Manuel du propriétaire | Oregon Scientific SE232 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific SE232 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
TABLE DES MATIERES
Introduction ............................................................................ 3
Caractéristiques principales ................................................. 4
Montre .................................................................................. 4
Affichage LCD ...................................................................... 5
Mise en marche ...................................................................... 8
Contenu de l’emballage ....................................................... 8
Initialisation de la montre (première utilisation) ................... 8
Piles ..................................................................................... 8
Comment porter la ceinture thoracique et la montre ......... 11
Signal de transmission ....................................................... 12
Recherche du signal .......................................................... 14
Réglages des touches sonores / mode éclairage .............. 14
Activer le rétro-éclairage .................................................... 15
Alterner entre les différents modes .................................... 15
Mode Heure actuelle ............................................................ 16
Mode Réveil .......................................................................... 17
Régler les alarmes ............................................................. 17
Éteindre les alarmes .......................................................... 18
Activer / désactiver les alarmes ......................................... 18
Profil d’exercice ................................................................... 18
Type d’activité .................................................................... 20
Limites Cardio Mini Maxi et MHR ...................................... 21
Alertes Cardio .................................................................... 21
Profil d’utilisateur ................................................................ 22
Niveau d’activité ................................................................. 23
À propos de l’indice de forme / de l’indice
de masse corporelle ............................................................ 24
Indice de forme .................................................................. 24
1
SE211 French R3 OP
1
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
VIBRA Trainer Fit /
VIBRA Trainer Fit Pro
MODÈLE: SE211 / SE232
FR
Indice de masse corporelle
(VIBRA Trainer Fit Pro uniquement) .................................. 25
Afficher l’indice de forme / l’indice de masse corporelle .... 26
À propos du PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT ....................................................................... 27
Utiliser le PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT .................................................................... 27
Afficher les données pendant le PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ...................................... 28
Afficher les enregistrements du PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ................................... 29
Rythme cardiaque de récupération
(VIBRA Trainer Fit Pro uniquement) .................................. 30
Chronomètre ........................................................................ 30
Afficher les données pendant le chronométrage /
prendre des temps de passage ......................................... 31
Afficher les enregistrements du chronomètre
et les temps de passage mémorisés ................................. 32
Concernant l’entraînement ................................................. 33
Suivi du rythme cardiaque ................................................. 33
Conseils d’entraînement .................................................... 33
Recommandations pour l’entretien de vofre montre ....... 34
Activités aquatiques et extérieures .................................... 35
Conseils pour conserver la montre en bon état. ................ 35
Spécifications ....................................................................... 36
Avertissements .................................................................... 37
A propos d’Oregon Scientific ............................................. 38
2
SE211 French R3 OP
2
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi la montre VIBRA Trainer Fit (SE211) / VIBRA
Trainer Fit Pro (SE232) d'Oregon ScientificTM d'Oregon Scientific
utiles au suivi devos activités sportives. Les caractéristiques de
cet instrument de précision sont les suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Relevé et Suivi du rythme cardiaque avec transmission (sans
fil) des données de la ceinture thoracique à la montre.
Système de transmission des données à codage numérique
pour éviter toute interférences.
Suivi des limites mini maxi du rythme cardiaque.
Alerte visuelle, sonore et ou par vibration des dépassements
cardio mini maxi au cours d'un exercice.
Mémorisation des données cardiaques pendant l'exercice.
PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT pour
organiser efficacement les cycles d'entraînement.
Affichage de la consommation calorique et du pourcentage
de graisse brûlée pendant et après l'exercice.
Profil d'exercice : permet de personnaliser les limites mini maxi
du rythme cardiaque pour l'entraînement.
Profil d'utilisateur : permet de calculer un indice de forme et
un indice de masse corporelle personnalisés (IMC sur VIBRA
Trainer Fit Pro uniquement).
Chronomètre.
Mémorisation de 99 temps avec affichage de la moyenne du
rythme cardiaque et du rythme cardiaque maximum. (VIBRA
Trainer Fit Pro uniquement.)
Possibilité de régler deux alarmes (réglage quotidien, jours
de la semaine ou week-end).
Élément de fixation, ceinture thoracique et pochette de
rangement inclus.
Montre étanche jusqu'à 50 mètres.
Ceinture thoracique à transmission codée résistante aux
projections d'eau.
IMPORTANT La montre SE211 ou SE232 ne doit en aucun cas
être considérée comme à un appareil médical ; elle doit être utilisée
uniquement comme équipement sportif.
NOTE Cette montre est équipée avec le système unique d'alerte
Cardio par vibration. Cette innovation Oregon Scientific vous permet
d'utiliser votre montre cardio tout en écoutant votre baladeur ou dans
un environnement bruyant et de savoir d'une façon discrète et certaine
que l'alerte cardio regarde votre montre et pas celle de votre voisin.
3
SE211 French R3 OP
3
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
Ce manuel contient des informations importantes concernant la
sécurité et l'entretien. Il vous illustre étape par étape les instructions
afin d'utiliser au mieux ce produit. Il doit être lu avec attention et
conservé en lieu sûr pour pouvoir s'y reporter dans le futur si besoin
est.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
MONTRE
SE232 - VIBRA Trainer Fit Pro
SE211 - VIBRA Trainer Fit
1
4
2
5
3
6
2
1. Affichage LCD.
2. L / MEM / - (VIBRA Trainer Fit Pro uniquement): Afficher les
enregistrements de l'entraînement ; réduire une valeur de
réglage; marquer un temps.
MEM / - (VIBRA Trainer Fit uniquement): Afficher les
enregistrements de l'entraînement; réduire une valeur de
réglage.
3. MODE: Passer à un autre mode d'affichage.
4. ST / SP / +: Démarrer / arrêter le chronomètre; augmenter
une valeur de réglage.
5.
/
: Allumer le rétro-éclairage pendant 3 secondes;
verrouiller / déverrouiller les touches.
6. SET [RÉGLER]: Entrer dans le mode de réglage; sélectionner
une autre option de réglage; afficher les différentes
informations disponibles pendant l'entraînement.
4
SE211 French R3 OP
4
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
AFFICHAGE LCD
1
2
3
4
1. Zone 1
2. Zone 2
3. Zone 3
4. Zone 4
Zone 1
1
3
4
5
2
6
7
8
9
1.
/
: Heure des alarmes 1 et 2 ; les ondes indiquent
que l'alarme est activée.
2.
: Le curseur indique l'alarme sélectionnée (en mode Réveil).
3. WARM [ÉCHAUFFEMENT]: Le temps d'échauffement est
affiché ou en cours.
4. TTL: Le temps total de l'exercice est affiché.
5. SPLIT [FRACTION]: Calcule et affiche les temps
intermédiaires (VIBRA Trainer Fit Pro uniquement).
