couche)
DVD-RAM
CD
CD de musique*1
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
HDCD
CCCD
Autres
DualDisc
CD Super audio
v : Lecture possible.
r : Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
Support
v
×
×
v
v
v
v
v
v
×
v
v
v
v
×
v
×
×
r
r
×
×
r
Remarque
• Lecture de MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis/ MPEG1/ MPEG-2/ MPEG-4/ H.264/ WMV/ MKV
• Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend des
conditions auteur)
Format vidéo uniquement
• Lecture MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis
• Compatible multisession.
• Incompatible écriture de paquet.
Seule la session musicale du CD peut être lue.
Qualité sonore de CD musical normal
Seule la couche CD peut être lue.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3 pouces).
■■Utilisation de DualDisc
■■À propos du format de disque
Si vous utilisez un «DualDisc» avec cet appareil, la
face du disque illisible peut s'égratigner pendant
l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du
CD musical n'est pas conforme aux normes, il se
peut que la lecture soit impossible.
(Un «DualDisc» est un disque dont une face contient
des signaux DVD et l'autre face contient des signaux
de CD musical).
Le format de disque doit être l'un des
suivants.
• ISO 9660 Niveau 1, 2
• Juliette
• Roméo
• Nom de fichier long
Français
105
Annexes
ÑÑÀ propos des fichiers
Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge.
■■Fichiers audio lisibles
Format
Débit binaire
Fréquence
d'échantillonnage
Compte de
bits
AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC
HE-AAC(V1,V2)
MP3 (.mp3)
MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer 3
WMA (.wma)
Profil L3 Windows Media
Audio Standard (Version
7, 8, 9)
PCM linéaire
Format audio à forme
(WAVE) (.wav) d'onde RIFF
FLAC (.flac)
flac
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps, VBR
16 – 48 kHz
16 bits
8 – 320kbps
16 – 48 kHz
16 bits
16 bits/24 bits
Vorbis (.ogg)
–
16 – 48 kHz (disque),
16 – 192 kHz (USB/ SD)
16 – 48 kHz (disque),
16 – 192 kHz (USB/ SD)
16 – 48 kHz
vorbis
–
–
16 bits/24 bits
16 bits
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système
de lecture enregistré en premier sera lu.
• Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en
fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution.
Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute
résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
■■Fichiers vidéo acceptés
Profil
MPEG-1 (.mpg, .mpeg)
MPEG-2 (.mpg, .mpeg)
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
MPEG-4 (.mp4, .avi)
WMV (.wmv)
MKV (.mkv)
–
MP@ML
Profil de référence,
Profil principal
Profil simple avancé
Profil principal
Taille de l'image
max.
Débit binaire
max.
Format audio
352 × 240, 352 × 288
720 × 480, 720 × 576
1 920 × 1 080 (30 fps)
1,5 Mbps
8 Mbps
8 Mbps
MPEG Audio Layer 2
MPEG Audio Layer 2
MP3, AAC
1 920 × 1 080 (30 fps)
1 920 × 1 080 (30 fps)
8 Mbps
8 Mbps
MP3, AAC
WMA
MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV
• Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
■■Limitation de la structure du fichier et du dossier
Disque à contenu
multimédia
Nombre maximum de couches de dossier
Nombre maximum de fichiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par dossier)
Nombre maximum de dossiers (par périphérique)
8
999
5000
5000
Périphérique USB/ SD
8
999
9999
Illimité
• Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier jusqu'à 254 (pour un disque)/255 (USB et SD) caractères
d'un octet.
• Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
106
Annexes
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme
illustré sur la carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
■■Marques des disques DVD
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n'importe quel lecteur DVD.
8
Indique le nombre de langues audio
enregistrées. Un total de 8 langues peut
être enregistré pour un film. Vous pouvez
sélectionner une langue préférée.
32
Indique le nombre de langues sous-titrées
enregistrées. Un total de 32 langues peut être
enregistré.
9
■■Marques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être
restreintes suivant l'endroit où le DVD est lu. Si
tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront
à l'écran. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au manuel du disque.
Marques d'interdiction
■■Disques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée
d'utilisation est limitée à l'intérieur de cet
appareil. Si vous chargez un disque qui est déjà
périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le
sortir de l'appareil.
Si un DVD possède des scènes prises sous
plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un
angle préféré.
16:9 LB
Indique le type d'écran pour l'image. La marque
de gauche indique qu'une image large (16:9)
est affichée sur un écran de téléviseur standard
(4:3) avec une bande noire en haut et en bas de
l'écran (boîte aux lettres).
