Manuel du propriétaire | Supermicro P6SBS Carte mère Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Manuel du propriétaire | Supermicro P6SBS Carte mère Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
SUPER
®
SUPER P6DBS
SUPER P6DBE
SUPER P6DBU
SUPER P6SBU
SUPER P6SBS
SUPER P6SBA
SUPER P6SBM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODE D’EMPLOI DU BIOS
Révision 3.0
1
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
L’information contenue dans ce document est jugée correcte à la date de publication. Le
fabricant n’est pas responsable des erreurs qui pourraient s’être glissées dans ce document, il
ne s’engage pas à mettre à jour l’information contenue dans ce document ni à publier de
notification des possibles mises à jour. Remarque : Vous trouverez la version la
plus récente de ce document sur notre site web, à www.supermicro.com.
SUPER MICRO COMPUTER se réserve le droit d’apporter des modifications au produit décrit
dans ce document, à tout moment et sans préavis. Ce produit, y compris les logiciels (le cas
échéant), et sa documentation ne pourront être, en tout ou en partie, copiés, photocopiés,
reproduits, traduits ou transcrits sur un support ou machine quelconque sans l’obtention d’un
accord écrit préalable.
EN AUCUN CAS SUPER MICRO COMPUTER NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU CONSÉCUTIFS
ÉMANANT DE L’UTILISATION, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION, DE CE PRODUIT
OU DE SA DOCUMENTATION, MÊME SI SUPER MICRO COMPUTER A ÉTÉ PRÉVENU DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN PARTICULIER, LE FABRICANT N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE AU MATÉRIEL, AUX LOGICIELS OU AUX
DONNÉES ENREGISTRÉES OU UTILISÉES AVEC CE PRODUIT, Y COMPRIS LE COÛT
DE LA RÉPARATION, DU REMPLACEMENT, DE L’INTÉGRATION, DE L’INSTALLATION
OU DE LA RÉCUPÉRATION DE TELS MATÉRIEL, LOGICIELS OU DONNÉES.
La copie de tout ou partie de ce document est interdite sans l’autorisation écrite obtenue au
préalable auprès de Super Micro Computer.
L’information contenue dans ce document est sujette à modification sans préavis. Les
autres produits et sociétés mentionnés ci-dedans sont des marques de commerce ou des
marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Copyright © 1999 SUPER MICRO COMPUTER, INC.
Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
2
Mode d'emploi
Référence rapide des cavaliers
P6DBS/P6DBE/P6SBS/P6SBA/P6SBM*
P6DBU/P6SBU
Cavaliers
Fonction
Page
Cavaliers
Fonction
Page
JB1, JB2, JB3, JB4
JBT1
JP20
Rapport CPU/BUS
Réinitialisation du CMOS
Sélection de l'état d'économie
d'énergie
Terminaison SCSI JA1, JA3
(par défaut, activée, telle que
terminée)
Terminaison SCSI JA2
(par défaut, activée, telle que
terminée)
Base de LED de surchauffe
Vitesse du bus
Réveil du système (P6SBM
uniquement)
28
30
29
JB1, JB2, JB3, JB4
JBT1
JP20
28
30
29
5
S-TERM
5
JOH
Rapport CPU/BUS
Réinitialisation du CMOS
Sélection de l'état
d'économie d'énergie
Terminaison SCSI
(par défaut, activée, telle
que terminée)
Base de LED de surchauffe
Activ./Désactiv. PCI Audio
Activ. alarme de surchauffe
Vitesse du bus
Connecteurs
Fonction
Page
Connecteurs
Fonction
Page
J17
J18
J19
J20
J21
J32
USB
USB
Port parallèle
COM1
COM2
Connecteur du bloc
d'alimentation
Clavier et souris PS/2
Connecteur du bloc
d'alimentation secondaire
Batterie externe (pas sur
P6SBM)
IDE LED
29
29
5
30
30
27
J17
J18
J19
J20
J21
J32
29
29
5
30
30
27
29
27
J34
J36
30
JA2
JA1
JA3
JBT2
JF1
USB
USB
Port parallèle
COM1
COM2
Connecteur du bloc
d'alimentation
Clavier et souris PS/2
Connecteur du bloc
d'alimentation secondaire
UW SCSI
Ultra II LVD/SE
Ultra SCSI
Batterie externe
IDE LED
JF2
Verrou
Haut-parleur
Connecteur IR
JA5
JA6
JOH
JP11
JPWAKE
J34
J36
JBT2
JF1
JF2
JL1
SLED
JT1
JT2
JT3
WOL
Verrou
Haut-parleur
Connecteur IR
PW_ON
Réinitialisation
Intrusion dans le boîtier
SCSI LED
Ventilateur CPU 1
Ventilateur CPU 2
Ventilateur de contrôle thermique
Wake-On-LAN
5
5
31
5
JPS1
BZ_ON
JP11
5
31
31
30
30
30
30
JL1
SLED
JT1
JT2
JT3
WOL
PW_ON
Réinitialisation
Intrusion dans le
boîtier
SCSI LED
Ventilateur CPU 1
Ventilateur CPU 2
Ventilateur de contrôle
thermique
Wake-On-LAN
9-11
5
11
5
5
29
27
9-11
9-11
9-11
30
5
5
31
31
30
30
30
30
*Remarque : les cavaliers et connecteurs SCSI ne s’appliquent pas
aux cartes mères P6DBE, P6SBA ou P6SBM.