6.
:Le chronomètre est affiché ou en cours.
7. LAP [TEMPS]: Affiche le temps de passage actuel ou les
temps de passage mémorisés (VIBRA Trainer Fit Pro
uniquement).
8. TIMER [PROG.]: Le PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT est affiché ou en cours.
5
SE211 French R3 OP
5
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
9. REST [RÉCUPÉRATION]: Le temps de récupération est
affiché ou en cours.
Zone 2
2
3
1
4
5
1. Date: MM:JJ ou JJ:MM et jour de la semaine ; chronomètre.
2. kcal: Unité de mesure des calories (Kilo Calories).
3.
4.
5.
note musicale: La fonction 'touches sonores' est
désactivée.
d'éclairage: Le mode Éclairage est activé.
de clef: Le verrouillage des touches est activé.
Zone 3
3
1
4
5
6
7
8
2
1. Zone horaire: HH:MM.
2.
flèches vers le haut /
vers le bas: Clignotent en
mode Programmateur / Chronomètre lorsque le rythme
cardiaque dépasse les limites basse et haute.
3. Kg / lb [Kg / livre]: Unité de mesure du poids.
4. % FAT [% DE GRAISSE]: Pourcentage de graisse brûlée.
5. cm: Unité de mesure de la taille.
6. LAP [TEMPS]: Prendre un temps ; numéro attribué au temps
(VIBRA Trainer Fit Pro uniquement).
7. MEM: Les enregistrements du programmateur ou du
chronomètre sont affichés.
8. Yr [année]: Année de naissance de l'utilisateur.
6
SE211 French R3 OP
6
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
Zone 4
4
5
6
7
8
1
2
3
1. AVG [MOYENNE]: La moyenne du rythme cardiaque est
affichée.
2. AM / PM: Apparaît lorsque l'heure / le réveil sont au format
12 heures.
3. MAX: Le rythme cardiaque maximum est affiché.
4.
: Le rythme cardiaque est au-dessus ou en dessous de
la limite; l'alerte sonore est activée.
5.
du cœur: Clignote lors de la réception du signal
émis par le rythme cardiaque.
6. VIBRO: La pile est trop faible pour le fonctionnement de la
fonction Vibreur.
7.
8.
de pile: État de la pile.
de vibreur: L'alerte cardiaque est réglée sur le
mode Vibreur.
7
SE211 French R3 OP
7
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
MISE EN MARCHE
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Après avoir retiré le montre VIBRA Trainer Fit / VIBRA Trainer Fit
Pro de son emballage, ranger tous les éléments d'emballage en
lieu sûr.
Contenu de l'emballage :
• 1 Montre
• 1 Ceinture thoracique de relevé cardio
• 1 Support de fixation vélo
• 1 Pochette de transport
• x 2 piles CR2032 au lithium (déjà installées)
INITIALISATION DE LA MONTRE (PREMIERE UTILISATION)
Votre montre à été mise en veille depuis sa date de frabrication.
Cela vous assure un produit disposant d'une batterie chargée dès
votre achat. Appuyer sur n'importe quelle touche pendant
2 secondes pour activer l'affichage LCD.
PILES
Le VIBRA Trainer Fit / VIBRA Trainer Fit Pro fonctionne avec
deux piles CR2032 au lithium: une pour la montre et l'autre pour
la ceinture thoracique. Les deux sont déjà installées. (Consulter
ci-dessous le récapitulatif des indicateurs de piles.)
ICÔNE DE PILES
FAIBLES
DESCRIPTION
La pile est trop faible pour pouvoir
activer le rétro-éclairage.
La pile est trop faible pour pouvoir
activer le vibreur.
La pile est trop faible ; le vibreur
et le rétro-éclairage ne peuvent
pas être utilisés.
La pile de la ceinture thoracique
est sur le point d'être trop faible
pour pouvoir émettre le signal à la
montre.
8
SE211 French R3 OP
8
Black
9/3/04, 12:10 PM
Pour remplacer la pile de la montre:
1. Retourner la montre (afin de voir la plaque arrière).
2. Décrocher le bracelet comme indiqué ci-dessus.
3. À l'aide d'un petit tournevis, retirer les quatre vis qui
maintiennent la plaque arrière.
4. Retirer la plaque arrière et la mettre de côté. Faites attention
à la manutention du joint d'étanchéité afin qu'il ne se détériore
pas. Au remontage, l'étanchéité du produit pourrait être
compromise.
5. À l'aide d'un objet émoussé (type trombone), crocheter et
soulever le fermoir.
6. Retirer la pile usagée avec le doigt et la mettre de côté.
7. Insérer la pile neuve dans le compartiment prévu à cet égard
en prenant soins que la polarité soit respectée (le + placé en
haut).
8. Remettre le fermoir en place.
9. Remettre la plaque arrière et les vis en place.
9
SE211 French R3 OP
9
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
En général, les piles ont une durée de vie d'un an. Nous
recommandons fortement de contacter un revendeur ou notre
service client pour les remplacer.
FR
Pour remplacer la pile de la ceinture thoracique:
1. Repérer le compartiment de la pile à l'arrière de la ceinture
thoracique.
2. À l'aide d'une pièce de monnaie (comme indiqué ci-dessus),
faire tourner le couvercle du compartiment dans le sens
anti-horaire jusqu'à entendre le clic indiquant qu'il est sorti de
son logement.
3. Mettre le couvercle du compartiment de la pile de côté. Faites
attention au maniement du joint d'étanchéité présent. La
résistance à l'eau du produit pourrait être compromise.
4. Retirer la pile usagée avec le doigt et la mettre de côté.
5. Insérer la pile neuve (le signe + sur le dessus).
6. Remettre le couvercle du compartiment de la pile en place en
le tournant dans le sens horaire.
IMPORTANT
•
Les piles rechargeables et non rechargeables doivent
être détruites correctement. Utiliser les points de collecte
qui sont mis à votre disposition.
• Attention, les piles ne doivent en aucun cas être avalées!
Cela peut s'avérer extrêmement dangereux. Maintenir les
piles ainsi que ce produit à l'écart des enfants en bas âge.
Consulter immédiatement un médecin si une pile a été
avalée.
• Les piles fournies ne doivent en aucun cas être rechargées,
réactivées par quelconque moyen, démontées, jetées au
feu ou court-circuitées.
10
SE211 French R3 OP
10
Black
9/3/04, 12:10 PM
CEINTURE THORACIQUE
La ceinture thoracique permet de relever les battements /
pulsations de cœur et de transmettre les données à la montre. Il
est nécessaire de la porter correctement :
1. Mouiller les « pads » conducteurs situés en dessous (partie
au contact du corps) de la ceinture thoracique avec quelques
gouttes d'eau ou un gel conducteur afin d'assurer un bon
contact.
