Mode d'emploi | Jura Coffee grounds disposal/drip drain set X line Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Mode d'emploi | Jura Coffee grounds disposal/drip drain set X line Manuel utilisateur | Fixfr
de
en
fr
it
Kaffeesatzabwurf- / Restwasserablauf-Set X-Linie
nl
Bedienungsanleitung
Coffee grounds disposal / drip drain set X line
Instructions for use
es
Set d’éjection de marc de café / évacuation de l’eau résiduelle ligne X
Mode d’emploi
Set espulsione dei fondi di caffè / scarico acqua residua linea X
Istruzioni per l’uso
pt
Set afvoer koffieresidu / restwater X-serie
Gebruiksaanwijzing
Juego de expulsión automática de posos / agua sobrante línea X
sv
Modo de empleo
Kit de eliminação das borras de café / escoamento da água residual da linha X
Manual de instruções
Set för kaffesump- / sköljvattenhantering X-line
no
Bruksanvisning
Sett for kaffegrututkast / restvannsavløp X-serie
Instruksjonsbok
pl
Zestaw odprowadzania fusów / odpływowy tacy ociekowej linia X
Instrukcja obsługi
Комплект деталей для выброса кофейных отходов /
отвода остаточной воды для серии X
ru
Руководство по эксплуатации
Sada pro shoz kávové sedliny / odtok zbývající vody série X
Návod k obsluze
cs
Set d’éjection de marc de café / évacuation de l’eau résiduelle ligne X
Table des matières
Matériel fourni............................................................................................................................................ 8
1
Outils nécessaires.................................................................................................................................. 9
2
Montage................................................................................................................................................ 9
Préparation................................................................................................................................................................9
Ejection du marc de café.........................................................................................................................................9
Evacuation de l’eau résiduelle................................................................................................................................9
Tâches finales........................................................................................................................................................... 10
3
Contacts JURA......................................................................................................................................10
Matériel fourni
Entonnoir à marc de café
Pièce tubulaire
Tuyau d’eau résiduelle
Valve
Information concernant le fonctionnement de la machine à café avec le set d’éjection de marc de
café/évacuation de l’eau résiduelle :
pour désactiver le compteur de marc de café de la machine, vous devez activer l’option « Ejection directe
du marc de café » via le logiciel client.
8
Set d’éjection de marc de café / évacuation de l’eau résiduelle ligne X
1
Outils nécessaires
UU
UU
UU
Perceuse
Lime
Pour l’éjection du marc de café :
UUForet-couronne ø 60 mm
UUForet-couronne ø 70 mm
Pour l’évacuation de l’eau résiduelle :
UUMèche ø 10 mm
UUForet-couronne ø min. 35 mm
UU
2
T Percez un trou dans le plateau de table pour
l’éjection du marc de café (foret-couronne
ø 70 mm). Pour l’emplacement, voir
l’illustration à la dernière page de ce mode
d’emploi.
T Placez délicatement la machine à café sur le
dos.
T Retirez le cache rond.
Montage
Préparation
T Eteignez la machine à café.
T Débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
T Retirez le réservoir d’eau.
T Verrouillez le couvercle protecteur d’arôme
du récipient à grains.
T Retirez le bac d’égouttage et le récipient à
marc de café.
T Insérez la pièce tubulaire et serrez-la à fond.
Ejection du marc de café
T Percez un trou sous le bac d’égouttage
(foret-couronne ø 60 mm).
T Positionnez la machine à café avec la pièce
tubulaire dans l’orifice du plateau de table
ou posez le dispositif d’évacuation de l’eau
résiduelle (voir paragraphe suivant).
Evacuation de l’eau résiduelle
T Percez un trou dans le bac d’égouttage pour
la valve (mèche ø 10 mm).
T Ebavurez le trou percé avec une lime.
T Insérez l’entonnoir à marc de café dans le
bac d’égouttage.
T Ebavurez le trou percé avec une lime.