3
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
SUPER P6DBS
Figure 1-1. Carte mère SUPER P6DBS
4
Mode d'emploi
9.65"
JT1
J1
1
CPU 1
FAN
J2
J32
1
CPU 2
FAN
1
J36
1
BZ
BZ_ON
JOH
Overheat LED
JA1
1
1 JA3
1
UW SCSI
Bank1
Bank3
J19
Parallel
Port
Bank0
J21
COM2
Bank2
ATX POWER
J17, J18
USB
PWR_SEC
JT3
JT2
SCSI
J34
PS/2 KB
PS/2 MOUSE
6"
U2
J20
COM1
BX
JA2
J22
1
12"
JP11
JB4
JB3
JB2
JB1
JP20
1
FLOPPY
UW SCSI
1
JA7
JA5
J8
JBT1: CMOS Clear
JBT2: Ext Battery
JA5, JA6:
SCSI Termination
AGP PORT
J12
PCI 4
U48
J11
JL1
PCI 3
P6DBS
1
U37
JTM
J10
®
1
JA4
1
SCSI LED
RAID PORT
SUPER
JJ14
BATTERY
U15
1
IDE 2
J16
WOL
1
J9
PCI 1
1
PIIX4E
PCI 2
IDE 1
J15
UA1
U14
JA6
JBT1
JBT2
Chassis
Intrusion
SBLINK
+
BT2
-
J14
U38
BIOS
J13
IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER
JF1
JF2
IR CON PW_ON RESET
10.65"
——–—— Manufacturer Settings —–———
————— CPU Core/Bus Ratio –————–
JBT1: 1-2 (default)
JB1
JB2
JB3
JB4
2-3 CMOS Clear
x3
ON
OFF
ON
ON
* To clear the CMOS completely,
x3.5
OFF
OFF
ON
ON
disconnect the power source.
x4
ON
ON
OFF
ON
JL1:
OFF (default)
x4.5
OFF
ON
OFF
ON
ON (intrusion)
x5
ON
OFF
OFF
ON
J P 1 1 : 1-2 Auto
x5.5
OFF
OFF
OFF
ON
2-3 66 MHz
x6
ON
ON
ON
OFF
OFF 100 MHz
——–—–————————————————
J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State
2-3 BIOS CTL PD State (default)
JA5, JA6: SCSI Termination (on to enable termination)
WOL: Wake-on-LAN
Remarque : pour activer l’alarme de
——–———————–——–—–——–——–—
surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON.
Figure 1-2. Carte mère SUPER P6DBS
5
6"
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
SUPER P6DBE
Figure 1-3. Carte mère SUPER P6DBE
6
Mode d'emploi
9.6"
J34
PS/2 KB
PS/2 MOUSE
J17, J18
USB
JT1
J1
1
CPU 1
FAN
Thermal
Control Fan
JT2
J2
1
CPU 2
FAN
1
JT3
PWR_SEC
1
J32
J36
Overheat LED J22
1
JOH1
FLOPPY
Bank0
Bank3
Bank1
BZ_ON
J19
Parallel
Port
Bank2
J21
COM2
ATX POWER
BZ
U2
JP16
J16
1
JB4
JB3
JB2
JB1
12"
JP20
J15
1
IDE 2
BX
IDE 1
J20
COM1
12"
JP11
1
J8
AGP PORT
U48
PCI 5
J12
PCI 4
J11
PCI 3
J10
JBT1: CMOS Clear
JL1
U37
JBT2: Ext Battery
U14
1
1
+
PIIX4E
JTM
JL2
PCI 2
J9
PCI 1
J35
WOL
1
BATTERY
1
SBLINK
JBT1
JBT2
SUPER
BT2
JP18
®
P6DBE
Chassis
Intrusion
U15
U38
J14
1
BIOS
IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER
JF1
JF2
IR CON PW_ON RESET
J13
9.6"
——–—— Manufacturer Settings —–———
JBT1: 1-2 (default)
2-3 CMOS Clear
To clear the CMOS completely,
disconnect the power source.
JL1:
OFF (default)
ON (intrusion)
J P 1 1 : 1-2 Auto
2-3 66 MHz
OFF 100 MHz
J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State
2-3 BIOS CTL PD State (default)
WOL: Wake-on-LAN
——–—–——————–———–——–——–—
————— CPU Core/Bus Ratio –————–
JB1
JB2
JB3
JB4
x3
ON
OFF
ON
ON
x3.5
OFF
OFF
ON
ON
x4
ON
ON
OFF
ON
x4.5
OFF
ON
OFF
ON
x5
ON
OFF
OFF
ON
x5.5
OFF
OFF
OFF
ON
x6
ON
ON
ON
OFF
——–—–————————————————
Remarque : pour activer l’alarme de
surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON.
