LFH 0645 | Mode d'emploi | Philips LFH 0648 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
LFH 0645 | Mode d'emploi | Philips LFH 0648 Manuel utilisateur | Fixfr
Enregistrez votre produit pour une meilleure assistance de
www.philips.com/welcome
LFH0645
LFH0648
FR Manuel de l'utilisateur
Sommaire
1
Bienvenue
Points forts
3
3
2
Important
Sécurité
Sécurité auditive
Mise au rebut de votre ancien produit
4
4
4
5
Votre enregistreur numérique Voice Tracer
Contenu de la livraison
Aperçu
6
6
7
3
4
5
Premières étapes
Insertion de la pile
Mise sous / hors tension
Blocage des touches (fonction HOLD)
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur
Enregistrement
Enregistrement avec le microphone intégré
Enregistrement avec un microphone externe
Ajout de marqueurs d’index
8
8
8
9
9
6
Lecture
Lecture d'un enregistrement
Fonctions de lecture
Répétition de lecture
12
12
12
13
7
Suppression
Suppression des fichiers et des marques d'indice
15
15
8
Ajustement des réglages
16
9
Mise à jour du micrologiciel
18
10
Questions fréquentes
19
11
Données techniques
20
10
10
11
11
Sommaire
2
1
Bienvenue
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de
bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, consultez
notre site Web pour obtenir des informations sur l’assistance sous la
forme de manuels d’utilisation, de téléchargements de logiciels,
d’informations sur la garantie et plus encore :
www.philips.com
Points forts
• ClearVoice – une hausse dynamique du volume des passages
d'enregistrement pondérés pour une excellente intelligibilité.
• Enregistrement instantané avec une seule touche, de la mise hors
tension au mode d’enregistrement
• Enregistrement au format courant MP3
• Transfert rapide d’enregistrements et de données grâce à la
connexion USB 2.0 ultrarapide
• Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout
en gardant les mains libres
• Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité
maximale
• Gestion rapide et simple des fichiers avec 4 dossiers
Sommaire
Bienvenue
3
2
Important
Sécurité
• Pour éviter les courts-circuits, n’exposez pas le produit à la pluie ou
à l’eau.
• N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un
équipement ou la lumière directe du soleil.
• Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises
et à l’endroit où ils sortent de l’unité.
• Sauvegardez vos fichiers. Philips n’accepte aucune responsabilité en
cas de perte de données.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de ses
lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés, mais
seulement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si ces
écouteurs ont besoin d’être remplacés, nous vous conseillons de
contacter votre revendeur pour commander un modèle Philips
identique à celui d’origine.
Sécurité auditive
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
• Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s’adaptera.
• N’augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se
passe autour de vous.
• Vous devez être prudent et interrompre l’utilisation temporairement
dans les situations potentiellement dangereuses.
• N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en
faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque
pour la circulation et ce mode d’écoute est souvent illégal.
Sommaire
Important
4
Mise au rebut de votre ancien produit
• Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
• Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un
produit, il indique que ce produit est couvert par la
directive européenne 2002/96/CE.
• Informez-vous sur le système de récupération spécial pour
les produits électriques et électroniques.
• Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec
vos ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits
périmés permettra d’éviter des conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé des personnes
• Les piles et les accumulateurs contiennent des substances
dangereuses pour l'environnement. C'est pourquoi elles doivent être
déposées dans des centres de ramassage agréés.
Sommaire
Important
5
3
Votre enregistreur numérique Voice Tracer
Contenu de la livraison
0612
LFH
0617
LFH
0632
LFH
0633
LFH
0642
LFH
0646
LFH
0652
LFH
ks
Quic
get
e
guid
rt at
Pile
1 × AAA
suppo
and
e
duct elcom
ur pro
om/w
ter yo
Regis
tar t
s.c
philip
www.
Enregistreur
numérique
Guide de démarrage
rapide
Câble USB
Micro-casque mains libres
Sommaire
Votre enregistreur numérique Voice Tracer
6
Aperçu
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Sommaire
1
15
17
2
16
18
3
4
5
10
g
3
Indicateur enregistrement/lecture
Affichage
Interrupteur HOLD
Index, dossier, répétition (INDEX/a)
Retour rapide, sélection de fichier, changement
d'option de menu (h)
Menu (MENU)
Mise sous/hors tension, lecture/pause, vitesse de
lecture (f)
Haut-parleur
Ouverture pour bandoulière
Hausse de volume, sélectionner l’option de
menu (+)
Enregistrement, pause, mise sous tension (g)
Avance rapide, sélection de fichier,
changement d'option de menu (b)
Arrêt, affichage, suppression (j/DEL)
Baisse de volume, sélectionner l’option de
menu (–)
Prise du microphone (MIC)
Prise USB
Branchement du casque (EAR)