Français
107
Annexes
Codes de langue du DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
108
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Code
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Langue
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Code
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamoul
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
Annexes
Spécifications
■■Section moniteur
Taille de l'image
DNX9190DABS
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 152,1 mm (L) × 79,5 mm (H)
5-63/64 × 3-1/8 pouces
DNX7190DABS
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H)
6-3/16 × 3-3/16 pouces
DNX5190DABS
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H)
5-31/32 × 3-1/8 pouces
DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS
: 6,2 pouces de large (diagonale)
: 137,5 mm (L) × 77,2 mm (H)
Système d'affichage
DNX9190DABS: Panneau LCD AAS
Sauf DNX9190DABS : Panneau LCD TN
Rapport S/B (dB)
: 90,5 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Dynamique
: 89 dB (DVD-Vidéo 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA
Nombre de bits quantifiable
: 16 bits/20 bits/24 bits
■■Section interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT16, FAT32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS
: CC 5 V 1,5 A × 2
DNR4190DABS / DNX419DABS / DNR3190BTS
: CC 5 V 1,5 A × 1
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis
Nombre de pixels
DNX9190DABS
: 2 764 800 (1 280H x 720V x RGB)
Sauf DNX9190DABS
: 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
Décodeur vidéo
: MPEG-1/ MPEG-2/ MPEG-4/ WMV/ H.264/ MKV
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
■■Section lecteur DVD
(DNX9190DABS/ DNX7190DABS/
DNX5190DABS/ DNX419DABS)
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Décodeur audio
: PCM linéaire/ Dolby Audio/ MP3/ WMA/ AAC/ WAV/
FLAC/ Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/ MPEG-2/ MPEG-4/ WMV/ H.264/ MKV
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Réponse en fréquence
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,010 % (1 kHz)
Réponse en fréquence
(DNR4190DABS / DNR3190BTS)
• 192 kHz : 20 – 88 000 Hz
• 96 kHz : 20 – 44 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 22 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques
(DNR4190DABS / DNR3190BTS)
: 0,0001 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB) (DNR4190DABS / DNR3190BTS)
: 98,5 dB
Dynamique (DNR4190DABS / DNR3190BTS)
: 89 dB
■■Section SD
Norme SD
: SD/SDHC/SDXC
Système de fichiers compatible
: FAT16, FAT32, exFAT, NTFS
Tension nominale
: Maximum 2T Byte
Taux de transfert des données
: Maximum 25 Mbps
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/ MPEG-2/ MPEG-4/ WMV/ H.264/ MKV
Français
109
Annexes
■■Section de miroitage sans fil
(DNX9190DABS)
Mode
: Écoulement de courant
Protection des droits d'auteur
: HDCP2.2
Commande tactile
: UIBC
■■Section Wi-Fi
(DNX9190DABS)
Norme IEEE
: 802,11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquences
: Bande double (2,4 GHz / 5 GHz)
Canaux
: Auto (1-11ch) / Auto (149,153,157,161ch)
Taux de transfert (MAX.) :
: 11a : 54 Mbps/11b : 11 Mbps/11g : 54 Mbps/
11n : 300 Mbps/11ac : 867 Mbps
Puissance de sortie (maxi)
2,4 GHz/SISO
: 11b : 14 dBm ± 2 dB/11g : 13 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz) : 12 dBm ± 2 dB
5 GHz/SISO
: 11a : 9 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 9 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 8 dBm ± 2 dB/
11ac (80 MHz) : 8 dBm ± 2 dB
5 GHz/MIMO
: 11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 11 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 11 dBm ± 2 dB/
11ac (80 MHz) : 11 dBm ± 2 dB
■■Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Version 5.0
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4 dBm (MAXI), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
: SBC/AAC
Profil (Support multi-profil)
• HFP (V1.7) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
110
■■Section HDMI
HDMI
: Type-A
Résolution d'entrée
• VGA (640 x 480 p @59,94 Hz/60 Hz)
• 480p (720 x 480 p @59,94 Hz/60 Hz)
• 720p (1 280 x 720 p @59,94 Hz/60 Hz)
Type d'audio d'entrée
: 32K/44,1K/48K/88,2K/96K/176,2K/192K Hz
PCM linéaire 16 bits/20 bits/24 bits
■■Section DSP
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k Hz
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
X'Over à 2 voies (Sauf DNX419DABS)
Filtre passe-haut
Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz, Traversant
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
X'Over à 3 voies (Sauf DNX419DABS)
Filtre passe-haut
Fréquence : 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3 k/8k/
10k/12,5k Hz
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bande
Fréquence : Traversant,
50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k Hz,
Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz,
Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 – 6,1 m (par étapes de 0,01 m)
Gain
: -8 – 0 dB
Niveau du caisson de basse
(DNX9190DABS / DNX7190DABS / DNX5190DABS)
: -50 – +10 dB
Annexes
■■Section DAB
■■Section audio
Bande de fréquences
BANDE III : 174,928 – 239,200 (MHz)
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
Sensibilité
: -100 dBm
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance
(à moins de 1 % DHT)
: 22 W × 4
Rapport S/B (dB)
: 90 dB
■■Section de connecteur d'antenne
numérique
Bande de la fréquence de sortie
: 20 – 88 000 Hz
Tension de sortie (11 – 16 V)
: 14,4 V
Niveau de pré-amplification (V)
DNX9190DABS
: 5 V/ 10 kΩ
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNR3190BTS
: 4 V/ 10 kΩ
Intensité maximale
: < 100 mA
Impédance du préamplificateur (Sauf DNX419DABS)
: ≤ 300 Ω
■■Section Syntoniseur FM
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
Bande de fréquences (step)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
■■Section Navigation
Type de connecteur
: SMB
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 65 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
■■Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
LW : 153 – 279 kHz (9 kHz)
MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable
MW : 25 μV
LW : 45 μV
■■Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (prise mini)
: 0,9 V/ 10 kΩ
Récepteur
DNX9190DABS
: Récepteur GNSS à haute sensibilité
Sauf DNX9190DABS
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Fréquence de réception
GPS : 1 575,42 MHz (Code C/A)
GLONASS : 1 598,0625 MHz – 1 605,375 MHz
(Code C/A) (DNX9190DABS)
Temps d'acquisition
DNX9190DABS
Froid : 26 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
Sauf DNX9190DABS
Froid : 29 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
Taux de mise à jour
: 1/seconde, continu
Précision
DNX9190DABS
Position : <2,0 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,05 mètre/sec