Figure 1-4. Carte mère SUPER P6DBE
7
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
SUPER P6DBU
Figure 1-5. Carte mère SUPER P6DBU
8
Mode d'emploi
9.65"
J34
PS/2 KB
PS/2 MOUSE
1
CPU 1
FAN
J2
J32
JT3
1
CPU 2
FAN
PWR_SEC
1
J36
1
Thermal
Control Fan
BZ
JA3
SCSI
Bank1
Bank0
Bank3
J19
Parallel
Port
1
UW SCSI
BZ_ON
JOH
Overheat LED
JA2
1
Bank2
J21
COM2
J1
JT2
ATX POWER
J17, J18
USB
JT1
6"
U2
J20
COM1
JA1
BX
1
JP20
1
JB4
JB3
JB2
JB1
12"
JP11
FLOPPY
Ultra II LVD/SE
J22
1
JBT1: CMOS Clear
JBT2: Ext Battery
J8
AGP PORT
UA1
J12
S-TERM
PCI 5
U48
JL1
PCI 4
1
1
JTM
JL2
J15
IDE 2
1
U14
J16
6"
WOL
J10
PIIX4E
PCI 3
1
U37
J9
PCI 2
®
P6DBU
Chassis
Intrusion
IDE 1
1
J11
SLED
JBT1
JBT2
JA4
+
RAID PORT
SUPER
J35
SBLINK
BATTERY
U15
PCI 1
J14
BT2
-
U38
J13
BIOS
IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER
JF1
JF2
IR CON PW_ON RESET
10.65"
————— CPU Core/Bus Ratio –————–
JB1
JB2
JB3
JB4
x3
ON
OFF
ON
ON
x3.5
OFF
OFF
ON
ON
x4
ON
ON
OFF
ON
x4.5
OFF
ON
OFF
ON
x5
ON
OFF
OFF
ON
x5.5
OFF
OFF
OFF
ON
x6
ON
ON
ON
OFF
——–—–————————————————
——–—— Manufacturer Settings —–———
JBT1: 1-2 (default)
2-3 CMOS Clear
* To clear the CMOS completely,
disconnect the power source.
JL1:
OFF (default)
ON (intrusion)
J P 1 1 : 1-2 Auto
2-3 66 MHz
OFF 100 MHz
J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State
2-3 BIOS CTL PD State (default)
WOL: Wake-on-LAN
S-TERM: On: SCSI Termination Enabled
Off: Termination Disabled
——–———————–——–—–——–——–—
Remarque : JA3 est facultatif
Remarque : pour activer l’alarme de
surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON.
Figure 1-6. Carte mère SUPER P6DBU
9
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
SUPER P6SBU
Figure 1-7. Carte mère SUPER P6SBU
10
Mode d'emploi
JT1
J1
JT3
1
CPU FAN
1
JOH
BZ_ON
8.875"
J34
PS/2 KB
PS/2 MOUSE
BZ
J32
J17, J18
USB
JOH: Overheat LED
UW SCSI
SCSI
Bank1
1
Bank0
Bank2
Bank3
J19
Parallel
Port
JA1
1
JA2
1
Ultra II LVD/SE
ATX POWER
J21
COM2
JA3
JT3: Thermal Control Fan
S-TERM
U2
J15
J16
J20
COM1
1
1
J22
BX
J37
IDE 1
FLOPPY
IDE 2
1
JP11
J35
J39
12"
J44
3860
12"
J8
AGP PORT
ESS
1938
J12
JPSI
J11
7890
PCI 3
U14
J10
SCSI LED
JA4
1
PCI 1
RAID PORT
1
JB4
JB3
JB2
JB1
J9
JBT2
JBT1
P6SBU
PIIX4E
PCI 2
U56
JJ14
®
SUPER
UA10
JBT1: CMOS Clear
JBT2: Ext Battery
PCI 4
JP20
1
WOL
J14
1
U38
JT2
BIOS
1
JTM1
1
J13
IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER
JF1
JF2
JL1
IR CON PW_ON RESET
8.875"
——–—— Manufacturer Settings —–———
JBT1: 1-2 (default)
2-3 CMOS Clear
To clear the CMOS completely,
disconnect the power source.
JL1:
OFF (default)
ON (intrusion)
J P 1 1 : 1-2 Auto
2-3 66 MHz
OFF 100 MHz
J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State
2-3 BIOS CTL PD State (default)
WOL: Wake-on-LAN
S-TERM: On: SCSI Termination Enabled
Off: Termination Disabled
——–———–————–———–——–——–—
————— CPU Core/Bus Ratio –————–
JB1
JB2
JB3
JB4
x3
ON
OFF
ON
ON
x3.5
OFF
OFF
ON
ON
x4
ON
ON
OFF
ON
x4.5
OFF
ON
OFF
ON
x5
ON
OFF
OFF
ON
x5.5
OFF
OFF
OFF
ON
x6
ON
ON
ON
OFF
——–—–————————————————
Remarque : JA3 est facultatif
Remarque : pour activer l’alarme de
surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON.
Figure 1-8. Carte mère SUPER P6SBU
11
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
SUPER P6SBS
Figure 1-9. Carte mère SUPER P6SBS
12
Mode d'emploi
JT1
J1
JT3
1
CPU FAN
JA3
1
1
UW SCSI
SCSI
Bank1
Bank0
Bank2
Bank3
J19
Parallel
Port
JA2
JA1
1
U2
UW SCSI
JOH: Overheat LED
JT3: Thermal Control Fan
JA5, JA6: SCSI Termination
ATX POWER
J21
COM2
J15
J16
J20
COM1
1
1
J22
BX
JL1
IDE 2
IDE 1
1
FLOPPY
Chassis
Intrusion
BZ
JA5
JA6
1
J32
J17, J18
USB
12"
U48
JP11
J8
AGP PORT
+
J12
BT2
BATTERY
UA1
JBT1: CMOS Clear
JBT2: Ext Battery
PCI 4
J11
PCI 3
®
JTM
U14
J10
SCSI LED
PIIX4E
JBT1
JBT2
P6SBS
1
PCI 2
U56
1
SBLINK
J9
JA4
PCI 1
1
1
JB4
JB3
JB2
JB1
-
SUPER
12"
JOH
BZ_ON
8.875"
J34
PS/2 KB
PS/2 MOUSE
RAID PORT
JP20
JJ14
1
WOL
J14
1
U38
BIOS
J13
JT2
IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER
JF1
JF2
IR CON PW_ON RESET
1
8.875"
————— CPU Core/Bus Ratio –————–
——–—— Manufacturer Settings —–———
JB1
JB2
JB3
JB4
JBT1: 1-2 (default)
x3
ON
OFF
ON
ON
2-3 CMOS Clear
x3.5
OFF
OFF
ON
ON
To clear the CMOS completely,
x4
ON
ON
OFF
ON
disconnect the power source.