2. Fixer la ceinture thoracique autour de la poitrine. Pour capter
un signal cardiaque aussi précis que possible, ajuster la sangle
de façon à ce que la ceinture s'adapte confortablement en
dessous des pectoraux.
CONSEILS
• La façon dont la ceinture thoracique est positionnée peut
affecter ses performances. Ajustez-la horizontalement afin
de la positionner le plus possible au niveau du cœur.
• Éviter les zones de la poitrine où la pilosité est importante.
• Lorsque le temps est sec et froid, quelques minutes peuvent
être nécessaires avant que les signaux perçus par la
ceinture thoracique se stabilisent. Ceci est normal et doit
s'améliorer après quelques minutes d'exercice physique.
REMARQUE Si la montre ne reçoit pas de signaux cardiaques
pendant 5 minutes, celle-ci quittera automatiquement le mode Cardio
et reviendra au mode Heure.
MONTRE
La montre peut être portée au poignet ou installée sur le guidon
d'un vélo (ou tout appareil de mise en forme) à l'aide du support
de fixation en gomme fourni et prévu à cet effet. Pour ce faire
suivez les instructions comme le schéma l'indique:
11
SE211 French R3 OP
11
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
COMMENT PORTER LA CEINTURE THORACIQUE ET LA
MONTRE
FR
SIGNAL DE TRANSMISSION
La ceinture thoracique et la montre ont une portée maximum
d'environ 63 centimètres (25 pouces). Ces instruments
communiquent entre eux par un système de codage numérique,
ainsi que d'une technologie analogique. N'utiliser le mode de signal
de transmission analogique que si le 2ème cas (ci-dessous) se
produit. La montre indique le système utilisé ainsi que l'état du signal
en affichant les icônes suivantes :
ICÔNE
DESCRIPTION
Avec l'extérieur du
cœur qui clignote
Recherche du signal
Avec l'intérieur du cœur
qui clignote
Signal détecté, le système
numérique est utilisé
Le cœur clignote
Signal détecté, le système
analogique est utilisé
Aucun signal détecté
Aucun signal détecté
IMPORTANT Si l'icône de cœur n'apparaît pas sur l'affichage ou
ne clignote pas car aucun signal n'a été détecté, forcer
manuellement la recherche. Se reporter à la section « Recherche
du signal ».
Suivre les recommandations ci-dessous si le signal est faible ou
interrompu par des interférences :
1. Le signal est faible: l'affichage du rythme cardiaque sur la
montre indique « 0 »:
• Réduire la distance entre la ceinture thoracique et la montre.
• Réajuster la position de la ceinture thoracique.
• Vérifier que les « pads » conducteurs sont suffisamment
humides pour assurer un bon contact.
12
SE211 French R3 OP
12
Black
9/3/04, 12:10 PM
2. L'équipement utilisé ne semble pas fonctionner avec cette
s'affiche:
ceinture thoracique; l'icône numérique
• La plupart des équipements sportifs sont compatibles avec
les systèmes analogiques . Appuyer sans relâcher
pendant 4 secondes sur le bouton de la ceinture thoracique
pour passer du mode numérique au mode analogique. Puis
forcer une recherche du signal manuellement (se reporter
à la section « Recherche du signal »).
3. Interférences avec un dispositif de suivi du rythme cardiaque
d'une autre personne: les relevés de cette autre personne
apparaissent sur votre montre ou l'affichage du rythme
cardiaque indique « 0 »:
• Appuyer sur le bouton de la ceinture thoracique pour que
la montre reçoive le signal de votre ceinture thoracique. Ne
maintenez pas le bouton de la ceinture thoracique appuyé
car le signal de transmission passe du mode numérique
au mode analogique.
• Retirer la ceinture thoracique pendant 12 secondes pour
changer automatiquement d'utilisateur. (La montre contient
4 profils d'utilisateurs. Lorsqu'elle reçoit le signal de la
ceinture thoracique, elle indique l'utilisateur sélectionné.
Seuls les produits équipés d'un système de codage
numérique disposent de l'option Profil d'utilisateur.)
4. Brouillage du signal: le relevé du rythme cardiaque clignote
sur la montre:
• Il y a trop d'interférences pour que le rythme cardiaque
puisse être suivi. Changer d'endroit jusqu'à ce que le relevé
du rythme cardiaque cesse de clignoter.
13
SE211 French R3 OP
13
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
• Vérifier les piles. La portée peut être réduite si les piles
sont faibles ou épuisées.
• Forcer une recherche du signal manuellement (se reporter
à la section « Recherche du signal »).
FR
ATTENTION Les interférences peuvent être causées par des
perturbations électromagnétiques. Celles-ci peuvent se produire
à proximité de lignes à haute tension, de feux tricolores, de lignes
électriques de voie ferrée, de tram ou de bus, d'un téléviseur, de
moteurs de voiture ou de moto, d'un ordinateur, d'un équipement
motorisé, d'un téléphone cellulaire, ou lorsqu'on passe sous une
porte de sécurité électrique.
RECHERCHE DU SIGNAL
Pour forcer manuellement une recherche du signal :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le PROGRAMME
D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ou le mode Chronomètre.
2. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes. L'icône de
(avec l'extérieur du cœur qui clignote)
recherche du signal
apparaît pour confirmer que la recherche du signal est en cours.
La recherche du signal prend environ 10 secondes. Si après ces
10 secondes, l'icône de cœur ne clignote pas, cela signifie que la
recherche a échoué et qu'il faut la forcer de nouveau.
Se reporter au tableau indiquant les états du signal dans la section
« Signal de transmission » pour plus d'informations.
RÉGLAGE DES TOUCHES SONORES / MODE ÉCLAIRAGE
Vous pouvez effectuer les réglages suivants:
• « Bip » sonore des touches sur ON [ACTIVÉ] ou OFF
[DÉSACTIVÉ].
• Mode Éclairage sur ON [ACTIVÉ] ou OFF [DÉSACTIVÉ]:
se reporter à la section « Activer le rétro-éclairage ».
• Contraste de l'écran LCD: cette fonction est réservée aux
modèles futurs.
14
SE211 French R3 OP
14
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
Pour régler ces fonctions :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Heure actuelle.
2. Appuyer sur SET jusqu'à atteindre la fonction souhaitée.
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / - pour modifier un
réglage.
4. Appuyer sur SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
ACTIVER LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Lorsque le mode Éclairage est sur OFF [DÉSACTIVÉ]:
• Appuyer sur
pour allumer le rétro-éclairage pendant
3 secondes. La lumière reste éclairée 3 secondes
supplémentaires si une touche est appuyée alors que
l'éclairage est déjà allumé.
