▼
Scroll to page 2
of
64
3-293-838-23 (1) Data Projector Mode d’emploi VPL-EW5 VPL-EX50/EX5 VPL-ES5 © 2008 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l’appareil. AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. ATTENTION Danger d’explosion si la batterie n’est pas replacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Disposez des batteries usagées selon les instructions du fabricant. 2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. AVERTISSEMENT 3 Table de matières Précautions ......................................... 5 Remarques sur l’installation et l’utilisation ...................................... 6 Aperçu Caractéristiques .................................. 9 Emplacement et fonctions des commandes ................................... 11 Haut/Côté droit/Avant ................ 11 Arrière/Bas ................................. 11 Panneau de commande ............... 13 Panneau des connecteurs ............ 15 Télécommande ........................... 17 Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisation d’un MENU ....................31 Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE ......................................33 Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE ....................................35 Numéro de mémoire de présélection ..............................36 Le menu RÉGLAGE ........................37 Le menu RÉGLAGE DE MENU .....39 Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION ......................40 Le menu INFORMATIONS .............42 Projection de l’image Installation du projecteur ................. 19 Raccordement du projecteur ............ 21 Raccordement d’un ordinateur ... 21 Raccordement d’un magnétoscope .......................... 23 Projection ......................................... 24 Mise hors tension de l’appareil ........ 26 Fonctions pratiques Sélection de la langue de menu ........ 27 Verrou. antivol .................................. 28 Autres fonctions ............................... 30 Fonction de mise sous/hors tension directe ......................... 30 Fonction Off & Go ..................... 30 Outils efficaces pour vos présentations ........................... 30 4 Table de matières Maintenance Remplacement de la lampe ...............44 Nettoyage du filtre à air ....................46 Divers Recherche de pannes ........................47 Liste de message .........................50 Spécifications ...................................51 Schéma d’installation .......................56 Installation au sol (projection avant) .....................56 Installation au plafond (projection avant) .....................58 Dimensions .......................................60 Index .................................................62 Précautions d’un matériau réfléchissant la lumière, nous vous recommandons de remplacer le revêtement de sol et le revêtement mural par des revêtements de couleur sombre. Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale. Si un adaptateur de tension est nécessaire, informez-vous auprès d’un technicien Sony agréé. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez l’appareil de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. • La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. • Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est allumée. • Ne placez ni la main ni des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. • Faites attention à ce que vos doigts ne se trouvent pas coincés dans le dispositif de réglage. • N’étalez ni tissu ni papier sous l’appareil. Eclairage • Pour une qualité d’image optimale, la face avant de l’écran ne doit pas être directement exposée à une source d’éclairage ou au rayonnement solaire. • Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Masquez les lampes fluorescentes pour éviter une altération du niveau de contraste. • Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de rideaux opaques. • Il est préférable d’installer l’appareil dans une pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs sont revêtus Prévention de l’accumulation de chaleur interne L’appareil est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages à l’appareil. Nettoyage Avant le nettoyage Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Nettoyage du filtre à air • Nettoyez le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe. • Voir « Nettoyage du filtre à air » à la page 46 pour le nettoyage du filtre à air. Nettoyage de l’objectif La surface de l’objectif a été soumise à un traitement spécial destiné à réduire la réflexion de la lumière. Un entretien incorrect peut réduire les performances du projecteur. Veillez à respecter ce qui suit : • Evitez de toucher l’objectif. Pour dépoussiérer l’objectif, employez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon humide, de solution détergente ni de diluant. • Passez un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) sur l’objectif, sans frotter. • Eliminez les taches tenaces avec un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) légèrement imprégné d’eau. • N’utilisez jamais de solvants tels que l’alcool, le benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni un chiffon de nettoyage chimique, car ils risqueraient d’endommager la surface de l’objectif. Précautions 5 Nettoyage du boîtier • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Eliminez les taches tenaces avec un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez avec un chiffon doux et sec. • L’utilisation d’alcool, de benzène, de diluants ou d’insecticide risque d’endommager la finition du boîtier ou d’effacer les indications figurant sur ce dernier. N’utilisez pas ces produits chimiques. • Si vous frottez le boîtier avec un chiffon sale, vous risquez de le griffer. • En cas de contact prolongé du boîtier avec du caoutchouc ou de la résine vinylique, la finition risque de se détériorer ou le revêtement de se décoller. Remarques sur l’installation et l’utilisation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. L’installation dans ces situations ou ces emplacements risque de causer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil. Emplacements avec ventilation insuffisante Projecteur de données LCD • Ce projecteur de données LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur de données LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Lorsque les images sont projetées sur les écrans à partir de plusieurs projecteurs de données LCD, elles risquent de générer des distinctions de couleurs car chaque projecteur a son propre équilibre des couleurs même si les modèles des projecteurs sont identiques. 6 Remarques sur l’installation et l’utilisation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas le projecteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. Lorsque l’obstruction des orifices de ventilation entraîne une surchauffe interne, le capteur de température fonctionne et l’appareil est automatiquement mis hors tension. • Laissez un dégagement de plus de 30 cm (11 7/8 pouces) autour de l’appareil. • Veillez à ce que les orifices de ventilation n’avalent pas de tout petits objets tels que des morceaux de papier ou des amas de poussière. Chaud et humide Emplacements très poussiéreux ou extrêmement enfumés • Evitez d’installer l’appareil dans un emplacement où la température ou l’humidité sont très élevées ou dans un endroit très froid. • Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un emplacement où la température est susceptible d’augmenter rapidement. Evitez d’installer pas l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou extrêmement enfumé. Le filtre à air pourrait s’obstruer avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil. La poussière empêchant le passage de l’air à travers le filtre risque d’entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Nettoyez le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe. Emplacements exposés directement au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur Conditions déconseillées N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ne placez pas l’appareil à la verticale sur le côté L’installation du projecteur dans un tel emplacement peut causer un dysfonctionnement de l’appareil dû à la condensation d’humidité ou à une augmentation de la température. Evitez d’utiliser l’appareil en le plaçant à la verticale sur le côté. Car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. A proximité d’un capteur de chaleur ou de fumée Cela peut causer un dysfonctionnement du capteur. N’inclinez l’appareil ni à droite ni à gauche Evitez d’incliner l’appareil à un angle de 15°, et évitez d’installer l’appareil autrement Remarques sur l’installation et l’utilisation 7 que sur une surface de niveau ou suspendu au plafond. Une telle installation risque d’entraîner des taches couleur ou une usure prématurée de la lampe. N’obstruez pas les orifices de ventilation Evitez d’utiliser un tapis à grosses peluches ou tout autre objet pouvant couvrir les orifices de ventilation (sortie d’air/entrée d’air) car cela pourrait entraîner une surchauffe interne. Ne placer aucun objet pouvant faire obstacle juste devant l’objectif Ne placez aucun objet juste devant l’objectif qui pourrait bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Utilisez la touche PIC MUTING pour supprimer l’image. N’utilisez pas la barre antivol pour le transport ou l’installation Utilisez la barre antivol située à l’arrière du projecteur pour le protéger contre le vol, en fixant un câble de protection contre le vol disponible dans le commerce par exemple. Si vous soulevez le projecteur en tenant la 8 Remarques sur l’installation et l’utilisation barre antivol, ou si vous suspendez le projecteur à l’aide de cette barre, il risque de tomber ou d’être endommagé. Utilisation à haute altitude Pour une utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si ce réglage du mode n’est pas effectué lors d’une utilisation du projecteur à haute altitude, des effets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une baisse de la fiabilité de certains composants. Remarques sur l’utilisation Remarque sur le transport du projecteur L’appareil est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Lors du transport de l’appareil rangé dans la mallette de transport, ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas à des chocs car cela pourrait l’endommager. Lors du rangement de l’appareil dans la mallette de transport, débranchez le cordon d’alimentation secteur ainsi que tous les cordons de branchement ou cartes et rangez-les dans l’une des poches de la mallette de transport. Remarque sur l’écran Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, qu’un motif de lignes apparaisse sur l’écran en fonction de la distance qui sépare l’écran de l’appareil ou en fonction du taux de grossissement du zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du projecteur. B Aperçu Caractéristiques Luminosité élevée · Qualité d’image supérieure Qualité d’image supérieure VPL-EW5 : Trois panneaux WXGA 0,59 pouces avec une ouverture très supérieure avec environ 1 020 000 pixels effectifs qui produisent une résolution de 1280 × 800 points (horizontal/vertical) pour l’entrée RGB (Rouge Vert Bleu), et 750 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. VPL-EX50/EX5 :Trois panneaux XGA 0,63 pouces avec une ouverture très supérieure avec environ 790 000 pixels effectifs qui produisent une résolution de 1024 × 768 points (horizontal/vertical) pour l’entrée RGB (Rouge Vert Bleu), et 750 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. VPL-ES5 :Trois panneaux SVGA 0,63 pouces avec une ouverture très supérieure avec environ 480 000 pixels effectifs qui produisent une résolution de 800 × 600 points (horizontal/vertical) pour l’entrée RGB (Rouge Vert Bleu), et 500 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. Fonction de mise sous/hors tension directe L’alimentation secteur de l’intégralité du système peut être mise sous et hors tension au moyen d’un coupe-circuit ou de tout autre interrupteur sans être obligé de passer par un mode veille. Entretien facile Même lorsque le projecteur est installé au plafond, vous pouvez nettoyer facilement le filtre à air car il est situé sur le côté. Nettoyez le filtre en même temps que vous remplacez la lampe. La distance de projection est très courte, environ 2,4 m (7,9 pieds) lorsque l’on projette une image 80 pouces, ce qui permet la projection sur un écran plus grand même dans un espace limité. Aperçu Luminosité élevée Le système optique unique de Sony permet une efficacité supérieure. Objectif à focale courte Fonctions de sécurité Verrou. antivol Cette fonction permet d’empêcher la projection d’une image sur l’écran si le mot de passe requis n’a pas été saisi lors de la mise sous tension du projecteur. Verr touches Cette fonction verrouille toutes les touches sur le panneau de commande du projecteur, autorisant l’utilisation des touches sur la télécommande. Cela permet d’empêcher que le projecteur ne fonctionne de manière incorrecte. Autres fonctions pratiques • • • • Menu sur écran en 17 langues Suppression de l’image Gel Fonction de commutation du mode de lampe (VPL-EX50/EW5 seulement) • Faible consommation en mode de veille • Barre antivol Marques • Adobe Acrobat est une marque d’Adobe Systems Incorporated. • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group. • Macintosh est une marque déposée d’Apple, Inc. • VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. • Display Data Channel est une marque de Video Electronics Standards Association. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. Caractéristiques 9 • Toutes les autres marques de commerce et marques de commerce déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce manuel, les symboles ™ et ® ne sont pas spécifiés. 10 Caractéristiques Emplacement et fonctions des commandes Haut/Côté droit/Avant Aperçu 4 1 2 5 3 6 Arrière/Bas qa 7 8 qs qd 9 0 qf qg qh Emplacement et fonctions des commandes 11 a Orifices de ventilation (sortie d’air) b Objectif Retirez le couvercle de l’objectif avant la projection. c Capteur de télécommande avant d Panneau de commande Barre antivol Pour plus de détails, voir « Panneau de commande » à la page 13. e Bague de zoom Permet de régler la taille de l’image. f Bague de mise au point Permet de régler la mise au point de l’image. Permet de brancher un câble antivol en option (Kensington). Adresse de page Web : http://www.kensington.com/ Remarque g Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle de filtre à air Pour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe. h Supports réglables (pattes avant) Pour plus de détails, voir « Nettoyage du filtre à air » à la page 46. i Couvercle de la lampe j Support réglable k Panneau des connecteurs Pour plus de détails, voir « Panneau des connecteurs » à la page 15. l Prise AC IN Permet de brancher le cordon d’alimentation secteur fourni. m Touche de réglage du support réglable Pour plus de détails, voir « Utilisation du support réglable » à la page 25. n Haut-parleur o Barre Antivol Un câble ou une chaîne antivol (disponible en commerce) peut lui être raccordé. Si l’extraction de la barre de sécurité est trop difficile, utilisez un tournevis. 12 p Verrou. Antivol Emplacement et fonctions des commandes Panneau de commande 2 3 a Touche ?/1 (marche/veille) Met le projecteur sous tension lorsqu’il est en mode veille. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche ?/1 deux fois conformément au message ou maintenez la touche ?/1 enfoncée pendant environ une seconde. S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume en rouge lorsque le cordon d’alimentation secteur est branché à une prise secteur. Lorsque le projecteur est en mode veille, vous pouvez l’allumer avec la touche ?/1. – Clignote en rouge lorsque la température à l’intérieur du projecteur augmente, ou lorsque le projecteur ne fonctionne pas. – S’allume en vert lorsque l’alimentation électrique est sous tension, et lorsque le projecteur est prêt à fonctionner. 4 5 6 Aperçu 1 – Clignote en vert à partir de la mise sous tension du projecteur et jusqu’à ce qu’il soit prêt à fonctionner. Par ailleurs, clignote en vert lorsque le ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de la touche ?/1. Le ventilateur tourne pendant environ 90 secondes après la mise hors tension. – S’allume en orange lorsque le mode d’économie d’énergie est activé. Pour plus de détails, voir page 26. b Touche INPUT Sélectionne un signal d’entrée. Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur la touche. c Touches ENTER/V/v/B/b (flèche) Permet de valider les réglages de paramètres dans le menu système, de sélectionner un menu et d’effectuer divers réglages. Emplacement et fonctions des commandes 13 d Indicateurs LAMP/COVER Clignote en orange dans les conditions suivantes : • Taux de répétition de 2 clignotements lorsque le couvercle de lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas bien fermé. • Taux de répétition de 3 clignotements lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de service ou une température très élevée. e Touche MENU Permet d’afficher le menu sur écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire disparaître le menu. f Touche PIC MUTING Permet de faire disparaître l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaître l’image. 14 Emplacement et fonctions des commandes Panneau des connecteurs 1 VPL-EX50 1 VPL-EX5 2 8 6 5 7 4 2 5 8 6 7 3 2 8 6 7 Aperçu VPL-EW5 1 VPL-ES5 1 2 a Connecteur VIDEO IN • S VIDEO (mini DIN 4 broches) : Permet de raccordes à la sortie S vidéo d’un appareil vidéo. • VIDEO (type phono) : Permet de raccorder à la sortie vidéo d’un appareil vidéo. • AUDIO (mini jack stéréo) (VPLEW5/EX50 seulement) : Pour écouter la sortie de son d’un appareil vidéo, effectuez un raccordement à la sortie audio de l’appareil vidéo via ce jack. 38 6 b Connecteur INPUT A • RGB (Rouge Vert Bleu) (HD D-sub 15 broches, femelle) : Permet de recevoir le signal d’un ordinateur, un signal vidéo GBR, un signal à composants, ou un signal DTV en fonction de l’appareil raccordé. Permet de raccorder au connecteur de sortie d’un appareil à l’aide du câble fourni ou d’un câble en option. • AUDIO (minijack stéréo) (VPLEW5 seulement) : Pour écouter la sortie de son d’un ordinateur, effectuez un raccordement Emplacement et fonctions des commandes 15 à la sortie audio de l’ordinateur via ce jack. Pour plus de détails, voir « Raccordement d’un ordinateur » à la page 21 et « Raccordement d’un magnétoscope » à la page 23. c Connecteur INPUT A/VIDEO IN AUDIO (VPL-EX5/ES5 seulement) Permet de recevoir le signal audio lié à l’image à partir de INPUT A ou VIDEO. d INPUT A/ B AUDIO (VPL-EX50 seulement) Reçoit le signal audio lié à l’image à partir de INPUT A ou INPUT B. e Connecteur INPUT B • Connecteur RGB (Rouge Vert Bleu) numérique/à composants (pour HDMI et HDCP) (VPL-EW5 seulement) : Permet de raccorder au connecteur de sortie vidéo d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur doté d’un connecteur de sortie HDMI/DVI (numérique). • Connecteur RGB (Rouge Vert Bleu) (HD D-sub 15 broches, femelle) (VPL-EX50 seulement) : Permet de recevoir le signal d’un ordinateur. Permet de raccorder au connecteur de sortie d’un appareil à l’aide du câble fourni ou d’un câble en option. f Connecteur OUTPUT • MONITOR (HD D-sub 15 broches, femelle) : Permet de raccorder au connecteur d’entrée vidéo du moniteur. Seul le signal d’un ordinateur sur le canal en cours sort parmi les autres signaux raccordés à INPUT A ou INPUT B (VPL-EX50 seulement). • AUDIO (minijack stéréo) : Permet de raccorder aux haut-parleurs actifs. Réglez le volume avec VOLUME +/- sur la télécommande.) 16 Emplacement et fonctions des commandes Pour VPL-EX50 : Lorsque INPUT A ou INPUT B sont sélectionnées, l’audio de sortie est l’entrée de signal vers AUDIO (INPUT A/B AUDIO) commun à INPUT A et B. Lorsque VIDEO ou S VIDEO sont sélectionnés, l’audio de sortie est l’entrée de signal vers AUDIO de VIDEO IN. Pour VPL-EW5/EX5/ES5 : Lorsque INPUT A est sélectionné, l’audio de sortie est l’entrée de signal vers AUDIO de INPUT A. Lorsque INPUT B (VPL-EW5 seulement) est sélectionné, l’audio de sortie est l’entrée de signal vers le connecteur HDMI de INPUT B. Lorsque VIDEO ou S VIDEO sont sélectionnés, l’audio de sortie est l’entrée de signal vers AUDIO ou VIDEO IN. g Connecteur REMOTE RS-232C (D-sub, 9 broches, mâle) (VPLEX5/EX50/EW5 seulement) Permet de raccorder au connecteur de l’ordinateur lorsque vous utilisez le projecteur à partir de l’ordinateur. h Capteur de télécommande arrière e Touche PIC MUTING Télécommande Les touches portant le même nom que celles du panneau de commande ont la même fonction. Permet de figer l’image projetée. Pour quitter l’image figée, appuyez à nouveau sur cette touche. 9 0 INPUT RESET MENU D ZOOM VOLUME PIC MUTING qa qs qd FREEZE g Touche D ZOOM (zoom numérique) +/– Agrandit l’image à un emplacement désiré de l’écran. h Emetteur infrarouge i Touche ?/1 (marche/veille) a Touche INPUT j Touches v/V/b/B (flèche) b Touche APA (Auto Pixel Alignment - alignement automatique des pixels) k Touche ENTER Permet de régler automatiquement l’image à la netteté optimale lors de la réception d’un signal à partir d’un ordinateur. Pour plus de détails, voir « APA intelligent » dans « Le menu RÉGLAGE » à la page 37. c Touche KEYSTONE (correction de la distorsion trapézoïdale verticale) Permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale de l’image. Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu de réglage. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour le réglage. Aperçu APA KEY STONE ENTER 4 5 6 7 f Touche FREEZE 8 1 2 3 Permet de faire disparaître l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaître l’image. l Touche MENU m Touches VOLUME +/– Avant d’utiliser la télécommande Retirer le film transparent du support de pile au lithium. Pour remplacer une pile 1 Défaites le verrou du support de pile au lithium en le tirant et extrayez le support de la télécommande. d Touche RESET Restaure la valeur d’un élément à sa valeur d’usine ou une image agrandie à sa taille d’origine. Cette touche est utilisable lorsque le menu ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran. Emplacement et fonctions des commandes 17 2 Mettez en place la pile au lithium. Positionnez le côté + vers le haut. 3 Replacez le support de pile au lithium dans la télécommande. Remarques sur la pile au lithium • La télécommande utilise une pile au lithium de type bouton (CR2025). N’utilisez pas de piles autres que CR2025. • Conservez la pile au lithium hors de portée des enfants. • En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande. • La portée de la télécommande est limitée. Plus la distance entre la télécommande et le capteur de télécommande est courte, plus l’angle permettant à la télécommande de commander le projecteur augmente. 