Microphone intégré
11
j/DEL
2
MENU INDEX /a
1
12
f
6
13
7
14
8
9
Votre enregistreur numérique Voice Tracer
7
4
Premières étapes
Insertion de la pile
Insertion de la pile
1 Ouvrez le couvercle de la pile en le faisant coulisser.
2 Insérez la batterie tel qu'indiqué. Veillez à respecter la polarité.
La pile rechargeable LFH9154 de Philips peut se recharger sur le Voice
Tracer même. La pile rechargeable se recharge automatiquement
lorsque le Voice Tracer est connecté à un ordinateur. Un cycle de
charge complet prend 2,5 heures.
AA
A
D Instructions
• Avant la première utilisation, rechargez complètement la pile.
• L'ordinateur doit rester allumé tout au long de la recharge.
• Désactivez la fonction de charge si la connexion USB de l'ordinateur
ne fournit pas suffisamment d'énergie (Pour plus de détails à ce sujet,
veuillez consulter le Chapitre 8, Ajustement des réglages page 16) ;
dans ce cas utilisez un chargeur de pile externe.
3 Refermez le couvercle.
D Instructions
• Retirez la pile en cas d'inutilisation prolongé du Voice Tracer. Une
pile qui fuit peut endommager le Voice Tracer.
• Si le Voice Tracer ne fonctionnement pas correctement, retirez la
pile puis réinsérez-la dans son logement.
• Avant de remplacer la pile, mettez le Voice Tracer à l'arrêt. Le retrait
de la pile en cours de fonctionnement du Voice Tracer peut
endommager le fichier.
• L'affichage de la pile clignote lorsque celle-ci est sur le point de se
vider.
Sommaire
Premières étapes
8
Mise sous / hors tension
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur
1 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche f jusqu'à ce qu'une
brève animation [ ] soit reproduite.
2 Pour mettre hors tension, appuyez sur la touche f quand
l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran affiche BYE.
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
propose une façon pratique d’enregistrer, sauvegarder et déplacer des
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une
connexion USB et ne nécessite pas l’installation d’un logiciel particulier.
Le Voice Tracer est automatiquement affiché comme lecteur amovible.
Blocage des touches (fonction HOLD)
D Instructions
• Ne déconnectez pas le Voice Tracer de l'ordinateur en cours de
transfert de fichiers depuis ou vers l'appareil. L’indicateur
enregistrement / lecture orange clignote tout au long du processus
de transfert des données 1 .
1 Mettez l'interrupteur HOLD en position supérieure pour bloquer
toutes les touches de l'appareil
• « On Hold » s’affiche brièvement à l’écran, puis celui-ci s’éteint.
HOLD
1
2 Pour désactiver le blocage des touches, remettez l'interrupteur
HOLD en position inférieure Off.
Sommaire
• Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur. Le
formatage du Voice Tracer utilise le système de gestion des fichiers
adapté et organise automatiquement les dossiers nécessaires.
Premières étapes
9
5
Enregistrement
Veuillez à respecter les instructions de ce chapitre lorsque vous réalisez
un enregistrement avec le Voice Tracer pour la première fois.
Enregistrement avec le microphone intégré
1 Appuyez sur la touche INDEX/a quand l’enregistreur est à l’arrêt
pour sélectionner le dossier désiré.
2 Appuyez sur la touche g pour lancer l’enregistrement.
• L’indicateur enregistrement / lecture devient rouge.
• Orientez le microphone intégré vers la source de son.
3 Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur la touche g.
• L’indicateur enregistrement / lecture clignote, et PAUSE clignote à
l’écran.
4 Appuyez à nouveau sur la touche g pour reprendre
l’enregistrement.
5 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche j/DEL.
Sommaire
D Instructions
• Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode
d’enregistrement désirés avant de commencer l’enregistrement.
(Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter le Chapitre 8,
Ajustement des réglages page 16).
• Effectuez un test d’enregistrement pour veiller la correction des
paramètres du Voice Tracer.
• Pendant l’enregistrement, maintenez la touche f enfoncée pour
afficher la durée d’enregistrement restante.
• Appuyez sur b pendant l’enregistrement pour créer un nouveau
fichier.
• Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une
capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers × 4 dossiers).
• Si le temps d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le
nombre de fichiers atteint 396, l’enregistrement s’arrête et « FULL »
s’affiche. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur
un ordinateur.
• Ne retirez pas la pile alors qu'un enregistrement est en cours. Cela
peut causer un dysfonctionnement.
• Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez
les piles avant de commencer.
Enregistrement
10
Enregistrement avec un microphone externe
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le
microphone à la prise du microphone et suivez la même procédure que
pour le microphone intégré. Lorsque vous connectez un microphone
externe, le microphone intégré est désactivé.
D Instructions
1 indique que l’enregistrement contient des
• L’icône
marqueurs d’index.
1
Ajout de marqueurs d’index
Les marqueurs d’index peuvent être utilisés pour marquer certains
points d’un enregistrement comme points de référence (par ex. pour
signaler le début d'un nouveau sujet de conversation).
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 32 marqueurs d’index par fichier.
1 Appuyez sur la touche INDEX/a pendant l’enregistrement pour
ajouter un marqueur d’index.
• Le numéro d’index s’affiche pendant une seconde.
Sommaire
Enregistrement
11
6
Lecture
Lecture d'un enregistrement
Fonctions de lecture
1 Appuyez sur la touche INDEX/a quand l’enregistreur est à l’arrêt
pour sélectionner le dossier désiré.
2 Appuyez sur la touche h ou b pour sélectionner le fichier à
lire.
3 Appuyez sur la touche f.
• La durée de lecture s’affiche à l’écran, et l'indicateur enregistrement/
lecture s’allume en vert.
4 Réglez le volume en utilisant les touches + et –.
5 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche j/DEL.
• La durée totale de lecture du fichier actuel s’affichera à l’écran.
6 Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre la lecture à
l'endroit où celle-ci a préalablement été arrêtée.
Sélection d'un fichier
1 Appuyez à nouveau sur la touche b pour passer directement au
début du prochain fichier.
2 Appuyez à nouveau sur la touche h pour passer directement au
début du fichier précédant.
Lecture lente, rapide, normale
1 Pendant la lecture, maintenez la touche f enfoncée pendant au
moins 1 seconde pour alterner entre les lectures normale, lente
1.
et rapide
D Instruction
Lorsque des écouteurs sont branchés à la prise écouteurs, le
hautparleur est désactivé.
1
Sommaire
Lecture
12
Recherche
Répétition de lecture
1 Pendant la lecture, maintenez la touche h ou b enfoncée pour
faire une recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à
vitesse accélérée.
2 Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez la
touche.
Vous pouvez configurer le Voice Tracer pour qu’il repete indefiniment
la lecture d'un fichier.
Retour / avance rapide / Recherche d'une marque d'indice
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche h ou b pour,
respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou
avancer jusqu’au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs
d’index, la lecture commence à la marque d'indice suivante.
Répétition d’une séquence
1 Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson, appuyez
sur la touche INDEX/a.
1 clignote et celui représentant une boucle
• Le symbole
2 apparaît sur l'affichage.
2 Appuyez à nouveau sur la touche INDEX/a au moment de fin
choisi.
• La séquence à répéter commence.
3 Appuyez sur la touche j/DEL pour arrêter la lecture ou appuyez
sur la touche INDEX/a pour reprendre la lecture normale.
1
2
Sommaire
Lecture
13
Répétition d’un fichier ou d’un dossier
1 Pendant la lecture, maintenez la touche INDEX/a enfoncee
pendant au moins 1 seconde pour alterner entre les modes de
lecture (repetition de fichier ou repetition de dossier).
2 Sélectionnez le mode de lecture souhaité :
Icône
Signification
Répéter un fichier.
Lire tous les fichiers d'un dossier.
Sommaire
Lecture
14
7
Suppression
Suppression des fichiers et des marques d'indice
D Instruction
Les fichiers sont automatiquement renumérotés.
1 Appuyez sur la touche INDEX/a quand l’enregistreur est à l’arrêt
pour sélectionner le dossier désiré.
2 Maintenez la touche j/DEL enfoncée pendant au moins
1 seconde.
• DELETE s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche h ou b pour sélectionner une option de
suppression.
Icône
Signification
Supprimer un seul fichier.
Supprimer tous les fichiers d'un dossier.
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier.
4 Appuyez sur la touche f.
5 Appuyez sur la touche h ou b pour sélectionner le fichier, le
dossier ou le fichier contenant les marqueurs d’index à supprimer.