x4.5
OFF
ON
OFF
ON
JL1:
OFF (default)
x5
ON
OFF
OFF
ON
ON (intrusion)
x5.5
OFF
OFF
OFF
ON
J P 1 1 : 1-2 Auto
x6
ON
ON
ON
OFF
2-3 66 MHz
——–—–————————————————
OFF 100 MHz
J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State
2-3 BIOS CTL PD State (default)
Remarque : pour activer l’alarme de
JA5, JA6: SCSI Termination (on to enable termination)
surchauffe, placez un cavalier sur BZ_ON.
WOL: Wake-on-LAN
——–———–————–———–——–——–—
Figure 1-10. Carte mère SUPER P6SBS
13
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
SUPER P6SBA
Figure 1-11. Carte mère SUPER P6SBA
14
Mode d'emploi
7"
J34
PS/2 KB
PS/2 MOUSE
BT2
+
JOH
J22
1
FLOPPY
Bank2
U9
J20
COM1
Bank1
+
JT2
1
J19
Parallel
Port
Bank0
J21
COM2
J32
ATX POWER
J17, J18
USB
BATTERY
-
JT1
1
CPU FAN
J1
JT3
1
BX
JF2
J15
RESET
PW_
ON
J16
1
1
IR
CON
SPEAKER
IDE 1
IDE 2
JP11
KEY
LOCK
IDE
LED
JF1
12"
12"
JP20
1
J8
U27
AGP PORT
JL1: Chassis Intrusion
JOH: Overheat LED
JBT1: CMOS Clear
JBT2: Ext Battery
J12
JB1
JB3
JL1
PCI 4
U34
J11
JB2
JB4
WOL JBT2
1
PCI 3
U29
1
JBT1
J10
PCI 2
BIOS
1
1
PIIX4E
JTM
JL2
SW2
1
1
J9
PCI 1
®
P6SBA
U14
SUPER
JJ14
J14
J13
PW-LED
7"
——–—— Manufacturer Settings —–———
JBT1: 1-2 (default)
2-3 CMOS Clear
To clear the CMOS completely,
disconnect the power source.
JL1:
OFF (default)
ON (intrusion)
J P 1 1 : 1-2 Auto
2-3 66 MHz
OFF 100 MHz
J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State
2-3 BIOS CTL PD State (default)
WOL: Wake-on-LAN
——–———————–———–—–—–——–—
————— CPU Core/Bus Ratio –————–
JB1
JB2
JB3
JB4
x3
ON
OFF
ON
ON
x3.5
OFF
OFF
ON
ON
x4
ON
ON
OFF
ON
x4.5
OFF
ON
OFF
ON
x5
ON
OFF
OFF
ON
x5.5
OFF
OFF
OFF
ON
x6
ON
ON
ON
OFF
——–—–————————————————
Figure 1-12. Carte mère SUPER P6SBA
15
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
SUPER P6SBM
Figure 1-13. Carte mère SUPER P6SBM
16
Mode d'emploi
8.050"
J4
J1
ATX POWER
BATTERY
BT2
+
JP11
1
J22
J19
Parallel
Port
J16
IR CON
JF1
JF2
JT2
FLOPPY
1
1
J15
IDE2
JP12
1
J36
CD
JB4
JB3
JB2
JB1
1
1
MONO
CD
MPEG
9.6" MIC
1
JT3
BX
LINE
OUT
1
IDE1
Bank1
J21
COM2
Bank2
Bank0
1
U9
LINE
IN
PW_ON RESET
J20
COM1
J6
CPU FAN
J32
J17, J18
USB
J5
JT1 1
1
JOH
BZ_ON
JBT1
IDE LED/KEYLOCK/SPEAKER
JPWAKE
J34
PS/2KB
PS/2 MOUSE
1
1
1
JP20
9.6"
1
JTM
1
JL1
1
JBT1: CMOS Clear
JOH: Overheat LED
JT3: Thermal Control Fan
WOL
1
J8
U29
1
S UPER
AUDIO
1938
1
J12
U14
PCI 3
BIOS
1
U59
PIIX4E
1 J11
1
PCI 2
®
P6SBM
AGP PORT
1
U27
J10
PCI 1
JJ14
1
8.050"
——–—— Manufacturer Settings —–———
JBT1: 1-2 (default)
2-3 Clear CMOS
To clear CMOS completely,
disconnect the power source.