Lorsque le mode Éclairage est sur ON [ACTIVÉ]:
• Appuyer sur une touche pour allumer ou réactiver le rétroéclairage pendant 3 secondes.
Le mode Éclairage est automatiquement désactivé au bout de
2 heures afin d'économiser de l'énergie.
REMARQUE Le rétro-éclairage ne fonctionne pas lorsque l'icône
de pile faible est affichée; il est rétabli dès que les piles sont
remplacées.
ALTERNER ENTRE LES DIFFÉRENTS MODES
Appuyer sur MODE pour alterner entre les 5 modes disponibles:
• Heure actuelle
• Réveil
• Profil d'utilisateur / Profil d'exercice
• Programmateur: PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT
• Chronomètre
15
SE211 French R3 OP
15
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
Ces modes sont décrits dans les sections qui suivent.
REMARQUE Si activés, Le PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT ou le chronomètre peuvent fonctionner en arrièreplan alors que l'on accède à d'autres modes. L'icône correspondant
au mode en arrière-plan clignote jusqu'à ce mode soit réaffiché.
MODE HEURE ACTUELLE
L'heure actuelle est affichée par défaut sur la montre VIBRA Trainer
Fit / VIBRA Trainer Fit Pro.
Pour la régler:
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Heure actuelle.
2. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu'à ce que le premier
réglage clignote.
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / - pour modifier ce
réglage. Appuyer sans relâcher pour faire défiler les options
plus rapidement. Appuyer sur SET pour confirmer et passer
au réglage suivant.
4. Répéter l'étape 3 pour modifier les autres réglages de ce mode.
16
SE211 French R3 OP
16
Black
9/3/04, 12:10 PM
•
•
•
•
•
•
•
Format horaire 12 / 24 heures
Heure
Minute
Année
Format de la date (JJ:MM ou MM:JJ)
Mois
Jour
REMARQUE Ce mode est programmé à partir d'un calendrier
édité sur 50 ans; la date et les jours de la semaine sont donc
actualisés automatiquement.
MODE RÉVEIL
RÉGLER LES ALARMES
Cette montre contient 2 alarmes pouvant être déclenchées :
quotidiennement (du lundi au dimanche) ; les jours de la semaine
(du lundi au vendredi) ou le week-end (le samedi et le dimanche).
Pour régler l'alarme 1 ou l'alarme 2 :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Réveil.
2. Appuyer sur SET pour déplacer le curseur et sélectionner
l'alarme 1 ou l'alarme 2, puis sur ST / SP / + pour activer ou
désactiver l'alarme.
3. Appuyer sans relâcher sur SET pour entrer dans le mode de
réglage de l'alarme sélectionnée.
17
SE211 French R3 OP
17
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
Les réglages du mode Heure actuelle apparaissent dans l'ordre
suivant :
FR
4. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / - pour modifier le
réglage. Appuyer sans relâcher pour faire défiler les options
plus rapidement. Appuyer sur SET pour confirmer et passer
au réglage suivant.
5. Répéter l'étape 4 pour modifier les autres réglages de ce mode.
6. L'alarme est activée automatiquement après avoir réglé
l'heure.
Les réglages du réveil apparaissent dans l'ordre suivant :
• Alarme quotidienne, jours de la semaine ou week-end
• Heure
• Minute
ÉTEINDRE LES ALARMES
Appuyer sur n'importe quelle touche pour éteindre l'alarme.
L'alarme est automatiquement réinitialisée sauf si elle est
désactivée.
ACTIVER / DÉSACTIVER LES ALARMES
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Réveil.
2. Appuyer sur SET pour déplacer le curseur et sélectionner
l'alarme 1 ou 2.
3. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / - pour activer
désactiver l'alarme.
ou
PROFIL D'EXERCICE
Les informations relatives au profil d'exercice doivent être
complétées pour calculer les rythmes cardiaques minimum et
maximum.
La VIBRA TRAINER FIT offre un profil utilisateur, alors que la
VIBRA TRAINER FIT PRO en offre 3.
La pratique d'activités variées permet de faire travailler différentes
parties du corps et d'atteindre ainsi différents objectifs. C'est
pourquoi le profil d'exercice propose d'adapter les réglages en
fonction de différents types d'activités (par, exemple, une activité
d'endurance va exiger des réglages sensiblement différents de
ceux d'un programme de musculation).
Il est également possible de modifier les comptes à rebours du
temps d'échauffement et du temps total de l'exercice en fonction
des activités.
18
SE211 French R3 OP
18
Black
9/3/04, 12:10 PM
2. Si l'écran suivant apparaît, appuyer sur SET pour sélectionner
et activer le mode profil d'exercice Ex1, Ex2, Ex3 ou Ex4.
3. VIBRA Trainer uniquement: appuyer sur SET pour sélectionner 1
des 3 profils d'exercice.
4. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu'à ce que le premier
réglage clignote.
5. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / - pour modifier le
réglage. Appuyer sans relâcher pour faire défiler les options
plus rapidement. Appuyer sur SET pour confirmer et passer
au réglage suivant.
6. Répéter l'étape 5 pour modifier les autres réglages de ce mode.
Les réglages du profil d'exercice apparaissent dans l'ordre suivant :
• Type d'activité: 0 à 2
• Limite mini du rythme cardiaque
• Limite maxi du rythme cardiaque
• Revenir au mode Vibreur (apparaît uniquement si la pile
est faible; cet avertissement permet de revenir au mode
Vibreur ou de le DÉSACTIVER pour économiser de l'énergie).
19
SE211 French R3 OP
19
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
Pour définir le profil d'exercice :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil d'exercice.
FR
• Type d'alerte cardio
• Temps d'exercice: heure
• Temps d'exercice: minute
• Temps d'échauffement: 5, 10, 15 minutes (ou 0 min pour
désactiver cette option).
• Temps de récupération: ON / OFF [ACTIVER/
DÉSACTIVER] (VIBRA Trainer uniquement).
REMARQUE Lorsque le profil d'exercice est complété , les limites
mini maxi du rythme cardiaque sont automatiquement définies. Il
est cependant possible de les modifier manuellement si le réglage
automatique ne convient pas. Les limites mini maxi du rythme
cardiaque sont actualisées automatiquement lorsque le type
d'activité est modifié.
TYPE D'ACTIVITÉ
3 types d'activités sont disponibles :
MHR%
DESCRIPTION
0
Exercice de
maintien
65 à 78 %
Il s'agit du plus faible
niveau d'intensité
d'entraînement. C'est un
bon niveau pour débutants
et pour ceux qui souhaitent
renforcer leur système
cardio-vasculaire.
1
Exercice
d'aérobie
65 à 85 %
Permet d'améliorer
l'endurance et la force
physique. Ce type d'activité
fait travailler la capacité
corporelle d'absorption
d'oxygène, permet de
consommer des calories et
peut être pratiqué sur une
longue durée.