6 Appuyez à nouveau sur la touche f.
• Le message NO (non) s'affiche.
7 Appuyez sur la touche h ou b pour sélectionner YES (oui).
8 Appuyez sur la touche f pour confirmer.
Sommaire
Suppression
15
8
Ajustement des réglages
Vous pouvez adapter la configuration de votre Voice Tracer à la
situation d'enregistrement et à vos préférences personnelles.
1 Appuyez sur la touche MENU pendant que l’enregistreur est
arrêté.
• L'affichage indique MODE et le mode d'enregistrement activé
clignote.
2 Appuyez sur les touches + ou – pour naviguer vers le haut ou vers
le bas dans la barre des symboles de réglage.
3 Appuyez sur la touche h ou b pour modifier le réglage affiché.
Le nouveau réglage est automatiquement pris en charge
(exceptions : les fonctions FORMAT et SPLIT doivent être
confirmés avec la touche f).
4 Vous pouvez ensuite entreprendre d'autres réglages ou quitter le
menu en appuyant une fois sur la touche MENU.
Icône /
Écran
Option
SLP
LP
SP
HQ
SHQ
Sommaire
Icône /
Écran
Option
Description
HI
LO
Réglage de la sensibilité d'enregistrement afin
de l'adapter à l'environnement
d'enregistrement et diminuer ainsi les bruits
de fond.
On
Off
Le déclenchement vocal de l'enregistrement
est une fonctionnalité pratique pour
l'enregistrement mains libres. Quand le
déclenchement vocal de l'enregistrement est
activé, l'enregistrement démarre dès que vous
commencez à parler. Quand vous cessez de
parler, l'enregistreur interrompt
automatiquement l'enregistrement au bout de
trois secondes de silence et reprend
seulement lorsque vous recommencez à
parler.
On
Off
Hausse dynamique du volume des passages
pondérés afin d'améliorer la compréhension
des voix étouffées.
MIC
VA
Description
Choisissez l'un des modes d'enregistrement
suivants : SHQ, HQ, SP, LP ou SLP pour une
durée d'enregistrement prolongée. Pour plus
de détails à ce sujet, veuillez consulter le
Chapitre 11, Données techniques page 20.
CLVOICE
Ajustement des réglages
16
Icône /
Écran
Option
Description
Yes
No
Le Voice Tracer émet un son dès lors qu'une
touche est pressée ou qu'une erreur se
produit.
BEEP
5
15
Le Voice Tracer s’éteint automatiquement au
bout de 5 ou 15 minutes d’inactivité.
No
Yes
FORMAT
Supprimez tous les fichiers du Voice Tracer.
Avant de formater la mémoire, transférez tous
les fichiers importants sur un PC.
Confirmez votre choix à l'aide de la touche f
INFO
Affichez la version du micrologiciel et la date
de parution.
Exemple :
100
06/01/2010
Icône /
Écran
Option
Description
No
Yes
Fragmenter les fichiers volumineux en deux
fichiers pour en faciliter l'archivage ou le
transfert par e-mail ou permettre d'en effacer
une partie. Pour fragmenter un fichier, lisez-le
jusqu'à l'endroit où il doit être fractionné. Puis
ouvrez le menu SPLIT.
Confirmez votre choix à l'aide de la touche f
30
60
Off
La fonction de partition automatique engendre
la création d'un nouveau fichier toutes les
30 ou 60 minutes. Cela permet de faciliter la
recherche, le traitement et l'archivage des
longs enregistrements tels que les entretiens
ou conférences.
On
Off
Lorsque la fonction de charge est activée, la
pile rechargeable se recharge
automatiquement dès que le Voice Tracer est
connecté à un ordinateur.
SPLIT
AUTOOFF
On
Off
Lorsqu'une touche est pressée, l'affichage
reste éclairé pendant quelques secondes.
DIVIDE
CHARGE
LIGHT
Sommaire
Ajustement des réglages
17
9
Mise à jour du micrologiciel
Un programme interne, appelé « microprogramme » contrôle votre
Voice Tracer. Le micrologiciel est soumis à une maintenance de
perfectionnement garantissant son développement constant ou la
correction des erreurs ayant été détectées.
Il est probable qu'une nouvelle version (« Update ») du micrologiciel
soit disponible depuis votre acquisition de Voice Tracer. Dans ce cas,
vous avez la possibilité de mettre le micrologiciel de votre appareil à
jour.
1 Connectez le Voice Tracer à l’ordinateur à l’aide du câble USB
fourni.