9
Set d’éjection de marc de café / évacuation de l’eau résiduelle ligne X
T Insérez la valve (le corps de la valve et le
ressort de pression depuis l’extérieur, le joint
torique rouge depuis l’intérieur).
1
2
3
Contacts JURA
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
@@ Vous trouverez d’autres coordonnées de
contact pour votre pays sur la page
www.jura.com.
T Percez un trou dans le plateau de table pour
le tuyau d’eau résiduelle (foret-couronne
ø min. 35 mm ; distance de la machine min.
40 mm). Pour l’emplacement, voir l’illustration à la dernière page de ce mode d’emploi.
T Placez délicatement la machine à café sur le
dos.
T Encliquetez le tuyau d’eau résiduelle dans la
glissière.
click!
click!
T Redressez la machine à café.
T Faites passer le tuyau d’eau résiduelle dans
l’orifice du plateau de table.
Tâches finales
T Insérez le bac d’égouttage.
T Insérez le réservoir d’eau.
T Branchez la fiche secteur dans la prise de
courant.
T Allumez la machine à café.
10
J73419/X-Linie/de-cs/201902
373
193
nl
Afbeelding: Positie van het buisstuk voor de afvoer
van het koffieresidu (2) en de restwaterslang (1)
aan de onderzijde van het apparaat (minimale
afstand (A) van de boring tot het apparaat: 40 mm).
180
169
A
1
263
1
2
2
198
70
en
Figure: Position of tube section for coffee grounds
disposal (2) and drain hose (1) on bottom of
machine (minimum distance (A) of hole from
machine: 40 mm).
C
D
E
F
G
fr
Illustration : emplacement de la pièce tubulaire
pour l’éjection du marc de café (2) et du tuyau
d’eau résiduelle (1) sous la machine (distance
minimale (A) entre l’orifice et la machine : 40 mm).
it
Figura: posizione tubo per espulsione dei fondi di
caffè (2) e tubo dell’acqua residua (1) sul lato
inferiore dell’apparecchio (distanza minima (A) del
foro dall’apparecchio: 40 mm).
38
es
Figura: posición del tubo para la expulsión
automática de posos (2) y el tubo de recogida de
agua sobrante (1) en la parte inferior de la máquina
(distancia mínima (A) del orificio a la máquina:
40 mm).
Restwasserablauf
Tresterdirektabwurf
pt
Figura: Posição da secção do tubo para eliminação
das borras de café (2) e para o tubo da água
residual (1) na parte inferior do aparelho (distância
mínima (A) do orifício até ao aparelho: 40 mm).
de
Abbildung: Position Rohrstück für Kaffeesatzabwurf (2) und Restwasserschlauch (1) auf
Geräteunterseite (Mindestabstand (A) der Bohrung
zum Gerät: 40 mm).
B
461
sv
Bild: Position för rördelen för kaffesumputkast (2)
och droppvattenslangen (1) på apparatens
undersida (minsta avstånd (A) för hålet till
apparaten: 40 mm).
no
Avbildning: Posisjon til rørstykke for kaffegrututkast (2) og restvannsslange (1) på apparatets underside (minsteavstand (A) mellom boringen og
apparatet: 40 mm).
H
I
K
L
M
pl
Ilustracja: Pozycja kształtki rurowej do usuwania
fusów (2) i węża odprowadzającego nadmiar
wody (1) na spodzie urządzenia (minimalny
odstęp (A) otworu od urządzenia: 40 mm).
ru
Рис.: Расположение патрубка для выброса
кофейных отходов (2) и шланга для отвода
остаточной воды (1) на нижней панели
кофемашины (минимальное расстояние (A)
от отверстия до кофемашины: 40 мм).
cs
Vyobrazení: Poloha trubičky pro shoz kávové
sedliny (2) a hadičky na zbytkovou vodu (1) na
spodní straně přístroje (minimální vzdálenost (A)
otvoru od přístroje: 40 mm).
N

Manuels associés

Dans d’autres langues