2
Exercice
d'anaérobie
78 à 90 %
Permet de perfectionner sa
résistance physique et sa
vitesse. Ce type d'activité
fait travailler sur (et au delà
de) la capacité corporelle
d'absorption d'oxygène, il
permet de façonner les
muscles et ne doit pas être
pratiqué sur une durée
longue.
TYPE D'ACTIVITE
20
SE211 French R3 OP
20
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
LIMITES CARDIO MINI MAXI ET MHR
Avant de commencer un programme d'exercice et afin de tirer le
meilleur profit de votre effort physique, il est important de connaître :
• Le rythme cardiaque maximum (MHR)
• La limite minimum du rythme cardiaque
• La limite maximum du rythme cardiaque
Pour calculer ces limites cardiaques, procéder comme suit :
MHR
LIMITE MINI
LIMITE MAXI
MHR =
220 - âge
MHR x % bas du
type d'activité
Ex : Pour un type
d'activité '0', la limite
mini = MHR x 65 %
MHR x % haut du
type d'activité
Ex : Pour un type
d'activité '0', la limite
maxi = MHR x 78 %
ALERTES CARDIO
Les alertes peuvent être réglées dans le profil d'exercice:
ICÔNE
DESCRIPTION
Les alertes sonores et par vibration sont
DÉSACTIVÉES.
L'alerte sonore est ACTIVÉE :
• 1 bip sonore indique que la limite mini
est dépassée.
• 2 bips sonores indiquent que la limite
maxi est dépassée.
L'alerte par vibration est ACTIVÉE.
Les alertes sonores et par vibration sont
ACTIVÉES.
Lorsqu'une alerte cardiaque se déclenche, une flèche vers le haut
ou vers le bas clignotante apparaît pour indiquer laquelle des
limites, mini ou maxi, est dépassée.
REMARQUE La fonction vibreur consomme davantage d'énergie
que l'alarme sonore.
REMARQUE Si la montre ne reçoit pas de signaux cardiaques
pendant 5 minutes, elle quitte automatiquement le mode Cardio
et revient au mode Heure.
21
SE211 French R3 OP
21
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
PROFIL D'UTILISATEUR
Le profil d'utilisateur doit être complété avant de commencer les
exercices. En faisant cela vous aurez accès à toutes les fonctions
de la montre VIBRA Trainer Fit / VIBRA Trainer Fit Pro. Ceci va
permettre de calculer automatiquement un indice de forme et un
indice de masse corporelle (IMC - la montre VIBRA Trainer Fit
Pro uniquement). Ces indices, ainsi que le % de graisse brûlée et
les calories consommées permettent de suivre les progrès au fil
des semaines et des mois.
Pour compléter un profil d'utilisateur :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil
d'utilisateur.
2. Si l'écran suivant apparaît, appuyer sur SET pour sélectionner
le mode profil d'utilisateur Ex1, Ex2, Ex3 ou Ex4 que vous
désirez.
3. Appuyer sur SET sans relâcher jusqu'à ce que le premier
réglage clignote.
22
SE211 French R3 OP
22
Black
9/3/04, 12:10 PM
5. Répéter l'étape 4 pour modifier les autres réglages de ce mode.
Les paramètres du profil d'utilisateur apparaissent dans l'ordre
suivant:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sexe
Année de naissance
Mois de naissance
Jour de naissance
Unité de mesure du poids: livre ou kg
Poids
Unité de mesure de la taille: pied ou mètre
Taille
Niveau d'activité: 0 à 2
Une fois le profil d'utilisateur complété, l'indice de forme et l'indice
de masse corporelle sont automatiquement calculés et affichés.
Se reporter à la section « À propos de l'indice de forme / de l'indice
de masse corporelle » pour plus d'informations.
REMARQUE Le profil d'utilisateur peut être affiché et modifié à
tout instant.
REMARQUE Le profil d'utilisateur doit avoir été complété pour
permettre l'utilisation du compteur de calories consommées et de
celui de graisse brûlée.
NIVEAU D'ACTIVITE
Le niveau d'activité est basé sur votre propre évaluation des
exercices que vous effectuez régulièrement.
NIVEAU
DESCRIPTION
D'ACTIVITÉ
0
1
Niveau faible: Sports ou exercices rarement pratiqués.
Niveau moyen : Les activités physiques sont
plutôt modérées (activités telles le Golf, la
randonée, la gymnastique douce, ballades en
vélo.); elles sont pratiquées 2 à 3 fois par
semaine, 1 heure par semaine au maximum
et au total.
23
SE211 French R3 OP
23
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
4. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / - pour modifier le réglage.
Appuyer sans relâcher pour faire défiler les options plus rapidement.
Appuyer sur SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
FR
NIVEAU
D'ACTIVITÉ
2
DESCRIPTION
Niveau intense: Les exercices physiques
pratiqués sont intenses et réguliers (Activités
telle la course à pied, le jogging, la natation,
le cyclisme.) ou il s'agit d'activités toniques et
soutenues (telles que le tennis, le basket-ball
ou le handball).
À PROPOS DE L'INDICE DE FORME / DE L'INDICE DE
MASSE CORPORELLE
INDICE DE FORME
Les montres VIBRA Trainer Fit et VIBRA Trainer Fit Pro calculent
un indice de forme. Cet indice dépend de la capacité du corps à
délivrer de l'oxygène aux muscles contractés pendant
l'entraînement. En général, il s'agit de la capacité d'absorption
maximum d'oxygène (VO2 Max), soit le plus fort taux d'oxygène
pouvant être utilisé lors d'un exercice qui requiert un niveau d'effort
en constante augmentation. Les poumons, le cœur, le sang, le
système de circulation et les muscles contractés sont tous des
facteurs qui déterminent le VO2 Max. L'unité de mesure du VO2
Max est le ml / kg min.
Plus l'indice est élevé, plus vous êtes en forme. Se reporter aux
graphes ci-dessous qui schématisent les grandes lignes de cet
indice de forme:
INDICE FITNESS POUR HOMME
DA
Age
NS
CO
ID
LA
RR
NO
EA
L
RM
EC
E
T
Indice Fitness
24
SE211 French R3 OP
24
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
Indice Fitness pour femme
DA
Age
CO
NS
RR
EC
ID
LA
EA
L
NO
RM
E
T
Indice Fitness
INDICE DE MASSE CORPORELLE
(VIBRA TRAINER FIT PRO UNIQUEMENT)
L'indice de masse corporelle est calculé en fonction des
pourcentages de graisse et de masse musculaire du corps.
ASPECT DU CORPS IMC (PLAGE)
DESCRIPTION
Maigre
Moins de 20,0
Poids inférieur à la
moyenne. Manger de
façon plus régulière et
plus saine ; pratiquer un
exercice régulier pour
améliorer la forme
physique et atteindre les
niveaux recommandés.