2 Téléchargez sur votre ordinateur la mise à jour du micrologiciel
pour votre modèle de Voice Tracer disponible sur
www.philips.com.
3 Copiez le nouveau fichier du micrologiciel dans le répertoire racine
de Voice Tracer.
4 Déconnectez le Voice Tracer de l'ordinateur pour que le
micrologiciel soit automatiquement mis à jour.
D Instructions
• Veillez à ce que le fichier du micrologiciel soit placé dans le
répertoire racine pour que la mise à jour automatique puisse se faire.
• Une fois la mise à jour complète, le fichier du micrologiciel est
systématiquement supprimé. Après cela, le Voice Tracer s'éteint.
Sommaire
Mise à jour du micrologiciel
18
10
Questions fréquentes
Les réponses aux questions fréquentes ci-dessous sont destinées à
vous aider à résoudre des problèmes simples pouvant se présenter
avec le Voice Tracer. Si cela s'avère insuffisant, veuillez consulter votre
distributeur ou notre site Web :
www.philips.com/support
Mon Voice Tracer ne se met pas sous tension.
• La pile est vide ou mal insérée. Remplacez la batterie par une autre
ou assurez-vous qu'elle est correctement insérée dans son logement.
Le Voice Tracer n'enregistre rien.
• Le Voice Tracer est en mode HOLD. Mettez l'interrupteur HOLD en
position « Off ».
• Le nombre maximum d’enregistrements peut avoir été atteint ou la
capacité d’enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques
enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.
Aucun son ne sort du haut-parleur.
Mon Voice Tracer ne peut pas lire les enregistrements.
• Le Voice Tracer est en mode HOLD. Mettez l'interrupteur HOLD en
position « Off ».
• La pile est vide ou mal insérée. Remplacez la batterie par une autre
ou assurez-vous qu'elle est correctement insérée dans son logement.
• Aucun enregistrement n’a été effectué. Vérifiez le nombre
d’enregistrements.
Mon Voice Tracer ne peut pas s’arrêter, s’interrompre, lire ni
enregistrer.
• Le Voice Tracer est en mode HOLD. Mettez l'interrupteur HOLD en
position « Off ».
Aucun son ne sort des écouteurs.
• Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs
correctement.
• Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
• Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.
• Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
Sommaire
Questions fréquentes
19
11
Données techniques
Raccordements
Casque
Microphone
USB
Enregistrement
Fiche jack 3,5 mm
Impédance : 16 Ω ou plus
Fiche jack 3,5 mm
Impédance : 2,2 kΩ
Mini-USB 2.0 haut débit
Format
Microphone
Modes d'enregistrement
Débit binaire
Affichage
Type
Diagonale de l'écran
Rétro-éclairage
Segment d'affichage LCD
34,5 mm / 1,4 "
blanc
Durée d’enregistrement
(approx.)
Mémoire
Capacité de mémoire intégrée 4 GB
Type de mémoire intégrée
NAND Flash
Média amovible (PC)
oui
Sommaire
Fréquence de test
MPEG1 Layer 3 (MP3)
Microphone intégré, très sensible et
àfaible bruit, mono
SHQ, HQ, SP, LP, SLP (MP3/mono)
SHQ: 192 / 256 kbits/s
HQ: 64 / 128 kbits/s
SP: 48 / 96 kbits/s
LP: 32 / 64 kbits/s
SLP: 8 / 16 kbits/s
SLP : 44 / 22 jours
LP : 11 / 11 / 5,5 jours
SP : 8 / 4 8 / 4 jours
HQ : 5,5 / 2,75 jours
SHQ : 2 / 1 jours
SHQ : 44,1 kHz
HQ : 22 kHz
SP/LP/ SLP : 16 kHz
Données techniques
20
Dimensions et poids
Haut-parleur
Type
Diamètre
Puissance de sortie
Optimisation du son
Haut-parleur dynamique intégré
23 mm / 0,9 "
110 mW
ClearVoice
Largeur × hauteur ×
profondeur
Poids piles comprises
38 × 105 × 16,4 mm / 1,5 × 4,1 × 0,6 "
55 g (0,12 lb)
Batteries
Type
Quantité
Rechargeable
Durée de vie (max.)