JL1:
OFF (default)
ON (intrusion)
J P 1 1 : 1-2 Auto
2-3 66 MHz
OFF 100 MHz
J P 2 0 : 1-2 PIIX CTL PD State
2-3 BIOS CTL PD State (default)
JPWAKE: 1-2 Disabled
2-3 Enabled
WOL: Wake-On-LAN
——–———–————–———–——–——–—
————— CPU Core/Bus Ratio –————–
JB1
JB2
JB3
JB4
x3
ON
OFF
ON
ON
x3.5
OFF
OFF
ON
ON
x4
ON
ON
OFF
ON
x4.5
OFF
ON
OFF
ON
x5
ON
OFF
OFF
ON
x5.5
OFF
OFF
OFF
ON
x6
ON
ON
ON
OFF
——–—–————————————————
Remarque : la carte mère contient deux connecteurs de CD de taille différente. Utilisez celui qui correspond à
la taille du connecteur de votre lecteur de CD-ROM. Le connecteur MPEG est utilisé avec une carte de décodeur
DVD.
Figure 1-14. Carte mère SUPER P6SBM
17
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
Fonctions des cartes mères P6DBS, P6DBE, P6DBU,
P6SBU, P6SBS, P6SBA et P6SBM*
* Le texte en gras indique une variation des fonctions.
La liste suivante présente les fonctions générales des cartes mères P6DBS,
P6DBE, P6DBU, P6SBU, P6SBS, P6SBA et P6SBM.
Processeur
•
Processeurs Celeron 266/300 MHz et supérieur ou double Pentium II 233/
266/300/333 MHz à cadence de bus de 66 MHz ou double Pentium II 350/
400/450 MHz ou double Pentium III à cadence de bus de 100 MHz
(Remarque : les cartes P6SBU, P6SBS, P6SBA et P6SBM ne supportent qu’un seul processeur).
Mémoire
•
1 Go de mémoire EDO à 66 MHz ou 512 Mo de SDRAM 3,3V sans tampon
ou 1 Go de SDRAM à registre (P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS uniquement)
• 768 Mo de mémoire EDO, 768 Mo de mémoire DIMM à registre ou 384 Mo
de mémoire SDRAM (P6SBA et P6SBM uniquement)
(Remarque : lorsque le bus du processeur est cadencé à 100 MHz, la SDRAM doit répondre à la
norme PC-100)
(Remarque : la taille maximum de mémoire cachable dépend de la capacité du processeur)
•
Support de contrôle d’erreur et de correction
Chipset
•
Intel 440BX
Connecteurs d’extension
P6DBS/P6SBU/P6SBS/P6SBA
•
4 fentes PCI
•
3 fentes ISA
P6DBU/P6DBE
P6SBM
• 5 fentes PCI
• 3 fentes PCI
• 2 fentes ISA
• 1 fente ISA
1 fente partagée PCI/ISA
•
1 fente AGP
• 1 fente AGP
• 1 fente AGP
BIOS
•
BIOS Flash AMI® 2 Mo
•
APM 1.2, DMI 2.1, Plug and Play (PnP)
•
BIOS SCSI Adaptec 7890
(P6DBU/P6SBU uniquement)
•
BIOS SCSI Adaptec 7895
(P6DBS/P6SBS uniquement)
Moniteur d'état de fonctionnement de l’ordinateur
•
Sept moniteurs de tension du processeur, E/S du processeur, +3,3V, ±5V
et ±12V
•
Moniteurs d’état des trois ventilateurs avec contrôle marche/arrêt
micrologiciel/logiciel
18
Mode d'emploi
•
Moniteur et contrôle de la température environnante
•
Arrêt automatique du ventilateur de processeur en mode Veille
•
LED et contrôle de surchauffe du boîtier
•
Détection d’intrusion dans le boîtier
•
Alerte de ressources système
•
Protection antivirus matérielle du BIOS
•
Régulateur de tension automatique du processeur
• Support SUPERMICRO SUPER Doctor et Intel® LANDesk® Client Manager
(LDCM)
Fonctions ACPI/PC 98
•
Microsoft OnNow
• LED clignotante indiquant l’état de suspension
•
Support BIOS des claviers USB
•
Alarme de réveil en temps réel
•
Mécanisme d’annulation de l’interrupteur principal
•
Réveil modem externe
E/S sur carte
•
Connecteur SCSI LVD/SE Ultra II 16 bits à 68 broches, connecteur SCSI
Ultra Wide 16 bits à 68 broches et connecteur SCSI 8 bits à 50 broches
(P6DBU/P6SBU uniquement)
•
Double connecteur SCSI Ultra Wide 16 bits à 68 broches et connecteur
SCSI 8 bits à 50 broches (P6DBS/P6SBS uniquement)
•
RAIDport pour carte Adaptec ARO-1130xA RAIDport II
(P6DBS/P6SBS
uniquement)
•
RAIDport pour carte Adaptec ARO-1130C RAIDport III
(P6DBU/P6SBU
uniquement)
•
2 interface Bus Master EIDE supportent Ultra DMA/33 et Mode 4
•
1 interface de port disquettes
•
2 ports série Fast UART 16550
• 1 port parallèle supportant EPP (Enhanced Parallel Port) et ECP (Extended
Capabilities Port)
•
Souris PS/2 et clavier PS/2
•
Port infrarouge
•
2 Ports USB
•
Solo-1 PCI AudioDrive® (standard sur P6SBM, option sur P6SBU)
19
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
Utilitaires sur le CD-ROM
•
Intel LANDesk Client Manager pour Windows NT® et Windows® 95 (en
option)
•
Utilitaire de mise à niveau PIIX4E pour Windows 95
•
Utilitaire de mise à niveau du flash BIOS
•
Utilitaire SUPER Doctor
•
Mode d’emploi et pilote de l’utilitaire SCSI
Dimensions
•
SUPER P6DBS - ATX (12 po. x 9,65 po)
•
SUPER P6DBE - ATX (12 po. x 9,6 po.)