18 Emplacement et fonctions des commandes B Projection de l’image Installation du projecteur La distance entre l’objectif et l’écran varie en fonction de la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Ecran Projection de l’image Distance entre l’écran et le centre de l’objectif * Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été effectuée. VPL-EX50/EX5/ES5 Unité : m (pieds) 40 80 100 150 200 250 300 Distance minimale 1,1 (3,6) 2,3 (7,5) 2,9 (9,5) 4,4 (14,4) 5,8 (19,0) 7,3 (24,0) 8,8 (28,9) Distance maximale 1,4 (4,6) 2,8 (9,2) 3,5 (11,5) 5,2 (17,1) 7,0 (23,0) 8,8 (28,9) 10,5 (34,5) Taille de l’image projetée (diagonale) (pouces) Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans le tableau ci-dessus. Installation du projecteur 19 VPL-EW5 (Lorsque « Aspect » sur le menu Signal est défini sur « Plein 2 ») Unité : m (pieds) 40 80 100 150 200 250 300 Distance minimale 1,2 (3,9) 2,5 (8,2) 3,1 (10,2) 4,6 (15,1) 6,2 (20,3) 7,7 (25,3) 9,3 (30,5) Distance maximale 1,5 (4,9) 2,9 (9,5) 3,7 (12,1) 5,6 (18,4) 7,4 (24,3) 9,3 (30,5) 11,1 (36,4) Taille de l’image projetée (diagonale) (pouces) Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans le tableau ci-dessus. Remarques pour VPL-EW5 seulement • Lorsque « Aspect » sur le menu Signal est défini sur un autre paramètre que « Plein 2 », des bandes noires risquent d’apparaître en haut et en bas ou à droite et à gauche de l’écran. • Lorsque « Aspect » dans le menu Signal est réglé sur « 4:3 », la taille de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 88% de la taille « Plein 2 ». • Lorsque « Aspect » dans le menu Signal est réglé sur « 16:9 », la taille de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97% de la taille « Plein 2 ». Pour plus de détails sur l’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 56. 20 Installation du projecteur Raccordement du projecteur Pour raccorder un ordinateur Côté arrière VPL-EX50 Lors du raccordement du projecteur, assurez-vous de : Projection de l’image • Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utiliser les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérer les fiches de câble à fond. Des mauvais raccordements peuvent augmenter les bruits parasites et réduire les performances des signaux d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble luimême. Raccordement d’un ordinateur Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur. vers sortie moniteur Ordinateur vers sortie audio 1 HD D-sub câble 15 broches (fourni) 2 Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance). Remarques • Pour un raccordement audio stéréo, raccordez le câble de raccordement audio stéréo aux connecteurs suivants : VPL-EX5/ES5 : Connecteur INPUT A/ VIDEO IN AUDIO VPL-EW5 : Connecteur INPUT A AUDIO VPL-EX50 : Connecteur INPUT A/B AUDIO • Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Cependant, nous vous recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur SVGA (VPL-ES5), XGA (VPL-EX5/ Raccordement du projecteur 21 EX50) ou WXGA (VPL-EW5) pour le moniteur externe. • Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour raccorder un ordinateur (numérique) ou un appareil vidéo (numérique) (VPL-EW5 uniquement) Avant (le panneau des connecteurs à droite de l’objectif) VPL-EW5 Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre ordinateur. Remarque Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce. vers le connecteur de sortie DVI-D vers le connecteur HDMI Ordinateur Lecteur DVD 1 Câble HDMI-DVI-D (non fourni) 2 Câble HDMI (non fourni) Remarques • Vous devez utiliser un câble HDMI qui porte le logo HDMI. • Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control - contrôle « interéléments »). 22 Raccordement du projecteur Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo GBR/à composantes Raccordement d’un magnétoscope Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informations, consultez la documentation de l’appareil à raccorder. Côté arrière VPL-EX50 Pour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo ou S-vidéo Projection de l’image Côté arrière VPL-EX50 vers sortie audio (L) vers sortie audio (R) vers sortie vidéo GBR/ à composantes Magnétoscope vers sortie S-vidéo vers sortie audio (L) vers sortie vidéo vers sortie audio (R) Magnétoscope 1 Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance). 2 Câble vidéo (non fourni) ou câble S-vidéo (non fourni) 1 Câble de signal (non fourni) HD D-sub 15 broches (mâle) ↔ 3 × jack phono 2 Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) (Utilisez un câble sans résistance.) Remarques • Pour un raccordement audio stéréo, raccordez le câble de raccordement audio stéréo aux connecteurs suivants : VPL-EX5/ES5 : Connecteur INPUT A/ VIDEO IN AUDIO VPL-EW5 : Connecteur INPUT A AUDIO VPL-EX50 : Connecteur INPUT A/B AUDIO • Spécifiez le format de l’image à l’aide du paramètre « Aspect » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE en fonction du signal d’entrée. • Lorsque vous raccordez le projecteur à un connecteur de sortie GBR vidéo, sélectionnez « Vidéo GBR » ou lorsque vous Raccordement du projecteur 23 raccordez le projecteur à un connecteur de sortie composant, sélectionnez « Composant » avec le réglage « Sél. sign entr A » dans le menu RÉGLAGE. Projection 1,2 Capteur de télécommande arrière APA INPUT KEY STONE ENTER RESET MENU D ZOOM VOLUME PIC MUTING FREEZE 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout le matériel avant de retirer le couvercle de l’objectif. Les touches ?/1 s’allument en rouge et le projecteur passe en mode veille. 2 Appuyez sur la touche ?/1. La touche ?/1 s’allume après avoir clignoté en vert. (Vous ne pouvez pas utiliser le projecteur lorsque la touche ?/1 clignote.) 3 24 Projection Mettez l’appareil raccordé au projecteur sous tension. 4 Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines touches (par exemple LCD / VGA , / , etc.) ou en changeant certains paramètres de l’ordinateur. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le signal d’entrée change comme suit : Entrée-A t Entrée B t Vidéo t S-Vidéo (VPL-EW5/EX50 seulement) Pour une entrée depuis Ordinateur/Composant raccordé au connecteur INPUT A Entrée-A Ordinateur raccordé au connecteur INPUT B (VPL-EX50 seulement) Entrée-B F7 ou Fx et Fn Remarque Ordinateur/ magnétoscope, etc., raccordé au connecteur INPUT B (numérique) (VPL-EW5 seulement) La touche à utiliser pour commuter la sortie de l’ordinateur vers le projecteur dépend du type d’ordinateur. Appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée VIDEO Vidéo Appareil vidéo raccordé au connecteur d’entrée S VIDEO S-Vidéo APA (Auto Pixel Alignment alignement automatique des pixels) intelligent permet de régler l’image sur l’appareil raccordé pour une projection claire. 6 Projection de l’image Appuyez sur INPUT pour afficher Réglez la position supérieure ou inférieure de l’image. Utilisez le support réglable pour régler la position de l’image. Utilisation du support réglable Soulevez le projecteur tout en appuyant sur le bouton de réglage du support réglable, et réglez l’inclinaison du projecteur, puis relâchez le bouton pour verrouiller le support réglable. Remarques • Si « Rech. ent. auto. » se trouve sur « On », le projecteur recherche les signaux de l’appareil raccordé et affiche le canal d’entrée où il trouve les signaux d’entrée. Touche de réglage du support réglable Pour plus de détails, voir « Rech. ent. auto. » à la page 37. • La fonction APA intelligent s’applique uniquement au signal analogique d’entrée d’un ordinateur. 5 Commutez l’appareil connecté pour qu’il envoie les signaux vers le projecteur. Remarques • Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vos doigts. • Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur ou ne le tirez pas trop fort lorsque le support réglable est abaissé. Projection 25 Cela risquerait d’endommager le projecteur. 7 Permet de corriger la distorsion trapézoïdale verticale ( ) de l’image. (VPL-ES5 seulement) Mise hors tension de l’appareil 1 Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande pour afficher le menu réglage et régler l’inclinaison à l’aide des touches v/V/b/B. « METTRE HORS TENSION? Appuyez à nouveau sur la touche ?/1 » s’affiche pour vous inviter à confirmer que vous désirez mettre le projecteur hors tension. Pour VPL-EW5/EX50/EX5 • Lorsque vous réglez l’inclinaison du projecteur avec le support réglable, le réglage Trapèze V s’effectue en même temps. Si vous ne souhaitez pas opérer le réglage trapézoïdal automatique, réglez « Trapèze V » sur « Manuel ». (Voir page 40). • Si vous réglez « Trapèze V » sur « Auto », la correction « Trapèze V » est réglée automatiquement. Cependant, elle risque de ne pas être réglée parfaitement en fonction de la température de la pièce et de l’angle de l’écran. Dans ce cas, réglez-la manuellement. Appuyez sur la touche KEYSTONE pour afficher « Trapèze V » sur l’écran et réglez la valeur à l’aide des touches v/V/ b/B. 8 Réglez la taille de l’image et la mise au point. Réglez la taille de l’image à l’aide de la bague de zoom et réglez la mise au point de l’image à l’aide de la bague de mise au point. 26 Mise hors tension de l’appareil Appuyez sur la touche ?/1. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que ?/1 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes. 2 Appuyez à nouveau sur la touche ?/1. La touche ?/1 clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température intérieure. De même, la touche ?/1 clignote rapidement pendant les 60 premières secondes. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas allumer la touche ?/1 de nouveau avec la touche ?/1. 3 Débranchez la prise d’alimentation secteur de la prise murale une fois que le ventilateur a fini de tourner et la touche ?/1 s’allume en rouge. (Sauf lorsque vous utilisez la fonction de mise sous/hors tension directe et la fonction Off & Go). B Fonctions pratiques Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune. Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des dix-sept langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : 1,2 4 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le menu MENU SETTING puis appuyez sur la touche B ou la touche ENTER. Fonctions pratiques Le menu sélectionné apparaît. Capteur de télécommande arrière 1 2 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche MENU. 5 Appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner « Langage », puis appuyez sur la touche B ou sur la touche ENTER. 6 Appuyez sur les touches v, B, b ou V pour sélectionner la langue puis appuyez sur la touche ENTER. La langue de menu devient celle que vous avez sélectionnée. Le menu apparaît. Sélection de la langue de menu 27 Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Verrou. antivol Le projecteur est doté d’une fonction de verrouillage antivol. A la mise sous tension du projecteur, il vous est demandé de saisir le mot de passe précédemment enregistré. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct, vous ne pourrez pas projeter l’image. Remarques • Si vous oubliez votre mot de passe et que l’administrateur du mot de passe n’est pas disponible, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Gardez à l’esprit que le verrouillage antivol peut empêcher l’utilisation du projecteur dans de tels cas. • Lorsque vous réglez le verrouillage antivol sur actif, le mot de passe sera nécessaire uniquement si l’appareil est mis sous tension après avoir branché la prise d’alimentation électrique. Pour utiliser le verrou. antivol 1 Appuyez sur la touche MENU, puis, une fois dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION, activez le réglage « Verrou. antivol ». 2 Saisissez le mot de passe. Utilisez la touche MENU, v/V/b/B, et la touche ENTER pour saisir le mot de passe à quatre chiffres. (Le mot de passe initial par défaut est « ENTER, ENTER, ENTER, ENTER ». Après l’avoir saisi, vous pouvez enregistrer votre propre mot de passe. Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, vous devez donc saisir « ENTER » quatre fois.) Saisissez le mot de passe. Mot de passe nécessaire pour la mise sous tension. Utilisez: 28 Verrou. antivol Annuler: Autre L’écran pour la saisie du nouveau mot de passe s’affiche ensuite. (Saisissez le mot de passe sur cet écran même si vous désirez conserver le mot de passe actuel). Saisissez le mot de passe sur cet écran. Saisissez le nouveau mot de passe. La mise sous tension n’est pas possible sans le mot de passe. Utilisez: Annuler: Autre peut plus être utilisé. Dans ce cas, appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le projecteur hors tension. Pour désactiver la fonction verrou. antivol 1 Appuyez sur la touche MENU, puis désactivez la fonction « Verrou. antivol » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. 