Recommandé
20,0 à 25.0
Niveau recommandé.
Continuer à manger de
façon équilibrée et à faire
de l'exercice pour rester
en forme.
Surpoids
25,1 à 29,9
Poids supérieur à la
moyenne. Faire davantage
d'exercices et envisager
un régime afin de se
prémunir contre les risques
de maladies graves.
Obésité
30,0 et plus
Ce niveau peut être un
indicateur de maladie
cardiaque, d'une
pression artérielle trop
élevée ou d'autres
maladies. Consulter un
médecin pour un bilan de
santé approprié.
25
SE211 French R3 OP
25
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
REMARQUE Les personnes appartenant aux groupes suivants
ne doivent pas se fier aux informations de santé apportées par l'IMC:
GROUPE
RAISON
Enfants et adolescents
Les plages de l'IMC sont basées
sur des poids adultes.
Athlètes et culturistes
L'IMC ne fait pas la différence
entre la graisse et les muscles ce
qui rend les données inexactes
pour les personnes dont la
masse musculaire est très
développée.
Femmes enceintes ou qui
allaitent
Ce groupe développe
naturellement des réserves
de graisse liée à la
grossesse.
Personnes de plus de
Les réserves de graisse sont
en général plus importantes
chez les personnes âgées.
65 ans
REMARQUE Les indications relatives à l'IMC (ci-dessus) sont
basées sur un sujet de type Caucasien moyen.
AFFICHER L'INDICE DE FORME / L'INDICE DE MASSE
CORPORELLE
Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Profil d'utilisateur.
Puis, appuyer sur MEM / - pour afficher l'indice de forme et l'indice
de masse corporelle.
REMARQUE « - - » apparaît sur l'affichage si le profil d'utilisateur
n'a pas été complété. Le relevé IMC est disponible uniquement
sur la montre VIBRA Trainer Fit Pro.
26
SE211 French R3 OP
26
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
À PROPOS DU PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT
Le PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT permet
d'organiser efficacement des cycles d'exercice. Il vous guide dès
les 5 premières minutes d'échauffement (réglage par défaut) et
jusqu'à la fin de l'exercice programmé. En plus d'assurer le suivi
du rythme cardiaque et de vous alerter dès qu'il sort des plages
de la catégorie d'entraînement sélectionnée, le Programme permet
de suivre les calories que vous avez consommées et le
pourcentage de graisse que vous avez brûlée.
UTILISER LE PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
Le PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT assure le
suivi des performances physiques une fois que le profil d'utilisateur
et le profil d'exercice ont été complétés .
REMARQUE Le chronomètre et le PROGRAMME
D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ne peuvent pas être utilisés
en même temps.
Pour accéder dans le PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT:
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Programmateur.
2. VIBRA Trainer Fit Pro uniquement : appuyer sur SET sans
relâcher. Appuyer sur ST / SP / + ou sur MEM / - pour
sélectionner 1 des 3 profils d'exercice. Appuyer sur SET pour
confirmer et entrer dans le PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT.
27
SE211 French R3 OP
27
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
3. Pour démarrer et arrêter le compte à rebours des temps
d'échauffement, d'exercice ou de récupération, appuyer sur
ST / SP / +. Après avoir arrêté le compte à rebours, il n'est
possible de reprendre qu'en appuyant sur ST / SP / + sans
relâcher. (Se reporter au point 4 ci-dessous). Chaque fois que
le compte à rebours arrive à échéance, vous entendrez un
bip sonore.
• 1 bip = temps d'échauffement terminé.
• 2 bips = temps d'exercice terminé.
• 3 bips = temps de récupération terminé (VIBRA Trainer Fit
Pro uniquement).
4. Pour sauter un réglage et passer directement au suivant,
appuyer sur ST / SP / + sans relâcher.
5. Pour réinitialiser le programmateur :
MONTRE
INSTRUCTION
VIBRA Trainer Fit
Appuyer sur ST / SP / +
lorsque le compte à rebours
s'est arrêté.
VIBRA Trainer Fit Pro;
temps de récupération
désactivé
VIBRA Trainer Fit Pro;
temps de récupération
activé
Appuyer sur ST / SP / + sans
relâcher lorsque le compte à
rebours s'est arrêté.
Les réglages du mode Programmateur apparaissent dans l'ordre
suivant :
• Temps d'échauffement
- L'échauffement n'apparaît pas s'il a été réglé sur « 0 »
dans le profil d'exercice.
• Temps d'exercice
- Le temps d'exercice est réglé dans le profil d'exercice.
• Temps de récupération
- VIBRA Trainer Fit Pro uniquement: Lorsque le
programmateur atteint « 0 », le rythme cardiaque de
récupération apparaît. Le temps de récupération est
automatiquement réglé à 3 min et il ne peut pas être
modifié.
AFFICHER LES DONNEES PENDANT LE PROGRAMME
D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
Lorsque le compte à rebours du temps d'échauffement, d'exercice,
de récupération est en cours, appuyer sur SET pour alterner entre
les écrans d'affichage suivants:
28
SE211 French R3 OP
28
Black
9/3/04, 12:10 PM
• Niveau de calories consommées et de graisse brûlée
• Heure et rythme cardiaque actuel
AFFICHER LES ENREGISTREMENTS DU PROGRAMME
D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
Lorsque le PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT est
terminé, appuyer sur MEM / - pour afficher les enregistrements
suivants:
•
•
•
•
Temps total / rythme cardiaque maximum
Rythme cardiaque de récupération / rythme cardiaque moyen
Total de calories consommées et de graisse brûlée
Temps effectué dans les limites mini maxi fixées; temps
effectué sans dépassement des limites basse et haute du
rythme cardiaque
• Temps effectué au-dessus de la limite; temps avec
dépassement de la limite maxi du rythme cardiaque
• Temps en dessous de la limite; temps avec dépassement
de la limite mini du rythme cardiaque
29
SE211 French R3 OP
29
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
• Temps d'échauffement / d'exercice / de récupération restant
et rythme cardiaque actuel
FR
REMARQUE Le chronomètre et le PROGRAMME
D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT ne peuvent pas être utilisés
en même temps.
RYTHME CARDIAQUE DE RECUPERATION
(VIBRA TRAINER FIT PRO UNIQUEMENT)
Le temps employé afin de rétablir un rythme cardiaque normal
constitue un bon indicateur de la condition de votre système cardiovasculaire. Plus le rythme cardiaque normal est rapidement atteint
après l'exercice, plus vous êtes en forme. La montre vérifie le
rythme cardiaque 3 minutes après l'exercice pour établir le rythme
cardiaque dit, « de récupération ».