* Voir la représentation de la carte pour les dimensions complètes
• SUPER P6DBU - ATX (12 po. x 9,65 po)
* Voir la représentation de la carte pour les dimensions complètes
•
SUPER P6SBU - ATX (12 po. x 8,875 po.)
•
SUPER P6SBS - ATX (12 po. x 8,875 po.)
•
SUPER P6SBA - ATX (12 po. x 7 po.)
•
SUPER P6SBM - MicroATX (9,6 po. x 8,05 po.)
20
Mode d'emploi
Chapitre 2
Installation
Composants sensibles à l’électricité statique
Les décharges électriques peuvent endommager les composants électroniques. Il est important de manipuler votre carte mère soigneusement afin
d’éviter de l’endommager. Les précautions suivantes suffisent généralement à
protéger votre équipement des décharges électrostatiques.
Précautions
•
Utilisez un bracelet mis à la terre conçu pour protéger contre les décharges
électrostatiques.
•
Touchez un objet métallique mis à la terre avant de retirer la carte de son
emballage antistatique.
•
Manipulez la carte en la tenant par ses bords. Ne touchez pas ses composants, ses puces, ses modules de mémoire ou ses contacts dorés.
•
Évitez de toucher les broches des puces et des modules.
•
Placez la carte mère et les périphériques dans leurs emballages antistatiques lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
•
Vérifiez que le boîtier de votre ordinateur offre une conductivité adéquate
entre le bloc d’alimentation, le boîtier, les supports de montage et la carte
mère.
Déballage
La carte mère est fournie dans un emballage antistatique afin d’éviter un
endommagement dû aux décharges électrostatiques. La personne manipulant
la carte doit également être protégée contre l’électricité statique.
Installation d’un processeur Pentium II/III
!
Évitez d’appuyer sur la zone de l’étiquette du ventilateur
lorsque vous manipulez le boîtier du processeur Pentium II/III.
1. Vérifiez que le kit de processeur Intel contient les éléments suivants : le
processeur avec le ventilateur/dissipateur de chaleur, deux pattes en plastique
noir, deux supports en plastique noir et un câble d’alimentation.
21
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
2. Installez la monture du mécanisme de rétention sous la carte mère. Effectuez
cette opération avant de monter la carte mère dans le boîtier. Ne serrez pas les
vis trop fort. Montez les deux pattes en plastique noir sur la carte mère (Figure
2-1). Ces pattes seront utilisées pour attacher les supports du ventilateur/
dissipateur de chaleur. Vous remarquerez qu’un orifice et la base d’une patte
sont plus grands que les autres. Enfoncez chaque patte dans l’orifice
correspondant jusqu’au déclic.
3. Faites glisser un support en plastique noir sur chaque extrémité du ventilateur/
dissipateur de chaleur en faisant attention à ce que l’orifice et le clip se trouvent sur
le bord extérieur du support. Si les supports sont inversés, les orifices ne sont pas
alignés avec les pattes sur la carte mère. Faites glisser chaque support vers le
centre du processeur jusqu’à ce qu’il soit correctement placé dans la fente extérieure
du boîtier du ventilateur.
4. Faites glisser le clip (A) sur chaque support vers le processeur, en exposant
l’orifice qui tiendra sur la patte sur la carte mère. Poussez sur les loquets (B)
du processeur vers le centre du processeur jusqu’au déclic.
5. Maintenez le processeur de façon à ce que l’enveloppe du processeur fasse face
aux pattes sur la carte mère. Faites glisser le processeur (C dans la figure 2-2) dans
le mécanisme de rétention et faites glisser les supports sur les pattes. Vérifiez que
22
Mode d'emploi
les pattes de la carte mère s’enfoncent correctement dans les orifices du support
et que l’encoche d’alignement de la cartouche SECC tient sur la fente 1. Appuyez
sur le haut du processeur, en appliquant une force égale des deux côtés.
6. Faites glisser les clips sur les supports (A) jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent pour tenir
les pattes. Appuyez légèrement sur la patte et poussez-la vers le clip tout en
poussant le clip vers l’avant. Poussez les loquets du processeur (B) vers l’extérieur
jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent dans le mécanisme de rétention. Les loquets doivent
être correctement verrouillés pour assurer le contact électrique.
23
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
7. Branchez la petite extrémité du câble d’alimentation (C dans la figure 2-3) au
connecteur à trois broches du processeur, puis la plus grande extrémité au
connecteur à trois broches de la carte mère.
!
Évitez d’appuyer sur la carte mère ou ses composants
lorsque vous retirez le processeur Pentium II/III. Appuyez
plutôt sur les connecteurs en plastique.
24
Mode d'emploi
Installation du mécanisme de rétention universel*
(URM)
Remarque ! Les vis et les rondelles sont attachées à partir du bas de la
carte et doivent être installées avant de monter la carte sur le boîtier.
(Voir figures 2-4 et 2-5)
1. Lors de l’installation du mécanisme de rétention, assurez-vous que les côtés
gauche (L) et droit (R) sont correctement placés.**
2. Soulevez les deux bras et faites glisser le processeur dans son support en
faisant attention au bon alignement des encoches.
* Ces instructions peuvent ne pas s’appliquer à certains mécanismes de rétention.
** Sur les mécanismes les plus récents, le respect gauche/droit n’est plus important. Les couvercles ne sont utilisés
que pour les cartouches SECC2.