2 Saisissez le mot de passe. Saisissez le mot de passe qui a été enregistré. 3 Resaisissez le nouveau mot de passe. N’oubliez pas ce mot de passe. Utilisez: Remarque Si vous appelez le service clientèle pour un mot de passe oublié, le numéro de série du projecteur et votre identité seront vérifiés. (Cette procédure peut différer selon les pays/ régions). Après vérification de votre identité, le mot de passe vous sera indiqué. Annuler: Autre Fonctions pratiques Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer. Lorsque le message suivant s’affiche, le réglage du verrou. antivol est terminé. Ve r ro u i l l ag e a n t i vo l a c t i v é ! Si « Mot de passe non valide! » s’affiche sur l’écran, recommencez la procédure depuis l’étape 1. M o t d e p a s s e n o n va l i d e ! 4 Coupez l’alimentation principale et débranchez le cordon d’alimentation secteur. La fonction de verrou. antivol est activée et devient effective. L’écran pour la saisie du mot de passe s’affiche lorsque vous mettez le projecteur sous tension la fois suivante. Vérification de sécurité Lorsque l’écran du mot de passe s’affiche, saisissez le mot de passe ayant été enregistré. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct après trois tentatives, le projecteur ne Verrou. antivol 29 Autres fonctions Fonction de mise sous/hors tension directe Si vous prévoyez d’utiliser un coupe-circuit pour mettre sous tension et hors tension tout le système, réglez la fonction d’alimentation directe sur « On ». Vous pouvez mettre le système sous/hors tension sans appuyer sur la touche d’alimentation du projecteur. 3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM + . L’image sur laquelle l’icône est positionnée s’agrandit. Le rapport d’agrandissement s’affiche à l’écran pendant quelques secondes. En appuyant sur la touche + plusieurs fois, la taille de l’image augmente (taux d’agrandissement : max. 4 fois). Fonction Off & Go Si vous devez quitter la salle de conférence immédiatement, mettez le projecteur hors tension puis débranchez le cordon d’alimentation. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour faire défiler l’image agrandie. Outils efficaces pour vos présentations Pour agrandir l’image (fonction Zoom numérique) Vous pouvez sélectionner dans l’image une section à agrandir. Elle peut être utilisée lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré. Cette fonction n’est pas utilisable lorsqu’un signal vidéo est entré. 1 Projetez une image normale et appuyez sur la touche D ZOOM + de la télécommande. L’icône Zoom numérique apparaît au centre de l’image. Icône Zoom numérique 2 30 Placez l’icône sur le point de l’image que vous voulez agrandir. Utilisez les touches fléchées (v/V/b/B) pour déplacer l’icône. Autres fonctions Pour restaurer la taille originale de l’image Appuyez sur la touche D ZOOM –. Ou appuyez sur la touche RESET pour restaurer immédiatement la taille originale de l’image. Pour figer l’image projetée (fonction gel) Appuyez sur la touche FREEZE. Lorsque cette touche est enfoncée, le mot « Gel » apparaît. Elle peut être utilisée lorsqu’un signal d’un ordinateur est entré. Pour retrouver l’écran original, appuyez une autre fois sur la touche FREEZE. B Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Utilisation d’un MENU Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages. 2 Utilisez la touche v ou V pour sélectionner un menu, puis appuyez sur la touche B ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. 3 Sélectionnez une option. Utilisez la touche v ou V pour sélectionner l’option, puis appuyez sur la touche B ou ENTER. Les paramètres s’affichent dans un menu local ou dans un sous-menu. Eléments affichés Indicateur de signal d’entrée Menu local Paramètres Menu RÉGLAGE DE MENU Indicateur de réglage de signal d’entrée MIN Sél: Menu Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : R e ch . e n t . a u t o . : Sél sign entr A: S t a n d a rd c o u l . : Mode économique: Récepteur IR: Ve r r t o u ch e s : Réinit. durée lampe Sél: On Off Composant Au t o Off Ava n t & A r r i è r e Off Régl: Sor tie: Sor tie: Paramètres Entrée A PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE RÉGLEZ L'IMAGE Contraste: Lumière: Mode gamma: Te m p . C o u l e u r : Appuyez sur la touche MENU. RÉGLAGE Préc: A Sous-menu Indicateur de réglage de signal d’entrée Pour l’entrée-A : Affiche le réglage « Auto » ou « Sél sign entr A » au menu RÉGLAGE. Pour l’entrée Vidéo/Vidéo S : Affiche le réglage « Auto » ou « Standard coul. » au menu RÉGLAGE. Le menu apparaît. Le menu actuellement sélectionné est représenté sous forme d’un bouton jaune dans la colonne de gauche. Régl: On Français H a u t g a u ch e B a s g a u ch e Centre H a u t d ro i t e B a s d ro i t e Sél: 4 Régl: S t a n d a rd 80 50 Graphique Haut Préc: Sor tie: Paramétrer ou régler une option. • Pour changer la valeur d’un réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche v ou B. Pour réduire la valeur, appuyez sur la touche V ou b. Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à l’écran précédent. • Pour changer le paramètre : Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une option. Appuyez sur la touche ENTER ou b pour revenir à l’écran précédent. Utilisation d’un MENU Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Indicateur de signal d’entrée Indique le canal d’entrée sélectionné. x s’affiche lorsqu’aucun signal n’est reçu. Vous pouvez masquer cet indicateur avec « État » du menu RÉGLAGE DE MENU. 1 Entrée A État: L a n g ag e : Position de menu: I m ag e a c c u e i l Menu de réglage de l’image C o n t ra s t e Signal d’entrée sélectionné 31 Pour faire disparaître le menu Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Pour réinitialiser les paramètres modifiés Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez réinitialiser, puis appuyez sur la touche RESET de la télécommande. « Effectué! » s’affiche sur l’écran et le paramétrage de l’option que vous avez sélectionnée est réinitialisé à sa valeur d’usine. Les paramètres pouvant être réinitialisés sont : • « Contraste », « Lumière », « Couleur », « Teinte » et « Netteté » dans le menu « Réglez l’image… » du menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE • « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » dans le menu « Réglez le signal... » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Mémorisation des paramètres Les paramètres sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du projecteur lorsque vous appuyez sur la touche ENTER. Si aucun signal n’est entré S’il n’y a pas de signal d’entrée, « Réglage impossible. » s’affiche sur l’écran. Paramètres non réglables Les paramètres non réglables, suivant le signal d’entrée, ne sont pas affichés dans le menu. Pour plus de détails, voir page 43. 32 Utilisation d’un MENU Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE sert à régler l’image ou le volume. Les paramètres qu’il est possible de régler ou spécifier dépendent du type de signaux d’entrée. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage » à la page 43. PARAMÉ TRAGE DE L'IMAGE Entrée A Vo l u m e : RÉGLEZ L'IMAGE Contraste: Lumière: Mode gamma: Te m p . c o u l e u r : 30 Sél: Régl: Entrée A PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE M o d e d ' i m ag e : S t a n d a rd R é g l e z I ' i m ag e . . . Sor tie: Sél: Régl: S t a n d a rd 80 50 Graphique Haut Préc: Sor tie: Fonctions Réglage initial Mode d’image Permet de sélectionner le mode d’image. • Dynamique : Accentue le contraste pour donner une image « dynamique ». • Standard : Pour sélectionner l’image standard. • Jeu : Sélectionner pour visionner l’mage de jeu. • Salon : Sélectionner pour visionner les images de sport, de musique, de caméra vidéo numérique. • Cinéma : Sélectionner pour visionner des images type film. • Présentation : Permet de rendre l’image suffisamment claire pour une présentation lorsque le signal provient d’un ordinateur. Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée Réglez l’image... L’appareil peut mémoriser les valeurs de réglage des options de sous-menu suivants pour chaque mode d’image séparément. Contraste Ajuste le contraste de l’image. 80 Lumière Ajuste la lumière de l’image. 50 Couleur Ajuste l’intensité des couleurs. 50 Teinte 50 Ajuste la tonalité des couleurs. Plus la valeur est élevée, plus les tons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons sont violacés. Netteté Ajuste la netteté de l’image. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est basse, moins l’image est nette. Mode gamma Permet de sélectionner une courbe de correction de Graphique gamma. • Graphique : Améliore la reproduction des demiteintes. Les photos peuvent être reproduites dans des tons naturels. • Texte : Souligne le contraste entre le noir et le blanc. Convient aux images comportant beaucoup de texte. Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Paramètres 30 Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE 33 Paramètres Fonctions Réglage initial Temp. Couleur Permet de régler la température de couleur. • Haut : Rend les blancs plus bleuâtres. • Moyen : Rend naturelle la zone blanche de l’image. • Bas : Rend les blancs plus rougeâtres. Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée DDE (Dynamic Detail Enhancer rehausseur de détail dynamique) Sélectionne le mode de lecture du signal vidéo d’entrée Film en fonction du matériel. • Off : Lit le format entrelacé sans conversion. • Progressive : Lit l’image vidéo du format entrelacé en le convertissant au format progressif. • Film : Lit une image fluide dans un logiciel de type pull-down 2-2, 2-3 comme s’il s’agissait d’un film. Si un logiciel autre que le type pull-down 2-2, 2-3 est lu, il bascule automatiquement au format « Progressive ». Volume 34 Permet de régler le volume. Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE 30 Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE sert au réglage du signal d’entrée. Avec une entrée de signal d’un ordinateur RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Entrée A Sél: Régl: Paramètres RÉGLAGE DE L'ENTRÉE Entrée A RÉGLAGE DU SIGNAL Réglez le signal... Aspect: Normal Phase des points: 24 Amplification H: 1504 Déplacement: H: 181 V: 34 Sor tie: Sél: Régl: Préc: Sor tie: Fonctions Réglage initial Phase des points Ajuste la phase des points du panneau LCD et le signal émis à partir d’un ordinateur. Ajuste l’image encore plus finement après son réglage par pression de la touche APA. Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée Amplification H Règle l’amplification horizontale d’une sortie d’image en provenance d’un ordinateur. Ajustez le réglage en fonction des points du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir page 54. Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée Déplacement Permet de régler la position de l’image. H règle la position horizontale de l’image. V règle la position verticale de l’image. Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace vers la droite ; plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers la gauche. Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace vers le haut ; plus la valeur diminue, plus l’image se déplace vers le bas. Utilisez les touches b ou B pour ajuster la position horizontale et les touches v et V pour la position verticale. Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée Vous pouvez spécifier le rapport de format de l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel. Cette option s’active uniquement lorsqu’un signal vidéo (numéros de mémoire préréglés 1 à 11) est reçu. • Normal*1 : Sélectionnez cette option pour afficher une image à rapport de format ordinaire 4:3. • 4:3*2 : Définit le format d’image sur 4:3. • 16:9*2 : Sélectionnez cette option pour afficher l’image en la comprimant. • Plein*1 : Sélectionnez cette option pour afficher une image de rapport d’écran 16:9 ou 4:3 en la comprimant. • Zoom : Sélectionnez cette option pour agrandir l’image sans déformer le rapport de format. • Zoom large*1 : Sélectionnez cette option pour agrandir une image avec une distorsion minimale. Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée Réglez le signal... Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Aspect (lorsque le signal vidéo est reçu) 35 Paramètres Fonctions Réglage initial Aspect (lorsque le signal de l’ordinateur est reçu) Vous pouvez spécifier le rapport de format de l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel. Cette option s’active uniquement lorsqu’un signal d’ordinateur (numéros de mémoire préréglés 21 à 63) est reçu. • Plein 1 : Affiche l’image de sorte qu’elle remplisse l’écran verticalement ou horizontalement, sans changer son rapport de format initial. • Plein 2 : L’image d’origine est projetée entièrement dans la fenêtre. • Normal : Affiche l’image en faisant correspondre chaque pixel d’élément d’image reçu à un pixel de l’écran LCD. L’image affichée est nette, mais d’une taille inférieure. • Zoom*1 : Sélectionnez cette option pour agrandir l’image sans déformer le rapport de format.. Réglez ce paramètre en fonction du signal d’entrée *1: VPL-EW5 seulement *2: VPL-EX5/EX50/ES5 seulement Remarques • Pour Aspect, certaines des options du paramètre « Aspect » ne sont pas affichées à l’écran en fonction du signal d’entrée. • Notez que si le projecteur est utilisé pour une projection en public ou à but lucratif, la modification de l’image originale au mode large peut constituer une violation des droits des auteurs ou producteurs, qui sont protégés par la loi. Numéro de mémoire de présélection Ce projecteur dispose de 45 types de données préréglées pour les signaux d’entrée (mémoire de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et rappelle les données correspondantes depuis la mémoire de présélection pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le numéro de mémoire et le type de signal s’affichent dans le menu INFORMATIONS (Voir page 42). Vous pouvez également ajuster les données de présélection via le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. Pour déterminer si un signal a été préprogrammé en mémoire, consultez le tableau de la page 54. Remarque Lorsque le format d’image du signal d’entrée est différent de « Plein2 », des bandes noires peuvent s’afficher sur l’écran. 36 Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur. RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : R e ch . e n t . a u t o . : Sél sign entr A: S t a n d a rd c o u l . : Mode économique: Récepteur IR: Ve r r t o u ch e s : Réinit. durée lampe Sél: On Off Au t o Au t o Off Ava n t & A r r i è r e Off Régl: Sor tie: Fonctions Réglage initial APA intelligent La fonction APA (alignement automatique des pixels) On règle automatiquement les paramètres « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE pour le signal reçu d’un ordinateur. • On : Lorsqu’un signal d’entrée provient d’un ordinateur, l’APA fonctionne automatiquement pour garantir la clarté de l’image. Lorsque le signal d’entrée spécifié a été ajusté par « APA intelligent », il ne sera pas réajusté lorsque le câble est débranché puis rebranché ou si le canal d’entrée est changé. Vous pouvez ajuster l’image en appuyant sur la touche APA de la télécommande, même si la fonction « APA intelligent » est réglée sur « On ». • Off : L’APA fonctionne lorsque vous appuyez sur la touche APA de la télécommande. Rech. ent. auto. Lorsqu’il est réglé sur « On », le projecteur détecte les signaux d’entrée dans l’ordre suivant : Entrée A/Entrée B (VPL-EW5/EX50 seulement)/Vidéo/Vidéo S. Indique le canal d’entrée lorsque l’appareil est sous tension ou la touche INPUT est actionnée. Sél sign entr A Sélectionne le type d’entrée de signal depuis l’appareil Auto raccordé au connecteur INPUT A. Sert à sélectionner le type de signal reçu de l’appareil, en sélectionnant « Entrée A » avec la touche INPUT. • Auto : Sélectionne automatiquement le type de signal d’entrée. • Ordinateur : Reçoit le signal d’un ordinateur. • Composant : Reçoit le signal à composantes d’un lecteur/enregistreur DVD, d’un lecteur de disques Blu-ray, d’un tuner numérique, etc. • Vidéo GBR : Reçoit le signal d’une console de jeu vidéo pour téléviseur ou d’une émission HDTV. Off Le menu RÉGLAGE Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Paramètres 37 Paramètres Fonctions Standard coul. Auto Permet de sélectionner le standard couleur du signal d’entrée. Si vous sélectionnez « Auto », le projecteur détecte automatiquement le standard couleur du signal reçu. Si l’image présente des distorsions ou est incolore, sélectionnez le standard couleur en fonction du signal reçu. Réglage initial Mode économique Sélectionne le mode économique. Off • Lampe Off : La lampe s’éteint si elle ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes. La lampe s’allume de nouveau lorsqu’elle reçoit un signal ou qu’une touche est enfoncée. • Veille : Le projecteur entre en mode de veille s’il ne reçoit aucun signal pendant 10 minutes. Pour l’utiliser, mettez-le de nouveau sous tension. • Off : Le projecteur n’entre pas en mode économique. Récepteur IR Permet de sélectionner les capteurs de télécommande (récepteur IR) à l’avant et à l’arrière du projecteur. • Avant & Arrière : Active à la fois le capteur avant et le capteur arrière. • Avant : N’active que le capteur avant. • Arrière : N’active que le capteur arrière. Verr touches Verrouille toutes les touches du panneau de commande de Off la face supérieure du projecteur afin que celui-ci ne puisse être commandé que par la télécommande. Pour verrouiller les touches du panneau de commande, sélectionnez l’option « On ». Lorsque l’option « On » est sélectionnée et que vous appuyez continuellement sur la touche ?/1 du panneau de commande pendant 10 secondes, le projecteur s’allume s’il était en veille et se met en veille s’il était allumé. Si vous appuyez continuellement sur la touche MENU pendant 10 secondes environ alors que le projecteur est sous tension, les touches sont déverrouillées et la fonction « Verr touches » est automatiquement réglée sur « Off ». Réinit. durée lampe Lorsque vous changez la lampe, réinitialisez la durée de lampe. Avant & Arrière – Remarques • Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée comporte une partie noire à sa périphérie, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et certaines parties de l’image risquent de ne pas s’afficher sur l’écran. - Vous pouvez annuler le réglage en appuyant de nouveau sur la touche APA alors que « Réglage » est affiché. - Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement. - Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres « Phase des points », «Amplification H » et «Déplacement» du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. • Si le signal d’entrée ne s’affiche pas correctement, si la classification du signal d’entrée A est réglée sur « Auto », réglez-la en fonction du signal d’entrée. 38 Le menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU sert à changer l’affichage des menus. RÉGLAGE DE MENU Entrée A État: L a n g ag e : Position de menu: I m ag e a c c u e i l : Sél: On Français Centre On Régl: A Sor tie: Fonctions État (affichage sur écran) On Règle l’affichage sur écran. Si réglé sur « Off », désactive les affichages à l’exception des menus, d’un message indiquant la mise hors tension et des messages d’avertissement. Réglage initial Langage Permet de sélectionner la langue des menus et de l’affichage sur écran. Les langues disponibles sont : English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch, Español, Português, , Svenska, Norsk, , , , , , et . English Position de menu Sélectionne la position d’affichage du menu parmi « Haut gauche », « Bas gauche », « Centre », « Haut droite » et « Bas droite ». Centre Image accueil • On : Affiche l’image accueil dans la fenêtre après la mise sous tension. • Off : N’affiche pas l’image accueil dans la fenêtre après la mise sous tension. On Le menu RÉGLAGE DE MENU Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Paramètres 39 Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est utilisé pour changer les réglages du projecteur. RÉGLAGE D'INSTALLATION Tr a p è z e V: Symétrie: Arrière-plan: Mode de lampe: Mode haute altit.: Ve r ro u . a n t i vo l : Alim. directe: Sél: 40 Entrée A Au t o Off Bleu S t a n d a rd Off Off Off Régl: Sor tie: Paramètres Fonctions Réglage initial Trapèze V (VPL-EX50/ EX5/EW5 seulement) Corrige la distorsion trapézoïdale due à l’angle de projection. Sélectionnez « Auto » pour la correction automatique, ou « Manuel » pour la correction manuelle à l’aide des touches v/V/b/B. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet : Spécifie une valeur inférieure. Lorsque le haut du trapèze est plus long que la base : Spécifie une valeur supérieure. Auto Trapèze V (VPL-ES5 seulement) Corrige la distorsion trapézoïdale due à l’angle de projection à l’aide des touches v/V/b/B de la télécommande. Lorsque la base du trapèze est plus longue que le sommet : Spécifie une valeur inférieure. Lorsque le haut du trapèze est plus long que la base : Spécifie une valeur supérieure. 0 Symétrie Fait pivoter horizontalement et/ou verticalement l’image sur l’écran. • HV : Fait pivoter l’image horizontalement et verticalement. • H : Fait pivoter l’image horizontalement. • V : Fait pivoter l’image verticalement. • Off : L’image ne pivote pas. Off Arrière-plan Sélectionne la couleur d’arrière-plan de l’écran lorsque le Bleu projecteur ne reçoit aucun signal. Sélectionnez « Noir » ou « Bleu ». Normalement réglé sur « Bleu ». Mode de lampe Permet de régler la luminosité de la lampe durant la projection. (VPL-EW5/ EX50 seulement) • Haut : L’image projetée est lumineuse. • Standard : Réduit le bruit du ventilateur et la consommation d’énergie. La luminosité de l’image projetée est inférieure à celle de l’option « Haut ». Standard Mode haute altit. Réglé sur « On » lorsque le projecteur est utilisé à une altitude égale ou supérieure à 1 500 m. Off Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Paramètres Fonctions Réglage initial Verrou. antivol Permet d’activer la fonction de verrouillage antivol du projecteur. Lorsque l’option « On » est sélectionnée, la fonction de verrouillage antivol interdisant l’utilisation du projecteur est activée, après qu’un mot de passe ait été enregistré. Pour plus de détails, voir « Verrou. antivol » à la page 28. Off Alim. directe Réglez sur « On » si vous utilisez un coupe-circuit pour mettre tout le système sous/hors tension. Vous pouvez mettre le système sous/hors tension sans appuyer sur la touche d’alimentation du projecteur. Off Remarques • La qualité d’image risque de se détériorer lorsque la fonction Trapèze V est utilisée, car il s’agit d’une correction électrique. • Si vous réglez le « Mode haute altit. » sur « On » à une altitude inférieure à 1 500 m, il est possible que la fiabilité de la lampe en soit réduite. Remarques sur les VPL-EX50/EX5/EW5 Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu • Selon la température ambiante ou l’angle de l’écran, il est possible que le réglage trapèze V auto ne corrige pas parfaitement la distorsion trapézoïdale. • Si un réglage fin est requis lorsque Trapèze V est réglé sur « Auto », appuyez sur la touche KEYSTONE sur le panneau de commande ou la télécommande. Le mode de réglage « Auto » passe alors provisoirement à « Manuel ». Si vous souhaitez rétablir le réglage « Auto », commutez d’abord le réglage Trapèze V sur « Manuel », puis ramenez-le à « Auto ». • Lorsque, ensuite, vous souhaitez appliquer la valeur d’ajustement fin, modifiez le réglage Trapèze V de « Auto » à « Manuel ». 