Comparer le rythme cardiaque de récupération entre différentes
sessions d'exercices pour en suivre les progressions.
CHRONOMÈTRE
La fonction chronomètre de la montre est particulièrement utile
lorsque vous désirez mesurer avec précision un exercice ou
lorsque vous souhaitez prendre plusieurs temps (le temps total
d'une activité et des performances spécifiques au cours de ce
même exercise, par exemple). La fonction chronomètre de la
montre VIBRA Trainer Fit Pro permet également de calculer des
temps intermédiaires et des temps de passage.
Pour pouvoir utiliser la totalité des fonctions du chronomètre,
renseigner les profils d'exercice et d'utilisateur. Dans le cas
contraire, les fonctions calories consommées et graisse brûlée
ne sont pas disponibles.
Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode Chronomètre. Les
fonctions suivantes sont disponibles :
TÂCHES
INSTRUCTION
Démarrer le chronomètre
Appuyer sur ST / SP / +.
Mettre en pause /
redémarrer le chronomètre
Appuyer sur ST / SP / +.
Arrêter / réinitialiser le
chronomètre
Appuyer sur ST / SP / + sans
relâcher.
30
SE211 French R3 OP
30
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
TÂCHES
INSTRUCTION
Enregistrer un temps de
passage (VIBRA Trainer
Fit Pro uniquement)
Appuyer sur L / MEM / lorsque le chronomètre est en
cours.
REMARQUE 99 temps de
passage / 99 h, 59 min au total
peuvent être enregistrés.
Sélectionner un profil
d'exercice chronométré
(VIBRA Trainer Fit Pro
uniquement)
Arrêter le chronomètre.
Appuyer sans relâcher sur
SET pour sélectionner le
profil d'exercice souhaité.
REMARQUE Le chronomètre est en min:sec:1/100 sec. Après
59 minutes, il s'affiche en h:min:sec.
AFFICHER LES DONNÉES PENDANT LE
CHRONOMÉTRAGE / PRENDRE DES TEMPS DE PASSAGE
Lorsque les fonctions chronomètre ou temps de passage sont
utilisées, appuyer sur SET pour afficher et alterner entre les écrans
suivants :
•
•
•
•
Temps total / temps intermédiaire et rythme cardiaque actuel
Temps de passage et rythme cardiaque actuel (si activé)
Total de calories consommées et de graisse brûlée
Heure et rythme cardiaque actuel
REMARQUE Les temps intermédiaires et les temps de passage
sont disponibles uniquement sur les montres VIBRA Trainer Fit
Pro.
Lors de la prise de temps, si la pile est faible, l'écran suivant
apparaît et les temps ne peuvent plus être enregistrés.
31
SE211 French R3 OP
31
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
AFFICHER LES ENREGISTREMENTS DU CHRONOMÉTRE ET
LES TEMPS DE PASSAGE MÉMORISÉS
Pour afficher les enregistrements du chronomètre :
1. Le chronomètre doit être arrêté (appuyer sur ST / SP / +).
2. Appuyer sur MEM / - pour afficher les enregistrements
mémorisés.
3. Appuyer sur SET pour afficher chaque enregistrement.
Les enregistrements du chronomètre apparaissent dans l'ordre
suivant:
• Temps total / rythme cardiaque maximum
• Temps total / rythme cardiaque moyen
• Total de calories consommées / graisse brûlée
• Temps dans les limites; temps sans dépassement des
limites mini maxi du rythme cardiaque
• Temps au-dessus de la limite; temps avec dépassement
de la limite maxi du rythme cardiaque
• Temps en dessous de la limite; temps avec dépassement
de la limite mini du rythme cardiaque
Pour afficher les temps mémorisés (VIBRA Trainer Fit Pro
uniquement):
1. Le chronomètre doit être arrêté (appuyer sur ST / SP / +).
2. Appuyer sur L / MEM / - pour afficher les enregistrements
mémorisés.
3. Appuyer sur + ou - pour sélectionner un temps de passage
(1 temps au moins a dû être pris).
4. Appuyer sur SET pour afficher chaque temps de passage.
Les temps apparaissent dans l'ordre suivant :
• Temps de passage / numéro de passage
• Temps de passage / rythme cardiaque maximum
32
SE211 French R3 OP
32
Black
9/3/04, 12:10 PM
• Total de calories consommées et de graisse brûlée (par
passage)
• Temps dans les limites; temps sans dépassement des
limites mini maxi du rythme cardiaque
• Temps au-dessus de la limite; temps avec dépassement
de la limite maxi du rythme cardiaque
• Temps en dessous de la limite; temps avec dépassement
de la limite mini du rythme cardiaque
CONCERNANT L'ENTRAÎNEMENT
SUIVI DU RYTHME CARDIAQUE
Le suivi du rythme cardiaque est l'outil le plus important en matière
cardio-vasculaire; il s'agit d'un assistant idéal pour votre
entraînement. Il permet d'afficher les résultats du suivi effectué,
d'évaluer les performances, d'optimiser les efforts et d'adapter le
programme d'exercice afin d'atteindre les objectifs fixés de façon
plus efficace et plus sûre.
Au cours d'un exercice, la ceinture thoracique relève les
battements du cœur et envoie ces données à la montre. Il est
alors possible d'afficher le rythme cardiaque et de suivre vos
performances. Plus vous êtes en forme, moins le cœur a besoin
de faire des efforts; le rythme cardiaque va donc décroître:
• Le cœur transporte le sang dans les poumons pour l'enrichir
en oxygène. Ce sang enrichi en oxygène est ensuite amené
aux muscles. L'oxygène est utilisé comme carburant, le
sang ressort des muscles pour retourner dans les poumons
et recommencer son circuit. Plus vous êtes en forme, plus
le cœur est capable de pomper du sang à chaque
battement. Ainsi, le cœur n'a plus besoin de battre aussi
souvent pour obtenir l'oxygène nécessaire aux muscles.
CONSEÎLS D'ENTRAINEMENT
Respecter les recommandations suivantes pour optimiser le
programme d'entraînement et s'exercer en toute sécurité:
• Commencer avec un objectif bien défini, tel que la perte de
poids, la remise en forme, l'amélioration de la santé ou la
préparation d'une compétition.
• Choisir des activités appréciées; diversifier les activités
afin de faire travailler différents types de muscles.
33
SE211 French R3 OP
33
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
• Temps intermédiaire / rythme cardiaque moyen
FR
• Commencer doucement, puis intensifier les efforts au fur
et à mesure que la forme s'améliore. S'exercer
régulièrement. Pour maintenir le système cardio-vasculaire
en bon état, il est recommandé de s'entraîner de 20 à
30 minutes, trois fois par semaine.
• S'accorder toujours au moins cinq minutes avant et après
l'exercice pour l'échauffement et la récupération.