AAA/LR03 Piles alcalines ou
Accumulateur NiMH Philips LFH9154
1 pièce
oui, à travers le port USB avec les
accus NiMH Philips LFH9154
22 heures (mode d'enregistrement
SLP)
Configuration minimum requise
Système d'exploitation
Interface libre
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux
Raccord USB libre
Conditions d'exploitation
Température
Humidité de l'air
Sommaire
5° – 45°C
10% – 90%, absence de condensation
Données techniques
21
%JHJUBMSFDPSEFS]&OSFHJTUSFVSOVNÌSJRVF]%JHJUBMFS3FDPSEFS]ɢɴʀɼɺɮɺɵɼɱɶɺɼɰɱɼ
1SPEVDFECZ
1IJMJQT"VTUSJB(NC)
4QFFDI1SPDFTTJOH
(VUIFJM4DIPEFS(BTTF
ȸȸȸ7JFOOB"VTUSJB
*NQPSUFECZ*NQPSUÌQBS
1IJMJQT4QFFDI1SPDFTTJOH
/PSUI"NFSJDB
1FSJNFUFS$FOUFS&BTU
"UMBOUB("
PSPVȸ)JMMNPVOU3PBE
.BSLIBN0/-$4
Εισαγωγέας: Φίλιπς Ελλάς
ˌːˍː˰˹.˪˸˻˨˷˼ȸ
ȸ5˪̄˸˷˹
ˡ̅˸˪Ƽ˸˷˦˴ˮ˼˺˰˹˕˷˸˦˪
*NQPSUBUPS1IJMJQT3PNBOJB43-
4US'BCSJDBEF(MVDP[B/Sȸ
#VDVSFTUJȸ
'PSHBMNB[Õ1IJMJQT
.BHZBSPST[ÅH,GU'FIÌSWÅSJ
ÛUBȸȸȸ#VEBQFTU
4[ÅSNB[ÅTJPST[ÅH,PSFB
%ZTUSZCVUPS1IJMJQT1PMTLB4Q
[PP"M+FSP[PMJNTLJFȸ#
8BST[BXB
ɢɴʀɼɺɮɺɵɰɴɶɾɺʀɺɹ
1IJMJQTɛɼɺɴɳɮɱɰɱɹɺɻɺɰ
ɶɺɹɾɼɺɷɱɸ
1IJMJQT"VTUSJB(NC)
4QFFDI1SPDFTTJOH
ɏɿɾʁɬɴɷʈɤɺɰɱɼɏɬɽɽɱ
ȸȸȸɎɱɹɬɌɮɽɾɼɴʋ
ɔɸɻɺɼɾɱɼɚɚɚ
jɠɴɷɴɻɽxɜɺɽɽɴɵɽɶɬʋ
ɠɱɰɱɼɬʂɴʋȸȸɯ
ɘɺɽɶɮɬɿɷɟɽɬʃɱɮɬ
ɰɌ5ɺɮɬɼɹɱ
ɻɺɰɷɱɲɴɾɺɭʋɳɬɾɱɷʈɹɺɵ
ɽɱɼɾɴʀɴɶɬʂɴɴ
%PWP[DF
1IJMJQTĻFTLÅSFQVCMJLBTSP
½BGSÅOLPWBȸȸ1SBIB
%PWP[DB
1IJMJQT4MPWBLJBTSP
1MZOÅSFOTLÅ#
ȸ#SBUJTMBWB
.BEFJO,PSFBt'BCSJRVÌFO$PSÌFt)FSHFTUFMMUJO,PSFBtɝɰɱɷɬɹɺɮɖɺɼɱɱ
3FHJTUFSZPVSQSPEVDUBOEHFUTVQQPSUBU
ȸ(#(PȸCZUFTPDUFUTBWBJMBCMFTUPSBHFDBQBDJUZXJMMCFMFTT]MBDBQBDJUÌ
EFTUPDLBHFEJTQPOJCMFTFSBJOGÌSJFVS]EFSUBUTÇDIMJDIWFSGÝHCBSF4QFJDIFSQMBU[JTUHFSJOHFS
www.philips.com/welcome
§ȸȸ,POJOLMJKLF1IJMJQT&MFDUSPOJDT/7"MMSJHIUTSFTFSWFE5SBEFNBSLTBSFUIF
QSPQFSUZPG,POJOLMJKLF1IJMJQT&MFDUSPOJDT/7PSUIFJSSFTQFDUJWFPXOFST
Sous réserve de modification des spécifications sans préavis.
Les marques déposées sont la propriété de la Royal Philipselectronics ou du propriétaire correspondant.
© 2011 Royal Philips Electronics. Tous droits réservés.
Version du document 3.0, 2011-02-01.

Manuels associés