41 Le menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et le nombre d’heures cumulées d’utilisation de la lampe. Désignation du modèle I N F O R M AT I O N S VPL-EX50 fH: fV: Entrée A N˚ de Série 3 3 3 3 3 3 3 48,47kHz 60,00Hz N˚ 23 1024x768 Durée de lampe: 2 Sél: Numéro de série Numéro de mémoire d’un signal d’entrée Type de signal H Sor tie: Paramètres Fonctions fH Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. La valeur affichée est approximative. fV Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée. La valeur affichée est approximative. Durée de lampe Indique le nombre total d’heures de fonctionnement de la lampe. Remarque Ceux-ci ne sont affichés que sur l’écran. Vous ne pouvez pas modifier l’affichage et aucun réglage n’est modifiable. 42 Le menu INFORMATIONS Signaux d’entrée et éléments réglables/paramètres de réglage Certaines des options des menus ne sont pas réglables suivant le signal d’entrée, tel qu’indiqué dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu Réglez l’image... Option Signal d’entrée Vidéo ou Vidéo S (Y/C) Composantes Vidéo GBR Ordinateur N&B z z z z z Contraste z z z z z Lumière z z z z z Couleur z z z – – z z – – z z – z Mode d’image Réglez l’image... Teinte Netteté z (NTSC 3.58/4.43 seulement) z – – – z – Temp. Couleur z z z z*2 z DDE z z – z z z z (Format entrelacé seulement)*1 Volume z (Format entrelacé seulement)*1 z z z : Réglable/peut être réglé – : Non réglable/ne peut pas être réglé *1 : Sauf pour la mémoire de présélection No 7, 8 *2 : Ne peut pas être réglé en mode Présentation Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Option Signal d’entrée Vidéo/S-Vidéo (Y/C) Composantes Vidéo GBR Ordinateur z z z z*3 Phase des points – – – z Amplification H – – – z Déplacement – z z z Aspect Réglez le signal Réglages et paramétrages à l’aide d’un menu Mode gamma z : Réglable/peut être réglé – : Non réglable/ne peut pas être réglé *3 :Peut être réglé sauf numéro de mémoire de présélection 49. Le menu INFORMATIONS 43 B Maintenance Remarque Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Par conséquent, remplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants. • Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité • « Remplacer la lampe » s’affiche sur l’écran. • L’indicateur LAMP/COVER s’allume (clignote trois fois) La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Utilisez une lampe pour projecteur LMP-E190 comme lampe de rechange. L’utilisation d’une lampe autre que LMP-E190 peut provoquer des dommages au projecteur. Veillez à ce que le projecteur ne bascule pas après avoir été retourné. 3 Remarque Par mesure de sécurité, ne desserrez pas d’autres vis. Remarques • Si la lampe devait se casser, demandez l’intervention du personnel qualifié Sony qui remplacera la lampe et vérifiera l’intérieur de l’appareil. • Retirez la lampe en tenant la poignée. • Lorsque vous retirez la lampe, assurez-vous qu’elle demeure à l’horizontale, et tirez bien droit vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous extrayez la lampe inclinée et que la lampe se casse. 1 Avant de remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir. 44 4 Desserrez les deux vis sur la lampe à l’aide du tournevis cruciforme (a). Déployez la poignée (b), puis extrayez la lampe en tirant sur la poignée (c). Poignée Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Remarque 2 Ouvrez le couvercle de la lampe en desserrant la vis avec un tournevis cruciforme. Placez une feuille de protection (textile) sous le projecteur. Retournez le projecteur de façon à en voir le dessous. Remplacement de la lampe 5 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (a). Serrez les deux vis (b). Rabattez la poignée pour la remettre en place (c). 11Sélectionnez « Réinit. durée lampe », puis appuyez sur la touche ENTER. RÉGLAGE Entrée A A PA i n t e l l i g e n t : R e ch . e n t . a u t o . : Sél sign entr A: S t a n d a rd c o u l . : Mode économique: Récepteur IR: Ve r r t o u ch e s : Réinit. durée lampe Sél: On Off Au t o Au t o Off Ava n t & A r r i è r e Off Régl: Sor tie: 12Sélectionnez « Exécuter » avec la touche V et appuyez sur la touche ENTER. La durée de lampe est remise à 0, et « Changer la lampe et nettoyer le filtre? » s’affiche sur l’écran de menu. Changer la lampe et nettoyer le filtre? Remarques 6 Oui: Non: Reportez-vous à page 46 pour “Nettoyage du filtre à air”. 13Sélectionnez « Oui » avec la touche v. « Réinitialisation de durée de lampe terminée! » s’affiche dans l’écran de menu. Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Maintenance • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée. • Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. Remarque Assurez-vous de fixer solidement le couvercle de lampe dans sa position initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être mis sous tension. 7 Remettez le projecteur à l’endroit. 8 Branchez le cordon d’alimentation. La touche ?/1 s’allume en rouge. 9 Appuyez sur la touche ?/1 pour mettre le projecteur sous tension. 10Appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez le menu Réglage. Remplacement de la lampe 45 Nettoyage du filtre à air Vous devez nettoyer le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe. Retirez le filtre à air, puis enlevez la poussière à l’aide d’un aspirateur. Le temps nécessaire au nettoyage du filtre à air varie suivant l’environnement ou les conditions d’utilisation du projecteur. Quand il devient difficile d’enlever la poussière du filtre à l’aspirateur, ôtez le filtre à air et lavez-le. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Extrayez le couvercle du filtre à air et retirez-le. Filtre à air 3 Déposez le filtre à air. Griffes 4 46 Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit ombragé. Nettoyage du filtre à air 5 Posez le filtre à air en l’engageant dans chaque griffe du couvercle de filtre à air, puis remettez le couvercle en place. Remarques • Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la poussière risque de s’y accumuler et de l’obstruer. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et causer un dysfonctionnement ou un incendie. • Fixez le couvercle du filtre à air correctement. Le projecteur ne peut pas être mis sous tension si le couvercle est mal fermé. • Le filtre à air possède un côté avant et un côté arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans la rainure du couvercle du filtre à air. B Divers Recherche de pannes Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Alimentation Problème Cause et solution L’appareil ne se met pas sous tension. • Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à l’aide de la touche ?/1. c Attendez environ 90 secondes avant de mettre le projecteur sous tension. (voir page 26). • Le couvercle de lampe est mal fixé. c Fermez correctement le couvercle de la lampe (voir page 45). • Le couvercle du filtre à air est détaché. c Reposez correctement le couvercle du filtre à air (voir page 46). Image Cause et solution Pas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects. c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués (voir page 21). • Les raccordements sont incorrects. c Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel 2B - Canal de données numériques 2B). Si votre ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit. 1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur. 2 Mettez le projecteur sous tension. 3 Démarrez l’ordinateur. • La sélection d’entrée est incorrecte. c Sélectionnez la source d’entrée correctement (voir page 25). • L’image a été masquée. c Appuyez sur la touche PIC MUTING pour faire réapparaître l’image (voir page 17). • Le signal de l’ordinateur n’est pas réglé sur sortie vers un moniteur externe ou réglé sur sortie vers un moniteur externe et un moniteur LCD d’un ordinateur. c Paramétrez le signal d’ordinateur pour une sortie seulement vers un moniteur externe (voir page 21). L’image est parasitée. Des parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image avec certaines combinaisons du nombre de pixels du signal reçu de l’ordinateur et du nombre de pixels sur le panneau LCD. c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé. L’image reçue du connecteur INPUT A présente des couleurs anormales. Le signal d’entrée ne peut pas être reçu lorsque « Sél sign entr A » du menu RÉGLAGE est sur « Auto » ou que le réglage de « Sél sign entr A » est incorrect. c Sélectionne « Ordinateur », « Vidéo GBR » ou « Composant » selon le signal d’entrée (voir page 37). Recherche de pannes Divers Problème 47 Problème Cause et solution L’affichage sur écran n’apparaît pas. Le paramètre « État » RÉGLAGE DE MENU a été réglé sur « Off ». c Réglez le paramètre « État » RÉGLAGE DE MENU sur « On » (voir page 39). La balance des couleurs est • L’image n’est pas correctement réglée. c Réglez l’image (voir page 33). incorrecte. • Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur. c Placez le paramètre « Standard coul. » du menu RÉGLAGE sur le standard couleur du signal d’entrée (voir page 38). L’image est trop sombre. • Le contraste ou la luminosité ne sont pas correctement réglés. c Réglez correctement le contraste ou la luminosité dans le menu « Réglez l’image... » (voir page 33). • La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité. c Remplacez la lampe par une neuve (voir page 44). L’image n’est pas nette. • L’image est mal mise au point. c Réglez la mise au point (voir page 26). • De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. L’image dépasse de l’écran. • Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes noires autour de l’image. c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche APA. c Réglez correctement « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir page 35). • Ce signal d’entrée ne peut pas être projeté car la fréquence se trouve en dehors de la plage admissible pour ce projecteur. c Utilisez un signal dans la plage de fréquences admissible. • La résolution du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevée. c Définissez le paramètre de sortie SVGA (VPL-ES5), XGA (VPL-EX50/EX5) ou WXGA (VPL-EW5) (voir page 21). L’image tremblote. Le paramètre « Phase des points » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE n’a pas été bien réglé. c Réglez correctement « Phase des points » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir page 35). Son 48 Problème Cause et solution Pas de son. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects. c Assurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués (voir page 21). • Le câble de raccordement audio utilisé est incorrect. c Utilisez un câble audio stéréo sans résistance (voir page 21). • Le son n’est pas correctement réglé. c Réglez le son avec la touche VOLUME +/– de la télécommande ou réglez « Volume » dans le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE (voir page 34). Recherche de pannes Télécommande Problème Cause et solution La télécommande ne fonctionne pas. La pile de la télécommande est déchargée. c Remplacez-la par une nouvelle pile (voir page 17). Divers Problème Cause et solution Les touches du panneau de Les touches du panneau de commande sont verrouillées. c Déverrouillez les touches du panneau de commande commande sont inopérantes. (voir page 38). Indicateurs Problème Cause et solution • Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé. L’indicateur LAMP/ COVER clignote en c Installez correctement le couvercle (voir pages 45 et 46). orange. (Taux de répétition de 2 clignotements) • La lampe a atteint la fin de sa durée de vie. L’indicateur LAMP/ COVER clignote en c Remplacez la lampe (voir page 44). orange. (Taux de répétition • La lampe a atteint une température élevée. de 3 clignotements) c Attendez 60 secondes pour que la lampe se refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. La touche :/1 clignote en • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement rouge. (Taux de répétition élevée. de 2 clignotements) c Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. • Le projecteur est utilisé à haute altitude. c Assurez-vous que « Mode haute altit. » du menu Réglage est sur « On ». La touche :/1 clignote en Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois que rouge. (Taux de répétition la touche :/1 arrête de clignoter, rebranchez-le et remettez le de 6 clignotements) projecteur sous tension. Si le témoin ON/STANDBY clignote en rouge et que le problème persiste, le circuit électrique est en panne. c Consultez le service après-vente Sony. Recherche de pannes Divers La touche :/1 clignote en Le ventilateur est défectueux. rouge. (Taux de répétition c Consultez le service après-vente Sony. de 4 clignotements) 49 Liste de message Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Remplacer la lampe et nettoyer le filtre. • Il est temps de changer la lampe et de nettoyer le filtre à air. c Remplacez la lampe (voir page 44) et nettoyez le filtre (voir page 46). • Lorsque ce message après le remplacement de la lampe, la tâche n’a pas été terminée. c Effectuez les étapes 10 à 13 à la page 45 Messages de mise en garde Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. 