• Prendre le pouls après l'entraînement, puis de nouveau
trois minutes plus tard. S'il n'est pas revenu à son niveau
normal, cela signifie que l'entraînement a été un peu trop
intensif.
• Consulter toujours un médecin avant de commencer un
programme d'entraînement intensif.
RECOMMANDATIONS POUR L'ENTRETIEN DE
VOTRE MONTRE
Respecter les recommandations suivantes pour utiliser au mieux
cet instrument:
• Nettoyer la montre et la ceinture thoracique avec précaution
après chaque session d'entraînement. Ne ranger pas le
produit tant qu'il est encore humide.
• Utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Ne pas utiliser
de produit nettoyant abrasif ou corrosif car ceux-ci peuvent
endommager l'appareil.
• Éviter d'appuyer sur les touches avec les doigts mouillés,
sous l'eau ou sous de fortes pluies, car ceci peut provoquer
des infiltrations d'eau dans les circuits électriques.
• Ne pas tordre et ne pas tirer sur l'élément de transmission
de la ceinture thoracique.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, un choc,
de la poussière, des changements de température ou de
l'humidité. Ne jamais laisser le produit en plein soleil pour
une longue durée. De tels traitements peuvent provoquer
un dysfonctionnement.
• Ne pas modifier les composants internes. Ceci entraîne
l'annulation de la garantie du produit et peut l'endommager.
L'appareil principal ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
• Ne pas rayer l'affichage LCD avec des objets durs ; ceci
peut l'endommager.
34
SE211 French R3 OP
34
Black
9/3/04, 12:10 PM
• Lors du remplacement des piles, utiliser des piles neuves
comme indiqué dans ce manuel d'utilisation.
ACTIVITÉS AQUATIQUES ET EXTÉRIEURES
La montre est dite « étanche jusqu'à 50 mètres ». La ceinture
thoracique est dite « étanche jusqu'à 10 mètres » mais ne doit
pas être portée sous l'eau (d'autant plus que la transmission du
rythme cardiaque ne fonctionne pas dans ces conditions). Afin de
saisir la correcte utilisation d'une montre dite « étanche
50 mètre » se reporter au tableau ci-dessous:
PLUIE,
DOUCHE
Eclaboussures (EAU
CHAUDE /
FROIDE
UNIQUEMENT)
50m /165ft
OK
OK
NAGE NON
INTENSIVE /
EAU PEU
PROFONDE
PLONGEE
PEU
PROFONDE/
SURF/
SPORTS
D’EAU
PLONGEE
MASQUE
ET TUBA /
PLONGEE
EN EAU
PROFONDE
OK
NO
NO
Lorsque la montre est utilisée pour des activités sportives
aquatiques ou extérieures, respecter les recommandations
suivantes :
• Ne pas appuyer sur les touches sous l'eau ou avec les
doigts mouillés.
• Rincer avec de l'eau et un savon neutre après utilisation.
• Ne pas utiliser dans de l'eau chaude.
CONSEILS POUR CONSERVER LA MONTRE EN BON ÉTAT
Veiller à l'étanchéité de la montre! Éviter de la mettre au contact
de produits chimiques (essence, chlore, parfums, laques, etc.).
Rincer après utilisation. Éviter les expositions à forte chaleur. Faire
réviser la montre une fois par an par un service après-vente agréé.
35
SE211 French R3 OP
35
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
• Retirer les piles lorsque l'appareil est rangé pour une longue
période de temps.
FR
SPÉCIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
Montre
Format de l'heure
12 h / 24 h
Format de la date
JJ / MM ou MM / JJ
Année
2001 à 2050 (calendrier
automatique)
Alarmes 1 et 2; réglage
quotidien, jours de la semaine
ou week-end
Alarmes
CHRONOMÈTRE
Chronométrage
99:59:59 (HH:MM:SS)
Résolution
1/100 sec
Compteur de temps de
passage
99 temps de passage
enregistrables sur 99:59:59
(HH:MM:SS) (VIBRA Trainer
Fit Pro uniquement)
PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT
Temps d'échauffement
5, 10, 15 ou 0 min
Temps d'exercice
99:59:00 (HH:MM:SS)
Temps de récupération
3 min, temps fixe (VIBRA
Trainer Fit Pro uniquement)
SUIVI DES PERFORMANCES
Alarme cardiaque
Vibreur / sonnerie / visuelle
Plages de mesure de
l'activité cardiaque
Limite mini de rythme
cardiaque (réglable)
30 à 240 bpm (battements par
minute)
30 à 220 bpm (battements par
minute)
Limite maxi de rythme
cardiaque (réglable)
80 à 240 bpm (battements par
minute)
Calcul de calories
0 à 9 999 kcal
% de graisse brûlée
0 à 99 %
TRANSMISSION
Portée
62,5 cm (25 pouces)
(portée réduite si les piles
sont faibles)
36
SE211 French R3 OP
36
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
TYPE
DESCRIPTION
ÉTANCHÉITÉ
Montre
Ceinture thoracique
50 mètres (Sans activer les
touches sous l'eau)
Étanche aux projections d'eau
ALIMENTATION
Montre
x 1 pile au lithium, 3 V CR2032
Ceinture thoracique
x 1 pile au lithium, 3 V CR2032
FONCTIONNEMENT
Température de
fonctionnement
Température de stockage
5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
-20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F)
AVERTISSEMENTS
Pour s'assurer que l'utilisation du produit est faite dans de bonne
condition et en toute sécurité, lire ces avertissements et ce manuel
entièrement avant utilisation. Les avertissements mentionnés ici
contiennent des informations importantes relatives à la sécurité
et doivent être respectés systématiquement.
• Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais tenter
de le démonter ou de le désassembler. Contacter un
revendeur ou notre service après-vente si des réparations
sont nécessaires.
• Ne pas toucher les circuits électroniques exposés; vous
risquez de subir un choc électrique.
• Manipuler avec précautions tout type de pile.
• Retirer les piles avant de ranger le produit pour une longue
période de temps.
• Ne pas utiliser la ceinture thoracique dans les avions ou
hôpitaux. Les fréquences radio émises peuvent nuire aux
fonctionnements d'autres équipements.
• Ne pas faire subir de chocs au produit.
• Vérifier les principales fonctions du produit si celui-ci n'a
pas été utilisé depuis longtemps. Faire réviser et nettoyer
régulièrement votre appareil.
• Le cas échéant, ce produit doit être jeté conformément à la
législation locale.
37
SE211 French R3 OP
37
Black
9/3/04, 12:10 PM
FR
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific:
photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques
éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie.
Le site indique également comment joindre notre service aprèsvente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur
le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le
949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez
vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
38
SE211 French R3 OP
38
Black
9/3/04, 12:10 PM

Manuels associés