Sauf DNX9190DABS
Position : <2,5 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,1 mètre/sec
Méthode de positionnement
DNX9190DABS
: GPS/GLONASS
Sauf DNX9190DABS
: GPS
Antenne
DNX9190DABS
: Antenne GNSS extérieure
Sauf DNX9190DABS
: Antenne GPS extérieure
Français
111
Annexes
■■Général
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d'installation (L × H × P)
DNX9190DABS / DNX7190DABS
: 178 × 100 × 160 mm
DNX5190DABS / DNR4190DABS / DNX419DABS /
DNR3190BTS
: 178 × 100 × 155 mm
Avec douille
DNX9190DABS / DNX7190DABS
: 182 × 112 × 163 mm
DNX5190DABS / DNR4190DABS / DNX419DABS /
DNR3190BTS
: 182 × 112 × 153 mm
Poids
DNX9190DABS
: 2,5 kg
DNX7190DABS
: 2,4 kg
DNX5190DABS / DNX419DABS
: 2,1 kg
DNR4190DABS / DNR3190BTS
: 1,7 kg
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à
changements sans notification préalable.
112
Annexes
À propos de cet appareil
■■Copyrights
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est
faite sous licence. Les autres marques déposées et
appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• Fabriqué sous licence délivrée par Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
Android, Android Auto, Google Play and other marks
are trademarks of Google LLC.
SDXC and microSDXC Logos are trademarks of SD-3C
LLC.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
• This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Français
113
Annexes
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
114
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
–– Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
–– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Annexes
■■Signalisation sur les produits utilisant
des lasers
(DNX9190DABS/ DNX7190DABS/
DNX5190DABS/ DNX419DABS)
L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil
et indique que l'appareil utiliser des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons
laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l'appareil.
■■Informations sur l'élimination des
anciens équipements électriques
et électroniques et piles électriques
(applicables dans les pays européens
qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
et les piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs sous-produits
déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Avis : La marque “Pb” en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE :
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYSBAS
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
Français
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante :
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass das Funkgerät DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der
EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse
zur Verfügung:
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat de radioapparatuur DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden
op het volgende internetadres:
Italiano
Con la presente, JVC KENWOOD dichiara che l’apparecchio radio
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet:
Español
Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible
en la siguiente dirección de internet:
Português
Deste modo, a JVC KENWOOD declara que o equipamento de rádio
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
Français
115
Polska
Niniejszym, JVC KENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem:
Český
Společnost JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové
adrese:
Magyar
JVC KENWOOD ezennel kijelenti, hogy a DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon
érhető el:
Hrvatski
JVC KENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst
deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj
internet adresi:
Svenska
Härmed försäkrar JVC KENWOOD att radioutrustningen DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga
texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
Suomi
JVC KENWOOD julistaa täten, että radiolaite DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta
internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je radijska oprema DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo
direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu:
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text
EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herved erklærer JVC KENWOOD, at radioudstyret DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på
følgende internetadresse:
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at radioutstyret DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige
teksten til EU-konformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende
internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVC KENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/
ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι
διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
Eesti
Käesolevaga JVC KENWOOD kinnitab, et DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/
EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
Latviešu
JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES
atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVC KENWOOD pažymi, kad radijo įranga DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB
direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu
adresu:
Malti
B’dan, JVC KENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju DNX9190DABS/
DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/
DNR3190BTS huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu
tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet
li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що
радіообладнання DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/
DNR4190DABS/ DNX419DABS/ DNR3190BTS відповідає Директиві
2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна
знайти в Інтернеті за такою адресою:
Türkçe
Burada, JVC KENWOOD DNX9190DABS/ DNX7190DABS/
DNX5190DABS/ DNR4190DABS/ DNX419DABS/ DNR3190BTS radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB
uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde
mevcuttur.
Русский
JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS соответствует Директиве 2014/53/
EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по
следующему адресу в сети Интернет:
Limba română
Prin prezenta, JVC KENWOOD declară că echipamentul radio
DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS este în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
urmatoarea adresă de internet:
Български език
С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването
на DNX9190DABS/ DNX7190DABS/ DNX5190DABS/ DNR4190DABS/
DNX419DABS/ DNR3190BTS е в съответствие с Директива 2014/53/
ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен
на следния интернет адрес:
URL : http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/

Manuels associés