50 Message Signification et remède Non applicable! Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. c Appuyez sur la touche appropriée. Touches du panneau verrouillées! Le paramètre « Verr touches » du menu RÉGLAGE est sur « On ». c Toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont verrouillées. Utilisez le projecteur avec les touches de la télécommande (voir page 38). Recherche de pannes Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD VPL-ES5: Panneau SVGA 0,63 pouce, 1 440 000 pixels (800 × 600 × 3) VPL-EX50/EX5: Panneau XGA 0,63 pouce, env. 2 360 000 pixels (1024 × 768 × 3) VPL-EW5: Panneau WXGA 0,59 pouce, env. 3 070 000 pixels (1280 × 800 × 3) Objectif Zoom 1,2x f 18,53 à 22,18 mm/F1,65 à 1,93 Lampe lampe ultra haute pression 190 W Dimensions de l’image projetée 40 à 300 pouces (mesure diagonale) Sortie de lumière VPL-EX501): 2500 lm VPL-EW51)/EX5/ES5: 2000 lm 1) Lorsque Mode de lampe est sur « Haut » VPL-EW5: (Lorsque « Aspect » sur le menu Signal est défini sur « Plein2 ») 40-pouces : 1,2 à 1,5 m (3,9 à 4,9 pieds) 80-pouces : 2,5 à 2,9 m (8,2 à 9,5 pieds) 100-pouces : 3,1 à 3,7 m (10,2 à 12,1 pieds) Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée cidessus. Caractéristiques électriques Standard couleur Système NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60, sélection automatique/ manuelle (NTSC4.43 est le standard couleur utilisé lors de la lecture d’une cassette vidéo enregistrée en NTSC sur un magnétoscope NTSC4.43.) Résolution VPL-ES5: 500 lignes TV horizontales (entrée vidéo) 800 × 600 pixels (entrée RGB) VPL-EX5/EX50: 750 lignes TV horizontales (entrée vidéo) 1024 × 768 points (entrée RGB) VPL-EW5: 750 lignes TV horizontales (entrée vidéo) 1280 × 800 pixels (entrée RGB) Signaux d’ordinateur compatibles2) fH: 19 à 92 kHz fV: 48 à 92 Hz (Résolution maximale du signal d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz) 2) Spécifiez la résolution et la fréquence du signal de l’ordinateur utilisé dans les limites des signaux préprogrammés admissibles du projecteur. Divers Distance de projection (Lorsqu’il est placé à terre./Dispositif de réglage non étendu, fonction Trapèze V effectuée. ) VPL-EX50/EX5/ES5: 40-pouces : 1,1 à 1,4 m (3,6 à 4,6 pieds) 80-pouces : 2,3 à 2,8 m (7,5 à 9,2 pieds) 100-pouces : 2,9 à 3,5 m (9,5 à 11,5 pieds) 150-pouces : 4,4 à 5,2 m (14,4 à 17,1 pieds) 200-pouces : 5,8 à 7,0 m (19,0 à 23,0 pieds) 250-pouces : 7,3 à 8,8 m (24,0 à 28,9 pieds) 300-pouces : 8,8 à 10,5 m (28,9 à 34,5 pieds) 150-pouces : 4,6 à 5,6 m (15,1 à 18,4 pieds) 200-pouces : 6,2 à 7,4 m (20,3 à 24,3 pieds) 250-pouces : 7,7 à 9,3 m (25,3 à 30,5 pieds) 300-pouces : 9,3 à 11,1 m (30,5 à 36,4 pieds) Signaux vidéo utilisables 15 k RGB/composant 50/60 Hz, composantes progressives 50/ 60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), vidéo composite, vidéo Y/C Haut-parleurs Haut-parleurs monaural, 40 × 28,5 mm (1 5/8 × 1 1/8 pouces) Sortie haut-parleur 1 W (max.) Spécifications 51 Entrée/Sortie VIDEO IN INPUT A INPUT B 52 VIDEO: type phono Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) S VIDEO: Y/C type mini-DIN 4 broches Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminaison 75 ohms), salve 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminaison 75 ohms) AUDIO (VPL-EW5/EX50 seulement) : Minijack stéréo, 500 mVrms, impédance d’entrée de 47 kilohms ou plus RGB : HD D-sub15 broches (femelle) Composant analogique RGB : R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) G : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) HD: Entrée sync horizontale : Niveau TTL, positif/négatif VD: Entrée sync verticale : Niveau TTL, positif/négatif AUDIO (VPL-EW5/EX50 seulement) : Minijack stéréo, 500 mVrms, impédance d’entrée de 47 kilohms ou plus HDMI (VPL-EW5 seulement) : RGB/Y CB (PB) CR (PR) numérique : HDMI RGB (VPL-EX50 seulement) : HD D-sub15 broches (femelle) Analogique RGB : R : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) G : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) B : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) HD: Entrée sync horizontale : Niveau TTL, positif/négatif VD: Entrée sync verticale : Niveau TTL, positif/négatif Spécifications AUDIO INPUT A/VIDEO IN (VPL-EX5/ES5 seulement)/AUDIO INPUT A/ B (VPL-EX50 seulement) AUDIO : Minijack stéréo, 500 mVrms, impédance d’entrée de 47 kilohms ou plus OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub 15 broches (femelle) R, G, B : Unité de gain : 75 ohms HD, VD: 4 Vp-p (ouvert), 1 Vp-p (75 ohms) AUDIO OUT (sortie variable) : Minijack stéréo 1 Vrms (lorsque le volume est maximum et qu’un signal d’entrée est 500 mVrms), impédance de sortie 5 kilohms ou moins. REMOTE (VPL-EW5/EX50/EX5 seulement) RS-232C: D-sub 9 broches Informations générales 314 × 109 × 269 mm (12 3/8 × 4 3/8 × 10 5/8 pouces) (L/H/P) (sauf saillies) Poids VPL-EX50/EW5 : Environ 3,0 kg (6 livres 10 onces) VPL-EX5/ES5 : Environ 2,9 kg (6 livres 6 onces) Puissance requise VPL-EX50/EW5: CA 100 à 240 V, 2,6 à 1,1 A, 50/60 HZ VPL-EX5/ES5: CA 100 à 240 V, 2,2 à 1,0 A, 50/60 HZ Puissance absorbée VPL-EX50/EW5 : 260 W maximum (en veille 3 W) VPL-EX5/ES5 : 225 W maximum (en veille 3 W) Dissipation de chaleur 884 BTU (VPL-EX50/EW5) 765 BTU (VPL-EX5/ES5) Température de fonctionnement 0°C à 35°C (32°F à 95°F) Taux d’humidité accepté 35% à 85% (sans condensation) Température d’entreposage –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Taux d’humidité de stockage 10% à 90% Accessoires fournis Télécommande (1) Pile au lithium CR2025 (1) Câble HD D-sub à 15 broches (1,8 m) (1) (1-832-428-11, SONY) Mallette de transport (1) Dimensions Cordon d’alimentation secteur (1) Cache-objectif (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Guide de référence rapide (1) Règlements de sécurité (1) Etiquette de sécurité (1) Connecteur INPUT B (HD D-sub à 15 broches, femelle) (VPL-EX50 seulement) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 1 R 9 2 G 10 Entrée d’alimentation pour DDC GND 3 4 5 6 7 B RESERVE GND GND (R) GND (G) 11 12 13 14 15 GND DDC/SDA HD VD DDC/SCL 8 GND (B) Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Accessoires en option Lampe de projecteur LMP-E190(pour remplacement) Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Affectation des broches Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle) R/R-Y 9 2 3 4 5 6 7 8 G/Y B/B-Y RESERVE GND GND (R) GND (G) GND (B) 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 NC RXDA TXDA DTR GND 6 7 8 9 NC RTS CTS NC Divers 1 Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches, femelle) (VPL-EW5/EX50/ EX5 seulement) Entrée d’alimentation pour DDC GND GND DDC/SDA HD VD DDC/SCL Spécifications 53 Signaux préprogrammés No de mémoire Signal préprogrammé fH (KHz) fV (Hz) 1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,940 – 2 Vidéo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 – 3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 S sur G/Y 4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 S sur G/Y 5 480/60p 480/60p (composante progressive NTSC) 31,470 60,000 S sur G/Y 6 575/50p 575/50p (composante progressive PAL) 31,250 50,000 S sur G/Y 7 1080/60i 1035/60i, 1080/60i 33,750 60,000 S sur G/Y 8 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S sur G/Y 10 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S sur G/Y 11 720/50p 720/50p 37,500 50,000 S sur G/Y 21 640 × 350 Mode VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-nég VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-nég 22 23 640 × 400 24 25 26 640 × 480 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég, V-nég Mode VGA 2 31,469 70,086 H-nég, V-pos VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég, V-pos Mode VGA 3 31,469 59,940 H-nég, V-nég 27 Macintosh 13" 35,000 66,667 H-nég, V-nég 28 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég, V-nég 29 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég, V-nég 30 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég, V-nég 31 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 32 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 33 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 34 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 35 36 832 × 624 37 1024 × 768 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos Macintosh 16" 49,724 74,550 H-nég, V-nég XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég, V-nég 38 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 H-nég, V-nég 39 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 40 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 41 1152 × 864 42 43 44 54 60 Hz Sync 1152 × 900 Spécifications SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos Sunmicro LO 61,795 65,960 H-nég, V-nég No de mémoire Signal préprogrammé fH (KHz) fV (Hz) Sync 45 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 46 47 1280 × 1024 48 49 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 50 1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz 65,317 59,978 H-nég, V-pos 55 1280 × 768 WXGA 60Hz 47,776 59,870 H-nég, V-pos 56 1280 × 720 WXGA 60Hz 44,772 59,885 H-nég, V-pos 60 1360 × 768 1360 × 768/60 44,720 59,799 H-nég, V-pos 61 1440 × 900 1440 × 900/60 55,935 59,887 H-nég, V-pos 63 1280 × 800 1280 × 800/60 49,702 59,810 H-nég, V-pos Remarques • Les signaux numériques recevables sont des signaux prédéfinis de la Mémoire no 3 à 11, 26, 32, 37, 45, 50, 55 et 56 (VPL-EW5 uniquement). • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. • Lorsqu’un signal SXGA+ est entré, l’image risque de déborder de l’écran. Dans ce cas, entrez un signal sans bandes noires autour de l’image, puis débranchez et rebranchez le câble ou sélectionnez le signal d’entrée en appuyant sur la touche INPUT. • Si la résolution du signal d’entrée est différente de la résolution du panneau, le signal d’entrée n’est pas affiché avec sa résolution, et les lettres ou les lignes risquent d’être irrégulières. Divers Spécifications 55 Schéma d’installation Installation au sol (projection avant) Distance entre la partie avant du boîtier et le centre de l’objectif. Partie la plus avancée du boîtier Mur Partie avant de l’objectif 14,6 (19/32) Centre de l’objectif Centre de l’écran Sol Unité : mm (pouces) * Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été effectuée. Cette section illustre différentes possibilités d’installation du projecteur, par exemple sur un bureau, etc. Voir le tableau à la page 57 pour les mesures d’installation. Les caractères alphabétiques dans l’illustration indiquent