Instructions spéciales pour le processeur Celeron
Remarque ! Le processeur Celeron nécessite des couvercles spéciaux
pour le maintenir en place (fournis avec la carte mère). (Voir figures
2-4 et 2-5)
1. Soulevez les deux bras du mécanisme à la verticale.
2. Faites glisser le processeur Celeron dans son support en faisant attention
au bon alignement des encoches.
3. Faites glisser les couvercles spéciaux aux extrémités des bras du
mécanisme de rétention. Vérifiez que les flèches pointent vers l’extérieur et
que les couvercles gauche (L) et droit (R) sont du bon côté du mécanisme
de rétention. Les couvercles doivent s’emboîter.
4. Pour retirer les couvercles, tirez sur l’onglet (les flèches pointent vers
l’onglet) et tirez vers le haut.
25
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
Figure 2-4. Installation du processeur Celeron
Figure 2-5. Installation du mécanisme de rétention et du Celeron
Supero
L
R
R
L
Screw holes for
retention
mechanism
URM with arms folded
Note: Left and Right arms are defined
R
Note notch in socket
Tab
Top view of Celeron cap
26
Mode d'emploi
Connexion des câbles
Table 2-1
ATX Power Supply Connector
Pin Definitions (J32)
Connecteur du bloc
d'alimentation
Après avoir correctement installé la
carte mère dans le boîtier, procédez
maintenant au branchement des
câbles. Voir dans la note cidessous
les
spécifications
requises pour le bloc d'alimentation. Branchez les câbles du
bloc d'alimentation ATX à J32. Voir
à la table 2-1 les définitions des
broches d'un bloc d'alimentation
ATX.
Pin Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Definition Pin Number
3.3V
11
3.3V3
12
Ground
13
5V
14
Ground
15
5V
16
Ground
17
PW-OK
18
5VSB
19
12V
20
Definition
3.3V
-12V
Ground
PS-ON
Ground
Ground
Ground
-5V
5V
5V
Table 2-2
Secondary Power Connector
Pin Definitions (J36)
Connecteur du bloc
d'alimentation secondaire
Il est recommandé de disposer
d'un
connecteur
de
bloc
d'alimentation secondaire lorsque
de nombreux périphériques sont
branchés sur la carte mère. Note :
Pin
Number
Definition
1
Ground
2
Ground
3
Ground
4
+3.3V
5
+3.3V
6
+5V (keyed)
S'assurer d'utiliser un connecteur de broche
1x6 et de consulter le plan du bloc
d'alimentation avant de l'attacher. Le
connecteur secondaire se trouve
dans J36. Voir à la table 2-2 les
définitions des broches.
Note : De même qu’avec tous les produits informatiques, une source d’alimentation stable est nécessaire au
bon fonctionnement de cet ordinateur. Ceci est d’autant plus important pour les processeurs Pentium II et III
cadencés à 300 MHz ou plus.
Les cartes SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM peuven utiliser un bloc
d’alimentation ATX. Bien que certains blocs d’alimentation puissent répondre aux spécifications exigées par
le processeur, certains de ces blocs ne devraient pas être utilisés.
Il est vivement recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation de bonne qualité répondant à la spécification ATX
2.01. Il peut être également judicieux, dans les régions souffrant d’interférences électriques, d’installer un
filtre permettant de protéger l’ordinateur de ce bruit. Il est également recommandé d’installer une protection
contre les sautes de tension.
27
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
Explication et
diagramme des
cavaliers/connecteurs
Connector
Pins
3
Des cavaliers peuvent être utilisés
pour modifier le fonctionnement de
la carte mère. Ces cavaliers créent
des connexions entre deux broches
afin de modifier la fonction du
connecteur. La broche 1 est identi-
2
1
Jumper
Cap
Setting
Broche 1-2
fiée par un carré.
Modification de la
cadence du processeur
Table 2-3
Pentium II/III Speed Selection
Pour changer la cadence d’un
processeur Pentium II/III, il suffit de
changer la position des cavaliers,
tel qu’indiqué dans le tableau 2-3.
L’exemple de droite vous indique le
rapport processeur/bus à utiliser.
La règle générale est de diviser la
cadence de processeur par celle du
bus (100 MHz). Si votre processeur
est cadencé à 400 MHz, la division
par 100 vous donne un rapport de
4. Une fois le rapport processeur/
bus déterminé, consultez le tableau
2-3 pour connaître les paramètres
de JB1, JB2, JB3 et JB4.
28
CPU Core/
Bus Ratio
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
JB1
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
JB2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
JB3
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
JB4
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
400 MHz = 100 MHz x 4
Cadence du processeur = Fréq. bus x rapport
Example of 4.0
CPU Core/Bus Ratio
JB1 JB2 JB3 JB4
ON
ON OFF ON
Mode d'emploi
Paramètres des cavaliers et connecteurs
Sélection de l’état
d’économie d’énergie
Table 2-4
Power Save State Select
Pin Definitions
(JP20)
Jumper
Position
1-2
2-3
Definition
PIIX4E Ctrl
Save PD State
Position
2-3
Save PD State
Position
1-2
PIIX4E Ctrl
Le tableau 2-4 présente la
configuration de JP20. La fonction
de sélection de l’état d’économie
d’énergie est utilisée pour placer le
système en état éteint lorsque vous
alimentez le système ou lorsqu’il
récupère d’une panne d’alimentation.