les distances ci-après. a: distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: distance entre le sol et le centre de l’objectif c: distance entre le sol et le dessous des dispositifs de réglage du projecteur x: distance entre le sol et le centre de l’écran (libre) 56 Schéma d’installation VPL-EX50/EX5/ES5 Unité : mm (pouces) PS a 40 60 N 1180 1780 (46 1/2) (70 1/8) 2020 M 1330 (52 3/8) (79 5/8) 80 100 120 150 2390 (94 1/8) 2990 (117 3/4) 3600 (141 3/4) 2700 (106 3/8) 3380 (133 1/8) 4070 (160 3/8) 180 200 250 300 4510 5410 (177 5/8) (213 1/8) 6020 (237 1/8) 7530 (296 1/2) 9050 (356 3/8) 5090 (200 1/2) 6800 (267 3/4) 8500 (334 3/4) 10210 (402 1/8) 6110 (240 5/8) b Sur la base de la formule indiquée ci-après. c Sur la base de la formule indiquée ci-après. a (N) = {(PS × 29,376) × 1,03} – 31,7 a (M) = {(PS × 35,202) × 0,97} – 31,7 b = x – {PS × 5,055 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5} c = x – {PS × 5,055+ (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5} VPL-EW5 (Lorsque « Aspect » sur le menu Signal est défini sur « Plein 2 ») Unité : mm (pouces) PS a 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 1250 (49 1/4) 1890 (74 1/2) 2530 (99 5/8) 3170 (124 7/8) 3810 (150 1/8) 4770 (187 7/8) 5730 (225 5/8) 6370 (250 7/8) 7970 (313 7/8) 9570 (376 7/8) M 1410 (55 5/8) 2140 (84 3/8) 2860 (112 5/8) 3580 (141) 4300 (169 3/8) 5390 (212 1/4) 6470 (254 7/8) 7200 (283 1/2) 9000 (354 3/8) 10810 (425 3/4) N b Sur la base de la formule indiquée ci-après. c Sur la base de la formule indiquée ci-après. a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7 a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} – 31,7 b = x – {PS × 4,465 + (a + 31.7) × 0,1405 – 4,5} c = x – {PS × 4,465 + (a + 31.7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5} Remarques sur le VPL-EW5 Divers • La taille de l’image projetée est celle correspondant au réglage « Plein 2 » de « Aspect » dans le menu Signal. Lorsque « Aspect » sur le menu Signal est défini sur un autre paramètre que « Plein2 », des bandes noires risquent d’apparaître en haut et en bas ou à droite et à gauche de l’écran. • Lorsque « Aspect » dans le menu Signal est réglé sur « 4:3 », la taille de l’image projetée (diagonale) correspondra approximativement à 88% de la taille « Plein 2 ». • Lorsque « Aspect » dans le menu Signal est réglé sur « 16:9 », la taille de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97% de la taille « Plein 2 ». Les caractères alphabétiques dans les tableaux et les formules indiquent ce qui suit. PS: taille de l’image projetée mesurée en diagonale (pouces) a: distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: distance entre le sol et le centre de l’objectif c: distance entre le sol et les dispositifs de réglage du projecteur x: libre N: minimum M: maximum Schéma d’installation 57 Installation au plafond (projection avant) 69.5 (2 3/4) 104.5 (4 1/8) 42.2 (1 15/8) L’appareil est réglé afin que la partie inférieure soit parallèle au plafond. La fonction Trapèze V a été effectuée. Centre de l’écran Centre de l’objectif Centre du projecteur Orifices de montage d’un support de suspension de projecteur Plafond Centre de l’objectif Centre de l’écran Partie la plus avancée du boîtier Centre de l’objectif Orifice de montage d’un support de suspension de projecteur (avant) 72.5 (2 7/8) 10.4 (3/8) 26.7 (1) Centre de l’objectif Distance entre la partie avant du boîtier et l’orifice de montage d’un support de suspension de projecteur (avant) Unité : mm (pouces) Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur au plafond. Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un support de suspension de projecteur recommandé par Sony. Pour l’installation au plafond, contactez du personnel Sony qualifié. Voir le tableau à la page 59 pour les mesures d’installation. Les caractères alphabétiques dans les illustrations indiquent les distances ci-après. a’: distance entre l’orifice (avant) de montage d’un support de suspension de projecteur sur la face inférieure de ce projecteur et le centre de l’écran b: distance entre l’orifice (avant) de montage d’un support de suspension de projecteur sur la face inférieure de ce projecteur et le plafond x: distance entre le plafond et le centre de l’écran 58 Schéma d’installation VPL-EX50/EX5/ES5 Unité : mm (pouces) PS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 a’ N 1200 (47 1/4) 1800 (70 7/8) 2410 (95) 3010 (118 5/8) 3620 (142 5/8) 4530 (178 3/8) 5440 (214 1/4) 6040 (237 7/8) 7560 (297 3/4) 9070 (357 1/4) 2040 (80 3/8) 2720 (107 1/8) 3410 (134 3/8) 4090 (161 1/8) 5120 (201 5/8) 6140 (241 7/8) 6830 (269) 8540 (336 3/8) 10250 (403 5/8) M 1350 (53 1/4) x Sur la base de la formule indiquée ci-après. b Libre a’(N) = {(PS × 29,415) × 1,03} - 32,0 + 16,4 a’(M) = {(PS × 35,283) × 0,97} - 32,0 + 16,4 x = b + {PS × 5,073 + (a’+ 32,0 - 16,4) × 0,07344 - 2,3 + 72,5} VPL-EW5 (Lorsque « Aspect » sur le menu Signal est défini sur « Plein 2 ») Unité : mm (pouces) PS 40 60 80 a’ N 1270 (50) 1910 (75 1/4) 2160 (85 1/8) M 1430 (56 3/8) 100 120 150 180 200 250 300 2550 3190 (100 1/2) (125 5/8) 3830 (150 7/8) 4800 (189) 5760 (226 7/8) 6400 (252) 8000 (315) 9610 (378 1/2) 3610 2880 (113 1/2) (142 1/4) 4330 (170 1/2) 5420 (213) 6510 (256 3/8) 7230 (284 3/4) 9050 (356 3/8) 10860 (427 5/8) x Sur la base de la formule indiquée ci-après. b Libre a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4 a’(M) = {(PS × 37,367) × 0,97} – 32,0 + 16,4 x = b + {PS × 4,481 + (a’+ 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5} Remarques sur le VPL-EW5 Divers • La taille de l’image projetée est celle correspondant au réglage « Plein 2 » de « Aspect » dans le menu Signal. Lorsque « Aspect » sur le menu Signal est défini sur un autre paramètre que « Plein2 », des bandes noires risquent d’apparaître en haut et en bas ou à droite et à gauche de l’écran. • Lorsque « Aspect » dans le menu Signal est réglé sur « 4:3 », la taille de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 88% de la taille « Plein 2 ». • Lorsque « Aspect » dans le menu Signal est réglé sur « 16:9 », la taille de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97% de la taille « Plein 2 ». Les caractères alphabétiques dans les tableaux et les formules indiquent ce qui suit. PS: taille de l’image projetée mesurée en diagonale (pouces) a’: distance entre l’orifice (avant) de montage d’un support de suspension de projecteur sur la face inférieure de ce projecteur et le centre de l’écran b: distance entre la surface de montage d’un support de suspension de projecteur sur la face inférieure de ce projecteur et le plafond x: distance entre le centre de l’écran et le plafond N: minimum M: maximum Schéma d’installation 59 Dimensions Avant 314 (12 3/8) 109 (4 3/8) 72,2 (2 7/8) 69,5 (2 5/8) Centre du projecteur Unité : mm (pouces) Côté 109 (4 3/8) 269 (10 5/8) Unité : mm (pouces) 60 Dimensions 269 (10 5/8) Face supérieure 314 (12 3/8) Unité : mm (pouces) Divers Dimensions 61 Index A Accessoires en option ............................. 53 Accessoires fournis ................................. 52 Affectation des broches ........................... 53 Alim. directe ........................................... 41 Amplification H ...................................... 35 APA intelligent ........................................ 37 Arrière-plan ............................................. 40 Aspect ............................................... 35, 36 B Barre antivol ............................................ 12 C Connecteur RS-232C .............................. 53 Contraste ................................................. 33 Couleur .................................................... 33 D DDE ........................................................ 34 Déplacement ........................................... 35 Durée de lampe ....................................... 42 Langage ...................................................39 Langue sélection de la langue de menu ............27 Liste des messages avertissement .......................................50 mise en garde .......................................50 Lumière ....................................................33 M Menu menu INFORMATIONS ......................42 menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE .....................................33 menu RÉGLAGE .................................37 menu RÉGLAGE D’INSTALLATION .....................40 menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .......35 menu RÉGLAGE DE MENU ..............39 pour faire disparaître le menu ..............32 utilisation d'un menu ............................31 Mode d'image ..........................................33 Mode de lampe ........................................40 Mode économique ...................................38 Mode gamma ...........................................33 Mode haute altit. ................................40, 41 N E Emplacement et fonction des commandes arrière/bas ............................................ 11 haut/côté droit/avant ............................ 11 panneau de commande ........................ 13 panneau des connecteurs ..................... 15 télécommande ..................................... 17 État .......................................................... 39 F fH (fréquence horizontale) ...................... 42 Filtre à air ................................................ 46 Fonction de mise sous/hors tension directe .............................................. 30 Fonction Zoom numérique ...................... 30 fV (fréquence verticale) .......................... 42 I Image accueil .......................................... 39 Installation ............................................... 19 conditions déconseillées ........................ 7 installation déconseillée ........................ 6 remarques .............................................. 6 62 L Index Netteté ......................................................33 Numéro de mémoire de présélection .......36 O Objectif ....................................................12 P Phase des points .......................................35 Piles .........................................................17 Position de menu .....................................39 Présentation .............................................30 Projection .................................................24 R Raccordement d'un magnétoscope ..........23 Raccordement d'un ordinateur .................21 Récepteur IR ............................................38 Rech. ent. auto. ........................................37 Recherche de pannes ...............................47 Réglez l'image .........................................33 Réinit. durée de lampe .............................38 Remplacement de la lampe ......................44 Reset réinitialisation d'un paramètre .............32 S Sél sign entr A .........................................37 Spécifications ..........................................51 Standard coul. ..........................................38 Symétrie ..................................................40 T Taille d'écran .....................................19, 20 Teinte .......................................................33 Télécommande ........................................17 capteur de télécommande arrière .........38 capteur de télécommande avant .....11, 38 emplacement et fonction des commandes ..................................17 Temp. Couleur .........................................34 Tension mise sous tension .................................24 Trapèze V ................................................40 V Verr touches .............................................38 Verrou. antivol .............................12, 28, 41 Volume ....................................................34 Divers Index 63 Sony Corporation