Dans cet état, le système n’est pas
alimenté à moins que vous
n’appuyiez
sur
l’interrupteur
d’alimentation de la carte mère. Le
contrôle PIIX4E est utilisé pour
placer le système en état allumé
lorsque vous alimentez le système
ou lorsqu’il récupère d’une panne
d’alimentation.
Table 2-5
ATX PS/2
Keyboard
and PS/2 Mouse
Port
Pin Definitions
(J34)
Ports clavier ATX PS/2 et
souris PS/2
Pin
N u m b e r Definition
Data
1
2
NC
3
Ground
4
VCC
5
Clock
NC
6
Les clavier PS/2 et souris PS2ATX
sont connectés à J34. Le tableau 25 présente les définitions des
broches.
Table 2-6
Universal Serial Bus Pin Definitions
Bus série universel
J17
Les deux connecteurs USB se
trouvent à J17 et J18. Le tableau
2-6 présente les définitions des
broches.
29
Pin
Number
1
2
3
4
5
J18
Pin
Definition Number
+5V
1
P02
P0+
3
Ground 4
N/A
5
Definition
+5V
P0P0+
Ground
Key
SUPER P6DBS/P6DBE/P6DBU/P6SBU/P6SBS/P6SBA/P6SBM
Ports série ATX
Le port série COM1 ATX se trouve à
J20 et le port série COM2 à J21. Le
tableau 2-7 présente les définitions
des broches.
Table 2-7
ATX Serial Port Pin Definitions
(J20, J21)
Pin Number Definition Pin Number
1
DCD
6
2
DSR
7
3
Serial In
8
4
RTS
9
5
Serial Out
10
Definition
CTS
DTR
RI
Ground
NC
Réinitialisation du CMOS
Table 2-8
CMOS Clear Pin Definitions
(JBT1)
Jumper
Position
1-2
2-3
Definition
Normal
CMOS Clear
Position
2-3
CMOS Clear
Position
1-2
Normal
Le tableau 2-8 contient des
instructions pour la réinitialisation du
CMOS. Pour un bloc d’alimentation
ATX,
vous
devez
complètement
éteindre
le
système, puis utiliser JBT1 pour
réinitialiser le CMOS. N’utilisez pas
le
connecteur
PW_ON
pour
réinitialiser le CMOS. Une autre façon
de réinitialiser le contenu du CMOS
est d’appuyer sur la touche <Ins>,
puis d’allumer le système. Relâchez la
touche une fois le système allumé.
Table 2-9
External Battery Pin
Definitions
(JBT2)
Batterie externe
Connectez une batterie externe à
JBT2. Le tableau 2-9 présente les
définitions des broches. (Pas sur
P6SBM)
Wake-on-LAN
Le connecteur Wake-On-LAN se
trouve à WOL. Le tableau 2-10
présente les définitions des
broches.
Connecteurs des
ventilateurs*
Le ventilateur thermique/surchauffe se
trouve à JT3. Les ventilateurs de
processeurs se trouvent à JT1 et JT2.
Le tableau 2-11 présente les
définitions des broches.
30
Pin
Number
1
2
3
4
Definition
+3V
NC
NC
Ground
Table 2-10
Wake-On-LAN Pin
Definitions (WOL)
Pin
Number
1
2
3
Definition
+5V Standby
Ground
Wake-up
Table 2-11
Fan Connector Pin Definitions
(JT1, JT2, JT3)
Pin
Number
1
2
3
Definition
Ground (black)
+12V (red)
Tachometer
* Caution: These fan connectors
are DC direct.
Mode d'emploi
Intrusion dans le boîtier
Le détecteur d’intrusion dans le
boîtier se trouve à JL1. Consultez
les graphiques des cartes dans le
chapitre 1 pour plus d’informations.
Le tableau 2-10 présente les
définitions des broches.
Table 2-12
Chassis Intrusion Pin
Definitions for JL1
Pin
Number
Definition
1
Intrusion Input
2
Ground
Ouvert = Valeur par défaut, Fermé = Intrusion
Connecteurs PCI AudioDrive (P6SBM, option OEM sur P6SBU)
Les cartes équipées de PCI Audio Drive possèdent des prises et des
connecteurs supplémentaires. Trois entrées, pour MIC, LINE IN et LINE OUT, se
trouvent sous la barrette de contact du port de jeu à J36. Quatre connecteurs
permettant d'utiliser Audio Drive se trouvent derrière le port de jeu. Ces
connecteurs servent au son mono, aux connecteurs (petits et grands) de
lecteurs de CD-ROM (utilisez celui correspondant à la taille de votre
connecteur) et au connecteur MPEG utilisé avec une carte de décodeur DVD.
Consultez la représentation de la carte mère pour plus d’informations sur les
emplacements.
Indicateur SCSI LED
Le connecteur SLED est utilisé pour la
LED d’activité SCSI. Le tableau
2-13 présente la connexion de la SCSI
LED.
Table 2-13
SCSI LED Pin Definitions
(SLED)
Pin
Number
1
2
3
4
Definition
Positive
Negative
Negative
Positive
JPWAKE (P6SBM
uniquement)
Le cavalier JPWAKE est utilisé en
conjonction avec la fonction de
réveil via le clavier du BIOS. Activez
le cavalier et le paramètre du BIOS
pour configurer le système pour un
réveil lorsque l’utilisateur appuie sur
une touche du clavier. Le tableau
2-12 présente les positions des
cavaliers.
31
Table 2-14
JPWAKE Pin Definitions
(JPWAKE)
Jumper
Position
1-2
2-3
Definition
Disabled
Enabled

Manuels associés